Use and Care Manual
Microwave Oven
Model DMW2420S
b l e o f C o n T e n T s
ImpoTanT safeTy InsTruCTIons ..................................... 1-2
InformaTIon you need To Know ................................. 3-6
parT names ................................................................7
before operaTIng.........................................................8
manual operaTIon.......................................................9
sensor CooKIng .................................................. 10-11
frozen foods ...........................................................12
menu opTIons ..................................................... 12-19
oTher feaTures..................................................... 19-21
CleanIng and Care ....................................................22
servICe Call CheCK.....................................................23
speCIfICaTIons............................................................23
produCT warranTy.....................................................24
Part No. 106952 Rev. A
TINSKB131MRR0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Safety Instructions
Installer: Leave these instructions with the appliance.
Safety Symbols and Labels
Consumer: Read this use and care manual completely
before using this appliance. Save it for future reference.
It contains important use and care information. Keep your
sales receipt or canceled check. Proof of original purchase
date is required for warranty service.
DANGER
Immediate hazards that WILL result in severe personal
injury or death.
For service and warranty information, see pages 24
and back cover.
WARNING
If you have any questions (other than warranty ques-
tions), call:
Hazards or unsafe practices that COULD result in severe
personal injury or death.
Dacor Customer Service
(800) 793-0093 (U.S.A. and Canada)
CAUTION
Monday — Friday 6:00
a.m. to 5:00
p.m. Pacific Time
Hazards or unsafe practices that COULD result in minor
personal injury or property damage.
Have complete model and serial number identification of
your appliance ready.
The name plate includes the model and serial number. The
label is located on the top right of faceplate of the micro-
wave oven.
WARNING
PRNS TO AVOID
EXPOSURE TO
SIVE MICROWAVE
RGY
Model Number __________________________________
Serial Number __________________________________
Date of Purchase_______________________________
Since we continuously improve the quality and perfo
mance of our products, we may make changes to
appliance without updating this manual. Visit w
com to download the latest version of this m
ot attempt to operate this oven with the door
en since open-door operation can result in harm-
ful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
Important Information
Safety Instructions
The Important Safety Instin this
manual are not meant to conditions and
situations that can occur. Use se and caution
when installing, maintaining or othis or any other
appliance.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is par-
ticularly important that the oven door close prop-
erly and that there is no damage to the: (1) door
(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
Always contact the Dacor Customer Service Team about
problems or situations that you do not understand.
E1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ImportAnt SAfEty InStructIonS
WARNING
When using the appliance, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” on page 1.
a. Do not overcook food. Carefully attend
to appliance when paper, plastic or other
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
3. This appliance must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” on page 3.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
4. Install or locate this appliance only in accordance
with the provided installation instructions.
c. If materials inside the oven ignite, keep oven
door closed, oven off and disconnect the
power cooff power at the fuse or
circuit
5. Some products such as whole eggs and sealed
containers—for example, closed glass jars—are
able to explode and should not be heated in
this oven.
d. Do storage purposes.
oducts, cooking utensils
y when not in use.
6. Use this appliance only for its intended use as de-
scribed in this manual. Do not use corrosive chem-
icals or vapors in this appliance. This type of oven
is specifically designed to heat, cook or dry food.
It is not designed for industrial or laboratory use
17er, coffee or tea are able to
yond the boiling point without
e boiling. Visible bubbling or boiling
ntainer is removed from the microwave
ot always present. THIS COULD RESULT
Y HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
EN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
NTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to
persons:
7. As with any appliance, close supervision is ne
sary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a
cord or plug, if it is not working pro
has been damaged or dropped.
a. Do not overheat the liquid.
9. This appliance should be servi
service personnel. Contact
Authorized Servicer for e
adjustment.
b. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c. Do not use straight-sided containers with nar-
row necks. Use a wide-mouthed container.
10. Do not cover or block anhe
appliance.
d. After heating, allow the container to stand in
the microwave oven at least for 20 seconds
before removing the container.
11. Do not store or use this applianoutdoors. Do
not use this product near water—for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool, or similar locations.
e. Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
12. Do not immerse cord or plug in water.
18. If the oven is installed as a built-in, observe the
following instructions:
13. Keep cord away from heated surfaces.
a. Do not mount over a sink.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter.
15. See door surface cleaning instructions on page 22.
b. Do not store anything directly on top of the ap-
pliance surface when the appliance is in opera-
tion.
19. If the oven light fails, consult a DACOR AUTHO-
RIZED SERVICER.
READ AND SAvE ThESE INSTRucTIoNS
E2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information you need to Know
About unpacking And Examining
your microwave oven
GroundInG InStructIonS
WARNING
1. Remove all packing materials from inside the oven
cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE
COVER, which is located on the right cavity wall. Read
enclosures and SAVE this use and care manual.
Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock.
This appliance must be grounded. This oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. It must be plugged into a wall receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with the
National Electrical Code and local codes and ordinances.
In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current.
2. Remove the feature sticker, if there is one. Check the
oven for any damage, such as misaligned or bent
door, damaged door seals and sealing surfaces, bro-
ken or loose door hinges and latches and dents inside
the cavity or on the door. If there is any damage,
do not operate the oven and contact your dealer or
DACOR AUTHORIZED SERVICER.
Electrical rements
Door seals and
sealing surfaces
The electrire
a 120 v
amp. ectri-
caended
t serving
be provided.
uipped with a
unding plug. It
lugged into a wall
cle that is properly
lled and grounded. Should
u only have a 2-prong outlet,
have a qualified electrician in-
stall a correct wall receptacle.
Safety
door
latches
Hinges Waveguide
Codver
About choosing A L
your oven on th
A 3-prong adapter may be purchased and used temporar-
ily if local codes allow. Follow package directions.
A short power-supply cord is provided to reduce risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
You will use the oven frequeocation for
ease of use. It is wise, if possibcounter space
on at least one side of the oven. at least 2 inches
on the sides, top and at the rear of the oven for air
circulation.
Extension cord
If it is necessary to use an extension cord, use only a
3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug
and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
microwave oven. The marked rating of the extension cord
should be AC 115-120 volt, 15 amp. or more.
About choosing A Location for
your oven If Built-In
Be careful not to drape the cord over the countertop or
table where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally.
Your microwave oven can be built into a cabinet or wall
by itself or above certain Dacor wall ovens or warming
drawers using Dacor built-in kits: AMTK27S (stainless),
AMTK27B (black), AMTK30S (stainless), AMTK36S
(stainless), AOMTK27S (stainless), AOMTK27B (black),
AOMTK30S (stainless), AOMTK30B (black), AOMTK30G
(stone gray). Consult your Dacor dealer for compatibility.
NOteS:
•
If you have any questions about the grounding or
electrical instructions, consult a qualified electrician or
service person.
•
Neither Dacor nor the dealer can accept any liability
for damage to the oven or personal injury resulting
from failure to observe the correct electrical connec-
tion procedures.
E3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information you need to Know
•
Turn foods over once during microwaving to speed
radio or tV Interference
cooking of such foods as chicken and hamburgers.
Large items like roasts must be turned over at least
once.
Should there be any interference caused by the micro-
wave oven to your radio or TV, check that the microwave
oven is on a different electrical circuit, relocate the radio
or TV as far away from the oven as feasible or check posi-
•
•
•
Rearrange foods such as meatballs halfway through
cooking both from top to bottom and from right to
left.
tion and signal of receiving antenna.
Add standing time. Remove food from oven and stir,
if possible. Cover during standing time, allowing the
food to finish cooking without overcooking.
About your microwave oven
Check for doneness. Look for signs indicating that
cooking temperatures have been reached.
NEVER use the oven without the turntable and support
nor turn the turntable over so that a large dish could be
placed in the oven. The turntable will turn both clockwise
and counterclockwise.
Signs of doneness include:
-
-
-
-
Food steams throughout, not just at edge.
Poultry thigs move easily.
ALWAYS have food in the oven when it is on to absorb the
microwave energy.
Meat aw no pinkness.
Fish easily with a fork.
When using the oven at power levels below 100%, you
may hear the magnetron cycling on and off. It is normal
for the exterior of the oven to be warm to the touch when
cooking or reheating.
AbAnd coverings
Condensation is a normal part of microwave cooking.
Room humidity and the moisture in food will influence the
amount of moisture that condenses in the oven. Gener-
ally, covered foods will not cause as much condensation
as uncovered ones. Vents on the oven back must not
blocked.
to buy all new cookware. Many pieces
itchen can be used successfully in your
e. Make sure the utensil does not touch the
ls during cooking.
se utensils for safe microwave cooking and
ating:
The oven is for food preparation only. It should
used to dry clothes or newspapers.
•
•
•
•
•
Glass ceramic (Pyroceram®), such as Corningware®
Heat-resistant glass (Pyrex®)
Your oven is rated 1100 watts by using t
cedure. In using recipes or package d
a minute or two before the minimu
accordingly.
Microwave-safe plastics
Microwave-safe paper plates
Microwave-safe pottery, stoneware and porcelain
About microwave
Browning dish (Do not exceed recommended preheat-
ing time. Follow manufacturer’s directions.)
•
Arrange food carefully. Place thicket areas towards
outside of dish.
These items can be used for short time reheating of foods
that have little fat or sugar in them:
•
Watch the cooking time. Cook for the shortest amount
of time indicated and add more as needed. Food se-
verely overcooked can smoke or ignite.
•
Wood, straw, wicker
do not use
•
Cover foods while cooking. Check a recipe or cook-
book for suggestions like: paper towels, wax paper,
microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spat-
tering and help foods to cook evenly.
•
•
•
•
•
•
•
•
Metal pans and bakeware
Dishes with metallic trim
Non-heat-resistant glass
Non-microwave-safe plastics (margarine tubs)
Recycled paper products
Brown paper bags
•
•
Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin
areas of meat or poultry to prevent overcooking be-
fore dense, thick areas are cooked thoroughly.
Stir foods from outside to center of dish once or twice
during cooking, if possible.
Food storage bags
Metal twist-ties
E4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationyouneed to Know
Should you wish to check if a dish is safe for microwaving,
place the empty dish in the microwave on HIGH for 30 sec-
onds. A dish which becomes very hot should not be used.
Children should be taught all safety precautions: how
to use potholders, remove coverings carefully and pay
special attention to packages that crisp food because they
may be extra hot.
the following coverings are ideal:
Do not assume because a child has mastered one cooking
•
Paper towels are good for covering foods for reheating skill that he/she can cook everything.
and absorbing fat while cooking bacon.
Children need to learn that the microwave ovenis not a
toy. See page 20 for Child Lock feature.
•
•
Wax paper can be used for cooking and reheating.
Plastic wrap that is specially marked for microwave
use can be used for cooking and reheating. DO NOT
allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can
escape.
About Safety
Check foods to see that they are cooked to the United
States Department of Agriculture’s recommended tem-
peratures.
•
•
Lids that are microwave-safe are a good choice
because heat is kept near the food to hasten cooking.
Oven cooking bags are good for large meats or foods
that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties.
Remember to slit the bag so steam can escape.
160˚F - For k, ground meat, boneless white
afood, egg dishes and frozen
How to use aluminum foil in your oven:
•
165ady-to-reheat refrigerated;
y-out “fresh” food.
Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on
the food can be used to shield areas that are either
defrosting or cooking too quickly.
at of poultry.
meat of poultry.
•
Foil should not come closer than 1 inch to any surf
of the oven.
oneness, insert a meat thermometer in a
ense area away from fat or bone. NEVER leave
rmometer in the food during cooking, unless it is
oved for microwave use.
Should you have questions about utensils or cov
check a good microwave cookbook or follow r
suggestions.
•
•
•
ALWAYS use potholders to prevent burns when
handling utensils that are in contact with hot food.
Enough heat from the food can transfer through uten-
sils to cause skin burns.
Accessories:
There are many microwave acces
purchase. Evaluate carefully be
make sure that they meet yve-safe
thermometer will assist yorect done-
ness and assure you that fooooked to safe
temperatures. Dacor is not respr any damage to
the appliance when accessories are ed.
Avoid steam burns by directing steam away from
the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a
dish’s covering and carefully open popcorn and oven
cooking bags away from the face.
Stay near the microwave ovenwhile it’s in use and
check cooking progress frequently so that there is no
chance of overcooking food.
About children And the
microwave
•
•
NEVER use the microwave ovenfor storing cookbooks
or other items.
Select, store and handle food carefully to preserve
its high quality and minimize the spread of foodborne
bacteria.
Children below the age of 7 should use the microwave
ovenwith a supervising person very near to them. Be-
tween the ages of 7 and 12, the supervising person
should be in the same room. The child must be able to
reach the oven comfortably.
•
•
Keep waveguide cover clean. Food residue can cause
arcing and/or fires.
Use care when removing items from the oven so that
the utensil, your clothes or accessories do not touch
the safety door latches.
At no time should anyone be allowed to lean or sit on the
oven.
E5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationyouneed to Know
About foods
food
do
don’t
Eggs, sausages,
nuts, seeds, fruits
and vegetables
• Puncture egg yolks before cooking to
prevent “explosion.”
• Pierce skins of potatoes, apples,
squash, hot dogs and sausages so
that steam escapes.
• Cook eggs in shells.
• Reheat whole eggs.
• Dry nuts or seeds in shells.
Popcorn
• Use specially bagged popcorn for the
microwave.
• Pop popcorn in regular brown bags or glass
bowls.
• Listen while popping corn for the pop- • Exceed maximum time on popcorn package.
ping to slow to 1 or 2 seconds or use
the special POPCORN key.
Baby food
• Transfer baby food to small dish and
heat carefully, stirring often. Check
temperature before serving.
• Heat disple bottles.
• Heat bnipples on.
• Heariginal jars.
• Put nipples on bottles after heating
and shake thoroughly. “Wrist” test
before feeding.
General
• Cut baked goods with filling after
heating to release steam and av
burns.
• Stir liquids briskly before a
heating to avoid “erupti
in closed glass jars or airtight
s in the microwave as harmful bacte-
ay not be destroyed.
ep fat fry.
• Use a deep bowl, whe
uids or cereals, to
Dry wood, gourds, herbs or wet papers.
E6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
part names
microwave oven parts
control panel
The two-line, Interactive Display spells out the
operating steps and shows cooking hints. When HELP is
lit in the display, touch the HeLP key to read a specific
hint which may assist you.
5
14
9
10 15
13
6
12
1
4
11
3
2
3
8
10-1
7
20
1. One touch door open button
Push to open door.
2. Oven door with see-through window
3. Safety door latches
12
The oven will not operate unless th
securely closed.
4. Door hinges
5. Door seals and sealing s
6. Turntable motor shaf
12-19
7. Removable turnta
Carefully place the tin the
center of the oven floo
8. Removable turntable
Place the turntable on the turntable support
securely. The turntable will rotate clockwise or
counterclockwise. Only remove for cleaning.
9. Ventilation openings (rear)
20-21
19
10. Oven light
19
8
It will light when oven is operating or door is
open.
9
11. Waveguide cover: DO NOT REMOVE.
12. Control panel
8
13. Interactive display: 99 minutes, 99 seconds
14. Menu label
Number next to the control panel illustration
indicates page numbers where feature descriptions
and usage information is located.
15. Name plate
E7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beforeoperating
Before operating your new microwave oven make sure
you read and understand this manual completely.
Stop/clear
Before the microwave oven can be used, you must follow
these steps:
Touch the StOP/CLeAR key to:
•
•
•
Clear a mistake made during programming.
Cancel the timer.
1. Plug in the microwave oven. Close the door. The oven
display will show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS
CLOCK.
Stop the microwave oven temporarily during timed
cooking.
2. Touch the StOP/CLeAR key.
will appear.
:
•
•
Return the time of day to the display.
3. Set the clock.
Cancel a program during cooking, touch twice for
timed cooking.
to Set the clock
2
1. Touch the tIMeR/CLOCK key and number
.
2. Touch the number keys for correct time of day and
touch the tIMeR/CLOCK key again.
This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an
incorrect clock time, ERROR will appear in the display.
Touch the StOP/CLeAR key and re-enter the time.
Should the electrical power supply to your microwave
oven be interrupted, the display will intermittently show
WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK after the
power is restored. If power is interrupted during cook
the program will be erased. The time of day will al
erased. Simply touch the StOP/CLeAR key an
clock for the correct time of day.
E8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
manualoperation
to Set power Level
time cooking
There are 11 preset power levels.
Your microwave oven can be programmed for 99 minutes
99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the
minutes, even if they are both zeros.
Using lower power levels increases the cooking time,
which is recommended for foods such as cheese, milk and
long slow cooked meats. Consult a microwave cookbook
or recipes for specific recommendations.
For example, to cook for 5 minutes at 100%:
1. Enter the cooking time by touching the number
5
0
0
For example, to defrost for 5 minutes at 100%:
keys
.
1. Enter the defrost time by touching the number
2. To cook at 100% power (High), touch the StARt key.
5
0
0
keys
.
2. Touch the POWeR LeVeL key 8 times or hold it down
manual defrost
until the desired power appears.
3. Touch the Stkey.
If the food that you wish to defrost is not listed on the
Defrost Chart or is above or below the limits in the
Amount column on the Super Defrost or Compu Defrost
Charts on page 18, you need to defrost manually.
defrost ch
touch
roximate
ercentage
of power
common
Words for power
Levels
Ke
t
You can defrost any frozen food, either raw or previously
cooked, by setting the Power Level to 30%. Follow the
exact 3 step procedure found under To Set Power Level.
Estimate defrosting time and press the POWER LEVEL ke
eight times for 30% power.
el x 2
r Level x 3
Power Level x 4
Power Level x 5
Power Level x 6
Power Level x 7
Power Level x 8
Power Level x 9
Power Level x 10
Power Level x 11
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
High
For either raw or previously cooked frozen food, th
of thumb is approximately 4 minutes per pound
example, defrost 4 minutes for 1 pound of fr
ghetti sauce.
Medium high
Medium
Always stop the microwave oven perio
or separate the portions that are d
defrosted at the end of the estim
program the microwave oven ts at a
Power Level of 30% until t
When using plastic containerer, defrost
only long enough to remove frostic, then place in
a microwave-safe dish.
Med low/Defrost
Low
E9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensorcooking
Dacor's sensor is a semi-conductor device that detects the 8. Check the food temperature after cooking. If addition-
vapor (moisture and humidity) emitted from the food as
it heats. The sensor adjusts the cooking times and power
levels for various foods and quantities.
al time is needed, continue to cook manually.
9. Each food has a cooking hint. Touch the Set UP/
HeLP key when the HELP indicator is lighted in the
display.
using Sensor Settings:
1. After the microwave oven is plugged in, wait 2 min-
utes before using any sensor setting.
covering foods:
Some foods cook best when covered. Use the cover rec-
ommended in the charts for these foods. You may refer to
2. Be sure the exterior of the cooking container and the
interior of the microwave oven are dry. Wipe off any
moisture with a dry cloth or paper towel.
the hints by touching the Set UP/HeLP key.
•
•
Casserole lid.
Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for
microwave cooking. Cover dish loosely; allow approxi-
mately 1/2 inch temain uncovered to allow steam
to escape. Plasp should not touch food.
3. The sensor works with foods at normal storage tem-
perature. For example, popcorn would be at room
temperature.
4. Any sensor selection can be programmed with More or
Less Time Adjustment. See page 20.
•
Wax paper: mpletely; fold excess wrap
under diis wider than paper, over-
lap twinch to cover.
5. More or less food than the quantity listed in the charts
should be cooked following the guidelines in any mi-
crowave cookbook.
Be carny covering to allow steam to
esc
ods by simply selecting the food and
ou don’t need to calculate cooking time
6. During the first part of sensor use, the food name will
appear on the display. Do not open the microwave
oven or touch StOP/CLeAR during this part of th
cycle. The measurement of vapor will be interru
If this occurs, an error message will appear.
tinue cooking, touch the StOP/CLeAR k
manually.
, to reheat canned chili:
h the ReHeAt key.
ouch the StARt key.
hen the sensor detects the vapor emitted from the food,
the remainder of the cooking time will appear.
When the sensor detects the vapo
food, the remainder of cooking/
appear. The microwave oven the
remaining time appears oime,
you may stir or season fo
NOte:
The Fresh Vegetables and Poultry settings have 2 choices.
Follow directions in the display to choose desired option.
7. If the sensor does not detect erly when
popping popcorn, the microwave will turn off,
and the time of day will be displayed. If the sensor
does not detect vapor properly when cooking other
foods, ERROR will be displayed, and the microwave
will turn off.
Sensor cooking chart
food
Amount
procedure
Popcorn
1 package
Use only popcorn packaged for the microwave. Try several brands to decide your
favorite. Do not try to pop unpopped kernels.
1.5 - 3.5 oz. bag Touch the POPCORN key and touch StARt.
E10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensorcooking
Sensor cooking chart (continued)
food
Amount
procedure
Reheat
4 - 36 oz.
Place food to be reheated in a dish or casserole slightly larger than the
amount. Flatten, if possible. Cover with a lid, plastic wrap or wax paper.
Use covers such as plastic wrap or lids, with larger quantities of more
dense foods such as stews. After reheating, stir well, if possible. Re-cover
and allow to stand 2 to 3 minutes. Foods should be very hot. If not, con-
tinue to heat with variable power and time.
Fresh vegetables, soft:
Broccoli
Wash and place in casserole. Do not add water if vegetables have just been
.25 - 2.0 lb.
.25 - 2.0 lb.
.25 - 2.0 lb.
.25 - 2.0 lb.
1 med.
.25 - 1.0 lb.
.25 - 2.0 lb.
2 - 4 med.
washed. Cover with lid for tender vegetables. Use plastic wrap for tender-
1
Brussel sprouts
Cabbage
Cauliflower (flowerets)
Cauliflower (whole)
Spinach
Zucchini
Baked apples
crisp vegetables. Touch FReSH VegetAbLeS, number
and StARt.
After cooking, stir, if possible. Let stand covered for 2 to 5 minutes.
Fresh vegetables, hard:
Carrots, sliced
Corn on the cob
Green beans
Winter squash:
diced
Place in casserole. Add 1 r. Cover with lid for tender
.25 - 1.5 lb. vegetables. Use plastier-crisp vegetables. Touch
2 - 4
FReSH VegetAbL
tARt. After cooking, stir, if pos-
.25 - 1.5 lb. sible. Let stand cutes.
.25 - 1.5 lb.
1 - 2
halves
.5 - 2.0 cup Place role and add a double quantity of water. Cover
witfter cooking, stir, cover and let stand 3 to 5 min-
uhas been absorbed.
Rice
ater
1 cup
2 cups
3 cups
4 cups
Size of casserole
1.5 quart
2 quart
2.5 or 3 quart
3 quart or larger
Baked potatoes
Ground meat
e. Place on paper-towel-lined turntable. After cooking, remove from
crowave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes.
.2Use this setting to cook ground beef or turkey as patties or in a casserole to
be added to other ingredients. Place patties on a microwave-safe rack and
cover with wax paper. Place ground meat in a casserole and cover with wax
paper or plastic wrap. When the microwave stops, turn the patties over or
stir the meat in the casserole to break up large pieces. Re-cover and touch
StARt. After cooking, let stand covered for 2 to 3 minutes.
Poultry : Boneless
Bone-in
.5 - 2.0 lb.
Use boneless breast of chicken or turkey. Cover with vented plastic
1
wrap. Touch POULtRy, number
and StARt. When the oven stops,
rearrange. Re-cover and touch StARt. After cooking, let stand, covered,
3 to 5 minutes. Poultry should be 160˚F.
.5 - 3.0 lb.
Arrange pieces with meatiest portions toward outside of glass dish or
microwave safe rack. Cover with vented plastic wrap. Touch POULtRy,
2
number
and StARt. After cooking, let stand, covered, 3 to 5 minutes.
Dark meat should be 180°F and white meat should be 170˚F.
Fish/seafood
.25 - 2.0 lb. Arrange in ring around shallow glass dish (roll fillet with edges under-
neath). Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand covered
for 3 minutes.
E11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
frozenfoods
frozen foods chart
food
Amount
procedure
Entrees
6 - 17 oz.
Use this key for frozen convenience foods. It will give satisfactory results for most
brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from
outer wrapping and follow package directions for covering. After cooking, let stand cov-
ered for 1-3 minutes.
Snacks
3 - 8 oz.
Use for frozen French fries, cheese sticks, appetizers etc. Remove from outer package.
Follow package directions for how to wrap or cover. Be careful when removing from the
oven as snack may be very hot.
Vegetables
.25 - 1.5 lb. Add no water. Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir and let stand, covered,
for 3 minutes.
menu options
Your oven has 6 convenience keys to assist with meal
preparation. There are some foods in the Breakfast,
Lunch, 15 Minute Recipes and From the Pantry that use
the sensor. See the sensor cooking information on page
10. For foods not using the sensor, follow the directions in
the display to enter quantity.
After cookins in the display.
NOteS
•
ting has 2 choices. Follow direc-
to choose desired option.
e programmed with More or Less Time
Touch the POWeR LeVeL key once or
re touching StARt key. See page 20.
Breakfast and Lunch
ood has a cooking hint. Touch Set UP/ HeLP
when the HELP indicator is lighted in the display.
Breakfast and Lunch are for cooking and heat
foods that take a short amount of time.
Should you attempt to enter more or less than the
allowed amount, an error message will appear in the
display.
1. Touch the bReAKFASt key. SEE L
NUMBER.
More or less than the quantity listed in the chart
should be cooked following the guidelines in any
microwave book.
2. See the Menu Label. Select hing
3
the number key. For exa
•
The final cooking result will vary according to the food
condition (e.g. initial temperature, shape, quality, cov-
ering). Check food for temperature after cooking. If
additional time is needed, continue to cook manually.
for hot cereal. HOT CEREAL OF
SERVINGS.
3. Enter the quantity by touching a nmber key.
4. Touch the StARt key.
Breakfast chart
food
Amount
procedure
1. Scrambled 1 - 9 eggs For each egg, use 1 teaspoon of butter or margarine and 1 tablespoon of milk. Place the
eggs
butter or margarine in a dish, measuring cup or casserole large enough for the egg to
expand. Mix the egg and milk together. Pour it onto butter or margarine in a dish. Place
in the oven and program. When audible signals are heard, stir the egg mixture moving
the cooked portion to the center of the dish and uncooked portion to the outside. After
cooking, stir and let stand, covered, until set. Note that eggs will be slightly undercooked
when removed from the oven.
2. Bacon
2 - 6 slices Place bacon on paper plate, lined with a paper towel. Bacon should not extend over the
rim of plate. Cover it with another paper towel. Allow bacon to stand a few minutes after
removing from the oven to complete the cooking.
E12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menuoptions
Breakfast chart (continued)
*It is not necessary to enter amount.
food
Amount
procedure
3. Hot cereal
1 - 6 servings Use individual packets or bulk cereal in your favorite variety: oatmeal, oat bran,
cream of wheat, farina or wheatena.
Follow the package directions for the correct amount of water or milk. To prevent
boil overs, it is very important to choose a large container because microwave
cooking of cereal causes high boiling. If the oven stops, stir and touch StARt.
After cooking, stir and let stand, covered, for 2 minutes.
4. Heat rolls/
muffins:
Use this key to warm rolls, muffins, biscuits, bagels etc. Large items should be
considered as 2 or 3 regular size. Arrange on a plate and cover with a paper towel.
4
1
Fresh
1 - 10 pcs.
To warm fresh rolls and muffins, touch bReAKFASt, number
and number
.
Then, enter the desired quantity and touch StARt. For refrigerated rolls or muf-
fins, it may be necessary to double the entered amount to ensure the proper serv-
ing temperature. For example, enter a quany of 2 for 1 refrigerated muffin.
4
2
Frozen
1 - 10 pcs.
1 (3 -6 oz.)
For frozen rolls and muffins, touch bReAKuch number
Then, enter the desired quantity and t
and number
.
5. Frozen
breakfast
foods*
This setting works well for frozen ncakes, waffles, burritos
etc. Follow manufacturer’s direcare for microwaving. Allow to
stand 1 or 2 minutes after co
Lunch chart
*It is not necessary to enter amount.
food
Amount
procedure
1. Meal in a
1 cup
This setting l portions of canned food packed in a small
microwaally 6 to 8 ounces. Remove the inner metal lid and
replaceable lid. After cooking, stir the food and allow it to
sta.
cup*
2. Hot dogs in
buns*
1 - 4 pcs.
a bun. Wrap each with a paper towel or napkin.
3. Soup*
1 - 8 cup
1 (6 - 8 oz.
1 (3 - 6 oz.)
l or casserole. Cover it with a lid or plastic wrap. At the end, stir, re-
et it stand for 1 to 3 minutes.
4. Microwave
pizza*
frozen microwave pizza. Remove it from the package and unwrap. Follow
ackage directions for package use and/or the silver crisping disk.
5. Frozen
sandwich*
Use for frozen microwaveable sandwiches. Remove it from the package and follow
the directions for placing it in the oven.
E13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
3. Touch the StARt key.
15 minute recipes and
from the pantry
4. When the oven stops, the display will show the
instruction number on the Recipe Card. Follow the
instructions on the Recipe Card. CHECK RECIPE
INSTRUCTIONS 2 PRESS START.
15 Minute Recipes and From the Pantry each offer five
simple-to-prepare but great tasting meals. Follow the spe-
cific directions on the Recipe Card and in the display.
5. Touch the StARt key.
6. At the end, the display will show the instruction
number on the Recipe Card. Follow the instructions on
the Recipe Card. CHECK RECIPE INSTRUCTIONS 3.
For example, to use 15 Minute Recipes to cook Saucy
Chicken.
1. Touch the 15 MINUte ReCIPeS key. SEE LABEL
SELECT RECIPE NUMBER.
2. See the Menu Label. Select the desired food by touch-
1
ing the number key. For example: Touch number
for Saucy Chicken. Follow the Recipe Card for ingre-
dients and instructions. SEE RECIPE CARD PRESS
START.
15 minute recipes (ReCIPeS SeRVe 6)
1. Saucy chi
1. Place in a 3 quart casserole:
am cheese mixture:
1 tablespoon oil
package of frozen peas
ooked thinly sliced chicken breast
1
/2
pound mushrooms, sliced
1 onion, chopped
1 tablespoon minced garlic
lt and pepper to taste
pause, drain liquid from mushrooms, etc. Add
cream cheese/peas/chicken mixture and stir ogether.
Stir well and cover. Touch 15 MINUte R
1
and number
to select SAUCY CHICK
Re-cover. Touch StARt.
StARt.
4. At the end, stir in 1 cup shredded Monterey jack
cheese.
2. Blend together:
8 ounces reduced fat crea
Serve on top of baked potatoes or cooked pasta.
1
/4
cup milk
2. Hawaiian pork
1. Place in a 3 quart casserole:
3. At pause, add:
1 tablespoon oil
1 pound boneless pork loin, cut into 1 inch strips,
seasoned with salt and pepper
1 8 ounce can sliced water chestnuts, drained
1 green pepper, seeded and cut into 2 inch thin
strips
1 red pepper, seeded and cut into 2 inch thin strips
1 20 ounce can pineapple chunks, drained
Stir well and cover. Touch 15 MINUte ReCIPeS,
2
number
to select HAWAIIAN PORK and then touch
StARt.
Stir to combine. Re-cover. Touch StARt.
4. At the end, stir again.
2. Combine well in a large bowl:
1 cup peach or apricot preserves
Serve on cooked rice.
1
/4
cup barbecue sauce
2 tablespoons soy sauce
2 tablespoons cornstarch
1 cup coarsely chopped onions
At pause, add preserves/barbecue mixture and stir
together well.
Re-cover. Touch StARt.
E14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
15 minute recipes (ReCIPeS SeRVe 6) CONtINUeD
3. fiesta chili
1. Place in a 3 quart casserole:
2. At pause, drain and add to the casserole:
1
1 /4 pounds ground turkey
8 ounces chunky salsa
1
/
2
cup diced onions
cup diced red pepper
1 11 ounce can of Mexican corn, drained
1 15 ounce can chili with beans
1-3 teaspoons chili powder
1
/
2
Break up turkey and stir in onions and red pepper.
Cover. Touch 15 MINUte ReCIPeS, number
select FIESTA CHILI and then touch StARt.
3
to
Stir together well. Re-cover. Touch StARt.
3. At the end, stir well.
Serve over cooked rice or nacho chips. Top with 2
cups shredded Monterey jack or cheddar cheese.
4. Glazed Salmon
1. Combine:
3. At pause, d edge of salmon:
1
/4
cup orange juice concentrate
3 cu
2 tablespoons honey mustard
1 tablespoon grated fresh ginger or 2 teaspoons
ground ginger
1 hin strips
nge mixture over vegetables.
spoons toasted sesame seeds.
2. Place in 7” x 11” glass casserole:
1
1 /2 pounds salmon fillet
allow to stand, covered, for 3 to 5 min-
1
Drizzle /2 of the orange mixture over top of salm
with buttered rice, pasta or potatoes
nished with parsley.
Cover with plastic wrap. Touch 15 MINUte
4
ReCIPeS, number
then touch StARt.
to select GLAZED S
hy frittata
1. Grease 9” pie plate. Place in i
3. Add and stir together:
1
1
/
/
2
4
pound mushrooms, sl
cup chopped onion
/
2
10 ounce package frozen chopped spinach,
thawed and squeezed dry
3
1 tablespoon minced
pound chopped low-fsage
1 cup shredded Swiss cheese
1
/4
Pour mixture in bowl over top of mushroom/onion/
sausage mixture. Mix together carefully.
Cover with plastic wrap. ToucMINUte ReCIPeS
5
and number
to select HEALTFRITTATA, then
Do not cover. Touch StARt.
touch StARt.
4. At the end, remove from oven and allow to stand for
3 to 5 minutes.
2. At pause, drain and set aside.
In a medium bowl, combine and stir together well:
Serve with tossed salad and sliced tomatoes for
brunch.
3 large eggs
1
/2
cup nonfat sour cream
1 tablespoon Dijon mustard
1
1
/2
8
teaspoon salt
teaspoon pepper
/
E15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
from the pantry (ReCIPeS SeRVe 6)
1. Beef Wraps
1. Place in a 2 quart casserole:
1 pound ground beef
2. At pause, drain the fat and break the ground beef into
small pieces. Add it to the casserole:
1 10 ounce package frozen chopped spinach,
thawed and drained
1 /2 cups salsa
Break apart and cover. Touch FROM tHe PANtRy
1
and number
to select BEEF WRAPS, then touch
1
StARt.
1-3 teaspoons chili powder
Stir together well. Re-cover. Touch StARt.
3. At the end, stir well and place in 8 warmed corn torti-
llas. Top with 1 cup shredded cheddar cheese.
2. mexican chicken
1. Place in layers in a 3 quart casserole:
2. At pause, stieing sure that chicken
strips are ixed into the rice/sauce.
Re-cov
2 cups instant rice
1 cup prepared fajita sauce mixed with 1/2 cup
chicken broth or bouillon
3. At t
2 10 ounce packages frozen seasoning mix (onion,
peppers, parsley and celery)
reen beans and toasted tortillas.
1 pound boneless chicken breast, cut into 1 inch
thin strips
2
Cover. Touch FROM tHe PANtRy, number
to
select MEXICAN CHICKEN and then touch StAR
1. To cook pasta:
. At pause, rearrange, moving less done pieces to the
outside of the pie plate.
Place in 3 quart casserole:
Re-cover. Touch StARt.
6 cups very hot tap water
5. Drain and set aside.
To make salad:
Cover. Touch FROM tHe P
select ITALIAN SALAD, th
to
Place in large salad bowl:
2. At pause, add:
Cooked rotini or fusilli
Cooked chicken breast
8 ounces tricolored rotini or fsta
1 teaspoon salad oil
2 tomatoes, cut into eighths
1
/
2
cup sliced black olives
Do not cover. Touch StARt.
1 cup mozzarella cheese, shredded
3. At the end, drain pasta and set aside.
To cook chicken:
1
/
4
cup red onion, chopped
3
/4-1 cup oil-vinegar type dressing with pesto
Place in greased 9” pie plate:
Toss together to coat all pieces.
1 pound boneless chicken breast, cut into 1 inch
thin strips
Serve immediately or chill to serve later. Ideal when
served with warm crusty rolls.
Cover. Touch StARt.
E16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
from the pantry (ReCIPeS SeRVe 6) CONtINUeD
4. tuna macaroni
1
1. To cook macaroni:
/
/
2
2
cup milk
cup nonfat sour cream
1
Place in 3-quart casserole:
6 cups very hot tap water
Cover. Touch StARt.
Add to macaroni in casserole:
Soup/milk/sour cream mixture
4
Cover. Touch FROM tHe PANtRy and number
select TUNA MACARONI, then touch StARt.
to
1
1 6 /2 ounce can solid white water packed tuna
2. At pause, add:
fish, drained and flaked
1 cup frozen peas
1 cup shredded cheddar cheese
Salt and pepper to taste
2 cups elbow macaroni
1 teaspoon salad oil
Do not cover. Touch StARt.
Stir together until well mixed. Cover. Touch StARt.
3. At the end, drain macaroni and set aside in the cas-
4. At the end, sain.
serole.
Combine in a bowl:
Serve witt sticks, tossed salad and
dinner
1 can cream of celery soup
5. Garden med
1
1. Place in a 2 /2 quart casserole:
and add:
1 pound peeled baking potatoes, cut into eighths
and thinly sliced
1 14 /2 ounce can diced tomatoes
package frozen stir fry mixed
les
thinly sliced summer squash
1
2 teaspoons minced garlic
1 teaspoon thyme leaves
ver. Touch StARt.
t the end, sprinkle top with 4 ounces shredded
cheddar cheese.
Cover with a lid. Touch FROM tHe PAN
5
number
to select GARDEN MEDLEY
Serve with spinach salad and chilled melon.
StARt.
4. Touch the StARt key.
defrost
5. After the defrost cycle ends, follow the directions. LET
STAND 3-5 MINUTES.
Defrost automatically defrosts s found in the
Super Defrost and Compu Defrost ts.
NOteS:
•
To defrost other foods above or below the weights
allowed on the Super Defrost and Compu Defrost
Charts, use time and 30% power. See Manual Defrost
on page 9.
Super defrost
Super Defrost rapidly defrosts specific foods and weights
found in the Super Defrost Chart (number 1-3). For these
choices, it is not necessary to enter the weight.
•
Any setting in the Defrost Center can be programmed
with More or Less Time Adjustment. Touch the
POWeR LeVeL key once or twice before touching
StARt key.
1. Touch the DeFROSt key. SEE LABEL SELECT FOOD
NUMBER.
2. See the Menu Label. Select desired food by touching
•
•
Touch the SetUP/HeLP key when the HELP indicator
is lighted in the display for a helpful hint.
the number key. For example: Touch number
2
for
boneless poultry. 1.0 POUND BONELESS CHICKEN
PRESS START.
If you attempt to enter more or less than the amount
indicated in the Compu Defrost Chart, an error mes-
sage will appear in the display.
3. Touch the StARt key.
The oven will stop so the food can be checked.
The display will show: TURN OVER SEPARATE INTO
PIECES. Close the door.
E17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
Super defrost chart
*It is not necessary to enter amount.
food
Amount
procedure
1. Ground meat*
1.0 lb.
At pause, turn over, remove any thawed pieces and break the remainder apart.
At the end, let stand, covered, for 3 to 5 minutes.
2. Boneless poultry*
1.0 lb.
2.0 lb.
At pause, turn over and separate into pieces. At the end, let stand, covered, for
3 to 5 minutes.
3. Bone-in chicken
pieces*
At pause, turn over and separate into pieces. At the end, let stand, covered, for
3 to 5 minutes.
NOte FOR SUPeR DeFROSt:
Super Defrost provides just enough defrosting so that the foods can be used in recipes or for cooking. There will be
some ice crystals remaining.
3. Touch the St
compu defrost
1. Touch the DeFROSt key. SEE LABEL SELECT FOOD
The oven ood can be checked. The
display OVER COVER EDGES.
NUMBER.
4. Aftethe door. Turn the steak
orm portions. Close the door.
ey.
2. See the Menu Label. Select the desired food by
touching the number key. For example: touch
5
number
for steak. STEAKS CHOPS OR FISH ENTER
age, open the door. Shield any warm
CK FOOD COVER EDGES.Close the door.
StARt key.
WEIGHT IN POUNDS.Enter the weight by touching th
number keys. For example: touch number
2
and
for 2.0 lb. 2.0 POUNDS PRESS START.
efrost cycle ends, follow the directions. LET
ND COVERED.
compu defrost chart
food
Amount
procedure
4. Ground meat
.5 - 3.0 lb
wed pieces after each stage. Let stand, covered, for 5 to 10
5. Steaks chops
or fish
.5 - 4.0 l
.5 - 3.0 lb.
stage, rearrange and if there are warm or thawed portions, shield
all flat pieces of aluminum foil. Remove any meat or fish that is almost
osted. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
6. Chicken pieces
7. Roast
After each stage, rearrange the pieces or remove portions should they become
warm or thawed. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
2.0 - 4.0 lb. Start defrosting with the fat side down. After each stage, turn the roast over and
shield the warm portions with aluminum foil. Let stand, covered, for 30 to 60
minutes.
8. Casserole/soup
1 - 8 cups
After the audible signal, stir if possible. At the end, stir well and let stand, cov-
ered, for 5 to 10 minutes.
NOte FOR COMPU DeFROSt:
Check foods when the oven signals. After the final stage, small sections may still be icy. Let stand to continue thawing.
Do not defrost until all ice crystals are thawed.
Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth strips of alumi-
num foil to cover the edges and thinner sections of the food.
E18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
NOteS:
Beverages
•
Beverages can be programmed with More or Less
Time Adjustment. Touch the POWeR LeVeL key once
Beverages enables you to reheat coffee or tea to a more
suitable drinking temperature or to make instant coffee or
tea.
or twice after selecting the amount. See page 20.
•
•
Touch SetUP/HeLP key when the HELP indicator is
lighted in the display, for a helpful hint.
1. Touch the beVeRAgeS key. SEE LABEL SELECT FOOD
More or less than the quantity listed in the chart
should be made following the guidelines in any
microwave book.
NUMBER.
2. See the Menu Label. Select desired setting by touch-
2
ing the number key. For example: touch number
to reheat coffee. REHEAT CONTINUE PRESSING 2 FOR
CUPS.Enter quantity by touching same number key
2
2
repeatedly. For example: Touch number
key
4 times.
3. Touch the StARt key.
Beverages chart
food
Amount
1. To make
1 - 4 cups
Use this setting for heating Ctemperature somewhat below
1
coffee or tea
the boiling point to make iTouch the number
key for 1
cup increase per touch. before and after heating to avoid
“eruption”.
2. To reheat
beverage
.5 - 2.0 cups This setting is goled beverage to a better drinking tempera-
ture. Touch th
0.5 cup increase per touch. Stir after heating.
features
timer
Easy minute
To set the timer:
Easy Minute allows you to cook for a minute at 100% by
simply touching the eASy MINUte key. You can also ex-
tend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly
touching the eASy MINUte key during manual cooking.
1. Touch tIMeR/CLOCK.
1
2. Touch the number
key.
3. Touch the number keys to enter the time.
NOteS:
4. Touch tIMeR/CLOCK. The timer will count down.
•
To use Easy Minute, touch the key within 3 min-
utes after cooking, closing the door, touching the
StOP/CLeAR key or during cooking.
After the timer cycle ends, the display will show: TIMER
IS FINISHED.
•
Easy Minute cannot be used with Sensor Cooking,
Menu Options or Keep Warm.
NOte:
To cancel the timer during programming, touch the
StOP/CLeAR key.
E19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
otherfeatures
the Clock key. As long as your finger is touching the
Clock key, the time of day will be displayed.
Setup/Help
4. Language/Weight Selection
The oven comes set for English and U.S. Customary Unit-
Setup/Help provides 4 features which make using your
oven easy because specific instructions are provided on
the display.
pounds. To change, touch SetUP/HeLP and the number
4
4
. Continue to touch the number
key until your choice
1. child Lock
is selected from the table below. Then, touch StARt key.
The Child Lock prevents unwanted oven operation, for
example by small children. The oven can be set so that
4
Touch number
key for language and standard of weight.
the control panel is deactivated or locked. To set, touch
touch
Standard of
Language
diaplay
1
SetUP/HeLP, the number
and StARt. Should a key
number 4
Weight
LBS
KG
be touched, CHILD LOCK will appear in the display.
Once
English
English
Span
S
ENGLISH LB
ENGLISH KG
ESPANOL LB
ESPANOL KG
FRANCAIS LB
FRANCAIS KG
To cancel, touch SetUP/HeLP and StOP/CLeAR.
Twice
2. Audible Signal Elimination
If you wish to have the oven operate with no audible
3 times
4 times
5 times
6 times
LBS
KG
2
signals, touch SetUP/HeLP, the number
CLeAR.
and StOP/
BS
KG
To cancel and restore the audible signal, touch SetUP/
2
HeLP, the number
and StARt.
H
3. Auto Start
ensor Cooking has a cooking hint. If you
touch Set UP/HeLP whenever HELP is
eractive display for these and other manual
hints.
Use this feature if you wish to program the microwave
oven to begin cooking automatically at a designated t
of day. Before setting, check to make sure the cloc
showing the correct time of day.
For example, to start cooking a stew for 20
50% at 4:30:
more or Less time Adjustment
1. Touch the SetUP/HeLP and num
Should you discover that you like any of the Sensor,
Reheat or Defrost settings slightly more done, touch the
POWeR LeVeL key once before touching the StARt
key. The display will show MORE.
2. Enter the start time by touchi
4
3
0
.
3. Touch the tIMeR/CLOCK
For slightly less done, touch the POWeR LeVeL key twice
before touching StARt. The display will show LESS.
2
0
0
4. Enter the cooking time
the POWeR
LeVeL key six times for 50% pow
5. Touch the StARt key.
NOteS:
Keep Warm
•
Auto Start can be used for manual cooking if the clock
is set.
Keep Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.
To use, simply touch the KeeP WARM key and enter the
appropriate time (up to 30 minutes). You can also pro-
gram Keep Warm with manual cooking to keep food warm
continuously after cooking.
•
If the oven door is opened after programming
Auto Start, it is necessary to touch the StARt key for
Auto Start time to appear in the readout so that the
oven will automatically begin programmed cooking at
the chosen Auto Start time.
direct use
1. Touch the KeeP WARM key.
•
•
Be sure to choose foods that can be left in the oven
safely until the Auto Start time. Acorn or butternut
squash are often a good choice.
2. Enter the desired time by touching the number keys.
3
0
0
0
To enter 30 minutes, touch
.
If you wish to know the time of day, simply touch
3. Touch the StARt key.
E20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
otherfeatures
The microwave oven will start. The display will show
30:00 and count down. KEEP WARM will be displayed
intermittently during the count down.
Start
Start allows you to cook at 100% power by touching the
StARt key continuously. Start is ideal for melting cheese,
bringing milk to just below boiling, etc. The maximum
cooking time is 3 minutes.
With manual cooking
1. Enter the desired cooking time and power level.
2. Touch the KeeP WARM key.
1. Continuously touch the StARt key. The cooking time
3. Enter the desired warming time, up to 30 minutes.
4. Touch the StARt key.
will begin counting up.
2. When the cheese is melted to the desired degree,
remove your finger from the StARt key. The oven
stops immediately.
The operation will start. When the cooking time is com-
plete, a long tone will sound and Keep Warm will start.
The display will count down. KEEP WARM will be displayed
intermittently during the count down for 15 minutes.
NOteS:
•
Note the time it takes for frequently used foods and
program that e in the future.
NOte:
•
Keep Warm cannot be programmed with Popcorn,
Reheat, Sensor Cooking, Defrost or Reheat.
•
Touch the y within 3 minutes after cooking,
openindoor or touching the StOP/
CLe
•
S3 times in a row. If more times
nd close door or touch the StOP/
multiple Sequence cooking
Your microwave oven can be programmed for up to 4
automatic cooking sequences, switching from one power
level setting to another automatically.
tration mode
Sometimes cooking directions tell you to start on
power level and then change to a different pow
Your microwave oven can do this automatica
0
onstrate, touch tIMeR/CLOCK, the number
then touch the StARt key and hold for 3 seconds.
MO ON DURING DEMO NO OVEN POWERwill appear in the
display. Cooking operations and specific special features
can now be demonstrated with no power in the oven. For
example, touch the eASy MINUte key and the display will
show 1:00 and count down quickly to END.
1. First enter the cooking time. Then to
LeVeL key once for 100% cooking
the POWeR LeVeL key for a lo
2. Enter the second cooking ti
LeVeL key repeatedly for n follow
this procedure up to 4
0
To cancel, touch tIMeR/CLOCK, then the number
and
StOP/CLeAR. If easier, unplug the oven from the electri-
cal outlet and replug.
3. Touch the StARt key.
NOteS:
•
If 100% is selected as the final quence, it is not
necessary to touch the POWeR LeVeL key.
•
If you wish to know the power level during cooking,
simply touch the POWeR LeVeL key. As long as your
finger is touching the POWeR LeVeL key, the power
level will be displayed.
•
Keep Warm can be programmed even if 4 cooking
sequences have been set.
E21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cleaningandcare
Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the microwave oven during
cleaning.
control panel
turntable/turntable Support
Care should be taken in cleaning the control panel. If the
control panel becomes soiled, open the oven door before
cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly
with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or
use any sort of chemical cleaners. Close door and touch
StOP/CLeAR.
The turntable and turntable support can be removed for
easy cleaning. Wash them in mild, sudsy water; for stub-
born stains use a mild cleanser and non abrasive scouring
sponge. They are also dishwasher-safe. Use the upper
rack of the dishwasher. The turntable motor shaft is not
sealed, so excess water or spills should be wiped up im-
mediately.
door
other Interior Surfaces
Wipe the window on both sides with a damp cloth to
remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to
maintain if wiped frequently with a damp cloth.
Cleaning is easy le heat is generated to the
interior surfacre is no baking, setting of
spills or spinterior surfaces, wipe
with a soter. DO NOT USE ABRASIVE
OR HACOURING PADS. For heavier
soila mild soap; rinse thoroughly
SPRAY OVEN CLEANERS DIRECTLY
THE OVEN.
Cleaners which are marked specifically for use with stain-
less steel may be used for the stainless steel model.
Follow package directions exactly. Avoid the use of any
harsh cleaners or one not marked for use with stainless
steel because they may stain, streak or dull the door
surface.
removal
other Exterior Surfaces
ionally, a cooking odor may remain in the oven. To
move, combine 1 cup water, grated peel and juice of 1
lemon and several whole cloves in a 2 cup glass measur-
ing cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow
to set in oven until cool. Wipe interior with a soft cloth.
The outside surface is painted. Clean the ou
soap and water; rinse and dry with a soft
use any type of household or abrasive
Waveguide cover
The waveguide cover is made frequires
special care. Keep the waveguide cn to assure
good oven performance. Carefully wipith a damp cloth
any food spatters from the surface of the cover immedi-
ately after they occur. Built-up splashes may overheat and
cause smoke or possibly catch fire. Do not remove the
waveguide cover.
E22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Servicecall check
Please check the following before calling for service:
Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door securely.
Operate the oven for one minute at HIGH 100%.
A
B
C
Does the oven light come on?
YES _______
NO _______
NO _______
NO _______
Does the cooling fan work? (Put your hand over the rear ventilating openings.)
YES _______
YES _______
Does the turntable rotate? (It is normal for the turntable to turn in either
direction.)
D
Is the water in the oven warm?
YES _______
NO _______
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check electrical outlet, fuse and/or circuit breaker. If they
are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST DACOR AUTHORIZED SERVIER.
A microwave oven should never be serviced by a “do-it-yourself” repson.
NOte:
If the time appearing on the display is counting down very rapidly, chode on page 21 and cancel.
Specifi
AC Line Voltage:
AC Power Required:
Output Power:*
Frequency:
Single only
15
Outside Dimensions:
Cavity Dimensions:
Oven Capacity:**
Cooking Uniformity:
Weight:
3/8"(H) x 19 1/8"(D)
W) x 10 1/2"(H) x 18 5/8"(D)
Cu. Ft.
Turntable system, diameter 16"
Approx. 46 lb
*
The International Electrotechnical Commission’s standardized method for measuring output wattage. This test
method is widely recognized.
** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food
is less.
In compliance with standards set by:
NHW
FCC
– Department of National Health and Welfare of Canada.
– Federal Communications Commission authorized.
DHHS – Complies with Department of Health and Human Services (DHHS) rule, CFR, Title 21, Chapter I,
Subchapter J.
– This symbol on the nameplate means the product is listed by Underwriters Laboratories, Inc. for use in USA
or Canada.
E23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
productWarranty
What Is covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES
DACOR MICROWAVE OVEN
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA*:
FULL ONE YEAR WARRANTY
If your DACOR product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or
workmanship, DACOR will remedy the defect without charge to you or subsequent users. The owner must provide proof
of purchase upon request and have the appliance accessible for service.
* Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
If your DACOR product fails to function within one year of the originae to a defect in material or
workmanship, DACOR will furnish a new part, F.O.B. factory, to reprt. All delivery, installation and
labor costs are the responsibility of the purchaser. The owner muschase upon request and have the
appliance accessible for service.
What Is not covered
•
•
•
Failure of the product caused by faulty instale, or neglect of required maintenance.
Service calls to educate the customer in tre of the product.
Failure of the product when used foss, rental or any application other than for residential
consumer use.
•
•
•
Replacement of house fuses or ng of circuit breakers.
Damage to the product cauflood or other acts of God.
Breakage, discoloration ometal surfaces, plastic components, trim, paint, porcelain or other cos-
metic finish, caused by imprcare, abuse, or neglect.
tHe ReMeDIeS PROVIDeD FOR ItHe AbOVe eXPReSS WARRANtIeS ARe tHe SOLe AND eXCLUSIVe
ReMeDIeS tHeReFORe NO OtHeR eXPReSS WARRANtIeS ARe MADe, AND OUtSIDe tHe FIFty StAteS OF tHe
UNIteD StAteS AND tHe DIStRICt OF COLUMbIA, ALL IMPLIeD WARRANtIeS, INCLUDINg bUt NOt LIMIteD
tO, ANy IMPLIeD WARRANty OF MeRCHANtAbILIty OR FItNeSS FOR A PURCHASe. IN NO eVeNt SHALL
DACOR be LIAbLe FOR INCIDeNtAL eXPeNSe OR CONSeQUeNtIAL DAMAgeS. NO WARRANtIeS, eXPReSS OR
IMPLIeD, ARe MADe tO ANy bUyeR FOR ReSALe.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
E24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi
Four à micro-ondes
Modèle DMW2420S
b l e d e s m a T I è r e s
ImporTanTes ConsIges de séCurITé................................. 1-2
Ce Que vous devez savoIr......................................... 3-6
nom des pIèCes ...........................................................7
avanT l’usage .............................................................8
fonCTIonnemenT manuel...............................................9
sensor CooKIng .................................................. 10-11
frozen foods ...........................................................12
menu opTIons ..................................................... 12-20
auTres parTICularITés praTIQues................................. 20-22
neTToyage eT enTreTIen ...............................................23
appel de servICe .........................................................24
fIChe TeChnIQue .........................................................24
garanTIe du produIT ...................................................25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importantes consiges de Sécurité
I
nstallateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.
Symboles de Sûreté, mots, Étiquettes
Consommateur : Lire ce manuel d’usage et soin com-
plètement avant d’utiliser cet appareil. L’épargner pour la
référence future. Il contient l’usage important et soigne
des informations. Garder votre reçu attestant de l’achat
ou votre contrôle annulé. La preuve de date d’achat origi-
nale est exigée pour le service de garantie.
DANGER
Risques immédiats qui auront comme conséquence des
blessures ou la mort graves.
Pour les informations de service et garantie, voir
des pages 25 et couvercle arrière.
ADVERTISSEMENT
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir
comme conséquence des blessures ou la mort graves.
Si vous avez n’importe quelles questions (autrement que
les questions de garantie), l’appel :
Service à la clientèle de Dacor
ATTENTION
(800) 793-0093 (Etats-Unis et le Canada)
Lundi - Vendredi 6:00 AM au temps Pacifique de 5:00 P.M
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir
comme conséquence es blessures ou des dégats
matériels mineurs
Ayez l’identification complète de modèle et de numéro de
série de votre appareil prêt.
La plaque de nom inclut le modèle et le numéro de série.
L’étiquette est localisée sur le supérieur droit de faceplate du
four à micro-ondes.
SSEMENT
MOUR ÉVITER
OSITION
Numéro de Modèle _______________________________
Numéro de Série ________________________________
Date D’achat Marchand ________________________
BLE À UNE ÉNERGIE
RO-ONDE EXCESSIVE
Puisque nous améliorons continuellement la qualité
l’exécution de nos produits, nous pouvons faire d
changements à l’appareil sans mettre à jour c
sion de ce manuel.
pas essayer de faire fonctionner ce four avec la
orte ouverte puisque le fonctionnement avec la
porte ouverte peut entraîner une exposition dan-
gereuse à l’énergie micro-onde. Il est important
de ne pas enlever ou modifier les verrouillages de
sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la
porte ou laisser s’accumuler de la saleté ou des rési-
dus de nettoyant sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé.
Il est particulièrement important que la porte du
four ferme bien et qu’il n’y ait pas de dommages:
(1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et
verrous (brisés ou avec du jeu), (3) aux joints et
aux surfaces d’étanchéité du tiroir.
ce qui vous devez s
consiges de sécu
Instructions de sûreté d’avertissemportantes
apparaître en ce livre ne sont pas cencouvrir toutes
les conditions possibles et situations qui peuvent se
produire. Le bon sens, l’attention et le soin doivent être
employés en installant, en maintenant ou en actionnant
un appareil.
(d) Seul du personnel qualifié en réparations doit
ajuster ou réparer ce four.
Entrez en contact avec toujours le fabricant au sujet des
problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
f1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ImportAntES conSIGES dE SÉcurItÉ
WARNING
Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
ADvERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition
excessive à l’énergie micro-onde :
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
15. Voir les instructions pour le nettoyage de la surface
de la porte à la page 23.
2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNER-
GIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 1.
16. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
l’appareil:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise du
papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seule-
ment à une prise à trois broches. Se reporter aux
«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 3.
4. Installer cet appareil uniquement selon les direc-
tives d’installation fournies.
b. Retirer les taches de métal des sacs de pa-
pier ou ique avant de mettre les sacs
au fo
5. Certains produits comme les œufs entiers ou des
contenants scellés —par exemple, des bocaux fer-
més— exploseront et ne doivent pas être chauffés
au l’appareil.
c. Si térieur du l’appareil
la porte du four fermée,
couper l’électricité au fusible
d’entrée.
6. N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu
comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans
cet appareil. Cet appareil est spécifiquement conç
pour chauffer, cuire ou sécher de la nourriture.
n’a pas été conçu pour un usage industriel o
laboratoire.
er la cavité comme espace de
nt. Ne laisser ni papier, ni ustensiles
son, ni aliments dans l’appareil lorsque
pareil n’est pas utilisé.
iquides comme l’eau, le café ou le thé peu-
nt chauffer au-delà du point d’ébullition sans
qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de
la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le
contenant est retiré du l’appareil, il peut ne pas y
avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents.
IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES
LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER
OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE
LIQUIDE.
7. Comme tout appareil, une surveillance
est nécessaire quand des enfants l’u
8. Ne pas faire fonctionner cet appa
ou sa fiche sont endommagés
pas correctement ou s’il a ét
tombé.
9. Seul un personnel quap-
pareil. CommuniquDacor
autorisé le plus prochction, une
réparation ou in réglage
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
10. Ne couvrir ou bloquer aucuuverture de cet ap-
pareil.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à
mi-cuisson.
11. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne
pas utiliser ce produit près de l’eau —par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol hu-
mide, près d’une piscine ou autre endroit sem-
blable.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et
à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le conten-
ant dans le four à l’appareil pour au moins 20
secondes avant de le retirer.
12. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une
cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir.
18. Si la lumière l’appareil manque, consulter un RÉPA-
RATEUR DACOR AUTORISÉ.
LIRE ET coNSERvER cES DIREcTIvES
f2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ce Que Vous devez Savoir
du déballage et d’examiner votre
four à micro-ondes
InStructIonS pour LA mISE
à LA tErrE
1. Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent
à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se
trouve sur la paroi droite de la cavité du four. Lire les
pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation.
2. Retirer l’étiquette des caractéristiques, s’il y en à
une. Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en
particulier que la porte n’est ni tordue ni décentrée,
que les joints et les surfaces d’étanchéité ne sont pas
endommagés, que les charnières et les verrous ne
MISE EN GARDE
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des
décharges électriques.
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé
d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et
d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une
prise murale qui a été installée correctement et mise à la
terre selon le Code national de l’électricité et les codes et
décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise
à la terre réduit les s de choc électrique en permet-
tant au courant der par le fil de mise à la terre.
sont pas brisés ou
desserrés et que la
porte ou l’intérieur
de la cavité ne porte
aucune trace de
Joints d’étanchéité et
portées des joints
Installatio
coups. Si on con-
La tensi
120 v-
meoit être
mandé
par un cir-
state quelque dom-
mage que ce soit, ne
pas faire fonctionner
le four et communi-
quer avec le détail-
Couvercle
lant ou un BURE
Verrous Charniéres
du guide
quipé d’une fiche
trois broches. Il faut
cher dans une prise
DE SERVICE D
AUTORISÉ.
d’ondes
ale correctement installée
mise à la terre. Si vous ne
possédez que des prises à deux
broches, demandez à un élec-
tricien de métier d’installer une
prise murale qui convienne.
choisir un emplacement p
four à micro-ondes sur
Un four étant un appareil d’usageillé
de choisir un emplacement coure du
possible, prévoir un plan de traur. Il faut
prévoir un espace d’au moins 5 cm dté, au-dessus
et à l’arrière du four pour la circulatiir. Ne pas placer
le four à proximité d’un endroit où il y a un dégagement de
chaleur ou d’humidité; par exemple, à côté ou au-dessus
d’une cuisinière électrique ou au gaz ou au-dessus d’un
four encastré. La chaleur et l’humidité peuvent endommager
les pièces électroniques ou mécaniques du four.
Un adaptateur à trois broches
peut être utilisé temporairement si les codes électriques
locaux le permettent. Suivre les instructions fournies sur
l’emballage.
Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’on ne s’y
empêtre ou qu’on tombe.
rallonge
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois
fils munie d’une fiche de terre à trois broches et d’une
prise à trois fentes qui accepte la fiche du four à micro-
ondes. La puissance nominale de la rallonge doit être de
115-120 volts CA, 15 ampères ou plus.
de choisir un emplacement pour
votre four s’intégré
intégré dans un cabinet ou un mur tout seul ou au-dessus
du four de mur électrique ou au-dessus de chauffer le
tiroir qui utilise la trousse de Dacor intégrée : AMTK27S
(sans tache), AMTK27B (noir), AMTK30S (sans tache),
AMTK36S (sans tache), AOMTK27S (sans tache),
AOMTK27B (noir), AOMTK30S (sans tache), AOMTK30B
(noir), AOMTK30G (lapider gris).
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du
comptoir ou de la table, pour éviter que des enfants ne
tirent dessus ou que quelqu’un ne s’y empêtre et tombe.
ReMARQUeS :
•
Pour toute question à propos de l’installation élec-
trique ou de la mise à la terre, consulter un électricien
f3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ce Que Vous devez Savoir
de métier ou un réparateur qualifié.
cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent
dégager de la fumée ou prendre feu.
•
Ni Dacor ni le détaillant ne peuvent être tenus respon-
sables des dommages au four ou des blessures causés
par une installation qui ne répond pas aux normes.
•
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la
recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout,
du papier ciré, un film plastique allant au microondes
ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les
éclaboussures et leur permet de cuire de manière
uniforme.
Interférence radio ou télévision
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec
la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un
circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou la
télévision le plus possible et vérifier la position et le signal
•
Protéger les parties de viande ou de volaille très
minces par des petits écrans en papier d’aluminium
pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux
parties plus épaisses.
de l’antenne de réception.
•
•
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat
vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Le four à micro-ondes
Retourner les ments comme du poulet et des
galettes de ne fois au cours de la cuisson afin
d’accélérs. Il faut retourner les grosses
pièces u moins une fois.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et
le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers
pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimen-
sions. Le plateau tourne dans les deux sens.
•
Au déplacer les aliments comme
de, de l’intérieur du plat vers
aut vers le bas.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans
le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent
l’énergie produite.
ps de repos. Retirer les aliments du
ssible, les remuer. Couvrir les aliments
e temps pour leur permettre de finir de
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marc
et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieu
du four soit chaud au toucher pendant la cuisson
réchauffement.
ifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent
ue les aliments sont cuits à point.
La condensation est un phénomène norma
cuisson au four à microondes.
Par exemple :
-
La vapeur s’élève de toute la surface des aliments,
pas seulement des bords.
L’humidité ambiante et la teneur en
déterminent le degré de condens
four. En règle générale, les alimsent
moins de condensation que cou-
vert. Veiller à ce que les éour soient
toujours dégagés.
-
-
Les cuisses de poulet se détachent facilement.
La viande et la volaille ne présentent plus de par-
ties rosées.
-
Le poisson est opaque et se défait facilement à la
fourchette.
Ce four est conçu seulement poaration des ali-
ments. Il ne doit pas être utilisé psécher des vête-
ments ou des journaux.
à propos des ustensiles Et des
moyens de couvrir Les Aliments
La puissance de ce four est de 1 100 watts calculée par la
méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments une
minute ou deux avant la fin de la période minimum de
cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s’il
y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de
cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent
être utilisés dans votre nouveau micro-onde. S’assurer
que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures
pendant la cuisson.
à propos de la cuisson aux
micro-ondes
Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans
danger aux micro-ondes :
•
•
•
•
La vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®.
Le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
Les plastiques pour micro-ondes
•
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la
plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
•
Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pen-
dant la plus courte période indiquée et prolonger la
Les assiettes en papier pour micro-ondes
f4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ce Que Vous devez Savoir
•
•
La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
Pour toute question concernant les ustensiles ou la
manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de
cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de
Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de
préchauffage recommandés. Suivre les directives du
fabricant).
la recette.
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui contiennent peu
de sucre ou de graisses :
Accessories:
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont
offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos be-
soins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour
micro-ondes permettra de vérifier la cuisson à point et de
s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne tem-
pérature Dacor n’est pas responsable des dommages au
•
Le bois, la paille et l’osier
ne pas utiliser
•
•
•
•
De casseroles et de plats de cuisson métalliques
De plats à bordure métallique
tiroir résultant de l’utilisation d’accessoires.
Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes
(contenants de margarine)
à propos des Enfants Et du
micro-onde
•
•
•
De produits en papier recyclé
De sacs en papier brun
Les enfants e devraient utiliser le four
à micro-veillance étroite d’un adulte.
Les enevraient utiliser l’appareil
souadulte se trouvant dans la même
p
De sacs pour la conservation des aliments
•
D’attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer
dans le four et mettre le four en marche à la puissance
maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très
chaud, il ne faut pas l’employer.
apable d’atteindre facilement le four;
onter sur un tabouret robuste et stable.
mais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du
ro-ondes. Il faut enseigner les mesures de sé-
ux enfants : employer des gants isolants, enlever
ouvercles avec précaution, faire très attention aux
ntenants d’aliments croustillants qui peuvent devenir
très chauds.
Les articles suivants sont idéals pour couvrir
•
Les essuie-tout conviennent bien pour reco
aliments pendant le réchauffage et pour
graisse de cuisson du bacon.
•
•
Le papier ciré peut être employé po
réchauffage.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonc-
tion de l’appareil les connaît toutes.
Le film plastique destiné spéc
micro-onde peut être utilis
réchauffage. Le film plastentrer
en contact avec les alimentserture pour
laisser la vapeur s’échapper.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est
pas un jouet. Voir la page 20 pour obtenir des renseigne-
ments sur le verrouillage de sécurité.
•
•
Les couvercles pour micro-ondes t un très bon
choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et
accélèrent la cuisson.
à propos de La Sécurité
Les sacs de cuisson au four conviennent pour les
grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir.
NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas
oublier de percer le sac pour laisser s’échapper la
vapeur.
Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits
aux températures recommandées par le ministère de
l’agriculture des États-Unis.
71 ˚C (160 ˚F) - Pour le porc frais, la viande hachée, le
blanc de poulet désossé, le poisson,
les fruits de mer, les œufs frais et les
aliments préparés surgelés.
comment se servir du papier aluminium dans
votre tiroir :
•
•
De petits morceaux non froissés de papier aluminium
posés sur les aliments peuvent servir à protéger les
parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
74 ˚C (165 ˚F) - Pour les restes, les aliments réfrigérés
prêts-à-réchauffer, et les aliments
frais d’un traiteur ou l’équivalent.
Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des
parois du four.
77 ˚C (170 ˚F) - Les blancs de volaille.
82 ˚C (180 ˚F) - La viande brune de volaille.
f5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ce Que Vous devez Savoir
Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer
•
Rester près du four quand il fonctionne et vérifier
fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les
aliments.
un thermomètre à viande dans un endroit épais, à
l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le
thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il
est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
•
•
Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres
objets dans la cavité du four.
•
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des
brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact
avec des aliments chauds. Assez de chaleur des ali-
ments peut être transféré aux ustensiles pour provo-
quer des brûlures de la peau
Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et de minimiser la pro-
lifération de bactéries alimentaires.
•
•
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les
résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou
s’enflammer.
•
Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la
plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir
lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en
les tenant loin du visage.
Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas
toucher le système de fermeture de sûreté de la porte
avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
à propos des Aliments
Aliments
à faire
à ne pas faire
Œufs,
• Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson po
fs dans leur coquille
r des œufs entiers
des noix ou des graines dans leur co-
e
saucisses,
fruits et
légumes
empêcher une « explosion ».
• Percer la peau des pommes de terre, d
mes, des courges, des hot dogs et d
pour que la vapeur s’échappe.
Maïs
soufflé
• Utiliser du maïs soufflé en sac
• Porter attention à l’éclatem
Faire éclater du maïs soufflé dans des sacs
bruns ordinaires ou des bols de verre
celui-ci ralentisse à 1 ou la • Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet
touche POPCORN.
de maïs soufflé.
Aliments
pour bébé
• Transférer les alimun plat
plus petit et charemuant
souvent. Vériant de servir
• Mettre les les après le
réchauffasayer sur le poignet
avant de nou
• Chauffer les bouteilles jetables.
• Chauffer les bouteilles avec les tétines.
• Chauffer les aliments pour bébé dans les pots
d’origine
Général
• Couper les alimeec garniture après
chauffage pour relâher la vapeur et éviter les
brûlures.
• Remuer vivement les liquides avant et après
chauffage pour empêcher une « éruption ».
• Se servir d’un bol profond, pour cuire des liq-
uides ou des céréales pour empêcher les débor-
dements.
• Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés
ou des contenants hermétiques
• Mettre en conserve dans le micro-onde car des
bactéries dangereuses pourraient ne pas être
détruites.
• Faire frire de la graisse épaisse
• Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des
papiers humides
f6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nom des pièces
pièces du four à micro-onde
tableau de commande
5
14
9
10 15
L’afficheur interactif de deux lignes indique les étapes
de fonctionnement et indique des conseils de cuisson.
Lorsque HeLP apparaît sur I’afficheur, appuyer sur la
touche Help pour lire un conseil précis susceptible de
vous aider.
13
6
12
1
4
11
3
2
3
8
7
10-11
20
1. Bouton d’ouverture de la porte
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
2. Porte du four avec hublot
3. Verrous de la porte
Le four ne peut pas fonctionner si la porte
n’est pas parfaitement fermée.
4. Charnières de la porte
12
5. Joints d’étanchéité et surfaces d’éta
6. Arbre d’entraînement du plateau
7. Support amovible du plateau
Placer soigneusement le s
tournant au centre du f
12-20
8. Plateau tournant
Le placer sur le support et
d’entraînement. Il peut tourns le sens
des aiguilles d’une montre ou ds le sens
inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer.
9. Orifices de ventilation (arrière)
10. Lampe du four
22
Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou
que le four est en service.
21
8
22
11. Couvercle du guide d’ondes : NE PAS
ENLEVER.
9
8
12. Tableau de commande
13. Affichage interactif des temps : 99 minutes,
99 secondes
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau
de commande renvoient aux pages où sont
décrits les caractéristiques et les renseignements
concernant le mode d’emploi.
14. Étiquette de menu
15. Evaluation étiquette
f7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant l’usage
Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégrale-
ment ce mode d’emploi.
Stop/clear
Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
Appuyer sur la touche StOP/CLeAR pour:
1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la
porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS
CLOCK s’affiche.
•
•
•
Effacer une erreur durant la programmation.
Annuler la minuterie.
Arrêter le micro-onde tiroir temporairement durant la
cuisson.
2. Appuyer sur la touche StOP/CLeAR. L’indication
s’affiche.
:
•
•
Afficher à nouveau l’heure.
3. Régler l’horloge.
Annuler un programme durant la cuisson, appuyer
deux fois.
pour régler L’horloge
2
1. Appuyer sur la touche tIMeR/CLOCK et sur
.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour
et appuyer de nouveau sur tIMeR/CLOCK.
Cette horloge a un cycle de 12 heures. En cas d’entrée
d’une heure invalide, ERROR s’affichera. Appuyer sur la
touche StOP/CLeAR et entrer à nouveau l’heure.
Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est
coupée
,
WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK
s’affichera et clignotera dès que l’alimentation sera
rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, la pr
mation sera effacé. L’heure aussi sera effacée.
simplement sur la touche StOP/CLeAR et
l’horloge à l’heure.
f8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fonctionnement manuel
temps de cuisson
Le réglage du niveau de
puissance
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 sec-
ondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes
même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Onze niveaux de puissance sont prévus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une
Par exemple, cuisiner pour 5 minutes à 100% :
5
0
0
1. Entrer le temps de cuisson
.
2. Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), appuyer sur cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes
pour chaque cas particulier.
la touche StARt.
Par exemple, décongeler pendant 5 minutes à 30 % :
5
0
0
1. Entrer le temps de décongélation
.
décongélation manuelle
2. Appuyer 8 fois sur la touche POWeR LeVeL ou
maintenir enfonusqu’à ce le niveau de puissance
désiré s’affich
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas
listés dans les tableaux de Defrost, ou sont au-dessus ou
en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous
devrez décongeler manuellement.
3. Appuyer Rt.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit,
à l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exacte-
ment la marche suivre en 3 étapes sous Le Réglage Du
Niveau De Puissance. Estimer la durée de décongélation
et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit fois pour une
puissance de 30%.
tableation
pourcentage
el
e le
uissance
s’affiche
noms donnés
aux niveaux de
puissance
approximatif
de la
puissance
Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or es
d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livr
ghetti dégèlera en 4 minutes.
High (élevé)
er Level x 1
Power Level x 2
Power Level x 3
100%
90%
80%
Toujours arrêter le four périodiquement po
retirer les portions dégelées. Si les alime
complètement dégelés à a fin du tem
estimé, programmer le four en incr
au niveau de puissance de 30 % n
complète.
Medium High
(mi-élevé)
Power Level x 4
70%
Quand vous utilisez des contenrtant du
congélateur, décongeler seulemengtemps pour
retirer les aliments du plastique et letre dans un plat
pour micro-onde.
Power Level x 5
Power Level x 6
Power Level x 7
60%
50%
40%
Medium (moyen)
Med Low/Defrost
(mi-faible/
décongélation)
Power Level x 8
30%
Power Level x 9
Power Level x 10
Power Level x 11
20%
10%
0%
Low (faible)
f9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensor cooking
Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-conducteur
8. Vérifier la température des aliments après cuisson.
S’il faut plus de temps, continuer à cuire en mode
manuel.
qui décèle la vapeur humidité) émise par les aliments
lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les
durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les
divers aliments et leur quantité.
9. Il existe un conseil de cuisson pour chaque ali-
ment. Appuyer sur la touche Set UP/HeLP quand
l’indicateur HELP est allumé sur l’afficheur.
utilisation des réglages du capteur:
1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes
avant d’utiliser ce type de cuisson.
manières de couvrir les aliments:
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts.
Se servir su couvercle recommandés dans les tableaux
pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils
en appuyant sur la touche Set UP/HeLP.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et
l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace
d’humidité avec un chiffon sec ou un essuietout.
3. Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à la
température de rangement normale. Par exemple, le
•
•
Couvercle.
Film plastique : Utiliser un film plastique recommandé
pour la cuissoux micro-ondes. Couvrir le plat
sans serrer nservant une ouverture de 1,25
cm (1/2 re à ce que la vapeur puisse
s’échaque ne doit pas entrer en
con.
maïs soufflé devrait être à la température de la pièce.
4. Toute sélection du capteur peut être programmée avec
réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 22.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à
celle du tableau, on doit tenir compte des conseils four-
nis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
•
ntièrement le plat et replier le
de manière à ce qu’il soit main-
st plus large que le papier, utiliser
ux de papier se chevauchant d’au moins
po).
6. Au cours de la première période de cuisson comman-
dée par le capteur, le nom de l’aliment s’affiche. Ne
pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche
StOP/CLeAR au cours de cette période, car cela
provoquerait l’interruption de la mesure du de
d’humidité. Si ces consignes ne sont pas res
un message d’erreur s’affiche et la cuisso
dée par le capteur s’arrête. Pour pours
son, appuyer sur la touche StOP/C
temps de cuisson et le niveau de
ion en retirant l’élément couvrant les aliments
r la vapeur s’échapper loin de vous.
t possible de cuire bon nombre d’aliments simplement
appuyant sur une touche StARt. Il n’est pas néces-
saire de calculer le temps de cuisson ou la puissance.
Par exemple, réchauffer une boîte de chili :
1. Appuyer sur la touche ReHeAt.
2. Appuyer sur la touche StARt.
Lorsque le capteur détecte la ali-
ments, le temps restant avn est
indiqué sur le four. On psque ce
temps de cuisson restment-là,
on peut aussi remuer les assaisonner,
au goût.
Lorsque le capteur détecte la vapeur dégagée par les ali-
ments, la durée de cuisson qui reste s’affiche.
ReMARQUe :
7. Si pendant le soufflage du maïcapteur ne détecte
pas correctement la vapeur émise, le four cessera
de fonctionner et l’heure sera affichée. Si le capteur
ne détecte pas correctement la vapeur émise lors
de la cuisson d’autres aliments, l’indication ERROR
s’affichera et le micro-onde cessera de fonctionner.
Les réglages Fresh Vegetables (Légumes frais) et Poultry
(Volaille) offrent deux options. Suivre les instructions af-
fichées pour sélectionner l’option désirée.
tableau de Sensor cooking
Aliments
Quantité
marche à suivre
Popcorn
1 paquet
N’utiliser que du maïs soufflé pour microondes. Essayer plusieurs marques
et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les
grains qui n’ont pas éclaté.
Sac de 1,5 à 3,5 oz
(45 à 100 g)
Appuyer sur la touche POPCORN puis sur StARt.
f10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensor cooking
tableau de Sensor cooking (continué)
Aliments
Quantité
marche à suivre
Reheat
112 g – 1 kg Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la quan-
(4 - 36 oz)
tité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, film
plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du film plastique ou des cou-
vercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses comme
les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à
nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être
très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puis-
sance et une durée variables.
Fresh vegetables, tendres :
Brocoli
Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d’eau si
les légumes viennent tout juste d’être lavés. Couvrir avec le couvercle
pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique
pour obtenir des légumes tendres ais croustillants. Appuyer sur
0,25 - 2 lb
0,25 - 2 lb
0,25 - 2 lb
0,25 - 2 lb
1 moyen
0,25 - 1,0 lb
0,25 - 2 lb
2 - 4 moyen
Choux de Bruxelles
Choux
Chou-fleur (en bouquet)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Courgettes
Pommes au four
1
la touche FReSH VegetAbLeStouche
puis sur la touche
StARt. Après la cuisson, remble, Laisser reposer, à cou-
vert, 2 à 5 minutes.
Fresh vegetables, croquants :
Carottes, tranchées
Maïs en épi
Les placer dans un à soupe d’eau. Couvrir avec le
couvercle pour endres. Utiliser une pellicule plas-
tique pour obndres, mais croustillants. Appuyer
2
0,25 - 1,5 lb
2 - 4
0,25 - 1,5 lb
0,25 - 1,5 lb
Haricots verts
Courge d’hiver :en dés
sur la toucLeS, sur la touche
puis sur la
touche son, remuer si possible, Laisser reposer, à
en moitié 1 - 2
couv
0,5 à 2 tasses Pcocotte profonde et ajouter le double d’eau.
vercle ou un film plastique. Après la cuisson,
t laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que
ait été absorbé.
Rice
eau
taille de la casserole
1,5 pinte
2 pinte
2,5 ou 3 pintes
3 pinte ou plus
tasse
tasse
1,5 tasse
2 tasses
1 tasse
2 tasses
3 tasses
4 tasses
Baked potatoes
Ground meat
1
0,25 à 2 lb
Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cui-
sson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium
et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
Utiliser ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fric-
adelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles
sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrir de papier ciré.
Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier
ciré ou du film plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fric-
adelles ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros
morceaux. Recouvrir et appuyer sur StARt. Après la cuisson, laisser
reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
Poultry : Désossée
0,5 à 2,0 lb
Utiliser une poitrine de poulet ou de dinde désossée. Couvrir d’une
pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche POULtRy et le chif-
1
fre
la
ainsi que sur la touche StARt. Lorsque le four s’arrête, changer
position des aliments. Couvrir de nouveau et appuyer sur la touche
StARt. Après la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 min-
utes. La température de la volaille devrait être de 70 ˚C (160 ˚F).
f11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
frozen foods
tableau de Sensor cooking (continué)
Aliments
Quantité
marche à suivre
Poultry : Avec os
0,5 à 3,0 lb
Disposer les pièces en orientant la partie la plus épaisse vers
l’extérieur d’un plat en verre ou d’un plat allant au four à micro-ondes.
Couvrir d’une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche POUL-
2
tRyet le chiffre
ainsi que sur la touche StARt. Après la cuisson,
laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de
la volaille foncée devrait être de 82 ˚C (180 ˚F) et de 77 ˚C (170 ˚F)
pour la viande blanche.
Fish/seafood
0,25 à 2,0 lb Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le
filet en mettant les bords en-dessous). Couvrir de pellicule plastique.
Après la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes.
tableau de frozen foods
Aliments
Quantité
suivre
Entrees
6 à 17 oz
Utiliser ce réglage pour rs surgelés de différentes
marques. Il sera peutre l’essai de plusieurs
marques avant de éfère. Retirer le plat de
l’emballage extécations qui y sont données en
ce qui concerplat. Après la cuisson, laisser
reposer à ces.
Snacks
3 à 8 oz
Utiliser pommes de terre frites, des bâtonnets
au fruvre, etc. Retirer l’aliment de I’emballage
exe d’emploi sur I’emballage pour la manière
ouvrir. Il faut être prudent au moment de sortir
ar il peut être très chaud.
Vegetables
0,25 à 1d’eau. Couvrir avec le couvercle ou utiliser une pellicule
près la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à
endant 3 minutes.
enu options
Ce four comporte six touches « prê-servir » pour faci-
liter la préparation des repas. La préparation de certains
mets des programmes Breakfast, Lunch, 15 Minute Reci-
pes et From the Pantry requiert l’utilisation du capteur.
Voir les renseignements sur la cuisson commandée par
capteur, à la page 10. Lorsque la préparation ne requiert
pas le capteur, suivre les instructions affichées pour entrer
les quantités.
2. Sélectionner le réglage désiré dans Breakfast en
appuyant sur la touche numérique. Par exemple :
3
appuyer sur le chiffre
pour choisir des céréales
chaudes.) HOT CEREAL ENTER NUMBER OF SERVINGS.
3. Entrer la quantité en touchant le nombre clé.
4. Appuyer sur la touche StARt.
Après la cuisson, suivre les instructions affichées.
ReMARQUe:
•
Le réglage Chauffer petits pains/muffins propose deux
options. Suivre les instructions affichées pour sélec-
tionner l’option désirée.
Breakfast et Lunch
Breakfast et Lunch sont prévus pour la cuisson de prépa-
rations courantes qui ne prennent que peu de temps.
•
Le réglage Breakfast peut être programmé grâce aux
More et Less permettant de régler le temps de cuis-
son. Appuyer sur la touche POWeR LeVeL une ou
deux fois avant d’appuyer sur la touche StARt. Voir
la page 22.
1. Appuyer sur la touche bReAKFASt. SEE LABEL
SELECT FOOD NUMBER.
f12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
•
•
Un indice de cuisson est disponible pour chaque ali-
•
Le résultat final de cuisson variera selon l’état des ali-
ment. Pour l’obtenir, appuyer sur la touche Set UP/
HeLP pendant que l’indicateur HELP est affiché.
ments (par exemple, la température initiale, la forme,
la qualité et le fait que les aliments soient couverts ou
non). Contrôler la température des aliments après la
cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder
manuellement.
Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supéri-
eure ou inférieure à la limite permise, un message
d’erreur est affiché. Une quantité supérieure ou inféri-
eure à la quantité indiquée au tableau devrait être
cuite en suivant les directives de tout livre de recettes
pour four à micro-ondes.
tableau de Breakfast
*No es necesario ingresar una cantidad.
Aliments
Quantité
marche à suivre
1. Œufs
1 à 9 œufs
Pour chaque œuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1
cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou margarine dans une assiette,
une tasse à mesurer ou un plat assez grand ermettre aux œufs de prendre
de l’expansion. Mélanger les œufs et le late préparation sur le beurre
ou la margarine. Enfourner et programue le four émettra un
signal sonore, remuer la préparatioie cuite se retrouve au
centre du plat et la partie non cudu plat. Après la cuisson,
remuer, couvrir et laisser repopréparation soit prête. Il est à
noter que les œufs ne seronsortie du four.
brouillés
2. Bacon
2 à 6
morceaux
Déposer le bacon dans recouverte d’un essuie-tout. Le
bacon ne devrait pas l’assiette. À Ia sortie du four, Iaisser
reposer quelques ttre la fin de la cuisson.
3. Céréales
chaudes
1 à 6 portions Sélectionner ve céréales, en sachets individuels ou en vrac
: farine d’avmoule, farina ou froment.
Suivre les lage afin d’utiliser la bonne quantité d’eau ou
de lait. suie-tout. Suivre les directives de l’emballage afin
d’utié d’eau ou de lait. Pour éviter tout débordement, il est
trir un grand contenant car les céréales cuites au four à
t fortement. À l’arrêt du four, remuer puis appuyer sur la
près la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer 2 minutes.
4. Chauffer petits
pains/muffins
ouche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits,
etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3
de taille normale. Déposer dans une assiette et couvrir d’un essuie-tout..
Frais
1 à 10
morceaux
Préchauffer des petits pains ou des muffins frais, appuyer sur la touche
4
1
bReAKFASt, numéro , et toucher numéro . Entrer ensuite la quantité désirée
puis appuyer sur la touche StARt. Dans le cas de petits pains ou de muffins con-
servés au réfrigérateur, il peut être nécessaire de doubler la quantité de manière à
ce qu’ils soient assez chauds pour être servis. Par exemple, entrer une quantité
égale à 2 muffins pour un seul muffin réfrigéré.
Surgelés
1 à 10
morceaux
Dans le cas de petits pains ou de muffins surgelés, appuyer sur la touche bReAK-
FASt, numéro , et toucher numéro . Entrer ensuite la quantité désirée puis
appuyer sur la touche StARt.
4
2
5. Aliments
1 (3 à 6 oz)
Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crêpes, des gaufres ou
des burritos congelés, entre autres. Suivre les directives du fabricant quant à la
cuisson au four à micro-ondes. Après la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes.
surgelés pour
petit déjeuner*
f13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
tableau de Lunch
*No es necesario ingresar una cantidad.
Aliments
Quantité
marche à suivre
1. Repas dans une
1 tasse
Ce réglage est idéal pour réchauffer des repas individuels offerts dans de petits
emballages (habituellement de 6 à 8 oz) allant au four à micro-ondes. Retirer la
pellicule métallique intérieure et déposer le couvercle sur le contenant allant au
four à micro-ondes. Après la cuisson, remuer les aliments et laisser reposer 1 ou
2 minutes.
tasse*
2. Saucisse et petit 1 à 4 pièces Déposer la saucisse dans un pain à hot-dog. Emballer chaque hot-dog dans un
pain* (Hot-Dogs)
essuie-tout ou une serviette de table.
3. Soupe*
1 à 8 tasses Verser la soupe dans un bol ou un plat. Mettre un couvercle ou couvrir d’une
pellicule plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer
1 à 3 minutes.
4. Pizza pour
microondes*
1 (6 à 8 oz) Utiliser ce réglage pour faire cuire les pizzas surgelées au micro-ondes. Retirer la
pizza de son emballage et la déballer. Sues directives quant à l’utilisation de
l’emballage ou d’un plateau d’argent pcroustillants.
5. Sandwichs
surgelés*
1 (3 à 6 oz) Utiliser ce réglage pour réchauffeelés au micro-ondes. Retir-
er le sandwich de son emballagves quant à l’enfournement.
lage désiré dans 15 Minute Recipes
15 minute recipes et
from the pantry
r la touche numérique. Par exemple :
1
le chiffre
pour sélectionner le poulet
Suivre les indications de la fiche de recette
endre connaissance des ingrédients et des
uctions. SEE RECIPE CARD PRESS START.
Les fonctions 15 Minute Recipes et From the Pan
chacune cinq repas faciles à préparer mais vra
délicieux. Suivre les indications précises su
recette ainsi que les instructions affichée
ppuyer sur la touche StARt.
Lorsque le four s’arrête, l’écran affiche le numéro de
l’instruction sur la fiche de recette. Suivre les instruc-
tions de la fiche de recette. CHECK RECIPE INSTRUC-
TIONS 2 PRESS START.
•
Par exemple : Pour utiliser 15 Mi
du poulet en sauce.
1. Appuyer sur la touche 15 EE
LABEL SELECT RECIPE
5. Appuyer sur la touche StARt.
6. À la fin de la cuisson, l’écran affiche le numéro de
l’instruction sur la fiche de recette. Suivre les instruc-
tions de la fiche de recette. CHECK RECIPE INSTRUC-
TIONS 3.
15 minute recipes (La recedonne 6 portions)
1. poulet en Sauce
1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l:
3. Amalgamer au mélange de fromage :
1 cuillère (15 ml) à soupe d’huile
1 sac (10 oz/280 g) de petits pois congelés
2 tasses (500 ml) de poitrine de poulet cuit, en
tranches minces
1
/
2
lb (250 g) de champignons, tranchés
1 oignon haché
1 cuillère (15 ml) à soupe d’ail émincé
Sel et poivre au goût
Bien remuer et mettre le couvercle. Appuyer sur la
Au moment de la pause, éliminer le liquide de cuisson
des chanpignons, etc. Ajouter le mélange de fromage à
la crème, de petits pois, et de poulet et bien mélanger.
Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche StARt.
1
touche 15 MINUte ReCIPeS, sur le chiffre
pour
sélectionner POULET EN SAUCE, puis sur la touche
StARt.
2. Mélanger :
4. À la fin de la cuisson, ajouter une tasse/250 ml de
fromage Monterey Jack râpé.
8 onces (230 g) de fromage à la crème à faible
teneur en gras, ramolli
tasse (50 ml) de lait
Servez sur des pommes de terre au four ou des pâges.
1
/4
f14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
15 minute recipes (La recette donne 6 portions) CONtINUé
2. porc Hawaien
1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
3. À la pause, ajouter :
1 cuillère (15 ml) à soupe d’huile
1 lb (500 g) de filet de porc désossé, coupé en
tranches de un pouce/2,5 cm, et assaisonné de
sel et de poivre
1 boîte de 8 oz (230 g) de chataîgnes d’eau en
conserve, égouttées
1 piment vert, dont on a retiré les graines et coupé
en lanières de 2 pounces/5 cm
1 piment rouge, dont on a retiré les graines et
coupé en lanières de 2 pounces/5cm
1 boîte de 20 oz (570 g) d’ananas en conserve, en
gros morceaux, égoutté
Bien remuer et mettre le couvercle. Appuyer sur la
2
touche 15 MINUte ReCIPeS sur le chiffre
pour
sélectionner PORC HAWAIEN, puis sur la touche
StARt.
Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche StARt.
4. Al final, revuelva evamente.
2. Mélanger dans un grand bol :
1 tasse (250 ml) de pêches ou d’abricots en
conserve
tasse (50 ml) de sauce barbecue
Servir sur du
1
/4
2 cuillères (30 ml) à soupe de sauce soya
2 cuillères (30 ml) à soupe de fécule de maïs
1 tasse (250 ml) d’oignon haché finement
À la pause, ajouter le mélange d’aliments en conserve
et de sauce barbecue et bien mélanger. Remettre le
couvercle. Appuyer sur la touche StARt.
3.
1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
te de 11 oz (310 g) de maïs mexicain, égoutté
boîte de 15 oz (430 g) de chili avec de fèves
1 à 3 cuillères (5 à 15 ml) à thé de poudre de chili
1
1 /4 lb (600 g) de dinde hachée
1
/
2
tasse (125 ml) d’oignons en cubes
tasse (125 ml) de piment rouge e
1
/2
Bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la
touche StARt.
Défaire la dinde et ajouter l’oigno
rouge. Couvrir. Appuyer sur la
3. À la fin de la cuisson, remuer encore une fois.
3
ReCIPeS, sur le chiffre
pI
Servir sur du riz cuit ou sur des nachos. Garnir
avec 2 tasses/500 ml de fromage Monterey Jack ou
cheddar râpé.
FIESTA, puis sur la touche
2. À la pause, égoutter et ajoerole :
8 oz (230 g) de sauce piquae
4. Saumon Glacé
1. Mélanger :
3. À la pause, répartir autour du saumon :
1
/
4
tasse (50 ml) de jus d’orange concentré
3 tasses (750 ml) de pousses de brocoli
1 piment rouge, tranché en lamelles
2 cuillères (30 ml) à soupe de moutarde au miel
1 cuillères (15 ml) à soupe de gingembre frais râpé
ou 2 cuillères (30 ml) à thé de gingembre moulu
Verser le reste du mélange de jus d’orange sur les
légumes. Garnir avec 2 cuillères à soupe/30 ml de
graines de sésame grillées. Remettre le couvercle.
Appuyer sur la touche StARt.
2. Déposer dans une casserole de verre de 7 po x 11 po
/18 x 28 cm :
1
1 /2 lb (700 g) de filet de saumon
4. À la fin de la cuisson, laisser reposer, avec le couver-
cle, durant 3 à 5 minutes.
Répartir la moitié du mélange de jus d’orange sur le
dessus du saumon.
Servir avec du riz au beurre, des pâtes ou des
pommes de terre garnies de persil.
Recouvrir d’une pellicule plastique. Appuyer sur
la touche 15 MINUte ReCIPeS, sur le chiffre
4
pour sélectionner SAUMON GLACÉ, puis sur la
touche StARt.
f15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
15 minute recipes (La recette donne 6 portions) CONtINUé
5. Healthy frittata
1. Beurrer un plat à tarte de 9 pouces (23 cm). Y mettre :
3. Ajouter et mélanger de nouveau :
1
1
/
2
4
lb (250 g) de champignons émincés
tasse (187 ml) d’oignon haché
/
2
La moitié d’un paquet de 10 onces d’épinards ha-
chés surgelés,décongelés et asséchés par pres-
sion
3
1
/
1 cuillère (15 ml) à soupe d’ail haché fin
/4
lb (125 g) de saucisse fumée maigre débitée en
morceaux
1 tasse (250 ml) de gruyère râpé
Verser en le répartissant le mélange du bol sur le
fond de champignons/oignon/saucisse. Mélanger
avec précautions. Ne pas couvrir cette fois.
Couvrir avec une feuille de plastique. Sélectionner
15 MINUte ReCIPeS sur le chiffre
5
pour choisir
HEALTHY FRITTATA, puis actionner StARt.
Remettre au four et actionner StARt.
2. À la pause, égoutter et réservez.
4. À la fin retirer du four et laisser reposer de 3 à 5
minutes.
Dans un bol moyen, verser et bien mélanger :
3 gros œufs
Servir ave verte et des rondelles de to-
mates
1
/2
tasse (125 ml) de crème sure demi-écrémée
1 cuillère (15 ml) à soupe de moutarde de Dijon
1
1
/2
8
cuillère à thé (2,5 ml) de sel
cuillère à thé (0,6 ml) de poivre moulu
/
from the pantry (La recette donne 6 portions)
1.
1. Placer dans une casserole de 2 pintes/2l :
1 lb (500 g) de boeuf haché
pause, égoutter le gras et défaire la viande en
etits morceaux. Ajouter à la casserole :
1 sac de 10 oz (280 g) d’épinards congelés, hachés
décongelés et bien égouttés
1 /2 tasse (375 ml) de sauce piquante
Défaire la viande et mettre le couve
la touche FROM tHe PANtRy, s
sélectionner TORTILLA AU BOEla
touche StARt.
1
1 à 3 cuillères à thé (5 à 15 ml) de poudre de chili
Bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la
touche StARt.
3. À la fin de la cuisson, bien mélanger et déposer
dans 8 tortillas de maçs chaudes. Garnir avec une
tasse/250 ml de fromage cheddar râpé.
2. poulet mexicain
1. Placer par couches superposées dans une casserole
de 3 pintes/3l:
2. À la pause, bien mélanger et s’assurer que les
lanières de poulet sont bien séparées et mélangées
avec le riz et la sauce. Remettre le couvercle.
Appuyer sur la touche StARt.
2 tasses (500 ml) de riz à cuisson rapide
1 tasse (250 ml) de sauce fajita préparée mélangée
avec 1/2 tasse/125 ml de bouillon de poulet ou de
consommé
2 sacs de 10 oz (280 g) de légumes assaisonnés
(oignon, piment, persil et céleri)
3. À la fin de la cuisson, remuer de nouveau.
Servir avec des haricots verts parsemés de beurre et
des tortillas grillées.
1 lb (500 g) de poitrine de poulet désossée, décou-
pée en fines lanières de 1 po/2,5 cm
Couvrir. Appuyer sur la touche FROM tHe PANtRy,
2
sur le chiffre
pour sélectionner POULET MEXICAIN,
puis sur la touche StARt.
f16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
from the pantry (La recette donne 6 portions) CONtINUé
3. Salade ItaliIenne
1. Pour faire cuire les pâtes :
4. À la pause, remuer et répartir les morceaux moins
Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
cuits sur le pourtour de l’assiette. Remettre le cou-
vercle. Appuyer sur la touch StARt.
6 tasses (1.5l)d’eau du robinet très chaude
5. Égoutter et mettre de côté.
Pour faire la salade :
Couvrir. Appuyer sur la touche FROM tHe PANtRy,
3
sur le chiffre
pour sélectionner SALADE ITALIENNE,
puis sur la touche StARt.
Déposer dans un grand bol :
2. À la pause, ajouter:
les rotinis ou fusillis cuits
la poitrine de poulet cuite
2 tomates, découpées en huit morceaux
tasse (125 ml) d’olives noires tranchées
1 tasse (250 me fromage mozzarella, râpé
tasse (50 non rouge, haché
à 1 tasse de vinaigrette de type
huile née de pesto
8 oz (230g) de pâtes tricolores rotini ou fusilli
1 cuillère à thé (5ml) d’huile à salade
1
/
2
Ne pas couvrir. Appuyer sur la touche StARt.
3. À la fin de la cuisson, égoutter les pâtes et les mettre
de côté.
1
/
4
3
/4
Pour faire cuire le poulet :
Bien er tous les ingrédients.
Placer dans une assiette à tarte graissée de 9 po/
23 cm :
Sou refroidir et servir plus tard.
rvi avec de petits pains croustil-
1 lb (500 g) de poitrine de poulet désossée, décou-
pée en fines lanières de 1 po/2,5 cm
Couvrir. Appuyer sur la touche StARt.
4.
1. Pour cuire les macaronis:
fin, égoutter les macaronis et les garder dans la
asserole.
Mettre dans une casserole de 3 pintes/
6 tasses (1,4l) d’eau très chaude
Mélanger dans un bol :
1 boîte de soupe crème de céleri
Couvrir. Appuyer sur la touche F
1
/
/
2
tasse (125 ml) de lait
tasse (125 ml) de crème sure demi-écrémée
4
sur le chiffre
pour sélection
1
2
puis sur la touche StARt.
Ajouter aux macaronis de la casserole :
le mélange soupe/lait/crème sure
2. À la pause, y ajouter :
2 tasses (500 ml) de coudeni
1 cuillère à thé (5 ml) d’huile e
1 boîte de 6,5 onces de thon blanc au naturel,
égoutté et émietté
1 tasse (250 ml) de petits pois surgelés
1 tasse (250 ml) fromage cheddar râpé
Sel et poivre suivant le goût
Ne pas couvrir. Appuyer sur la touche StARt.
Bien mélanger le tout. Couvrir. Appuyer sur la touche
StARt.
4. À la fin mélanger de nouveau.
Servir avec des bâtonnets de carotte fraîche, une
salade verte et des petits pains.
f17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
from the pantry (La recette donne 6 portions) CONtINUé
5. mélange du Jardin
1. Mettre dans une casserole de 2,5 pintes/2,5l :
2. À la pause, bien mélanger puis y ajouter :
1 lb (500 g) de pommes de terre pelées, coupées
en 8 puis finement tranchées
1 paquet assortiment de légumes surgelés à sauter
2 tasses (500 ml) de fines tranches de courgette
1 boîte de 14,5 onces de tomate en dés
2 cuillère à thé (10 ml) d’ail haché fin
1 cuillère à thé (5 ml) de thym
Couvrir à nouveau. Appuyer sur la touche StARt.
3. À la fin, dresser et saupoudrer de 4 onces de from-
age cheddar râpé.
Couvrir. Appuyer sur la touche FROM tHe PANtRy,
Servir avec une salade de petites feuilles d’épinards
et du melon bien frais.
5
sur le chiffre
pour sélectionner Mélange du Jardin
puis sur la touche StARt.
4. Appuyer suhe StARt.
defrost
5. À la fin ion, suivez les instructions.
LET .
La fonction Defrost sert à décongeler automatiquement
tous les aliments qui figurent dans les tableaux Super
Defrost ou Compu Defrost.
ReM
•
autres aliments dont les poids sont
férieurs à ceux qui sont indiqués dans
Super Defrost et Compu Defrost, utiliser
e 30% et préciser le temps. Se reporter à
9 «Décongélation manuelle».
Super defrost
Le mode Super Defrost décongèle rapidement les alim
et les poids spécifiés dans le tableau Super Defrost
méros 1 à 3). Pour ces sélections il n’est pas né
d’entrer le poids.
réglages du Defrost Center peuvent être program-
és selon une équivalence de temps supérieure ou
inférieure. Appuyer une ou deux fois sur la touche
POWeR LeVeL avant d’appuyer sur la touche StARt.
1. Appuyer sur la touche DeFROSt. SE
FOOD NUMBER.
•
•
Appuyer sur la touche SetUP/HeLP lorsque le
témoin HELP est éclairé.
2. Appuyer sur la touche numéri
volaille désossé. 1.0 POUN
PRESS START.
Si on tente d’indiquer une quantité supérieure ou
inférieure aux quantités indiquées dans le tableau
suivant, un message d’erreur s’affiche.
3. Appuyer sur la touche
Le four s’arrêtera afin que soient vérifiés.
L’afficheur indiquera : TURN PARATE INTO
PIECES. Refermer la porte.
tableau de Super defrost
*No es necesario ingresar una cantidad.
Aliments
Quantité
marche à suivre
1. Viande
1,0 lb
À la pause, retourner la viande, retirer toute partie décongelée et couper le reste
en morceaux. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
hachée*
2. Poulet désossé*
1,0 lb
2,0 lb
À Ia pause, retourner le poulet et le séparer en morceaux. Après la cuisson, cou-
vrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
3. Morceaux de
poulet avec os*
À la pause, retourner les aliments et séparer en morceaux. Après la cuisson,
couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
ReMARQUe POUR SUPeR DeFROSt :
Le programme Super Defrost décongèle juste assez pour que les aliments puissent être utilisés dans une recette ou
pour la cuisson. Il restera quelques cristaux de glace.
f18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
4. À la fin de la première étape, ouvrir la porte.
compu defrost
Retourner le bifteck et protéger les parties chaudes.
1. Appuyer sur la touche DeFROSt. SEE LABEL SELECT
FOOD NUMBER.
Refermer la porte. Appuyer sur la touche StARt.
5. À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Proté-
ger les parties chaudes. CHECK FOOD COVER EDGES.
Refermer la porte. Appuyer sur la touche StARt.
2. Sélectionner le réglage désiré dans Defrost en
appuyant sur la touche numérique. Par exemple :
appuyer sur le chiffre
CHOPS OR FISH ENTER WEIGHT IN POUNDS.Entrer le
poids. Par exemple, appuyer sur les chiffres
5
pour choisir le steak. STEAKS
6. À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer
conformément au tableau Auto Defrost ci-dessous.
LET STAND COVERED.
2
0
et
pour indiquer 2,0 lb. 2.0 POUNDS PRESS START.
3. Appuyer sur la touche StARt.
Le four cesse de fonctionner pour permettre que les
aliments puissent être vérifiés. L’afficheur indique :
TURN FOOD OVER COVER EDGES.
tableau de compu defrost
Aliments
Quantité
m
4. Viande
0,5 à 3,0 lb Retirer les parties décongelées apa fin de la décongélation, laisser
hachée
reposer à couvert de 5 à 10 m
5. Biftecks
côtelettes
ou poisson
0,5 à 4,0 lb Après chaque étape du cychanger la disposition des aliments
et protéger les parties cs au moyen de bandes de papier
d’aluminum. Retirer lentièrement décongelés. À la fin de la
décongélation, laisde 10 à 20 minutes.
6. Morceaux
de poulet
0,5 à 3,0 lb Après chaque éongélation, changer la disposition et, si des
morceaux soelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser
reposer à inutes.
7. Rôti
2,0 à 4,0 lb Mettrn dessous. Après chaque étape de décongélation, retourner
et audes au moyen de bandes de papier d’aluminium. À la
n, laisser reposer à couvert de 30 à 60 minutes.
8. Casserole/
soupe
1 à 8 tasser lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation,
sement et laisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes.
ReMARQUe POUR COMPU DeFROSt
Vérifier les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Après la dernière étape, des petites portions peuvent être
encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à
ce que tous les cristaux de glace soient fondus. Protéger les grosses pièces de viande est une bonne technique car on
évite la cuisson partielle alors que le coeur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d’aluminium pour protéger
les bords et les parties minces des pièces à décongeler.
f19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
menu options
ReMARQUeS:
Beverages
•
La durée de cuisson commandée par Beverages
peut être modifiée. Appuyer une ou deux fois sur la
touche POWeR LeVeL après avoir choisi la valeur. Se
reporter à la page 22.
La fonction Beverages permet de réchauffer le café ou le
thé ou de faire du café ou du thé instantané.
1. Appuyer sur la touche beVeRAgeS. SEE LABEL
SELECT FOOD NUMBER.
•
•
Pour obtenir des conseils, appuyer sur la touche
SetUP/HeLP lorsque l’indicateur HELP est affiché.
2. Sélectionner le réglage Beverages voulu en action-
Si on tente de préciser un poids supérieur ou inférieur
aux limites permises, un message d’erreur s’affiche.
Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure
à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils
fournis
nant la touche du numéro correspondant. Par exemple
2
: la touche numéro
pour café réchauffé. REHEAT
CONTINUE PRESSING 2 FOR CUPS.Entrer ensuite la
quantité en actionnant la même touche de numéro
plusieurs fois. Par exemple : actionner la touche
quatre fois.
2
2
•
dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
3. Appuyer sur la touche StARt.
tableau de Beverages
Aliments
Quantité
1. Faire du
1 à 4 tasses
Utiliser ce réglage pour chaufNET à une température ap-
prochant le point d’ébullitiou du thé instantané. Appuyer sur
café/thé
la touche
1
pour une augpar pression. Bien remuer le liquide
avant et après le réchne «éruption».
2. Réchauffage 0,5 à 2 tasses Ce réglage conviee boisson qui s’est refroidie. Appuyer sur la
touche pour une demi-tasse par pression. Remuer après le
2
réchauffage.
Autreularités pratiques
2
SetUP/HeLP, la touche
la touche StOP/CLeAR.
Setup/Help
Pour rétablir l’émission du signal sonore, appuyer sur la
2
touche SetUP/HeLP, la touche
la touche StARt.
La touche Setup/Help facilite l’efour en permet-
tant l’affichage d’instructions pour onctions.
3. démarrage automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il
commence la cuisson à une heure précise, procéder
comme suit :
1. Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four
soit utilisé par de jeunes engants. Le four peut être réglé
de telle sorte que le tableau de commande est inopérant
Par exemple : Commencer Tla cuisson d’un ragoût à
4:30 au niveau 50 %, pendant 20 minutes. Avant tout,
s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.
ou verrouillé. Pour le réglage, appuyer sur la touche
1
SetUP/HeLP, le chiffre
et la touche StARt. Si on
appuie sur une touche, I’affichage indique CHILD LOCK
will appear in the display.
3
1. Appuyer sur la touche SetUP/HeLP et le réglage
.
4
3
0
2. Préciser l’heure
.
Pour annuler, appuyer sur SetUP/HeLP et StOP/
CLeAR.
3. Appuyer sur la touche tIMeR/CLOCK.
2
0
0
0
4. Indiquer le temps de cuisson.
. Appuyer sur
2. Suppression du signal sonore
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore
pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche
la touche POWeR LeVeL 6 fois pour une puissance
de 50%.
5. Appuyer sur la touche StARt.
f20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres particularités pratiques
ReMARQUeS:
timer
•
Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage
automatique peut être utilisé pour le fonctionnement
Pour régler le minuteur :
manuel.
1. Appuyer sur la touche tIMeR/CLOCK.
•
Si on ouvre la porte du four après avoir programmé
un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer
sur la touche StARt de manière à afficher l’heure
à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi
celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue.
1
2. Appuyer sur la touche
.
3. Appuyer sur la touche de nombre pour entrer le
temps.
4. Appuyer sur la touche tIMeR/CLOCK. La minuterie
•
•
S’assurer que les aliments peuvent être conservés
sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuis-
son. Les courges et potirons font partie de ceux-là.
(Timer) comptera à rebours.
À la fin du cycle de la minuterie (Timer), l’afficheur indi-
quera le message suivant : TIMER IS FINISHED.
Pour connaître l’heure, appuyer sur la touche Clock.
L’heure est affichée aussi longtemps que l’on main-
tient la pression d’un doigt sur cette touche.
ReMARQUe :
Pour annuler la minue durant la programmation,
actionner la touchCLeAR.
4. choix de la langue et des unités de
poids
Séqueson multiple
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de
poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche
Le mmé pour 4 séquences automa-
tsant d’un niveau de puissance à un
ment.
4
SetUP/HeLP et sur la touche
autant de fois qu’il est
nécessaire pour obtenir la langue et le système d’unités
souhaité. Enfin, appuyer sur la touche StARt.
eils de cuisson suggèrent de commencer
niveau de puissance et de poursuivre à un
au. Ce four peut être programmé pour cela.
4
Appuyer sur la touche
tème d’unités.
pour choisir la langue et le sy
rer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur
a touche POWeR LeVeL pour la cuisson à 100%
ou appuyer de nouveau sur POWeR LeVeL pour un
niveau plus faible.
nombre de
unité de
pressions
Langue
poids
sur 4
affichée
Une fois
Deux fois
3 fois
Anglais
Livre
L LB
NOL KG
RANCAIS LB
FRANCAIS KG
2. Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répé-
titivement sur la touche POWeR LeVeL jusqu’au
niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette
marche à suivre jusqu’à 4 fois.
Anglais
K
Espagnol
Espagnol
Français
Français
4 fois
3. Appuyer sur la touche StARt.
ReMARQUeS :
5 fois
Li
Kilo
6 fois
•
Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la
dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur la touche POWeR LeVeL.
Help
•
Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer
simplement sur la touche POWeR LeVeL. Aussi long
temps que votre doigt appuie sur la touche POWeR
LeVeL, le niveau de puissance sera affiché.
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous
voulez en prendre connaissance appuyer sur Set UP/
HeLP chaque fois que HELP est affiché pour ces réglages
et les autres opérations manuelles.
•
Keep Warm peut être programmé même si 4 séquenc-
es de cuisson ont été réglées.
f21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres particularités pratiques
Keep Warm
Easy minute
Keep Warm vous permet de conserver les aliments au chaud
jusqu’à 30 minutes. Pour l’utiliser, actionner simplement la
touche KeeP WARM et entrer la durée voulue en minutes
(jusqu’à 30). Vous pouvez également programmer Keep
Warm avec le mode de cuisson manuel pour conserver les
aliments chauds après leur temps de cuisson.
Easy Minute vous permet de cuire pendant une minute
à 100 % simplement en appuyant sur la touche eASy
MINUte. Vous pouvez aussi prolonger la durée de cuis-
son de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement
sur eASy MINUte en mode manuel de cuisson.
ReMARQUeS :
•
Pour utiliser EASY MINUTE, appuyer sur la touche
dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la
porte ou en appuyant sur la touche StOP/CLeAR.
utilisation simple
1. Appuyer sur la touche KeeP WARM.
2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres.
•
On ne peut pas utiliser Easy Minute avec Sensor
Cooking, Menu Options ou Keep Warm.
3
0
0
0
Pour entrer 30 minutes appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche StARt.
Le four se mettra en marche. L’afficheur indiquera 30:00
et le compte à rebours. KEEP WARM sera affiché pendant le
compte à rebours.
Start
Start psance maximale (100 %)
ausmaintient la pression d’un doigt
sStart est parfait pour faire fondre
du lait à une température tout juste
pérature d’ébullition, etc. La durée
lisation est de 3 minutes.
Avec cuisson en mode manuel
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
2. Appuyer sur la touche KeeP WARM.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30 m
4. Appuyer sur la touche StARt.
ir la pression d’un doigtvsur la touche StARt.
urée s’affiche.
L’opération démarrera. Quand la durée de cu
terminée, une longue tonalité résonnera e
démarrera. L’afficheur indiquera le com
WARM sera affiché de manière intermi
compte à rebours.
orsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée,
relâcher la pression du doigt sur la touche StARt. Le
four cesse immédiatement de fonctionner.
ReMARQUeS :
•
•
•
Noter les temps nécessaires à diverses opérations
fréquentes et les programmer pour une utilisation
future.
ReMARQUe :
•
Keep Warm ne peut pac Pop-
corn, Reheat, Sensor CReheat.
La touche StARt n’a d’effet que dans la minute
suivant une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la
porte ou une pression sur la touche StOP/CLeAR.
mode de démonstraon
La touche Start ne peut être utilisée que trois fois
de suite. Si plus de temps est nécessaire, ouvrir et
fermer la porte ou la clé StOP/CLeAR de touche.
La démonstration du fonctionnement du four s’obtient en
0
appuyant sur la touche tIMeR/CLOCK, la touche
et la
touche StARt pendant 3 secondes. L’indication DEMO ON
DURING DEMO NO OVEN POWERLes différents modes de cui-
sson et les particularités du four peuvent alors être étudiés
sans qu’aucune puissance ne soit utilisée. Par exemle, en
appuyant sur eASy MINUte on affiche 1:00 et on pro-
voque un compte à rebours rapide jusqu’à END.
réglage des temps de cuisson
Si on préfère accroître le réglage Sensor, Reheat ou
Defrost d’appuyer sur la touche Power Level une fois
appuyer sur la touche POWeR LeVeL une fois appuyer
sur la touche StARt. L’affichage indique MORE.
Pour annuler, appuyer sur la touche tIMeR/CLOCK, puis
0
sur le chiffre
et StOP/CLeAR. Si cela est plus facile,
Si on préfère diminuer le réglage, appuyer sur la touche
POWeR LeVeL deux fois avant d’appuyer sur la touche
StARt. L’affichage indique LESS.
débrancher le four de la prise électrique et le rebrancher.
f22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nettoyage et Entretien
Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-
ondes durant son nettoyage.
tableau de commandes
plateau tournant et Support de
plateau tournant
Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la
porte du four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de
commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec
un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits
chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur
la touche StOP/CLeAR.
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés
pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce
savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoy-
ant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus.
Ces pièces peuvent être mises dans un lave-vaisselle.
Les placer sur le plateau supérieur. L’arbre du moteur du
plateau tournant n’est pas scellé et il faut donc essuyer
immédiatement tout srplus d’eau ou déversement.
porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chif-
fon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus
facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie
fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi
de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peu-
vent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
Autres parieures
Le nettoparois intérieures
n’absuantité de chaleur de telle
sores ne cuisent pas. Pour nettoyer
utiliser un chiffon doux et de l’eau
ISER UN PRODUIT ABRASIF OU UN
RER. Pour les taches tenaces, utiliser du
e sodium ou un savon doux. Bien rincer à
e. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NET-
ES FOURS DIRECTEMENT SUR L’UNE OU L’AUTRE
E DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
Les nettoyants qui sont conçus spécialement pour être
utilisés avec l’acier inoxydable peuvent être utilisés.
Suivre à la lettre les instructions sur l’emballage. Éviter
d’utiliser un nettoyant abrasif ou un nettoyant qui n’es
pas conçu spécialement pour être utilisé avec l’acier
inoxydable étant donné que cela peut tacher, stri
ternir la surface de la porte.
Autres Surfaces Extérie
désodorisation
La surface extérieure est recouv
peinture. Nettoyer la surface u
savon; rincer et sécher au moux. Ne
pas utiliser de produits chimiquee ou de
produits abrasifs.
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour
l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2
tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron
et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant
plusieurs minutes à 100%. Conserver ce récipient dans le
four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four
avec un chiffon doux.
couvercle du Guide d’ondes
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite
donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du
guide d’ondes propre pour assurer un bon fonctionnement
du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un
chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la sur-
face du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut
surchauffer et causer de la fumée ou même s’enflammer.
Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes.
f23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appel de service
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVÉE 100%.
A
B
Est-ce que la lumière du four est allumée?
OUI _______
OUI _______
NON ______
NON ______
Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne?
(Placer sa main sur l’évent à lame à l’arrière du four.)
C
Est-ce que le plateau tournant tourne?
(Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l’autre.)
OUI _______
OUI _______
NON ______
NON ______
D
Est-ce que l’eau est chaude?
Si la réponse à l’une ou l’autre de ces questions est NON, vérifier la prise électriue, le fusible ou le disjoncteur. S’ils
fonctionment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR DACOR RISÉ LE PLUS PROCHE.
Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
ReMARQUe :
Si le temps qui apparaît dans l’affichage diminue très rapidement, ÉMONSTRATION à la page 22
et annuler.
fiche ue
Tension d’alimentation :
Alimentation requise :
Puissance micro-ondes de sortie
Fréquence :
Hz, courant alternatif seulement
Hz
Dimensions extérieures
Dimensions de la cavité :
Capacité du four :**
Uniformité de cuisson :
Poids :
W) x 13 3/8 (H) x 19 1/8" (D) po
17 3/8 (W) x 10 1/2 (H) x 18 5/8 (D) po
2.0 pi3 (56,6 l)
Plateau tournant, le diamètre 16 po
Environ 46 lb (20,9 kg)
*
Método estandarizado de la Comisión Electrotécnica Internacional para la medición de la potencia en vatios de
salida. Este método de prueba es ampliamente reconocido.
** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maxi-
male et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Cumple con las normas establecidas por :
SBSC - Santé et Bien-être social Canada.
FCC
–
Federal Communications Commission authorized.
DHHS – Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services.
–
Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories,
Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
f24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie du produit
ce Qui Est couvert
CERTIFICAT DE GARANTIE
microwave oven DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA* :
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut
de matériel ou de main-d’œuvre, DACOR corrigera le défaut sans frais pour vous ou les usages ultérieurs. Le
propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra être accessible pour la réparation.
* La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé CSA est transporté des É.-U.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET NADA :
GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE
Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit hat, à cause d’un défaut
de matériel ou de main-d’œuvre, DACOR fournira une nouvelle , pour remplacer la pièce
défectueuse. Tous les frais de livraison, installation et main-d’œsabilité de l’acheteur. Le pro-
priétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et laccessible pour la réparation.
ce Qui n’est pas couvert
•
Une panne du produit causée par une mauusage inadéquat, ou un manque de l’entretien
requis.
•
•
Les appels de service pour former lage et entretien du produit.
Une panne du produit s’il est utile, les affaires ou la location ou pour tout autre applica-
tion que pour l’usage résident
•
Le remplacement des fusie fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjonc-
teurs.
•
•
Les dommages au producident, incendie, inondation ou autres actes de Dieu.
Le bris, la décoloration ou leges au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques,
aux garnitures, à la peinture, orcelaine ou autre fini esthétique, causés par un usage ou un entretien
inadéquats, un abus ou par négligence.
LeS ReCOURS OFFeRtS DANS LeS gARANtIeS eXPReSSeS CI-DeSSUS SONt LeS ReCOURS
UNIQUeS et eXCLUSIFS; PAR CONSéQUeNt AUCUNe AUtRe gARANtIe eXPReSSe N’eSt OFFeRte,
et HORS DeS CINQUANte étAtS DeS é.-U., Le DIStRICt De COLUMbIA et AU CANADA, AUCUNe
gARANtIe IMPLICIte, y COMPRIS MAIS SANS y ÊtRe LIMItée, tOUte gARANtIe IMPLICIte De
QUALIté MARCHANDe et D’ADAPtAtION À UN USAge PARtICULIeR POUR UN ACHAt. eN AUCUN
CAS, DACOR Ne SeRA teNU ReSPONSAbLe POUR DeS FRAIS ACCeSSOIReS OU DeS DOMMAgeS
INDIReCtS. AUCUNe gARANtIe N’eSt OFFeRte, eXPReSSe OU IMPLICIte À UN ACHeteUR POUR
LA ReVeNte.
Certains états ou provinces n’autorisent pas de restriction à la durée d’une garantie implicite ni l’exclusion
ou la restriction de dommages accessoires ou indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez également avoir d’autres
droits qui varient selon les états et provinces.
f25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO 1600 CITY OF INDUSTRY CA
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
DACOR
ATTN WARRANTY PROCESSING DEPT
PO BOX 90070
CITY OF INDUSTRY CA 91715-9907
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not be activated until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more
than one Dacor product, please return all forms in one envelope or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes. We
are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and do not consider the sale of such information to be a proper way
of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Last (Please Print or Type)
First
Middle
Street:
City:
State:
Telephone:
Zip:
Zip:
Purchase Date:
Dealer:
City:
Email:
State:
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely .
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.
A. T.V. Cooking Show
B. Magazine
C. Appliance Dealer Showroom
D. Kitchen Dealer Showroom
E. Home Show
F
wner
2. Where did you buy your Dacor appliances?
A. Appliance Dealer
B. Kitchen Dealer
C. Builder Supplier
uilder
Other
3. For what purpose was the produ
A. Replaceme
B. Part of a
C. New Home
D. Other
4. What is your household
A. Under $7
B. $75,000 – $1
C. $100,000 – $15000
D. $150,000 – $200,000
E. $200,000 – $250,000
F. Over $250,000
5. What other brands of appliances do you have in your kitchen?
A. Cooktop
B. Oven
C. Dishwasher
D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
Yes
No
Comments:
Thank you very much for your assistance. The information you have
provided will be extremely valuable in helping us plan for the future
and giving you the support you deserve.
Web site:
Corporate phone:
(800) 793-0093
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|