天吊り金具
Ceiling-mount Hanger
Dispositif de suspension au plafond
Soporte Colgante de Montaje en Techo
Deckenmontagehalterung
Staffa di installazione per soffitto
Plafondbevestiging
RS-CL07/RS-CL10
JPN
使用説明書
Installation Manual ENG
Manuel d’installation
Manual de Instalación
FRA
SPA
Installationsanleitung GER
Manuale d’installazione
ITA
Installatiehandleiding NLD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
取り付け位置
プロジェクターの画
面
サイズと投
写距離の関係は次のとおりです。
プロジェクターはスクリーンの正面
に設置してください。斜めからの投写を行うと、画 がひずみます。
面
● 設置の前
に必ず天井の強度を確認してください。設置部分の天井は、プロジェクターと天吊り金具
(および延長パイプ)の質量を支える十分な強度が必要
注意
さい)。
● プロジェクターは天井の水平な位置に取り付けてください。傾いた場所には設置しないでください。
● 地震や振動などによる落下を防止するため、設置の際はワイヤーなどによる落下防止の対策を行っ
てください。
RS-CL07:WUX10 MarkII
168 mm
ℓ
投写距離
62 mm
178 mm
346 mm
高さ
284 mm
正面
図
側
面
図
178 mm
168 mm
16:10
サイズ(対角)
高さ
画
面
幅
上面
図
幅
天井からレンズ中心までの距離 ( ℓ )
RS-CL07
25 cm
RS-CL08を使用
60 cm ~ 80 cm
RS-CL09を使用
80 cm ~ 120 cm
画 面サイズと投写距離
画
面
サイズ(型)
40
60
80
100
150
180
200
250
300
(幅×高さcm)
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
431×269
538×337
646×404
投
写距離(m)(ズーム最大時)
1.2
1.8
1.8
2.6
2.4
3.5
3.0
4.4
4.5
6.7
5.4
8.0
6.1
8.9
7.6
-
9.1
-
投写距離(m)(ズーム最小時)
● プロジェクターのズーム機能で画
天井取り付け金具
100 mm 100 mm
面サイズを変更することにより、表中の範囲で距離を調整できます。
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL07:SX7 MarkII/SX60/X700
168 mm
ℓ
投写距離
H2(高さ)
H1(高さ)
62 mm
266 mm
正面
178 mm
346 mm
側
面図
図
178 mm
168 mm
4:3
サイズ(対角)
高さ
画
面
幅
上面
図
幅
天井からレンズ中心までの距離 ( ℓ )
RS-CL07
25 cm
RS-CL08を使用
60 cm ~ 80 cm
RS-CL09を使用
80 cm ~ 120 cm
画 面サイズと投写距離
画
面
サイズ(型)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
(幅×高さcm)
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
508×381
610×457
投
写距離(m)(ズーム最大時)
1.2
2.0
55
6
1.8
2.4
3.9
110
12
3.0
4.9
137
15
4.5
7.4
206
23
5.4
9.0
250
28
5.9
-
274
30
7.4
-
343
38
8.9
-
411
46
投写距離(m)(ズーム最小時)
2.9
82
9
H1(cm)
H2(cm)
● プロジェクターのズーム機能で画
面サイズを変更することにより、表中の範囲で距離を調整できます。
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164 mm
RS-CL10:SX80 MarkII/SX800
ℓ
投写距離
178 mm
342 mm
59 mm
332 mm
正面
高さ
側
面図
図
178 mm
164 mm
4:3
サイズ(対角)
幅
高さ
画
面
上面
図
幅
天井からレンズ中心までの距離 ( ℓ )
RS-CL10
25 cm
RS-CL08を使用
60 cm ~ 80 cm
RS-CL09を使用
80 cm ~ 120 cm
画 面サイズと投写距離
画
面
サイズ(型)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
(幅×高さcm)
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
508×381
610×457
投
写距離(m)(ズーム最大時)
1.2
2.0
1.8
2.9
2.4
3.9
3.0
4.9
4.5
7.4
5.4
9.0
5.9
-
7.4
-
8.9
-
投写距離(m)(ズーム最小時)
● プロジェクターのズーム機能で画
面サイズを変更することにより、表中の範囲で距離を調整できます。
天井取り付け金具
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
組み立てと設置
普通の天井への取り付け
準 備:
天井取り付け金具と連結金具をいったん
分離する
スクリーン方向
連結金具の M5 ねじ 4 本を外し、天井取り
付け金具と連結金具を分離します。
天井に穴を開ける
1
天井取り付け金具の固
定用とケーブル類の
配線用の穴を開けます。
● 穴の位置を決めるときは、付属のテンプレー
ト紙をご使用ください。
● テンプレート紙にはスクリーンの方向が記載
されています。
スクリーン方向
天井取り付け金具を天井に固定する
2
3
金具の矢印をスクリーンに向け、M13 ね
じ 4 本で天井に固
● 金具の取り付け前
定します。
にテンプレート紙ははがし
てください。
● M13 ねじは同
梱していません。天井の構造に
適したねじをご用意ください。
本体取り付け金具をプロジェクターに
固定する
付 属 の M4 ね じ(RS-CL07:6 本、RS-
CL10:5 本)をご使用ください。
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ
落下防止ワイヤーを取り付ける
① プロジェクターの調整脚をゆるめます。
4
C
② 付属の落下防止ワイヤー(RS-CL10 の
場合は長い方)を本体取り付け金具の角
穴 (A) に通し、もう一方の端を右側 の調
整脚 (B) に掛けます。
D
③ 同
様に落下防止ワイヤー(RS-CL10 の
B
場合は短い方)を角穴 (C) に通し、もう
一方の端を左側 の調整脚 (D) に掛けます。
④ 左右の調整脚を締めて、落下防止ワイ
ヤーを固
定します。
● 落下防止ワイヤーは必ず 2 本とも取り付け
てください。
A
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
天井の穴からケーブル類を出す
5
6
天井取り付け金具に連結金具を固定する
準備のときに外した M5 ねじ 4 本で固
定し
ます。
スクリーン方向
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
本体取り付け金具を連結金具に掛けて
仮止めする
7
8
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700 の場合は
後ろにもシールを貼ります
連結金具の突起 (A) に引っ掛け、付属の
M5 ねじ (B) 4 本で仮止めします。
● 図のようにケーブル類を引き出してください。
● ねじ(B)は「投
ケーブル類を接続する
A
①
プロジェクターにケーブル類を接続します。
B
② 右の図のようにキヤノンロゴシールを貼
ります。
B
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
高い天井への取り付け
天井が高いときは、別売
の延長用パイプRS-CL08またはRS-CL09を使用します。
準 備:
天井の高さに合わせ、パイプの長さを
調整する
① 外側 パイプと内側 パイプのカバーを図の
ように少しずらし、取り外します。
② 側
面
の M5 ねじ 4 本をいったん外し、プ
ロジェクターを取り付ける高さに合わせ
てから固定し直します。
● ②のねじは、連続した 2 穴ではなく、間
1 穴空けて固定してください。ただし、最も
延長したときは、連続した 2 穴で固定して
を
①
ください。
②
パイプの延長量
天井からレンズ光軸までの距離(ℓ)
RS-CL08 RS-CL09
60 cm 80 cm
取り付け穴の位置
a
c
e
g
b
d
f
a
b
c
d
e
f
65 cm
70 cm
75 cm
80 cm*
85 cm
90 cm
h
95 cm
ℓ
i
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm*
g
h
i
ℓ '
* 延長用パイプを最長の長さで使用する場合は、連続した 2 穴で固
定してください。
ℓ' = 4.1cm (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700)/4.5cm (SX80 MarkII/SX800)
天井取り付け金具と連結金具をいった
1
⇒ P.5 準備
ん分離する
⇒ P.5 手順
天井に穴を開ける
2
3
天井取り付け金具を天井に固定する
⇒ P.5 手順
本体取り付け金具をプロジェクターに
固定する
4
⇒ P.5 手順
落下防止ワイヤーを取り付ける
5
⇒ P.6 手順
ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井取り付け金具に延長パイプの上端
を固定する
6
延長用パイプに付属の M5 ねじ 4 本で固
定
します。
スクリーン方向
● 図のようにパイプの開放部は天井取り付け金具
の開放部に対して 180 度になる向きで取り付
けます。
スクリーン方向
連結金具を延長パイプの下端に取り付
ける
7
8
準備のときに天井取り付け金具から外して
おいた M5 ねじ 4 本で固
定します。
スクリーン方向
本体取り付け金具を連結金具に掛けて
仮止めする
B
① 連結金具の突起 (A) に引っ掛け、付属の
M5 ねじ (B)4 本で仮止めします。
ねじ(B)は「投
A
の後でしっかり締めて固
② 付属のキヤノンロゴシールを貼ります。
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
プロジェクターの電源
● 調整後はそれぞれのねじをしっかりと締め、各金具が確実に固定されていることを確認してください。
● 各金具を確実に固定するまでは、プロジェクターが落下しないように支えてください。
を入れ、画 像を投
写して投
写角度および画
面
の傾きを調整してください。
水平方向の投写角度を調整する
A
画
面
の傾きを調整する
垂直
方向の投写角度を調整する
B
D
C
水平方向の投写角度(ひずみ)を調整する
① 蝶ねじ (A)2 本をゆるめ、本体を左右に
動かして水平方向の投
写角度を調整しま
す。
② 位置が決まったら、蝶ねじを締めて固
定
します。
5°
5°
垂直方向の投写角度(ひずみ)を調整する
① ねじ(B)4 本、蝶ねじ(C)2 本の順
に
ゆるめ、本体を上下に動かして垂直
方向
の投
写角度を調整します。
5°
② 位置が決まったら、蝶ねじ (C)、ねじ(B)
20°
の順 に締めて固
定します。
画 面の傾きを調整する
① ねじ (D)4 本をゆるめ、本体の傾きを調
整します。
② 位置が決まったら、ねじ (D) を締めて固
10°
定します。
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ランプの交換とエアフィルターの清 掃・交換
天吊り金具にプロジェクターを取り付けた状態で、ランプの交換およびエアフィルターの清
掃・交換ができます。
● ランプの交換およびエアフィルターの清掃・交換は、プロジェクターの電源を切り、電源プラグを
コンセントから抜き、本体が十分に冷えた状態で行ってください。
● ランプの交換およびエアフィルターの清
掃・交換の手順 は、プロジェクターの使用説明書を参照し
注意
てください。
● ランプの交換後は、投
射角度および画
ください。
① プロジェクター本体を支えた状態で、蝶
ねじ(A)2 本を外し、本体取り付け金
具をゆっくりと開きます。
RS-CL07 の場合
フィルターカバー
② ランプの交換、またはエアフィルターの
清
掃・交換を行います。
③ ランプの交換、またはエアフィルターの
掃・交換が終わったら、プロジェクター
本体を持ち上げ、本体取り付け金具を閉
じて蝶ねじ (A) を締めて固定します。
A①
清
AA
ランプカバー
RS-CL10 の場合
フィルターカバー
①
AA
ランプカバー
仕 様
RS-CL07
水平方向の投 左右各5°
垂直方向の投写角度 上向き5°、下向き20° 上向き5°、下向き20°
の傾き ± 5 ° ± 5 °
組立外形寸法(突起物含まず)
量(天吊り金具のみ) 3.7kg 4.1kg
RS-CL10
写角度
左右各5°
調整範囲
画
面
幅222.7mm × 奥行 281.5mm × 高さ175.8mm
幅310.5mm × 奥行 276.2mm × 高さ178.2mm
重
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canon Ceiling-mount Hanger
RS-CL0ꢆ/RS-CLꢀ0 Assembly/Installation Manual
RS-CL07 WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
Applicable projector models
(As of December 2009)
:
RS-CL10 SX80 MarkII/SX800
:
The Ceiling-mount Hanger is used to secure the projector to the ceiling.
● Ask an expert builder to install the Ceiling-mount Hanger.
● The Ceiling-mount Hanger RS-CL07/RS-CL10 can be used exclusively for Canon projectors
(models listed above). It cannot be used for any other equipment. Do not place/hang any other
objects on/from this Ceiling-mount Hanger. Do not let children hang from it.
● Assemble and install this Ceiling-mount Hanger correctly in accordance with this manual.
● Make sure to tighten screws securely. Do not remodel any part.
Caution
● For details on cautions on using the projector, refer to the User's Manual that came with the projector.
Parts Lineup
Weight RS-CL07 (3.7 kg/8.2 lbs)/RS-CL10 (4.1 kg/9.1 lbs)
:
Supplied Parts
RS-CL07
Ceiling-mount bracket and Joint fitting
M5 screws (12 mm/0.5") : 4 pcs.
M4 screws (10 mm/0.4") : 6 pcs.
Anti-fall wires: 2 pcs.
Canon logo seal: 2 sht.
Template sheet for a ceiling-mount hole: 1 sht.
Ceiling-mount bracket
* The Ceiling-mount bracket must
be separated from the Joint fitting,
before installation.
RS-CL10
M5 screws (12 mm/0.5") : 4 pcs.
M4 screws (10 mm/0.4") : 5 pcs.
Anti-fall wire (short) : 1 pc.
Anti-fall wire (long) : 1 pc.
Canon logo seal: 1sht.
Joint fitting
Ceiling-mount bracket
RS-CL07
RS-CL10
Template sheet for ceiling mount hole: 1 sht.
前方
FRONT
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
投写レンズ中心位置
PROJECTION LENS CENTER
天板取付用型紙
TEMPLATE FOR RS‑CL10
配線用穴最大領域
CABLE HOLE MAX AREA
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
Weight: RS-CL08 (2.2 kg/4.9 lbs)/RS-CL09 (3.4 kg/7.5 lbs)
Extension pipe RS-CL08/RS-CL09 (option)
● Use an optional extension pipe (RS-CL08/RS-CL09) according to the ceiling height. For details, contact our
local agent.
RS-CL08
RS-CL09
Outer/inner pipes and outer/inner covers
Outer/inner pipes and outer/inner covers
M5 screw (12 mm/0.5") : 4 pcs.
M3 screw (10 mm/0.4") : 1 pc.
The length is adjustable between 55 cm/1.9'
and 95 cm/3.1' in steps of 5 cm/2".
/
M5 screw (12 mm/0.5") : 4 pcs.
M3 screw (10 mm/0.4") : 1 pc.
The length is adjustable between 35 cm/1.1'
and 55 cm/1.9' in steps of 5 cm/2"
.
WUX10 MarkII 5.0 kg/11.02 lbs SX7 MarkII/X700 4.8 kg/10.6 lbs
:
:
Projector weight
SX60 4.6 kg/10.1 lbs SX80 MarkII 5.2 kg/11.4 lbs SX800: 5.0 kg/11.02 lbs
:
:
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mounting Position
The connection between projector screen size and projection distance is shown below.
Install the projector straight in front of the screen. Mounting the projector sideways distorts the projected
image.
● Before mounting the Ceiling-mount Hanger, be sure to check the strength of the ceiling. The
ceiling should be strong enough to support the projector and Ceiling-mount Hanger (and optional
extension pipe). If the ceiling is not strong enough, be sure to reinforce it (For weight of projector,
Caution
● Be sure to install the Ceiling-mount Hanger to the ceiling which is flat and level. Do not install it to
rough or un-level ceiling. Do not let children hang from it.
● To prevent falling caused by earthquake or vibration, take anti-fall measures using tension wires or
the like for installation.
RSCL07 : WUX10 MarkII
168 mm
l
Projection Distance
62 mm
178 mm
346 mm
Side view
Height
284 mm
Front view
178 mm
168 mm
16:10
Screen size
Height
Width
Top view
Width
Distance from ceiling to lens center (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm/0.8'
When RS-CL08 is used
60 cm/2.0' to 80 cm/2.6'
When RS-CL09 is used
80 cm/2.6' to 120 cm/3.9'
Screen Size and Projection Distance
Screen size (inch)
40
60
80
100
150
180
200
250
300
(Width x height cm)
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
431×269
538×337
7.6 m/24.9
-
646×404
Projection distance (Zoom max.)
Projection distance (Zoom min.)
1.2 m/3.9
1.8 m/5.9
'
'
1.8 m/5.9
2.6 m/8.5
'
'
2.4 m/7.9
3.5 m/11.5
'
3.0 m/9.8
4.4 m/16.1
'
'
4.5 m/14.8
6.7 m/22.0
'
'
5.4 m/17.7
8.0 m/26.3
'
'
6.1 m/20.0
8.9 m/29.2'
'
'
9.1 m/29.9
-
'
'
● The distance can be adjusted within the range shown above by changing the screen size using the zoom function of the projector.
Ceiling-mount bracket
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
168 mm
RS-CL07 : SX7 MarkII/SX60/X700
l
Projection Distance
H2 (Height)
62 mm
266 mm
Front view
178 mm
346 mm
Side view
H1 (Height)
178 mm
168 mm
4:3
Screen size
Width
Top view
Distance from ceiling to lens center (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm/0.8'
When RS-CL08 is used
60 cm/2.0' to 80 cm/2.6'
When RS-CL09 is used
80 cm/2.6' to 120 cm/3.9'
Screen Size and Projection Distance
Screen size (inch)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
(Width x height cm)
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
4.5 m/14.8
7.4 m/24.2
370×277
406×305
508×381
7.4 m/24.2
-
610×457
Projection distance (Zoom max.)
1.2 m/3.9
2.0 m/6.6
55 cm/1.8
6 cm/0.2
'
'
'
1.8 m/5.9
2.9 m/9.6
82 cm/2.7
9 cm/0.3
'
'
'
2.4 m/7.9
'
3.0 m/9.8
'
'
'
'
'
5.4 m/17.7
'
'
5.9 m/19.4
-
274 cm/9.0
30 cm/1.0
'
'
8.9 m/29.2
-
411 cm/13.5
46 cm/1.5
'
Projection distance (Zoom min.)
3.9 m/12.9
110 cm/3.6
12 cm/0.4
'
'
4.9 m/16.1
137 cm/4.5
15 cm/0.5
9.0 m/29.5
250 cm/8.2
28 cm/0.9
H1
H2
'
206 cm/6.8
23 cm/0.8
'
'
343 cm/11.3
38 cm/1.2
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
● The distance can be adjusted within the range shown above by changing the screen size using the zoom function of the projector.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164 mm
RS-CL10:SX80 MarkII/SX800
l
Projection Distance
178 mm
342 mm
59 mm
332 mm
Height
Side view
Front view
178 mm
164 mm
4:3
Screen size
Width
Height
Top view
Width
Distance from ceiling to lens center (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm/0.8'
When RS-CL08 is used
60 cm/2.0' to 80 cm/2.6'
When RS-CL09 is used
80 cm/2.6' to 120 cm/3.9'
Screen Size and Projection Distance
Screen size (inch)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
(Width x height cm)
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
508×381
7.6 m/24.9
-
610×457
Projection distance (Zoom max.)
Projection distance (Zoom min.)
1.2 m/3.9
1.7 m/5.6
'
'
1.8 m/5.9
2.6 m/8.5
'
'
2.4 m/7.9
3.5 m/11.5
'
3.0 m/9.8
4.4 m/14.4
'
4.5 m/14.8
76.6 m/21.7
'
5.4 m/17.7
8.0 m/26.3
'
'
6.0 m/19.7
8.9 m/29.2'
'
'
9.1 m/29.9
-
'
'
'
'
● The distance can be adjusted within the range shown above by changing the screen size using the zoom function of the projector.
Ceiling-mount bracket
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly and Installation
Installation to flat and level Ceiling
Preparation:
Separate the Joint fitting from the
Ceiling-mount bracket temporarily
Remove four M5 screws to separate Joint
fitting from the Ceiling-mount bracket.
Direction to the
screen
Make a hole in the ceiling
Make a hole in the ceiling to install the
Ceiling-mount bracket and cables.
1
● When determining the hole position, use the
supplied template sheet.
● The direction to the screen is indicated on the
template sheet.
Secure the Ceiling-mount bracket to
the ceiling
Use four M13 screws, to secure the Ceiling-
mount bracket to the ceiling with the arrow
facing toward the screen.
2
Direction to the
screen
● Before securing the Ceiling-mount bracket, be
sure to remove the template sheet.
● The M13 screws are not included in the supplied
parts. Prepare the M13 screws suitable for the
ceiling structure.
Attach the Base bracket to the
3
projector
Secure with the supplied M4 screws (RS-
CL07 6 pcs.; RS-CL10 5 pcs.).
:
:
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attach the anti-fall wires
1 Loosen the left and right adjusting feet of
the projector.
4
C
2 Pass one end of the anti-fall wire (longer
wire for RS-CL10) into the square hole (A)
on the Base bracket, and then fasten the
other end to the right adjusting foot (B).
D
3 Pass one end of the anti-fall wire (shorter
wire for RS-CL10) into the square hole
(C), and then fasten the other end to the
left adjusting foot (D).
B
4 Tighten the left and right adjusting feet to
secure the anti-fall wires.
A
● Be sure to attach both anti-fall wires.
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
Pull cables out of the cable hole in
the ceiling
5
6
Attach the Joint fitting to the
Ceiling-mount bracket
Secure the Ceiling-mount bracket using the
four M5 screws removed during preparation.
Direction to the
screen
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hook the Base bracket to the Joint
For WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700,
affix an additional seal at the back.
7
8
fitting and secure it temporarily
Hook the Base bracket on the protrusion (A)
of the Joint fitting, and secure it temporarily
using the four supplied M5 screws (B).
● Pull out the cables as shown.
● Be sure to secure screws (B) tightly after making
the adjustment discussed in "Adjusting the
A
B
Connect cables
1 Connect cables to the projector.
2 Affix the supplied Canon logo seal as
shown.
B
After completion of installation, adjust
the projection angle (page 11).
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to a High Ceiling
Use optional extension pipe RS-CL08 or RS-CL09 for high ceiling.
Preparation:
Adjust the pipe length according to
the ceiling height
1 Remove the covers of outer and inner
pipes by slightly sliding them and lift up
as shown.
2 Remove four M5 screws from the
sides of the outer pipe, adjust the inner
pipe length according to the projector
installation height, and then secure the
four M5 screws.
1
● When attaching screws in step 2, insert the
screws and leave an unused screw hole
between them. When the extension pipe is
stretched to its maximum length, insert the
screws in two adjacent screw holes.
2
Pipe extension length
a
c
e
g
Distance from ceiling to lens axis (l)
Mounting hole position
b
d
f
RS-CL08
60 cm/2.0'
65 cm/2.1'
70 cm/2.3'
75 cm/2.5'
80 cm/2.6'*
RS-CL09
80 cm/2.6'
85 cm/2.8'
90 cm/3.0'
95 cm/3.1'
100 cm/3.3'
105 cm/3.4'
110 cm/3.6'
115 cm/3.8'
120 cm/3.9'*
a
b
c
d
e
f
l
h
i
g
h
i
l'
* To use the extension pipe with it extended to the maximum length, secure it by inserting
screws in the two adjacent screw holes.
l' = 4.1 cm/0.14' (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700) /4.5 cm/0.15' (SX80 MarkII/SX800)
Separate the Joint fitting from the
1
Ceiling-mount bracket temporarily
⇒
2
3
4
5
ꢇ
⇒
Secure the Ceiling-mount bracket to
⇒
the ceiling
Attach the Base bracket to the
⇒
projector
⇒
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attach the top of the extension pipe
to the Ceiling-mount bracket
6
Secure to the extension pipe using the four
supplied M5 screws.
● The open end of the pipe should face the open
end of the Ceiling-mount bracket as shown.
Direction to the
screen
Direction to the
screen
Attach the Joint fitting to the bottom
7
8
of the extension pipe
Use the four M5 screws removed from the
Ceiling-mount bracket during preparation.
Direction to the
screen
Hook the Base bracket on the
projections of the Joint fitting and
secure it temporarily
B
1 Hook the Base bracket on the protrusion
(A) of the Joint fitting, and secure it
temporarily using the four supplied M5
screws (B).
A
Tighten the screws (B) after making the
adjustment in "Adjusting the Projection
2 Affix the supplied Canon logo seal.
For the direction and position of the logo
seal, see the refer to step 8 on page 7.
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Put the cables in to the pipe and
attach the covers
9
1 Pull the cables out of the cable hole in
the ceiling.
2 Put the cables inside the pipe.
3 Close the inner cover of the pipe and
then close outer cover of the pipe.
Secure to the extension pipe using the
supplied M3 screw.
4 Connect the cables to the projector.
After completion of installation,
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjust the Projection Angle
Turn on the projector, project an image, and then adjust the projection angle and screen slant angle.
● After completion of adjustment, tighten the screws and check that every fitting is secured firmly.
● Be sure to hold the projector from falling until the Ceiling-mount bracket and Base bracket are secured
firmly.
Adjust the horizontal projection angle.
A
Adjust the screen slant angle.
Adjust the vertical projection angle.
B
D
C
Adjust the horizontal projection angle
1 Loosen two wing screws (A). Move the
projector horizontally to adjust the horizontal
projection angle.
2 When the projector is correctly positioned,
tighten the wing screw.
5°
5°
Adjust the vertical projection angle
1 First loosen four screws (B) and then
loosen two wing screws (C). Move the
projector vertically to adjust the vertical
projection angle.
5°
20°
2 When the projector is correctly positioned,
first tighten the wing screws (C) and next
tighten the four screws (B).
Adjust the screen inclination
1 Loosen four screws (D), and then adjust
the slant angle of the projector.
2 When the projector is correctly positioned,
tighten the four screws (D).
10°
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacing the Lamp and Cleaning/Replacing the Air Filter
This Ceiling-mount Hanger allows you to replace the lamp and clean/replace the air filter without dismounting the
projector.
● Before replacing the lamp or cleaning/replacing the air filter, be sure to turn off the projector and
unplug the power cord from the AC outlet and that the projector is cooled sufficiently.
● For details on how to replace the lamp and clean/replace the air filter, refer to the User's Manual
that came with the projector.
Caution
● Check the projection angle and the screen slant angle after replacing the lamp. For details on how
1 Hold the projector, and remove two wing
screws (A) and open the Base bracket
slowly.
RS-CL07
Filter cover
2 Replace the lamp, or clean or replace the
air filter.
3 After completion of replacement of the
lamp or cleaning/replacement of the air
filter, lift up the projector, and close the
Base bracket then tighten the wing screw
(A).
1
AA
Lamp cover
RS-CL10
Filter cover
1
AA
Lamp cover
Specifications
RS-CL07
RS-CL10
Horizontal projection angle
Vertical projection angle
Screen slant angle
5° leftward or rightward
5° upward or 20° downward
± 5 °
5° leftward or rightward
5° upward or 20° downward
± 5 °
Adjustment
rangee
Outer dimension of assembly
222.7 mm (W)x 281.5 mm (D)x 175.8 mm (H)
310.5 mm (W)
x
276.2 mm (D)
x
178.2 mm (H)
(excluding projection)
0.7' (W) x 0.9' (D) x 0.6' (H)
1.0' (W) x 0.9' (D) x 0.6' (H)
Weight (Ceiling-mount Hanger only)
3.7 kg/8.2 lbs
4.1 kg/9.1 lbs
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel d’assemblage/installation du dispositif de
suspension au plafond de Canon RS-CL0ꢆ/RS-CLꢀ0
RS-CL07 WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
Modèles de projecteur concernés
(A la date de décembre 2009)
:
RS-CL10 SX80 MarkII/SX800
:
Le dispositif de suspension au plafond est utilisé pour fixer le projecteur au plafond.
● Confiez l’installation du dispositif de suspension au plafond à une personne spécialisée.
● Les dispositifs de suspension au plafond RS-CL07/RS-CL10 sont destinés exclusivement aux
projecteurs de Canon (modèles indiqués ci-dessus). Ils ne peuvent pas être utilisés pour d’autres
équipements. Ne placez/suspendez aucun objet sur/à ce dispositif de suspension au plafond. Ne
laissez pas aux enfants de s’y suspendre.
Attention
● Assemblez et installez correctement le dispositif de suspension au plafond en conformité avec ce manuel.
● Veillez à serrer les vis fermement. Ne remodelez aucune pièce.
● Pour des détails ou des mesures de précaution concernant l’utilisation du projecteur, reportez-vous au
manuel d’utilisation accompagnant le projecteur.
Répertoire des pièces
Poids : RS-CL07 (3,7 kg)/RS-CL10 (4,1 kg)
Pièces fournies
RS-CL07
Monture et ferrure d’assemblage
Vis M5 (12 mm) : 4 pièces
Vis M4 (10 mm) : 6 pièces
Fil antichute : 2 pièces
Etiquette de logo Canon autocollante : 2 feuilles
Feuille gabarit pour trous de montage au plafond : 1 feuille
Monture
RS-CL10
Vis M5 (12 mm) : 4 pièces
Vis M4 (10 mm) : 5 pièces
*
La monture doit être séparée de la ferrure
d’assemblage avant l’installation.
Ferrure d’assemblage
Fil antichute (court) : 1 pièce
Fil antichute (long) : 1 pièce
Etiquette de logo Canon autocollante : 1 feuille
Feuille gabarit pour trous de montage au plafond : 1 feuille
Monture
RS-CL07
RS-CL10
前方
FRONT
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
投写レンズ中心位置
PROJECTION LENS CENTER
天板取付用型紙
TEMPLATE FOR RS‑CL10
配線用穴最大領域
CABLE HOLE MAX AREA
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
Poids : RS-CL08 (2,2 kg)/RS-CL09 (3,4 kg)
Tuyau d’extension RS-CL08/RS-CL09 (option)
● Utilisez un tuyau d’extension (RS-CL08/RS-CL08) en fonction de la hauteur du plafond. En ce qui concerne
les détails, contactez notre distributeur local.
RS-CL08
RS-CL09
Tuyaux extérieur/intérieur et couvercles
Tuyaux extérieur/intérieur et couvercles
de tuyaux extérieur/intérieur
Vis M5 (12 mm) : 4 pièces
Vis M3 (10 mm) : 1 pièce
La longueur est réglable entre 55 cm et
95 cm par palier de 5 cm.
/
de tuyaux extérieur/intérieur
Vis M5 (12 mm) : 4 pièces
Vis M3 (10 mm) : 1 pièce
La longueur est réglable entre 35 cm et
55 cm par palier de 5 cm.
WUX10 MarkII: 5,0 kg
SX80 MarkII: 5,2 kg
SX7 MarkII/X700 : 4,8 kg
SX800: 5,0 kg
SX60 : 4,6 kg
Poids du projecteur
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Position de montage
La relation entre les dimensions de l’écran de projecteur et la distance de projection est indiquée ci-dessous.
Installez le projecteur tout droit en face de l’écran. Un montage en biais du projecteur déformera l’image projetée.
● Avant de monter le dispositif de suspension au plafond, n’oubliez pas de vérifier la résistance du
plafond. Le plafond devra avoir une résistance suffisante pour supporter le projecteur et le dispositif
de suspension au plafond (et le tuyau d’extension en option). Si le plafond n’est pas suffisamment
résistant, renforcez-le (En ce qui concerne le dispositif de suspension au plafond et le tuyau
Attention
● Installez le dispositif de suspension au plafond sur le plafond qui est plat et horizontal. Ne l’installez
pas sur un plafond inégal et non horizontal.
● Afin d’éviter la chute due au tremblement de terre ou aux vibrations, prenez des mesures antichute
en utilisant des fils de tension ou similaires lors de l’installation.
RS-CL07 : WUX10 MarkII
168 mm
l
Distance de projection
62 mm
178 mm
346 mm
Vue de côté
Hauteur
284 mm
Vue de face
178 mm
168 mm
16:10
Taille d'écran
Hauteur
Largeur
Largeur
Monture
Distance entre le plafond et le centre de lentille (l)
RS-CL07/RS-CL10
Lorsque RS-CL08 est utilisé
Lorsque RS-CL09 est utilisé
25 cm
60cm à 80 cm
80 cm à 120 cm
Dimensions de l’écran et distance de projection
Dimensions de l’écran (pouces)
40
60
80
100
150
180
200
250
300
(largeur x hauteur en cm)
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
5.4 m
431×269
6.1 m
538×337
646×404
Distance de projection (zoom maxi.)
Distance de projection (zoom mini.)
1.2 m
1.8 m
1.8 m
2.6 m
2.4 m
3.5 m
3.0 m
4.4 m
4.5 m
6.7 m
7.6 m
-
9.1 m
-
8.0 m
8.9 m
● La distance peut être réglée dans la gamme indiquée ci-dessus en modifiant les dimensions de l’écran en utilisant la fonction de zoom du projecteur.
Monture
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL07 : SX7 MarkII/SX60/X700
168 mm
l
Distance de projection
H2 (hauteur)
H1 (hauteur)
178 mm
346 mm
Vue de côté
62 mm
266 mm
Vue de face
178 mm
168 mm
4:3
Taille d'écran
Hauteur
Largeur
Monture
Largeur
Distance entre le plafond et le centre de lentille (l)
RS-CL07/RS-CL10
Lorsque RS-CL08 est utilisé
Lorsque RS-CL09 est utilisé
25 cm
60cm à 80 cm
80 cm à 120 cm
Dimensions de l’écran et distance de projection
Dimensions de l’écran (pouces)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
(largeur x hauteur en cm)
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
5.9 m
-
508×381
7.4 m
-
610×457
Distance de projection (zoom maxi.)
1.2 m
2.0 m
55 cm
6 cm
1.8 m
2.9 m
82 cm
9 cm
2.4 m
3.9 m
110 cm
12 cm
3.0 m
4.9 m
137 cm
15 cm
4.5 m
7.4 m
206 cm
23 cm
5.4 m
9.0 m
250 cm
28 cm
8.9 m
-
411 cm
46 cm
Distance de projection (zoom mini.)
H1
H2
274 cm
30 cm
343 cm
38 cm
● La distance peut être réglée dans la gamme indiquée ci-dessus en modifiant les dimensions de l’écran en utilisant la fonction de zoom du projecteur.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL10 : SX80 MarkII/SX800
164 mm
l
Distance de projection
178 mm
342 mm
59 mm
332 mm
Hauteur
Vue de côté
Vue de face
178 mm
164 mm
4:3
Taille d'écran
Hauteur
Largeur
Monture
Largeur
Distance entre le plafond et le centre de lentille (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm
Lorsque RS-CL08 est utilisé
60cm à 80 cm
Lorsque RS-CL09 est utilisé
80 cm à 120 cm
Dimensions de l’écran et distance de projection
Dimensions de l’écran (pouces)
(largeur x hauteur en cm)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
5.9 m
-
508×381
7.4 m
-
610×457
Distance de projection (zoom maxi.)
Distance de projection (zoom mini.)
1.2 m
2.0 m
1.8 m
2.9 m
2.4 m
3.9 m
3.0 m
4.9 m
4.5 m
7.4 m
5.4 m
9.0 m
8.9 m
-
● La distance peut être réglée dans la gamme indiquée ci-dessus en modifiant les dimensions de l’écran en utilisant la fonction de zoom du projecteur.
Monture
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assemblage et installation
Installation sur un plafond plat et horizontal
Préparation:
Séparez provisoirement la ferrure d’
assemblage de la monture
Enlevez quatre vis M5 pour séparer la
ferrure d’assemblage de la monture.
Vers l’écran
Percez le plafond d’un trou
Faites un trou dans le plafond pour poser la
monture et les câbles.
1
● Lors de la détermination de la position du trou,
utilisez la feuille gabarit prévue en accessoire.
● La direction de l’écran est indiquée sur la feuille
gabarit.
Fixez la monture au plafond
Utilisez quatre vis M13 pour fixer la monture
au plafond en orientant la flèche vers l’écran.
2
Vers l’écran
● Avant de fixer la monture, n’oubliez pas d’enlever
la feuille gabarit.
● Les vis M13 ne sont pas fournies. Préparez donc
des vis M13 appropriées à la structure du plafond.
Attachez le support de base au
projecteur
3
Fixez avec les vis M4 fournies (RS-CL07 : 6
pièces; RS-CL10 : 5 pièces).
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attachez les fils antichutes
1 Desserrez les vis de réglage gauche et
droite du projecteur.
4
C
2 Faites passer une extrémité du fil
antichute (fil long pour RS-CL10) dans le
trou carré (A) sur le support de base, puis
fixez l’autre extrémité à la vis de réglage
droite (B).
D
B
3 Faites passer une extrémité du fil
antichute (fil court pour pour RS-CL10)
dans le trou carré (C), puis fixez l’autre
extrémité à la vis de réglage gauche (D).
4 Serrez les vis de réglage gauche et droite
pour fixer les fils antichutes.
A
● Attachez sûrement les deux fils antichutes.
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
Retirez les câbles par le trou de
câble dans le plafond
5
6
Attachez la ferrure d’assemblage à
la monture
Fixez la monture en utilisant les quatre vis
M5 enlevées lors de la préparation.
Vers l’écran
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accrochez le support de base à la
ferrure d’assemblage et fixez-le
provisoirement
Accrochez le support de base au bossage
(A) de la ferrure d’assemblage et fixez-le
provisoirement avec les quatre vis M5 fournies
(B).
7
8
Pour WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700,
appliquez une étiquette autocollante
supplémentaire sur la face dorsale.
● Retirez les câbles comme l’indique le dessin.
● Serrez fermement les vis (B) après avoir effectué
A
B
Connectez les câbles
1 Raccordez les câbles au projecteur.
2 Appliquez l’étiquette de logo Canon
autocollante comme l’indique le dessin.
B
A la fin de l’installation, ajustez l’angle
de projection (page 11).
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation sur un plafond haut
Utilisez le tuyau d’extension RS-CL08 ou RS-CL09 pour un plafond élevé.
Préparation:
Ajustez la longueur de tuyau suivant
la hauteur du plafond.
1 Otez les couvercles de tuyaux extérieur et
intérieur en les faisant glisser légèrement et
soulevez-les comme l’indique le dessin.
2 Enlevez quatre vis M5 des glissières du
tuyau extérieur, ajustez la longueur du
tuyau intérieur en fonction de la hauteur
d’installation du projecteur et fixez ensuite
avec les quatre vis M5.
1
● Lors de la mise en place des vis à l’étape 2
ci-dessus, introduisez les vis et laissez un trou
de vis non utilisé entre elles. Lorsque le tuyau
d’extension est allongé à sa longueur
maximum, introduisez les vis dans les deux
trous de vis adjacents.
2
Longueur de tuyau d’extension
a
c
e
g
Distance (l) entre plafond et axe de lentille
Position de trou de montage
b
d
f
RS-CL08
60 cm
RS-CL09
80 cm
a
b
c
d
e
f
65 cm
85 cm
l
h
70 cm
90 cm
i
75 cm
95 cm
80 cm*
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm*
g
h
i
l'
* Pour utiliser le tuyau d’extension à l’état allongé à sa longueur maximum, fixez-le en
introduisant des vis entre les deux trous de vis adjacents.
l' = 4,1 cm (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700) /4,5 cm (SX80 MarkII/SX800)
Séparez provisoirement la ferrure
1
d’assemblage de la monture
⇒
2
3
4
5
⇒
Fixez la monture au plafond
⇒
Attachez le support de base au
⇒
projecteur
⇒
ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attachez le sommet du tuyau
d’extension à la monture
6
Fixez le tuyau d’extension avec les quatre
vis M5 fournies.
● L’extrémité ouverte du tuyau d’extension et celle de
la monture doivent être affrontées comme l’indique
le dessin.
Vers l’écran
Vers l’écran
Attachez la ferrure d’assemblage au
fond du tuyau d’extension
Utilisez les quatre vis M5 enlevées de la
monture lors de la préparation.
7
8
Vers l’écran
Accrochez le support de base aux
bossages de la ferrure d’assemblage
et fixez-le provisoirement
1 Accrochez le support de base au bossage
(A) de la ferrure d’assemblage et fixez-le
provisoirement avec les quatre vis M5 four-
nies (B).
B
Serrez les vis (B) après avoir effectué l’ajus-
tement décrit au paragraphe "Ajustement de
A
2 Appliquez l’étiquette de logo Canon auto-
collante. En ce qui concerne l’orientation
et l’emplacement de l’étiquette, référez-
vous à l’étape 8 dans la page 7.
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Posez les câbles dans le tuyau et
attachez les couvercles
9
1 Retirez les câbles par le trou de câble
dans le plafond.
2 Posez les câbles dans le tuyau.
3 Remettez en place le couvercle intérieur
de tuyau, puis le couvercle de tuyau ex-
térieur. Fixez-les au tuyau d’extension en
utilisant la vis M3 fournie.
4 Connectez les câbles au projecteur.
A la fin de l’installation, ajustez l’an-
gle de projection (page 11).
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustement de l’angle de projection
Allumez le projecteur, projetez une image, puis ajustez l’angle de projection et l’angle d’inclinaison de l’écran.
● Après avoir terminé l’ajustement, serrez les vis et assurez-vous que chaque ferrure est fixée fermement.
● Veillez à éviter la chute du projecteur jusqu’à ce que la monture et le support de base ne soient
fermement fixés.
Ajustez l’angle de projection horizontal.
A
Ajustez l’angle d’inclinaison
de l’écran.
Ajustez l’angle de projection vertical.
B
D
C
Ajustement de l’angle de projection horizontal
1 Desserrez deux vis à oreilles (A). Déplacez
le projecteur horizontalement pour ajuster
l’angle de projection horizontal.
2 Lorsque le projecteur est positionné
correctement, serrez les vis à oreilles.
5°
5°
Ajustement de l’angle de projection vertical
1 Desserrez premièrement quatre vis (B),
puis deux vis à oreilles (C). Déplacez
le projecteur verticalement pour ajuster
5°
l’angle de projection vertical.
20°
2 Lorsque le projecteur est positionné
correctement, serrez premièrement les vis
à oreilles (C) et ensuite les quatre vis (B).
Ajustement de l’inclinaison de l’écran
1 Desserrez quatre vis (D), puis ajustez
l’angle d’inclinaison du projecteur.
2 Lorsque le projecteur est positionné
correctement, serrez les quatre vis (D).
10°
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remplacement de la lampe et nettoyage/remplacement du filtre à air
Le dispositif de suspension au plafond permet de remplacer la lampe et de nettoyer/remplacer le filtre à air sans
démonter le projecteur.
● Avant de remplacer la lampe ou de nettoyer/remplacer le filtre à air, n’oubliez pas d’éteindre le
projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur et de vous assurer que le
projecteur est suffisamment refroidi.
● En ce qui concerne les détails de procédures de remplacement de la lampe et de nettoyage/
remplacement du filtre à air, référez-vous au Manuel d’utilisateur fourni avec le projecteur.
● Après le remplacement de la lampe, vérifiez l’angle de projection et l’angle d’inclinaison de l’écran.
Attention
1 En maintenant le projecteur, enlevez deux
vis à oreilles (A) et ouvrez lentement le
support de base.
RS-CL07
Couvercle de filtre
2 Remplacez la lampe ou nettoyez ou
remplacez le filtre à air.
3 A la fin du remplacement de la lampe ou
du nettoyage/remplacement du filtre à air,
dressez le projecteur et fermez le support
de base, puis serrez les vis à oreilles (A).
1
AA
Couvercle de lampe
RS-CL10
Couvercle de filtre
1
AA
Couvercle de lampe
Spécifications
RS-CL07
RS-CL10
5° à gauche ou à droite
5° en haut ou 20° en bas
± 5 °
Angle de projection horizontal
Gammes
5° à gauche ou à droite
Angle de projection vertical
5° en haut ou 20° en bas
± 5 °
d’ajustement
Angle d’inclinaison de l’écran
Encombrement de l’ensemble
(à l’exclusion du bossage)
222,7 mm (larg.) x 281,5 mm (prof.) x 175,8 mm (haut.)
310,5 mm (larg.) x 276,2 mm (prof.) x 178,2 mm (haut.)
Poids (dispositif de suspension au plafond seulement)
3,7 kg
4,1 kg
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de Ensamble e Instalación del Soporte Colgante
de Montaje en Techo Canon RS-CL0ꢆ/RS-CLꢀ0
RS-CL07 WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
Modelos de proyector aplicables
(A partir de diciembre de 2009)
:
RS-CL10 SX80 MarkII/SX800
:
El Soporte Colgante de Montaje en Techo se utiliza para asegurar el proyector en el techo.
● Solicite a un técnico experimentado que le instale el Soporte Colgante de Montaje en Techo.
● El Soporte Colgante de Montaje en Techo RS-CL07/RS-CL10 se puede usar exclusivamente para
los proyectores Canon (modelos listados más arriba). No se puede usar para ningún otro equipo.
Precauciones
No coloque/cuelgue ningún otro objeto en/desde este Soporte Colgante de Montaje en Techo. No
permita que los niños se cuelguen del mismo.
● Ensamble e instale correctamente este Soporte Colgante de Montaje en Techo de acuerdo con
este manual.
● Asegúrese de apretar bien los tornillos. No remodele ninguna pieza.
● Si desea más información en lo referente a precauciones que se han de tomar al utilizar el pro-
yector, consulte el Manual del Usuario suministrado con el proyector.
Lista de Partes
Peso: RS-CL07 (3,7 kg)/RS-CL10 (4,1 kg)
Partes Suministradas
RS-CL07
Soporte para montaje en techo y Accesorio de unión
Tornillos M5 (12 mm) : 4 unid.
Tornillos M4 (10 mm) : 6 unid.
Cables contra caídas: 2 unid.
Sello con el logo Canon: 2 unid.
Hoja modelo para el orificio de montaje en techo: 1 unid.
Soporte para montaje en techo
RS-CL10
*
El Soporte para montaje en techo se debe
separar del Accesorio de unión antes de
la instalación.
Tornillos M5 (12 mm) : 4 unid.
Tornillos M4 (10 mm) : 5 unid.
Cable contra caídas (corto) : 1 unid.
Cable contra caídas (largo) : 1 unid.
Sello con el logo Canon: 1 unid.
Hoja modelo para el orificio de montaje en techo: 1 unid.
Accesorio de unión
Soporte para montaje en techo
RS-CL07
RS-CL10
前方
FRONT
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
投写レンズ中心位置
PROJECTION LENS CENTER
天板取付用型紙
TEMPLATE FOR RS‑CL10
配線用穴最大領域
CABLE HOLE MAX AREA
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
Peso: RS-CL08 (2,2kg)/RS-CL09 (3,4kg)
Tubo de Extensión RS-CL08/RS-CL09 (opcional)
● Use un tubo de extensión opcional (RS-CL08/RS-CL09) de acuerdo con la altura del techo. En cuanto a los
detalles, contacte a nuestro agente local.
RS-CL08
RS-CL09
Tubos exterior/interior y cubiertas
Tubos exterior/interior y cubiertas
exterior/interior
Tornillos M5 (12 mm) : 4 unid.
Tornillos M3 (10 mm) : 1 unid.
La longitud es ajustable entre 55 cm y
95 cm en pasos de 5 cm.
/
exterior/interior
Tornillos M5 (12 mm) : 4 unid.
Tornillos M3 (10 mm) : 1 unid.
La longitud es ajustable entre 35 cm y
55 cm en pasos de 5 cm.
WUX10 MarkII : 5,0 kg
SX80 MarkII : 5,2 kg
SX7 MarkII/X700 : 4,8 kg
SX800 : 5,0 kg
SX60 : 4,6 kg
Peso del proyector
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Posición de Montaje
La conexión entre el tamaño de la pantalla del proyector y la distancia de proyección se indica a continuación.
Instale el proyector recto en frente de la pantalla. El montaje del proyector en ángulo distorsiona la imagen proyectada.
● Antes de montar el Soporte Colgante de Montaje en Techo, asegúrese de verificar la resistencia del
techo. El techo deberá ser lo suficientemente resistente como para soportar el proyector y el Soporte
Colgante de Montaje en Techo (y el tubo de extensión opcional). Si el techo no es de una resistencia
suficiente, asegúrese de reforzarlo. (En cuanto al peso del proyector, del Soporte Colgante de Montaje
Precauciones
● Asegúrese de instalar el Soporte Colgante de Montaje en Techo en un techo que sea plano y
esté a nivel. No lo instale en un techo irregular o que no esté a nivel. No permita que los niños se
cuelguen del mismo.
● A fin de evitar una caída ocasionada por movimientos sísmicos o vibraciones, adopte medidas
contra caídas utilizando cables tensores o algo similar para la instalación.
RS-CL07 : WUX10 MarkII
168 mm
l
Distancia de proyección
62 mm
178 mm
346 mm
Vista lateral
Altura
284 mm
Vista de frente
178 mm
168 mm
16:10
Tamaño de la
pantalla
Altura
Ancho
Ancho
Soporte para montaje
en techo
Distancia desde el techo hasta el centro de la lente (l)
RS-CL07/RS-CL10
Cuando se usa el RS-CL08
Cuando se usa el RS-CL09
25 cm
60cm à 80 cm
80 cm à 120 cm
Tamaño de la Pantalla y Distancia de Proyección
Tamaño de la pantalla (pulg.)
(Ancho x altura cm)
40
60
80
100
150
180
200
250
300
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
5.4 m
431×269
538×337
646×404
Distancia de proyección (Zoom máx.)
Distancia de proyección (Zoom mín.)
1.2 m
1.8 m
1.8 m
2.6 m
2.4 m
3.5 m
3.0 m
4.4 m
4.5 m
6.7 m
6.1 m
8.9 m
7.6 m
-
9.1 m
-
8.0 m
● La distancia se puede ajustar dentro del margen indicado más arriba mediante el cambio del tamaño de la pantalla utilizando la función de zoom del proyector.
Soporte para montaje en techo
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL07 : SX7 MarkII/SX60/X700
168 mm
l
Distancia de proyección
H2 (Altura)
62 mm
266 mm
Vista de frente
178 mm
346 mm
Vista lateral
H1 (Altura)
178 mm
168 mm
4:3
Tamaño de la
pantalla
Altura
Ancho
Soporte para montaje
en techo
Ancho
Distancia desde el techo hasta el centro de la lente (l)
RS-CL07/RS-CL10
Cuando se usa el RS-CL08
Cuando se usa el RS-CL09
25 cm
60cm à 80 cm
80 cm à 120 cm
Tamaño de la Pantalla y Distancia de Proyección
Tamaño de la pantalla (pulg.)
(Ancho x altura cm)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
5.9 m
-
508×381
7.4 m
-
610×457
Distancia de proyección (Zoom máx.)
1.2 m
2.0 m
55 cm
6 cm
1.8 m
2.9 m
82 cm
9 cm
2.4 m
3.9 m
110 cm
12 cm
3.0 m
4.9 m
137 cm
15 cm
4.5 m
7.4 m
206 cm
23 cm
5.4 m
9.0 m
250 cm
28 cm
8.9 m
-
411 cm
46 cm
Distancia de proyección (Zoom mín.)
H1
H2
274 cm
30 cm
343 cm
38 cm
● La distancia se puede ajustar dentro del margen indicado más arriba mediante el cambio del tamaño de la pantalla utilizando la función de zoom del proyector.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164 mm
RS-CL10 : SX80 MarkII/SX800
l
Distancia de proyección
178 mm
342 mm
Vista lateral
59 mm
332 mm
Vista de frente
Altura
178 mm
164 mm
4:3
Tamaño de la
pantalla
Ancho
Altura
Soporte para montaje
en techo
Ancho
Distancia desde el techo hasta el centro de la lente (l)
RS-CL07/RS-CL10
Cuando se usa el RS-CL08
Cuando se usa el RS-CL09
25 cm
60cm à 80 cm
80 cm à 120 cm
Tamaño de la Pantalla y Distancia de Proyección
Tamaño de la pantalla (pulg.)
40
60
80
100
150
305×229
182
370×277
200
406×305
250
508×381
300
610×457
(Ancho x altura cm)
81×61
122×91
163×122
203×152
Distancia de proyección (Zoom máx.)
Distancia de proyección (Zoom mín.)
1.2 m
2.0 m
1.8 m
2.9 m
2.4 m
3.9 m
3.0 m
4.9 m
4.5 m
7.4 m
5.4 m
9.0 m
5.9 m
-
7.4 m
-
8.9 m
-
● La distancia se puede ajustar dentro del margen indicado más arriba mediante el cambio del tamaño de la pantalla utilizando la función de zoom del proyector.
Soporte para montaje en techo
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensamble e Instalación
Instalación en un Techo Plano y a Nivel
Preparativos:
Separe temporalmente el Accesorio
de unión del Soporte para montaje
en techo
Retire los cuatro tornillos M5 para separar
el Accesorio de unión del Soporte para
montaje en techo.
Dirección hacia
la pantalla
Haga un orificio en el techo
Haga un orificio en el techo a fin de instalar el
Soporte para montaje en techo y los cables.
1
● Cuando determine la posición del orificio, use la
hoja modelo suministrada.
● La dirección hacia la pantalla está indicada en
la hoja modelo.
Dirección hacia
la pantalla
Asegure en el techo el Soporte para
montaje en techo
2
Use cuatro tornillos M13 a fin de asegurar en
el techo el Soporte para montaje en techo con
la flecha orientada hacia la pantalla.
● Antes de asegurar el Soporte para montaje en
techo, cerciórese de retirar la hoja modelo.
● Los tornillos M13 no se incluyen entre las
partes suministradas. Prepare los tornillos M13
adecuados a la estructura del techo.
Acople el Soporte de base al
proyector
3
Asegure con los tornillos M4 suministrados
(RS-CL07: 6 unid.; RS-CL10: 5 unid.).
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acople los cables contra caídas
1 Afloje los pies ajustables izquierdo y
derecho del proyector.
4
C
2 Pase un extremo del cable contra caídas
(el cable más largo corto para el RS-
CL10) a través del orificio rectangular (A)
del Soporte de base, y luego fije el otro
extremo al pie ajustable derecho (B).
D
B
3 Pase un extremo del cable contra caídas
(el cable más corto para el RS-CL10)
a través del orificio rectangular (C) y
luego fije el otro extremo al pie ajustable
izquierdo (D).
4 Apriete los pies ajustables izquierdo y
derecho para asegurar los cables contra
caídas.
A
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
● Asegúrese de acoplar ambos cables contra
caídas.
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
Tire y saque los cables por el
5
6
orificio para cables del techo
Acople el Accesorio de unión al
Soporte para montaje en techo
Asegure el Soporte para montaje en techo
usando los cuatro tornillos M5 retirados
durante los preparativos.
Dirección hacia
la pantalla
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para el WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700,
pegue un sello adicional en la parte de atrás.
Enganche en el Accesorio de unión
el Soporte de base y asegúrelo tem-
poralmente
Enganche el Soporte de base en la protube-
rancia (A) del Accesorio de unión y asegúrelo
temporalmente usando los cuatro tornillos M5
suministrados (B).
7
8
● Tire y saque los cables tal como se indica.
● Cerciórese de asegurar firmemente los tornillos
A
B
Conecte los cables
1 Conecte los cables al proyector.
2 Pegue el sello con el logo Canon sumi-
nistrado tal como se indica.
B
Después de completada la instalación,
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en un Techo Alto
Para un techo alto use el tubo de extensión opcional RS-CL08 o RS-CL09.
Preparativos:
Ajuste la longitud del tubo de
acuerdo con la altura del techo
1 Retire las cubiertas de los tubos exterior e
interior haciéndolas deslizar ligeramente y
levántelas tal como se indica.
2 Retire los cuatro tornillos M5 de los
laterales del tubo exterior, ajuste la longitud
del tubo interior de acuerdo con la altura de
instalación del proyector, y luego asegure
con los cuatro tornillos M5.
1
● Cuando coloque los tornillos en el paso
2, inserte los tornillos y deje entre ellos un
orificio para tornillo sin usar. Cuando el tubo
de extensión se extiende hasta su máxima
longitud, inserte los tornillos en dos orificios
para tornillo adyacentes.
2
Longitud de extensión del tubo
a
c
e
g
Distancia desde el techo hasta el eje de la lente (l)
Posición del orificio de montaje
b
d
f
RS-CL08
60 cm
RS-CL09
80 cm
a
b
c
d
e
f
65 cm
85 cm
l
h
70 cm
90 cm
i
75 cm
95 cm
80 cm*
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm*
g
h
i
l'
* Para usar el tubo de extensión en la condición de extendido hasta su máxima longitud,
asegúrelo insertando los tornillos en dos orificios para tornillo adyacentes.
l' = 4,1 cm (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700) /4,5 cm (SX80 MarkII/SX800)
Separe temporalmente el Accesorio
1
de unión del Soporte para montaje
en techo
⇒
2
3
4
5
ꢇ
⇒
Asegure en el techo el Soporte para
⇒
montaje en techo
⇒
Acople los cables contra caídas
⇒
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acople la parte superior del tubo de
extensión al Soporte para montaje en
techo
6
Asegure el tubo de extensión usando los
cuatro tornillos M5 suministrados.
Dirección hacia
la pantalla
● El lado abierto del tubo deberá estar enfrentado al
lado abierto del Soporte para montaje en techo tal
como se indica.
Dirección hacia
la pantalla
Acople el Accesorio de unión a la
parte inferior del tubo de extensión
Use los cuatro tornillos M5 retirados del
Soporte para montaje en techo durante los
preparativos.
7
8
Dirección hacia
la pantalla
Enganche el Soporte de base en las
salientes del Accesorio de unión y
asegúrelo temporalmente
B
1 Enganche el Soporte de base en la pro-
tuberancia (A) del Accesorio de unión,
y asegúrelo temporalmente usando los
cuatro tornillos M5 suministrados (B).
Apriete los tornillos (B) después de hacer
el ajuste indicado en “Ajuste del Ángulo
A
2 Pegue el sello con el logo Canon sumi-
nistrado. En cuanto a la dirección y la
posición del sello con el logo, vea la refe-
rencia para el paso 8 de la página 7.
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ponga los cables en el tubo y colo-
que las cubiertas
9
1 Tire y saque los cables por el orificio para
cables del techo.
2 Ponga los cables en el interior del tubo.
3 Cierre la cubierta interior del tubo y lue-
go cierre la cubierta exterior del tubo.
Asegure el tubo de extensión usando los
tornillos M3 suministrados.
4 Conecte los cables al proyector.
Después de completada la instalación,
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del Ángulo de Proyección
Encienda el proyector, proyecte una imagen, y luego ajuste el ángulo de proyección y el ángulo de inclinación
de la pantalla.
● Después de completar el ajuste, apriete los tornillos y verifique que cada accesorio se encuentre
firmemente asegurado.
● Asegúrese de sostener el proyector para evitar que se caiga hasta que el Soporte para montaje en techo
y el Soporte de base se encuentren firmemente asegurados.
Ajuste del ángulo de proyección horizontal.
A
Ajuste del ángulo de inclinación
Ajuste del ángulo de proyección
de la pantalla.
vertical.
B
D
C
Ajuste del ángulo de proyección horizontal
1 Afloje los dos tornillos de orejetas (A).
Mueva el proyector horizontalmente para
ajustar el ángulo de proyección horizontal.
2 Cuando el proyector esté correctamente
posicionado apriete los tornillos de
orejetas.
5°
5°
Ajuste del ángulo de proyección vertical
1 Primero afloje los cuatro tornillos (B) y luego
afloje los dos tornillos de orejetas (C). Mueva
el proyector verticalmente para ajustar el
5°
ángulo de proyección vertical.
20°
2 Cuando el proyector esté correctamente
posicionado, primero apriete los tornillos
de orejetas (C) y a continuación apriete los
cuatro tornillos (B).
Ajuste del ángulo de inclinación de la pantalla
1 Afloje los cuatro tornillos (D) y luego ajuste
el ángulo de inclinación del proyector.
2 Cuando el proyector esté correctamente
posicionado, apriete los cuatro tornillos
(D).
10°
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sustitución de la Lámpara y Limpieza/Sustitución del Filtro de Aire
Este Soporte Colgante de Montaje en Techo le permite sustituir la lámpara y limpiar/sustituir el filtro de aire sin
desmontar el proyector.
● Antes de la sustitución de la lámpara o la limpieza/ sustitución del filtro de aire, asegúrese de
apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, y de
que el proyector se haya enfriado lo suficiente.
● En cuanto a los detalles sobre la manera de sustituir la lámpara y de limpiar/sustituir el filtro de
aire, remítase al Manual del Usuario que viene con el proyector.
Precauciones
● Compruebe el ángulo de proyección y el ángulo de inclinación de la pantalla después de sustituir
1 Sostenga el proyector, retire los dos
tornillos de orejetas (A) y luego abra
lentamente el Soporte de base.
RS-CL07
Cubierta del filtro
2 Sustituya la lámpara, o limpie o sustituya
el filtro de aire.
3 Después de completar la sustitución de
la lámpara o la limpieza/sustitución del
filtro de aire, levante el proyector y cierre
el Soporte de base, y luego apriete los
tornillos de orejetas (A).
1
AA
Cubierta de la lámpara
RS-CL10
Cubierta del filtro
1
AA
Cubierta de la lámpara
Especificaciones
RS-CL07
RS-CL10
5° hacia la izquierda o derecha
5° hacia arriba o 20° hacia abajo
± 5 °
Ángulo de proyección horizontal
Ángulo de proyección vertical
Angle d’inclinaison de l’écran
5° hacia la izquierda o derecha
5° hacia arriba o 20° hacia abajo
± 5 °
Margen de ajuste
Ángulo de inclinación de la pantalla
222,7 mm (An) x 281,5 mm (Prof) x 175,8 mm (Al)
310,5 mm (An) x 276,2 mm (Prof) x 178,2 mm (Al)
(excluyendo la proyección)
Peso (sólo el Soporte Colgante de Montaje en Techo)
3,7 kg
4,1 kg
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canon Deckenmontagehalterung
CLꢀ0 RS-CL0ꢆ/RS-CLꢀ0 Zusammenbau- und Installationsanleitung
RS-CL07 WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
Für Projektor-Modelle
(Wie von der Dezember 2009)
:
RS-CL10 SX80 MarkII/SX800
:
Die Deckenmontagehalterung ermöglicht die hängende Installation des Projektors unter einer Decke.
● Wenden Sie sich zur Installation der Deckenmontagehalterung an einen Baufachmann.
● Die Deckenmontagehalterung RS-CL07/RS-CL10 ist ausschließlich für Canon-Projektoren (siehe
oben aufgeführte Modelle) bestimmt. Für andere Geräte ist sie nicht geeignet. Befestigen/hängen
Sie keine anderen Gegenstände an der/an die Deckenmontagehalterung. Erlauben Sie Kindern
nicht, sich an die Halterung zu hängen.
Vorsicht
● Halten Sie sich bei Zusammenbau und Installation der Deckenmontagehalterung genau an diese
Anleitung.
● Achten Sie darauf, die Schrauben sicher anzuziehen. Nehmen Sie keinen Umbau an Teilen vor.
● Einzelheiten zu Sicherheitsmaßnahmen bei der Bedienung des Projektors finden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des Projektors.
Lieferumfang
Standardteile
Gewicht : RS-CL07 (3,7 kg)/RS-CL10 (x4,1kg)
RS-CL07
Deckenmontagehalterung und Verbindungsblech
Schrauben M5 (12 mm) : 4 St.
Schrauben M4 (10 mm) : 6 St.
Fangleinen: 2 St.
Aufkleber mit Canon-Logo: 2 St.
Schablone für Deckenmontageöffnung: 1 St.
Deckenmontagehalterung
RS-CL10
*
Deckenmontagehalterung muss vor dem
Einbau vorübergehend vom Verbindungsblech
getrennt werden.
Schrauben M5 (12 mm) : 4 St.
Schrauben M4 (10 mm) : 5 St.
Fangleine (kurz) : 1 St.
Verbindungsblech
Fangleine (lang) : 1 St.
Aufkleber mit Canon-Logo: 1 St.
Schablone für Deckenmontageöffnung: 1 St.
Deckenmontagehalterung
RS-CL07
RS-CL10
前方
FRONT
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
投写レンズ中心位置
PROJECTION LENS CENTER
天板取付用型紙
TEMPLATE FOR RS‑CL10
配線用穴最大領域
CABLE HOLE MAX AREA
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
Gewicht: RS-CL08 (2,2 kg)/RS-CL09 (3,4 kg)
Verlängerungsrohr RS-CL08/RS-CL09 (Option)
● Je nach Höhe der Decke kann ein optionales Verlängerungsrohr (RS-CL08/RS-CL09) erforderlich sein.
Beraten Sie sich hierzu bitte mit Ihrem Fachhändler.
RS-CL08
RS-CL09
Außen-/Innenrohre und Außen-/
Außen-/Innenrohre und Außen-/
Innenabdeckungen
Schraube M5 (12 mm) : 4 St.
Schraube M3 (10 mm) : 1 St.
Die Länge ist zwischen 55 cm und 95 cm
um jeweils 5 cm verstellbar.
/
Innenabdeckungen
Schraube M5 (12 mm) : 4 St.
Schraube M3 (10 mm) : 1 St.
Die Länge ist zwischen 35 cm und 55 cm
um jeweils 5 cm verstellbar.
WUX10 MarkII : 5,0 kg
SX80 MarkII : 5,2 kg
SX7 MarkII/X700 : 4,8 kg
SX800 : 5,0 kg
SX60 : 4,6 kg
Gewicht des Projektors
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montageposition
Die Beziehung zwischen der Größe des Projektionsbildschirms und dem Projektionsabstand ist unten dargestellt.
Installieren Sie den Projektor in einer geraden Linie vor dem Bildschirm. Bei seitlicher Installation des Projektors
wird das projizierte Bild verzerrt.
● Überprüfen Sie die Tragfähigkeit der Decke vor der Installation der Deckenmontagehalterung. Die
Decke muss stark genug sein, um das Gewicht des Projektors und der Deckenmontagehalterung
(sowie ggf. des optionalen Verlängerungsrohrs) zu tragen. Ist die Decke nicht ausreichend tragfähig,
Vorsicht
Installieren Sie sie nicht an einer schrägen oder unebenen Decke. Erlauben Sie Kindern nicht, sich
an die Halterung zu hängen.
● Um ein Herunterfallen des Projektors bei Erschütterungen (Erdbeben usw.) zu vermeiden, sollte er
bei der Installation mit Spannseilen o. dgl. gegen Fall gesichert werden.
RS-CL10 : WUX10 MarkII
168 mm
l
Projektionsabstand
62 mm
178 mm
346 mm
Seitenansicht
Höhe
284 mm
Frontansicht
178 mm
168 mm
16:10
Projektionsbildg+röße
Höhe
Breite
Breite
Deckenmontagehalterung
Abstand Decke - Objektivmitte (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm
Bei Modell RS-CL08
60 cm bis 80 cm
Bei Modell RS-CL09
80 cm bis 120 cm
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Bildschirmgröße (Zoll)
(Breite x Höhe cm)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
5.4 m
431×269
538×337
646×404
Projektionsabstand (max. Zoom)
Projektionsabstand (min. Zoom)
1.2 m
1.8 m
1.8 m
2.6 m
2.4 m
3.5 m
3.0 m
4.4 m
4.5 m
6.7 m
6.1 m
8.9 m
7.6 m
-
9.1 m
-
8.0 m
● Der Abstand kann in dem oben gezeigten Bereich verstellt werden, indem die Bildschirmgröße mit Hilfe der Zoomfunktion des Projektors verändert wird.
Deckenmontagehalterung
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL07 : SX7 MarkII/SX60/X700
168 mm
l
Projektionsabstand
H2 (Höhe)
62 mm
266 mm
Frontansicht
178 mm
346 mm
Seitenansicht
H1 (Höhe)
178 mm
168 mm
4:3
Höhe
Projektionsbildg+röße
Breite
Deckenmontagehalterung
Breite
Abstand Decke - Objektivmitte (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm
Bei Modell RS-CL08
60 cm bis 80 cm
Bei Modell RS-CL09
80 cm bis 120 cm
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Bildschirmgröße (Zoll)
(Breite x Höhe cm)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
5.9 m
-
508×381
610×457
Projektionsabstand (max. Zoom)
1.2 m
2.0 m
55 cm
6 cm
1.8 m
2.9 m
82 cm
9 cm
2.4 m
3.9 m
110 cm
12 cm
3.0 m
4.9 m
137 cm
15 cm
4.5 m
7.4 m
206 cm
23 cm
5.4 m
9.0 m
250 cm
28 cm
7.4 m
-
343 cm
38 cm
8.9 m
-
411 cm
46 cm
Projektionsabstand (min. Zoom)
H1
H2
274 cm
30 cm
● Der Abstand kann in dem oben gezeigten Bereich verstellt werden, indem die Bildschirmgröße mit Hilfe der Zoomfunktion des Projektors verändert wird.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164 mm
RS-CL10 : SX80 MarkII/SX800
l
Projektionsabstand
178 mm
342 mm
Seitenansicht
59 mm
332 mm
Frontansicht
Höhe
178 mm
164 mm
4:3
Breite
Höhe
Projektionsbildg+röße
Deckenmontagehalterung
Breite
Abstand Decke - Objektivmitte (l)
RS-CL07/RS-CL10
Bei Modell RS-CL08
Bei Modell RS-CL09
80 cm bis 120 cm
25 cm
60 cm bis 80 cm
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Bildschirmgröße (Zoll)
(Breite x Höhe cm)
40
81×61
60
122×91
80
163×122
100
203×152
150
305×229
182
370×277
200
406×305
250
508×381
300
610×457
Projektionsabstand (max. Zoom)
Projektionsabstand (min. Zoom)
1.2 m
2.0 m
1.8 m
2.9 m
2.4 m
3.9 m
3.0 m
4.9 m
4.5 m
7.4 m
5.4 m
9.0 m
5.9 m
-
7.4 m
-
8.9 m
-
● Der Abstand kann in dem oben gezeigten Bereich verstellt werden, indem die Bildschirmgröße mit Hilfe der Zoomfunktion des Projektors verändert wird.
Deckenmontagehalterung
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusammenbau und Installation
Installation an einer waagerechten, ebenen Decke
Vorbereitungen:
Das Verbindungsblech vorübergehend
von der Deckenmontagehalterung
trennen
Richtung
Bildschirm
Entfernen Sie die vier Schrauben M5,
um das Verbindungsblech von der
Deckenmontagehalterung zu trennen.
Eine Öffnung in der Decke anbringen
1
2
Bringen Sie in der Decke eine Öffnung zur
Installation der Deckenmontagehalterung
und Kabel an.
● Verwenden Sie die mitgelieferte Schablone, um
die Lage der Montageöffnung zu bestimmen.
● Die zum Bildschirm weisende Richtung ist auf
der Schablone angegeben.
Richtung
Bildschirm
Die Deckenmontagehalterung an der
Decke befestigen
Befestigen Sie die Deckenmontagehalterung
mit vier Schrauben M13 so an der Decke,
dass der Pfeil in Richtung Bildschirm zeigt.
● Vergessen Sie nicht, die Schablone zu entfernen,
bevor Sie die Deckenmontagehalterung befestigen.
● Die Schrauben M13 sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Bitte beschaffen Sie Schrauben M13,
die für die Beschaffenheit der Decke geeignet
sind.
Die Grundplatte am Projektor
befestigen
3
Befestigen Sie die Grundplatte mit den
mitgelieferten Schrauben M4 (RS-CL07: 6
St.; RS-CL10: 5 St.).
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄꢂ
Fangleinen befestigen
1 Lösen Sie den linken und rechten
Verstellfuß am Projektor.
4
C
2 Ziehen Sie ein Ende der Fangleine
(längerer Fangleine für RS-CL10)
durch die viereckige Öffnung (A) in der
Grundplatte und befestigen Sie das
andere Ende am rechten Verstellfuß (B).
D
B
3 Ziehen Sie ein Ende der Fangleine
(kürzerer Fangleine für RS-CL10) durch
die viereckige Öffnung (C) und befestigen
Sie das andere Ende am linken
Verstellfuß (D).
4 Ziehen Sie die Verstellfüße wieder fest,
um die Fangleinen zu sichern.
A
● Bringen Sie unbedingt beide Fangleinen an.
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
Die Kabel durch die
Kabeldurchführung aus der Decke
herausführen
5
6
Das Verbindungsblech an der
Deckenmontagehalterung
befestigen
Befestigen Sie die Deckenmontagehalterung
mit den vorher entfernten Schrauben M5.
Richtung
Bildschirm
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Grundplatte am Verbindungsblech
einhaken und provisorisch befestigen
Hängen Sie die Grundplatte auf die Zapfen
(A) des Verbindungsblechs und sichern Sie
sie provisorisch mit den vier mitgelieferten
Schrauben M5 (B).
Bei den Modellen WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/
X700 bringen Sie den zweiten Aufkleber auf der
Rückseite an.
7
8
● Führen Sie die Kabel heraus, wie abgebildet.
● Vergewissern Sie sich, das die Schrauben (B) nach
festgezogen wurden.
A
B
Kabel anschließen
1 Die Kabel an den Projektor anschließen.
2 Bringen Sie den Aufkleber mit dem
Canon-Logo gemäß Abbildung an.
B
Stellen Sie anschließend an die
Installation den Projektionswinkel ein
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage an einer hohen Decke
Verwenden Sie das optionale Verlängerungsrohr RS-CL08 oder RS-CL09 für eine hohe Decke.
Vorbereitungen:
Die Länge des Rohrs an die Höhe
der Decke anpassen
1 Entfernen Sie die Abdeckungen vom
Außen- und Innenrohr, indem Sie sie leicht
verschieben und anheben, wie in der
Abbildung gezeigt.
2 Entfernen Sie vier Schrauben M5 seitlich
aus dem Außenrohr, passen Sie die Länge
des Innenrohrs an die Einbauhöhe des
Projektors an und sichern Sie das Rohr
1
anschließend mit den vier Schrauben M5.
● In Schritt 2 setzen Sie die Schrauben so ein,
dass dazwischen ein Schraubenloch frei bleibt.
Bei auf maximale Länge ausgezogenem
Verlängerungsrohr setzen Sie die Schrauben in
zwei benachbarte Schraubenlöcher ein.
2
Rohrlänge
a
c
e
g
Abstand von der Decke zur Objektivachse (I)
b
d
f
Schraubenloch
RS-CL08
60 cm
RS-CL09
80 cm
a
b
c
d
e
f
65 cm
85 cm
l
h
70 cm
90 cm
i
75 cm
95 cm
80 cm*
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm*
g
h
i
l'
* Wenn Sie das Verlängerungsrohr auf volle Länge ausziehen, befestigen Sie es, indem Sie die
Schrauben in zwei benachbarte Schraubenlöcher einsetzen.
l' = 4,1 cm (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700) /4,5 cm (SX80 MarkII/SX800)
Das Verbindungsblech vorüberge-
1
hend von der Deckenmontagehalte-
⇒
rung trennen
2
3
4
5
⇒
Die Deckenmontagehalterung an der
⇒
Decke befestigen
Die Grundplatte am Projektor befes-
⇒
tigen
⇒
ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Das obere Ende des Verlängerungs-
rohrs an der Deckenmontagehalte-
rung befestigen
Sichern Sie das Verlängerungsrohr mit den
vier mitgelieferten Schrauben M5.
● Das offene Ende des Rohrs muss dem offenen
Ende der Deckenmontagehalterung gegenüberlie-
gen, wie in der Abbildung gezeigt.
Richtung
Bildschirm
Richtung
Bildschirm
7 Das Verbindungsblech am unteren
Ende des Verlängerungsrohr befes-
tigen
Verwenden Sie dazu die vorher aus der De-
ckenmontagehalterung entfernten Schrau-
ben M5 (B).
Richtung
Bildschirm
Die Grundplatte auf die Zapfen
des Verbindungsblechs haken und
provisorisch befestigen
8
B
1 Hängen Sie die Grundplatte auf die
Zapfen (A) des Verbindungsblechs und
sichern Sie sie provisorisch mit den vier
mitgelieferten Schrauben M5 (B).
A
Ziehen Sie die Schrauben (B) nach dem
kels" (Seite 11) beschriebenen Verfahren
wieder gut fest.
2 Bringen Sie den Aufkleber mit dem Ca-
non-Logo an. Zur Richtung und Position
des Logo-Aufklebers siehe Schritt 8 auf
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kabel durch das Rohr führen und
die Abdeckungen anbringen
9
1 Führen Sie die Kabel durch die Kabeldur-
chführung aus der Decke heraus.
2 Legen Sie die Kabel in das Rohr.
3 Sichern Sie das Verlängerungsrohr mit
den mitgelieferten Schrauben M3.
4 Schließen Sie die Kabel an den Projektor
an.
Stellen Sie anschließend an die
Installation den Projektionswinkel
ein (Seite 11).
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung des Projektionswinkels
Schalten Sie den Projektor ein, projizieren Sie ein Bild und stellen Sie dabei den Projektions- und
Neigungswinkel ein.
● Ziehen Sie anschließend an die Einstellung die Schrauben fest und vergewissern Sie sich nochmals, dass
alle Teile fest sitzen.
● Bis zur Befestigung der Deckenmontagehalterung und der Grundplatte muss der Projektor abgestützt
werden, damit er nicht herunterfallen kann.
Den horizontalen Projektionswinkel einstellen.
A
Den Neigungswinkel des
Den vertikalen Projektionswinkel
Bildschirms einstellen.
einstellen.
B
D
C
Den horizontalen Projektionswinkel einstellen
1 Lösen Sie die zwei Flügelschrauben
(A). Gleichen Sie den horizontalen
Projektionswinkel ab, indem Sie den
Projektor seitlich verschieben.
2 Wenn sich der Projektor in der richtigen
Stellung befindet, drehen Sie die
Flügelschrauben fest.
5°
5°
Den vertikalen Projektionswinkel einstellen
1 Lösen Sie zunächst die vier Schrauben (B),
dann die zwei Flügelschrauben (C). Gleichen
Sie den vertikalen Projektionswinkel
ab, indem Sie die Höhe des Projektors
verändern.
5°
20°
2 Wenn sich der Projektor in der richtigen
Stellung befindet, drehen Sie zunächst die
Flügelschrauben (C) fest und dann die vier
Schrauben (B).
Den Neigungswinkel des Bildschirms einstellen
1
Lösen Sie die vier Schrauben (D) und gleichen
Sie anschließenden den Neigungswinkel des
Projektors ab.
10°
2 Wenn sich der Projektor in der richtigen
Stellung befindet, drehen Sie die
Flügelschrauben (D) fest.
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersetzen der Lampe und Reinigen/Ersetzen des Luftfiltersr
Diese Deckenmontagehalterung ist so ausgeführt, dass ein Ersetzen der Lampe und Reinigen/Ersetzen des
Luftfilters möglich ist, ohne den Projektor von der Halterung abzumontieren.
● Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Netzstecker und vergewissern Sie sich, dass sich
der Projektor ausreichend abgekühlt hat, bevor Sie die Lampe ersetzen bzw. den Luftfilter reinigen/
ersetzen.
● Genauere Anweisungen zum Ersetzen der Lampe und Reinigen/Ersetzen des Luftfilters finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Projektors.
Vorsicht
● Prüfen Sie nach dem Ersetzen der Lampe den Projektionswinkel und den Neigungswinkel des
1 Stützen Sie den Projektor ab, entfernen
Sie die zwei Flügelschrauben (A) und
klappen Sie die Grundplatte langsam auf.
RS-CL07
Filterabdeckung
2 Ersetzen Sie die Lampe bzw. reinigen
oder ersetzen Sie den Luftfilter.
3 Anschließend an das Ersetzen der Lampe
bzw. Reinigen/Ersetzen des Luftfilters
heben Sie den Projektor an, klappen die
Grundplatte herunter and drehen die
Flügelschraube (A) fest.
1
AA
Lampenabdeckung
RS-CL10
Filterabdeckung
1
AA
Lampenabdeckung
Technische Daten
RS-CL07
RS-CL10
Horizontaler Projektionswinkel
Vertikaler Projektionswinkel
Neigungswinkel des Bildschirms
jeweils 5° nach rechts und links
5° nach oben oder 20° nach unten
± 5 °
jeweils 5° nach rechts und links
5° nach oben oder 20° nach unten
± 5 °
Einstellbereich
Außenabmessungen (montiert)
222,7 mm (B) x 281,5 mm (T) x 175,8 mm (H)
310,5 mm (B) x 276,2 mm (T) x 178,2 mm (H)
(ohne Überstände)
Gewicht (nur Deckenmontagehalterung)
3,7 kg
4,1 kg
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Staffa di installazione per soffitto Canon suspension
RS-CL0ꢆ/RS-CLꢀ0 Manuale di montaggio ed installazione
RS-CL07 WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
Modèles de projecteur concernés
(Come di dicembre, 2009)
:
RS-CL10 SX80 MarkII/SX800
:
La staffa di installazione per soffitto serve per installare il proiettore sul soffitto.
● Affidare l'installazione della staffa di installazione per soffitto a personale tecnico specializzato.
● La staffa di installazione per soffitto RS-CL07/RS-CL10 può venire usata esclusivamente con
proiettori Canon (dei modelli elencati qui sopra). Non deve venire usata con altri apparecchi.
Non posare/sospendere alcun altro oggetto su/da questa staffa di installazione per soffitto. Non
lasciare che dei bambini ci si appendano.
Attenzione
● Installare questa staffa di installazione per soffitto seguendo le indicazioni di questo manuale.
● Assicurarsi di fissare le viti in modo sicuro. Non rimodellare nessuna parte.
● Per ulteriori dettagli sulle precauzioni da adottare durante l'utilizzo del proiettore, consultare il
Manuale dell'utente in dotazione.
Elenco delle parti
Parti incluse nella confezione
Staffa di installazione per soffitto e giunto
Peso: RS-CL07 (3,7 kg)/RS-CL10 (4,1 kg)
RS-CL07
Viti M5 (12 mm) : 4 pezzi
Viti M4 (10 mm) : 6 pezzi
Fili di sicurezza: 2 pezzi
Adesivo col logo Canon: 2 pezzi
Mascherina per il foro nel soffitto: 1 pezzo
Staffa di installazione per soffitto
RS-CL10
Viti M5 (12 mm) : 4 pezzi
Viti M4 (10 mm) : 5 pezzi
*
Prima dell'installazione, la staffa di
installazione per soffitto deve venire
separata dal giunto.
Pezzo di giunzione
Filo di sicurezza (corto) : 1 pezzo
Filo di sicurezza (lungo) : 1 pezzo
Adesivo col logo Canon: 1 pezzo
Mascherina per il foro nel soffitto: 1 pezzo
Staffa di installazione per soffitto
RS-CL07
RS-CL10
前方
FRONT
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
投写レンズ中心位置
PROJECTION LENS CENTER
天板取付用型紙
TEMPLATE FOR RS‑CL10
配線用穴最大領域
CABLE HOLE MAX AREA
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
Peso: RS-CL08 (2,2 kg)/RS-CL09 (3,4 kg)
Tubo di estensione RS-CL08/RS-CL09 (opzionale)
● Con soffitti particolarmente alti è possibile usare un tubo di estensione RS-CL08/RS-CL09. Per dettagli,
consultare un centro vendita locale.
RS-CL08
RS-CL09
Tubi interni/esterni e rivestimenti interni/
Tubi interni/esterni e rivestimenti interni/
esterni
Viti M5 (12 mm) : 4 pezzi
Viti M3 (10 mm) : 1 pezzo
La lunghezza è regolabile fra 55 cm e 95
cm in passi da 5 cm.
/
esterni
Viti M5 (12 mm) : 4 pezzi
Viti M3 (10 mm) : 1 pezzo
La lunghezza è regolabile fra 35 cm e
55 cm in passi da 5 cm.
WUX10 MarkII : 5,0 kg
SX80 MarkII : 5,2 kg
SX7 MarkII/X700 : 4,8 kg
SX800 : 5,0 kg
SX60 : 4,6 kg
Peso del proiettore
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Posizione di installazione
Il rapporto fra le dimensioni dello schermo del proiettore e la distanza cui si deve trovare viene illustrato di seguito.
Installare il proiettore esattamente davanti allo schermo. L'installazione del proiettore con una angolazione
produce una distorsione dell'immagine.
● Prima di installare la staffa di installazione per soffitto, controllare che il soffitto sia sufficientemente
resistente. Il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il peso sia del proiettore sia
della staffa di installazione per soffitto (ed in caso del tubo di estensione opzionale). Se il soffitto non
fosse sufficientemente forte, farlo rinforzare. (Per quanto riguarda il peso del proiettore, dell'attrezzo
Attenzione
● Non mancare di installare la staffa di installazione per soffitto sul soffitto in un punto in piano ed
orizzontale. Non installarla su soffitti con asperità o inclinati. Non lasciare che dei bambini ci si
appendano.
● Per evitare che il proiettore cada a causa di terremoti o vibrazioni, prendere contromisure come
l'installazione di fili o altro.
168 mm
RS-CL07 : WUX10 MarkII
l
Distanza di proiezione
62 mm
178 mm
346 mm
Visione laterale
Altezza
284 mm
Visione anteriore
178 mm
168 mm
16:10
Dimensioni schermo
Altezza
Larghezza
Larghezza
Staffa di installazione
per soffitto
Distanza dal soffitto al centro della lente (l)
RS-CL07/RS-CL10
Se si usa l'RS-CL08
Se si usa l'RS-CL09
Da 80 cm a 120 cm
25 cm
Da 60 cm a 80 cm
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Dimensioni dello schermo (in pollici)
40
60
80
100
150
180
200
250
300
(larghezza x altezza in cm)
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
5.4 m
431×269
538×337
646×404
Distanza di proiezione (zoom massimo)
Distanza di proiezione (zoom minimo)
1.2 m
1.8 m
1.8 m
2.6 m
2.4 m
3.5 m
3.0 m
4.4 m
4.5 m
6.7 m
6.1 m
8.9 m
7.6 m
-
9.1 m
-
8.0 m
● La distanza può venire regolata entro la gamma vista cambiando le dimensioni dell'immagine con la funzione di zoom del proiettore.
Staffa di installazione per soffitto
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL07 : SX7 MarkII/SX60/X700
168 mm
l
Distanza di proiezione
H2 (Altezza)
62 mm
266 mm
178 mm
346 mm
Visione laterale
H1 (Altezza)
Visione anteriore
178 mm
168 mm
4:3
Altezza
Dimensioni schermo
Larghezza
Staffa di installazione
per soffitto
Larghezza
Distanza dal soffitto al centro della lente (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm
Se si usa l'RS-CL08
Da 60 cm a 80 cm
Se si usa l'RS-CL09
Da 80 cm a 120 cm
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Dimensioni dello schermo (in pollici)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
(larghezza x altezza in cm)
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
5.9 m
-
508×381
610×457
Distanza di proiezione (zoom massimo)
1.2 m
2.0 m
55 cm
6 cm
1.8 m
2.9 m
82 cm
9 cm
2.4 m
3.9 m
110 cm
12 cm
3.0 m
4.9 m
137 cm
15 cm
4.5 m
7.4 m
206 cm
23 cm
5.4 m
9.0 m
250 cm
28 cm
7.4 m
-
343 cm
38 cm
8.9 m
-
411 cm
46 cm
Distanza di proiezione (zoom minimo)
H1
H2
274 cm
30 cm
● La distanza può venire regolata entro la gamma vista cambiando le dimensioni dell'immagine con la funzione di zoom del proiettore.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164 mm
RS-CL10 : SX80 MarkII/SX800
l
Distanza di proiezione
178 mm
342 mm
59 mm
332 mm
Altezza
Visione laterale
Visione anteriore
178 mm
164 mm
4:3
Larghezza
Altezza
Dimensioni schermo
Staffa di installazione
per soffitto
Larghezza
Distanza dal soffitto al centro della lente (l)
RS-CL07/RS-CL10
Se si usa l'RS-CL08
Se si usa l'RS-CL09
Da 80 cm a 120 cm
25 cm
Da 60 cm a 80 cm
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Dimensioni dello schermo (in pollici)
40
81×61
60
122×91
80
163×122
100
203×152
150
305×229
182
370×277
200
406×305
250
508×381
300
610×457
(larghezza x altezza in cm)
Distanza di proiezione (zoom massimo)
Distanza di proiezione (zoom minimo)
1.2 m
2.0 m
1.8 m
2.9 m
2.4 m
3.9 m
3.0 m
4.9 m
4.5 m
7.4 m
5.4 m
9.0 m
5.9 m
-
7.4 m
-
8.9 m
-
● La distanza può venire regolata entro la gamma vista cambiando le dimensioni dell'immagine con la funzione di zoom del proiettore.
Staffa di installazione per soffitto
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaggio ed installazione
Installazione su soffitti in piano ed orizzontali
Preparazione:
Separare il pezzo di giunzione
temporaneamente dalla staffa di
installazione per soffitto
Rimuovere le quattro viti M5 per separare il
giunto dalla staffa di installazione per soffitto.
Direzione dello
schermo
Fare un foro nel soffitto
Fare un foro nel soffitto per installare la staffa
di installazione per soffitto ed i suoi cavi.
1
● Per determinare la posizione del foro, fare uso
della mascherina in dotazione.
● La direzione dello schermo è indicata sulla
mascherina.
Direzione dello
schermo
Fermare la staffa di installazione per
soffitto al soffitto
2
sare quattro viti M13 per fermare la staffa
di installazione per soffitto al soffitto con la
freccia orientata verso lo schermo.
● Prima di fermare la staffa di installazione per
soffitto, non dimenticare di togliere la mascherina.
● Le viti M13 non sono accluse al corredo. Procurarsi
anticipatamente delle viti M13 adatte al soffitto.
Applicare la staffa di base al
proiettore
3
Fermarla con le viti M4 in dotazione (RS-
CL07: 6 pezzi; RS-CL10: 5 pezzi).
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Applicare i fili di sicurezza
1 Allentare i piedini regolabili sinistro e
destro del proiettore.
4
C
2 Far passare una estremità del filo di
sicurezza (quello lungo nel caso dell’RS-
CL10) nel foro quadrato (A) della staffa di
base e quindi fissare l’altra estremità al
piedino regolabile destro (B).
D
B
3 Far passare una estremità dell’altro filo di
sicurezza (quello breve nel caso dell’RS-
CL10) nel foro quadrato (C) della staffa
di base e quindi fissare l’altra estremità al
piedino regolabile sinistro (D).
4 Stringere i piedini regolabili sinistro e
destro per fissare i fili di sicurezza.
A
● Applicare sempre ambedue i fili di sicurezza.
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
Tirare i cavi fuori dal foro apposito
5
6
aperto nel soffitto
Applicare il giunto alla staffa di
installazione per soffitto
Fermare la staffa di installazione per soffitto
usando le quattro viti M5 tolte durante i
preparativi.
Direzione dello
schermo
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agganciare la staffa di base al giunto
e fermarla temporaneamente
Nel caso degli WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/
X700, applicare anche l'adesivo addizionale sul retro.
7
8
Agganciare la staffa di base alla protrusione
(A) del pezzo di giunzione e fermarla
temporaneamente usando le quattro viti M5 in
dotazione (B).
● Tirare fuori i cavi nel modo visto in figura.
● Dopo aver terminate le operazioni descritte in
non dimenticare di stringere bene le viti (B).
A
B
Collegare i cavi
1 Collegare i cavi al proiettore.
2 Fissare l'adesivo col logo Canon nel
modo visto in figura.
B
Terminata l'installazione, regolare
l'angolo di proiezione (pagina 11).
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione su soffitti alti
Nel caso di installazione su soffitti alti, usare il tubo opzionale di estensione RS-CL08 o RS-CL09.
Preparativi:
Regolare la lunghezza del tubo a
seconda dell'altezza del soffitto
1 Rimuovere i rivestimenti dei tubi esterni
ed interni facendoli scivolare di un poco e
sollevandoli nel modo visto in figura.
2 Rimuovere le quattro viti M5 dai lati del
tubo esterno, regolare la lunghezza del
tubo interno a seconda dell'altezza di
installazione del proiettore desiderata e
fermare quindi il tutto con le quattro viti M5.
1
● Nell'applicare le viti nella fase 2, inserire le viti
2
e lasciare un foro per viti inutilizzato fra di esse.
Quando il tubo di estensione è allungato al
massimo, inserire le viti nei due fori adiacenti.
Lunghezza del tubo di estensione
a
c
e
g
Distanza dal soffitto all'asse (l) della lente
b
d
f
Posizione del foro di installazione
RS-CL08
60 cm
RS-CL09
80 cm
a
b
c
d
e
f
65 cm
85 cm
l
h
70 cm
90 cm
i
75 cm
95 cm
80 cm*
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm*
g
h
i
l'
* Per usare il tubo di estensione del tutto esteso, fermarlo inserendo le viti nei due fori per viti
adiacenti.
l' = 4,1 cm (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700) /4,5 cm (SX80 MarkII/SX800)
Separare il pezzo di giunzione
temporaneamente dalla staffa di
1
installazione per soffitto
⇒
2
3
⇒
Fermare la staffa di installazione per
⇒
soffitto al soffitto
Applicare la staffa di base al proiet-
4
5
⇒
tore
⇒
ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Applicare la sommità del tubo di
estensione alla staffa di installazione
per soffitto
6
Fermare il tubo di estensione facendo uso
delle quattro viti M5 in dotazione.
● L’estremità aperta del tubo deve essere rivolta ver-
so l’estremità aperta della staffa di installazione sul
soffitto nel modo visto in figura.
Direzione dello
schermo
Direzione dello
schermo
Applicare il giunto al fondo del tubo
di estensione
7
Usare a questo scopo le quattro viti M5 tolte
durante la preparazione della staffa di instal-
lazione per soffitto.
Direzione dello
schermo
Agganciare la staffa di base della
proiezione del giunto e fermarla
temporaneamente
8
B
1 Agganciare la staffa di base alla protrusione
(A) del giunto e fermarla temporaneamente
con le quattro viti M5 in dotazione (B).
Stringere le viti (B) dopo aver fatto le re-
golazioni viste in “Regolazione dell’ango-
A
2 Applicare l’adesivo col logo Canon in do-
tazione. Per quanto riguarda la direzione
e la posizione di applicazione, consultare
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Far passare i cavi per il tubo ed
applicare i coperchi
9
1 Far uscire i cavi dal foro apposito del sof-
fitto.
2 Far passare i cavi attraverso il tubo.
3 Chiudere il rivestimento interno del tubo
e quindi il suo rivestimento esterno.
Fermare il tubo di estensione usando la
vite M3 in dotazione.
4 Collegare i cavi al proiettore.
Completata l'installazione, passare
alla regolazione dell'angolo di proie-
zione (pagina 11).
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolazione dell'angolo di proiezione
Accendere il proiettore, proiettare un'immagine, regolare l'angolo di proiezione e regolare l'angolo di inclinazione
dello schermo.
● Completata la regolazione, stringere le viti e controllare che tutti i pezzi siano ben fissati in posizione.
● Non mancare di tener fermo il proiettore per evitare che cada fino a che la staffa di installazione per
soffitto e la staffa di base non sono state ben fissate in posizione.
Regolare l'angolo di proiezione orizzontale.
A
Regolare l'angolo di inclinazione
Regolare l'angolo di proiezione
dell'immagine.
verticale.
B
D
C
Regolare l'angolo di proiezione orizzontale
1 Allentare i due dadi a farfalla (A). Muovere
il proiettore orizzontalmente per regolare
l’angolo di proiezione orizzontale.
2 Una volta che il proiettore è nella
posizione desiderata, stringere i dadi a
farfalla.
5°
5°
Regolare l'angolo di proiezione verticalel
1 Prima allentare le quattro viti (B) e poi
i due dadi a farfalla (C). Muovere il
proiettore verticalmente per regolare
5°
l'angolo di proiezione verticale.
20°
2 Una volta che il proiettore è nella
posizione desiderata, stringere prima i
dadi a farfalla (C) e poi le quattro viti (B).
Regolare l'angolo di inclinazione dell'immagine
1 Allentare le quattro viti (D) e quindi
regolare l'inclinazione del proiettore.
2 Quando il proiettore è nella posizione
desiderata, stringere le quattro viti (D).
10°
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sostituzione della lampadina e pulizia/sostituzione del filtro dell'aria
Questa staffa di installazione per soffitto permette la sostituzione della lampadina e la pulizia/sostituzione del filtro
dell'aria senza smontare il proiettore.
● Prima di sostituire la lampadina o sostituire/pulire il filtro dell'aria, non dimenticare di spegnere il
proiettore, di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata e di attendere che
il proiettore si raffreddi a sufficienza.
● Per dettagli sulla sostituzione della lampadina e della pulizia/sostituzione del filtro dell'aria,
consultare il manuale dell'utente del proiettore.
Attenzione
● Controllare l'angolo di proiezione e l'angolo di inclinazione dello schermo dopo avere sostituito la
1 Tener fermo il proiettore, togliere i due
dadi a farfalla (A) ed aprire lentamente la
staffa di base.
RS-CL07
Coperchio del filtro
2 Sostituire la lampadina o pulire il filtro
dell'aria.
3 Dopo il completamento della sostituzione
della lampadina o della pulizia/
sostituzione del filtro dell'aria, sollevare
il proiettore, chiudere la staffa di base ed
infine stringere i dadi a farfalla (A).
1
AA
Coperchio della lampadina
RS-CL10
Coperchio del filtro
1
AA
Coperchio della lampadina
Caratteristiche tecniche
RS-CL07
RS-CL10
5° a destra o sinistra
5° in su o 20° in giù
± 5 °
Angolo di proiezione orizzontale
5° a destra o sinistra
5° in su o 20° in giù
± 5 °
Gamma di
Angolo di proiezione verticale
regolazione
Angolazione dell'immagine
Dimensioni esterne dell'apparecchio
(Staffa di sospensione dal soffitto)
222,7 mm (L) x 281,5 mm (P) x 175,8 mm (A)
3,7 kg
310,5 mm (L) x 276,2 mm (P) x 178,2 (A)
4,1 kg
Peso (solo staffa di installazione per soffitto)
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canon plafondbevestiging
RS-CL0ꢆ/RS-CLꢀ0 Montage/Installatiehandleiding
RS-CL07 WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
Geschikt voor de projectormodellen:
(Per december 2009)
:
RS-CL10 SX80 MarkII/SX800
:
De plafondbevestiging kunt u gebruiken om de projector aan het plafond te bevestigen.
● Vraag een vakman om de plafondbevestiging te installeren.
● De plafondbevestiging RS-CL07/RS-CL10 kan uitsluitend worden gebruikt met Canon projectoren
(de geschikte modellen worden hierboven vermeld). De plafondbevestiging kan niet worden gebruikt
met andere apparatuur. Plaats/hang geen andere voorwerpen op/aan deze plafondbevestiging. Laat
er zeker geen kinderen mee spelen of aan hangen.
Pas op
● Monteer en installeer deze plafondbevestiging op de juiste manier, in overeenstemming met deze
handleiding.
● Draai de schroeven stevig vast. Voer geen wijzigingen uit aan de onderdelen.
● Voor meer informatie over de veiligheidsvoorschriften waar u zich tijdens het gebruik van de
projector aan moet houden, raadpleegt u de gebruikershandleiding van de projector.
Onderdelen
Gewicht: RS-CL07 (3,7 kg)/RS-CL10 (4,1 kg)
Meegeleverde onderdelen
RS-CL07
Plafondbevestigingsplaat en verbindingskoppeling
M5 schroeven (12 mm) : 4 stk.
M4 schroeven (10 mm) : 6 stk.
Veiligheidsdraden: 2 stk.
Canon sticker: 2 vellen
Sjabloon voor de gaten van de plafondbevestiging: 1 vel
Plafondbevestigingsplaat
RS-CL10
*
De plafondbevestigingsplaat moet voor
de installatie worden gescheiden van de
verbindingskoppeling.
M5 schroeven (12 mm) : 4 stk.
M4 schroeven (10 mm) : 5 stk.
Veiligheidsdraden (kort) : 1 stk.
Veiligheidsdraden (lang) : 1 stk.
Canon sticker: 1 vel
Verbindingskoppeling
Basisplaat
RS-CL07
RS-CL10
Sjabloon voor de gaten van de plafondbevestiging: 1 vel
前方
FRONT
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
投写レンズ中心位置
PROJECTION LENS CENTER
天板取付用型紙
TEMPLATE FOR RS‑CL10
配線用穴最大領域
CABLE HOLE MAX AREA
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
取付け用ネジ穴位置
SCREW HOLE POSITION
Gewicht: RS-CL08 (2,2 kg)/RS-CL09 (3,4 kg)
Verlengpijp RS-CL08/RS-CL09 (los verkrijgbaar)
● Gebruik een los verkrijgbare verlengpijp (RS-CL08/RS-CL09) als dat nodig is vanwege de hoogte van het
plafond. Neem voor details contact op met uw plaatselijke dealer.
RS-CL08
RS-CL09
Buiten-/binnenpijpen en buiten-/
Buiten-/binnenpijpen en buiten-/
binnenafdekkingen
M5 schroef (12 mm) : 4 stk.
M3 schroef (10 mm) : 1 stk.
De lengte is instelbaar tussen 55 cm en
95 cm in stappen van 5 cm.
/
binnenafdekkingen
M5 schroef (12 mm) : 4 stk.
M3 schroef (10 mm) : 1 stk.
De lengte is instelbaar tussen 35 cm en
55 cm in stappen van 5 cm.
WUX10 MarkII : 5,0 kg
SX80 MarkII : 5,2 kg
SX7 MarkII/X700 : 4,8 kg
SX800 : 5,0 kg
SX60 : 4,6 kg
Gewicht projector
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatiepositie
De relatie tussen de afmetingen van het projectiescherm en de projectieafstand wordt hieronder aangegeven.
Installeer de projector recht voor het scherm. Als de projector schuin geïnstalleerd wordt, zal het geprojecteerde
beeld vervormd worden.
● Controleer of het plafond stevig genoeg is voor u de plafondbevestiging gaat installeren. Het plafond
moet sterk genoeg zijn om de projector en de plafondbevestiging (en eventueel een los verkrijgbare
verlengpijp) te kunnen dragen. Als het plafond niet sterk genoeg is, zult u het moeten verstevigen (zie
bladzijde 1 voor het gewicht van de projector, de plafondbevestiging en de verlengpijp).
● U moet de plafondbevestiging installeren aan een stuk plafond dat vlak en horizontaal is. Installeer dit
Pas op
product niet aan een oneffen of schuin plafond. Laat er zeker geen kinderen mee spelen of aan hangen.
● Om te voorkomen dat het toestel en/of de bevestiging naar beneden valt bij aardbevingen of an-
dere hevige trillingen, kunt u spandraden en dergelijke gebruiken bij de installatie.
168 mm
RS-CL07 : WUX10 MarkII
l
Projectie-afstand
62 mm
178 mm
346 mm
Zijaanzicht
Hoogte
284 mm
Vooraanzicht
178 mm
168 mm
16:10
Schermformaat
Hoogte
Breedte
Breedte
Plafondbevestigingsplaat
Afstand van het plafond tot het midden van de lens (l)
RS-CL07/RS-CL10
Bij gebruik van een RS-CL08
Bij gebruik van een RS-CL09
25 cm
60 cm tot 80 cm
80 cm tot 120 cm
Schermafmetingen en projectie-afstand
Schermafmetingen (inch)
40
60
80
100
150
180
200
250
300
(breedte x hoogte cm)
86×54
129×81
172×108
215×135
323×202
388×342
5.4 m
431×269
538×337
646×404
Projectie-afstand (Zoom max.)
Projectie-afstand (Zoom min.)
1.2 m
1.8 m
1.8 m
2.6 m
2.4 m
3.5 m
3.0 m
4.4 m
4.5 m
6.7 m
6.1 m
8.9 m
7.6 m
-
9.1 m
-
8.0 m
●
De afstand kan worden ingesteld binnen het hierboven vermelde bereik door de schermafmetingen te veranderen met behulp van de zoomfunctie van de projector.
Plafondbevestigingsplaat
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-CL07 : SX7 MarkII/SX60/X700
168 mm
l
Projectie-afstand
H2 (Hoogte)
62 mm
266 mm
Vooraanzicht
178 mm
346 mm
Zijaanzicht
H1 (Hoogte)
178 mm
168 mm
4:3
Schermformaat
Hoogte
Breedte
Plafondbevestigingsplaat
Breedte
Afstand van het plafond tot het midden van de lens (l)
RS-CL07/RS-CL10
25 cm
Bij gebruik van een RS-CL08
60 cm tot 80 cm
Bij gebruik van een RS-CL09
80 cm tot 120 cm
Schermafmetingen en projectie-afstand
Schermafmetingen (inch)
(breedte x hoogte cm)
40
60
80
100
150
182
200
250
300
81×61
122×91
163×122
203×152
305×229
370×277
406×305
5.9 m
-
508×381
7.4 m
-
610×457
Projectie-afstand (Zoom max.)
1.2 m
2.0 m
55 cm
6 cm
1.8 m
2.9 m
82 cm
9 cm
2.4 m
3.9 m
110 cm
12 cm
3.0 m
4.9 m
137 cm
15 cm
4.5 m
7.4 m
206 cm
23 cm
5.4 m
9.0 m
250 cm
28 cm
8.9 m
-
411 cm
46 cm
Projectie-afstand (Zoom min.)
H1
H2
274 cm
30 cm
343 cm
38 cm
●
De afstand kan worden ingesteld binnen het hierboven vermelde bereik door de schermafmetingen te veranderen met behulp van de zoomfunctie van de projector.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164 mm
RS-CL10 : SX80 MarkII/SX800
l
Projectie-afstand
178 mm
342 mm
59 mm
332 mm
Hoogte
Vooraanzicht
Zijaanzicht
178 mm
164 mm
4:3
Schermformaat
Breedte
Hoogte
Plafondbevestigingsplaat
Breedte
Afstand van het plafond tot het midden van de lens (l)
RS-CL07/RS-CL10
Bij gebruik van een RS-CL08
Bij gebruik van een RS-CL09
25 cm
60 cm tot 80 cm
80 cm tot 120 cm
Schermafmetingen en projectie-afstand
Schermafmetingen (inch)
(breedte x hoogte cm)
40
81×61
60
122×91
80
163×122
100
203×152
150
305×229
182
370×277
200
406×305
250
508×381
300
610×457
Projectie-afstand (Zoom max.)
Projectie-afstand (Zoom min.)
1.2 m
2.0 m
1.8 m
2.9 m
2.4 m
3.9 m
3.0 m
4.9 m
4.5 m
7.4 m
5.4 m
9.0 m
5.9 m
-
7.4 m
-
8.9 m
-
●
De afstand kan worden ingesteld binnen het hierboven vermelde bereik door de schermafmetingen te veranderen met behulp van de zoomfunctie van de projector.
Plafondbevestigingsplaat
100 mm 100 mm
80 mm 80 mm
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage en installatie
Installatie aan een vlak en horizontaal plafond
Voorbereiding:
Haal de verbindingskoppeling tijdelijk
los van de plafondbevestigingsplaat
Verwijder vier M5 schroeven om de verbin-
dingskoppeling van de plafondbevestigings-
plaat te kunnen halen.
Richting scherm
Maak een gat in het plafond
Maak een gat in het plafond voor de pla-
fondbevestigingsplaat en de bedrading.
1
● Gebruik het meegeleverde sjabloon om de
plaats van het gat te bepalen.
● De richting van het scherm staat aangegeven
op het sjabloon.
Richting scherm
Bevestig de plafondbevestigingsplaat
aan het plafond
2
Gebruik vier M13 schroeven om de pla-
fondbevestigingsplaat aan het plafond te
bevestigen met de pijl in de richting van het
scherm.
● Vergeet niet het sjabloon weg te halen voor u de
plafondbevestigingsplaat vast zet.
● De M13 schroeven worden niet meegeleverd
met de plafondbevestiging. Zorg zelf voor M13
schroeven die geschikt zijn voor het materiaal
en de constructiewijze van het plafond.
Bevestig de basisplaat aan de pro-
jector
3
Gebruik hiervoor de meegeleverde M4
schroeven (RS-CL07: 6 stuks; RS-CL10: 5
stuks.).
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
SX80 MarkII/SX800
ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevestig de veiligheidsdraden
1 Draai de linker en rechter instelvoetjes
van de projector los.
4
C
2 Haal het ene uiteinde van de veiligheids-
draad (lange draad voor de RS-CL10)
door het vierkante gat (A) in de basisplaat
en maak het andere uiteinde vast aan het
rechter instelvoetje (B).
D
B
3 Haal het ene uiteinde van de veiligheids-
draad (korte draad voor de RS-CL10)
door het vierkante gat (C) en maak het
andere uiteinde vast aan het linker instel-
voetje (D).
4 Draai de linker en rechter instelvoetjes
vast om de veiligheidsdraden vast te zet-
ten.
A
WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700
● U moet allebei de veiligheidsdraden vastma-
ken.
C
D
B
A
SX80 MarkII/SX800
Trek de bedrading door het gat in
het plafond
5
6
Bevestig de verbindingskoppeling
aan de plafondbevestigingsplaat
Zet de verbindingskoppeling vast aan de
plafondbevestigingsplaat met de vier M5
schroeven die u bij de voorbereidingen ver-
wijderd heeft.
Richting scherm
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op de WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700 moet
u ook nog een sticker op de achterkant plakken.
Haak de basisplaat aan de verbindings-
koppeling en zet dit provisorisch vast
Haak de basisplaat aan het uitsteeksel (A) van
de verbindingskoppeling en zet dit provisorisch
vast met de vier meegeleverde M5 schroeven
(B).
7
8
● Leid de bedrading zoals u kunt zien op de
afbeelding.
● U moet de schroeven (B) pas definitief vastdraaien
A
B
Sluit de bedrading aan
1 Sluit de bedrading aan op de projector.
2 Plak de meegeleverde Canon sticker op
de projector zoals staat aangegeven
B
Wanneer de installatie tot dit punt ge-
vorderd is, moet de projectiehoek wor-
den ingesteld (bladzijde 11).
ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatie aan een hoog plafond
Gebruik de los verkrijgbare verlengpijp RS-CL08 of RS-CL09 voor een hoog plafond.
Voorbereiding:
Stel de lengte van de pijp af op de
hoogte van het plafond
1 Verwijder de afdekkingen van de buiten-
en binnenpijpen door ze een stukje te ver-
schuiven en dan omhoog te tillen, zoals u
kunt zien op de afbeelding.
2
Verwijder vier M5 schroeven uit de zijkanten
van de buitenpijp, verstel de binnenpijp aan
de hand van de hoogte waarop de projector
geïnstalleerd moet worden, en zet vervol-
gens de vier M5 schroeven weer vast.
1
2
● Laat bij het vastmaken van de schroeven in de
laatste stap steeds een schroefgat open tussen
de schroeven. Wanneer de verlengpijp op zijn
maximale lengte is, draait u schroeven in de
twee laatste, naast elkaar gelegen schroefga-
ten.
Lengte verlengpijp
a
c
e
g
Afstand van het plafond tot de as van de lens (l)
b
d
f
Positie bevestigingsgat
RS-CL08
60 cm
RS-CL09
80 cm
a
b
c
d
e
f
65 cm
85 cm
l
h
70 cm
90 cm
i
75 cm
95 cm
80 cm*
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm*
g
h
i
l'
* Om een verlengpijp op de maximale lengte te gebruiken, dient u deze vast te zetten door
schroeven in de twee naast elkaar gelegen schroefgaten te doen.
l' = 4,1 cm (WUX10 MarkII/SX7 MarkII/SX60/X700) /4,5 cm (SX80 MarkII/SX800)
Haal de verbindingskoppeling tijdelijk
1
los van de plafondbevestigingsplaat
⇒
2
3
4
5
⇒
Bevestig de plafondbevestigingsplaat
⇒
aan het plafond
Bevestig de basisplaat aan de
⇒
projector
⇒
ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevestig de bovenkant van de ver-
lengpijp aan de plafondbevestigings-
plaat
6
Zet de verlengpijp vast met de vier meege-
leverde M5 schroeven.
Richting scherm
● De open kant van de pijp moet om de open kant
van de fitting op de plafondbevestigingsplaat val-
len, zoals u kunt zien op de afbeelding.
Richting scherm
Bevestig de verbindingskoppeling
aan de onderkant van de verlengpijp
Gebruik hiervoor de vier M5 schroeven die
u bij de voorbereidingen van de plafondbe-
vestigingsplaat verwijderd heeft.
7
8
Richting scherm
Haak de basisplaat aan de uitsteeksels
van de verbindingskoppeling en zet
dit provisorisch vast
B
1 Haak de basisplaat aan de uitsteeksels
(A) van de verbindingskoppeling en zet
dit provisorisch vast met de vier meegele-
verde M5 schroeven (B).
A
Draai de schroeven (B) pas definitief vast
nadat de instelling besproken onder "In-
11) is verricht.
2 Plak de meegeleverde Canon sticker op
de projector raadpleeg stap 8 op blad-
zijde 7 voor de juiste positie en richting
van de sticker.
B
ꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doe de bedrading netjes in de pijp
en bevestig de afdekkingen
9
1 Trek de bedrading door het gat in het pla-
fond.
2 PLeid de bedrading door de pijp.
3 Doe eerst de afdekking op de binnenpijp
en vervolgens op de buitenpijp. Zet de
afdekkingen vast aan de verlengpijp met
de meegeleverde M3 schroef.
4 Sluit de bedrading aan op de projector.
Wanneer de installatie tot dit punt
gevorderd is, moet de projectiehoek
worden ingesteld (bladzijde 11).
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instellen van de projectiehoek
Zet de projector aan, projecteer een beeld en stel aan de hand daarvan de projectiehoek en de hoek van het scherm bij.
● Als u klaar bent met deze instelling, moet u de schroeven definitief vastdraaien en controleren of alle
bevestigingen goed vast zitten.
● Zorg ervoor dat de projector niet kan vallen tot de plafondbevestigingsplaat en de basisplaat goed vast
zitten.
Stel de horizontale projectiehoek in.
A
Maak de instelling voor de
hoek van het scherm.
Stel de verticale projectiehoek in.
B
D
C
Stel de horizontale projectiehoek in
1 Draai de twee vleugelschroeven (A) los.
Beweeg de projector horizontaal om de ho-
rizontale projectiehoek in te stellen.
2 Draai de vleugelschroeven weer vast wan-
neer de projector goed staat.
5°
5°
Stel de verticale projectiehoek in
1 Draai eerst de vier schroeven (B) los en
vervolgens de twee vleugelschroeven (C).
Beweeg de projector verticaal om de verti-
cale projectiehoek in te stellen.
5°
20°
2 Wanneer de projector goed staat, draait u
eerst de vleugelschroeven (C) aan en dan
de vier schroeven (B).
Stel de schermhoek in
1 Draai de vier schroeven (D) los en pas de
horizon van de projector aan die van het
scherm aan.
10°
2 Draai de vier schroeven (D) weer vast
wanneer de projector goed staat.
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervangen van de lamp en reinigen/vervangen van het luchtfilter
Deze plafondbevestiging stelt u in staat de lamp te vervangen en het luchtfilter te reinigen/vervangen zonder dat de
projector verwijderd hoeft te worden.
● Voor de lamp vervangen of het luchtfilter gereinigd/vervangen wordt moet u de projector uitschakelen
en de stekker uit het stopcontact halen en goed controleren of de projector voldoende is afgekoeld.
● Voor details omtrent het vervangen van de lamp en het reinigen/vervangen van het luchtfilter dient u
Pas op
de Gebruikershandleiding van de projector zelf te raadplegen.
● Controleer na het vervangen van de lamp de projectiehoek en de hellinghoek van het scherm. Meer
1 Houd de projector vast, verwijder de twee
vleugelschroeven (A) en maak dan voor-
zichtig de basisplaat open.
RS-CL07
Filterklep
2 Vervang de lamp, of reinig of vervang het
luchtfilter.
3 Til, nadat u de lamp vervangen of het
luchtfilter gereinigd/vervangen heeft, de
projector op, klap de basisplaat weer
dicht en draai de vleugelschroef (A) aan.
A1
AA
Lampklep
RS-CL10
Filterklep
A1
AA
Lampklep
Technische gegevens
RS-CL07
RS-CL10
Horizontale projectiehoek
5° naar links of rechts
5° naar links of rechts
5° naar boven of 20° naar beneden
± 5 °
Instelbereik
Verticale projectiehoek
Schermhoekaanpassing
5° naar boven of 20° naar beneden
± 5 °
Buitenafmetingen, gemonteerd
222,7 mm (b) x 281,5 mm (d) x 175,8 mm (h)
310,5 mm (b) x 276,2 mm (d) x 178,2 mm (h)
(exclusief uitsteeksels)
PGewicht (alleen de plafondbevestiging)
3,7 kg
4,1 kg
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
YT1-7354-002
© CANON INC.2008
PRINTED IN JAPAN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|