Casio DVD Player CTK 48I User Manual

ES  
USERS GUIDE  
GUÍA DEL USUARIO  
CTK481/491-ES-1  
CTK481_ES_cover1.p65  
Page 1  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Muchas gracias por seleccionar un  
Ejemplos de símbolos  
Este símbolo triangular (  
instrumento musical electrónico CASIO.  
Antes de usar el instrumento, asegúrese  
de leer cuidadosamente las instrucciones  
contenidas en este manual.  
Guarde toda información para tener como  
referencia futura.  
)
significa que el usuario debe tener  
cuidado. (El ejemplo de la  
izquierda indica precaución de  
descargas eléctricas.)  
Este círculo con una línea  
atravesada ( ) significa que la  
acción indicada no debe ser  
realizada. Las indicaciones dentro  
o cerca de este símbolo están  
específicamente prohibidos. (El  
ejemplo de la izquierda indica que  
el desarmado está prohibido.)  
Símbolos  
En esta guía del usuario y sobre el producto  
propiamente dicho, se usan varios símbolos  
para asegurar que el producto sea usado de  
manera segura y correcta, y para evitar  
lesiones al usuario u otras personas, así como  
también daños a la propiedad.  
continuación se muestran estos símbolos con  
sus significados.  
A
El punto negro ( ) significa que  
la acción indicada debe ser  
realizada. Las indicaciones dentro  
de este símbolo son las acciones  
que están específicamente referidas  
para ser realizadas. (El ejemplo de  
la izquierda indica que el enchufe  
de alimentación debe ser  
desenchufado del tomacorriente.)  
PELIGRO  
Este símbolo indica información que, si es  
ignorado o se aplica incorrectamente, crea  
el peligro de muerte o serias lesiones  
personales.  
ADVERTENCIA  
Esta indicación estipula la existencia de  
riesgos de muerte o lesiones serias, si el  
producto llega a operarse incorrectamente  
al ignorarse esta indicación.  
PRECAUCIÓN  
Esta indicación estipula la existencia de  
riesgos de lesiones, así también como la  
posibilidad de que ocurran daños físicos,  
solamente si el producto se opera  
incorrectamente ignorándose esta  
indicación.  
625A-E-041A  
S-1  
CTK481_S01-07.p65  
Page 1  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No sobrecargue las tomas  
eléctricas ni los cables de  
extensión.  
PELIGRO  
Pilas alcalinas  
Si el fluido que fuga de las pilas  
alcalinas llega a ponerse en contacto  
con sus ojos, realice los pasos  
siguientes:  
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con  
agua.  
2. Comuníquese con su médico  
inmediatamente.  
Dejando el fluido de pilas alcalinas  
en sus ojos puede ocasionar la  
pérdida de su vista.  
Adaptador de CA  
El uso inadecuado del cable eléctrico  
del adaptador de CA puede dañarlo  
o romperlo, creando el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas.  
Asegúrese siempre de observar las  
precauciones siguientes:  
No coloque objetivos pesados  
sobre el cable ni lo exponga al  
calor.  
No trate de modificar el cable ni  
doblarlo excesivamente.  
No tuerza ni estire el cable.  
Si el cable eléctrico o enchufe llega  
a dañarse, comuníquese con su  
vendedor original o proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
ADVERTENCIA  
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos  
El uso continuo del producto  
mientras está emitiendo humo u  
olores anormales, o mientras está  
sobrecalentado o presentando otras  
anormalidades, crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas.  
Realice de inmediato los pasos  
siguientes.  
Adaptador de CA  
No toque el adaptador de CA  
mientras sus manos están mojadas.  
Haciéndolo crea el riesgo de  
descargas eléctricas.  
1. Desactive la alimentación.  
Pilas  
2. Si está usando el adaptador de CA  
para energizar el producto,  
desenchufe desde el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor  
original o un proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
El uso inadecuado de las pilas puede  
ocasionar que tengan fugas  
resultando en daños a objetos  
cercanos, o que exploten, creando  
el riesgo de incendios y lesiones  
personales. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones  
siguientes:  
No intente desarmar las pilas ni  
permita que se pongan en  
cortocircuito.  
No exponga las pilas al calor ni  
las descarte incinerándolas.  
No mezcle pilas usadas con pilas  
nuevas.  
No mezcle pilas de tipo  
diferentes.  
No cargue las pilas.  
Asegúrese de que los extremos  
positivo (+) y negativo () de las  
pilas se orienten correctamente.  
Adaptador de CA  
El uso inadecuado del adaptador de  
CA crea el riesgo de incendios y  
descargas eléctricas. Asegúrese  
s i e m p r e d e o b s e r v a r l a s  
precauciones siguientes.  
Asegúrese de usar solamente el  
adaptador de CA especificado  
para este producto.  
Utilice solamente una fuente de  
alimentación cuyo voltaje se  
encuentre dentro de los límites  
marcados en el adaptador de CA.  
S-2  
625A-E-042A  
CTK481_S01-07.p65  
Page 2  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No incinere el producto.  
Bolsas plásticas  
No tire el producto al fuego.  
Haciéndolo puede ocasionar que  
explote, y crear el riesgo de  
incendios y lesiones personales.  
No coloque las bolsas plásticas que  
vienen con el producto y sus  
accesorios sobre la cabeza, ni se lo  
lleve a la boca. Haciéndolo crea el  
riesgo de ocasionar sofocaciones. Se  
requiere particular precaución en  
este asunto en la presencia de niños  
pequeños.  
Agua y objetos extraños  
El agua, otros líquidos y objetos  
extraños (tales como objetos  
metálicos) que ingresan en el  
producto crean el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas.  
Realice de inmediato los pasos  
siguientes:  
No se suba encima del producto o soporte.*  
Subiéndose encima del producto o  
soporte puede ocasionar que se  
vuelque o se dañe. Se requiere  
particular precaución en este asunto  
en la presencia de niños pequeños.  
1. Desactive la alimentación.  
2. Si está usando el adaptador de CA  
para energizar el producto,  
desenchufe desde el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor  
original o un proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
Ubicación  
Evite ubicar el producto sobre una  
superficie inestable, o sobre una  
superficie sin uniformidad o  
cualquier otra ubicación inestable.  
Una superficie inestable puede  
ocasionar que el producto se caiga,  
creando el riesgo de lesiones  
personales.  
Desarmado y modificación  
No intente desarmar este producto  
ni modificarlo de ninguna manera.  
Haciéndolo crea el riesgo de  
descargas eléctricas, lesiones por  
quemadura y otras lesiones  
personales. Deje toda inspección  
interna, ajuste y reparación que sea  
realizado por su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
Caída e impactos  
El uso continuado de este producto  
después de que ha sido dañado al  
dejarlo caer o por impactos externos,  
crea el riesgo de incendios o  
descargas eléctricas. Realice de  
inmediato los pasos siguientes:  
1. Desactive la alimentación.  
2. Si está usando el adaptador de CA  
para energizar el producto,  
desenchufe desde el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor  
original o un proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
625A-E-043A  
S-3  
CTK481_S01-07.p65  
Page 3  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza  
PRECAUCIÓN  
Antes de limpiar el producto,  
primero siempre desenchufe el  
adaptador de CA desde el  
Adaptador de CA  
El uso inadecuado del adaptador de  
CA crea el riesgo de incendios y  
descargas eléctricas. Asegúrese  
s i e m p r e d e o b s e r v a r l a s  
precauciones siguientes.  
tomacorriente.  
Dejando el  
adaptador de CA enchufado crea el  
riesgo de daños al adaptador de CA,  
incendios y descargas eléctricas.  
No ubique el cable eléctrico cerca  
de una estufa u otras fuentes de  
calor.  
No tire del cable cuando  
d e s e n c h u f e d e s d e e l  
Pilas  
El uso inadecuado de las pilas puede  
ocasionar que tengan fugas del  
fluido, resultando en daños a objetos  
cercanos, o exploten creando el  
riesgo de incendios y lesiones  
personales. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones  
siguientes:  
Utilice solamente las pilas  
especificadas para usarse con este  
producto.  
Retire las pilas desde el producto  
si tiene pensado no usarlo durante  
mucho tiempo.  
t o m a c o r r i e n t e .  
C u a n d o  
desenchufe siempre tome del  
adaptador de CA.  
Adaptador de CA  
El uso inadecuado del adaptador de  
CA crea el riesgo de incendios y  
descargas eléctricas. Asegúrese  
s i e m p r e d e o b s e r v a r l a s  
precauciones siguientes.  
Inserte el adaptador de CA en el  
tomacorriente en toda su  
extensión posible.  
Conectores  
Conecte solamente los dispositivos  
y equipos especificados a los  
conectores del producto. La  
conexión de un dispositivo o equipo  
no especificado crea el riesgo de  
incendios y lesiones personales.  
Desenchufe el adaptador de CA  
d u r a n t e t o r m e n t a s c o n  
relámpagos o antes de salir de  
viaje o durante otra ausencia  
larga.  
Por lo menos una vez al año,  
desenchufe el adaptador de CA  
desde el tomacorriente, y limpie  
toda la suciedad que se acumula  
en el área alrededor de los  
contactos del enchufe.  
Ubicación  
Evite la ubicación del producto en  
los tipos de áreas siguientes. Tales  
ubicaciones crean el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas.  
Areas expuestas a una humedad  
alta o gran cantidad de polvo.  
Cerca de áreas de preparación de  
comida, u otras áreas expuestas a  
humos de aceite.  
Cambiando de lugar el producto  
Antes de cambiar de lugar el  
producto, siempre desenchufe el  
adaptador de CA desde el  
tomacorriente y desconecte todos  
los otros cables y cables de conexión.  
Dejando los cables conectados crea  
el riesgo de daños a los cables,  
incendios y descargas eléctricas.  
S-4  
625A-E-044A  
CTK481_S01-07.p65  
Page 4  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cerca de equipos acondicionadores  
de aire, sobre una alfombra caliente,  
áreas expuestas a los rayos directos  
del sol, dentro de un automóvil  
estacionado a los rayos directos del  
sol, y en cualquier otra área  
expuesta a una temperatura muy  
alta.  
Objetos pesados  
No coloque objetos pesados sobre  
la parte superior del producto.  
Haciéndolo puede ocasionar que el  
producto se vuelque o el objeto se  
caiga del mismo, creando el riesgo  
de lesiones personales.  
Arme el soporte* correctamente  
Un armado incorrecto del soporte  
puede hacer que se vuelque,  
ocasionando que el producto se  
caiga y creando el riesgo de lesiones  
personales.  
Asegúrese de armar el soporte  
correctamente, siguiendo las  
instrucciones de armado que vienen  
con el mismo. Asegúrese de montar  
el producto sobre el soporte  
correctamente.  
Pantalla de display  
No aplique presión sobre el panel  
LCD de la pantalla del display ni  
lo exponga a fuertes impactos.  
Haciéndolo ocasiona que el vidrio  
del panel LCD se raje, creando el  
peligro de lesiones personales.  
En caso de que el panel LCD se  
raje o rompa, no toque el líquido  
dentro del panel. El líquido del  
panel LCD puede ocasionar  
irritación de la piel.  
En caso de que el líquido del  
panel LCD se ponga en contacto  
con su boca, lave de inmediato su  
boca con agua y comuníquese de  
inmediato con su médico.  
En caso de que el líquido del  
panel LCD se ponga en contacto  
con sus ojos o piel, enjuague de  
inmediato con agua potable  
durante por lo menos 15 minutos  
y comuníquese de inmediato con  
su médico.  
* El soporte se dispone como una  
opción.  
¡IMPORTANTE!  
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA  
siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.  
• Indicador de alimentación débil.  
• El instrumento no se activa.  
• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de  
leer.  
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
• Salida de sonido distorsionada.  
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se  
ejecuta en volúmenes altos.  
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una  
tecla.  
• Un sonido que es totalmente diferente del que se  
selecciona.  
• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo  
anormal.  
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo  
cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo  
MIDI conectado.  
Volumen del sonido  
No escuche música en volúmenes  
muy altos durante largos períodos  
de tiempo. Esta precaución es  
especialmente importante cuando  
utiliza auriculares. Los ajustes de  
volumen muy altos pueden dañar  
su audición.  
<Solamente el modelo CTK-491>  
• Distorsión de entrada de micrófono.  
• Indicador de alimentación oscura cuando se usa el  
micrófono.  
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
625A-E-045B  
S-5  
CTK481_S01-07.p65  
Page 5  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le  
proporciona las siguientes características y funciones.  
100 sonidos  
• Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.  
100 ritmos  
• 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.  
Acompañamiento automático  
• Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se  
ejecutan automáticamente.  
Banco de canciones con 100 melodías  
• Una amplia selección de favoritos incluyendo “ODE TO JOY” (“Himno a la Alegría”) y “JINGLE  
BELLS” (“Cascabeles”) es suya divertidamente para disfrutar escuchando o tocar en conjunto.  
Una simple operación corta la parte melódica o la parte del acompañamiento de la melodía,  
permitiéndole ejecutar junto al teclado.  
Sistema de información musical  
• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas  
y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca.  
Compatibilidad MIDI  
• Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el  
dispositivo conectado, mediante la ejecución de este teclado. Aun puede reproducir los datos  
MIDI grabados disponibles comercialmente.  
S-6  
625A-E-046A  
CTK481_S01-07.p65  
Page 6  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Precauciones de seguridad...S-1  
Introducción...........................S-6  
Indice ......................................S-7  
Usando el banco de canciones...S-22  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones.................................S-22  
Presentación del modo de  
banco de canciones.................................S-23  
Guía general...........................S-8  
Panel trasero .............................................S-9  
Usando la presentación ...........................S-10  
Ajustando el tempo de una  
melodía del banco de canciones .............S-23  
Cambiando el sonido de una  
melodía del banco de canciones .............S-24  
Referencia rápida del  
banco de canciones ............ S-11  
Ejecutando en conjunto con una  
melodía del banco de canciones .............S-24  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones ................................. S-11  
Sonido de aplauso ...................................S-25  
Reproduciendo todas las melodías del  
banco de canciones en sucesión ............S-25  
Fuente de alimentación ......S-13  
Manipulación de las pilas ........................S-13  
Usando el adaptador de CA ....................S-14  
Desactivación automática........................S-14  
Ajustes .....................................................S-14  
Usando el libro de acordes ...S-26  
Buscando un acorde  
usando el libro de acordes ......................S-27  
Ajuste del teclado................S-29  
Transposición del teclado ........................S-29  
Afinación del teclado................................S-30  
Conexiones ..........................S-15  
Terminal de auriculares/salida .................S-15  
Terminal de toma de sostenido................S-15  
Accesorios y opciones .............................S-15  
MIDI.......................................S-31  
¿Qué es la MIDI?.....................................S-31  
MIDI General ...........................................S-31  
Cambios de ajustes MIDI ........................S-32  
Operaciones básicas ..........S-16  
Tocando el teclado ...................................S-16  
Seleccionando un sonido ........................S-16  
Solución de problemas .......S-34  
Especificaciones .................S-36  
Cuidado de su teclado ........S-37  
Usando la toma de micrófono  
(Solamente el modelo CTK-491) .............S-17  
Usando el acompañamiento  
automático ...........................S-18  
Apéndice ............................... A-1  
Lista de sonidos .........................................A-1  
Tabla de notas ...........................................A-2  
Cuadros de acordes Fingered ...................A-4  
Lista de instrumentos de percusión...........A-5  
Seleccionando un ritmo ...........................S-18  
Ejecutando un ritmo .................................S-18  
Ajustando el tempo ..................................S-19  
Usando el acompañamiento automático... S-19  
Usando un patrón de relleno ...................S-21  
MIDI Implementation Chart  
Acompañamiento de inicio sincrónico  
con ejecución de ritmo.............................S-21  
Ajustando el volumen de acompañamiento ...S-21  
625A-E-047B  
S-7  
CTK481_S01-07.p65  
Page 7  
03.10.7, 3:23 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
Los nombres de las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual impresos en negrita.  
2
4
6
8
9
A
C
E
1
3
5
7
0
B
D
*
F
H
J
F
G
I
K
C
E Controlador del banco de canciones  
(SONG BANK CONTROLLER)  
Botones [+]/[]  
Los valores negativos pueden  
cambiarse solamente usando  
[+] y [] aumentar y disminuir  
el valor visualizado.  
Botón de activación/desactivación  
derecha (RIGHT ON/OFF) (melodía)  
Botón de activación/desactivación  
izquierda (LEFT ON/OFF)  
(acompañamiento)  
Botón de avance  
rápido (FF)  
Botones numéricos/  
Botones de especificación  
de acordes  
Botón de rebobinado  
(REW)  
Para el omgresp de números  
para cambiar los ajustes  
visualizados.  
Botón de reproducción/pausa  
(PLAY/PAUSE)  
Para el ingreso de datos de  
especificación de acordes  
cuando se usa el libro de  
acordes.  
Botón de parada (STOP)  
S-8  
625A-E-048A  
CTK481_S08_17.p65  
Page 8  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA  
Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo CTK-481.  
Panel trasero  
CTK-481  
CTK-491  
L
M
N
O
P
Q
R
L
M
N
O
P
L Terminal MIDI OUT  
M Terminal MIDI IN  
<Solamente el modelo CTK-491>  
Q Toma MIC IN  
R MIC VOLUME  
N Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)  
O Toma de fuente de alimentación (DC 9V)  
P Terminal de auricular/salida  
(PHONES/OUTPUT)  
1 Lista de ritmos  
*Fijación del soporte de partitura musical  
2 Lámpara de alimentación  
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto  
con el teclado en los dos orificios sobre la superficie  
superior.  
3 Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)  
4 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)  
5 Botón de volumen de acompañamiento  
(ACCOMP VOLUME)  
6 Botón de transposición/afinación/MIDI  
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)  
7 Botón de libro de acordes (CHORD BOOK)  
8 Lista de sonidos  
9 Presentación  
0 Botón de ritmo (RHYTHM)  
A Botón de sonido (TONE)  
B Botón del banco de canciones (SONG BANK)  
C Botones numéricos  
(botones de especificación de acordes)  
D Lista del banco de canciones  
E Controlador del banco de canciones  
(SONG BANK CONTROLLER)  
(Reproducción/Pausa (PLAY/PAUSE), Parada (STOP),  
Rebobinado (REW), Avance rápido (FF), Activación/  
Desactivación izquierda (LEFT ON/OFF), Activación/  
Desactivación derecha (RIGHT ON/OFF))  
F Altavoces  
G Nombre de acorde  
H Lista de instrumentos de percusión  
I Botón de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN)  
J Botón de inicio/parada (START/STOP)  
K Botones de tempo (TEMPO)  
625A-E-049B  
S-9  
CTK481_S08_17.p65  
Page 9  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando la presentación  
2 3  
4
5
1
11  
10  
6
7
8
9
Esto es cómo aparece la  
presentación mientras se  
usa el banco de canciones.  
1
Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM,  
SONG BANK).  
2
3
4
Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.  
Ritmo, acompañamiento automático, compases de la melodía del banco de canciones.  
Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre  
de sonido.  
5
Representación de la barra musical de las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado. Un indicador  
de pedal ( ) aparece cuando se presiona el pedal del teclado. Aparece un indicador de octava  
(
) cuando ejecuta las notas en la gama de C 6 a C7, para indicar que su notación actual es una  
octava más alta que la mostrada sobre la presentación.  
6
Utiliza un teclado gráfico para mostrar notas y acordes ejecutados en el teclado o ejecutados durante  
la reproducción de melodía del banco de canciones.  
7
8
Nombres de acordes del libro de acordes, acompañamiento automático y banco de canciones.  
Los puntos indican las digitaciones durante la reproducción del banco de canciones. Ly R”  
indican las partes de la mano izquierda y mano derecha.  
9
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.  
10 Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de  
volumen.  
11 Indicadores del controlador del banco de canciones.  
NOTA  
Los ejemplos de presentación mostrados en esta Guía del usuarioson solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto  
actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.  
S-10  
625A-E-050A  
CTK481_S08_17.p65  
Page 10  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida del banco de canciones  
Botones numéricos  
SONG BANK  
MAIN VOLUME  
POWER/MODE  
PLAY/PAUSE  
Una selección de 100 melodías del banco de canciones viene  
incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto  
divertidamente. Una operación simple corta la parte melódica  
o parte de acompañamiento de la melodía, permitiéndole a  
ejecutar en conjunto con el teclado. Para los detalles en cómo  
ejecutar en conjunto con las melodías del banco de canciones,  
vea la sección Usando el banco de cancionesen la página  
S-22.  
4. Utilice la lista del banco de canciones para  
buscar la melodía que desea reproducir, y luego  
utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de dos dígitos de la melodía.  
Ejemplo: Para seleccionar 62 ODE TO JOY, ingrese  
6 y luego 2.  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones  
5. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
Para reproducir una melodía del banco de  
canciones  
reproducción de la melodía.  
La melodía se reproduce en un ciclo sin fin,  
reiniciándose luego de que se alcanza el final.  
La presentación muestra las teclas del teclado (sobre  
el teclado gráfico), digitaciones (con los indicadores  
de digitación), notas musicales (sobre la barra), y los  
nombres de acordes.  
1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a  
NORMAL.  
2. Utilice los botones MAIN VOLUME para  
disminuir el volumen del teclado a un nivel  
relativamente bajo.  
Se usan los dedos  
3. Presione el botón SONG BANK para ingresar al  
modo del banco de canciones.  
Se usan las teclas  
del teclado  
Nombre  
de acorde  
Visualización  
de barra  
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.  
625A-E-051A  
S-11  
CTK481_S08_17.p65  
Page 11  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TONE  
STOP  
RIGHT ON/OFF  
6. Presione el botón RIGHT ON/OFF para  
desactivar la parte melódica de la mano derecha  
e intente tocar junto el teclado.  
Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la  
presentación le muestran las notas de la melodía a  
tocar.  
7. Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo  
para activar nuevamente la parte melódica.  
También puede activar y desactivar la parte del  
acompañamiento presionando el botón LEFT ON/  
OFF.  
8. Presione el botón STOP para parar la  
reproducción de la melodía del banco de  
canciones.  
9. Presione el botón TONE para salir del modo de  
banco de canciones y retornar a la pantalla de  
selección de ritmo y melodía.  
El indicador se apaga.  
NOTA  
También puede realizar las operaciones siguientes durante la  
ejecución de una melodía del banco de canciones.  
Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.  
Avance rápido: Presione el botón FF (avance rápido).  
Rebobinado: Presione el botón REW (rebobinado).  
S-12  
625A-E-052A  
CTK481_S08_17.p65  
Page 12  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuente de alimentación  
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica  
Información importante acerca de las pilas  
desde un tomacorriente de pared normal (usando el  
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese  
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no  
lo use.  
I
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.  
Pilas alcalinas ..................... 4 horas*  
Pilas de manganeso ........... 2 horas*  
* El valor anterior es la duración de pila estándar a  
temperatura normal, con el volumen del teclado  
ajustado al medio. Las temperaturas extremas o  
ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden  
acortar la duración de las pilas.  
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación  
de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible  
siempre que observe cualquiera de los fenómenos  
siguientes.  
Manipulación de las pilas  
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado  
I
cuando coloca o cambia las pilas.  
Indicador de alimentación débil.  
El instrumento no se activa.  
Para colocar las pilas  
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de  
leer.  
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
Salida de sonido distorsionada.  
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.  
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando  
se ejecuta en volúmenes altos.  
La salida de sonido continúa aun después de soltar una  
tecla.  
Un sonido que es totalmente diferente del que se  
selecciona.  
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo  
anormal.  
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen  
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o  
dispositivo MIDI conectado.  
2. Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el  
compartimiento de pilas.  
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo  
() se orientan correctamente.  
<Solamente el modelo CTK-491 only>  
Distorsión de entrada de micrófono.  
Indicador de alimentación oscura cuando se usa el  
micrófono.  
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
ADVERTENCIA  
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas  
resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando  
el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre  
de observar las precauciones siguientes:  
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan  
en cortocircuito.  
3. Inserte las lengüetas de la cubierta del  
compartimiento de pilas en los orificios provistos  
y cierre la cubierta.  
No exponga las pilas al calor ni las descarte  
incinerándolas.  
Lengüeta  
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.  
No mezcle pilas de tipo diferentes.  
No cargue las pilas.  
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo  
() de las pilas se orienten correctamente.  
PRECAUCIÓN  
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas  
del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten  
creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese  
siempre de observar las precauciones siguientes:  
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con  
este producto.  
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o  
cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a  
ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego  
volviendo a activar de nuevo deberá retornar el  
funcionamiento a su condición normal.  
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no  
usarlo durante mucho tiempo.  
625A-E-053B  
S-13  
CTK481_S08_17.p65  
Page 13  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de  
conectar o desconectar el adaptador de CA.  
Usando el adaptador de CA durante un período largo de  
tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es  
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.  
Usando el adaptador de CA  
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CAespecificado  
para este teclado.  
Adaptador de CA especificado: AD-5  
[Panel trasero]  
Toma DC 9V  
Desactivación automática  
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el  
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja  
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.  
Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE  
para volver a activar la alimentación.  
Adaptador de CA AD-5  
NOTA  
Tomacorriente de CA  
La función de desactivación automática no funciona cuando  
se está usando el adaptador de CA como la alimentación del  
teclado.  
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y  
precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.  
Para inhabilitar la desactivación  
automática  
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la  
alimentación del teclado, inhabilita la desactivación  
automática.  
ADVERTENCIA  
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar  
las precauciones siguientes.  
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA  
especificado para este producto.  
Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo voltaje  
se encuentre dentro de los límites marcados en el  
adaptador de CA.  
No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de  
extensión.  
NOTA  
Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado  
no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado  
sin operar durante un tiempo muy largo.  
No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo  
exponga al calor.  
La desactivación automática queda automáticamente habilitada  
cada vez que se conecta la alimentación del teclado.  
No trate de modificar el cable ni doblarlo excesivamente.  
No tuerza ni estire el cable.  
Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse,  
comuníquese con su vendedor original o proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
No toque el adaptador de CA mientras sus manos están  
mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas  
eléctricas.  
Ajustes  
Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo  
luego de ser desactivada mediante la operación del  
interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los  
ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión  
iniciales.  
PRECAUCIÓN  
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar  
las precauciones siguientes.  
No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras  
fuentes de calor.  
No tire del cable cuando desenchufe desde el  
tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del  
adaptador de CA.  
Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda  
su extensión posible.  
Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con  
relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra  
ausencia larga.  
Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador  
de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad  
que se acumula en el área alrededor de los contactos  
del enchufe.  
S-14  
625A-E-054A  
CTK481_S08_17.p65  
Page 14  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
[Ejemplo de conexión]  
Terminal de auriculares/salida  
Enchufe PIN (rojo)  
Toma PIN  
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese  
primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y  
equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una  
vez que complete las conexiones.  
Al terminal  
auriculares/salida  
del teclado  
INPUT 1  
INPUT 2  
Enchufe PIN (blanco)  
Amplificador de  
teclado o guitarra  
Enchufe estándar  
estéreo  
Enchufe  
estándar  
[Panel trasero]  
Terminal PHONES/OUTPUT  
NOTA  
Conexión de audio  
También se puede conectar el terminal MIDI del teclado a una  
computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección  
titulada MIDIen la página S-31.  
1
Enchufe estándar  
estéreo  
3
Terminal de toma de sostenido  
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2, SP-10,  
o SP-20) al terminal de toma de sostenido para habilitar las  
capacidades que se describen a continuación.  
Amplificador de  
teclado, amplificador  
de guitarra, etc.  
Blanco  
Rojo Enchufe PIN  
2
IZQUIERDA  
DERECHA  
Terminal AUX IN o similar  
del amplificador de audio.  
Terminal SUSTAIN  
Conexión de auriculares (Figura 1)  
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces  
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde  
durante la noche sin molestar a nadie.  
Equipo de audio (Figura 2)  
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de  
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar  
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga  
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe  
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar  
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,  
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio  
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde  
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos  
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo  
de audio.  
SP-20  
Pedal de sostenido  
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona  
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal  
amortiguador del piano.  
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona  
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el  
pedal.  
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)  
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento  
musical, utilice un cable* de conexión disponible  
comercialmente.  
Accesorios y opciones  
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para  
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro  
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.  
* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe  
estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un  
conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda  
y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de  
conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la  
pérdida de uno de los canales estéreo.  
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,  
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y  
realice los ajustes de volumen usando los controles del  
amplificador.  
625A-E-055A  
S-15  
CTK481_S08_17.p65  
Page 15  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
TONE  
MAIN VOLUME  
Botones numéricos  
POWER/MODE  
Esta sección proporciona información sobre las operaciones  
de teclado básicas.  
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de sonido con dos dígitos del sonido  
que desea seleccionar.  
Ejemplo: Para seleccionar 26 WOOD BASS, ingrese  
Tocando el teclado  
2 y luego 6.  
Para tocar el teclado  
1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a  
Ahora las notas ejecutadas sobre el teclado serán  
ejecutadas usando un sonido de contrabajo acústico.  
NORMAL.  
2. Utilice los botones MAIN VOLUME para  
NOTA  
disminuir el volumen del teclado.  
Para el número de sonido ingrese siempre los dos dígitos,  
incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa  
solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará  
automáticamente luego de unos segundos.  
También puede incrementar el número de sonido visualizado  
presionando [+] y disminuirlo presionando [].  
Los nombres de los números de sonido 60 al 89, no están  
marcados sobe la consola del teclado. Para los detalles vea la  
parte titulada Lista de sonidos(página A-1).  
Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el  
volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.  
Presionando [̆] o [̄] ocasiona que el ajuste de  
volumen actual aparezca sobre la presentación.  
Presione de nuevo [̆] o [̄] para cambiar el ajuste.  
3. Toque algo sobre el teclado.  
Los sonidos de los efectos de sonido tal como el sonido 77  
VEHICLE suenan mejor cuando mantiene presionada una tecla  
del teclado.  
Seleccionando un sonido  
Este teclado viene con 100 sonidos incorporados. Para  
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento  
siguiente.  
Sonidos de combinación  
A continuación se describen los dos tipos de sonidos de  
combinación que se encuentran disponibles.  
Para seleccionar un sonido  
Sonidos estratificados (Números de sonido: 80  
a 89)  
Ejemplo: 80 STR PIANO  
1. Busque el sonido que desea usar en la lista de  
sonidos del teclado y observe su número de  
sonido.  
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido  
de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla  
del teclado.  
2. Presione el botón TONE.  
Sonidos divididos (Números de sonido: 90 a 96)  
Ejemplo: 90 BASS/PIANO  
Aparece cuando se presiona el botón TONE.  
Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama  
a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido  
de piano.  
S-16  
625A-E-056B  
CTK481_S08_17.p65  
Page 16  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASS  
PIANO  
1. Cuando conecta un micrófono, asegúrese  
primero de ajustar el volumen MIC VOLUME a  
un ajuste bajo.  
2. Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.  
Sonidos de percusión  
Ejemplo: 99 PERCUSSION  
3. Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el  
volumen del micrófono al nivel que desea.  
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado.  
Para los detalles completos vea la Lista de instrumentos de  
percusiónen la página A-5.  
Interruptor ON/OFF de micrófono  
Micrófono  
Sonidos de los efectos de sonido  
Tipo Cannon (3 patillas)  
MIC VOLUME  
Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo de  
sonido producido depende en la posición de la octava de la  
tecla que presiona. Cuando se selecciona 78 PHONE los tipos  
de sonidos que se disponen son PUSH TONE 1, PUSH TONE  
2, RING 1, RING 2 y BUSY SIGNAL.  
Polifonía  
Bajo  
Alto  
El término polifonía se refiere al número máximo de notas  
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una  
polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así como  
también los ritmos y patrones de acompañamiento  
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que  
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático  
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas  
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.  
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece  
solamente una polifonía de 6 notas.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono  
para desactivar el micrófono, y de desconectar el  
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.  
Especificaciones de micrófono requeridas  
Tipo de micrófono  
: Metal blindado  
(cuerpo de micrófono)  
Micrófono y conector  
de cable  
Conector de toma  
de teclado  
NOTA  
: Tipo Cannon (3 patillas)  
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,  
se reduce el número de sonidos que se ejecutan  
sumultáneamente.  
: Enchufe normal (monofónico)  
¡IMPORTANTE!  
Muestreo digital  
La conexión a un terminal MIDI de un dispositivo externo  
puede ocasionar efectos estáticos en la señal del  
micrófono. El uso de un micrófono de tipo Cannon con  
cuerpo de metal blindado ayuda a evitar la estática.  
Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado  
siempre que no lo use.  
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con  
este teclado han sido grabados y procesados usando una  
técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto  
nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas  
bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle  
el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden  
notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad  
de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en  
posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado  
inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla  
de funcionamiento.  
Ruido de alta frecuencia (ruido de  
retroalimentación)  
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar  
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).  
Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano  
Ubicando el micrófono cerca de un altavoz  
Usando la toma de micrófono  
(Solamente el modelo CTK-491)  
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate  
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del  
altavoz más cercano.  
Conectando un micrófono disponible comercialmente a la  
toma MIC IN JACK, es posible cantar en conjunto con las  
melodías incorporadas del teclado, o con la salida desde un  
dispositivo MIDI. Cuando se conecta un micrófono,  
asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste  
relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después  
de la conexión.  
Ruido estático  
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la  
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz  
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia  
estática.  
625A-E-057B  
S-17  
CTK481_S08_17.p65  
Page 17  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
RHYTHM  
POWER/MODE  
TEMPO  
Botones numéricos  
START/STOP  
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y  
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes  
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que  
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar  
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue  
acompañamientos reales y completos, para las notas de  
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente  
de conjunto de una sola persona.  
Ejemplo: Para seleccionar 64 WALTZ, ingrese 6 y  
luego 4.  
Seleccionando un ritmo  
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que  
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.  
NOTA  
• “00 CLUB POPes el ajuste del ritmo fijado por omisión siempre  
que se activa la alimentación del teclado.  
También puede incrementar el número de ritmo visualizado  
presionando [+] y disminuirlo presionando [].  
Para seleccionar un ritmo  
1. Busque el ritmo que desea usar en la lista de  
ritmos del teclado y observe su número de ritmo.  
Ejecutando un ritmo  
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el  
procedimiento siguiente.  
2. Presione el botón RHYTHM.  
Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.  
Para ejecutar un ritmo  
1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a  
NORMAL.  
2. Presione el botón START/STOP para iniciar la  
reproducción del ritmo seleccionado  
actualmente.  
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de ritmo con dos dígitos del ritmo que  
desea seleccionar.  
3. Para parar la ejecución del ritmo, presione de  
nuevo el botón START/STOP.  
NOTA  
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el  
interruptor POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL.  
S-18  
625A-E-058A  
CTK481_S18_21.p65  
Page 18  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Presione el botón START/STOP para iniciar la  
reproducción del ritmo seleccionado  
actualmente.  
Ajustando el tempo  
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una  
gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo  
se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las  
operaciones del banco de canciones.  
3. Ejecute un acorde.  
El procedimiento real que debe usar para ejecutar un  
acorde depende en la posición actual del interruptor  
POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de  
acordes, refiérase a las páginas siguientes.  
Para ajustar el tempo  
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO (̆ /  
̄).  
̆ : Aumenta el valor del tempo.  
CASIO CHORD ........................... Esta página  
FINGERED ................................... Página S-20  
̄ : Disminuye el valor del tempo.  
Ejemplo: Sostenga presionado el botón ̄ hasta que el valor  
110 se encuentre sobre la presentación.  
Nombre de acorde  
NOTA  
Presionando ambos botones TEMPO (̆ y ̄) al mismo tiempo  
reposiciona el tempo al valor fijado por omisión del ritmo  
seleccionado actualmente.  
Digitación básica del acorde (puede  
ser diferente del acorde que se está  
ejecutando actualmente en el teclado.)  
Acerca del metrónomo gráfico  
El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con  
el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía  
incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en  
sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía  
incorporada.  
4. Para parar la ejecución del acompañamiento  
automático, presione nuevamente el botón  
START/STOP.  
Compás  
CASIO CHORD  
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera  
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener  
conocimientos musicales o previa experiencia. Acontinuación  
se describe el Teclado de acompañamientoCASIO CHORD  
y el Teclado de melodía, y le indica cómo ejecutar los  
acordes CASIO CHORD.  
Valor de tempo Metrónomo gráfico  
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD  
y el teclado de melodía  
Usando el acompañamiento  
automático  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,  
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar  
el tempo del ritmo al valor que desea.  
Teclado de  
acompañamiento  
Teclado de melodía  
NOTA  
Para usar el acompañamiento automático  
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar  
solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta  
ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de  
acompañamiento.  
1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO  
CHORD, FINGERED.  
625A-E-059A  
S-19  
CTK481_S18_21.p65  
Page 19  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipos de acordes  
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar  
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.  
Teclado de acompañamiento FINGERED y  
teclado de melodía  
Teclado de  
acompañamiento  
Teclado de melodía  
Tipos de acordes  
Acordes mayores  
Ejemplo  
Los nombres de los acordes  
mayores están marcados sobre  
las teclas del teclado de  
acompañamiento. Tenga en  
c u e n t a q u e l o s a c o r d e s  
producidos cuando presiona un  
teclado de acompañamiento no  
cambia de octava, sin tener en  
cuenta qué tecla se usa para  
ejecutarla.  
DO mayor (C)  
CC#DEE FF GAAB B CC#DEE  
F
#
NOTA  
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar  
solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta  
ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de  
acompañamiento.  
C
Cm  
Cdim  
Acordes menores (m)  
Para ejecutar un acorde menor  
mantenga una tecla de acorde  
mayor presionada, y presione  
cualquier otra tecla del teclado de  
acompañamiento ubicada a la  
derecha de la tecla de acorde  
mayor.  
DO menor (Cm)  
Caug*1  
Cm7*2  
Csus4  
Cmaj7*2  
C7sus4  
CmM7*2  
C7*2  
CC#DEE FF GAAB B CC#DEE  
F
#
Cm7 5  
Acordes en séptima (7)  
Para ejecutar un acorde en  
séptima mantenga la tecla de  
acorde mayor presionada, y  
presione cualquiera de las otras  
dos teclas del teclado de  
acompañamiento ubicadas a la  
derecha de la tecla de acorde  
mayor.  
DO en séptima (C7)  
CC#DEE FF GAAB B CC#DEE  
F
#
C7 5 *1  
Cadd9*2  
Cdim7*1  
Cmadd9*2  
Acordes menores en séptima  
(m7)  
Para ejecutar un acorde menor en  
séptima mantenga presionada la  
tecla de acorde mayor, y presione  
cualquiera de las tres teclas del  
teclado de acompañamiento,  
ubicadas a la derecha de la tecla  
de acorde mayor.  
DO en séptima  
menor (Cm7)  
CC#DEE FF GAAB B CC#DEE  
F
#
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas  
fundamentales, vea la Cuadros de acordes Fingereden la  
página A-4.  
*1:No puede usarse la digitación invertida. La más baja no  
es la nota fundamental.  
*2:El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en  
SOL.  
NOTA  
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá  
diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de  
una tecla de acorde mayor.  
NOTA  
Excepto para los acordes especificados en la nota*1 anterior,  
las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o  
SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos  
acordes como la digitación estándar.  
FINGERED  
Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben  
presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite  
la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde  
FINGERED deseado.  
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes  
diferentes. A continuación se describe el Teclado de  
acompañamientoFINGERED y el Teclado de melodía, y  
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO  
usando FINGERED.  
S-20  
625A-E-060A  
CTK481_S18_21.p65  
Page 20  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCOMP VOLUME  
[+]/[]  
SYNCHRO/FILL-IN  
START/STOP  
Botones numéricos  
2. Ejecute un acorde sobre el teclado de  
acompañamiento y el patrón de ritmo comienza  
a ejecutarse automáticamente.  
Usando un patrón de relleno  
Los patrones de relleno le permiten cambiar  
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas  
variaciones interesantes a sus ejecuciones.  
NOTA  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL,  
solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre  
el teclado.  
relleno.  
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el botón  
SYNCHRO/FILL-IN una vez más.  
Para insertar un relleno  
1. Presione el botón START/STOP para iniciar la  
ejecución de ritmo.  
A j u s t a n d o e l v o l u m e n d e  
2. Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para  
insertar un patrón de relleno al ritmo que se está  
usando.  
acompañamiento  
Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento  
como un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.  
1. Presione el botón ACCOMP VOLUME.  
Acompañamiento de inicio  
sincrónico con ejecución de ritmo  
Ajuste de volumen de acompañamiento actual  
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo  
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el  
teclado.  
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio  
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar  
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor  
POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de  
acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).  
2. Para cambiar el valor de ajuste de valor actual  
utilice los botones numéricos o botones [+]/[].  
Ejemplo:  
5
Para usar el inicio sincrónico  
1. Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para poner  
el teclado en espera de inicio sincrónico.  
NOTA  
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor de  
volumen del acompañamiento actual que aparece en el paso  
1 se borra automáticamente desde la presentación.  
Destello  
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo ajusta  
automáticamente un volumen de acompañamiento de 7.  
625A-E-061A  
S-21  
CTK481_S18_21.p65  
Page 21  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el banco de canciones  
Botones numéricos  
SONG BANK  
POWER/MODE  
TEMPO  
STOP  
PLAY/PAUSE  
FF  
REW  
Una selección de 100 melodías del banco de canciones vienen  
incorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto  
divertidamente. Puede desactivar la parte de la mano  
izquierda o parte de la mano derecha para practicar con la  
parte restante, y la presentación aun le muestra qué teclas  
debe presionar y qué dedos debe usar.  
NOTA  
• “00 A WHOLE NEW WORLD (ALADDINS THEME)es el ajuste  
por omisión de la melodía del banco de canciones fijada por  
omisión siempre que se activa la alimentación del teclado.  
También puede incrementar el número de la melodía  
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [].  
Antes de avanzar al paso siguiente, que inicia actualmente la  
reproducción, puede ajustar el tempo (página S-19), seleccionar  
un sonido (página S-16) para la parte melódica), o desactivar  
la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha  
(página S-24).  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones  
5. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
reproducción de la melodía.  
Para reproducir una melodía del banco de  
canciones  
Aparece cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE.  
1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a  
Se usan los dedos  
NORMAL, FINGERED o CASIO CHORD.  
2. A j u s t e l o s v o l ú m e n e s p r i n c i p a l y  
acompanãmiento.  
3. Presione el botón SONG BANK para ingresar el  
modo del banco de canciones.  
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.  
Se usan las teclas Nombre  
del teclado  
de acorde  
Visulalización  
de barra  
6. Para parar la reproducción de la melodía del  
banco de canciones presione el botón STOP.  
4. Utilice la lista del banco de canciones para  
buscar la melodía que desea reproducir, y luego  
utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de dos dígitos de la melodía.  
Ejemplo: Para seleccionar 49 ALOHA OE, ingrese 4  
y luego 9.  
Número de canciones  
Nombre de canciones  
A l o h a Oe  
S-22  
625A-E-062A  
CTK481_S22_25.p65  
Page 22  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para hacer una pausa en la ejecución de  
la melodía del banco de canciones  
2. Para reanudar la reproducción normal, suelte el  
botón FF.  
1. Mientras se está ejecutando una melodía del  
banco de canciones, presione el botón PLAY/  
PAUSE para hacer una pausa.  
NOTA  
Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco de  
canciones, se seleccionan automáticamente el sonido, tempo  
y ritmo que están programados para la melodía. Durante la  
reproducción, puede cambiar un tempo y sonido de la melodía,  
pero no puede cambiar el ritmo.  
Sobre la presentación aparece el  
indicador II mientras una ejecución  
de melodía se encuentra en pausa.  
También puede ajustar el volumen de acompañamiento (página  
S-21) para la melodías 00 a 79.  
Presentación del modo de banco de  
canciones  
En el modo de banco de canciones, la presentación muestra  
una variedad de información acerca de la melodía que se está  
ejecutando.  
2. Para reanudar la ejecución, presione de nuevo  
botón PLAY/PAUSE.  
Para una inversión rápida durante la  
reproducción  
[Presentación de reproducción]  
Notas ejecutadas  
Se usan los dedos  
1. Mientras una reproducción se encuentra en  
progreso, sostenga presionado el botón REW.  
Mientras una operación de retroceso rápido se  
encuentra en progreso aparece el indicador  
̇̇sobre la presentación.  
Se usan las teclas  
del teclado  
Nombres  
de acordes de barra  
Visualización  
Durante el retroceso rápido sonarán zumbidos para  
darle una idea de la ubicación en la melodía.  
1 zumbido: indica un cambio a otro compás.  
2 zumbidos: indican el comienzo de la melodía.  
Tempo de melodía  
NOTA  
Los nombres de acordes no se visualizan para las canciones  
80 a la 99.  
2. Para reanudar la reproducción normal, suelte el  
botón REW.  
Para un avance rápido durante la  
reproducción  
Ajustando el tempo de una melodía  
del banco de canciones  
1. Mientras una reproducción se encuentra en  
progreso, sostenga presionado el botón FF.  
Para cambiar el tempo de una melodía del  
banco de canciones  
El indicador ̈̈aparecerá sobre la  
presentación mientras una operación de  
avance rápido se encuentra en progreso.  
El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 255  
compases por minuto. El ajuste del tempo puede fijarse  
mientras la melodía está parada, siendo reproducida o en  
pausa.  
Utilice los botones TEMPO [̆/̄] para ajustar el  
tempo.  
Durante el avance rápido sonarán zumbidos para  
darle una idea de la ubicación en la melodía.  
1 zumbido: indica un cambio a otro compás.  
3 zumbidos: indican el final de la melodía.  
̆ : a cada presión aumenta el valor  
̄ : a cada presión disminuye el valor  
625A-E-063A  
S-23  
CTK481_S22_25.p65  
Page 23  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TONE  
RHYTHM  
Botones numéricos  
[+]/[]  
STOP  
PLAY/PAUSE  
RIGHT ON/OFF  
LEFT ON/OFF  
NOTA  
Ejecutando en conjunto con una  
melodía del banco de canciones  
Cada melodía del banco de canciones tiene una parte de la  
mano izquierda (acompañamiento) y parte de la mano  
derecha (melodía). Se puede desactivar la parte de la mano  
izquierda o parte de la mano derecha de una melodía del  
banco de canciones, y tocar en conjunto con la parte restante  
del teclado.  
Presionando los botones TEMPO [̆] y [̄] al mismo tiempo  
retorna el ajuste del tempo al valor preajustado para la melodía  
seleccionada actualmente.  
Las melodías del banco de canciones 80 al 99 se disponen de  
modo que sus tempos cambian en su ejecución a través de las  
melodías. Si utiliza el procedimiento anterior par cambiar el  
ajuste de tempo mientras una de estas melodías se está  
ejecutando, no obstante, el tempo ajustado se usa para la  
melodía entera sin ninguna parte cambiada en su ejecución.  
Números de  
melodía  
00 a 79  
80 a 99  
Cambiando el sonido de una  
melodía del banco de canciones  
Tipo de  
acompañamiento  
Acompañamiento  
automático  
Solo de piano  
Puede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del teclado  
para usar en la ejecución de la parte melódica de una melodía  
del banco de canciones. El ajuste de sonido puede cambiarse  
mientras la melodía está parada o siendo reproducida.  
Acompañamiento  
automático  
(percusión, bajo,  
acordes)  
Parte de la mano  
izquierda  
Notas con la  
mano izquierda  
1. Mientras una canción está siendo reproducida,  
presione el botón TONE.  
Parte de la mano  
derecha  
Notas con la  
mano derecha  
Melodía  
Para tocar en conjunto con una melodía  
del banco de canciones  
1. Para seleccionar la canción que desea ejecutar  
en conjunto, lleve a cabo los pasos 1 al 4 de la  
sección Para reproducir una melodía del banco  
de cancionesen la página S-22.  
2. Busque el sonido que desea en la lista de sonidos,  
y luego utilice los botones numéricos o los  
botones [+] o [] para especificar el número de  
sonido deseado.  
2. Presione el botón RIGHT ON/OFF o LEFT ON/  
OFF para la parte que desea desactivar.  
Ejemplo: Para seleccionar 30 VIOLIN, ingrese 3 y  
luego 0.  
Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la  
parte de la mano derecha (melodía), o LEFT ON/OFF  
para desactivar la parte de la mano izquierda  
(acompañamiento).  
La condición de activación/desactivación de cada  
parte se indica mediante letras (L (izquierda) y R  
(derecha)) que aparecen dentro de los gráficos de  
mano sobre la presentación. Una parte es activada  
cuando se visualiza su letra, y desactivada cuando  
no se visualiza su letra.  
NOTA  
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo selecciona  
00 PIANO 1.  
Con las melodías a dos manos (80 a 99), puede seleccionar  
las melodías para las partes de la mano izquierda y mano  
derecha.  
Para retornar una melodía del banco de canciones a sus ajustes  
originales, simplemente seleccione de nuevo esa melodía.  
S-24  
625A-E-064A  
CTK481_S22_25.p65  
Page 24  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
reproducción de la melodía del banco de  
canciones.  
Sonido de aplauso  
Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte  
de la mano derecha de una melodía del banco de canciones y  
la reproduce, se produce un sonido de aplauso cuando se  
alcanza el final de la melodía.  
Solamente se visualiza la parte activada (melodía o  
acompañamiento), de modo que puede ejecutar la otra  
parte sobre el teclado.  
Para desactivar el sonido de aplauso  
Presione el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF o  
RIGHT ON/OFF al mismo tiempo.  
Las teclas que debe presionar se indican sobre el  
teclado gráfico de la presentación.  
También puede presionar los botones RIGHT ON/  
OFF y LEFT ON/OFF para activar y desactivar las  
partes mientras una reproducción se encuentra en  
progreso.  
Presionando el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF o  
RIGHT ON/OFF al mismo tiempo de nuevo activa de  
nuevo el sonido de aplauso.  
Reproduciendo todas las melodías  
del banco de canciones en sucesión  
4. Para finalizar la reproducción, presione el botón  
STOP.  
1. Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar  
a cualquier modo que no sea el modo del banco  
de canciones.  
Melodías de acompañamiento automático  
(números de melodía 00 al 79)  
Durante la reproducción de estas melodías en el modo del  
banco de canciones, el método de especificación de acordes  
para la mano izquierda es siempre FINGERED para estas  
melodías, sin tener en cuenta el ajuste del interruptor  
POWER/MODE.  
Asegúrese de que no hay ningún punto sobre la  
presentación próximo al indicador SONG BANK.  
El indicador se apaga.  
Melodías a dos manos  
(números de melodía 80 al 99)  
Durante la reproducción de estas melodías en el modo del  
banco de canciones, el teclado entero funciona como una  
melodía, sin tener en cuenta el ajuste del interruptor POWER/  
MODE.  
NOTA  
2. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
reproducción de las melodías del banco de  
canciones comenzando desde la melodía 00.  
Con las melodías a dos manos (80 a 99), no puede desactivar  
las partes de la mano izquierda y mano derecha al mismo  
tiempo. Desactivando una parte ocasiona que la otra parte se  
active automáticamente.  
La melodía del banco de canciones seleccionado continúa  
repitiéndose hasta que pare la reproducción presionando el  
botón STOP.  
El ajuste de volumen de acompañamiento (página S-21) afecta  
las melodías de acompañamiento automático (solamente 00 a  
79).  
Los nombres de acordes no se visualizan durante la  
reproducción de las melodías a dos manos (80 a 99).  
El botón de desactivación de las partes de la mano derecha y  
parte izquierda de las melodías del acompañamiento  
automático (00 a 79) resultan en que se ejecute el  
acompañamiento de obbligato.  
3. Para parar la reproducción de melodía del banco  
de canciones, presione el botón STOP.  
Haciendo una pausa de la reproducción cancela  
automáticamente la reproducción consecutiva de  
todas las melodías del banco de canciones.  
Reiniciando la reproducción ocasiona solamente la  
repetición de reproducción de la melodía actual.  
625A-E-065A  
S-25  
CTK481_S22_25.p65  
Page 25  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el libro de acordes  
Botones de especificación  
de acordes  
CHORD BOOK  
CLEAR  
El libro de acordes incorporado en este teclado hace posible  
<Nombres de nota>  
buscar información acerca de los acordes en forma rápida y  
fácil. Simplemente ingrese el nombre del acorde y las teclas  
del teclado que debe presionar, los dedos que debe usar, y  
las notas que componen el acorde aparecen sobre la  
presentación junto con el nombre del acorde.  
ꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂ  
C
D
E
F
G
A
B
C
Teclas blancas  
Teclas negras  
¿Qué es un acorde?  
C
E
F
A
B
Un acorde está compuesto de una nota fundamental, sobre  
la cual se disponen un número de otras notas. Puede crearse  
una variedad de acordes diferentes cambiando las notas  
dispuestas sobre una nota fundamental.  
(D ) (D )  
(G ) (G ) (A )  
Los altos y bemoles pueden ser referidos  
usando los nombres que se muestran aquí.  
Los nombres en la fila superior de esta  
ilustración son usados por este teclado,  
debido a que son los nombres más  
<Ejemplo: Acorde C>  
comúnmente usados en una notación musical.  
Notas dispuestas  
Nota fundamental  
ꢂꢂ  
Formas invertidas  
Existen varias maneras diferentes de ejecutar un mismo  
acorde. Una forma que es diferente de la forma básica pero  
aun produce el mismo acorde es lo que se denomina una  
forma invertida.  
Nombres de acordes  
Los acordes se nombran usando letras en mayúsculas desde  
la A hasta la G, lo cual indica la nota fundamental del acorde.  
Si la nota fundamental es un bemol o sostenido (alto), el  
acorde propiamente dicho es sostenido o bemol. Un nombre  
de acorde también será seguido por un número de grado u  
otros símbolos que indican ciertas características acerca del  
acorde.  
<Ejemplo: Acorde C>  
Todos los acordes siguientes son acordes C.  
ꢂꢂ  
ꢂꢂ  
<Ejemplos>  
Sostenido  
Bemol  
Menor  
Disminuida  
Sostenido  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Séptima mayor  
Cuarta Suspendida  
Séptima  
Grado  
Grado  
fundamental  
Nota  
Nota  
Nota  
fundamental  
fundamental  
S-26  
625A-E-066A  
CTK481_S26_30.p65  
Page 26  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
<Ejemplo: F m7-5>  
Buscando un acorde usando el libro  
de acordes  
C E F A B C E  
C D E F G A B C D E F  
1. Presione el botón CHORD BOOK para ingresar  
el modo del libro de acordes.  
Se usan los dedos Nombre de acorde  
2. Presione el botón CLEAR.  
Este paso es necesario para borrar cualquier nombre  
de acorde ingresado previamente.  
Se usan las teclas del teclado  
Visualización de barra  
3. Si el nombre del acorde que desea ingresar no  
es un acorde mayor, utilice los botones de  
especificación de acordes para especificar el tipo  
de acorde.  
5. Compruebe para asegurarse de que el nombre  
del acorde sobre la presentación es el que desea.  
Si no es así, repita lo anterior desde el paso 2.  
Los tipos de acordes se indican mediante las letras  
pequeñas sobre los botones de las especificaciones de  
acordes.  
Acordes no mayores incluyen acordes menores, en  
séptima, sostenidos, etc.  
6. Si el acorde es correcto, puede ver su digitación  
sobre el teclado gráfico. Trate de ejecutar el  
acorde sobre el teclado.  
Para los detalles sobre los botones modificadores vea  
la página S-28.  
Omita el paso 3 si desea ingresar un nombre de acorde  
mayor.  
<Ejemplo>  
<Ejemplo: F m7-5>  
NOTA  
La digitación que aparece sobre la presentación es una  
digitación estándar. Tombién puede usar otras digitaciones para  
adecuarse al tamaño de sus manos, o para facilitar el progreso  
desde o hacia los acordes vecinos.  
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar el  
nombre del acorde visualizado.  
El sonido usado para generar los acordes que se ejecutan en  
el teclado de acompañamiento mientras utiliza el libre de  
acordes, es el mismo sonido usado por la parte de  
acompañamiento del ritmo que estaba seleccionada antes de  
ingresar el modo de libro de acordes. Dependiendo en el ritmo  
que estaba seleccionado, algunas de las notas que componen  
un acorde puede ser omitido mientras ejecuta el acorde en el  
teclado de acompañamiento en el libro de acordes. Esto se  
debe a la función de conversión de acordes internos, y  
limitaciones de polifonía y disposiciones. Debido a esto,  
siempre se debe ejecutar los acordes indicados sobre la  
presentación en el teclado de melodía (la gama que no tiene  
los nombres de acordes impresos sobre las teclas).  
4. Presione la tecla del teclado de acompañamiento  
que corresponda a la nota fundamental del  
acorde.  
Si el acorde no puede ser reconocido por el teclado,  
aparecerá un guión en lugar del nombre de acorde.  
Para especificar F , por ejemplo, presione la tecla F .  
La tecla que presiona se indica en el teclado gráfico y  
suena el acorde correspondiente.  
625A-E-067A  
S-27  
CTK481_S26_30.p65  
Page 27  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teclas del modificador de nombre de acorde  
Tipo de  
acorde  
Símbolo y  
nombre  
Tecla  
modificadora  
Referencia  
Tipo de  
acorde  
Símbolo y  
nombre  
Tecla  
modificadora  
Referencia  
C7sus4  
7sus 4  
add 9  
(C séptima  
sus cuarta)  
C
mayor  
menor  
aug  
(C mayor)  
Cadd9  
(C agregada  
novena)  
Cm  
(C menor)  
Cm add9  
(C menor  
agregada  
novena)  
m add 9  
7ma-5  
Caug  
(C aumentada)  
C+5  
C7-5  
(C séptima  
bemol quinta)  
C75  
Csus4  
(C sus cuarta)  
sus 4  
dim  
Cdim7  
(C disminuida  
séptima)  
dim7  
Cdim  
(C disminuida)  
C°  
NOTA  
Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre la  
presentación son seleccionadas para permitir la ejecución de  
acordes dentro del teclado de acompañamiento, a menudo se  
sugieren las formas de acordes invertidas (página S-26). Las  
formas de acordes invertidas son prácticas para asistir al  
aprendizaje de la ejecución de las variaciones de acordes, que  
permite cambiar de un acorde a otro con un mínimo movimiento  
de la mano. Estas formas son prácticas cuando se utiliza la  
ejecución de acompañamiento automático FINGERED.  
Mientras un nombre de acorde se encuentra sobre la  
presentación, puede presionar las teclas sobre el teclado de  
acompañamiento para buscar las digitaciones del mismo  
acorde con una nota fundamental diferente.  
C7  
7ma.  
M7  
(C séptima)  
CM7  
(C mayor  
séptima)  
Cmaj7 C7  
Cm7  
menor 7 (C menor  
También puede visualizar a través de los nombres de acordes  
usando las teclas [+] y [].  
séptima)  
Las digitaciones de acordes que aparecen sobre la  
presentación se forman usando solamente las teclas dentro  
de la gama del teclado de acompañamiento (18 teclas más  
hacia la izquierda). Los acordes que no pueden formarse  
usando las teclas dentro de esta gama no se visualizan.  
CmM7  
(C menor  
menor M7  
Mayor  
séptima)  
Cm7-5  
(C menor  
menor 7-5  
Cø  
séptima bemol  
quinta)  
S-28  
625A-E-068A  
CTK481_S26_30.p65  
Page 28  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del teclado  
TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
[+]/[]  
NOTA  
Transposición del teclado  
El teclado puede transponerse dentro de una gama de 6 a  
+5.  
El ajuste de transposición fijado por omisión es 0cuando se  
activa la alimentación del teclado.  
Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación  
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación,  
la pantalla se borra automáticamente.  
La transposición le permite elevar y descender la clave  
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea  
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en  
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente  
transponga para cambiar la clave del teclado.  
El ajuste de transposición también afecta el acompañamiento  
automático.  
Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones  
retorna automáticamente el ajuste de transposición a sus  
ajustes iniciales por omisión estándar de 0.  
Para transponer el teclado  
1. Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
hasta que aparezca la pantalla de transposición  
sobre la presentación.  
2. Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste de  
transposición del teclado.  
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos  
hacia arriba.  
625A-E-069A  
S-29  
CTK481_S26_30.p65  
Page 29  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
[+]/[]  
NOTA  
Afinación del teclado  
La función de afinación le permite afinar el teclado para  
adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.  
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de 50  
centésimas a +50 centésimas.  
*100 centésimas es equivalente a un semitono.  
El ajuste de afinación por omisión es 00cuando se activa la  
alimentación del teclado.  
Si deja la pantalla de afinación sobre la presentación durante  
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se  
borra automáticamente.  
Para afinar el teclado  
1. Presione dos veces el botón TRANSPOSE/TUNE/  
MIDI para visualizar la pantalla de afinación.  
El ajuste de afinación también afecta el acompañamiento  
automático.  
Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones  
retorna automáticamente el ajuste de transposición a sus  
ajustes iniciales por omisión estándar de 00.  
2. Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste de  
afinación del teclado.  
Ejemplo: Para descender la afinación en 20.  
S-30  
625A-E-070A  
CTK481_S26_30.p65  
Page 30  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIDI  
Cuando una operación de envío desde este teclado a un  
dispositivo externo, el canal 1 debe ser seleccionado como el  
canal de envío MIDI.  
¿Qué es la MIDI?  
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos  
Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las  
señales digitales y conectores que hacen posible el  
intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales  
y computadoras (máquinas) producidos por diferentes  
fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede  
intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla,  
cambio de sonido y otros datos como mensajes.  
MIDI General  
La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los  
tipos de fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante.  
La MIDI General especifica tales factores como numeración  
de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas  
las fuentes. Esta norma hace posible que todos los equipos  
MIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducen  
los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricante  
de la fuente de sonido.  
Aunque no se necesita ningún conocimiento especial acerca  
de la MIDI para operar este teclado como una unidad  
autónoma, las operaciones MIDI requieren de ciertos  
conocimientos esenciales. Esta sección le proporciona un  
bosquejo de la MIDI que lo asistirá a ello.  
Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible  
con la MIDI General, aun así puede conectar el teclado a una  
computadora u otro equipo MIDI para reproducir los datos  
de la MIDI General que se dispone ampliamente en las  
tiendas, sobre redes de computadoras y otras fuentes.  
Conexiones MIDI  
Los mensajes MIDI son enviados a través del terminal MIDI  
OUT de una máquina al terminal MIDI IN de otra máquina  
mediante un cable MIDI. Para enviar un mensaje desde este  
teclado a otra máquina, por ejemplo, deberá usar un cable  
MIDI para conectar el terminal MIDI OUT de este teclado al  
terminal MIDI IN de la otra máquina. Para enviar mensajes  
MIDI de vuelta a este teclado, necesitará usar el cable MIDI  
para conectar el terminal MIDI OUT de la otra máquina al  
terminal MIDI IN de este teclado.  
NOTA  
Los datos de la MIDI General compuestos de un gran número  
de partes pueden no ejecutarse correctamente en este teclado.  
Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI General  
que tengan pocas partes y se compongan de datos en los  
canales 1, 2, 3, 4 y 10.  
Para usar una computadora u otro dispositivo MIDI para  
grabar y reproducir los datos MIDI producidos por este  
teclado, deberá conectar los terminales MIDI IN y MIDI OUT  
en ambas máquinas para poder enviar y recibir los datos.  
Mensajes  
Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma  
MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que  
pueden ser enviados y recibos por este teclado.  
MIDI IN MIDI OUT  
NOTE ON/OFF  
MIDI IN MIDI OUT  
Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada  
(NOTE ON) o liberada (NOTE OFF).  
MIDI sequencer  
Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para  
indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada),  
y velocidad (presión de teclado como un valor de 1 a 127).  
La velocidad de NOTE ON se usa siempre para determinar  
el volumen relativo de la nota. Este teclado no recibe los datos  
de la velocidad de NOTE OFF.  
Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, se  
envía el mensaje NOTE ON o NOTE OFF correspondiente  
desde el terminal MIDI OUT.  
Canales MIDI  
La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al  
mismo tiempo, siendo cada parte enviada a un canal MIDI  
separado. Existen 16 canales MIDI, numerados 1 al 16, y los  
datos de canal MIDI son siempre incluidos cuando se  
intercambian datos (presión de tecla, etc.).  
La máquina que envía y la que recibe los datos deben estar  
ajustadas al mismo canal, para que la unidad receptora reciba  
y ejecute los datos correctamente. Si la máquina receptora se  
ajusta al canal 2, por ejemplo, recibe solamente datos MIDI  
del canal 2,y los otros canales son ignorados.  
Con este teclado, los mensajes recibidos sobre los canales  
MIDI 1, 2, 3, 4 y 10 pueden usarse para la ejecución  
multitimbre de hasta cinco partes de instrumentos diferentes.  
Los ajustes de sonido y volumen para estos cinco canales  
deben ser controlados por los mensajes enviados desde un  
dispositivo externo.  
NOTA  
La altura tonal de una nota depende en el sonido que está  
siendo usado, como se muestra en la sección Tabla de notas  
en la página A-2. Siempre que este teclado recibe un número  
de nota que se encuentra fuera de su gama para ese sonido,  
se sustituye el mismo sonido en la octava más cercana.  
625A-E-071A  
S-31  
CTK481_S31_33.p65  
Page 31  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
[+]/[]  
PROGRAM CHANGE  
Cambios de ajustes MIDI  
Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM  
CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la  
gama de 0 a 127.  
Este teclado le permite cambiar los ajustes de dos parámetros  
MIDI: TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL.  
Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través del  
terminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambie  
manualmente su número de sonido. La recepción de un  
mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa  
cambia el ajuste de sonido de este teclado (esta página).  
Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama  
de 00 a 99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a  
127.  
Para cambiar los parámetros MIDI  
1. Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
entre tres o cuatro veces para seleccionar el  
parámetro que desea.  
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI tres  
veces: KEYBOARD CHANNEL  
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI cuatro  
veces: TONE MAP  
PITCH BEND  
Este mensaje lleva información sobre la inflexión de altura  
tonal para un desplazamiento más suave de la altura tonal  
hacia arriba o abajo durante la ejecución del teclado. Este  
teclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puede  
recibir tales datos.  
Ejemplo: Para seleccionar el parámetro TONE MAP.  
CONTROL CHANGE  
Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen  
y vibrato aplicado durante la aplicación del teclado.  
Los datos CONTROL CHANGE incluyen un número de  
control (para identificar el tipo de efecto), y valor de control  
(para especificar la condición activado/desactivado y  
profundidad de efecto).  
2. Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste del  
parámetro.  
Ejemplo: Para seleccionar el valor de parámetro TONE  
MAP G(GM).  
La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usando  
CONTROL CHANGE.  
Efecto  
Número de control  
VOLUME  
7
64  
1
HOLD1 *  
Si accidentalmente se pasa del parámetro que desea,  
mantenga presionado el botón TRANSPOSE/TUNE/  
MIDI hasta que el parámetro que desea reaparezca sobre  
la presentación.  
Si deja la pantalla de selección de parámetro sobre la  
presentación durante unos cinco segundos sin hacer  
nada, la pantalla de selección de parámetro se borra  
automáticamente.  
MODULATION  
* Presionando el pedal ocasiona que el efecto de sostenido  
(HOLD1) sea enviado (número de control 64).  
S-32  
625A-E-072A  
CTK481_S31_33.p65  
Page 32  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parámetros y sus presentaciones  
I
KEYBOARD CHANNEL (Canal básico) (Ajuste por  
omisión: 01)  
Este parámetro especifica el canal de envío de mensaje MIDI  
del teclado.  
I
TONE MAP G/N (Ajuste por omisión: N)  
N: Este ajuste especifica el mapa de sonido normal, que  
permite recibir un valor de cambio de programa en la  
gama de 0 a 99. Solamente los sonidos que corresponden  
a los 100 sonidos incorporados de este teclado pueden ser  
reproducidos, y los números de sonido fuera de esta gama  
son ignorados.  
G: Este ajuste especifica el mapa del sonido de la MIDI  
General, que permite recibir un valor de cambio de  
programa en la gama de 0 a 127. Cada uno de los 128  
sonidos de la MIDI General es automáticamente asignado  
a uno de los 100 sonidos incorporados del teclado, como  
se muestra en la página A-2. Seleccione este ajuste cuando  
desee escuchar datos de la MIDI General desde una  
computadora u otro equipo externo.  
NOTA  
Ejecutando un sonido del banco de canciones ocasiona que  
todos los parámetros MIDI reviertan a sus ajustes por omisión.  
Los datos del banco de canciones no pueden enviarse como  
datos MIDI.  
Los mensajes MIDI no pueden recibirse mientras el teclado se  
encuentra en el modo de banco de canciones.  
625A-E-073A  
S-33  
CTK481_S31_33.p65  
Page 33  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Problema  
Causas posibles  
Acción a tomar  
Vea la página  
No hay sonido en el teclado.  
1. P r o b l e m a d e f u e n t e d e 1. Enchufe correctamente el adaptador  
Páginas  
alimentación.  
de CA, asegúrese de que las polos  
de las pilas (+/) se orientan  
correctamente, y verifique para  
asegurarse de que las pilas no están  
agotadas.  
2. Ajuste el interruptor POWER/  
MODE a la posición NORMAL.  
S-13, 14  
2. La alimentación está activada.  
Página S-16  
Página S-16  
Página S-16  
3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 3. Utilice los botones MAIN VOLUME  
para aumentar el volumen.  
4. El interruptor POWER/MODE se 4. La ejecución no es posible sobre el  
encuentra en la posición CASIO  
CHORD o FINGERED.  
teclado de acompañamiento  
mientras el interruptor POWER/  
MODE se ajusta a CASIO CHORD  
o FINGERED. Cambie el interruptor  
POWER/MODE a NORMAL.  
Cualquiera de los síntomas Alimentación mediante pilas baja  
siguientes cuando se usa la  
alimentación mediante pilas  
Indicador de alimentación débil.  
El instrumento no se activa.  
P re s e n t a c i ó n q u e e s t á  
parpadeando, oscura o difícil  
de leer.  
Cambie las pilas usadas por nuevas o  
utilice el adaptador de CA.  
Páginas  
S-13, 14  
Volumen de altavoz/auricular  
anormalmente bajo.  
Salida de sonido distorsionada.  
Interrupción ocasional de  
sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
F a l l a d e a l i m e n t a c i ó n  
repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
Parpadeo u oscurecimiento de  
la presentación cuando se  
ejecuta en volúmenes altos.  
La salida de sonido continúa aun  
después de soltar una tecla.  
Un sonido que es totalmente  
diferente del que se selecciona.  
Ejecución del banco de  
canciones y patrón de ritmo  
anormal.  
Pérdida de potencia, distorsión  
de sonido o volumen bajo  
cuando se ejecuta desde una  
computadora o dispositivo  
MIDI conectado.  
<
Solamente el modelo CTK-491>  
Distorsión de entrada de  
micrófono.  
Indicador de alimentación  
oscura cuando se usa el  
micrófono.  
Falla de energía repentina  
cuando se usa el micrófono.  
El acompañamiento automático Volumen de acompañamiento ajustado Utilice el botón ACCOMP VOLUME  
Página S-21  
no suena.  
a 0.  
para aumentar el volumen.  
S-34  
625A-E-074B  
CTK481_S34_38.p65  
Page 34  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causas posibles  
Acción a tomar  
Vea la página  
La clave  
coinciden cuando se ejecuta transposición están ajustados a un afinación o transposición a 0 ó 00.  
junto con otro instrumento. valor distinto de 0 ó 00.  
o
afinación no Los parámetros de afinación o Cambie el valor de parámetro de  
Páginas  
S-29, 30  
Sin melodía del banco de 1. La parte de la mano izquierda o 1. Compruebe la presentación para  
Página S-24  
canciones.  
mano derecha está desactivada.  
ver si el indicador para una de las  
partes no está visualizada. Si no está  
activada, presione el botón de la  
parte (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/  
OFF) para activarla.  
2. Volumen de acompañamiento 2. A j u s t e d e v o l u m e n d e  
ajustado a 0. acompañamiento.  
Página S-21  
No hay sonido cuando se Los cables MIDI no están conectados C o n e c t e l o s c a b l e s M I D I Página S-31  
reproducen datos MIDI desde correctamente.  
una computadora.  
adecuadamente.  
Las notas de bajo de los datos El parámetro TONE MAP está en N. Cambie el parámetro TONE MAP a  
Página S-33  
de la MIDI General que se están  
reprod uc ie nd o po r una  
computadora están una octava  
demasiada baja.  
G.  
Ejecutando en el teclado La función MIDI THRU de la Desactive la función MIDI THRU en Vea la  
produce un sonido que no es computadora está activada.  
natural cuando se conecta a una  
computadora.  
la computadora o desactive LOCAL documentación  
CONTROL en el teclado.  
que viene con su  
computadoora o  
secuenciador.  
Ruido estático cuando se 1. Utilización de un micrófono que es 1. Micrófono de tipo Cannon con  
Página S-17  
Página S-17  
conecta un micrófono.  
diferente del tipo recomendado.  
blindaje metálico completo.  
2. Utilización del micrófono en la 2. Aléjese de la fuente de la  
cercanía de una iluminación  
fluorescente.  
interferencia estática.  
No hay sonido de micrófono  
1. El ajuste de volumen del micrófono 1. Aumente el ajuste de volumen del  
está muy bajo. micrófono.  
2. El interruptor de activación/ 2. Cambie el ajuste del interruptor de  
desactivación del micrófono está  
activación/desactivación del  
micrófono a ON.  
ajustado a OFF.  
625A-E-075B  
S-35  
CTK481_S34_38.p65  
Page 35  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Modelo:  
CTK-481/CTK-491.  
Teclado:  
61 teclas normales, 5 octavas.  
Sonidos:  
100.  
Polifonía:  
Máximo 12 notas (6 para ciertos sonidos).  
Acompañamiento automático  
Patrones de ritmo:  
Tempo:  
100.  
Variable (236 intervalos, = 20 a 255).  
Acordes:  
2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).  
START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO/FILL-IN (sincronismo/relleno).  
0 a 9 (10 intervalos).  
Controlador de ritmo:  
Volumen de acompañamiento:  
Banco de canciones  
Melodías:  
100.  
Controladores:  
PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa), STOP (Parada), REW (Rebobinado), FF (Avance  
rápido), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (Activación/Desactivación izquierda  
(acompañamiento)), RIGHT ON/OFF (MELODY) (Activación/Desactivación derecha  
(melodia)).  
Presentación  
Presentación de nombre:  
Nombre/número de sonido, banco de canciones y ritmo, nombre/valor de ajustes  
del teclado.  
Tempo:  
Valor de tempo, metrónomo, espera sincrónica, indicador de compás, ajuste de  
volumen.  
Acorde:  
Digitación:  
Nombre de acorde, forma de acorde.  
Indicadores de digitación, partes.  
Condición del banco de canciones: Reproducción (PLAY), Pausa (PAUSE), Rebobinado (REW), Avance rápido (FF).  
Barra:  
5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de octava.  
Teclado:  
5 octavas.  
MIDI:  
Recepción multitimbre 5.  
Otras funciones  
Transposición:  
Afinación:  
12 intervalos (6 semitonos a +5 semitonos).  
Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz 50 centésimas).  
0 a 9 (10 intervalos).  
Volumen:  
Terminales  
Terminales MIDI:  
Terminal de sostenido:  
Terminal de auricular/salida:  
IN, OUT.  
Toma normal.  
Toma estéreo normal (La salida es monofónica).  
Impedancia de salida: 78 ȑ.  
Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.  
9 V de CC.  
Terminal de suministro de energía:  
<Solamente el modelo CTK-491>  
Entrada de micrófono:  
Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono)  
Impedancia de entrada: 40k .  
Sensibilidad de entrada: 10 mV.  
Fuente de alimentación:  
Pilas:  
Sistema de alimentación doble.  
6 pilas de tamaño AA.  
Duración de pila:  
Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.  
Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.  
AD-5.  
Adaptador de CA:  
Apagado automático:  
Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última  
operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentación mediante  
pilas, puede inhabilitarse manualmente.  
Salida de altavoces:  
Consumo de energía:  
Dimensiones:  
Peso:  
2,0 W + 2,0 W.  
9 V  
7,7 W.  
95,6 x 35,3 x 12,5 cm.  
Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas).  
S-36  
625A-E-076B  
CTK481_S34_38.p65  
Page 36  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado de su teclado  
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.  
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas  
temperaturas.  
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.  
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento  
del TV o radio.  
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.  
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y  
estrújelo hasta dejarlo casi seco.  
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas.  
Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta  
condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura normal.  
NOTA  
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado  
para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.  
625A-E-077A  
S-37  
CTK481_S34_38.p65  
Page 37  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
625A-E-078A  
CTK481_S34_38.p65  
Page 38  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Tone List  
Lista de sonidos  
SYNTH-SOUND  
LAYER  
80  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
SYN-LEAD 1  
SYN-LEAD 2  
SYN-LEAD 3  
SYN-CALLIOPE  
SYN-PAD 1  
STR PIANO  
STR E.PIANO  
CHOIR E.P  
CHOIR ORGAN  
STR GUITAR  
STR HARP  
81  
82  
83  
84  
SYN-PAD 2  
85  
SYN-PAD 3  
86  
BRASS STR  
VIB PAD  
GLASS HMCA  
COUNTRY FARM  
SYN-BASS  
87  
88  
12 STR GTR  
CHOIR STR  
89  
PEARL DROP  
COSMIC SOUND  
SOUNDTRACK  
SPACE PAD  
VOICE BASS  
APPLAUSE  
SYNTH-SFX  
VEHICLE  
PHONE  
FUNNY  
625A-E-079A  
A-1  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 1  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note Table  
Tabla de notas  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
00 12  
01 12  
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
000  
001  
003  
002  
004  
005  
008  
009  
006  
007  
10 12  
11 12  
12 12  
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
016  
017  
018  
015  
019  
104  
020  
021  
023  
022  
20 12  
21 12  
22 12  
23 12  
24 12  
25 12  
26 12  
27 12  
28 12  
29 12  
A
A
A
A
A
A
B
B
B
A
024  
025  
026  
027  
028  
30 12  
31 12  
32 12  
33 12  
34 12  
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
040, 041  
042, 043  
045, 046, 047  
048, 055  
049  
044  
050  
051  
091, 052  
053  
40 12  
41 12  
A
B
A
B
B
B
B
B
B
B
056  
058  
057  
060  
059  
061  
069  
062  
063, 083  
070  
02  
03  
6
6
42  
43 12  
44  
45 12  
46  
47 12  
6
13  
14 12  
15  
16 12  
17  
6
04 12  
05 12  
6
6
029, 030, 031, 084  
032  
033, 034, 035  
036, 037  
105  
35  
36 12  
37  
6
06  
07  
6
6
6
6
6
08 12  
09 12  
18 12  
19 12  
38 12  
39 12  
48  
49  
6
6
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
50 12  
51 12  
52 12  
53 12  
54 12  
55 12  
56 12  
57 12  
58 12  
59 12  
A
A
A
A
A
C
A
A
A
A
064  
065  
066, 067  
068  
071  
072  
60 12  
61  
62 12  
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
087  
081, 086  
080  
082  
089  
090  
095  
092, 093, 098  
054, 085, 094  
038  
70  
71  
72  
73  
74 12  
75 12  
76  
77  
78 12  
79  
6
6
6
6
A
A
A
A
B
D
A
D
D
D
096  
103  
097  
101  
039  
126, 127  
102  
125  
124  
123  
90 12  
91  
E
E
E
E
E
E
E
A
A
D
100, 116  
117  
118  
119  
120  
121  
122  
010, 011, 014  
012, 013  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
106  
088, 107  
108  
109  
099, 110  
111  
112  
113  
114  
115  
6
6
92 12  
93 12  
94 12  
95 12  
96 12  
97 12  
98 12  
99 12  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
6
6
6
6
6
6
073  
6
6
074, 079  
075, 076, 077  
078  
69 12  
6
(1): Tone number  
(2): Maximum polyphony  
(3): Range type  
(4): Corresponding General MIDI Number  
(1): Número de sonido  
(2): Polifonía máxima  
(3): Tipo de gama  
(4): Correspondiente al número de la MIDI general  
A-2  
625A-E-080A  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 2  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
See the illustration below for a description of range types (A through E).  
Corresponding General MIDI numbers are General MIDI numbers in effect when the tone map setting is G.  
Vea la ilustración siguiente para una descripción de los tipos de gama (A a E).  
Los números de la MIDI general correspondiente son los números de la MIDI general que se encuentran en efecto cuando el  
ajuste del mapa de sonidos es G.  
A=440Hz  
Range Type  
Tipo de gama  
C-1  
C0  
A0C1  
A1C2  
A2C3  
C4  
C5  
C6  
C7  
C8  
C9 G9  
A
(
Standard type  
)
(
Tipo estándar  
)
B*1  
Low pitch  
instruments  
Instrumentos  
de altura  
tonal baja  
C*2  
55 PICCOLO”  
only  
Solamente  
55 PICCOLO”  
D
No scale for tones.  
Sin escala para los sonidos.  
(Sound Effect)  
Efecto de sonido  
(
)
E
Scale changes in accordance with tone.  
La escala cambia de acuerdo con el sonido.  
(SPLIT)  
(División)  
........Range of keyboard play  
........Gama de ejecución de teclado  
*1 With received MIDI data, notes are played one  
octave lower.  
*1 Con los datos MIDI recibidos, las notas se  
ejecutan en una octava inferior.  
........Playable range  
(When receiving MIDI data)  
........Gama ejecutable  
(Al recibir datos MIDI)  
*2 With received MIDI data, notes are played one  
octave higher.  
*2 Con los datos MIDI recibidos, las notas se  
ejecutan en una octava más alta.  
........Range in which same note is  
played in nearest octave as a result  
of transpose and MIDI data receive  
operation.  
(When receiving MIDI data)  
........Gama en la que la misma nota se  
ejecuta en la octava más cercana  
como un resultado de la transposición  
y operación de recepción de datos MIDI.  
(Al recibir datos MIDI)  
625A-E-081A  
A-3  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 3  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fingered Chord Chart  
Cuadros de acordes Fingered  
3
2
4
: Left hand finger  
numbers  
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of  
5
1
often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboards display.  
: Números de los  
dedos de la mano  
izquierda  
Chords marked with asterisk ( ) cannot be played in the Fingered Mode on this key-  
board.  
*
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de  
los acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen  
sobre la presentación del teclado.  
En este teclado, los acordes marcados con asterisco ( ) no pueden ejecutarse en el  
*
modo de digitación.  
Chord  
Type  
M
m
7
m7  
dim7  
M7  
m7-5  
dim  
Root  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
C
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
C
(D )  
D
E
(D )  
E
F
F
(G )  
G
A
(G )  
A
*
*
*
B
(A )  
B
A-4  
625A-E-082A  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 4  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chord  
Type  
aug  
sus4  
7 sus4  
m add9  
m M7  
7-5  
add9  
Root  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
C
C
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
(D )  
D
E
(D )  
E
F
F
(G )  
G
A
(G )  
A
B
*
*
(A )  
B
Percussion Instrument List  
Lista de instrumentos de percusión  
PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below.  
The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.  
PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.  
Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.  
* No sound is produced when the keys in this range are  
pressed.  
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce  
ningún sonido.  
*
BASS DRUM  
OPEN HI-HAT  
LOW-MID TOM  
HIGH-MID TOM  
CRASH CYMBAL 1  
HIGH TOM  
COWBELL  
LOW TIMBALE  
HIGH AGOGO  
LM  
CRASH CYMBAL 2  
CLAVES  
SIDE STICK  
HM  
ACOUSTIC SNARE  
HAND CLAP  
LOW AGOGO  
RIDE CYMBAL 2  
HIGH BONGO  
LOW BONGO  
CABASA  
H
ELECTRIC SNARE  
LOW FLOOR TOM  
CLOSED HI-HAT  
HIGH FLOOR TOM  
PEDAL HI-HAT  
LOW TOM  
MARACAS  
L
RIDE CYMBAL 1  
CHINESE CYMBAL  
RIDE BELL  
VOICE BASS DRUM  
VOICE SNARE  
VOICE CLOSED HI-HAT  
VOICE OPEN HI-HAT  
V
V
MUTE HIGH CONGA  
OPEN HIGH CONGA  
LOW CONGA  
H
V
V
TAMBOURINE  
SPLASH CYMBAL  
L
HIGH TIMBALE  
625A-E-083A  
A-5  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 5  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
625A-E-084A  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 6  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
625A-E-085A  
CTK481_ES_APPENDIX.p65  
Page 7  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
625A-E-086B  
CTK481_ES_MIDI CHART.p65  
Page 2  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
625A-E-087A  
CTK481_ES_MIDI CHART.p65  
Page 3  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This recycle mark indicates that the packaging conforms to  
the environmental protection legislation in Germany.  
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se  
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.  
CASIO COMPUTER CO.,LTD.  
6-2, Hon-machi 1-chome  
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan  
F
MA0302-B Printed in China  
CTK481/491-ES-1  
CTK481_ES_cover4.p65  
Page 1  
03.10.7, 3:24 PM  
Adobe PageMaker 6.5J/PPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Dollhouse KV0004A User Manual
Black Decker Iron ICR07X User Manual
Black Decker Juicer JE1200 Series User Manual
Black Decker Pressure Washer PW1400TDK User Manual
Bodum Hot Beverage Maker 11445 User Manual
Bogen Speaker System AE 6B User Manual
Bower Camera Flash SFD728 User Manual
Bryan Boilers Boiler HE CLM300 W FDG User Manual
Canon Camera Lens 86 User Manual
Carcomm Car Speaker CHFS 34 HTC User Manual