■ DE: Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus-
müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
■ FR: Environnement
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous
aiderez, ainsi, à protéger l’environnement.
■ IT: Ambiente
A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma
portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a
preservare l’ambiente.
■ ES: Medio ambiente
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del
hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacerlo,
contribuirá a preservar el medio ambiente.
■ NL: Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale
huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen.
Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen.
■ PT: Meio ambiente
Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente
com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial
para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do
meio ambiente.
■ PL: Środowisko naturalne
Nie należy wyrzucać tego urządzenia po zakończeniu jego żywotności z normal-
nymi śmieciami domowymi, ale należy przekazać je do oficjalnego punktu zbiórki
w celu recyklingu. Pomoże to w ochronie środowiska naturalnego.
■ RU: Защита окружающей Среды
По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными
бытовами отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая
так вы способствуете делу сохранения
окружающей среды.
Sicherheitshinweise:
1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht,
andernfalls erlischt die Gewährleistung.
2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände
ab, bevor Sie es verwenden.
3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät nicht in
direkter Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls könnten Schäden an der Kamera auftreten.
4. Verwenden Sie die Kamera behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das
Kameragehäuse auszuüben.
5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag.
6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spezifikationen. Andernfalls können unter
Umständen schwere Schäden am Gerät entstehen.
7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, da
mängelbehaftete Batterien die Funktionalität der Kamera beeinträchtigen können.
8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese Anzeichen von Ausrinnen oder Verformungen aufweist.
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
12. Entsorgen Sie nach den Anweisungen gebrauchte Batterien.
Notice de sécurité:
1. Ne pas faire tomber, percer ou démonter la caméra ; sinon, la garantie est annulée.
2. Eviter tout contact avec l’eau, et ayez les mains sèches lorsque vous l’utilisez.
3. Ne pas exposer la caméra à de hautes températures, ne pas la laisser directement sous le
soleil. Vous risquez sinon de l’endommager.
4. Utiliser la caméra avec soin. Eviter d’appuyer trop fort sur le corps de la caméra.
5. Pour votre propre sécurité, éviter d’utiliser la caméra pendant une tempête ou un orage.
6. Eviter d’utiliser des piles de différentes marques ou de différents types en même temps.
Cela risque de causer des dommages importants.
7. Sortir les piles lorsque la caméra reste inutilisée pendant longtemps, car des piles qui se
détériorent risquent d’empêcher le bon fonctionnement de la caméra.
8. Sortir les piles si vous constatez qu’elles fuient ou qu’elles se déforment.
9. Utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Garder la caméra hors de portée des enfants.
11. Risque d’explosion en cas d’utilisation de batterie de type incorrect.
12. Disposez les batteries utilisées conformément aux instructions données dans le manuel.
Avviso per la sicurezza:
1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia.
2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso.
3. Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole.
Diversamente si danneggia la videocamera.
4. Maneggiare la videocamera con cura. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della
videocamera.
5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali.
6. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Diversamente si può creare il potenziale di
seri danni.
7. Rimuovere la batteria quando la videocamera non è utilizzata per periodi prolungati poiché
le batterie deteriorate influiscono sulla funzionalità della videocamera.
8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione.
9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.
10. Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini.
11. Rischio di esplosione se la batteria è sostituita da un tipo errato.
12. Inserire le batterie secondo le istruzioni.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa
del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada.
4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías de especificaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir daños
irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya
que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión.
9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
12. Disponga las baterías según las instrucciones.
Veiligheidsmaatregelen:
1. Laat de camera niet vallen. Doorboor en demonteer hem niet. U zou de garantie ermee
ongeldig maken.
2. Vermijd contact met water en gebruik de camera alleen met droge handen.
3. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen en laat hem niet in direct zonlicht liggen. U
kunt er de camera mee beschadigen.
4. Gebruik de camera zorgvuldig. Druk niet hard op de behuizing.
5. Gebruik, voor uw eigen veiligheid, de camera niet tijdens een storm of onweer.
6. Gebruik geen batterijen van verschillende merken door elkaar. U kunt er ernstige schade
mee veroorzaken.
7. Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Slechte batterijen kunnen
de werking van de camera aantasten.
8. Verwijder de batterijen als ze gaan lekken en als ze vervormd zijn.
9. Gebruik alleen de toebehoren die door de fabrikant zijn aanbevolen.
10. Houd de camera buiten bereik van kinderen.
11. Risico op ontploffing als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
12. Verwijder lege batterijen in overeenstemming met de instructies.
Normas de Segurança:
1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá
a sua validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara.
3. Não exponha a câmara a altas temperaturas e não a deixe exposta à luz solar directa. Isto
pode danificar a câmara.
4. Utilize a câmara cuidadosamente. Evite exercer pressão sobre o corpo da câmara.
5. Para sua própria segurança, evite utilizar a câmara durante a ocorrência de tempestades
ou relâmpagos.
6. Evite utilizar pilhas de marcas ou tipos diferentes ao mesmo tempo. Isto pode provocar
danos graves.
7. Retire as pilhas quando a câmara não for utilizada por longos períodos, uma vez que as
pilhas deterioradas podem afectar a funcionalidade da câmara.
8. Retire as pilhas se estas mostrarem sinais de fuga ou corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças.
11. Risco de explosão se a bateria for substituída por uma outra de tipo incorrecto.
12. Colocação das baterias de acordo com as instruções.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi
unieważnienie gwarancji.
2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce.
3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać ją bezpośrednio na
słońcu. Może to spowodować uszkodzenie kamery.
4. Kamerę należy używać z zachowaniem ostrożności. Nie należy mocno naciskać obudowy
kamery.
5. Dla własnego bezpieczeństwa należy unikać używania kamery podczas burzy lub
wyładowań atmosferycznych.
6. Nie należy używać baterii o różnych specyfikacjach. Może to spowodować poważne
uszkodzenie.
7. Baterię należy wyjąć przy długich okresach nieużywania, ponieważ jej uszkodzenie może
uniemożliwić działanie kamery.
8. Baterię należy wyjąć, gdy wykazuje oznaki przeciekania lub odkształcenia.
9. Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta.
10. Kamerę należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
11. Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu, grozi jej eksplozją.
12. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami.
Памятка по технике безопасности:
1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия
будет аннулирована.
2. Не допускайте соприкосновения камеры с водой и сушите руки перед ее
использованием.
3. Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры или прямых солнечных
лучей. Это может привести к повреждению камеры.
4. Пользуйтесь камерой осторожно. Не нажимайте с усилием на корпус камеры.
5. В целях собственной безопасности, не используйте камеру во время грозы или
молний.
6. Не используйте батареи с другими характеристиками. Такие действия могут привести к
серьезному повреждению камеры.
7. Извлекайте батарею, если камера не используется длительное время, так как
испорченная батарея может нарушить функционирование камеры.
8. Извлекайте батарею при наличии признаков протечки или деформации.
9. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем камеры.
10. Храните камеру в недоступном для детей месте.
11. При замене батареи на батарею неверного типа может произойти взрыв.
12. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
Table of Contents
Getting Started................................................................ 1
Knowing your camcorder parts............................................................. 1
Installing the battery.............................................................................. 2
Charging the battery............................................................................. 2
Inserting a memory card (optional)....................................................... 2
Turning on/off your camcorder.............................................................. 2
Setting language................................................................................... 3
Reading LCD indicators........................................................................ 3
Basic Operations............................................................ 4
Recording a video clip .......................................................................... 4
Recording a voice clip........................................................................... 4
Taking a still picture .............................................................................. 5
Recording TV program ......................................................................... 6
Playing back your recordings................................................................ 7
Playing back your recordings on PC..................................................... 8
Connecting the camcorder to TV.......................................................... 9
Advanced Operations .................................................... 11
Menu operation..................................................................................... 11
Menu items in Camera mode................................................................ 11
Menu items in Playback mode.............................................................. 12
Menu items in Setting mode................................................................. 13
Battery Life Indicator............................................................................. 14
Battery Life............................................................................................14
Storage Capacity.................................................................................. 15
System Requirements .......................................................................... 15
Specifications........................................................................................ 16
Getting Started
Knowing your camcorder parts
Microphone
Speaker
Lens
LED lights
Flash strobe
Battery cover
Strap hook
Bottom view
Tripod socket
SD card slot
(inside the battery cover)
Status LED (left) /
Charging LED (right)
MODE button
MENU button
LCD monitor
Shutter button
Zoom (in/out) button
Previous button/
Fast backward button
Record button
Play/Pause button
Next button/
Fast forward button
(
)
AV IN /OUT connector
/Earphone
USB connector *
HD OUT *
Macro mode
switch
Power button
White balance switch
* inside the cover
Flash switch
OK key/
Joystick 5-way
LED lights switch
For select model only. If your camera only indicates “ AV OUT”, it does not
support “AV IN” function.
1
Installing the battery
1. Slide the battery cover open.
2. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note
that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the
compartment.
3. After the battery is properly installed, replace the battery cover.
Charging the battery
Please charge the battery at least 8 hours for first time use.
1. Connect the cable.
Connect one end of the supplied AC adapter to the USB port of the
camcorder and the other end to a wall outlet.
OR
Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the
other end to a powered PC. Make sure the camcorder is powered off.
2. The charging LED turns red and the charge starts.
3. When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged, the charging LED
will turn green.
When using a PC to charge the battery, do not power on the camcorder, or
the charge will stop.
Inserting a memory card (optional)
To insert a memory card, do the followings:
(1) Open the battery cover.
(2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot.
To remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card
out of the slot.
Turning on/off your camcorder
Open the LCD monitor or press and hold down the Power button for 1 second to turn on
the camcorder.
To turn off the camcorder, press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds or
close the LCD monitor.
If the camcorder stays inactive for a long period of time, it may automatically
shut down due to the Auto-Off setting.
ꢀ
Setting language
1. Power on the camcorder.
2. Press the MODE key to enter the MODE menu.
3. Use the Joystick switch to select the Setting mode and press OK to enter the menu
screen.
4. Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to confirm.
5. Move the Joystick up/down to select a language.
6. When done, press OK to confirm the setting.
Reading LCD indicators
00:00:05
00:06:40
1
Mode icon
Remaining recordable time
While Balance mode
Exposure mode
Flash mode
Video resolution
Picture resolution
LED lights mode
Macro mode
Histogram mode
Selftimer mode
Battery life
Zoom ratio indicator
SD card inserted
NightShot mode
Recording time
The LCD will display 4:3 ratio while setting as CIF video resolution. (Please
refer to the page 5 for more detailed instructions.)
ꢁ
Basic Operations
Recording a video clip
1. Adjust the focus:
Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-
up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( ).
Note: Please make sure your memory card is inserted before recording.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* At 1.5X fixed zoom
2. Zooming:
Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical
magnification is 3X.
3. Press the Record button to start recording.
4. Press the Record button again to stop recording.
The zoom function is also available during recording (except in macro mode).
If the surroundings are dark, you can switch the LED lights mode to On or
Auto to help focus and lighting.
It’s normal that the camcorder will feel slightly warm with continuous use /
recording due to its high performance.
Recording a voice clip
1. Power on the camcorder.
2. Press the MODE key to enter the MODE menu.
3. Use the Joystick switch to select the Voice Recorder mode and press OK to enter the
menu screen.
4. Press the Record button to start recording
5. Press the Record button again to stop recording.
4
Taking a still picture
1. Adjust the focus:
Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-
up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( ).
Note: Please make sure your memory card is inserted before recording.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* At 1.5X fixed zoom
2. Zooming:
Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical
magnification is 3X.
Adjust other advanced settings if necessary.
If the surroundings are dark, you can switch the LED lights mode to On or
Auto to help focus and lighting.
3. Press the Shutter button half way down and
hold for the camcorder to auto focus. When the
focus frame turns green, press the button fully
focus frame
down to take a still picture.
Due to the sensor capture feature, the LCD preview and ratio of still picture
capture will vary depending upon different video resolution settings.
The image capture of the camera is set where as video resolutions are different.
Video resolution
Preview
Taking pictures and focusing
4:3 ratio
16:9 ratio
HD 1080P(1440x1080)
16:9 ratio
4:3 ratio
4:3 ratio
4:3 ratio
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
5
For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification.
Recording TV program
The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN
cable.
AV mode
AV In
AV-OUT
Video
Audio
AV cable
1. Turn on your TV or DVD player.
2. Connect the AV cable to the AV-Out terminal on the TV or DVD player.
(Normally, it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User’s
Manual of the TV or DVD player.)
3. Power on the camcorder.
4. Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color)
to the TV “AV-OUT” jacks.
5. Connect the other end of the AV cable to the “AV In” port on your
camcorder. When the pop-up message appears on the screen, please
select “AV-IN”.
6. Make sure that the images displayed on the TV or DVD player is also
displayed on the camera’s LCD.
7. Press the Record button to start recording.
8. Press the Record button again to stop recording.
Please dont’ switch TV channels or turn off TV during TV program recording,
or it would stop recording.
ꢂ
Playing back your recordings
1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “My Works” mode.
Or press the Play/Pause button (
) on the left side of the LCD monitor.
2. There are three folders below My works: Video, Picture, and Voice. Select Video,
Picture or Voice, and then press the OK key to enter the index mode.
3. Operations in playback mode:
File type
How to...
Action
Index mode
Shift between Index
mode and Full-
screen mode
In Index mode, press the OK key to switch to Full-
screen mode. In Full-screen mode, press the MENU
button to switch to Index mode.
Full-screen mode
1. In Index mode: Use the Joystick to move the
highlight box.
2. In Full-screen mode: Use the Joystick to move
left or right.
Shift between files
When selected (in full-screen mode), the file
automatically starts playing.
Start playing
Pause/Resume
playing
During playing/While paused, press the OK key.
Adjust the volume
level
During playing, use the Joystick to move up or down.
Stop playing
During playing, press the MENU button.
Video & Audio
Return to the
preview screen
Press the Shutter button.
During playing, press the Next ( ) button. To stop,
Fast forward
press the Play/Pause (
)
button.
During playing, press the Previous ( ) button. To
Fast backward
stop, press the Play/Pause ( button.
)
Select the next file
While paused/stopped, press the Next ( ) button.
Select the previous
While paused/stopped, press the Previous (
)
file
button.
Zoom in/out
Use the Joystick to move up or down.
Lock/Release zoom
ratio
When the zoom ratio is greater than 1.0x, press the
OK key.
Picture
Browse the enlarged When the zoom ratio is locked, use the Joystick to
picture browse the picture.
ꢃ
Playing back your recordings on PC
Installing software
Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special
programs to view the recordings on PC. For first time use, please make sure you have
QuickTime 7.0 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime
player from the website.
OR
Please install the software on the bundled CD.
Connecting PC and Save files
After the software is properly installed on your PC, please follow below procedures.
1. Turn on the camcorder.
2. Connect the camcorder (with SD card inserted) to your computer with the USB cable.
3. A dialogue window will appear automatically. Please select the item “Open folder to
view files” and click “OK”.
4. If the dialogue window does not appear automatically, you may double click on “My
computer” and open the “Removable Drive”.
5. Double-click on the DCIM file folder.
6. Double-click on the 100MEDIA file folder.
7. Copy the files you wish to keep and save them to the desired location on your
computer.
ꢄ
Connecting the camcorder to TV
Please follow the below instructions to connect your camcorder and
TV via accessory AV cables for real-time display. You can display your
video clips and still pictures on your TV, sharing them with your friends
and family.
Connecting the camcorder to HDTV
HD TV hereby means the HDTV built-in component input ports, thus can perform
HD high resolution quality while connected.
HD TV
(green)
(blue)
(red)
Component Video in
(red)
(white)
Component Audio in
AV OUT
(yellow)
<AV cable>
HD OUT
(Do not plug in Yellow Cable)
<Component Video cable>
1. Turn on your HD TV.
2. Turn on the Camcorder.
3. Plug one end of the component video cable into the (Component
Video IN) port on the HDTV and the other end into the (HD OUT) port
on Camcorder.
4. Plug one end of the other AV cable into the (Component Audio IN) port
on the HDTV and the other end into the (AV OUT) port on Camcorder.
(Please do not plug in the yellow connector to HDTV’s AV-IN.)
5. Press the input switch mode on HD TV and select “Component Input”.
If you record an HD resolution clip while connected to your HD TV, the TV
display video resolution will down size to D1 (480P) resolution due to data bit
rate, but the recorded file will remain HD with no change.
ꢅ
Connecting the camcorder to Standard TV
TV = Traditional CRT TV
AV mode
AV Out
AV-IN
Video
Audio
AV cable
1. Power on your TV and switch the TV to AV mode.
2. Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color)
to the TV “AV-IN” jacks.
3. Power on the camcorder.
4. Connect the other end of the AV cable to the “AV out” port on your
camcorder. When the pop-up message appears on the screen, please
select “AV-Out”.
10
Advanced Operations
Menu operation
The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions.
The following table gives details on menu operations.
How to...
Bring up the menu
Action
Press the MENU button.
Move the highlight bar
Use the Joystick to move up or down.
Press the OK key.
Enter sub-menu/Confirm an item
Exit menu/Go back to upper menu
Press the MENU button (when in sub-menu).
Menu items in Camera mode
Power-on → Press the Menu button.
Item
Option
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Description
Set the video resolution to HD 1080P (1440x1080 pixels).
Set the video resolution to HD 60f (1280x720 pixels).
Set the video resolution to HD 30f (1280x720 pixels).
Set the video resolution to D1 60f (720x480 pixels).
Set the video resolution to CIF30f (352x240 pixels).
Set picture resolution to 3 mega pixels.
Video
resolution
Picture
Resolution
5M
Set picture resolution to 5 mega pixels.
8M
Set picture resolution to 8 mega pixels.
Enabling this setting allows you to take a photograph with a dark
background. Since the shutter speed will slow down when taking
photographs at a dark place, we recommend using a tripod to
eliminate blurring from hand shake.
On/Off
NightShot
Warning: Noise increases when NightShot is enabled.
Auto
The camera automatically adjusts white balance.
Sunny
This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather.
This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady
environments.
Cloudy
Fluorescent
Tungsten
WB
This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp
lighting, or environments with high color temperature.
This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp
lighting, or environments with low color temperature.
11
Menu items in Camera mode (continued)
Item
Option
On
Description
The flash is forced to fire in every shot.
The flash automatically fires when the lighting is insufficient.
The flash is disabled.
Flashlight
Auto
Off
This setting allows you to add extra light when the lighting is
insufficient during recording video clips.
Video Light
On/Auto/Off
Normal
B&W
Make recordings in natural color.
Make recordings in black and white.
Make recordings in sepia-toned color.
Effect
Classic
Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview
image appears too bright or too dark. A positive value indicates the
image will be brighter than usual; while a negative value makes the
image dimmer.
Exposure
Selftimer
-2~+2
Enable/Disable the selftimer. After the selftimer is turned on, the
camera will have ten seconds delay before recording when the
Shutter button is pressed.
On/Off
Histogram
Icon
On/Off
On/Off
Enable/Disable image histogram display on the screen.
Enable/Disable OSD (on screen display) icons to display on the
screen.
Menu items in Playback mode
Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode
→ Select Video, Picture or Voice folder→ Press the OK button → Press the MENU
button.
Item
Option
Yes/No
Yes/No
Description
Delete One
Delete All
Delete current file.
Delete all pictures and video/audio files stored in the memory.
Slide Show/
Video Play
The camera displays images/video clips in sequence. You can
press the OK key to stop the slide show/video play.
-
Single, multiple, or all files can be locked. A locked file cannot
be erased by a delete function. While the formatting function will
erase all locked/unlocked files.
Lock
Yes/No
* If there are no files in the camera, no items will be seen.
1ꢀ
Menu items in Setting mode
Power-on → Press the MODE button → Select the Setting (
) mode → Press
the OK button.
Item
Option
-
Description
Date & Time
Set date and time.
Enable beep sound.
On
Beep
Shutter On
Off
Disable beep sound, but keep Shutter sound.
Disable beep sound.
50Hz
60Hz
Set flicker frequency to 50Hz*.
Set flicker frequency to 60Hz*.
Flicker
Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for
America, Taiwan, Japan, and Korea areas.
NTSC
PAL
TV-Out
Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for
Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong
Kong.
Icon
On/Off
-2~+2
Enable/Disable OSD icons to display on the screen.
Set LCD brightness. A positive value makes the LCD brighter;
while a negative value makes the LCD dimmer.
LCD Bright
Format the storage medium. Note that all files stored in the
medium will be gone.
Yes
Format
No
Off
Cancel action.
Disable Auto-off function.
The camera automatically shuts down when staying inactive for
over 1 minute.
1 min
3 min
Auto Off
The camera automatically shuts down when staying inactive for
over 3 minutes.
The camera automatically shuts down when staying inactive for
over 5 minutes.
5 min
-
Language
Default
Lets you select the language used for OSD.
Restore factory defaults. Note that your current settings will be
overridden.
On
Off
Cancel action.
1ꢁ
Menu items in Setting mode (continued)
* Flicker settings table:
Region England Germany
France
50Hz
Italy
50Hz
China
50Hz
Spain
50Hz
Netherlands
50Hz
Russia
50Hz
Setting
Region Portugal
Setting 50Hz
50Hz
50Hz
America
60Hz
Taiwan
60Hz
Japan
50/60Hz
Korea
60Hz
Thailand
50Hz
Battery Life Indicator
Icon
Description
Full battery life
Moderate battery life
Low battery life
* The flash strobe and the LED lights will be disabled.”
Empty battery life
Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the
battery when the icon indicates low battery life.
Battery Life
Still picture
Number of shots
200
Video clip
Recording time (minute)
70
* shoot every 30 seconds
** flash is off
* resolution is set to 720P 60f (1080x720
@60f)
*** resolution is set to 5M (2592x1944)
Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery
type and recharge level.
14
Storage Capacity
Video (min.)
Still picture
5M
Memory
HD 1080P 30f
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
8M
3M
SD card (ꢀ5ꢂMB)
SD card (51ꢀMB)
SD card (1GB)
SD card (ꢀGB)
SD card (4GB)
3
7
15
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
60
30
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation
and complexity of your subject and surroundings.
System Requirements
System requirements are different in different video resolution settings:
Video Resolution
PC system requirements
OS = Windows XP SP2, Vista or above
CPU = Pentium 4 3.2GHz Core 2 Dual or above
System RAM = 1GB (2GB recommended)
Display card = 256MB of RAM
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
OS = Windows XP SP2, Vista or above
CPU = Pentium 4 3.2GHz or above
System RAM = 512MB (1GB recommended)
Display card = 256MB of RAM
D1 60f (720x480) @60fps
CIF30f (352x240) @30fps
OS = Windows XP, Vista or above
CPU = Pentium 4 1.5GHz or above
System RAM = 256MB (512MB or above recommended)
Display card = 64MB (128MB or above recommended)
15
Specifications
Item
Description
Model
5 Mega-pixel camera
5 Mega (2592x1944 pixels)
Image sensor
Still image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280x720 (HD 60f)
1280x720 (HD 30f)
Resolution
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Lens
3X optical zoom lens
File format
MOV, JPEG, WAV
1440x1080, up to 30fps (HD 1080P)
1280x720, up to 60fps (HD 60f)
1280x720, up to 30fps (HD 30f)
720x480, up to 60fps (D1 60f)
352x240, up to 30fps (CIF30f)
Video frame rate
Internal memory
External memory
LCD display
TV out
128MB built-in; 90MB for storage
SD/MMC card (up to 32GB SDHC)
2.4” LCD
HDTV Component out, NTSC/PAL system supported
Interface
USB 2.0
Voice recorder
Microphone
Speaker
Yes
Yes
Yes
Nightshot
Yes (both in still image and video modes)
NP60 compatible Li-ion rechargeable battery
Battery
Note: Specifications are subject to change without notification.
1ꢂ
Inhalt
Erste Schritte.................................................................. 1
Die Komponenten Ihres Camcorders ................................................... 1
Akku einlegen....................................................................................... 2
Akku laden............................................................................................2
Einlegen einer Speicherkarte (optional) ............................................... 2
Ein-/Ausschalten des Camcorders ....................................................... 2
Einstellen der Sprache.......................................................................... 3
LCD-Anzeigen ablesen......................................................................... 3
Grundfunktionen ............................................................ 4
Videoclip aufzeichnen........................................................................... 4
Aufzeichnen von Sprachdateien........................................................... 4
Fotos aufnehmen.................................................................................. 5
Aufzeichnen von TV-Programmen........................................................ 6
Aufzeichnungen wiedergeben .............................................................. 7
Aufnahmen auf dem PC wiedergeben.................................................. 8
Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen ...................................... 9
Erweiterte Funktionen.................................................... 11
Menübedienung.................................................................................... 11
Menüpunkte im Kameramodus............................................................. 11
Menüpunkte im Wiedergabemodus...................................................... 12
Menüpunkte im Einstellungsmodus...................................................... 13
Akkuladestandanzeige.......................................................................... 14
Akkuladestand...................................................................................... 14
Speicherkapazität................................................................................. 15
Systemvoraussetzungen ...................................................................... 15
Technische Daten................................................................................. 16
Erste Schritte
Die Komponenten Ihres Camcorders
Mikrofon
Lautsprecher
Objektiv
LED-Leuchten
Blitz
Akkufachdeckel
Riemenöse
Ansicht von unten
Stativgewinde
SD-Kartensteckplatz
(im Akkufach)
Status-LED (links) /
Lade-LED (rechts)
Modustaste
Menütaste
LCD-Bildschirm
Auslöser
Rückwärtstaste/
Zoomtaste (ein-/auszoomen)
Aufnahmetaste
Schnellrücklauf-Taste
Wiedergabe-/
Pause-Taste
Vorwärtstaste/
Schneller Vorlauf
AV-Ein-(
/Ohrhörer
)
/Ausgang
USB-Anschluss *
HD-Ausgang *
Makromodusschalter
Blitzschalter
Ein-/Austaste
* hinter der Abdeckung
Weißabgleich-
Schalter
OK-Taste/
5-Wege-Joystick
LED-Leuchtenschalter
Nur bei bestimmten Modellen. Die Kamera unterstützt die Funktion “AV IN” nicht, wenn
sie nur “AV OUT” anzeigt.
1
Akku einlegen
1. Schieben Sie den Akkufachdeckel auf.
2. Legen Sie den mitgelieferten, wiederaufladbaren Lithium-
Ionen-Akku in das Akkufach ein. Bitte beachten Sie, dass die
Metallkontakte mit den Kontakten im Akkufach auszurichten sind.
3. Bringen Sie den Akkufachdeckel nach dem ordnungsgemäßen
Einlegen des Akkus wieder an.
Akku laden
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 8
Stunden lang auf.
1. Schließen Sie das Kabel an.
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils mit dem USB-
Anschluss und das andere Ende mit einer Wandsteckdose.
ODER
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am
Camcorder und das andere Ende mit einem eingeschalteten PC. Der Camcorder muss
dabei ausgeschaltet sein.
2. Die Lade-LED leuchtet rot, der Ladevorgang beginnt.
3. Wenn der Ladevorgang unterbrochen wird oder der Akku voll geladen ist, leuchtet die
Lade-LED grün.
Wenn Sie den Akku über einen PC aufladen, dürfen Sie den Camcorder
nicht einschalten, da sonst der Ladevorgang stoppt.
Einlegen einer Speicherkarte (optional)
Legen Sie eine Speicherkarte folgendermaßen ein:
(1) Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
(2) Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das Ende des Einschubs
erreicht.
Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf die Karte, woraufhin sie
ein Stück herausspringt. Ziehen Sie die Karte anschließend aus dem Einschub heraus.
Ein-/Ausschalten des Camcorders
Klappen Sie den LCD-Monitor auf oder drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1
Sekunde lang, um den Camcorder einzuschalten.
Um den Camcorder auszuschalten, drücken und halten Sie die Ein-/Austaste 1 bis 3
Sekunden lang oder klappen den LCD-Monitor zu.
Falls der Camcorder längere Zeit inaktiv ist, schaltet er, je nach Einstellung
der Funktion Auto-Aus, automatisch aus.
ꢀ
Einstellen der Sprache
1. Schalten Sie den Camcorder ein.
2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.
3. Wählen Sie den Einstellungen-Modus mit dem Joystick aus, rufen Sie das Menü mit der
OK-Taste auf.
4. Wählen Sie die Option Sprache mit dem Joystick, drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
5. Wählen Sie durch Auf- oder Abwärtsbewegungen des Joysticks eine Sprache aus.
6. Zum Abschluss bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste.
LCD-Anzeigen ablesen
00:00:05
00:06:40
1
Modussymbol
Verbleibende Aufnahmezeit
Weißabgleichmodus
Belichtungsmodus
Blitzmodus
Videoauflösung
Bildauflösung
LED-Leuchtenmodus
Makromodus
Histogrammmodus
Selbstauslösermodus
Nachtaufnahmemodus
Aufnahmezeit
Akkuladestand
Zoomanzeige
SD-Karte eingelegt
Wird eine CIF-Videoauflösung eingestellt, so wird das Bild im 4:3-Format auf
dem LCD-Bildschirm dargestellt. (Detaillierte Hinweise dazu finden Sie auf
Seite 5.)
ꢁ
Grundfunktionen
Videoclip aufzeichnen
1. Scharfstellen:
Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn
Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum
Makromodus ( ) zu wechseln.
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der
Aufnahme beginnen.
-
30 cm bis unendlich
5 bis 30 cm
* bei auf 1,5 x fixiertem Zoom
2. Zoomen:
Bewegen Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoom-Taste nach oben oder unten.
Der optische Zoom kann auf bis zu 3 x eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufzeichnung zu starten.
4. Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Die Zoomfunktion steht auch während des Aufzeichnens zur Verfügung
(außer im Makromodus).
Bei einer dunklen Umgebung können Sie den LED-Leuchtenmodus als
Fokus- und Beleuchtungshilfe auf Ein oder Auto setzen.
Eine Erwärmung des Camcorders nach längerem Betrieb ist völlig normal.
Aufzeichnen von Sprachdateien
1. Schalten Sie den Camcorder ein.
2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.
3. Wählen Sie den Sprachaufnahme-Modus mit dem Joystick aus, rufen Sie das Menü mit
der OK-Taste auf.
4. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen
5. Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
4
Fotos aufnehmen
1. Scharfstellen:
Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn
Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum
Makromodus ( ) zu wechseln.
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der
Aufnahme beginnen.
-
30 cm bis unendlich
5 bis 30 cm
* bei auf 1,5 x fixiertem Zoom
2. Zoomen:
Bewegen Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoom-Taste nach oben oder unten.
Der optische Zoom kann auf bis zu 3 x eingestellt werden.
Nehmen Sie gegebenenfalls andere, erweiterte Einstellungen vor.
Bei einer dunklen Umgebung können Sie den LED-Leuchtenmodus als
Fokus- und Beleuchtungshilfe auf Ein oder Auto setzen.
3. Drücken Sie den Auslöser halb herunter und
warten Sie, bis der Camcorder den Fokus
automatisch einstellt. Wenn der Fokusrahmen
Fokusrahmen
grün wird, drücken Sie den Auslöser ganz hinab,
um ein Foto machen.
Je nach eingestellter Videoauflösung kann das Bildseitenverhältnis von Fotos
in der LCD-Vorschau variieren.
Das Format erfasster Bilder wird nicht durch die Videoauflösung beeinflusst.
Bildaufnahme und
Fokussierung
Videoauflösung
Vorschau
Bildseitenverhältnis 16:9
Bildseitenverhältnis 4:3
HD 1080P(1440x1080)
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
Bildseitenverhältnis 16:9
Bildseitenverhältnis 4:3
Bildseitenverhältnis 4:3
Bildseitenverhältnis 4:3
CIF30f(352x240)
5
Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Sie auf der Verpackung.
Aufzeichnen von TV-Programmen
Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV-
Programmen über das AV-Eingangskabel (AV IN).
AV-Modus
AV-Eingang
AV-OUT
Video
Audio
AV-Kabel
1. Schalten Sie Ihr TV-Gerät oder Ihren DVD-Player ein.
2. Schließen Sie das AV-Kabel an den AV-Ausgang des TV-Gerätes oder
DVD-Players an. (Für gewöhnlich ist es nicht erforderlich, den Modus
umzustellen; lesen Sie jedoch bitte im Benutzerhandbuch Ihres TV-
Gerätes oder DVD-Players nach.)
3. Schalten Sie den Camcorder ein.
4. Verbinden Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels (gelb, weiß, rot)
mit den “AV-Ausgängen” des Fernsehgerätes.
5. Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an den “AV-Eingang” des
Camcorders an. Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet
wird, wählen Sie bitte “AV-Eingang”.
6. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem TV-Gerät oder DVD-Player
angezeigten Bilder auch auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigt
werden.
7. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufzeichnung zu starten.
8. Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Schalten Sie bei der Aufnahme bitte keine Fernsehkanäle um - dadurch wird
die Aufnahme beendet.
ꢂ
Aufzeichnungen wiedergeben
1. Drücken Sie die Modustaste, wählen Sie dann den Modus “Meine Aufnahmen”
mit dem Joystick.
Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste (
) an der linken Seite des LCD-
Bildschirms.
2. Im Ordner Meine Aufnahmen befinden sich drei weitere Ordner: Video, Foto und
Sprache. Wählen Sie Video, Foto oder Sprache aus, wechseln Sie dann mit der OK-
Taste in den Indexmodus
3. Funktionen im Wiedergabemodus:
Dateityp
Funktion...
Bedienschritte
Indexmodus
Umschalten
Drücken Sie im Indexmodus die OK-Taste, um zur
Vollbildansicht zu wechseln. Drücken Sie in der
Vollbildansicht die Menütaste, um zum Indexmodus
zu wechseln.
zwischen
Indexmodus und
Vollbildmodus
Vollbildansicht
1. Im Indexmodus: Verwenden Sie den Joystick, um
den Markierungsrahmen zu verschieben.
2. In der Vollbildansicht: Verwenden Sie den Joystick,
um nach links oder nach rechts zu gelangen.
Wechseln zwischen
Dateien
Wiedergabe
beginnen
Wenn (im Vollbildmodus) eine Datei gewählt wird,
beginnt ihre Wiedergabe automatisch.
Anhalten/Fortsetzen
der Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die
OK-Taste.
Anhalten/Fortsetzen
der Wiedergabe
Verwenden Sie während der Wiedergabe den
Joystick, um nach oben oder nach unten zu gelangen.
Wiedergabe beenden Drücken Sie während der Wiedergabe die Menütaste.
Rückkehr zum
Drücken Sie den Auslöser.
Vorschau-Bildschirm
Video & Audio
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Schneller Vorlauf
Vorwärtstaste ( ). Zum Stoppen drücken Sie die
Wiedergabe-/Pause-Taste ( ).
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Rückwärtstaste ( ). Zum Stoppen drücken Sie die
Wiedergabe-/Pause-Taste ( ).
Schneller Rücklauf
Wählen der
nächsten Datei
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die
Vorwärtstaste ( ).
Wählen der
vorherigen Datei
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die
Rückwärtstaste ( ).
Navigieren Sie mit dem Joystick nach oben oder
nach unten.
Ein-/Auszoomen
Zoomverhältnis
sperren/freigeben
Drücken Sie bei einem Zoomverhältnis von mehr als
1,0 die OK-Taste.
Foto
Schwenken des
vergrößerten Fotos
Verwenden Sie bei gesperrtem Zoomverhältnis den
Joystick, um das Foto zu schwenken.
ꢃ
Aufnahmen auf dem PC wiedergeben
Software installieren
Bitte beachten Sie, dass die Videos im .mov-Format aufgezeichnet werden. Daher
brauchen Sie spezielle Programme, um die Aufnahmen am PC wiederzugeben.
Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der
Quicktime 7.0-Player (oder aktueller) auf Ihrem PC installiert ist. Falls nicht, laden Sie
den QuickTime-Player aus dem Internet herunter.
ODER
Bitte installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD.
PC anschließen und Dateien kopieren
Nachdem die Software auf Ihrem PC installiert wurde, führen Sie bitte die folgenden
Schritte aus.
1. Schalten Sie den Camcorder ein.
2. Verbinden Sie den Camcorder (mit eingesteckte SD-Karte) über das USB-Kabel mit
Ihrem Computer.
3. Ein Dialogfenster öffnet sich automatisch. Bitte wählen Sie den Menüpunkt “Ordner
zum Anzeigen der Dateien öffnen” und klicken Sie auf “OK”.
4. Falls das Dialogfenster nicht automatisch erscheinen sollte, klicken Sie bitte auf
“Arbeitsplatz” und öffnen den “Wechseldatenträger”.
5. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM.
6. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA.
7. Kopieren Sie wichtige Dateien und speichern Sie diese an einem beliebigen Ort in
Ihrem Computer.
ꢄ
Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen
Mit Hilfe der folgenden Schritte schließen Sie Ihren Camcorder
über ein zusätzliches A/V-Kabel zur Echtzeit-Wiedergabe an
ein Fernsehgerät an. Sie können Ihre Videoclips und Fotos
über ein Fernsehgerät darstellen, um sie so mit Freunden und
Familienangehörigen gemeinsam anschauen zu können.
Camcorder an ein HDTV-Fernsehgerät anschließen
Ein HDTV-Fernsehgerät verfügt über Component-Eingänge und ermöglicht HD-
Darstellung in hoher Auflösung.
HD TV
(grün)
Component-
(blau)
Audioeingang
(rot)
(rot)
Component-
Videoeingang
(weiß)
AV-Ausgang
(gelb)
<AV-Kabel>
HD-Ausgang
(Schließen Sie das gelbe Kabel nicht an)
<Component-Videokabel>
1. Schalten Sie Ihr HD-Fernsehgerät ein.
2. Schalten Sie den Camcorder ein.
3. Verbinden Sie ein Ende des Component-Videokabels mit dem
Component-Eingang am HDTV-Gerät, verbinden Sie das andere
Ende mit dem HD-Ausgang des Camcorders.
4. Verbinden Sie ein Ende des weiteren AV-Kabels mit dem Component-
Audioeingang am HDTV-Gerät, verbinden Sie das andere Ende mit
dem AV-Ausgang des Camcorders. (Schließen Sie das gelbe Kabel
nicht an den AV-Eingang des HDTV-Gerätes an.)
5. Schalten Sie das HD-Fernsehgerät auf den “Component-Eingang um”.
Wenn Sie ein Video in HD-Auflösung aufnehmen, während das Gerät mit dem
HDTV-Gerät verbunden ist, wird die Anzeigeauflösung auf D1 (480P) herabgestuft;
die Auflösung des aufgenommenen Videos bleibt dabei jedoch unverändert HD.
ꢅ
Camcorder an ein normales Fernsehgerät anschließen
TV = Normales Röhrenfernsehgerät
AV-Modus
AV-Ausgang
AV-
Eingang
Video
Audio
AV-Kabel
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie es in den AV-Modus.
2. Verbinden Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels (gelb, weiß, rot)
mit den „AV-Eingängen“ des Fernsehgerätes.
3. Schalten Sie den Camcorder ein.
4. Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an den AV-Ausgang des
Camcorders an. Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet
wird, wählen Sie bitte „AV-Ausgang“.
10
Erweiterte Funktionen
Menübedienung
Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen
Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über
die Menübedienung.
Funktion...
Bedienschritte
Drücken Sie die Menütaste.
Aufrufen des Menüs
Verschieben des
Markierungsrahmens
Navigieren Sie mit dem Joystick nach oben oder nach unten.
Drücken Sie die OK-Taste.
Aufrufen von Untermenüs /
Bestätigen einer Eingabe
Beenden des Menüs / Rückkehr
zum übergeordneten Menü
Drücken Sie die Menütaste (vom Untermenü aus).
Menüpunkte im Kameramodus
Einschalten → Menütaste drücken.
Element
Optionen
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Beschreibung
Stellt die Videoauflösung auf HD 1080P (1440 x 1080 Pixel) ein.
Stellt die Videoauflösung auf HD 60f (1280 x 720 Pixel) ein.
Stellt die Videoauflösung auf HD 30f (1280 x 720 Pixel) ein.
Stellt die Videoauflösung auf D1 60f (720 x 480 Pixel) ein.
Stellt die Videoauflösung auf CIF30f (352 x 240 Pixel) ein.
Stellt die Fotoauflösung auf 3 Megapixel ein.
Videoauflösung
Bildauflösung
5M
Stellt die Fotoauflösung auf 5 Megapixel ein.
8M
Stellt die Fotoauflösung auf 8 Megapixel ein.
Ist diese Einstellung aktiviert, können Sie Fotos bei einem dunklen
Hintergrund machen. Da die Verschlusszeit beim Aufnehmen von Fotos in
dunkler Umgebung wesentlich länger ist, empfehlen wir die Verwendung
eines Stativs, um Unschärfen aufgrund von Verwackeln zu vermeiden.
Warnung: Das Bildrauschen nimmt zu, wenn Nachtaufnahme
aktiviert ist.
Nachtaufnahme
Ein/Aus
Auto
Die Kamera passt den Weißabgleich automatisch an.
Sonnig
Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Sonnenschein.
Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung
oder in schattiger Umgebung.
Wolkig
Weißabgleich
Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit
Leuchtstoffröhren ausgeleuchtet sind, oder in Umgebungen mit
hoher Farbtemperatur.
Leuchtstoff
Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit
Glühlampen ausgeleuchtet sind, oder in Umgebungen mit geringer
Farbtemperatur.
Glühlampe
11
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung)
Element
Optionen
Ein
Beschreibung
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst.
Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung automatisch ausgelöst.
Der Blitz ist deaktiviert.
Blitz
Auto
Aus
Mit dieser Einstellung können Sie zusätzliches Licht hinzuschalten, wenn
die Beleuchtung während der Aufnahme von Videoclips nicht ausreicht.
Hilfslicht
Effekt
Ein/Auto/Aus
Normal
SW
Für Aufnahmen mit natürlichen Farben.
Für Aufnahmen in Schwarzweiß.
Für Aufnahmen in Brauntönen.
Klassisch
Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere
Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel
wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller als gewöhnlich
wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler erscheinen.
Belichtung
-2~+2
Aktiviert/deaktiviert den Selbstauslöser. Wenn der Selbstauslöser
aktiviert ist, wartet die Kamera nach dem Drücken der Auslösertaste
zehn Sekunden, bis die Aufnahme erfolgt.
Selbstauslöser
Ein/Aus
Histogramm
Symbole
Ein/Aus
Ein/Aus
Aktiviert/deaktiviert die Bildhistogrammanzeige auf dem Bildschirm.
Aktiviert/deaktiviert die Anzeige der Bildschirmsymbole (OSD).
Menüpunkte im Wiedergabemodus
Einschalten → Modustaste drücken → Mit Joystick zu Meine Aufnahmen umschalten
→ Video-, Foto- oder Sprache-Ordner auswählen→ OK-Taste drücken → Menütaste
drücken.
Element
Optionen
Beschreibung
Löscht die aktuelle Datei.
Eins löschen
Ja/Nein
Löscht alle Fotos und Video-/Audiodateien, die sich im Speicher
befinden.
Alles löschen
Ja/Nein
-
Die Kamera zeigt Fotos oder Videoclips nacheinander an.
Durch Drücken der OK-Taste können Sie die Diaschau oder
Videowiedergabe stoppen.
Slide Show/
Video Play
Sie können einzelne, mehrere oder alle Dateien vor dem
Löschen schützen. Eine geschützte Datei kann nicht über die
Löschen-Funktion entfernt werden. Beim Formatieren jedoch
werden sämtliche Dateien entfernt; auch geschützte Dateien.
Schützen
Ja/Nein
* Falls sich keine Dateien in der Kamera befinden, werden keine Elemente angezeigt.
1ꢀ
Menüpunkte im Einstellungsmodus
Einschalten → Modustaste drücken → Einstellungsmodus (
) aufrufen →
OK-Taste drücken.
Element
Optionen
Beschreibung
Stellt das Datum und die Uhrzeit ein.
Datum/Zeit
-
Ein
Aktivieren der Tastentöne.
Signalton
Frequenz
Auslöser Ein
Aus
Tonsignale abschalten, aber Auslösersignal beibehalten.
Deaktivieren der Signaltöne.
50Hz
Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein*.
Stellt die Frequenz auf 60 Hz ein*.
60Hz
Stellt die TV-Systemkompatibilität auf NTSC ein. Diese Option
eignet sich für Taiwan, Japan, Korea und Amerika.
NTSC
PAL
TV-
Ausgang
Stellt die TV-Systemkompatibilität auf PAL ein. Diese Option eignet
sich für Deutschland, Italien, die Niederlande, China, Japan,
Hongkong und Großbritannien.
Aktiviert/deaktiviert die Anzeige der OSD-Symbole auf dem
Bildschirm.
Symbole
Ein/Aus
-2~+2
Ja
Stellt die LCD-Helligkeit ein. Durch einen positiven Wert wird der
LCD-Bildschirm heller; durch einen negativen Wert wird der LCD-
Bildschirm dunkler.
LCD-
Helligkeit
Formatiert das Speichermedium. Bitte beachten Sie, dass sämtliche auf
dem Medium gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht werden.
Formatieren
Nein
Aus
Bricht den Vorgang ab.
Deaktiviert die automatische Abschaltfunktion.
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1
Minute inaktiv ist.
1 Min.
3 Min.
Auto-Aus
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3
Minuten inaktiv ist.
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 5
Minuten inaktiv ist.
5 Min.
-
Sprache
Standard
Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Menüsprache.
Stellt die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her. Bitte
beachten Sie, dass dadurch alle von Ihnen vorgenommenen
Einstellungen zurückgesetzt werden.
Ein
Aus
Bricht den Vorgang ab.
1ꢁ
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung)
* Tabelle mit Frequenzeinstellungen:
Region Großbritannien Deutschland Frankreich
Italien
50Hz
China
50Hz
Spanien Niederlande Russland
Einstellung
50Hz
Region Portugal
50Hz
50Hz
Amerika
60Hz
50Hz
Taiwan
60Hz
50Hz
Japan
50Hz
Korea
60Hz
50Hz
Thailand
50Hz
Einstellung
50/60Hz
Akkuladestandanzeige
Symbole
Beschreibung
Akku voll geladen
Akku halbvoll
Akku fast leer
* Blitz und LED-Beleuchtung werden deaktiviert.
Akku ist leer
Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen,
den Akku zu wechseln, sobald ein geringer Akkuladestand angezeigt wird.
Akkuladestand
Foto
Anzahl der Aufnahmen
200
Video
Aufnahmezeit (Minuten)
70
* Aufnahme alle 30 Sekunden
** Blitz ist ausgeschaltet
*** Auflösung ist auf 5 M (2592 x 1944)
eingestellt
* Auflösung wird auf 720P 60f (1080 x
720 @60f) eingestellt
Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Akkubetriebsdauer
hängt vom jeweiligen Akkutyp und vom Ladestand ab.
14
Speicherkapazität
Video (Min.)
Foto
5M
Speicher
HD 1080P 30f
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
8M
3M
SD-Karte (ꢀ5ꢂ MB)
SD-Karte (51ꢀ MB)
SD-Karte (1 GB)
SD-Karte (ꢀ GB)
SD-Karte (4 GB)
3
7
15
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
60
30
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres
Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %).
Systemvoraussetzungen
Die Systemvoraussetzungen sind bei verschiedenen Videoauflösungen unterschiedlich:
Videoauflösung
PC-Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP SP2, Vista oder aktueller
CPU: Pentium 4 / 3,2 GHz Core 2 Dual oder besser
System-RAM: 1 GB (2 GB empfohlen)
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
D1 60f (720x480) @60fps
Grafikkarte: 256 MB RAM
Betriebssystem: Windows XP SP2, Vista oder aktueller
CPU: Pentium 4 / 3,2 GHz oder besser
System-RAM: 512 MB (1 GB empfohlen)
Grafikkarte: 256 MB RAM
Betriebssystem: Windows XP, Vista oder aktueller
CPU: Pentium 4 / 1,5 GHz oder besser
CIF30f (352x240) @30fps
System-RAM: 256 MB (256 MB oder mehr empfohlen)
Grafikkarte: 64 MB (128 MB oder mehr empfohlen)
15
Technische Daten
Element
Beschreibung
Modell
5 Megapixel-Kamera
5 Megapixel (2592 x 1944 Pixel)
Bildsensor
Foto: 3 M (2048 x 1536); 5 M (2592 x 1944); 8 M (3200 x 2400)
1440 x 1080 (HD 1080P)
1280 x 720 (HD 60f)
1280 x 720 (HD 30f)
Auflösung
720 x 480 (D1 60f)
352 x 240 (CIF30f)
Objektiv
3-facher optischer Zoom
MOV, JPEG, WAV
Dateiformate
1440 x 1080, bis zu 30 BpS (HD 1080P)
1280 x 720, bis zu 60 BpS (HD 60f)
1280 x 720, bis zu 30 BpS (HD 30f)
720 x 480, bis zu 60 BpS (D1 60f)
320 x 240, bis zu 30 BpS (CIF30f)
Videobildrate
Interner Speicher
Externer Speicher
LCD-Anzeige
TV-Ausgang
128MB integrierter; 90MB für Speicherung
SD/MMC-Karte (bis zu 32 GB SDHC)
LCD-Bildschirm, 6 cm
HDTV-Component-Ausgang, PAL/NTSC unterstützt
Schnittstelle
USB 2.0
Sprachaufnahmefunktion
Mikrofon
Ja
Ja
Lautsprecher
Nachtaufnahme
Akku
Ja
Ja (sowohl Foto als auch Video)
NP60-kompatibler Lithium-Ionen-Akku
Hinweis: Änderungen der technischen Daten sind vorbehalten.
1ꢂ
Table des matières
Démarrage....................................................................... 1
Connaître les parties de votre caméscope........................................... 1
Installer la batterie ................................................................................ 2
Charger la batterie................................................................................ 2
Insérer une carte mémoire (facultatif)................................................... 2
Allumer/éteindre le caméscope ............................................................ 2
Régler la langue.................................................................................... 3
Lire les indicateurs LCD........................................................................ 3
Utilisation de base.......................................................... 4
Enregistrer un clip vidéo....................................................................... 4
Enregistrement d’un clip audio ............................................................. 4
Prendre une photo................................................................................ 5
Enregistrement d’une émission de télévision ....................................... 6
Lire vos enregistrements ...................................................................... 7
Lire vos enregistrements sur PC .......................................................... 8
Relier le caméscope à un téléviseur..................................................... 9
Utilisation avancée......................................................... 11
Utilisation du menu............................................................................... 11
Les éléments de menu du mode caméra ............................................. 11
Les éléments de menu du mode Lecture ............................................. 12
Les éléments de menu du mode réglage ............................................. 13
Indicateur d’autonomie batterie ............................................................ 14
Autonomie de la batterie....................................................................... 14
Capacité de stockage........................................................................... 15
Configuration système requise............................................................. 15
Spécifications........................................................................................ 16
Démarrage
Connaître les parties de votre caméscope
Microphone
Haut-parleur
Objectif
Témoins LED
Flash
Couvercle de la pile
Crochet pour
dragonne
Vue de des sous
Embase pour trépied
Slot carte SDcapot le
(sous batterie)
LED d’état (gauche) /
Bouton MODE
LED de charge (droite)
Bouton MENU
Moniteur LCD
Déclencheur
Bouton Zoom (+/-)
Bouton précédent/
retour rapide
Bouton d’enregistrement
Connecteur ENTRÉE
Bouton Lecture/Pause
Bouton suivant/
avance rapide
(
)/SORTIE AV /Casque
Connecteur USB *
SORTIE HD*
Sélecteur de
mode macro
Bouton d’alimentation
Bouton de balance des blancs
* sous le capot
Sélecteur de flash
Touche OK /
Joystick 5
directions
Bouton d’éclairage à LED
Certains modèles seulement. Si votre caméra indique uniquement “ AV OUT”, elle ne
prend pas en charge la fonction “AV IN”.
1
Installer la batterie
1. Faites coulisser le capot batterie pour l’ouvrir.
2. Placez la batterie accessoire Li-Ion dans le logement. Notez
que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du
logement.
3. Une fois la batterie correctement installée, remettez en place le
capot batterie.
Charger la batterie
Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la
première utilisation.
1. Branchez le câble.
Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le port USB
du caméscope et l’autre extrémité sur la prise secteur.
OU
Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port USB du caméscope et l’autre
extrémité sur un PC sous tension. Assurez vous que le caméscope est éteint.
2. La LED de charge devient rouge et la charge démarre.
3. Lorsque le charge est interrompue ou que le pack batterie est complètement chargé,
la LED de charge devient verte.
Lorsque vous utilisez un PC pour charger la batterie, n’alimentez pas le
caméscope, sinon la charge s’arrête.
Insérer une carte mémoire (facultatif)
Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit:
(1) Ouvrez le capot batterie.
(2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à atteigne le fond de la fente.
Pour enlever la carte mémoire, enfoncez doucement la carte jusqu’à ce qu’elle sorte.
Retirez ensuite la carte de la fente.
Allumer/éteindre le caméscope
Ouvrez le moniteur LCD et maintenez enfoncé le bouton d’Alimentation pendant 1
seconde pour allumer le caméscope.
Pour éteindre le caméscope, maintenez enfoncé le bouton d’Alimentation pendant 1~3
secondes ou fermez le moniteur LCD.
Si le caméscope reste inactif pendant une période prolongée, il peut
s’éteindre automatiquement en raison du réglage d’arrêt auto.
ꢀ
Régler la langue
1. Allumez le caméscope.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE.
3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir
l’écran de menu.
4. Utilisez le Joystick pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK
pour confirmer.
5. Déplacez le Joystick vers le haut/bas pour choisir une langue.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Lire les indicateurs LCD
00:00:05
00:06:40
1
Icône de mode
Durée d’enregistrement restante
Mode balance des blancs
Mode d’exposition
Résolution vidéo
Résolution image
Mode d’éclairage à LED
Mode macro
Mode de flash
Mode histogramme
Autonomie batterie
Indicateur de taux de zoom
Carte SD insérée
Mode retardateur
Mode photos de nuit
Durée d’enregistrement
Le LCD affiche le ratio 4:3 quand il est réglé sur une résolution vidéo CIF.
(Veuillez vous référer à la page 5 pour des instructions plus détaillées.)
ꢁ
Utilisation de base
Enregistrer un clip vidéo
1. Réglez la mise au point:
Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage.
Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour
basculer en mode macro ( ).
Remarque: Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de
faire des enregistrements.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* A zoom fixe 1.5X
2. Changez le zoom:
Utilisez les boutons de Zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer ou dézoomer
l’écran. Le grossissement optique est de 3X.
3. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l’enregistrement.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement.
La fonction de zoom est également disponible pendant l’enregistrement (sauf
en mode macro).
Si l’environnement est sombre, vous pouvez allumer la lumière à LED en la
passant sur Marche ou Auto et aider ainsi l’éclairage et la mise au point.
Il est normal que le caméscope soit légèrement chaud en utilisation /
enregistrement continu en raison de ses performances élevées.
Enregistrement d’un clip audio
1. Allumez le caméscope.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE.
3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Enregistreur vocal et appuyez sur OK
pour ouvrir l’écran de menu.
4. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l’enregistrement
5. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement.
4
Prendre une photo
1. Réglez la mise au point:
Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage.
Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour
basculer en mode macro ( ).
Remarque: Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de
faire des enregistrements.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* A zoom fixe 1.5X
2. Changez le zoom:
Utilisez les boutons de Zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer ou dézoomer
l’écran. Le grossissement optique est de 3X.
Ajustez les autres réglages avancés si nécessaire.
Si l’environnement est sombre, vous pouvez allumer la lumière à LED en la
passant sur Marche ou Auto et aider ainsi l’éclairage et la mise au point.
3. Enfoncez le Déclencheur à mi-course et
maintenez le dans cette position pour que le
caméscope fasse la mise au point. Lorsque le
cadre de mise au point devient vert, enfoncez
complètement le bouton pour prendre une photo.
Cadre de mise
au point
En raison de la fonction de capture du capteur, la prévisualisation LCD et le ratio
de la capture d’image varient selon les différents réglages de résolution vidéo.
La capture d’image de la caméra est fixe alors que les résolutions vidéo sont différentes.
Résolution vidéo
Aperçu
Prise vue et mise au point
ratio 4:3
ratio 16:9
HD 1080P(1440x1080)
ratio 16:9
ratio 4:3
ratio 4:3
ratio 4:3
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
5
Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les
caractéristiques techniques.
Enregistrement d’une émission de télévision
La technologie d’enregistrement vidéo vous permet d’enregistrer une émission de
télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE AV.
Mode AV
ENTRÉE AV
SORTIE
AV
Vidéo
Audio
Câble AV
1. Allumez votre téléviseur ou votre lecteur DVD.
2. Branchez le câble AV sur la prise SORTIE AV du téléviseur ou du lecteur
DVD. (Normalement, vous n’aurez pas besoin de changer le mode ;
reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur ou du lecteur DVD.)
3. Allumez le caméscope.
4. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV (couleurs jaune/
blanche/rouge) sur les prises “SORTIE AV” du téléviseur.
5. Branchez les autres extrémités du câble AV sur la prise “ENTRÉE AV” de
votre caméscope. Lorsqu’un message s’affiche sur l’écran, sélectionnez
“ENTRÉE AV”.
6. Assurez-vous que les images affichées sur le téléviseur ou le lecteur DVD
sont aussi affichées sur l’écran LCD du caméscope.
7. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l’enregistrement.
8. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement.
Veuillez ne pas changer de chaîne TV ni éteindre le téléviseur pendant
l’enregistrement d’une émission TV, sous peine d’arrêter l’enregistrement.
ꢂ
Lire vos enregistrements
1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “Mes
travaux”. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause (
) sur le côté gauche du moniteur
LCD.
2. Il y a trois dossiers sous Mes travaux : Vidéo, Image et Vocal. Sélectionnez Vidéo,
Image ou Vocal puis appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le mode index.
3. Utilisation du mode Lecture:
Type de fichier
Comment...
Action
Mode index
En mode index, appuyez sur la touche OK pour
basculer en mode plein écran. En mode plein écran,
appuyez sur le bouton de MENU pour basculer en
mode index.
Basculer entre le
mode index et le
mode plein écran
Mode plein écran
1. En mode Index : Utilisez le Joystick pour déplacer
la boîte de sélection.
Basculer entre les
fichiers
2. En mode Plein écran : Utilisez le Joystick pour
vous déplacer de droite à gauche.
Une fois sélectionné (en mode plein écran), la lecture
du fichier démarre automatiquement.
Démarrer la lecture
Pause/Reprendre la
lecture
Pendant la lecture/en pause, appuyez sur la touche
OK.
Pause/Reprendre la
lecture
Pendant la lecture, utilisez le Joystick pour vous
déplacer de haut en bas.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez touche sur la MENU.
Revenir à l’écran
précédent
Appuyez sur le déclencheur.
Vidéo & Audio
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Suivant
Avance rapide
Retour rapide
(
). Pour arrêter, appuyez sur le bouton Lecture/
pause ( ).
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Précédent
(
). Pour arrêter, appuyez sur le bouton Lecture/
pause ( ).
Sélectionner le
Pendant la lecture/pause, appuyez sur le bouton
fichier suivant
Suivant ( ).
Sélectionner le
Pendant la lecture/pause, appuyez sur le bouton
fichier précédent
Précédent ( ).
Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le haut
ou le vers bas.
Zoomer/dézoomer
Verrouiller/libérer le
taux de zoom
Lorsque le taux de zoom est supérieur à 1.0x, appuyez
sur la touche OK.
Image
Naviguer dans
Lorsque le taux de parcourir est verrouillé, utilisez
l’image agrandie
zoom le pour Joystick l’image.
ꢃ
Lire vos enregistrements sur PC
Installation du logiciel
Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format .MOV. Il vous faut donc
un programme spécifique pour lire les enregistrements sur PC. Pour la première
utilisation, veuillez vous assurer que vous avez le player QuickTime 7.0 (ou supérieur)
sur votre PC. Veuillez télécharger le player QuickTime depuis le site Web.
OU
Veuillez installer le logiciel du CD fourni.
Connecter au PC et enregistrer des fichiers
Une fois le logiciel correctement installé sur votre PC, veuillez suivre les procédures
suivantes.
1. Allumez le caméscope.
2. Connectez le caméscope (avec la carte SD insérée) à votre ordinateur avec le câble
USB.
3. Une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner l’élément
“Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers” et cliquez sur “OK”.
4. Si la fenêtre de dialogue n’apparaît pas automatiquement, vous pouvez double-cliquer
sur “Mon ordinateur” et ouvrir le “Disque amovible”.
5. Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
6. Double-cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA.
7. Copiez les fichiers que vous voulez garder et enregistrez-les sur l’emplacement
souhaité de votre ordinateur.
ꢄ
Relier le caméscope à un téléviseur
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope
à votre téléviseur via le câble AV accessoire pour un affichage en
temps réel. Vous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre
téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis.
Relier le caméscope à un téléviseur HDTV
HD fait ici référence aux ports d’entrée du composant TV intégré, et peut donc
obtenir une qualité haute résolution HD une fois connecté.
HD TV
(Verte)
(Bleue)
Entrée vidéo composante
(Rouge)
(Rouge)
(blanche)
Entrée audio
composante
Sortie AV OUT
(Jaune)
<Câble AV>
Sortie HD OUT
(Ne branchez pas le câble Jaune)
<Câble vidéo composante>
1. Allumez votre téléviseur HD.
2. Allumez le caméscope.
3. Branchez une extrémité du câble vidéo composante sur le port
(ENTRÉE vidéo composante) du téléviseur HD et l’autre extrémité sur
le port (SORTIE HD) du caméscope.
4. Branchez une extrémité de l’autre câble AV sur le port (ENTRÉE audio
composante) du téléviseur HD et l’autre extrémité sur le port (sortie
AV) du caméscope. (Veuillez ne pas branchez le connecteur jaune sur
l’entrée AV-IN du HDTV.)
5. Appuyez sur le sélecteur de mode d’entrée du téléviseur HD et
sélectionnez “Entrée composante”.
Si vous enregistrez un clip en résolution HD tout en étant connecté à la HD
TV, la résolution d’affichage vidéo du téléviseur est réduite à la résolution
D1 (480P) en raison de débit de données, mais le fichier d’enregistrement
sauvegardé reste en HD sans modification.
ꢅ
Relier le caméscope à un téléviseur standard
TV = Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel
Mode AV
Sortie AV OUT
Entrée
AV-IN
Vidéo
Audio
Câble AV
1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode AV.
2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV (couleurs jaune/
blanche/rouge) sur les ports “ENTRÉE AV” du téléviseur.
3. Allumez le caméscope.
4. Branchez les autres extrémités du câble AV sur le port “SORTIE AV” de
votre caméscope. Lorsqu’un message s’affiche sur l’écran, sélectionnez
“SORTIE AV”.
10
Utilisation avancée
Utilisation du menu
Les éléments de menu offrent plusieurs options pour affiner les fonctions de votre
caméra. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus.
Comment...
Afficher le menu
Action
Appuyez sur le bouton de Menu.
Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le haut ou le
vers bas.
Déplacer la barre de sélection
Entrer dans le sous-menu ou la
confirmation d’un élément
Appuyez sur le bouton OK.
Quitter le menu/ Revenir au menu
Appuyez sur le bouton de MENU (quand vous êtes dans un
supérieur
sous menu).
Les éléments de menu du mode caméra
Allumez → Appuyez sur le bouton Menu.
Élément
Option
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Description
Règle la résolution vidéo sur HD 1080P (1440x1080 pixels).
Règle la résolution vidéo sur HD 60f (1280x720 pixels).
Règle la résolution vidéo sur HD 30f (1280x720 pixels).
Règle la résolution vidéo sur D1 60f (720x480 pixels).
Régler la résolution vidéo sur CIF30f (352x240 pixels).
Règle la résolution sur 3 méga pixels.
Résolution
vidéo
Résolution
image
5M
Règle la résolution sur 5 méga pixels.
8M
Règle la résolution sur 8 méga pixels.
Activer ce réglage vous permet de prendre une photo sur un fond
sombre. Etant donné que la vitesse d’obturation diminue lors de la
prise de vue dans un lieu sombre, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied pour éviter les flous de bougé.
Photos nuit
Marche/Arrêt
Avertissement: Les interférences augmentent lorsque Photos
nuit est activé.
Auto
Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs.
Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par
temps ensoleillé.
Ensoleillé
Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par
temps nuageux ou dans des environnement ombragés.
Nuageux
BAL.
BLANCS
Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous
éclairage fluorescent, ou dans des environnements à température
de couleurs élevée.
Fluorescent
Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous
éclairage incandescent, ou dans des environnements à température
de couleurs faible.
Tungstène
11
Les éléments de menu du mode caméra (suite)
Élément
Option
Description
Allumé
Le flash est forcé à se déclencher à chaque prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est
insuffisant.
Flash
Auto
Arrêt
Le flash est désactivé.
Ce réglage vous permet d’ajouter une lumière supplémentaire
lorsque l’éclairage est insuffisant pendant l’enregistrement de clips
vidéo.
Lumière
vidéo
Marche/Auto/
Arrêt
Normal
N&B
Effectue les enregistrements en couleurs naturelles.
Effectue les enregistrements en noir et blanc.
Effets
Classique
Effectue les enregistrements en couleurs de tonalité sépia.
Règle manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet
lorsque l’image prévisualisée apparaît trop sombre ou trop claire.
Une valeur positive indique que l’image sera plus claire que de
normale tandis qu’une valeur négative rendra l’image plus sombre.
Exposition
-2~+2
Active/désactive le retardateur. Une fois le retardateur activé,
la caméra attend dix secondes avant d’enregistrer lorsque le
déclencheur est enfoncé.
Retardateur
Marche/Arrêt
Histogramme
Icône
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Active/désactive l’affichage de l’histogramme image à l’écran.
Active/désactive l’affichage à l’écran des icônes de l’OSD (on
screen display).
Les éléments de menu du mode Lecture
Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Utilisez le Joystick pour basculer au mode
Mes travaux → Sélectionnez le dossier Vidéo, Image ou Vocal → Appuyez sur le
bouton OK → Appuyez sur le bouton MENU.
Élément
Option
Description
Supprime le fichier en cours.
Supprimer
Oui/Non
Supprime toutes les images et fichiers vidéo/audio stockés
dans la mémoire.
Suppr. tous
Oui/Non
-
Le caméscope affiche les images / clips vidéo dans l’ordre.
Appuyez sur le bouton OK pour arrêter le diaporama / la lecture
vidéo.
Diaporama /
Lecture vidéo
Un fichier, plusieurs ou tous les fichiers peuvent être verrouillés.
Un fichier verrouillé ne peut pas être effacé par la fonction de
suppression. Cependant la fonction de formatage efface tous
les fichiers verrouillé/déverrouillés.
Verrouillé
Oui/Non
* S’il n’y a aucun fichier dans la caméra, aucun élément ne s’affiche.
1ꢀ
Les éléments de menu du mode réglage
Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Allez en mode Réglages (
) →
Appuyez sur le bouton OK.
Élément
Option
-
Description
Date & Heure
Règle la date et l’heure.
Allumé
Déclencheur
Arrêt
Active le bip sonore.
Bip
Désactive le bip sonore, mais conserve le son d’obturation.
Désactive le bip sonore.
50Hz
Règle la fréquence de scintillement sur 50Hz*.
Règle la fréquence de scintillement sur 60Hz*.
Fréquence
60Hz
Règle la compatibilité avec le standard TV NTSC. Cette option
convient pour les zones États-Unis, Taiwan, Japon, et Corée.
NTSC
PAL
Sortie TV
Règle la compatibilité avec le standard TV PAL. Cette option
convient pour l’Allemagne, l’Angleterre, l’Italie, les Pays Bas, la
Chine, le Japon et Hongkong.
Icône
Marche/Arrêt
-2~+2
Active/désactive l’affichage des icônes OSD à l’écran.
Règle la luminosité du LCD. Une valeur positive rend le LCD plus
brillant, alors qu’une valeur négative le rend plus sombre.
Luminosité
Formate le support de stockage. Notez que les fichiers stockés
sur le support disparaissent.
Oui
Formater
Non
Annule l’action.
Arrêt
Désactive la fonction Arrêt auto.
La caméra s’arrête automatiquement au bout d’1 minute
d’inactivité.
1 min
3 min
Arrêt auto
La caméra s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes
d’inactivité.
La caméra s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes
d’inactivité.
5 min
-
Langue
Défaut
Vous laisse choisir la langue utilisée par l’OSD.
Restaure les réglages d’usine par défaut. Notez que vos réglages
en cours sont écrasés.
Allumé
Arrêt
Annule l’action.
1ꢁ
Les éléments de menu du mode réglage (suite)
* Tableau des réglages de fréquence:
Zone
Réglage
Zone
Angleterre Allemagne
50Hz 50Hz
Portugal États-Unis
50Hz 60Hz
France
50Hz
Italie
50Hz
Chine
50Hz
Espagne Hollande
Russie
50Hz
50Hz
Japon
50Hz
Corée
60Hz
Taiwan
60Hz
Thaïlande
50Hz
Réglage
50/60Hz
Indicateur d’autonomie batterie
Icône
Description
Batterie à pleine charge
Batterie à charge moyenne
Batterie faible
* Le flash et les voyants DEL seront désactivés.”
Batterie vide
Remarque: Pour éviter une panne subite d’alimentation, il vous est recommandé de
remplacer la batterie lorsque l’icône indique une batterie faible.
Autonomie de la batterie
Photo
Nombre de prises de vues
200
Clip vidéo
Durée d’enregistrement (minutes)
70
* cliché toutes les 30 secondes
** flash éteint
* résolution réglée sur 720P 60f
(1080x720 @60f)
*** résolution réglée sur 5M (2592x1944)
Remarque: Ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif. La véritable autonomie de la batterie
dépend du type de votre batterie et de son niveau de charge.
14
Capacité de stockage
Vidéo (min.)
Photo
5M
Mémoire
HD 1080P 30f HD 30f
CIF30f
8M
3M
HD 60f
D1 60f
Carte SD (ꢀ5ꢂ Mo)
Carte SD (51ꢀ Mo)
Carte SD (1GB)
Carte SD (ꢀGB)
Carte SD (4GB)
3
7
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
15
30
60
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Remarque: La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu’à ± 30%) selon la saturation des
couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement.
Configuration système requise
Les configurations systèmes requises varient selon les réglages de
résolution vidéo:
Résolution vidéo
Configuration système PC requise
OS = Windows XP SP2, Vista ou supérieur
CPU = Pentium 4 3,2GHz Core 2 Dual ou supérieur
RAM système = 1GB (2GB recommandé)
Carte d’affichage = 256Mo de RAM
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
OS = Windows XP SP2, Vista ou supérieur
CPU = Pentium 4 3,2GHz ou supérieur
RAM système = 512Mo (1GB recommandé)
Carte d’affichage = 256Mo de RAM
D1 60f (720x480) @60fps
CIF30f (352x240) @30fps
OS = Windows XP, Vista ou supérieur
CPU = Pentium 4 1.5GHz ou supérieur
RAM système = 256Mo (512Mo ou plus recommandé)
Carte graphique = 64Mo (128Mo ou plus recommandé)
15
Spécifications
Élément
Description
Modèle
Caméra 5 Méga pixels
5 Méga (2592x1944 pixels)
Capteur d’image
Photos: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280x720 (HD 60f)
Résolution
1280x720 (HD 30f)
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Objectif
Objectif à zoom optique 3X
MOV, JPEG, WAV
Format fichier
1440x1080, jusqu’à 30 im/s (HD 1080P)
1280x720, jusqu’à 60 im/s (HD 60f)
1280x720, jusqu’à 30 im/s (HD 30f)
720x480, jusqu’à 60 im/s (D1 60f)
352x240, jusqu’à 30 images/s (CIF30f)
Débit d’images vidéo
Mémoire interne
Mémoire externe
Affichage LCD
Intégrée de 128MB; 90MB pour le stockage
Carte SD/MMC (jusqu’à 32GB SDHC).
LCD 2.4”
Sortie composante HDTV, prise en charge des standards
NTSC/PAL
SORTIE TV
Interface
USB 2.0
Enregistreur vocal
Microphone
Haut-parleur
Photos nuit
Batterie
Oui
Oui
Oui
Oui (à la fois en mode photo et en mode vidéo)
Batterie rechargeable Li-ion compatible NP60
Remarque: Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
1ꢂ
Sommario
Preparazione.................................................................... 1
Conoscere la parti della videocamera .................................................. 1
Inserimento della batteria ..................................................................... 2
Caricamento della batteria.................................................................... 2
Inserimento di una scheda memoria (optional) .................................... 2
Accendere e spegnere la videocamera................................................ 2
Impostazione della lingua..................................................................... 3
Lettura degli indicatori del display LCD ................................................ 3
Operazioni.di.base.......................................................... 4
Registrazione di una sequenza video................................................... 4
Registrazione di una sequenza vocale................................................. 4
Fotografare...........................................................................................5
Registrazione di un programma TV...................................................... 6
Riproduzione delle registrazioni............................................................ 7
Riproduzione delle registrazioni sul PC................................................ 8
Collegamento della videocamera al televisore..................................... 9
Operazioni.avanzate........................................................ 11
Funzionamento dei menu..................................................................... 11
Voci del menu in modalità Fotocamera................................................. 11
Voci del menu in modalità Riproduzione .............................................. 12
Voci del menu in modalità Impostazioni ............................................... 13
Indicatore di carica della batteria.......................................................... 14
Durata della batteria ............................................................................. 14
Capacità d’archiviazione....................................................................... 15
Requisiti del sistema............................................................................. 15
Specifiche.............................................................................................16
Preparazione
Conoscere.la.parti.della.videocamera
Microfono
Altoparlante
Obiettivo
Luci.LED
Flash
Coperchio.
scomparto.
batteria
Aggancio.
cinturino
Veduta.inferiore
Aggancio.treppiede
Alloggio.scheda.SD
(All’interno.dello.
scomparto.batterie)
LED.di.Stato.(sinistra)./.
LED.di.carica.(destra)
Tasto.Modalità
Tasto.MENU
Display.LCD
Tasto.Otturatore
Tasto.Zoom.
(ingrandimento/
riduzione)
Tasto.Precedente/
Tasto.indietro.veloce
Tasto.Esecuzione/
Pausa
Tasto.Registrazione
Tasto.Successivo./.
Avanti.veloce
Connettore.AV.IN(
OUT/Auricolare
)
/.
Connettore.USB.*
Output.HD.*
Interruttore.
modalità.Macro
Tasto.
alimentazione
*.Sotto.il.coperchio
Interruttore.
Flash
Interruttore.
Bilanciamento.
del.bianco
Tasto.OK./.
Joystick.5.vie
Interruttore.luci.LED
..Solo.per.i.modelli.selezionati..Se.la.vostra.videocamera.indica.soltanto.“.AV.OUT”,.
non.supporta.la.funzione.“AV.IN”.
1
Inserimento.della.batteria
1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere.
2. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita. Notare
che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello
scomparto.
3. Dopo avere inserito la batteria in modo appropriato, rimettere il
coperchio dello scomparto batterie.
Caricamento.della.batteria
Caricare la batteria almeno 8 ore prima dell’uso iniziale.
1. Collegare il cavo.
Collegare una estremità dell’adattatore CA fornito in dotazione alla
porta USB della videocamera, e l’altra estremità ad una presa a muro.
OPPURE
Collegare una estremità del cavo USB fornito in dotazione alla porta USB della videocamera,
e l’altra estremità ad un PC acceso. Assicurarsi che la videocamera sia spenta.
2. Il LED di carica diventa di colore rosso e la ricarica si avvia.
3. Quando il caricamento è interrotto, oppure il pacco batteria è completamente carico, il
LED di carica diventa di colore verde.
Non accendere la videocamera quando si usa il PC per caricare la batteria,
diversamente la procedura sarà arrestata.
Inserimento.di.una.scheda.memoria.(optional)
Fare come segue per inserire la scheda memoria:
(1) Aprire il coperchio della batteria.
(2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, finché raggiunge il fondo
dell’alloggiamento.
Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà. Quindi estrarre la
scheda dall’alloggio.
Accendere.e.spegnere.la.videocamera
Per accendere la videocamera aprire il display LCD, oppure tenere premuto per 1
secondo il tasto Alimentazione.
Per spegnere la videocamera chiudere il display LCD, oppure tenere premuto per 1-3
secondi il tasto Alimentazione.
Se la videocamera resta inattiva per un periodo prolungato, potrebbe spegnersi
automaticamente in seguito all’impostazione della funzione di Spegnimento automatico.
ꢀ
Impostazione.della.lingua
1. Accendere la videocamera.
2. Premere il tasto Modalità per accedere al menu Modalità.
3. Usare il Joystick per selezionare la modalità Impostazioni e premere OK per accedere
al menu.
4. Usare il Joystick per selezionare la voce Lingua e poi premere OK per confermare.
5. Spostare il Joystick verso l’alto/il basso per selezionare una lingua.
6. Al termine, premere OK per confermare l’impostazione.
Lettura.degli.indicatori.del.display.LCD
00:00:05
00:06:40
1
Icona della modalità
Risoluzione video
Risoluzione d’immagine
Modalità luce LED
Modalità Macro
Tempo di registrazione disponibile
Modalità Bilanciamento del bianco
Modalità d’esposizione
Modalità Flash
Modalità Istogramma
Durata della batteria
Indicatore Zoom
Modalità Autoscatto
Modalità Scatto notturno
Durata registrazione
Scheda SD inserita
Il display LCD visualizzerà il rapporto 4:3 quando la risoluzione video è impostata
su CIF. (Fare riferimento a pagina 5 per altre istruzioni dettagliate.)
ꢁ
Operazioni di base
Registrazione.di.una.sequenza.video
1. Regolare il fuoco:
Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione
manuale non è necessaria. Per acquisire primi piani, premere il tasto Su per impostare la
modalità Macro ( ).
Nota:.Assicurarsi.di.avere.inserito.la.scheda.di.memoria.prima.della.registrazione.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* A zoom fisso 1.5X
2. Zoomare:
Spostare il tasto Zoom verso l’alto o il basso per ingrandire o ridurre lo schermo.
L’ingrandimento ottico è 3X.
3. Premere il tasto Registrazione per avviare la registrazione.
4. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
La funzione zoom è disponibile anche durante la registrazione (fatta
eccezione per la modalità Macro).
Se le condizioni di luce sono mediocri, si può attivare o impostare su automatica la
modalità luci LED per supportare la messa a fuoco e compensare l’illuminazione.
È normale che la videocamera diventi leggermente calda con un utilizzo / una
registrazione continua, a causa delle sue alte prestazioni.
Registrazione.di.una.sequenza.vocale
1. Accendere la videocamera.
2. Premere il tasto Modalità per accedere al menu Modalità.
3. Usare il Joystick per selezionare la modalità Registratore.vocale e premere OK per
accedere al menu.
4. Premere il tasto Registrazione per avviare la registrazione
5. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
4
Fotografare
1. Regolare il fuoco:
Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione
manuale non è necessaria. Per acquisire primi piani, premere il tasto Su per impostare la
modalità Macro ( ).
Nota:.Assicurarsi.di.avere.inserito.la.scheda.di.memoria.prima.della.registrazione.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* A zoom fisso 1.5X
2. Zoomare:
Spostare il tasto Zoom verso l’alto o il basso per ingrandire o ridurre lo schermo.
L’ingrandimento ottico è 3X.
Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario.
Se le condizioni di luce sono mediocri, si può attivare o impostare su automatica la
modalità luci LED per supportare la messa a fuoco e compensare l’illuminazione.
3. Eseguire una mezza pressione del tasto
Otturatore e tenere la posizione per
permettere alla videocamera di mettere a fuoco
automaticamente. Quando la cornice di fuoco
diventa di colore verde, premere completamente
il tasto per acquisire la foto.
Cornice.di.
fuoco
A causa della funzione d’acquisizione del sensore, l’anteprima LCD ed il rapporto
della fotografia varieranno in base alle diverse impostazioni della risoluzione video.
L’acquisizione immagine della videocamera viene impostata quando le
risoluzioni video sono differenti.
Fotografare e mettere a
Risoluzione video
Anteprima
fuoco
Rapporto 16:9
Rapporto 4:3
HD 1080P(1440x1080)
Rapporto 16:9
Rapporto 4:3
Rapporto 4:3
Rapporto 4:3
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
5
..Solo.per.i.modelli.selezionati..Fare.riferimento.alla.stampa.sulla.confezione.per.le.
specifiche dettagliate.
Registrazione.di.un.programma.TV
La tecnologia di registrazione video digitale consente di registrare programmi TV
usando un cavo AV-IN.
Modalità.AV
AV.In
AV-OUT
Video
Audio
Cavo.AV
1. Accendere il televisore o il lettore DVD.
2. Collegare il cavo AV al terminale AV-Out sulla TV o sul lettore DVD (in
genere non è necessario cambiare modalità, fare riferimento al manuale
utente della TV o del lettore DVD)
3. Accendere la videocamera.
4. Collegare le estremità audio e video del cavo AV (di colore giallo/bianco/
rosso) al jack “AV-OUT” del televisore.
5. Collegare l’altra estremità del cavo AV alla porta “AV in” (Output AV) della
videocamera. Quando viene visualizzato il messaggio, selezionare “AV-IN”.
6. Assicurarsi che le immagini visualizzate sul televisore o sul lettore DVD
siano visualizzate anche sul display LCD della videocamera.
7. Premere il tasto Registrazione per avviare la registrazione.
8. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
Non cambiare i canali TV o spegnere la TV durante la registrazione dei
programmi TV o la registrazione si fermerà.
ꢂ
Riproduzione.delle.registrazioni
1. Premere il tasto Modalità ed usare il Joystick per passare alla modalità “I.miei.lavori”.
Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa (
) sulla sinistra del display LCD.
2. Sotto I.miei.lavori ci sono tre cartelle: video, Immagini.e.voce. Selezionare Video,
Immagini o voce e poi premere il tasto OK per accedere alla modalità Indice.
3. Operazioni in modalità di riproduzione:
Tipo di file
Come.fare.per...
Azione
Modalità Indice
Permette di passare
tra la modalità
Indice e la modalità
Schermo intero
In modalità Indice, premere il tasto OK per passare alla
modalità schermo intero. In modalità schermo intero,
premere il tasto MENU per passare alla modalità Indice.
Modalità Schermo
intero
1. In modalità Indice: Usare il Joystick per spostare la
casella evidenziata.
2. In modalità Schermo intero: Usare il Joystick per
spostarsi verso sinistra o destra.
Passare tra i vari file
L’esecuzione è avviata automaticamente quando il file
è selezionato (in modalità schermo intero).
Avviare l’esecuzione
Mettere in pausa /
Premere il tasto OK durante l’esecuzione / durante
riprendere l’esecuzione
la pausa.
Mettere in pausa /
Durante l’esecuzione, usare il Joystick per spostarsi
riprendere l’esecuzione
verso l’alto o il basso.
Terminare l’esecuzione
Premere il tasto MENU durante l’esecuzione.
Tornare alla schermata
d’anteprima
Video e Audio
Premere il tasto Otturatore.
Durante l’esecuzione, premere il tasto Successivo ( ).
Per terminare, premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ).
Avanti veloce
Indietro veloce
Durante l’esecuzione, premere il tasto Precedente ( .).
Per terminare, premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ).
Selezionare il file
successivo
In stato di pausa o di fermo, premere il tasto Successivo ( ).
n stato di pausa o di fermo, premere il tasto Precedente ( .).
Usare il Joystick per spostarsi verso l’alto o il basso.
Selezionare il file
precedente
Ingrandimento/
Riduzione
Bloccare / sbloccare
il quoziente zoom
Quando il rapporto zoom è superiore a 1.0x, premere
il tasto OK.
Immagine
Navigare all’interno di
un’immagine ingrandita
Quando il rapporto zoom è bloccato, usare il Joystick
per spostarsi nell’immagine.
ꢃ
Riproduzione.delle.registrazioni.sul.PC
.Installazione.del.software
Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov. Quindi, sono necessari
dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo,
assicurarsi di avere QuickTime 7.0 (o superiore) sul PC. In caso contrario, scaricare il
lettore QuickTime dal sito web.
OPPURE
Installare il software presente nel CD in dotazione.
Collegamento al PC e salvare i file
Dopo avere installato in modo appropriato il software sul PC, attenersi alle procedure
che seguono.
1. Accendere la videocamera.
2. Collegare la videocamera (con la scheda SD inserita) al computer usando il cavo USB.
3. Apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionare la voce “Apri.cartella.
per visualizzare i file” e gare clic su “OK”.
4. Se non viene visualizzata automaticamente la finestra di dialogo, fare doppio clic su
“Risorse del computer” e aprire “Disco rimovibile”.
5. Fare doppio clic sulla cartella DCIM.
6. Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA.
7. Copiare i file che si desidera conservare e salvarli nella posizione desiderata nel
proprio computer.
ꢄ
Collegamento.della.videocamera.al.televisore
Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ed il
televisore usando i cavi AV fornito in dotazione per la visualizzazione
in tempo reale. Si possono visualizzare le sequenze video e le
fotografie sul televisore e condividerle con amici e famigliari.
.
Collegamento.della.videocamera.al.televisore.HDTV
Per HDTV qui si intendono le porte d’input integrate del televisore HD che consentono
l’esecuzione di risoluzione ad alta qualità HD quando è eseguito il collegamento.
HD TV
(Verde)
Input video
componente
(Blu)
(Rosso)
(Rosso)
Input audio
componente
(Bianco)
OUTPUT AV
(Giallo)
<Cavo AV>
OUTPUT HD
(Non inserire il cavo giallo)
<Cavo video componente>
1. Accendere il televisore HDTV.
2. Accendere la videocamera.
3. Inserire una estremità del cavo componente video nella porta
(Ingresso componente video) sulla HDTV e l’altra estremità nella porta
(HD OUT) della videocamera.
4. Inserire una estremità dell’altro cavo AV nella porta (ingresso componente
audio) sulla HDTV e l’altra estremità nella porta (AV OUT) della
videocamera. (Non inserire il connettore giallo nell’AV-IN della HDTV)
5. Premere l’interruttore modalità del televisore HDTV e selezionare
“Input Componente”.
Se viene registrato un filmato con risoluzione HD mentre si è connessi alla propria TVHD,
la risoluzione del video scenderà ad una risoluzione D1 (480P) a causa della velocità di
trasmissione dei bit, ma il file registrato rimarrà ad alta definizione, senza modifiche.
ꢅ
.Collegamento.della.videocamera.al.normale.televisore
TV = televisore tradizionale a tubo catodico
Modalità.AV
Output.AV
Ingresso.
AV
Video
Audio
Cavo.AV
1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità AV.
2. Collegare le estremità audio e video del cavo AV (di colore giallo/bianco/
rosso) al jack “AV-IN” del televisore.
3. Accendere la videocamera.
4. Collegare l’altra estremità del cavo AV alla porta “Output AV” della
videocamera. Quando viene visualizzato il messaggio, selezionare “AV
Out”.
10
Operazioni avanzate
Funzionamento.dei.menu
Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con
precisione le funzioni della videocamera.
La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu.
Come.fare.per...
Fare apparire il menu
Azione
Premere il tasto MENU.
Spostare l’evidenziatore
Usare il Joystick per spostarsi verso l’alto o il basso.
Accedere ai menu secondari /
Confermare una voce
Premere il tasto OK.
Uscire dal menu / Tornare al menu
precedente
Premere il tasto MENU (quando si è nel menu secondario).
Voci.del.menu.in.modalità.Fotocamera
Accendere → Premere il tasto MENU.
Voce
Opzione
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Descrizione
Imposta la risoluzione video HD 1080P (1440x1080 pixel).
Imposta la risoluzione video HD 60f (1280x720 pixel).
Imposta la risoluzione video HD 30f (1280x720 pixel).
Imposta la risoluzione video su D1 60f (720x480 pixel).
Imposta la risoluzione video su CIF30f (352x240 pixel).
Imposta la risoluzione d’immagine su 3 megapixel.
Imposta la risoluzione d’immagine su 5 megapixel.
Imposta la risoluzione d’immagine su 8 megapixel.
Risoluzione
video
Risoluzione
d’immagine
5M
8M
Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno
sfondo scuro. Poiché la velocità dell’otturatore diminuisce quando
di fotografa in ambienti bui, si raccomanda di usare un treppiede
per eliminare sfocature provocate dal movimento delle mani.
Avviso:.I.disturbi.aumentano.quando.è.abilitata.la.funzione.
Scatto.notturno.
Scatto
notturno
Attiva/
Disattiva
Automatico
Sole
La macchina regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con
tempo soleggiato.
Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con
condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra.
Nuvoloso
Bilanciamento
del bianco
Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione
a lampade fluorescenti, oppure in ambienti con temperatura colore alta.
Fluorescente
Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione
a lampade incandescenti, oppure in ambienti con temperatura colore
bassa.
Tungsteno
11
Voci.del.menu.in.modalità.Fotocamera.(segue)
Voce
Opzione
Attiva
Descrizione
Il flash è attivato forzatamente ad ogni scatto.
Il flash si attiva automaticamente quando la luce è insufficiente.
Il flash è disabilitato.
Flash
Automatico
Disattiva
Luce
ausiliaria
video
Attiva/
Automatico/
Disattiva
Questa impostazione consente di avere più luce quando
l’illuminazione è insufficiente durante la registrazione di sequenze
video.
Normale
Acquisisce le registrazioni con i colori naturali.
Effetti
Bianco e Nero Acquisisce le registrazioni in bianco e nero.
Classico
Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia.
Regolare manuale dell’esposizione per ottenere effetti migliori
quando l’immagine precedente appare troppo chiara o troppo
scura. Un valore positivo indica che l’immagine apparirà più chiara
del normale, mentre un valore negativo indica l’opposto.
Esposizione
Autoscatto
-2~+2
Abilita/disabilita l’autoscatto. Dopo avere attivato l’autoscatto, ed
avere premuto il tasto Otturatore, la videocamera attenderà dieci
secondi prima di registrare.
Attiva/
Disattiva
Attiva/
Disattiva
Istogramma
Icona
Abilita/disabilita la visualizzazione su schermo dell’istogramma.
Attiva/
Disattiva
Abilita/disabilita la visualizzazione delle icone OSD (On Screen
Display) sullo schermo.
Voci.del.menu.in.modalità.Riproduzione
Accendere → Premere il tasto Modalità→ Usare il Joystick per passare alla modalità I.
miei.lavori → Selezionare la cartella Video,.Immagini o Voce→ Premere il tasto OK
→ Premere il tasto MENU.
Voce
Opzione
Descrizione
Elimina uno
Sì/No
Elimina il file corrente.
Elimina tutte le immagini ed i file video/audio archiviati nella
memoria.
Elimina tutto
Sì/No
-
Presentazione/
Riproduzione video
La videocamera visualizza le immagini/i filmati in sequenza.
Premere il tasto OK per terminare la presentazione/il filmato.
Possono essere bloccati file singoli multipli oppure tutti i file.
Un file bloccato non può essere cancellato usando le funzioni
di eliminazione. D’altra parte, la funzione di formattazione
cancellerà tutti i file bloccati e non bloccati.
Blocca
Sì/No
* Se nella videocamera non ci sono file, non sarà visualizzata alcuna voce.
1ꢀ
Voci.del.menu.in.modalità.Impostazioni
Accendere → Premere il tasto Modalità.→ Accedere alla modalità di Impostazione..
(
).→ Premere il tasto OK.
Voce
Opzione
-
Descrizione
Data e Ora
Imposta data e ora.
Attiva
Abilita l’avviso sonoro.
Avviso
Otturatore On
Disattiva
50Hz
Disabilita l’avviso acustico, ma mantiene il suono dell’otturatore.
Disabilita l’avviso sonoro.
Imposta la frequenza su 50Hz*.
Frequenza
60Hz
Imposta la frequenza su 60Hz*.
Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione
è adatta per le zone dell’America, Taiwan, Giappone e Corea.
NTSC
Uscita TV
Icona
Imposta la compatibilità del sistema TV su PAL. Questa opzione
è adatta per Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina, Giappone
e Hong Kong.
PAL
Attiva/Disattiva
-2~+2
Abilita/disabilita la visualizzazione delle icone OSD sullo schermo.
Imposta la luminosità del display LCD. Un valore positivo rende
più luminoso il display LCD; un valore negativo rende più scuro
il display LCD.
Luminosità
LCD
Formatta il supporto d’archiviazione. Notare che tutti i file archiviati
nel supporto saranno eliminati in modo irrecuperabile.
Sì
Formattazione
No
Annulla l’azione.
Disattiva
Disabilita la funzione di Spegnimento automatico.
La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva
per più di 1 minuto.
1 min
3 min
Spegnimento
automatico
La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva
per più di 3 minuti.
La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva
per più di 5 minuti.
5 min
-
Lingua
Permette di selezionare la lingua usata per l’OSD.
Ripristina le impostazioni predefinite. Notare che le impostazioni
correnti saranno sovrascritte.
Attiva
Disattiva
Predefiniti
Annulla l’azione.
1ꢁ
Voci.del.menu.in.modalità.Impostazioni.(segue)
* Tabella d’impostazione della frequenza:
Zona
Impostazione
Zona
Inghilterra Germania
50Hz 50Hz
Portogallo America
50Hz 60Hz
Francia
50Hz
Italia
50Hz
Cina
50Hz
Spagna
50Hz
Olanda
50Hz
Russia
50Hz
Taiwan
60Hz
Giappone
50/60Hz
Corea
60Hz
Tailandia
50Hz
Impostazione
Indicatore.di.carica.della.batteria
Icona
Descrizione
Batteria completamente carica
Durata media della batteria
Batteria scarica
* Il flash e le luci LED saranno disabilitate.
Batteria esaurita
Nota: per evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la
batteria quando l’icona indica che la batteria è scarica.
Durata.della.batteria
Fotografia
Numero di scatti
200
Sequenza.video
Tempo di ripresa (minuti)
70
* Scatto ogni 30 secondi
** Il flash è disattivo
* la risoluzione è impostata su 720P 60f
(1080 x 720 @60f)
*** La risoluzione è impostata su 5M
(2592 x 1944)
Nota: questa tavola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo
di batteria e dal livello di carica.
14
Capacità.d’archiviazione
Video (min.)
Fotografia
Memoria
HD 1080P 30f HD 30f
CIF30f
8M
5M
3M
HD 60f
3
D1 60f
7
Scheda.SD.(ꢀ5ꢂ.MB)
Scheda.SD.(51ꢀ.MB)
Scheda.SD.(1GB)
Scheda.SD.(ꢀGB)
Scheda.SD.(4GB)
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
15
30
60
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del
colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda.
Requisiti.del.sistema
I requisiti del sistema sono diversi in base alle varie impostazioni di
risoluzione video:
Risoluzione.video
Requisiti.del.sistema.PC
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
Sistema operativo: Windows XP SP2, Vista o superiore
CPU: Pentium 4, 3,2GHz Core 2 Dual o superiore
RAM di sistema: 1GBMB (2GB raccomandato)
Scheda video = 256MB di RAM
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
Sistema operativo: Windows XP SP2, Vista o superiore
CPU: Pentium 4, 3,2GHz o superiore
RAM di sistema: 512MB (1GB raccomandato)
Scheda video = 256MB di RAM
D1 60f (720x480) @60fps
CIF30f (352x240) @30fps
Sistema operativo: Windows XP, Vista o superiore
CPU: Pentium 4, 1.5GHz o superiore
RAM di sistema: 256MB (512MB o più raccomandati)
Scheda video: 64MB (128MB o più raccomandati)
15
Specifiche
Voce
Modello
Descrizione
Videocamera 5 Megapixel
Sensore immagine
5 Mega (2592 x 1944 pixel)
Fotografia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280 x 720 (HD 60f)
1280 x 720 (HD 30f)
Risoluzione
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Obiettivo
Zoom ottico 3X
Formato file
MOV, JPEG, WAV
1440x1080, fino a 30fps (HD 1080P)
1280 x 720, fino a 60fps (HD 60f)
1280 x 720, fino a 30fps (HD 30f)
720x480, fino a 60fps (D1 60f)
352x240, fino a 30fps (CIF30f)
Velocità fotogrammi
video
Memoria interna
Memoria esterna
Display LCD
Output TV
128MB integrata; 90MB per l’archiviazione
Scheda SD/MMC (fino a 32GB SDHC)
LCD 2,4”
Output componente HDTV, sistema NTSC/PAL supportato
Interfaccia
USB 2.0
Registratore voce
Microfono
Sì
Sì
Altoparlante
Nightshot
Sì
Sì (in modalità fotografia e video)
Batteria
Batteria ricaricabile agli ioni di Litio compatibile NP60
Nota: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
1ꢂ
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales ............................................... 1
Introducción a las partes de la videocámara........................................ 1
Instalar la batería.................................................................................. 2
Cargar la batería................................................................................... 2
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)........................................... 2
Encender y apagar la videocámara...................................................... 2
Establecer el idioma ............................................................................. 3
Leer los indicadores LCD ..................................................................... 3
Funcionamiento básico ................................................. 4
Grabar un clip de vídeo ........................................................................ 4
Grabar un clip de voz............................................................................ 4
Capturar una imagen estática............................................................... 5
Grabar programas de televisión ........................................................... 6
Reproducir las grabaciones.................................................................. 7
Reproducir las grabaciones en PC....................................................... 8
Conectar la videocámara a un televisor ............................................... 9
Funcionamiento avanzado ............................................ 11
Uso de los menús................................................................................. 11
Elementos de menú en el modo Cámara............................................. 11
Elementos de menú en el modo Reproducción.................................... 12
Elementos de menú en el modo Configuración.................................... 13
Indicador de carga de la batería........................................................... 14
Vida de la batería.................................................................................. 14
Capacidad de almacenamiento............................................................ 15
Requisitos del sistema.......................................................................... 15
Especificaciones................................................................................... 16
Procedimientos iniciales
Introducción a las partes de la videocámara
Micrófono
Altavoz
Objetivo
Indicadores LED
Lámpara de flash
Tapa de las pilas
Ganchoparalacorrea
Vista inferior
Toma para trípode
Ranura para tarjeta SD
(dentro de la tapa de
la batería)
LED de estado (izquierda)
Botón MODO
/ LED de carga (derecha)
Botón MENÚ
Monitor LCD
Disparador
Botón Zoom (acercar y alejar)
Botón Grabar
Botón Anterior
Botón Retroceso rápido
Botón Reproducir/Pausa
Conector de ENTRADA( ) y
SALIDA DE AV/Auriculares
/Earphone
Botón Siguiente/
Avance rápido
Conector USB *
Conmutador de
modo Macro
SALIDA HD *
Botón de encendido
* dentro de la tapa
Conmutador
de flash
Conmutador de balance de
blanco
Botón Aceptar/ Conmutador de indicadores
Joystick de 5
direcciones
LED
Sólo para modelos seleccionados. Si la cámara solamente indica “SALIDA DE AV”,
no admite la función “ENTRADA DE AV”.
1
Instalar la batería
1. Desplace la tapa de la batería.
2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en
cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los
del compartimento.
3. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa.
Cargar la batería
Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice.
1. Conecte el cable.
Conecte un extremo del adaptador de CAproporcionado al puerto USB
de la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
O BIEN
Conecte unz xtremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro
extremo a un equipo conectado a la alimentación. Asegúrese de que la videocámara está
apagada.
2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED de
carga se iluminará en color verde.
Si utiliza su PC para cargar la batería, no proporcione alimentación a la
videocámara. Si lo hace, la carga se detendrá.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento:
(1) Abra la tapa de la batería.
(2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior
de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y saltará hacia fuera. A
continuación, tire de la tarjera hacia fuera de la ranura.
Encender y apagar la videocámara
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo para
encender la cámara.
Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3
segundos o cierre el monitor LCD.
Si la videocámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo,
puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático.
ꢀ
Establecer el idioma
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo Configuración y presione
Aceptar para entrar en la pantalla de menús.
4. Utilice el joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione
Aceptar para confirmar la selección.
5. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un idioma.
6. Cuando haya terminado, presione Aceptar para confirmar la configuración.
Leer los indicadores LCD
00:00:05
00:06:40
1
Icono de modo
Tiempo de grabación restante
Modo de balance de blanco
Modo de exposición
Resolución de vídeo
Resolución de la imagen
Modo de los indicadores LED
Modo de macro
Modo de flash
Modo de histograma
Ciclo de vida útil de las pilas
Indicador de la relación de zoom
Tarjeta SD insertada
Modo de disparador automático
Modo de disparo nocturno
Tiempo de grabación
La pantalla LCD mostrará una relación 4:3 cuando esté establecida la resolución
CIF. Consulte la página 5 para obtener información más detallada.
ꢁ
Funcionamiento básico
Grabar un clip de vídeo
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si
desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar
al modo Macro ( ).
Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* Con un zoom fijo de 1,5X
2. Zoom:
Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La
ampliación óptica es 3X.
3. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
4. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
l La función de zoom también está disponible durante la grabación (excepto
en el modo Macro).
Si el entorno está oscuro, puede cambiar el modo de los indicadores
LED a Activar o Automático para proporcionar ayuda para el enfoque y la
iluminación.
Es normal que la videocámara se caliente cuando se utiliza o graba durante
un prolongado período de tiempo debido a su alto rendimiento.
Grabar un clip de voz
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo Grabadora de voz y presione
Aceptar para entrar en la pantalla de menús.
4. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
5. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
4
Capturar una imagen estática
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar
fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro
(
).
Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* Con un zoom fijo de 1,5X
2. Zoom:
Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La
ampliación óptica es 3X.
Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados.
Si el entorno está oscuro, puede cambiar el modo de los indicadores LED a
Activar o Automático para proporcionar ayuda para el enfoque y la iluminación.
3. Presione el botón Disparador hasta la mitad de su
recorrido y manténgalo en esa posición para que la
videocámara enfoque automáticamente. Cuando el
cuadro de enfoque
color del marco de enfoque sea verde, presione el
botón completamente para tomar una imagen estática.
Debido a la función de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD y la relación de
captura de imágenes fijas variará en función de las diferentes resoluciones de vídeo.
La captura de imágenes de la cámara se establece cuando las resoluciones de vídeo son diferentes
.
Resolución de vídeo
Vista previa
Tomar imágenes y enfocar
Relación 4:3
Relación 16:9
HD 1080P(1440x1080)
Relación 16:9
Relación 4:3
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
Relación 4:3
Relación 4:3
CIF30f(352x240)
5
Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja
para especificaciones más detalladas.
Grabar programas de televisión
La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión
mediante un cable de ENTRADA DE AV.
Modo AV
Entrada de AV
SALIDA DE AV
Video
Audio
Cable de AV
1. Encienda el televisor o el reproductor de DVD.
2. Conecte el cable de AV al terminal Salida de AV del televisor o del
reproductor de DVD. (Normalmente no es necesario cambiar el modo.
Consulte el Manual del usuario del televisor o del reproductor de DVD.)
3. Encienda la videocámara.
4. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo,
blanco y rojo) a los conectores “SALIDA DE AV” del televisor.
5. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “Entrada de AV” de la
videocámara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla,
seleccione “ENTRADA DE AV”.
6. Asegúrese de que las imágenes mostradas en el televisor o en el
reproductor de DVD también aparecen en la pantalla LCD de la cámara.
7. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
8. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
No cambie los canales de televisión ni apague el televisor mientras se graba
un programa de TV. Si lo hace, la grabación se detendrá.
ꢂ
Reproducir las grabaciones
1. Presione el botón MODO y utilice el joystick para pasar al modo “Mis trabajos”.
O bien, presione el botón Reproducir/Pausa(
)
situado en el lado izquierdo del monitor LCD.
2. Hay TRES carpetas bajo Mis trabajos: Vídeo, Imagen y Voz. Seleccione una de estas carpetas y,a
continuación, presione el botón Aceptar para entrar en el modo de índice.
3. Operaciones en el modo de reproducción:
Tipo de archivo
Cómo...
Acción
Modo de índice
Cambiar entre el
modo de índice y el
modo de pantalla
completa
En el modo de índice, presione el botón Aceptar para
cambiar al modo de pantalla completa. En el modo
de índice, presione el botón MENÚ para cambiar al
modo de índice.
Modo de pantalla
completa
1. En el modo de índice: utilice el joystick para mover
el cuadro de resalte.
2. En el modo de pantalla completa: utilice el joystick
para moverse a la izquierda o a la derecha.
Cambiar de archivo
Iniciar la
reproducción
Cuando se selecciona (en el modo de pantalla completa),
el archivo inicia automáticamente la reproducción.
Pausar/Reanudar la
reproducción
Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa,
presione el botón Aceptar.
Pausar/Reanudar la
reproducción
Durante a reproducción, utilice el joystick para
moverse hacia arriba o hacia abajo.
Detener la
reproducción
Durante la reproducción, presione el botón MENÚ.
Volver a la pantalla
de vista previa
Presione el botón Disparador.
Vídeo y audio
Durante la reproducción, presione el botón Siguiente(
). Para detener la acción, presione el botón
Reproducir/Pausa( ) .
Avance rápido
Durante la reproducción, presione el botón Anterior
Retroceso rápido
(
). Para detener la acción, presione el botón
Reproducir/Pausa( ).
Seleccionar el
Mientras la reproducción está detenida o en pausa,
archivo siguiente
presione el botón Siguiente( ).
Seleccionar el
archivo anterior
Mientras la reproducción está detenida o en pausa,
presione el botón Anterior ( ) .
Acercar y alejar
Utilice el joystick para subir o bajar.
Bloquear o liberar la
relación de zoom
Cuando la relación de zoom sea superior a 1,0X,
presione el botón Aceptar.
Imagen
Examinar la imagen
ampliada
Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el
joystick para examinar la imagen.
ꢃ
Reproducir las grabaciones en PC
Instalar el software
Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por tanto,
necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Para el primer
uso, asegúrese de que tiene el reproductor QuickTime 7.0 (o anterior) instalado en su
PC. Si no lo tiene, descargue el reproductor QuickTime del sitio Web.
O BIEN
Instale el software incluido en el CD proporcionado.
Conectar su PC y guardar archivos
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, siga los procedimientos
que se indican a continuación.
1. Encienda la videocámara.
2. Conecte la videocámara (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable
USB.
3. Aparecerá la ventana de diálogo automáticamente. Seleccione el elemento “Abrir la
carpeta para ver los archivos” y haga clic en “Aceptar” .
4. Si la ventana de diálogo no aparece automáticamente, puede hacer doble clic en “Mi
PC” y abrir “Unidad extraíble” .
5. Haga doble clic en la carpeta DCIM.
6. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA.
7. Copie los archivos que desea conservar y guárdelos en la ubicación que desee en su
PC.
ꢄ
Conectar la videocámara a un televisor
Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la
videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados
como accesorio para conseguir una visualización en tiempo real.
Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas en el
televisor y compartirlos con sus amigos y familiares.
.
Conectar la videocámara a un equipo HDTV
En este caso, el televisor HD cuenta con puertos de entrada de componentes
integrados HDTV de forma que puede conseguir calidad de alta resolución HD
mientras está conectado.
TV HD
(verde)
Entrada de vídeo
de componentes
(azul)
(rojo)
(rojo)
Entrada de audio
(blanco)
SALIDA DE AV
<Cable de AV>
de componentes
(Amarillo)
SALIDA HD
(No enchufar el cable amarillo)
<Cable de vídeo de componentes>
1. Encienda su televisor HD.
2. Encienda la videocámara.
3. Enchufe un extremo del cable de vídeo de componentes en el puerto
(ENTRADA de vídeo de componentes) del aparato HDTV y el otro
extremo en el puerto (SALIDA DE HD) de la videocámara.
4. Enchufe un extremo del cable de AV en el puerto (ENTRADA de audio
de componentes) del aparato HDTV y el otro extremo en el puerto
(SALIDA DE AV) de la videocámara. (No enchufe el conector amarillo
en el puerto ENTRADA de AV del aparato HDTV.)
5. Presione conmutador de modo de entrada del televisor HD y
seleccione “Entrada de componentes”.
Si graba un clip de vídeo con resolución HD mientras está conectado a su
aparato HD TV, la resolución de vídeo de la pantalla del televisor se reducirá
a D1 (480P) debido a la tasa de bits de datos, pero el archivo grabado
seguirá teniendo una resolución HD.
ꢅ
Conectar la videocámara a un televisor estándar
TV = Televisor CRT tradicional
Modo AV
Salida de AV
ENTRADA
DE AV
Video
Audio
Cable de AV
1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo,
blanco y rojo) a los conectores “ENTRADA DE AV” del televisor.
3. Encienda la videocámara.
4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “Salida de AV” de la
videocámara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla,
seleccione “Salida de AV” .
10
Funcionamiento avanzado
Uso de los menús
Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara.
La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús.
Cómo...
Mostrar el menú
Acción
Presione el botón MENÚ.
Mover la barra de resalte
Utilice el joystick para subir o bajar.
Entrar en un submenú o confirmar
un elemento
Presione el botón Aceptar.
Salir del menú o retroceder al
menú de nivel superior
Presione el botón MENÚ (cuando esté en un submenú).
Elementos de menú en el modo Cámara
Encienda la alimentación → Presione el botón Menú.
Elemento
Opción
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Descripción
Establece la resolución de vídeo en HD 1080P (1440x1080 píxeles).
Establece la resolución de vídeo en HD 60f (1280x720 píxeles).
Establece la resolución de vídeo en HD 30f (1280x720 píxeles).
Establece la resolución de vídeo en D1 60f (720x480 píxeles).
Establece la resolución de vídeo en CIF 30f (352x240 píxeles).
Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles.
Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles.
Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles.
Resolución
de vídeo
Resoluciónde
laimagen
5M
8M
Si habilita esta configuración podrá tomar una fotografía con un fondo
oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuirá al tomar fotos en un
lugar oscuro, es recomendable utilizar un trípode para eliminar la borrosidad
causada por el temblor de las manos.
Advertencia: el ruido se incrementa cuando la función Escena nocturna
está habilitada.
Activar o
Desactivar
Escena
nocturna
Automático
Soleado
La cámara ajusta automáticamente el balance de blanco.
Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día
soleado.
Esta configuración es adecuada para grabaciones en días nublados o
entornos sombríos.
Balance de
blanco
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con
iluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta.
Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con
iluminación incandescente o entornos con una temperatura de color baja.
11
Elementos de menú en el modo Cámara
(continuación)
Elemento
Opción
Activar
Descripción
El flash se dispara siempre en cada disparo.
El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación es insuficiente.
El flash está deshabilitado.
Luz del
flash
Automático
Desactivar
Activar ,
Automática o
Desactivar
Luz de
vídeo
Esta configuración permite proporcionar luz adicional cuando la
iluminación es insuficiente durante la grabación de clips de vídeo.
Normal
B y N
Realiza grabaciones con un color natural.
Realiza grabaciones en blanco y negro.
Realiza grabaciones en un color con tono sepia.
Efecto
Clásico
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando
la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor
positivo indica que la imagen será más brillante que lo habitual, mientras
que un valor negativo hará que la imagen aparezca más oscura.
Exposición
-2~+2
Habilita y deshabilita el temporizador automático. Una vez activado
este temporizador, la cámara comenzará a grabar al cabo de 10
segundos después de presionar el botón Disparador.
Disparador
automático
Activar o
Desactivar
Activar o
Desactivar
Histograma
Icono
Habilita y deshabilita la visualización del histograma en la pantalla.
Activar o
Desactivar
Habilita y deshabilita los iconos OSD para que se muestren o
desaparezcan de la pantalla.
ElementosdemenúenelmodoReproducción
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el joystick para pasar
al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo, Imagen o Voz → Presione el
botón ACEPTAR → Presione el botón MENÚ.
Elemento
Opción
Descripción
Eliminar uno
Sí o No
Elimina el archivo actual.
Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y
vídeo almacenados en la memoria.
Eliminar todos
Sí o No
-
Presentación de
diapositivas/
Reproducir vídeo
La cámara muestra las imágenes y los clips de vídeo en
secuencia. Puede presionar el botón Aceptar para detener la
presentación de diapositivas o la reproducción del vídeo.
Puede bloquear uno, varios o todos los archivos. La función
de eliminación no puede borrar un archivo bloqueado. Sin
embargo, la función de formato borrará tanto los archivos
bloqueados como los no bloqueados.
Bloquear
Sí o No
* Si no hay archivos en el cámara, se verá ningún elemento.
1ꢀ
Elementos de menú en el modo Configuración
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo
Configuración(
) → → Presione el botón Aceptar.
Elemento
Descripción
Opción
Fecha y hora
-
Establece la fecha y hora.
Activar
Habilita el sonido de un pitido.
Disparador
activado
Deshabilita el sonido de un pitido pero mantiene el sonido del
disparador.
Pitido
Desactivar
50 Hz
Deshabilita el sonido de un pitido.
Establece la frecuencia de oscilación en 50 Hz*.
Establece la frecuencia de oscilación en 60 Hz*.
Frecuencia
Salida de TV
60 Hz
Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta opción
es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea.
NTSC
PAL
Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta opción
es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países
Bajos, China, Japón y Hong Kong.
Activar o
Desactivar
Icono
Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla.
Establece el brillo de la pantalla LCD. Un valor positivo hace que
la pantalla LCD sea más brillante, mientras que un valor negativo
oscurece dicha pantalla.
Brillo LCD
-2~+2
Sí
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que todos
los archivos almacenados en el medio se perderán.
Formatear
No
Anula la acción.
Desactivar
Deshabilita la función Apagado automático.
La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva
durante más de 1 minuto.
1 min
3 min
Apagado
Auto
La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva
durante más de 3 minutos.
La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva
durante más de 5 minutos.
5 min
-
Idioma
Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD.
Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta
que se sobrescribirá la configuración actual.
Activar
Desactivar
Valores
predeterminados
Anula la acción.
1ꢁ
Elementos de menú en el modo Configuración
(continuación)
* Tabla de configuración de frecuencias:
Países
Bajos
Región
Inglaterra Alemania
Francia
Italia
España
Rusia
Configuración
Región
50Hz
Portugal
50Hz
50Hz
América
60Hz
50Hz
Taiwán
60Hz
50Hz
China
50Hz
50Hz
Japón
50Hz
50Hz
Tailandia
50Hz
Corea
60Hz
Configuración
50/60Hz
Indicador de carga de la batería
Icono
Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con carga baja
* El flash y los indicadores luces LED se deshabilitarán.
Batería agotada
Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la
batería cuando el icono indique que la carga es baja.
Vida de la batería
Imagen estática
Número de disparos
200
Clip de vídeo
Tiempo de grabación (minutos)
70
*disparo cada 30 segundos
** flash apagado
* resolución establecida en 720P 60f
(1080x720 @60f)
***resolución establecida en 5 M
(2592x1944)
Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia La vida real de la batería
depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
14
Capacidad de almacenamiento
Vídeo (min)
Imagen estática
Memoria
HD 1080P 30f
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
40
8M
95
5M
3M
TarjetaSD(ꢀ5ꢂMB)
3
7
145
230
TarjetaSD(51ꢀMB)
Tarjeta SD (1GB)
Tarjeta SD (ꢀGB)
Tarjeta SD (4GB)
7
15
30
80
190
380
290
580
460
920
15
30
60
160
320
640
60
770
1160
2320
1840
3680
120
1540
Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de
color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno.
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema varían en función de la configuración de la
resolución de vídeo:
Resolución de vídeo
Requisitos de su PC
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o superior
Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz Core 2 Dual o superior
RAM del sistema = 1 GB (se recomienda 2 GB)
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
D1 60f (720x480) @60fps
Tarjeta de visualización = 256 MB de memoria RAM
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o superior
Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz o superior
RAM del sistema = 512 MB (se recomienda 1 GB)
Tarjeta de visualización = 256 MB de memoria RAM
Sistema operativo = Windows XP, Vista o superior
Procesador = Pentium 4 a 1,5 GHz o superior
CIF30f (352x240) @30fps
RAM del sistema = 256 MB (se recomiendan 512 MB como mínimo)
Tarjeta de vídeo = 64 MB (se recomiendan 128 MB como mínimo)
15
Especificaciones
Elemento
Descripción
Modelo
Cámara de 5 megapíxeles
Sensor de imagen
5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)
Imagen estática: 3 M (2048x1536); 5 M (2592x1944); 8 M (3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280x720 (HD 60f)
1280x720 (HD 30f)
Resolución
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Objetivo
Objetivo con zoom óptico 3X
Formato de archivo
MOV, JPEG y WAV
1440x1080, hasta 30 fps (HD 1080P)
1280x720, hasta 60 fps (HD 60f)
1280x720, hasta 30 fps (HD 30f)
720x480, hasta 60 fps (D1 60f)
352x240, hasta 30 fps (CIF30f)
Tasa de fotogramas
de vídeo
Memoria interna
Memoria externa
Pantalla LCD
Salida de TV
Interfaz
Integrada de 128 MB; 90 MB para almacenamiento
Tarjeta SD/MMC (hasta SDHC de 32 GB)
Pantalla LCD de 2,4”
Compatible con la salida de componentes HDTV y los sistemas NTSC y PAL
USB 2.0
Grabadora de voz
Micrófono
Sí
Sí
Sí
Altavoz
Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de
vídeo)
Escena nocturna
Batería
Batería recargable de ion-litio compatible NP60
Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1ꢂ
Inhoudsopgave
Aan de slag ..................................................................... 1
Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder .......................... 1
De batterij plaatsen............................................................................... 2
De batterij opladen................................................................................ 2
Een geheugenkaart plaatsen (optioneel).............................................. 2
Uw camera in-/uitschakelen.................................................................. 2
De taal instellen.................................................................................... 3
LCD-indicators aflezen ......................................................................... 3
Basisbediening............................................................... 4
Een videoclip opnemen ........................................................................ 4
Een spraakopname maken................................................................... 4
Een foto maken..................................................................................... 5
Een tv-programma opnemen................................................................ 6
Uw opnamen afspelen.......................................................................... 7
Playing back your recordings on PC..................................................... 8
De camcorder aansluiten op een tv...................................................... 9
Geavanceerde bewerkingen.......................................... 11
Menubediening..................................................................................... 11
Menu-items in de cameramodus .......................................................... 11
Menu-items in de weergavemodus....................................................... 12
Menu-items in de instellingsstand......................................................... 13
Indicator levensduur batterij.................................................................. 14
Levensduur batterij............................................................................... 14
Opslagcapaciteit................................................................................... 15
Systeemvereisten................................................................................. 15
Specificaties..........................................................................................16
Aan de slag
Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder
Microfoon
Luidspreker
Lens
LED-lampen
Flitserlamp
Battery cover
Riemhaakje
Onderaanzicht
Statiefbevestigingt
SD-kaartsleuf
in de batterijklep
Status-LED (links) /
Knop MODUS
Laad-LED (rechts)
Knop MENU
LCD-scherm
Ontspanknop
Knop Vorige/
Knop (in-/uit)zoomen
Opnameknop
Knop Snel terugspoelen
Knop Afspelen/Pauzeren
Knop Volgende/ Knop
Snel vooruitspoelen
(
)
AV IN /OUT -aansluiting
/oortelefoon
USB-aansluiting *
HD-UITGANG *
Macromodusschakelaar
Flitserschakelaar
Voedingsknop
Schakelaar witbalans
* in de klep
Knop OK /
5-weg joystick
Schakelaar LED-lampen
Alleen voor bepaalde modellen. Als uw camera alleen “AV OUT” (AV-uitgang)
aangeeft, betekent dit dat de functie “AV IN” (AV-ingang) niet wordt ondersteund.
1
De batterij plaatsen
1. Schuif het batterijklepje open.
2. Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in het batterijvak. Zorg
ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten
in het batterijvak.
3. Sluit de klep van het batterijvak nadat u de batterijen correct hebt
geïnstalleerd.
De batterij opladen
Laat de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u deze
voor de eerste keer gebruikt.
1. De kabel aansluiten.
Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde wisselstroomadapter aan op de
USB-poort van de camcorder en het andere uiteinde op het stopcontact.
OF
SluitheteneuiteindevandebijgeleverdeUSB-kabelaanopdeUSB-poortvandecamcorderenhet
andereuiteindeopeeningeschakeldepc.Zorgervoordatdecamcorderisuitgeschakeld.
2. De laad-LED licht rood op en het opladen wordt gestart.
3. Wanneer het opladen wordt onderbroken of de batterijdoos volledig is opgeladen, wordt
de laad-LED groen.
Als u een pc gebruikt om de batterij op te laden, mag u de camcorder niet
inschakelen, anders wordt het opladen gestopt.
Een geheugenkaart plaatsen (optioneel)
Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk:
(1) Open de batterijklep.
(2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van
de sleuf bereikt.
Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de
sleuf springt. Trek vervolgens de kaart uit de sleuf.
Uw camera in-/uitschakelen
Open het LCD-scherm of houd de voedingsknop gedurende 1 seconde ingedrukt om de
camcorder in te schakelen.
Houd de voedingsknop gedurende 1 tot 3 seconden ingedrukt of sluit het LCD-scherm
om de camcorder uit te schakelen.
Als de camcorder gedurende een langere periode inactief blijft, kan het toestel
automatisch uitschakelen door de instelling voor het Automatisch uitschakelen.
ꢀ
De taal instellen
1. Schakel de camcorder in.
2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen.
3. Gebruik de Joystick-schakelaar om de modus Instelling te selecteren en druk op OK om
het menuscherm te openen.
4. Gebruik de Joystick om het item Taal te selecteren en druk vervolgens op OK om te
bevestigen.
5. Beweeg de Joystick omhoog of omlaag om een taal te selecteren.
6. Druk op OK wanneer u klaar bent om de instelling te bevestigen.
LCD-indicators aflezen
00:00:05
00:06:40
1
Moduspictogram
Videoresolutie
Resterende opnameduur
Modus Witbalans
Belichtingsmodus
Flitsermodus
Beeldresolutie
Modus LED-lampen
Macrostand
Histogrammodus
Zelfontspannermodus
Nachtopnamemodus
Opnameduur
Levensduur batterij
Indicator zoomverhouding
SD-kaart geplaatst
Het LCD zal een verhouding van 4:3 weergeven terwijl CIF wordt ingesteld als
videoresolutie. (Zie pagina 5 voor meer gedetailleerde richtlijnen.)
ꢁ
Basisbediening
Een videoclip opnemen
1. De scherpstelling aanpassen:
De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling
hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken
om te schakelen naar de Macromodus. ( ).
Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname staart.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* bij een vaste zoom van 1,5x
2. Zoomen:
Verplaats de knop Zoom omhoog of omlaag om in of uit te zoomen op het scherm. De
optische vergrotingsfactor is 3x.
3. Druk op de Opnameknop om de opname te starten.
4. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen.
De zoomfunctie is ook beschikbaar tijdens de opname (behalve in de
macromodus).
Als de omgeving donker is, kunt u de modus LED-lampen instellen op On
(Aan) of Auto om het scherpstellen en de belichting te helpen.
Het is normaal dat de camcorder iets warmer aanvoelt na doorlopend gebruik
/ langdurige opnamen. Dit is te wijten aan de hoge prestaties.
Een spraakopname maken
1. Schakel de camcorder in.
2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen.
3. Gebruik de Joystick-schakelaar om de modus Voice Recorder (Spraakopname) te
selecteren en druk op OK om het menuscherm te openen.
4. Druk op de knop Opnameknop om de opname te starten
5. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen.
4
Een foto maken
1. De scherpstelling aanpassen:
De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling
hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken
om te schakelen naar de Macromodus ( ).
Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname staart.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* bij een vaste zoom van 1,5x
2. Zoomen:
Verplaats de knop Zoom omhoog of omlaag om in of uit te zoomen op het scherm. De
optische vergrotingsfactor is 3x.
Indien nodig kunt u andere geavanceerde instellingen aanpassen.
Als de omgeving donker is, kunt u de modus LED-lampen instellen op Aan of
Auto om het scherpstellen en de belichting te helpen.
3. Houd de ontspanknop halverwege ingedrukt
zodat de camcorder automatisch kan
scherpstellen. Druk de knop volledig in wanneer
het scherpstelkader groen wordt, om een foto te
maken.
scherpstelkader
Door de sensoropnamefunctie, zullen het LCD-voorbeeld en de hoogte-
breedteverhouding van foto’s verschillen afhankelijk van de verschillende
videoresolutie-instellingen.
De beeldopname van de camera is ingesteld, terwijl de videoresoluties
verschillen.
Foto’s maken en
scherpstellen
Videoresolutie
Voorbeeld
Verhouding 16:9
Verhouding 4:3
HD 1080P(1440x1080)
Verhouding 16:9
Verhouding 4:3
Verhouding 4:3
Verhouding 4:3
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
5
Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details.
Een tv-programma opnemen
Dankzij de digitale video-opnametechnologie kunt u een tv-programma opnemen via
een AV-IN-kabel.
AV-modus
AV-ingang
AV-UITGANG
Video
Audio
AV-kabel
1. Schakel uw TV of DVD-speler in.
2. Sluit de AV-kabel aan op de AV-uitgang op de tv of dvd-speler.
(Het is normaal niet nodig te schakelen tussen de standen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv of dvd-speler.)
3. Schakel de camcorder in.
4. Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel (geel/wit/rood) aan op
de “AV-OUT”-aansluitingen op de tv.
5. Sluit het andere uiteinde van de AV-kabel aan op de “AV-IN”-aansluiting
op uw camcorder. Wanneer het pop-upbericht op het scherm verschijnt,
selecteert u “AV-IN”.
6. Controleer of de beelden die op de TV of DVD-speler worden
weergegeven, ook op het LCD-scherm van de camera verschijnen.
7. Druk op de Opnameknop om de opname te starten.
8. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen.
Schakel niet tussen de tv-kanalen of schakel de tv niet uit tijdens het
opnemen van een tv-programma, anders wordt de opname gestopt.
ꢂ
Uw opnamen afspelen
1. Druk op de knop MODE en gebruik de Joystick om te schakelen naar de modus “Mijn
werken” .
U kunt ook aan de linkerzijde van het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauzeren( ).
2. Er zijn drie mappen onder Mijn werken: Video, Foto en Spraak. Selecteer Video, Foto
of Spraak en druk vervolgens op de knop OK om de indexmodus te openen.
3. Bewerkingen in de weergavemodus:
Bestandstype
Hoe kan ik...
Actie
Indexmodus
Schakelen tussen de Druk in de indexmodus op de knop OK om te
miniatuurweergave
en volledige
schermweergave
schakelen naar de volledige schermweergave. Druk in
de volledige schermweergave op de knop MENU om
te schakelen naar de miniatuurweergave.
Volledige
schermweergave
1. In de indexmodus: Gebruik de joystick om het
selectievenster te verplaatsen.
2. In volledige schermweergave: gebruik de Joystick
om naar links of rechts te verplaatsen.
Schakelen tussen
bestanden.
Wanneer deze actie wordt geselecteerd (in volledige
schermweergave), wordt het afspelen van het bestand
automatisch gestart.
Het afspelen starten
Het afspelen
pauzeren/hervatten.
Druk op OK tijdens de weergave/tijdens de pauze.
Het afspelen
Gebruik de joystick om omhoog of omlaag te
pauzeren/hervatten.
verplaatsen tijdens de weergave.
Het afspelen
stoppen
Druk tijdens de weergave op de knop MENU.
Video & Audio
Terug naar het
Druk op de ontspanknop.
voorbeeldscherm
Druk tijdens het afspelen op de knop Volgende( ). Druk
op de knop Afspelen/Pauzeren( ) om te stoppen..
Snel vooruitspoelen
Snel terugspoelen
Druk tijdens het afspelen op de knop Vorige ( ).Druk
op de knop Afspelen/Pauzeren( )om te stoppen.
Het volgende
Druk tijdens de pauze of nadat het afspelen is gestopt
bestand selecteren
op de knop Volgende( ).
Het vorige bestand
selecteren
Druk tijdens de pauze of nadat het afspelen is gestopt
op de knop Vorige( ).
In-/uitzoomen
GebruikdeJoystickomomhoogofomlaagteverplaatsen.
Zoomfactor
vergrendelen/
ontgrendelen
Druk op OK wanneer de zoomfactor groter is dan 1.0x.
Foto
Verschuiven binnen
Wanneer de zoomverhouding is vergrendeld, gebruik
de ingezoomde foto
dan de joystick om door de foto te bladeren.
ꢃ
Uw opnamen afspelen op een pc
De software installeren
Opgenomen video’s krijgen de MOV-indeling. U hebt dus enkele speciale programma’s
nodig om de opnamen op uw pc te bekijken. Controleer of QuickTime 7.0 (of hoger) op
uw pc is geïnstalleerd voordat u het afspelen start. Indien dat niet het geval is, moet u
QuickTime player downloaden van de website:
OF
Installeer de software van de bijgeleverde cd.
De pc aansluiten en bestanden opslaan
Nadat de software correct is geïnstalleerd op uw pc, moet u de onderstaande procedures volgen.
1. Schakel de camcorder in.
2. Sluit de camcorder (met geplaatste SD-kaart) aan op uw computer via de USB-kabel.
3. Er wordt onmiddellijk een dialoogvenster weergegeven. Selecteer het item “Map
openen om bestanden weer te geven” en klik op “OK”.
4. Als het dialoogvenster niet automatisch wordt geopend, kunt u dubbelklikken op “Deze
computer” en het “Verwisselbaar station” openen.
5. Dubbelklik op de bestandsmap DCIM.
6. Double-click on the 100MEDIA file folder.
7. Kopieer de bestanden die u wilt bewaren en sla ze op naar de gewenste locatie op uw
computer.
ꢄ
De camcorder aansluiten op een tv
Volg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en tv aan te sluiten
via extra AV-kabels voor weergave in real time. U kunt uw videoclips
en foto’s op uw tv weergeven en ze delen met uw vrienden en familie.
De camcorder aansluiten op HDTV
Met HD TV worden de ingebouwde componentingangen van de tv bedoeld, zodat
beelden kunnen worden weergegeven met een hoge resolutie van HD wanneer
ze zijn aangesloten.
HD TV
(groen)
Component
(blauw)
video-ingang
(rood)
(rood)
Component
audio-ingang
(wit)
AV-UITGANG
(geel)
<AV-kabel>
HD-UITGANG
(Sluit de gele kabel niet aan)
<Component video-kabel>
1. Schakel uw HD TV in.
2. Schakel de camcorder in.
3. Sluit het ene uiteinde van de component video-kabel aan op de poort
(Component video-ingang) op de HDTV en het andere uiteinde op de
poort (HD-UITGANG) op de camcorder.
4. Sluit het ene uiteinde van de andere AV-kabel aan op de poort
(Component audio-ingang) op de HDTV en het andere uiteinde op de
poort (AV-uitgang) op de camcorder. (Sluit de gele connector niet aan
op de AV-ingang van de HDTV.)
5. Druk op de ingangsschakelaar op de HD TV en selecteer
“Componentingang” .
Als u een clip met HD-resolutie opneemt terwijl u verbonden bent met uw
HD TV, zal de videoresolutie van het tv-scherm verlaten naar de resolutie D1
(480P) door de gegevensbitsnelheid, maar de resolutie van het opgenomen
bestand blijft ongewijzigd op HD.
ꢅ
De camcorder aansluiten op een standaard tv
TV = Traditionele CRT-TV
AV-modus
AV-uitgang
AV-ingang
Video
Audio
AV-kabel
1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de AV-modus.
2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel (geel/wit/rood) aan op
de “AV-ingang”-aansluitingen op de tv.
3. Schakel de camcorder in.
4. Sluit het andere uiteinde van de AV-kabel aan op de “AV-uitgang” op
uw camcorder. Wanneer het pop-upbericht op het scherm verschijnt,
selecteert u “AV-UITGANG”.
10
Geavanceerde bewerkingen
Menubediening
Demenu-onderdelenbiedenuverschillendeoptieswaarmeeudecamerafunctiesfijnkuntafstellen.
Indevolgendetabelvindtudetailsoverhetgebruikvanhetmenu.
Hoe kan ik...
Het menu openen
Actie
Druk op de knop MENU.
De selectiebalk verplaatsen
Gebruik de joystick om omhoog of omlaag te verplaatsen.
Het submenu openen/een item
bevestigen
Druk op de knop OK.
Menu afsluiten/terugkeren naar
het bovenliggende menu
Druk op de knop MENU (wanneer u in het submenu bent).
Menu-items in de cameramodus
Inschakelen → Druk op de knop Menu.
Item
Optie
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Beschrijving
Stel de videoresolutie in op HD 1080P (1440x1080 pixels).
Stel de videoresolutie in op HD 60f (1280x720 pixels).
Stel de videoresolutie in op HD 30f (1280x720 pixels).
De videoresolutie instellen op D1 60f (720x480 pixels).
De videoresolutie instellen op CIF30f (352x240 pixels).
Stel de beeldresolutie in op 3 megapixels.
Videoresolutie
Beeldresolutie
Nachtopname
5M
Stel de beeldresolutie in op 5 megapixels.
8M
Stel de beeldresolutie in op 8 megapixels.
Wanneer u deze instelling inschakelt, kunt u een foto maken met een
donkere achtergrond.Aangezien de ontspansnelheid zal vertragen wanneer
u foto’s maakt in een donkere ruimte. Wij raden u aan een statief te
gebruiken om wazige foto’s door het schudden van de hand te vermijden.
Waarschuwing: de ruis vermeerdert wanneer Nachtopname is
ingeschakeld.
Aan/uit
Auto
De camera past de witbalans automatisch aan.
Zonnig
Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig weer.
Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in
schaduwrijke omgevingen.
Bewolkt
TL
WB
Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij TL-
verlichting of in omgevingen met een hoge kleurtemperatuur.
Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij
gloeilampverlichting of in omgevingen met een lage kleurtemperatuur.
Gloeilamp
11
Menu-items in de camerastand (vervolg)
Item
Optie
Aan
Beschrijving
De flitser zal altijd bij elke opname geforceerd worden gebruikt.
De flitser gaat automatisch af wanneer de belichting onvoldoende is.
De flitser is uitgeschakeld.
Flitser
Auto
Uit
Met deze instelling kunt u extra licht toevoegen wanneer de
belichting niet voldoet tijdens het opnemen van videoclips.
Videolamp
Effect
Aan/Auto/Uit
Normaal
Z&W
Opnamen maken in natuurlijke kleuren.
Opnamen maken in zwart-wit.
Klassiek
Opnamen maken in sepiatinten.
U kunt de belichting handmatig aanpassen voor een beter effect
wanneer de beeldweergave te helder of te donker is. Een positieve
waarde geeft aan dat het beeld helderder zal zijn dan normaal,
terwijl een negatieve waarde het beeld donkerder maakt.
Belichting
-2~+2
Schakel de zelfontspanner in/uit. Nadat de zelfontspanner is
ingeschakeld, zal de camera tien seconden wachten voordat de
ontspanknop wordt ingedrukt.
Zelfontspanner
Aan/uit
De weergave van het beeldhistogram op het scherm inschakelen/
uitschakelen.
Histogram
Pictogram
Aan/uit
Aan/uit
De OSD (on screen display)-pictogrammen in-/uitschakelen voor
weergave op het scherm.
Menu-items in de weergavemodus
Inschakelen → Druk op de knop MODUS → Gebruik de joystick om naar de modus
Mijn werken te schakelen → Selecteer de map Video, Foto of Spraak → Druk op de
knop OK → Druk op de knop MENU.
Item
Optie
Beschrijving
1 wissen
Ja/Nee
Huidig bestand wissen.
Alle foto’s en video-/audiobestanden die in het geheugen zijn
opgeslagen, wissen.
Alles wissen
Ja/Nee
-
Diavoorstelling /
videoweergave
De camera geeft de foto’s/videoclips achtereenvolgens weer. U kunt op
de knop OK drukken om de diavoorstelling/videoweergave te stoppen.
U kunt één, meerdere of alle bestanden vergrendelen. Een vergrendeld
bestand kan niet worden verwijderd met de functie Wissen. De functie
Formatteren zal echter alle vergrendelde/ontgrendelde bestanden
wissen.
Vergrendelen
Ja/Nee
* Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items weergegeven.
1ꢀ
Menu-items in de instellingsstand
Inschakelen → Druk op de knop MODUS → Selecteer de modus Instelling
(
) → Druk op de knop OK.
Item
Optie
Beschrijving
Hiermee stelt u de datum en tijd in.
Datum en tijd
-
Aan
Pieptonen inschakelen.
Pieptoon
Ontspanknop aan
Uit
De pieptoon uitschakelen, maar het geluid van de ontspanknop behouden.
Pieptoon uitschakelen.
50Hz
Stel de flikkerfrequentie in op 50Hz*.
Stel de flikkerfrequentie in op 60Hz*.
Flikkering
60Hz
Stel de compatibiliteit van het tv-systeem in op NTSC. Deze optie
is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea.
NTSC
PAL
TV-uitgang
Pictogram
Stel de compatibiliteit van het tv-systeem in op PAL. Deze optie is
geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland, China, Japan
en Hong Kong.
Schakel de OSD-pictogrammen in/uit voor weergave op het
scherm.
Aan/uit
-2~+2
Ja
LCD-
helderheid
Stel LCD-helderheid in. Een positieve waarde maakt het LCD-scherm
helderder, terwijl een negatieve waarde het LCD-scherm donkerder maakt.
Het opslagmedium formatteren. Houd ermee rekening dat alle
bestanden in het medium zullen verloren gaan.
Formatteren
Nee
Uit
De actie annuleren.
De functie Auto-uit uitschakelen.
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit
van meer dan 1 minuut.
1 min
3 min
Auto uit
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit
van meer dan 3 minuten.
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit
van meer dan 5 minuten.
5 min
-
Taal
Hiermee kunt u de taal voor het OSD-menu selecteren.
Fabrieksinstellingen herstellen. Denk eraan dat uw huidige
instellingen hiermee worden overschreven.
Aan
Uit
Standaard
De actie annuleren.
1ꢁ
Menu-items in de instellingsstand (vervolg)
* Tabel flikkerinstellingen:
Region
Instelling
Region
Engeland Duitsland Frankrijk
Italië
50Hz
China
50Hz
Spanje
50Hz
Nederland
50Hz
Rusland
50Hz
50Hz
Portugal Amerika
50Hz 60Hz
50Hz
50Hz
Taiwan
60Hz
Japan
Korea
60Hz
Thailand
50Hz
Instelling
50/60Hz
Indicator levensduur batterij
Pictogram
Beschrijving
Volledig batterijvermogen
Gemiddeld batterijvermogen
Laag batterijvermogen
* De flitserlamp en de LED-lampen worden uitgeschakeld.
Lege batterij
Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te
vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft.
Levensduur batterij
Foto
Aantal foto’s
200
Videoclip
Opnameduur (minuten)
70
* opname elke 30 seconden
** de flitser is uit
* Stel de resolutie in op 720P 60f
(1080x720@60f).
*** de resolutie is ingesteld op 5M
(2592x1944)
Opmerking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur
van de batterij is afhankelijk van uw batterijtype en het laadniveau.
14
Opslagcapaciteit
Video (min.)
Foto
5M
Geheugen
HD 1080P 30f
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
8M
3M
SD-kaart (ꢀ5ꢂMB)
SD-kaart (51ꢀMB)
SD-kaart (1GB)
SD-kaart (ꢀGB)
SD-kaart (4GB)
3
7
15
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
60
30
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van
de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving.
Systeemvereisten
De systeemvereisten verschillen afhankelijk van de verschillende
videoresolutie-instellingen:
Videoresolutie
Vereisten pc-systeem
Besturingssysteem = Windows XP SP2, Vista of hoger
CPU = Pentium 4 3.2GHz Core 2 Dual of hoger
Systeem-RAM= 1GB (2GB aanbevolen)
Grafische kaart = 256MB RAM
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
D1 60f (720x480) @60fps
Besturingssysteem = Windows XP SP2, Vista of hoger
CPU = Pentium 4 3.2GHz of hoger
Systeem-RAM= 512 MB (1GB aanbevolen)
Grafische kaart = 256MB RAM
Besturingssysteem = Windows XP, Vista of hoger
CPU = Pentium 4 1,5GHz of hoger
CIF30f (352x240) @30fps
Systeem-RAM= 256 MB (512MB of meer aanbevolen)
Grafische kaart = 64 MB (128MB of meer aanbevolen)
15
Specificaties
Item
Beschrijving
Model
Camera 5 megapixels
5 megapixels (2592x1944 pixels)
Beeldsensor
Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280x720 (HD 60f)
Resolutie
1280x720 (HD 30f)
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Lens
3x optische zoomlens
Bestandsindeling
MOV, JPEG, WAV
1440x1080, tot 30fps (HD 1080P)
1280x720, tot 60fps (HD 60f)
1280x720, tot 30fps (HD 30f)
720x480, tot 60fps (D1 60f)
352x240, tot 30fps (CIF 30f)
Videobeeldsnelheid
Inwendig
geheugenkaart
128MB intern flashgeheugen; 90MB voor opslag
Extern geheugen
LCD-scherm
TV-uitgang
Interface
SD/MMC-kaart (tot 32GB SDHC)
2,4” LCD
HDTV Component-uitgang NTSC/PAL-systeem ondersteund
USB 2.0
Spraakrecorder
Microfoon
Ja
Ja
Luidspreker
Nachtopname
Battery
Ja
Ja (in foto- en videostand)
NP60 compatibele Li-ion oplaadbare batterij
Opmerking: De specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
1ꢂ
Índice
Introdução........................................................................ 1
Conheça as peças que compõem a sua camcorder ............................ 1
Colocação da bateria............................................................................ 2
Carregamento da bateria...................................................................... 2
Introdução de um cartão de memória (opcional).................................. 2
Ligar/desligar a camcorder................................................................... 2
Definição do idioma.............................................................................. 3
Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD.............................. 3
Operações.básicas.......................................................... 4
Gravação de um clip de vídeo.............................................................. 4
Gravação de um ficheiro de voz........................................................... 4
Tirar fotografias..................................................................................... 5
Gravação de um programa de TV ........................................................ 6
Reprodução das suas gravações......................................................... 7
Reprodução das suas gravações no PC.............................................. 8
Ligação da camcorder a um televisor................................................... 9
Operações.avançadas.................................................... 11
Funcionamento dos menus .................................................................. 11
Itens do menu no modo Câmara.......................................................... 11
Itens do menu no modo de reprodução................................................ 12
Itens do menu no modo Definição........................................................ 13
Indicador de carga da bateria............................................................... 14
Duração da bateria............................................................................... 14
Capacidade de armazenamento .......................................................... 15
Requisitos do sistema........................................................................... 15
Especificações...................................................................................... 16
Introdução
Conheça.as.peças.que.compõem.a.sua.camcorder
Microfone
Altifalante
Lente
LEDs.de.iluminação
Flash
Tampa.do.
compartimento.
da.bateria
Gancho.da.
correia
Parte.de.baixo
Entrada.do.tripé
Ranhura.para.cartões.de.
memória.SD
(no.interior.da.tampa.do.
compartimento.da.bateria)
LED.de.estado.(à.esquerda)./.
LED.de.carregamento.(à.direita)
Botão.MODE
Botão.MENU
Ecrã.LCD
Botão.do.obturador
Botão.Anterior/
Botão.de.
retrocesso.rápido
Botão.de.zoom.
(mais/menos.zoom)
Botão.Reproduzir/
Botão.de.gravação
Pausa
Botão.Seguinte/
Avanço.rápido
Conector.de.entrada( ).
/saída.AV/auricular
Conector.USB.*
Comutador.do.
modo.macro
Saída de alta definição
*
Botão.de.alimentação
*.no.interior.da.tampa
Comutador.
do flash
Comutador.do.
balanço.de.brancos
Botão.OK./.
de.direcção
Comutador.
dos.LEDs.de.
iluminação
..Apenas.nos.modelos.seleccionados..Se.a.sua.câmara.apenas.indica.“AV.OUT”.(saída.
de.vídeo),.então.não.suporta.a.funcionalidade.de.“AV.IN”.(entrada.de.vídeo)..
1
Colocação.da.bateria
1. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria.
2. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em
atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com
os contactos existentes no compartimento.
3. Após a correcta colocação da bateria, reponha a tampa do
compartimento da mesma.
Carregamento.da.bateria
Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando da
primeira utilização.
1. Ligue o cabo.
Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c.
fornecido à porta USB da camcorder e a outra extremidade à
tomada eléctrica.
OU
Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da camcorder e a
outra extremidade a um PC ligado. Certifique-se de que a camcorder está desligada.
2. O LED indicador do carregamento fica vermelho e o carregamento é iniciado.
3. Quando o carregamento é interrompido ou a bateria está já completamente carregada o
LED de carregamento fica verde.
Quando utilizar um PC para carregar a bateria, não ligue a camcorder pois
se o fizer o carregamento será interrompido.
Introdução.de.um.cartão.de.memória.(opcional)
Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte:
(1) Abra a tampa do compartimento da bateria.
(2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o
fim da ranhura.
Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que
este seja ejectado. De seguida, puxe o cartão de memória para fora da ranhura.
Ligar/desligar.a.camcorder
Abra o ecrã LCD ou mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para
ligar a camcorder.
Para desligar a camcorder, mantenha premido o botão de alimentação entre 1 ~ 3
segundos ou feche o ecrã LCD.
Se a camcorder permanecer inactiva durante um longo período de tempo,
esta pode desligar-se automaticamente devido à definição Desl. Auto.
ꢀ
Definição do idioma
1. Ligue a camcorder.
2. Prima o botão Modo para aceder ao menu Modo.
3. Utilize o botão.de.direcção para escolher a opção Definição e prima o botão OK para
aceder ao menu.
4. Utilize o botão.de.direcção para seleccionar o item Idioma e prima o botão OK para confirmar.
5. Utilize o botão.de.direcção para se deslocar para cima/para baixo para escolher um idioma.
6. Quando terminar, prima o botão OK para confirmar a definição.
Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD
00:00:05
00:06:40
1
Ícone de modo
Tempo restante para gravação
Modo de balanço de brancos
Modo de exposição
Resolução do clip de vídeo
Resolução da imagem
Modo de iluminação por LEDs
Modo macro
Modo do flash
Modo do histograma
Modo do temporizador
Modo nocturno
Duração da bateria
Indicador da taxa de zoom
Cartão de memória SD introduzido
Duração da gravação
O ecrã LCD apresenta imagens numa relação de 4:3 quando a resolução de vídeo
está definida como CIF. (Consulte a página 5 para mais informações).
ꢁ
Operações básicas
Gravação.de.um.clip.de.vídeo
1. Ajuste a focagem:
Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário
qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima
para mudar para o modo Macro ( ).
Nota : Verifique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar.
-
30cm ~
5cm ~ 30cm
* Com o factor de zoom fixo 1,5X
2. Aplicação de zoom:
Mova o botão de zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao
nível do ecrã. O zoom óptico é de 3X.
3. Prima o botão.de.gravação para iniciar a gravação.
4. Prima novamente o botão.de.gravação para parar a gravação.
A função de zoom está também disponível durante a gravação (excepto no
modo macro).
Se se encontrar num ambiente escuro, pode definir o modo de iluminação por
LEDs para Ligado ou Auto para uma melhor focagem e iluminação.
Devido ao seu alto desempenho, é normal a camcorder aquecer ligeiramente
devido a uma utilização/gravação contínua.
Gravação de um ficheiro de voz
1. Ligue a camcorder.
2. Prima o botão Modo para aceder ao menu Modo.
3. Utilize o botão.de.direcção para escolher a opção Gravador.de.voz e prima o botão OK
para aceder ao menu.
4. Prima o botão.de.gravação para iniciar a gravação
5. Prima novamente o botão.de.gravação para parar a gravação.
4
Tirar fotografias
1. Ajuste a focagem:
Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário
qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima
para mudar para o modo Macro ( ).
Nota : Verifique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar.
-
30cm ~
5cm ~ 30cm
*Com o factor de zoom fixo 1,5X
2. Aplicação de zoom:
Mova o botão de zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao
nível do ecrã. O zoom óptico é de 3X.
Ajuste as outras definições avançadas se necessário.
Se se encontrar num ambiente escuro, pode definir o modo de iluminação por
LEDs para Ligado ou Auto para uma melhor focagem e iluminação.
3. Prima o botão do obturador até meio e
mantenha a camcorder estável para que esta
proceda à focagem automática. Quando a cor
da moldura de focagem passar para verde,
prima totalmente o botão do obturador para tirar
Moldura.de.
focagem
a fotografia.
Devido às características do sensor, a pré-visualização no ecrã LCD e o número de
fotos que é possível capturar variam conforme as diferentes resoluções escolhidas.
A captura de imagens pela câmara é fixa enquanto que as resoluções de vídeo podem
variar.
Resolução do clip de vídeo
Pré-visualizar
16:9
Tirar fotografias e focar
4:3
HD 1080P(1440x1080)
16:9
4:3
4:3
4:3
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
ꢂ
..Apenas.nos.modelos.seleccionados..Consulte.a.embalagem.para.uma.descrição.
mais.detalhada.
Gravação.de.um.programa.de.TV
The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN
cable.
Modo.AV
Entrada.AV
Saída.
AV
Video
Audio
Cabo.AV
1. Ligue o televisor ou leitor de DVDs.
2. Ligue o cabo AV à saída AV existente no televisor ou no leitor de DVDS.
(Normalmente não é necessário mudar de modo, consulte o manual do
utilizador do televisor ou do leitor de DVDs.)
3. Ligue a camcorder.
4. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV (de cor amarela/
branca/vermelha) às tomadas de “saída AV” existentes no televisor.
5. Introduza a outra extremidade do cabo AV na porta de “entrada AV” da sua
camcorder. Quando vir uma mensagem de contexto no ecrã, seleccione a
opção “Entrada AV”.
6. Certifique-se de que as imagens apresentadas no televisor ou no leitor de
DVDs aparecem também no ecrã LCD da camcorder.
7. Prima o botão de gravação para iniciar a gravação.
8. Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação.
Não mude de canal ou desligue o televisor durante a gravação de programas,
caso contrário a gravação será interrompida.
ꢃ
Reprodução.das.suas.gravações
1. Prima o botão MODO e utilize o botão.de.direcção para seleccionar o modo “Meus.
trabalhos” .
Ou, prima o botão de reprodução/pausa (
) existente à esquerda do ecrã LCD.
2. Existem três pastas na opção Meus.trabalhos: Vídeo.,.Foto.,.e.Voz.. Seleccione uma
destas pastas e prima o botão OK para ver o índice.
3. Operações no modo de reprodução:
Tipo de ficheiro
Como…
Acção
Modo de índice
Alternar entre o
No modo de índice, prima o botão OK para passar ao
modo de índice e de modo de ecrã inteiro. No modo de ecrã inteiro, prima o
ecrã inteiro
botão MENU para passar ao modo de índice.
Modo de ecrã
inteiro
1.No modo de índice: Utilize o botão.de.direcção
para mover a caixa de selecção.
Alternar entre
ficheiros.
2. No modo de ecrã inteiro: Utilize o botão.de.direcção
para se deslocar para a esquerda ou para a direita.
O ficheiro é automaticamente reproduzido aquando da
respectiva selecção (no modo de ecrã inteiro).
Iniciar a reprodução
Fazer uma pausa/
retomar a reprodução
Durante a reprodução/pausa, prima o botão OK.
Fazer uma pausa/
Utilize o botão.de.direcção para se deslocar para
retomar a reprodução cima ou para baixo durante a reprodução
Parar a reprodução
Durante a reprodução, prima o botão MENU.
Voltar ao ecrã de
pré-visualização
Vídeo e áudio
Prima o botão do obturador.
Avançar
Durante a reprodução, prima o botão Seguinte ( ).
rapidamente
Para parar, prima o botão de reprodução/pausa ( ).
Durante a reprodução, prima o botão Anterior ( .).
Para parar, prima o botão de reprodução/pausa ( ).
Recuar rapidamente
Seleccionar o
ficheiro seguinte
Durante a pausa/paragem, prima o botão Seguinte ( ).
Seleccionar o
Durante a pausa/paragem, prima o botão Anterior
ficheiro anterior
(
.).
Aplicar mais zoom/
menos zoom
Utilize o botão.de.direcção para se deslocar para
cima ou para baixo.
Fixar/Libertar a taxa
de zoom
Quando a taxa de zoom for superior a 1.0x, prima o
botão OK.
Imagem
Navegar pela
Quando a taxa de zoom estiver bloqueada, utilize o
imagem ampliada
botão.de.direcção para navegar pela imagem.
ꢄ
Reprodução.das.suas.gravações.no.PC
.Instalação.do.software
Tenha em atenção que os clips de vídeo gravados apresentam o formato .MOV. Assim,
necessita de programas especiais para poder ver estes clips de vídeo no PC. Aquando
da primeira utilização, certifique-se de que tem o QuickTime 7.0 (ou acima) instalado
no PC. Se for caso disso, transfira o QuickTime a partir do web site seguinte.
OU
Instale o software incluído no CD fornecido.
Ligação ao PC e guardar ficheiros
Após a correcta instalação do software no PC, siga os procedimentos seguintes.
1. Ligue a camcorder.
2. Ligue a camcorder (com o cartão de memória SD introduzido) ao computador através
do cabo USB.
3. Uma caixa de diálogo é automaticamente apresentada. Seleccione o item “Abrir.pasta.
para visualizar ficheiros” e clique em “OK”.
4. Se a caixa de diálogo não aparecer automaticamente, faça um duplo clique sobre a
opção “O meu computador” e abra a “unidade amovível”.
5. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM.
6. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA.
7. Copie os ficheiros que pretende manter e guarde-os no local pretendido no seu
computador.
ꢅ
Ligação.da.camcorder.a.um.televisor
Siga as instruções seguintes para ligar a sua camcorder ao televisor
utilizando o cabo AV incluído para visualização em tempo real. Pode
desfrutar dos seus clips de vídeo e das fotografias no seu televisor,
partilhando-os com os seus amigos e familiares.
.
Ligação da camcorder a um televisor de alta definição
Para ligar a camcorder a um televisor de alta definição tem de usar as portas de
entrada incluídas no televisor para poder desfrutar de uma resolução HD durante
a ligação destes dois dispositivos um ao outro.
HD TV
(verde)
Entrada de sinal de
vídeo componente
(azul)
(vermelho)
(vermelho)
(branco)
(amarelo)
Entrada de sinal de
áudio componente
SAÍDA AV
<Cabo AV>
Saída de
alta definição
(Não ligue o cabo amarelo)
<Cabo de vídeo componente>
1. Ligue o seu televisor de alta definição.
2. Ligue a camcorder.
3. Ligue uma das extremidades do cabo de sinal de vídeo componente à
porta de entrada de sinal de vídeo componente existente no televisor
de alta definição e ligue a outra extremidade do cabo à porta de saída
de alta definição da camcorder.
4. Ligue uma das extremidades do outro cabo AV à porta de entrada do sinal
de áudio componente existente no televisor de alta definição e ligue a
outra extremidade do cabo à porta de saída AV da camcorder. (Não ligue
o conector amarelo à porta de entrada AV do televisor de alta definição.)
5. Prima o comutador de modo do televisor de alta definição e escolha a
opção “Entrada de sinal componente”.
Se gravar um clip de vídeo com uma resolução HD durante a ligação ao televisor de alta
definição, a resolução do clip de vídeo mostrado no televisor desce para D1 (480P) devido
à taxa de bits dos dados. No entanto, os ficheiros gravados mantêm a sua alta resolução.
ꢆ
.Ligação.da.camcorder.a.um.televisor.normal
TV = Televisor TRC normal
Modo.AV
Saída.AV
Entrada.
AV
Video
Audio
Cabo.AV
1. Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV.
2. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV (de cor amarela/
branca/vermelha) às tomadas de “entrada AV” existentes no televisor.
3. Ligue a camcorder.
4. Introduza a outra extremidade do cabo AV na porta de “saída AV” da sua
camcorder. Quando vir uma mensagem de contexto no ecrã, seleccione a
opção “Saída AV”.
10
Operações avançadas
Funcionamento.dos.menus
Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à
sintonização fina das funções da sua câmara.
A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus.
Como...
Aceder ao menu
Acção
Prima o botão MENU.
Utilize o botão.de.direcção para se deslocar para cima ou
para baixo.
Deslocar a caixa de selecção
Aceder ao sub menu/Confirmar
um item
Prima o botão OK.
Sair do menu/Voltar ao menu anterior
Prima o botão MENU (quando estiver no sub menu).
Itens.do.menu.no.modo.Câmara
Ligue a câmara → Prima o botão Menu.
Item
Opção
Descrição
Define a resolução de vídeo para HD 1080P (1440x1080 píxeis).
(HD: alta definição)
HD 1080P
Define a resolução de vídeo para HD 60f (1280x720 píxeis). (HD:
alta definição)
HD 60f
HD 30f
Resolução
do clip de
vídeo
Define a resolução de vídeo para HD 30f (1280x720 píxeis). (HD:
alta definição)
D1 60f
CIF30f
3M
Define a resolução de vídeo para D1 60f (720x480 píxeis).
Define a resolução de vídeo para CIF30f (352x240 píxeis).
Define a resolução da imagem para 3 megapíxeis.
Define a resolução da imagem para 5 megapíxeis.
Define a resolução da imagem para 8 megapíxeis.
Resolução
Nocturno
5M
8M
A activação desta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo
escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é reduzida durante a
Ligar/Desligar captura de imagens em locais escuros, recomendamos a utilização de
um tripé para eliminar a desfocagem resultante do tremer das mãos.
Aviso:.O.ruído.aumenta.quando.o.modo.Nocturno.é.activado.
Auto
A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente.
Com sol
Esta definição é adequada para gravação no exterior quando há sol.
Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em
ambientes com sombras.
Com nuvens
Fluorescente
Tungsténio
Bal.
Brancos
Esta definição é adequada para gravação no interior com luz
fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura.
Esta definição é adequada para gravação no interior com luz
incandescente, ou em ambientes com cores de baixa temperatura.
11
Itens.do.menu.no.modo.Câmara.(continuação)
Item
Opção
Activar
Descrição
O flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto.
O flash dispara automaticamente quando a iluminação é insuficiente.
O flash é desactivado.
Flash
Auto
Desactivar
Esta definição permite-lhe adicionar uma fonte de iluminação extra
quando a luminosidade existente é insuficiente para a gravação de
clips de vídeo.
Ligar/Auto/
Desligar
Luz vídeo
Normal
P&B
As gravações são feitas com cores naturais.
As gravações são feitas a preto e branco.
As gravações são feitas com tons sépia.
Efeito
Clássico
Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter melhores
resultados quando a imagem de pré-visualização parecer estar
demasiado clara ou escura. Um valor positivo indica que a imagem
gravada será mais clara que o habitual; enquanto que um valor
negativo faz com que a imagem seja mais escura.
Exposição
-2~+2
Activa/desactiva o temporizador. Após activação do temporizador,
Ligar/Desligar a camcorder dispõe de dez segundos até o botão do obturador ser
Temp.
autom.
premido e a camcorder começar a gravar.
Histograma
Ícone
Ligar/Desligar Esta opção activa/desactiva a apresentação do histograma no ecrã.
Ligar/Desligar Activa/desactiva a apresentação dos ícones no ecrã.
Itens.do.menu.no.modo.de.reprodução
Ligue a camcorder → Prima o botão MODO → Utilize o botão de direcção para aceder
ao modo Os.meus.trabalhos → Seleccione a pasta Vídeo,.Imagem.ou.Voz→ Prima o
botão OK → Prima o botão MENU.
Item
Opção
Descrição
Eliminar um
Sim/Não
Elimina o ficheiro actual.
Elimina todos os ficheiros de imagem e de vídeo/áudio
armazenados na memória.
Eliminar tudo
Sim/Não
Reproduzir
apresentação
de diapositivos/
clips de vídeo
A camcorder apresenta as imagens/os clips de vídeo
sequencialmente. Pode premir o botão OK para parar a
reprodução dos diapositivos/dos clips de vídeo.
-
É possível bloquear apenas um, vários ou todos os ficheiros.
Um ficheiro bloqueado não pode ser eliminado pela função de
eliminação. Já a função de formatação irá eliminar todos os
ficheiros quer estes estejam bloqueados ou não.
Bloquear
Sim/Não
* Se não existirem ficheiros na câmara, não serão apresentados quaisquer itens.
1ꢀ
Itens do menu no modo Definição
Ligue a câmara → Prima o botão MODO → Aceda ao modo Definição (
Prima o botão OK.
).→
Item
Opção
-
Descrição
Data e hora
Define a data e a hora.
Activar
Activa o bip.
Obturador
activado
Aviso sonoro
Cintilação
Saída TV
Desactiva o aviso sonoro mas mantém o som do obturador.
Desactivar
50Hz
Desactiva o aviso sonoro.
Define a cintilação para 50 Hz*.
Define a cintilação para 60 Hz*.
60Hz
Define o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos
Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia.
NTSC
PAL
Define o sistema de TV para PAL. Esta opção aplica-se à
Alemanha, à Inglaterra, à Itália, aos Países Baixos, à China, ao
Japão e a Hong Kong.
Ícone
Brilho
Ligar/Desligar
Activa/desactiva a apresentação dos ícones no ecrã.
Define o brilho do ecrã LCD. Um valor positivo torna o ecrã LCD mais
claro; enquanto que um valor negativo torna o ecrã LCD mais escuro.
-2~+2
Formata o suporte de armazenamento. Tenha em atenção que todos os
ficheiros existentes no suporte de armazenamento serão eliminados.
Sim
Formatar
Não
Cancela a acção.
Desactivar
Desactiva a função para desligar automaticamente.
A câmara desliga-se automaticamente após um período de
inactividade de mais de 1 minuto.
1 min
3 min
Desligar
automaticamente
A câmara desliga-se automaticamente após um período de
inactividade de mais de 3 minutos.
A câmara desliga-se automaticamente após um período de
inactividade de mais de 5 minutos.
5 min
-
Idioma
Permite-lhe seleccionar o idioma das opções apresentadas no ecrã.
Repõe as predefinições de fábrica. Tenha em atenção que as
definições actuais serão substituídas.
Activar
Desactivar
Rest.
predefinições
Cancela a acção.
1ꢁ
Itens do menu no modo Definição (continuação)
* Tabela de definições da cintilação:
Países
Região Inglaterra Alemanha
França
Itália
Espanha
Rússia
Baixos
50Hz
Definição
Região Portugal
Definição 50Hz
50Hz
50Hz
América
60Hz
50Hz
Taiwan
60Hz
50Hz
China
50Hz
50Hz
Japão
50Hz
Tailândia
50Hz
Coreia
50/60Hz
60Hz
Indicador.de.carga.da.bateria
Ícone
Descrição
Bateria com carga completa
Bateria com meia carga
Bateria fraca
* O flash e os LEDS de iluminação são desactivados.”
Bateria sem carga
Nota.: Para evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que
substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer.
Duração.da.bateria
Fotografias
Número de fotos
200
Clips.de.vídeo
Duração da gravação (minutos)
70
* captura de uma imagem de 30 em 30 segundos
** flash desligado
* resolução definida para 720P 60f
(1080x720 @60f)
*** resolução definida para 5M (2592x1944)
Nota.: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo
de bateria e do nível de carregamento.
14
Capacidade.de.armazenamento
Vídeo (min.)
Fotografias
Memória
HD 1080P 30f HD 30f
CIF30f
40
8M
95
5M
145
3M
230
HD 60f
D1 60f
Cartão.de.memória.
SD.(ꢀꢂꢃ.MB)
3
7
Cartão.de.memória.
SD.(ꢂ1ꢀ.MB)
7
15
30
80
190
380
770
1540
290
460
Cartão.de.memória.
SD.(1.GB)
15
30
60
160
320
640
580
920
Cartão.de.memória.
SD.(ꢀ.GB)
60
1160
2320
1840
3680
Cartão.de.memória.
SD.(1.GB)
120
Nota.: A capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da
cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.
Requisitos.do.sistema
Os requisitos do sistema variam conforme as definições relativas à
resolução de vídeo:
Resolução.do.vídeo
Requisitos.para.o.PC
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista ou acima
CPU = Pentium 4 de 3,2 GHz Core 2 Dual ou acima
RAM do sistema = 1 GB (2 GB recomendado)
Placa gráfica = 256 MB de RAM
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
D1 60f (720x480) @60fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista ou acima
CPU = Pentium 4 de 3,2 GHz ou acima
RAM do sistema = 512 MB (1 GB recomendado)
Placa gráfica = 256 MB de RAM
Sistema operativo = Windows XP, Vista ou acima
CPU = Pentium 4 de 1,5 GHz ou acima
CIF30f (352x240) @30fps
RAM do sistema = 256 (512 MB ou acima recomendado)
Placa gráfica = 64 MB (128 MB ou acima recomendado)
1ꢂ
Especificações
Item
Descrição
Modelo
Câmara de 5 Megapíxeis
5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis)
Sensor de imagem
Fotografia: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280x720 (HD 60f)
1280x720 (HD 30f)
Resolução
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Lente
Lente com zoom óptico de 3X
MOV, JPEG, WAV
Formato de ficheiro
1440x1080, até 30 fps (HD 1080P)
1280x720, até 60 fps (HD 60f)
1280x720, até 30 fps (HD 30f)
720x480, até 60 fps (D1 60f)
352x240 até 30fps (CIF30f)
Resolução do vídeo
Memória interna
Memória externa
Ecrã LCD
128 MB; 90 MB para armazenamento
Cartão de memória SD/MMC (SDHC até 32 GB)
LCD de 2,4”
Saída de TV
Interface
Saída de sinal componente HDTV, sistema suportado: NTSC/PAL
USB 2.0
Gravador de voz
Microfone
Sim
Sim
Altifalante
Sim
Modo nocturno
Bateria
Sim (tanto no modo de fotografia como no modo de vídeo)
Bateria recarregável NP60 de iões de lítio
Nota.: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
1ꢃ
Spis treści
Wprowadzenie................................................................. 1
Poznanie części kamkordera................................................................. 1
Instalacja baterii..................................................................................... 2
Ładowanie baterii.................................................................................. 2
Wkładanie karty pamięci (opcjonalna)................................................... 2
Włączanie/wyłączanie kamkordera....................................................... 2
Ustawienia języka.................................................................................. 3
Odczytywanie wskaźników LCD............................................................ 3
Podstawowe operacje..................................................... 4
Nagrywanie klipu video.......................................................................... 4
Nagrywanie klipu głosowego................................................................. 4
Wykonywanie zdjęcia............................................................................ 5
Nagrywanie programu TV...................................................................... 6
Odtwarzanie nagrań.............................................................................. 7
Odtwarzanie nagrań na komputerze..................................................... 8
Podłączanie kamkordera do telewizora................................................. 9
Zaawansowane operacje................................................ 11
Operacje w menu.................................................................................. 11
Elementy menu w trybie Aparat............................................................. 11
Elementy menu w trybie odtwarzania.................................................... 12
Elementy menu w trybie Setting (Ustawienia)....................................... 13
Wskaźnik naładowania baterii............................................................... 14
Żywotność baterii................................................................................... 14
Pojemność zapisu danych..................................................................... 15
Wymagania systemowe......................................................................... 15
Specyfikacje.......................................................................................... 16
Wprowadzenie
Poznanie części kamkordera
Mikrofon
Głośnik
Obiektyw
Światła LED
Lampa błyskowa
Pokrywa baterii
Zaczep na pasek
Widok z dołu
Gniazdo.
statywu
Gniazdo karty SD
(pod pokrywą baterii)
Dioda LED stanu (lewa) /
Dioda LED ładowania (prawa)
Przycisk Tryb
Przycisk MENU
Monitor LCD
Przycisk Migawka
Przycisk Poprzedni/
przycisk Szybkie
przewijanie
Przycisk Zoom
(powiększenie/
zmniejszenie)
Przycisk Odtwarzaj/
Pauza
Przycisk Nagrywaj
Przycisk Następny/
Szybkie przewijanie.
do przodu
Złącze Wejście(
AV connector/Słuchawki
)
/Wyjście
Złącze USB *
Przełącznik
trybu makro
Wyjście HD *
Przycisk zasilania
* pod pokrywą
Przełącznik
lampy
błyskowej
Przełącznik
balansu bieli
Przycisk OK /
5-kierunkowy
joystick
Przełącznik
świateł LED
.Wyłącznie dla wybranych modeli. Jeli aparat pokazuje wycznie “ AV OUT (WyjcieAV)” .
oznacza to, e nie obsuguje funkcji “AV IN (Wejcie AV)”.
1
Instalacja baterii
1. Przesuń pokrywę baterii do pozycji otwarcia.
2. Wstaw baterię litowo-jonową do wnęki baterii. Pamiętaj, że
metalowe styki muszą być wyrównane do styków we wnęce.
3. Po prawidłowym zainstalowaniu baterii, załóż z powrotem
pokrywę baterii.
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem baterię należy ładować przez co
najmniej 8 godzin.
1. Podłącz kabel..
Podłącz jeden koniec dostarczonego adaptera prądu zmiennego do
portu USB kamkordera, a drugi do gniazda ściennego..
LUB.
Podłącz jeden koniec dostarczonego adaptera prądu zmiennego do portu USB kamkordera,
a drugi do gniazda ściennego. Upewnij się, że kamkorder jest odłączony od zasilania.
2. Dioda LED ładowania zmieni kolor na czerwony i rozpocznie się ładowanie.
3. Po przerwaniu ładowania lub po pełnym naładowaniu zestawu bateri, dioda LED
ładowania zmieni kolor na zielony.
Podczas wykorzystywania komputera do ładowania baterii, nie należy
włączać kamkordera lub zatrzymane zostanie ładowanie.
Wkładanie karty pamięci (opcjonalna)
Aby włożyć kartę pamięci należy wykonać następujące czynności:
(1) Otwórz pokrywę baterii.
(2) Delikatnie pchnij kartę zgodnie z oznaczeniem, aż karta dojdzie do końca gniazda.
Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją delikatnie, co spowoduje, że karta wyskoczy.
Następnie wyciągnij kartę z gniazda.
Włączanie/wyłączanie kamkordera
Otwórz monitor LCD lub naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk Zasilanie w celu
włączenia kamkordera.
Aby wyłączyć kamkorder, naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie na 1 ~ 3 sekund lub
zamknij monitor LCD.
Jeśli kamkorder będzie przez dłuższy okres czasu nieaktywny, może zostać
automatycznie wyłączony z powodu ustawienia Automatyczne wyłączenie.
ꢀ
Ustawienia języka
1. Włącz zasilanie kamkordera.
2. Naciśnij przycisk Tryb, aby przejść do menu Tryb.
3. Użyj joysticka do wybrania trybu Ustawienie i naciśnij OK, aby przejść do ekranu menu.
4. Użyj joysticka do wybrania pozycji Język, a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia.
5. Przesuń joystick w górę/w dół, aby wybrać język.
6. Po zakończeniu, naciśnij OK, aby potwierdzić ustawienie.
Odczytywanie wskaźników LCD
00:00:05
00:06:40
1
Ikona Tryb
Pozostały czas na nagranie
Tryb Balans bieli
Rozdzielczość video
Rozdzielczość obrazu
Tryb świateł LED
Tryb Makro
Tryb Ekspozycja
Tryb Lampa błyskowa
Tryb Histogram
Żywotność baterii
Wskaźnik współczynnika zoom
Włożona karta SD
Tryb Samowyzwalacz
Tryb Zdjęcia nocne
Czas nagrywania
.
Po ustawieniu rozdzielczości video rozdzielczości CIF, ekran LCD wyświetla obrazy ze
współczynnikiem proporcji 4:3. (Bardziej szczegółowe instrukcje znajdują się na stronie 5.)
ꢁ
Podstawowe operacje
Nagrywanie klipu video
1. Regulacja ostrości:.
Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji.
Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć przycisk W górę w celu przełączenia do trybu
Makro ( ).
.....Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci.
.
.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* Przy stałym zoomie 1,5X
2. Powiększanie:.
Użyj przycisków Zoom w górę lub w dół w celu powiększenia i zmniejszenia ekranu.
Powiększenie optyczne wynosi 3X.
3. Naciśnij przycisk Nagrywaj, aby rozpocząć nagrywanie.
4. Naciśnij ponownie przycisk Nagrywaj, aby zatrzymać nagrywanie.
.
.
Funkcja zoom jest także dostępna podczas nagrywania (za wyjątkiem trybu makro).
Jeśli otoczenie jest ciemne, dla wspomagania ustawień ostrości i oświetlenia,
można ustawić tryb świateł LED na Włączony lub Automatyczny.
Lekkie nagrzewanie się kamkordera podczas długotrwałego używania/
nagrywania jest zjawiskiem normalnym, spowodowanym wysoką wydajnością.
Nagrywanie klipu głosowego
1. Włącz zasilanie kamkordera.
2. Naciśnij przycisk Tryb, aby przejść do menu Tryb.
3. Użyj joysticka do wybrania trybu Rejestrator głosu i naciśnij OK, aby przejść do ekranu
menu.
4. Naciśnij przycisk Nagrywaj, aby rozpocząć nagrywanie
5. Naciśnij ponownie przycisk Nagrywaj, aby zatrzymać nagrywanie.
4
Wykonywanie zdjęcia
1. Regulacja ostrości:.
Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji.
Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć przycisk W górę w celu przełączenia do trybu
Makro ( )..
Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci..
.
-
30cm ~
(12” ~
)
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* Przy stałym zoomie 1,5X
2. Powiększanie:.
Użyj przycisków Zoom w górę lub w dół w celu powiększenia i zmniejszenia ekranu.
Powiększenie optyczne wynosi 3X. .
.
W razie potrzeby, wyreguluj inne zaawansowane ustawienia.
.
.
.
.
Jeśli otoczenie jest ciemne, dla wspomagania ustawień ostrości i oświetlenia,
można ustawić tryb świateł LED na Włączony lub Automatyczny.
3. Naciśnij do połowy i przytrzymaj przycisk
Migawka, aby kamkorder ustawił automatycznie
ostrość. Gdy ramka ostrości zmieni kolor na
zielony, naciśnij przycisk do końca w celu
wykonania zdjęcia.
ramka ostrości
Ze względu na funkcję przechwytywania sensora, podgląd LCD i
współczynnik proporcji zdjęć zależy od różnych ustawień rozdzielczości video..
Gdy rozdzielczości video są inne ustawiane jest zdjęcie aparatu.
Wykonywanie zdjęć i
ustawianie ostrości
Rozdzielczość video
Podgląd
Współczynnik 16:9
Współczynnik 4:3
HD 1080P(1440x1080)
Współczynnik 16:9
Współczynnik 4:3
Współczynnik 4:3
Współczynnik 4:3
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
ꢂ
.Wyłącznie dla wybranych modeli. Szczegółowe informacje zawiera nadruk na opakowaniu.
Nagrywanie programu TV
Technologia nagrywania cyfrowego video umożliwia nagrywanie programu TV poprzez
kabel Wejście AV.
.
Tryb AV
Wejście AV
Wyjście
AV.
Video
Audio
Kabel AV
1. Włącz telewizor lub odtwarzacz DVD.
2. Podłącz kabel AV do złącza Wyjście AV telewizora lub odtwarzacza DVD.
(Zwykle nie jest konieczne przełączenie trybu, należy sprawdzić informacje
w podręczniku użytkownika telewizora lub odtwarzacza DVD)
3. Włącz zasilanie kamkordera.
4. Podłącz złącza audio i video kabla AV (żółte/białe/czerwone) do gniazd
telewizora “Wyjście AV”.
5. Podłącz drugi koniec kabla AV do portu “Wejście AV” kamkordera. Po
wyświetleniu na ekranie komunikatu pomocniczego, wybierz “Wejście AV”.
6. Upewnij się, że obrazy wyświetlane na ekranie telewizora lub odtwarzacza
DVD są także wyświetlane na ekranie LCD kamery.
7. Naciśnij przycisk Nagrywaj, aby rozpocząć nagrywanie.
8. Naciśnij ponownie przycisk Nagrywaj, aby zatrzymać nagrywanie.
.
Nie należy przełączać kanałów TV lub wyłączać TV podczas nagrywania
programu TV, ponieważ mogłoby to spowodować zatrzymanie nagrywania.
ꢃ
Odtwarzanie nagrań
1. Naciśnij przycisk Tryb i przełącz joystickiem do trybu Joystick to switch to “Moje prace”.
Lub naciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza (
) z lewej strony monitora LCD.
2. Poniżej trybu Moje prace znajdują się trzy foldery:.Video, Obraz, oraz Głos. Wybierz
Video, Obraz lub Głos, a następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu indeksu.
3. Operacje w trybie odtwarzania:.
Typ pliku
Jak...
Akcja
Tryb Indeks
Przełączenie
W trybie Indeks, naciśnij przycisk OK, aby przełączyć
do trybu Pełny ekran. W trybie Pełny ekran, naciśnij
przycisk MENU, aby przełączyć do trybu Indeks.
pomiędzy trybem
Indeks i trybem
pełnoekranowym
Tryb pełnego
ekranu
1. W trybie Indeks: Użyj joysticka do przesunięcia
podświetlenia.
Przełączanie
pomiędzy plikami
2. W trybie Pełny ekran: Użyj joysticka do
przesunięcia w lewo lub w prawo.
Rozpoczęcie
odtwarzania
Po wybraniu (w trybie pełnego ekranu), automatycznie
rozpoczyna się odtwarzanie.
Pauza/wznowienie
odtwarzania
Naciśnij OK podczas odtwarzania/pauzy.
Pauza/wznowienie
odtwarzania
Podczas odtwarzania, użyj joysticka do przesunięcia
w górę lub w dół.
Zatrzymaj
odtwarzanie
Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk MENU.
Video i audio
Powrót do
poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk Migawka.
Szybkie przewijanie
do przosu
Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk Następny ( ).
Aby zatrzymać, naciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza ( ).
Szybkie przewijanie
do tyłu
Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk Poprzedni ( .).
Aby zatrzymać, naciśnij przycisk Play/Pause ( ).
Wybór następnego pliku Podczas pauzy/zatrzymania, naciśnij przycisk Następny ( ).
Wybór poprzedniego pliku Podczas pauzy/zatrzymania, naciśnij przycisk Poprzedni ( .).
Powiększenie/
Użyj jysticka do przesunięcia w górę lub w dół.
zmniejszenie
Blokada/zwolnienie
Gdy współczynnik powiększenia jest większy niż
współczynnika
Obraz
1,0x,naciśnij przycisk OK.
powiększenia
Przeglądanie
Po zablokowaniu współczynnika powiększenia, użyj
powiększonego obrazu joysticka do przeglądania obrazu.
ꢄ
Odtwarzanie nagrań na komputerze
Instalacja oprogramowania
Należy pamiętać, że video jest nagrywane w formacie .MOV. Dlatego do oglądania
nagrań na komputerze wymagane są specjalne programy. Przed pierwszym użyciem
powinien zostać zainstalowany w komputerze odtwarzacz QuickTime 7.0 (lub wersja
wyższa). Jeśli nie jest zainstalowany należy pobrać odtwarzacz QuickTime ze strony
sieci web..
LUB
Zainstaluj oprogramowanie z pakietu programów na dysku CD..
Podłączanie komputera i zapisywanie plików
Po prawidłowym zainstalowaniu w komputerze oprogramowania wykonaj podane
poniżej procedury.
1. Włącz kamkorder.
2. Podłącz kamkorder (z włożoną kartą SD) do komputera poprzez kabel USB.
3. Pojawi się automatycznie okno dialogowe. Wybierz element “Otwórz folder, aby
oglądać pliki” i kliknij “OK”.
4. Jeśli okno dialogowe nie pojawi się automatycznie, można kliknąć dwukrotnie “Mój
komputer” i otworzyć “Napęd wymienny”.
5. Kliknij dwukrotnie folder DCIM.
6. Kliknij dwukrotnie folder 100MEDIA.
7. Skopiuj pliki, które mają zostać zachowane i zapisz je do wybranym miejscu w komputerze.
ꢅ
Podłączanie kamkordera do telewizora
Wykonaj podane poniżej instrukcje w celu połączenia kamkordera
i telewizora dostarczonymi kablami AV i wyświetlania w czasie
rzeczywistym. Klipy video i zdjęcia można wyświetlać bezpośrednio w
telewizorze, współdzieląc je z przyjaciółmi i rodziną.
Podłączanie kamkordera do HDTV
Telewizja HD oznacza wbudowane porty wejścia HDTV, co umożliwia
wyświetlanie po połączeniu w wysokiej rozdzielczości HD.
HD TV
.
(zielony)
Wejście
(niebieski)
(czerwony)
Component
Video
(czerwony)
Wejście
Component
Audio
(biały)
(żółty)
Wyjście AV
<Kabel AV>
Wyjście HD
(Nie należy podłączać żółtego kabla)
<Kabel Component Video>
1. Włącz HD TV.
2. Włącz kamkorder.
3..Podłącz jeden koniec kabla component video do portu (Wejście Component
Video) HDTV, a drugi koniec do portu (Wyjście HD) kamkordera.
4. Podłącz jeden koniec kabla AV do portu (Wejście Component Audio)
HDTV, a drugi koniec do portu (Wyjście AV) kamkordera..
(Nie należy podłączać żółtego złącza do portu wejście AV HDTV).
5. Naciśnij przełącznik trybu wejścia telewizora HD TV i wybierz “Wejście
Comnponent”.
.
Po nagraniu klipu w rozdzielczości HD przy połączeniu z telewizorem HD TV,
rozdzielczość wyświetlania video TV zmniejszy się do rozdzielczości D1 (480P) z powodu
szybkości przesyłania danych, ale nagrany plik pozostanie plikiem HD bez żadnych zmian.
ꢆ
.
Podłączanie kamkordera do standardowego telewizora
TV = Tradycyjny telewizor CRT.
.
.
Tryb AV
Wyjście AV
Wejście
AV
Audio
Video
Kabel AV
1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu AV.
2. Podłącz złącza audio i video kabla AV (żółte/białe/czerwone) do gniazd
telewizora “Wejście AV”.
3. Włącz zasilanie kamkordera.
4. Podłącz drugi koniec kabla AV do portu “Wyjście AV ” kamkordera. Po
wyświetleniu na ekranie komunikatu pomocniczego, wybierz “Wyjście AV”.
10
Zaawansowane operacje
Operacje w menu
Pozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery.
Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu.
Jak...
Akcja
Wyświetlenie menu
Naciśnij przycisk MENU...
Przesunięcie podświetlonego paska
Użyj joysticka do przesunięcia w górę lub w dół.
Wejście do podmenu/
potwierdzanie pozycji
Naciśnij przycisk OK.
Opuszczenie menu/przejście z
powrotem do wyższego menu
Naciśnij przycisk MENU (w podmenu).
Elementy menu w trybie Aparat
Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Menu.
Element
Opcja
HD 1080P
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Opis
Ustawienie rozdzielczości video na HD 1080P (1440x1080 pikseli).
Ustawienie rozdzielczości video na HD 60f (1280x720 pikseli).
Ustawienie rozdzielczości video na HD 30f (1280x720 pikseli).
Ustawienie rozdzielczości video na D1 60f (720x480 pikseli).
Ustawienie rozdzielczości video na CIF30f (352x240 pikseli).
Ustawienie rozdzielczości obrazu na 3 mega piksele.
Ustawienie rozdzielczości obrazu na 5 mega pikseli.
Ustawienie rozdzielczości obrazu na 8 mega pikseli.
Rozdzielczość
video
Rozdzielczość
obrazu
5M
8M
Włączenie tego ustawienia umożliwia wykonanie zdjęcia z ciemnym
tłem. Ponieważ podczas wykonywania zdjęć w ciemnym miejscu
szybkość migawki obniży się, zaleca się użycie statywu w celu
wyeliminowania zniekształceń spowodowanych drżeniem ręki..
Ostrzeżenie: Po włączeniu trybu Nocne zdjęcia zwiększają się
zakłócenia.
Nocne.
zdjęcia
Wł/Wył
Automatyczny Aparat automatycznie dopasowuje balans bieli.
To ustawienie jest odpowiednie do wykonywania zdjęć na zewnątrz
przy słonecznej pogodzie.
Słonecznie
To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania przy pochmurnej
pogodzie lub w miejscach zacienionych.
Zachmurzenie
Balans bieli
To ustawienie jest odpowiednie podczas nagrywania wewnątrz
pomieszczeń z lampą jarzeniową lub w miejscach z wysoką
temperaturą kolorów.
Jarzeniowe
Żarowe
To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania wewnątrz pomieszczeń
z oświetleniem żarowym lub w miejscach z niską temperaturą kolorów.
11
Elementy menu w trybieAparat (ciąg dalszy)
Element
Opcja
Opis
Wł
Wymuszenie lampy błyskowej przy każdym zdjęciu.
Lampa
błyskowa
Automatyczne wyzwolenie lampy błyskowej przy niewystarczającym
oświetleniu.
Automatyczny
Wył
Wyłączenie lampy błyskowej.
Światło
video
Wł/Automatyczne/ To ustawienie umożliwia dodanie dodatkowego światła, gdy światło
Wył
podczas nagrywania klipów video jest niewystarczające.
Normalny
Czarno-białe
Klasyczny
Nadaje nagraniom naturalny kolor.
Efekt
Zmienia kolor nagrań na kolor czarno-biały.
Nadaje nagraniom kolor sepii.
Ręczna regulacja ekspozycji w celu wzmocnienia efektu, gdy obraz
na podglądzie jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. Wartość dodatnia
wskazuje, że obraz będzie bardziej jasny niż zwykle; wartość
ujemna, powoduje przyciemnienie obrazu.
Ekspozycja
Samowyzwalacz
-2~+2
Włączenie/wyłączenie samowyzwalacza. Po włączeniu
samowyzwalacza, wykonanie zdjęcia przez aparat rozpocznie się po
dziesięciu sekundach od momentu naciśnięcia przycisku migawki.
Wł/Wył
Histogram
Ikona
Wł/Wył
Wł/Wył
Włączenie/wyłączenie histogramu obrazu na ekranie.
Włączenie/wyłączenie wyświetlania na ekranie ikon OSD (menu ekranowe).
Elementy menu w trybie odtwarzania
Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb → Użyj joysticka do przełączenia na tryb Moje prace →
Wybierz folder Video.Obraz lub Głos → Naciśnij przycisk OK → Naciśnij przycisk MENU.
Element
Usuń jeden
Opcja
Tak/Nie
Tak/Nie
Opis
Usuwa bieżący plik.
Usuń wszystko
Usuwa wszystkie obrazy i pliki video/audio zapisane w pamięci.
Pokaz slajdów
/Odtwarzanie
video
Aparat wyświetla kolejne obrazy/klipy video. Można nacisnąć
przycisk OK, aby zatrzymać pokaz slajdów/odtwarzanie video.
-
Można zablokować pojedynczy plik, wiele plików lub wszystkie
pliki. Nie można usunąć zablokowanego pliku poprzez funkcję
usuwania. Wszystkie zablokowane/odblokowane pliki można
usunąć poprzez funkcję usuwania.
Zablokuj
Tak/Nie
* Jeśli w aparacie nie ma plików, nie będą widoczne żadne elementy.
1ꢀ
Elementy menu w trybie Setting (Ustawienia)
Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb → Przejdź do trybu Ustawienie (
Naciśnij przycisk Tryb.
).→
Element
Opcja
Opis
Data i czas
-
Ustawienia daty i czasu.
Wł
Włączenie sygnału dźwiękowego.
Sygnał
dźwiękowy
Włączenie
migawki
Wyłącza sygnał dźwiękowy, ale pozostawia dźwięk migawki.
Wył
Wyłączenie sygnału dźwiękowego.
50Hz
60Hz
Ustawienie częstotliwości migania na 50Hz*.
Ustawienie częstotliwości migania na 60Hz*.
Miganie
Ustawienie zgodności systemu TV na NTSC. Opcja ta jest
odpowiednia dla regionów Ameryki, Tajwanu, Japonii i Korei.
NTSC
Wyjście TV
Ikona
Ustawienie zgodności systemu TV na PAL. Ta opcja jest odpowiednia
dla Niemiec, Anglii, Włoch, Holandii, Chin, Japonii i Hong Kongu.
PAL
Wł/Wył
-2~+2
Włączenie/wyłączenie wyświetlania na ekranie ikon OSD.
Jasność
OSD
Ustawienie jasności LCD. Dodatnia wartość zwiększa jasność
LCD, a ujemna wartość przyciemnia ekran LCD.
Formatowanie nośnika zapisu. Należy pamiętać, że usunięte
zostaną wszystkie zapisane pliki.
Tak
formacie
Nie.
Anulowanie działania.
Wył
Wyłączenie funkcji Automatyczne wyłączanie.
Aparat wyłączy się automatycznie, gdy będzie nieaktywny przez
1 minutę.
1 min
3 min
Automatyczne
wyłączenie
Aparat wyłączy się automatycznie, gdy będzie nieaktywny przez
3 minuty.
Aparat wyłączy się automatycznie, gdy będzie nieaktywny przez
ponad 5 minut.
5 min
-
Język
Umożliwia wybór języka używanego w OSD.
Przywrócenie domyślnych wartości fabrycznych. Należy pamiętać,
że nadpisane zostaną bieżące ustawienia.
Wł
Domyślne
Wył
Anulowanie działania.
.
1ꢁ
Elementy menu w trybie Ustawienie (ciąg dalszy)
* Tabela ustawień migania:
Region
Ustawienie
Region
Anglia
50Hz
Niemcy
50Hz
Francja
50Hz
Włochy
50Hz
Hiszpania Holandia
Rosja
50Hz
50Hz
50Hz
Korea
60Hz
Portugalia Ameryka
50Hz 60Hz
Tajwan
60Hz
Chiny
50Hz
Japonia
50/60Hz
Tajlandia
50Hz
Ustawienie
Wskaźnik naładowania baterii
Ikona
Opis
Pełne naładowanie baterii
Średni poziom naładowania baterii
Niskie naładowanie baterii
* Wyłączona zostanie lampa błyskowa i światła LED.”
Rozładowanie baterii
.
Uwaga: Aby uniknąć nagłego zaniku zasilania, zaleca się wymianę baterii, gdy ikona
wskazuje niskie naładowanie baterii.
Żywotność baterii
Zdjęcia
Liczba zdjęć
200
Klipy video
Czas nagrywania (w minutach)
70
* zdjęcie co 30 sekund
* rozdzielczość jest ustawiona na 720P
60f (1080x720 @60f)
** wyłączona lampa błyskowa
*** ustawienie rozdzielczości na 5M
(2592x1944)
Uwaga: Ta tabela służy wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywista żywotność baterii zależy od
typu baterii i poziomu doładowania.
14
Pojemność zapisu danych
Video (min.)
Zdjęcia
5M
Pamięć
HD 1080P 30f. HD 30f
CIF30f
8M
3M
HD 60f
D1 60f
Karta SD ( 256 MB)
Karta SD ( 512 MB)
Karta SD (1GB)
Karta SD (2GB)
Karta SD (4GB)
3
7
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
15
30
60
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Uwaga: Rzeczywista wartość pojemności może się różnić (do ± 30%), w zależności od
nasycenia kolorów i złożoności obiektu i otoczenia.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe zależą od ustawień rozdzielczości video:
Rozdzielczość video
Wymagania dla systemu komputera
System operacyjny = Windows XP SP2, Vista lub wersja
nowsza
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
Procesor = Pentium 4 3,2GHz Core 2 Dual lub szybszy
Pamięć RAM = 1GB (zalecane 2GB)
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
D1 60f (720x480) @60fps
Karta graficzna = 256MB pamięci RAM
System operacyjny = Windows XP SP2, Vista lub wersja
nowsza
Procesor = Pentium 4 3,2GHz lub szybszy
Pamięć RAM = 512MB (zalecane 1GB)
Karta graficzna = 256MB pamięci RAM
System operacyjny = Windows XP, Vista lub wersja
nowsza
Procesor = Pentium 4 1,5GHz lub szybszy
CIF30f (352x240) @30fps
Pamięć RAM = 256MB (zalecane 512MB lub więcej)
Karta graficzna = 64MB (zalecane 128MB lub więcej)
1ꢂ
Specyfikacje
Element
Opis
Model
Aparat 5 Megapikseli
5 Mega (2592x1944 piksele)
Sensor obrazu
Zdjęcia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400)
1440x1080 (HD 1080P)
1280x720 (HD 60f)
Rozdzielczość
1280x720 (HD 30f)
720x480 (D1 60f)
352x240 (CIF30f)
Obiektyw
Zoom optyczny obiektywu 3X
MOV, JPEG, WAV
Format pliku
1440x1080 do 30fps (HD 1080P)
1280x720, do 60fps (HD 60f)
1280x720, do 30fps (HD 30f)
720x480, do 60fps (D1 60f)
352x240, do 30fps (CIF30f)
Szybkość
przesyłania video
Pamięć wewnętrzna
Pamięć zewnętrzna
Wyświetlacz LCD
Wyjście TV
128MB Wbudowana; 90 MB na przechowywanie
Karta SD/MMC (do 32GB SDHC)
LCD 2,4”
Wyjście HDTV Component, obsługiwany system NTSC/PAL
Interfejs
USB 2.0
Rejestrator głosu
Mikrofon
Tak
Tak
Głośnik
Tak
Zdjęcia nocne
Bateria
Tak (w trybie zdjęć i w trybie video)
Bateria litowo-jonowa zgodna z NP60 z możliwością ładowania
Uwaga: Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
1ꢃ
Содержание
Подготовка к эксплуатации......................................... 1
Внешний вид видеокамеры................................................................ 1
Установка батареи .............................................................................. 2
Зарядка батареи ................................................................................. 2
Установка карты памяти «не входит в комплект поставки» ............ 2
Включение и выключение видеокамеры........................................... 2
Выбор языка........................................................................................ 3
Значения индикаторов ЖК-дисплея.................................................. 3
Основные операции..................................................... 4
Видеосъемка.......................................................................................4
Аудиозапись ........................................................................................ 4
Фотосъемка .........................................................................................5
Запись телепередачи.......................................................................... 6
Воспроизведение записей и просмотр снимков............................... 7
Воспроизведение записей и просмотр снимков на ПК .................... 8
Подключение камеры к телевизору................................................... 9
Дополнительные операции........................................ 11
Операции с меню................................................................................ 11
Пункты меню в режиме «Фотокамера» ............................................. 11
Пункты меню в режиме «Воспроизведение».................................... 12
Пункты меню в режиме «Настройка»................................................ 13
Индикатор заряда батареи................................................................. 14
Время работы батареи....................................................................... 14
Емкость носителей.............................................................................. 15
Системные требования ...................................................................... 15
Технические характеристики.............................................................. 16
Подготовка к эксплуатации
Внешний вид видеокамеры
Микрофон
Динамик
Объектив
Светодиодные индикаторы
Фотовспышка
Крышка батарейного
отсека
Проушина для
Вид снизу
ремешка
Штативное гнезд
Гнездо карты памяти SD
«под крышкой
батарейного отсека»
Светодиодный индикатор
состояния «левый»,
светодиодный индикатор
зарядки «правый»
Кнопка «Режим»
Кнопка «Меню»
ЖК-дисплей
Спусковая кнопка затвора
Кнопка «Назад»,кнопка
ускоренной перемотки
назад
Кнопка масштабирования
Кнопка записи
Кнопка «Пуск/Пауза»
Разъем аудио-
видеовхода, выхода( )и
наушников
Копка «Далее»,
ускоренной перемотки
вперед
Разъем USB *
Переключатель
режима
макросъемки
Выход сигнала высокой
четкости *
Кнопка питания
* за крышкой
Переключатель
вспышки
Переключатель
баланса белого
Кнопка «OK»,
5-позиционный
джойстик
Выключатель
светодиодов
Только для некоторых моделей. Если на камере отображается AV OUT (Аудио-
видеовыход), функция AV IN (Аудио-видеовход) не поддерживается.
1
Установка батареи
1. Откройте батарейный отсек, сдвинув его крышку.
2. Вставьте входящую в комплект литий-ионную батарею.
Необходимо совместить металлические контакты с
контактами в отсеке.
3. После правильной установки батареи установите на место
крышку батарейного отсека.
Зарядка батареи
Перед первым использованием заряжайте батарею не менее
8 часов.
1. Подсоедините кабель.
Подсоедините один конец кабеля входящего в комплект
блока питания к USB-порту видеокамеры, а другой конец к
электрической розетке.
ИЛИ
Подсоедините один конец входящего в комплект USB-кабеля к USB-порту
видеокамеры, а другой конец к включенному компьютеру (ПК). Убедитесь, что
питание видеокамеры выключено.
2. Индикатор зарядки загорится красным цветом, и начнется зарядка.
3. При прерывании зарядки, или когда блок батарей полностью зарядится, индикатор
зарядки загорится зеленым цветом.
При использовании ПК для зарядки батареи не включайте видеокамеру,
в противном случае зарядка прекратится.
Установка карты памяти «не входит в
комплект поставки»
Для установки карты памяти, выполните следующую процедуру:
(1) Откройте крышку батарейного отсека.
(2) Осторожно нажимайте на карту, как показано на рисунке, пока карта не войдет в
гнездо до упора.
Для извлечения карты памяти осторожно нажмите на карту, и она выдвинется.
После этого извлеките карту из гнезда.
Включение и выключение видеокамеры
Чтобы включить видеокамеру, откройте ЖК-дисплей или нажмите и удерживайте в
течение 1 секунды кнопку питания.
Чтобы выключить видеокамеру, закройте ЖК-дисплей или нажмите и удерживайте в
течение 1 – 3 секунд кнопку питания.
Если видеокамера не используется в течение длительного времени,
она может выключиться автоматически согласно значению параметра
«Автоотключение»
ꢀ
Выбор языка
1. Включите камеру.
2. Для перехода к меню «РЕЖИМ» нажмите кнопку «РЕЖИМ».
3. Для выбора режима «Настройка» используйте джойстик, для перехода к экрану
настроек нажмите кнопку «OK».
4. Для выбора пункта «Язык» используйте «джойстик», для подтверждения нажмите
кнопку «OK».
5. Нажимайте «джойстик» вверх и вниз для выбора языка.
6. После выполнения этих действий нажмите кнопку «OK» для подтверждения
настройки.
Значения индикаторов ЖК-дисплея
00:00:05
00:06:40
1
Пиктограмма режима
Оставшееся время записи
Режим баланса белого
Режим экспозиции
Разрешение видеоизображения
Разрешение фотоизображения
Режим светодиодных индикаторов
Режим макросъемки
Режим вспышки
Режим гистограммы
Режим автоспуска
Заряд батареи
Индикатор коэффициента
масштабирования
Режим ночной съемки
Время записи
Установлена карта памяти SD
При выборе разрешения видео «CIF» изображение на ЖК-дисплее
отображается с соотношением сторон 4:3. «Дополнительную
информацию см. на стр. 5.»
ꢁ
Основные операции
Видеосъемка
1. Настройка фокусировки:
Обычно видеокамера может выполнять автоматическую фокусировку, и настройка
фокусировки не требуется. Для съемки с близкого расстояния, нажмите кнопку
«Вверх», чтобы переключить камеру в режим макросъемки ( ).
Примечание: Перед съемкой убедитесь, что установлена карта памяти.
-
30 см ~
«12 дюймов –
»
5 – 30 см «2 дюймов– 12 дюймов»
* При фиксированном 1,5-кратном увеличении
2. Масштабирование:
Передвигайте кнопку «масштабирования» вверх и вниз для увеличения или
уменьшения изображения на экране. Максимальное оптическое увеличение
составляет 3 крата.
3. Для запуска записи нажмите кнопку «записи».
4. Для завершения записи нажмите кнопку «записи» еще раз.
Функция масштабирования также доступна во время съемки «кроме
режима макросъемки».
В темноте можно включить светодиодную подсветку или переключить ее
в автоматический режим для улучшения фокусировки и освещения.
При продолжительном использовании и записи допустимо небольшое
нагревание камеры.
Аудиозапись
1. Включите камеру.
2. Для перехода к меню «РЕЖИМ» нажмите кнопку «РЕЖИМ».
3. Для выбора режима «Диктофон» используйте «джойстик», для перехода к экрану
настроек нажмите кнопку «OK».
4. Для запуска записи нажмите кнопку «записи».
5. Для завершения записи нажмите кнопку «записи» еще раз.
4
Фотосъемка
1. Настройка фокусировки:
Обычно видеокамера может выполнять автоматическую фокусировку без настройки
фокусировки. Для съемки с близкого расстояния, нажмите кнопку «Вверх», чтобы
переключить камеру в режим макросъемки ( ) .
Примечание: Перед съемкой убедитесь, что установлена карта памяти..
-
30 см ~
«12 дюймов ~
»
5 – 30 см «2дюймов – 12 дюймов»
* При фиксированном 1,5-кратном увеличении
2. Масштабирование:
Передвигайте кнопку «масштабирования» вверх и вниз для увеличения или
уменьшения изображения на экране. Максимальное оптическое увеличение
составляет 3 крата.
При необходимости настройте дополнительные параметры.
В темноте можно включить светодиодную подсветку или переключить ее
в автоматический режим для улучшения фокусировки и освещения.
3. Для автофокусировки камеры нажмите до
середины и удерживайте «спусковую кнопку
затвора». Когда цвет рамка автоматической
фокусировки изменится на зеленый, нажмите
кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
Рамка
фокусировки
Из-за особенности съемки датчика
соотношение сторон при предварительном просмотре на ЖК-дисплее и
соотношение сторон фотографии могут различаться в зависимости от
различных настроек разрешения видео.
Соотношение сторон фотографии устанавливается для различных
разрешений.
Разрешение
видеоизображения
Предварительный
просмотр
Фотосъемка и
фокусировка
Соотношение сторон 16:9
Соотношение сторон 16:9
Соотношение сторон 4:3
Соотношение сторон 4:3
Соотношение сторон 4:3
Соотношение сторон 4:3
HD 1080P(1440x1080)
HD 60f(1280x720)
HD 30f(1280x720)
D1 60f(720x480)
CIF30f(352x240)
ꢂ
Только для некоторых моделей. Подробные технические характеристики см. на
упаковке.
Запись телепередачи
Технология цифровой видеозаписи позволяет записывать телепередачи с
помощью входа для аудио-видеокабеля.
Телевизор
Режим видеовхода
Аудио-видеовход
Аудио-видеовыход
Видео
Аудио
Аудио-видеокабель
1. Включите телевизор или DVD-проигрыватель.
2. Подключите аудио-видеокабель к разъему аудио-видеовыхода на
телевизоре или DVD-проигрывателе. «Обычно переключать режим
не требуется, см. руководство пользователя телевизора или DVD-
проигрывателя.»
3. Включите камеру.
4. Подключите аудио- и видеоразъемы аудио-видеокабеля «желтый,
белый, красный» к разъемам аудио-видеовыхода телевизора.
5. Подсоедините разъем на другом конце аудио-видеокабеля к разъему
аудио-видеовхода камеры. При отображении всплывающего
сообщения выберите «Аудио-видеовход».
6. Убедитесь, что изображение с экрана телевизора или DVD-
проигрывателя также отображается и на ЖК-дисплее камеры.
7. Для запуска записи нажмите кнопку записи.
8. Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз.
Не переключайте телеканалы и не выключайте телевизор во время
записи телепрограммы, иначе запись будет прекращена.
ꢃ
Воспроизведение записей и просмотр снимков
1. Для переключения камеры в режим «Мои работы» нажмите кнопку «Режим» и
используйте «джойстик».
Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (
дисплея.
) , расположенную в левой части ЖК-
2. В режиме «Мои работы» доступны три папки: «Видео», «Изображения» и
«Диктофон». Для перехода в режим миниатюр выберите «Видео», «Изображение»
или «Диктофон», затем нажмите кнопку «OK».
3. Операции в режиме воспроизведения:
Тип файла
Тип операции...
Действие
Режим миниатюр
Переключение между Для переключения в полноэкранный режим в режиме
режимом миниатюр миниатюр нажмите кнопку «OK». Для переключения
и полноэкранным
режимом
в режим миниатюр в полноэкранном режиме нажмите
кнопку «Меню» .
Полноэкранный
режим
1. В режиме миниатюр: для перемещения рамки
выделения используйте «джойстик».
2. В полноэкранном режиме: для перемещения влево
и вправо используйте «джойстик».
Переход между
файлами
Запуск
воспроизведения
При выборе файла «в полноэкранном режиме»
автоматически начинается его воспроизведение.
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Во время воспроизведения или паузы нажмите
кнопку «OK».
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Во время воспроизведения для перемещения вверх
и вниз используйте «джойстик».
Остановка
воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите кнопку «Меню».
Возврат к экрану
предварительного
просмотра.
Видео- и
аудиозапись
Нажмите кнопку «спуска затвора».
Ускоренное
воспроизведение
вперед
Во время воспроизведения нажмите кнопку «Далее»
(
) Нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
(
) для
остановки.
Ускоренное
воспроизведение
назад
Во время воспроизведения нажмите кнопку
«Назад»( ). Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (
для остановки.
)
Выбор следующего Во время паузы или остановки воспроизведения
файла нажмите кнопку «Далее» ( ) .
Выбор предыдущего Во время паузы или остановки воспроизведения
файла
нажмите кнопку «Назад» ( ) .
Увеличение и
уменьшение
масштаба
Используйте «джойстик» для перемещения вниз
или вверх.
Блокировка и
разблокирование
масштаба
Фотография
При коэффициенте масштабирования выше 1,0
нажмите кнопку «OK».
Обзор увеличенной При заблокированном масштабе для обзора
фотографии изображения используйте «джойстик».
ꢄ
Воспроизведение записей и просмотр
снимков на ПК
Установка программного обеспечения
Обратите внимание на то, что видеозапись осуществляется в формате MOV. Для
просмотра записей на ПК необходимы специальные программы. При первом
использовании убедитесь, что на ПК установлен проигрыватель QuickTime версии
7.0 или выше. Если он не установлен, загрузите проигрыватель QuickTime с веб-
сайта.
ИЛИ
Установите программное обеспечение с компакт-диска, входящего в комплект
поставки.
Подключение ПК и сохранение файлов
После надлежащей установки ПО на ПК выполните приведенные ниже
процедуры.
1. Включите видеокамеру.
2. Соедините камеру «с установленной картой памяти SD» с компьютером
посредством USB-кабеля.
3. Автоматически отобразится диалоговое окно. Выберите пункт «Открыть папку
для просмотра файлов» и нажмите кнопку «OK».
4. Если диалоговое окно автоматически не отобразится, дважды щелкните «Мой
компьютер», а затем значок «Съемный диск».
5. Дважды щелкните значок папки «DCIM».
6. Дважды щелкните значок папки «100MEDIA».
7. Выполните копирование требуемых файлов и сохраните их в необходимом месте
на ПК.
ꢅ
Подключение камеры к телевизору
Для подключения камеры к телевизору с помощью аудио-
видеокабеля и отображения изображений в режиме реального
времени следуйте приведенным ниже инструкциям. Вы сможете
воспроизводить видеоролики, просматривать фотографии
и демонстрировать их друзьям и родственникам на экране
телевизора.
Подключение камеры к телевизору
высокой четкости
Термин «телевизор высокой четкости» «ТВВЧ» означает телевизор со
встроенными компонентными входами телевидения высокой четкости,
позволяющими при подключении отображать видео высокого разрешения и
высокой четкости.
Телевизор высокой четкости
«зеленый»
«синий»
Компонентный аудиовход
«красный»
«красный»
Компонентный
видеовходAudio in
«белый цвет»
Аудио-видеовыход
«желтый»
<Аудио-видеокабель>
Выход сигнала
высокой четкости
«Не подключайте кабель желтого цвета»
<Кабель компонентного видеосигнала>
1. Включите телевизор высокой четкости.
2. Включите камеру.
3. Подсоедините один конец компонентного видеокабеля к разъему
компонентного видеовхода «HD-телевизора», другой конец
кабеля подсоедините к разъему выхода сигнала высокой четкости
камеры.
4. Подсоедините один конец аудио-видеокабеля к разъему
компонентного видеовхода ТВВЧ, другой конец кабеля
подсоедините к разъему «аудио-видеовыхода» камеры. «Не
подключайте к аудио-видеовходу ТВВЧ желтый разъем.»
5. Нажмите переключатель режимов входного сигнала ТВВЧ и
выберите «Компонентный вход».
При записи ролика высокой четкости и подключении к ТВВЧ в
соответствии с потоком видеоданных разрешение видеоизображения
телевизора будет снижено до разрешения D1 «480P», разрешение
записанного HD-файла не изменится.
ꢆ
Подключение камеры к обычному
телевизору
Телевизор – это традиционный ЭЛТ-телевизор
Телевизор
Аудио-
Режим видеовхода
видеовыход
«AV Out»
Аудио-видеовход
Видео
Аудио
Аудио-видеокабель
1. Включите телевизор и переключите его в режим аудио-видеовхода.
2. Подсоедините аудио- и видеоразъемы аудио-видеокабеля «желтый,
белый, красный» к разъемам аудио-видеовхода телевизора.
3. Включите камеру.
4. Подсоедините разъем на другом конце аудио-видеокабеля к разъему
«аудио-видеовыхода» амеры. При отображении всплывающего
сообщения выберите «Аудио-видеовыход».
10
Дополнительные операции
Операции с меню
Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций
видеокамеры.
Тип операции...
Отображение меню
Действие
Нажмите кнопку «Меню».
Перемещение полосы выбора
Используйте «джойстик» для перемещения вниз или вверх.
Переход в подменю/
подтверждение выбора пункта
Нажмите кнопку «OK».
Выход из меню/перемещение
на уровень выше
Нажмите кнопку «Меню» «в подменю».
Пункты меню в режиме «Фотокамера»
Включите питание → нажмите кнопку «Меню».
Параметр
Значение
Описание
Установка разрешения видеоизображения HD 1080P
«1440 x 1080 пикселов».
HD 1080P
Установка разрешения видеоизображения HD 60f
«1280 x 720 пикселов».
HD 60f
HD 30f
D1 60f
CIF30f
3M
Разрешение
видеоизображения
Установка разрешения видеоизображения HD 30f
«1280 x 720 пикселов».
Установка разрешения видеоизображения D1 60f «720
x 480 пикселов».
Установка разрешения видеоизображения CIF30f «352
x 240 пикселов».
Установка разрешения фотоизображения 3
мегапиксела.
Разрешение
фотоизображения
Установка разрешения фотоизображения 5
мегапикселов.
5M
Установка разрешения фотоизображения 8
мегапикселов.
8M
Включение данного параметра позволяет выполнять
фотосъемку на темном фоне. Поскольку при
фотосъемке в затемненных местах выдержка
увеличивается, рекомендуется использовать штатив
с целью предотвращения смазывания снимков из-за
дрожания рук.
Ночная съемка
Вкл./Выкл.
Предупреждение: При включении режима ночной
съемки повышается уровень шума.
Автоматический Камера автоматически устанавливает баланс белого.
Данный параметр подходит для съемки вне
Солнечно
помещения в солнечную погоду.
Данный параметр подходит для съемки вне
Облачно
помещения при пасмурной погоде или в тени.
Баланс Белого
Данный параметр подходит для съемки в помещении
Люминесцентное с люминесцентным освещением или в условиях
высокой цветовой температуры освещения.
Данный параметр подходит для съемки в помещении,
Вольфрамовое освещаемом лампами накаливания, или в условиях
низкой цветовой температуры освещения.
11
Пункты меню в режиме «Фотокамера»
«продолжение»
Параметр
Значение
Описание
Вкл.
Фотовспышка срабатывает при каждом снимке.
Фотовспышка автоматически срабатывает при
недостаточном освещении.
Вспышка
Авто
Выкл.
Фотовспышка отключена.
Данный параметр позволяет использовать
Подсветка
Эффект
Вкл., Авто, Выкл. дополнительное освещение при видеосъемке в
условиях недостаточного освещения.
Обычный
Съемка в естественном цвете.
Черно-белая съемка.
Черно-белый
Классический
Снимки тонируются в сепию.
Ручная установка поправки экспозиции для
достижения лучшего эффекта, когда изображение
при предварительном просмотре выглядит слишком
ярким или слишком темным. Положительное
значение означает, что изображение будет ярче,
чем обычно, отрицательное значение делает
изображение более тусклым.
Экспозиция
-2~+2
Включение и отключение автоспуска. Если автоспуск
включен, камера сделает десятисекундную задержку
перед тем, как сделать снимок после нажатия кнопки
спуска затвора.
Автоспуск
Вкл., Выкл.
Включение и отключение отображения гистограммы
изображения на экране.
Гистограмма
Значки
Вкл., Выкл.
Вкл., Выкл.
Включение и отключение отображения экранных
значков.
Пункты меню в режиме «Воспроизведение»
Включите питание → нажмите кнопку «Режим» → для переключения в
режим «Мои работы» используйте джойстик → выберите папку «Видео»,
«Изображение» или «Диктофон»→ нажмите кнопку «OK» → нажмите кнопку
«Меню».
Параметр
Значение
Описание
Удаление текущего файла.
Удалить один
Да, Нет
Удаление всех фотографий, видео- и аудиофайлов,
хранящихся в памяти.
Удалить все
Да, Нет
-
Слайд-шоу,
Воспроизведение
видео
Камера показывает изображения и видеоролики по порядку.
Для остановки слайд-шоу и воспроизведения видео
нажмите кнопку «OK».
Доступна блокировка одного файла, нескольких и
всех файлов. Заблокированный файл не может быть
удален посредством функции удаления. Функция
форматирования позволяет удалить все заблокированные и
незаблокированные файлы.
Заблокировать
Да, Нет
* Если в видеокамере отсутствуют файлы, пункты меню не отображаются.
1ꢀ
Пункты меню в режиме «Настройка»
Включите питание → нажмите кнопку «Режим» → выберите режим «Настройка»
(
) → нажмите кнопку «OK».
Параметр
Значение
Описание
Установка даты и времени.
Дата и время
-
Вкл.
Включение звукового сигнала.
Затвор
вкл.
Выключение звукового сигнала, но воспроизведение
сигнала спуска затвора.
Звуковой сигнал
Выкл.
50 Гц
60 Гц
Выключение звукового сигнала.
Установка частоты обновления 50 Гц*.
Установка частоты обновления 60 Гц*.
Частота
обновления
Установка совместимости ТВ-системы со стандартом
NTSC. Данный режим подходит для Америки, Тайваня,
Японии и Кореи.
NTSC
ТВ-выход
Значки
Установка совместимости ТВ-системы со стандартом PAL.
Данный режим подходит для Германии, Англии, Италии,
Нидерландов, Китая, Японии и Гонконга.
PAL
Вкл., Выкл.
-2~+2
Включение и отключение отображения экранных значков.
Установка яркости ЖК-дисплея. Положительное значение
увеличивает яркость ЖК-дисплея. Отрицательное значение
уменьшает яркость ЖК-дисплея.
Яркость ЖК-
дисплея
Форматирование носителя информации. Обратите
внимание на то, что все файлы, хранящиеся на носителе,
будут удалены.
Да
Формат
Нет
Отмена действия.
Выкл.
Отмена функции автоматического выключения.
Камера автоматически выключится при простое более
одной минуты.
1 мин
3 мин
Автоотключение
Камера автоматически выключится при простое более
трех минут.
Камера автоматически выключится при простое более
пяти минут.
5 мин
-
Язык
Выбор языка, используемого в экранном меню.
Восстановление заводских настроек. Обратите внимание на
то, что текущие настройки будут заменены.
Вкл.
Выкл.
Стандартные
Отмена действия.
1ꢁ
Пункты меню в режиме «Настройка»
«продолжение»
* Таблица настроек частоты обновления:
Регион
Англия Германия Франция
Италия
50 Гц
Китай
50Гц
Испания Нидерланды Россия
Настройка 50 Гц
50 Гц
США
60Гц
50 Гц
Тайвань
60Гц
50 Гц
50 Гц
Корея
60Гц
50 Гц
Таиланд
50Гц
Регион
Португалия
50Гц
Япония
50/60Гц
Настройка
Индикатор заряда батареи
Значок
Описание
Полный заряд батареи
Средний заряд батареи
Низкий заряд батареи
* Вспышка и светодиодная подсветка выключаются.
Батарея разряжена
Примечание: Для предотвращения внезапного отключения питания камеры
рекомендуется заменять батарею при отображении значка низкого
заряда батареи.
Время работы батареи
Фотосъемка
Видеосъемка
Время записи «минут»
70
Количество снимков
200
* снимок каждые 30 секунд
** вспышка выключена
*** Разрешение 5 мегапикселов «2592 x
1944 пикселов»
* Установка разрешения
видеоизображения 720P 60f «1080 x
720@ 60f»
Примечание: Таблица содержит данные только для справки. Реальное время работы
батареи зависит от ее типа и уровня заряда.
14
Емкость носителей
Видеосъемка «мин.»
Фотосъемка
5M
Память
HD 1080P 30f HD 30f
CIF30f
8M
3M
HD 60f
D1 60f
Карта памяти SD «256 Мб»
Карта памяти SD «512 Мб»
Карта памяти SD «1 Гб»
Карта памяти SD «2 Гб»
Карта памяти SD «4 Гб»
3
7
40
80
95
190
380
770
1540
145
290
230
460
7
15
30
15
30
60
160
320
640
580
920
60
1160
2320
1840
3680
120
Примечание: Действительная емкость памяти может различаться «до ± 30%» в
зависимости от насыщенности цвета и сложности объекта и условий
съемки.
Системные требования
Системные требования зависят от настроек разрешения видеосъемки:
Разрешение
Системные требования к ПК
видеосъемки
ОС: Windows XP SP2, Vista или более поздняя версия
ЦП: Pentium 4 с частотой 3,2 Core 2 Dual ГГц или выше
ОЗУ: 1 Гб «рекомендуется 2 Гб»
HD 1080P (1440x1080)
@30fps
HD 60f (1280x720) @60fps
HD 30f (1280x720) @30fps
D1 60f (720x480) @60fps
Видеокарта: 256 Мб ОЗУ
ОС: Windows XP SP2, Vista или более поздняя версия
ЦП: Pentium 4 с частотой 3,2 ГГц или выше
ОЗУ: 512 Мб «рекомендуется 1 Гб»
Видеокарта: 256 Мб ОЗУ
OS = ОС: Windows XP SP2, Vista или более поздняя
версия
ЦП = Pentium 4 с частотой 1,5 ГГц или выше
ОЗУ = 256 Мб «рекомендуется 512 Мб и более»
Видеокарта: 64 Мб «рекомендуется 128 Мб и более»
CIF30f (352x240) @30fps
1ꢂ
Технические характеристики
Параметр
Модель
Описание
5-мегапиксельная камера
Фотодатчик
5 мегапикселов «2592 x 1944 пикселов»
Фотографии: 3 мегапиксела «2048 x 1536», 5 мегапикселов
«2592 x 1944», 8 мегапикселов «3200 x 2400»
1440 x 1080 «HD 1080P»
Разрешение
1280 x 720 «HD 60f»
1280 x 720 «HD 30f»
720 x 480 «D1 60f»
352 x 240 «CIF30f»
Объектив
Вариообъектив с 3-кратным оптическим увеличением
MOV, JPEG, WAV
Формат файлов
1440 x 1080, до 30 кадров/с «HD 1080P»
1280 x 720, до 60 кадров/с «HD 60f»
1280 x 720, до 30 кадров/с «HD 30f»
720 x 480, до 60 кадров/с «D1 60f»
352 x 240, до 30 кадров/с «CIF30f»
Частота кадров при
видеосъемке
Внутренняя память
Внешняя память
ЖК-дисплей
128 Мб Встроенное гнездо; 90 Мб для хранения
Карта памяти SD, MMC «до 32 Гб SDHC»
ЖК-дисплей размером 2,4 дюйма
Компонентный выход телевидения высокой четкости,
поддержка систем NTSC, PAL
ТВ-выход
Интерфейс
Функция диктофона
Микрофон
USB 2.0
Да
Да
Динамик
Да
Ночная съемка
Батарея
Есть «как фотосъемка, так и видеосъемка»
Литий-ионная аккумуляторная батарея типа NP60
Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
1ꢃ
82-465-90020v1.0
|
Baxi Potterton BAXI COMBI INSTANT 105E User Manual
Baxi Potterton BBU 15 HE User Manual
Camco VORTEX 2 6 User Manual
Canon MV 200 User Manual
Clarion Net iDXZ275MP User Manual
Clarion SRK 5 SRK5 SRK5 User Manual
Focal Access 1 25 A1 User Manual
JBL GTO17T User Manual
JVC CS CN100 User Manual
JVC Everio GZ MG465 User Manual