Melissa Vacuum Cleaner 640 058 User Manual

640-058  
DK Støvsuger..................................................................2  
SE  
FI  
Dammsugare ............................................................6  
Pölynimuri ..............................................................10  
NO Støvsuger................................................................14  
UK Vacuum Cleaner ....................................................18  
DE Staubsauger............................................................22  
PL  
Odkurzacz ..............................................................27  
RU пылесос..................................................................31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERSIGT OVER STØVSUGERENS  
DELE  
1.  
2.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Håndtag  
Luftspjæld  
Teleskoprør  
Slange  
Låsemekanisme  
Slangetilkobling  
Bærehåndtag  
Lodret parkeringsholder  
Magasin til specialmundstykker  
4.  
3.  
5.  
10. Greb til åbning af støvposebeholder  
11. Udblæsningsgitter  
12. Greb til afmontering af  
udblæsningsgitter  
13. Tænd/sluk-knap  
19.  
18.  
8.  
14. Sugestyrkeregulering  
15. Knap til automatisk ledningsoprul  
16. Poseskiftindikator  
17. Vandret parkeringsholder  
18. Gulvmundstykke  
19. Børsteomskifterknap  
20. Møbelmundstykke  
21. Fugemundstykke  
9.  
KLARGØRING AF STØVSUGEREN  
Montér slangen på støvsugeren ved at  
sætte den drejelige slangetilkobling (6) i  
støvsugeren, så der lyder et klik. Hvis  
du vil afmontere slangen, skal du trykke  
knappen på siden af slangetilkoblingen  
ind og tage den ud af støvsugeren.  
15.  
Montér teleskoprøret (3) i den anden  
ende af støvsugerslangen, og montér  
gulvmundstykket (18) i bunden af  
teleskoprøret.  
14.  
13.  
20.  
16.  
Du kan justere længden af teleskoprøret  
ved at skubbe låsemekanismen (5)  
nedad og trække i rørets nederste del,  
indtil længden er passende. Ved  
parkering skal røret forkortes så meget  
som muligt.  
10.  
7.  
21.  
6.  
Støvsugerens 2 specialmundstykker (20  
og 21) opbevares i magasinet (9).  
Afmontér gulvmundstykket, og montér  
det ønskede specialmundstykke i  
bunden af teleskoprøret.  
17.  
11.  
12.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UDSKIFTNING AF STØVPOSER  
BRUG  
-
Fjern slangen fra indsugningsdækslet.  
Åbn topdækslet ved at trykke på  
topdæksel knappen på forsiden af  
støvsugeren.  
Træk ledningen ud af støvsugeren.  
Ledningen må ikke trækkes længere ud  
end til det røde mærke. Sæt stikket i  
stikkontakten, og tænd for strømmen.  
-
Tag støvposeholderen ud af  
støvsugeren  
Tag støvposen ud af holderen.  
Indsæt en ny støvpose ved at føre  
papstykket ind i rillerne på holderen.  
Sæt støvposeholderen fast i  
støvsugeren igen.  
Tryk på tænd/sluk-knappen (13) for at  
starte og stoppe støvsugeren.  
-
-
Under brug kan sugestyrken reguleres  
ved at åbne og lukke luftspjældet (2) på  
håndtaget (1). Sugestyrken kan også  
justeres elektronisk ved hjælp af  
sugestyrkereguleringen (14).  
-
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN  
STØVPOSE MONTERET  
Mundstykkerne bruges til følgende  
opgaver:  
Gulvmundstykke (18): Gulve, tæpper  
UDSKIFTNING AF MOTORFILTER  
Motorfilteret er det filter, som sidder inde  
bag ved støvposen. Når dette skal  
udskiftes gøres følgende:  
Møbelmundstykke (20): Møbler, gardiner,  
forhæng m.v.  
Åbn topdækslet ligesom når der skiftes  
støvpose. Tag posen ud så filteret bliver  
synligt, tag forsigtigt motorfilteret af ved, at  
løfte op i det. Montér det nye filter i holderen  
og isæt igen denne.  
Fugemundstykke (21): Radiatorer, hjørner,  
paneler m.v.  
Gulvmundstykket (18) har to  
indstillinger. Ved rengøring af hårde  
overflader (parketgulve, fliser etc.) skal  
mundstykkets børster være fremme.  
Ved rengøring af tæpper og måtter skal  
børsterne være trukket ind i  
mundstykket. Tryk på  
børsteomskifterknappen (19) for at  
skifte mellem de to indstillinger.  
UDSKIFTNING AF LUFTFILTER  
Luftfilteret filtrerer støvsugerens  
udblæsningsluft. Filteret er af typen  
HEPA og filtrerer op til 99,97 % af den  
luft, der strømmer gennem  
støvsugeren.  
Filteret sidder under  
Hvis poseskiftindikatoren (16) viser rødt  
ved brug af støvsugeren, eller hvis  
sugestyrken nedsættes væsentligt, skal  
støvposen udskiftes. Hvis indikatoren  
stadig lyser, når posen er udskiftet, kan  
det skyldes en af følgende årsager:  
udblæsningsgitteret (11). For at udskifte  
gøres følgende: tryk ned på  
udløsningsknappen (12) på  
udblæsningsgitteret samtidig med at  
dette trækkes ud.  
Tag det brugte filter ud, og udskift det  
med et nyt. Montér udblæsningsgitteret  
igen.  
• Slangen eller mundstykket er  
blokeret/tilstoppet.  
• Motorfilteret eller luftfilteret er  
beskidt.  
Vi anbefaler, at du udskifter luftfilteret  
efter 4 til 6 måneders brug, når det er  
snavset, eller hvis støvsugerens  
sugestyrke formindskes.  
Undersøg, hvad det er, der får  
indikatoren til at vise rødt, og løs  
problemet. Støvsugeren må ikke  
bruges, hvis indikatoren viser rødt Det  
kan medføre uoprettelig motorskade.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSPORT OG OPBEVARING  
GARANTIBESTEMMELSER  
Du kan løfte og bære støvsugeren i  
bærehåndtaget (7). Træk eller løft aldrig  
støvsugeren i ledningen.  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget et  
uautoriseret indgreb i apparatet  
Før støvsugeren sættes på plads, skal  
ledningen rulles op. Sluk på  
stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på  
ledningsoprulningsknappen (15), indtil  
ledningen er helt oprullet.  
hvis apparatet har været misligholdt,  
været udsat for en voldsom behandling  
eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund  
af fejl på ledningsnettet.  
For at spare plads kan støvsugeren  
opbevares stående på endedækslet.  
Teleskoprøret kan hænges på  
støvsugeren ved at sætte  
parkeringsbeslaget i den lodrette  
parkeringsholder (8).  
Grundet konstant udvikling af vore  
produkter på funktions- og designsiden  
forbeholder vi os ret til ændringer af  
produktet uden forudgående varsel.  
RENGØRING  
IMPORTØR  
Rengør støvsugeren ved at tørre den af  
med en fugtig klud.  
Adexi Group  
Du må ikke bruge nogen former for stærke,  
opløsende eller slibende rengøringsmidler.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG  
GENBRUG AF DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet  
med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres  
sammen med almindeligt  
husholdningsaffald, da elektrisk og  
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver  
medlemsstat sikre korrekt indsamling,  
genvinding, håndtering og genbrug af  
elektrisk og elektronisk affald. Private  
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt  
udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse  
medlemsstater kan du i visse tilfælde  
returnere det brugte udstyr til den  
forhandler, du købte det af på betingelse af,  
at du køber nyt udstyr. Kontakt  
forhandleren, distributøren eller de  
kommunale myndigheder for at få yderligere  
oplysninger om, hvordan du skal håndtere  
elektrisk og elektronisk affald.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
Använd inte dammsugaren för att suga  
upp tändstickor, het aska,  
cigarettfimpar, hårda och vassa föremål,  
våta eller fuktiga föremål, lättantändliga  
material (bensin och lösningsmedel  
etc.) eller ångor från dessa.  
INTRODUKTION  
För att du skall få ut så mycket som möjligt  
av dammsugaren är det lämpligt att du  
läser igenom denna bruksanvisning innan  
du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar  
att du sparar bruksanvisningen för framtida  
behov, så att du vid ett senare tillfälle kan  
repetera.  
Täck inte över apparatens sug- eller  
utblåskanaler. Se till att varken kläder,  
hår eller kroppsdelar kommer i närheten  
av munstycket och dammsugarens  
rörliga delar.  
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
Dammsugaren, sladden eller  
stickkontakten får inte läggas i vatten  
eller någon annan vätska.  
Försök aldrig att reparera apparaten  
själv. Om apparaten, sladden eller  
stickkontakten behöver repareras skall  
den lämnas till en godkänd  
reparationsverkstad. Kontakta din  
återförsäljare om reparationen faller  
under garantivillkoren.  
Vidrör aldrig dammsugaren, sladden  
eller stickkontakten med våta eller  
fuktiga händer.  
Lämna inte dammsugaren utan tillsyn  
när den är igång. Barn bör hållas under  
uppsikt när de använder dammsugaren.  
Stäng av dammsugaren när den inte  
används och innan du byter  
dammpåse, motorfilter och luftfilter.  
Undvik att dra i sladden när kontakten  
ska dras ut ur vägguttaget. Håll istället i  
stickkontakten. Håll i kontakten när du  
drar in sladden, så att den inte slår mot  
dammsugaren. Håll apparaten och  
sladden borta från värmekällor, varma  
föremål och öppna lågor.  
Använd aldrig dammsugaren om den,  
sladden eller kontakten är skadad eller  
om den inte fungerar som den ska.  
Använd aldrig dammsugaren om inte  
dammsugarpåse, luftfilter eller  
motorfilter monterats.  
Använd endast tillbehör som tillverkats  
eller rekommenderats av tillverkaren.  
Apparaten är endast avsedd för  
inomhusbruk. Dammsug inte våta ytor.  
Var särskilt försiktig när du dammsuger  
trappor.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESKRIVNING AV  
DAMMSUGARENS DELAR  
1. Handtag  
2. Luftkanal  
1.  
2.  
4.  
3. Teleskoprör  
4. Slang  
5. Låsmekanism  
6. Slangkoppling  
7. Bärhandtag  
8. Fäste för vertikal förvaring  
9. Förvaringsutrymme för  
specialmunstycken  
3.  
5.  
10. Handtag för att öppna facket för  
dammsugarpåsen  
11. Utloppsgaller  
12. Handtag för att avlägsna  
utloppsgallret  
19.  
18.  
8.  
9.  
13. Start/stopp-knapp  
14. Sugkraftsreglering  
15. Knapp för automatisk  
sladdupprullning  
HOPSÄTTNING AV  
DAMMSUGAREN:  
16. Indikator för påsbyte  
17. Fäste för vertikal förvaring  
18. Golvmunstycke  
19. Knapp för byte av borste  
20. Möbelmunstycke  
Koppla slangen till dammsugaren  
genom att trycka in den vridbara  
slangkopplingen (6) i dammsugaren tills  
du hör ett klick. För att ta bort slangen  
trycker du på knappen vid sidan om  
slangkopplingen och drar ut den.  
15.  
21. Smalt munstycke  
Koppla ihop teleskopröret (3) i den  
andra änden av slangen och fäst  
golvmunstycket (18) i änden på röret.  
14.  
13.  
20.  
16.  
Det går att justera längden på  
teleskopröret genom att trycka ned  
låsmekanismen (5) och dra den nedre  
delen av röret till önskad längd.  
Förkorta röret så mycket som möjligt  
vid förvaring.  
10.  
7.  
21.  
6.  
Dammsugarens 2 specialmunstycken  
(20, 21) förvaras i förvaringsutrymmet  
(9). Ta bort golvmunstycket och sätt dit  
det specialmunstycke du vill ha i änden  
på teleskopröret.  
17.  
11.  
12.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANVÄNDNING  
BYTA DAMMSUGARPÅSEN  
Dra ut sladden ur dammsugaren.  
Sladden får inte dras ut förbi den röda  
markeringen. Anslut apparaten och sätt  
på strömmen.  
Ta av dammsugarslangen, öppna  
frontkåpan genom att trycka på låsspaken  
och dra kåpan uppåt.  
Ta ur hållaren för dammsugarpåse.  
Ta ut dammsugarpåsen ur hållaren.  
Sätt i en ny dammsugarpåse genom att  
sticka in kartongdelen av dammsugarpåsen  
i spåren på hållaren.  
Tryck på på/av-knappen (13) för att  
starta eller stänga av dammsugaren.  
Vid användning kan sugkraften ändras  
genom att öppna eller stänga  
luftventilen (2) på handtaget (1).  
Sugkraften kan också justeras  
elektroniskt genom att använda  
knappen för sugkraftsreglering (14).  
BYTE AV MOTORFILTER  
Motorfiltret är det filter som sitter bakom  
dammsugarpåsen:  
Öppna frontkåpan och dra försiktigt ut filtret  
ur hållaren.  
Munstyckena används enligt följande:  
Golvmunstycke (18)  
Sätt i ett nytt motorfilter.  
Golv, heltäckningsmattor, lösa mattor  
BYTA LUFTFILTRET  
Luftfiltret filtrerar luften som blåser ut  
från dammsugaren. Filtret är ett HEPA-  
filter som filtrerar upp till 99,97 % av  
den luft som genomströmmar  
dammsugaren.  
Möbelmunstycke (20)  
Möbler, gardiner, draperier etc.  
Smalt munstycke (21)  
Element, hörn, lister etc.  
Filtret sitter under gallret för utloppsluft  
(11). Tryck på spärrknappen (12) på  
utblåsgallret och dra samtidigt ut det.  
Golvmunstycket (18) har två  
inställningsmöjligheter. Munstyckets  
borstar bör dras ut vid rengöring av  
hårda ytor (parkettgolv, klinkers etc.).  
När du dammsuger mattor skall  
borstarna vara indragna i munstycket.  
Tryck på knappen (19) för att byta  
inställning på borstarna.  
Avlägsna det använda filtret och byt ut  
det mot ett nytt. Sätt tillbaka  
utloppsgallret.  
Vi rekommenderar byte av luftfiltret  
efter 4 till 6 månaders användning, när  
det blivit smutsigt eller om  
Om indikeringen för påsbyte (16) visar  
rött när du dammsuger eller om  
sugkraften är märkbart försämrad  
behöver påsen bytas. Om indikeringen  
fortfarande visar rött efter att påsen har  
bytts ut kan det bero på följande  
orsaker:  
dammsugarens sugkraft försämras.  
TRANSPORT OCH FÖRVARING  
Du kan lyfta och bära dammsugaren  
med hjälp av bärhandtaget (7). Dra eller  
lyft aldrig dammsugaren i sladden.  
• Slangen eller munstycket är  
blockerat/igentäppt.  
Rulla alltid in sladden innan du ställer  
undan dammsugaren. Stäng av  
strömmen, dra ut stickkontakten ur  
vägguttaget och tryck på knappen för  
automatisk sladdupprullning (15) till  
sladden är helt inrullad.  
• Motor- eller luftfilter är smutsigt.  
Undersök orsaken till att lampan visar  
rött och rätta till problemet. Om  
indikeringen visar rött skall inte  
dammsugaren användas. Detta kan  
orsaka skador på motorn som inte går  
att reparera.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
För att spara utrymme kan  
GARANTIVILLKOR  
dammsugaren förvaras stående upprätt  
på ändkåpan. Teleskopröret kan hängas  
på dammsugaren genom att sätta  
förvaringsfästet i hållaren för vertikal  
förvaring (8).  
Garantin gäller inte:  
om ovanstående instruktioner inte följs  
om utrustningen har modifierats  
om apparaten har använts på ett  
felaktigt sätt, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon form av  
skada.  
RENGÖRING  
Gör rent dammsugaren genom att torka av  
den med en fuktig trasa.  
Använd inte någon som helst form av starkt  
lösningsmedel eller slipande  
rengöringsmedel.  
om fel har uppstått till följd av fel på  
nätspänningen.  
På grund av konstant utveckling av våra  
produkter både på funktions- och  
designsidan förbehåller vi oss rätten till  
ändringar av våra produkter utan  
föregående meddelande.  
INFORMATION OM KASSERING OCH  
ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är  
märkt med följande symbol:  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Det innebär att denna produkt inte får  
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall,  
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller  
elektriska eller elektroniska produkter måste  
kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller  
innehåller elektriska eller elektroniska  
produkter kräver att varje medlemsstat  
vidtar åtgärder för korrekt insamling,  
återvinning, hantering och  
materialåtervinning av sådant avfall. Privata  
hushåll inom EU kan utan kostnad  
återlämna sin använda utrustning till angivna  
insamlingsplatser. I vissa medlemsländer  
kan du i vissa fall returnera den använda  
utrustningen till återförsäljaren, om du köper  
ny utrustning. Kontakta din återförsäljare,  
distributör eller lokala myndighet för  
ytterligare information om hantering av avfall  
som utgörs av eller innehåller elektriska eller  
elektroniska produkter.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FI  
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa  
tuhkaa, tupakantumppeja, kovia ja  
teräviä esineitä, märkiä tai kosteita  
aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä,  
liuottimia jne.) tai tällaisista aineista  
vapautuvaa höyryä.  
OHJEET  
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen  
pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta  
saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme  
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit  
perehtyä pölynimurin eri toimintoihin  
myöhemminkin.  
Älä peitä laitteen imu- tai  
ilmanpoistoaukkoa. Pidä vaatteet,  
hiukset ja ruumiinosat poissa  
pölynimurin suuttimesta ja liikkuvista  
osista.  
TURVAOHJEET  
Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai  
pistoketta veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite,  
virtajohto tai virtapistoke on korjattava,  
vie laite korjattavaksi valtuutettuun  
huoltoliikkeeseen. Ota yhteyttä  
jälleenmyyjään, jos takuu korvaa  
korjauksen.  
Älä koske pölynimuriin, virtajohtoon tai  
pistokkeeseen märillä tai kosteilla  
käsillä.  
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta,  
kun sen virta on kytkettynä päälle.  
Lasten tulisi käyttää pölynimuria vain  
aikuisen valvonnassa.  
Pölynimurin virta tulee katkaista, kun  
laite ei ole käytössä tai kun vaihdetaan  
pölypussia, moottorin suodatinta tai  
ilmansuodatinta.  
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta  
pistorasiasta, vaan ota kiinni  
pistokkeesta. Pidä kiinni pistokkeesta  
johdon kelautuessa, jotta pistoke ei  
kolhisi pölynimuria. Suojaa virtajohto ja  
laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä  
ja avotulelta.  
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai  
pistoke on vioittunut tai jos laite ei toimi  
oikein. Älä koskaan käytä pölynimuria  
ilman pölypussia, ilmansuodatinta tai  
moottorin suodatinta.  
Käytä vain valmistajan valmistamia tai  
suosittelemia lisävarusteita.  
Laite on tarkoitettu vain sisätiloissa  
käytettäväksi. Älä imuroi märkiä pintoja.  
Noudata erityistä varovaisuutta  
imuroidessasi portaita.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LYNIMURIN OSAT  
1.  
2.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Kahva  
Ilmaventtiili  
Teleskooppivarsi  
Letku  
Lukitusmekanismi  
Letkun liitin  
Kantokahva  
Pystysuora parkkipidike  
Erikoissuulakkeiden säilytyslokero  
4.  
3.  
5.  
10. Pölypussilokeron avauskahva  
11. Ilmanpoistoaukon ritilä  
12. Kädensija ritilän poistamista varten  
13. Käynnistys-/sammutuspainike  
(Start/Stop)  
19.  
18.  
8.  
14. Imutehon säädin  
15. Johdon kelauspainike  
16. Pussinvaihtoilmaisin  
17. Pystysuora parkkipidike  
18. Lattiasuulake  
19. Harjanvaihtopainike  
20. Huonekalusuulake  
21. Kulmasuulake  
9.  
LYNIMURIN  
VALMISTELEMINEN  
Kiinnitä pölynimurin letku työntämällä  
pyörivää letkun liitintä (6) pölynimuriin,  
kunnes kuuluu naksahdus. Voit irrottaa  
letkun painamalla letkun liittimen  
sivussa olevaa painiketta ja vetämällä  
liittimen ulos.  
15.  
14.  
13.  
Liitä letkun toiseen päähän  
teleskooppivarsi (3) ja kiinnitä varren  
päähän lattiasuulake (18).  
20.  
16.  
Voit säätää teleskooppivarren pituutta  
painamalla lukitusmekanismia (5) alas ja  
vetämällä varren alaosan sopivan  
pituiseksi. Kun kiinnität varren  
parkkipidikkeeseen, lyhennä se  
pienimpään mittaansa.  
10.  
7.  
21.  
6.  
Pölynimurin 2 erikoissuulaketta (20, 21)  
säilytetään säilytyslokerossa (9). Irrota  
lattiasuulake ja aseta tarvittava  
erikoissuulake teleskooppivarren  
päähän.  
17.  
11.  
12.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selvitä ilmaisimen päälläolon syy ja  
ratkaise ongelma. Pölynimuria ei saa  
käyttää, jos ilmaisinvalo palaa. Muussa  
tapauksessa moottori voi vioittua  
korjaamattomaan kuntoon.  
KÄYTTÖ  
Vedä virtajohto ulos pölynimurista.  
Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista  
merkkiä pitemmälle. Laita pistoke  
pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta.  
Voit käynnistää tai sammuttaa  
pölynimurin painamalla käynnistys-  
/sammutuspainiketta (13).  
LYPUSSIN VAIHTAMINEN:  
Irrota imuletku. Avaa pölypussisäiliön kansi  
painamalla avausvipua ja vetämällä kantta  
ylöspäin.  
Irrota pölypussin pidike.  
Irrota pölypussi pidikkeestä.  
Käytön aikana imutehoa voi säätää  
avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1)  
olevaa ilmaventtiiliä (2). Tehoa voi  
säätää myös elektronisesti  
tehonsäätimellä (14).  
Asenna uusi pölypussi asettamalla  
pölypussin pahviosa pidikkeen uriin.  
Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin  
käyttökohteisiin:  
MOOTTORIN SUODATTIMEN VAI-  
HTAMINEN:  
Moottorin suodatin on pölypussin takana:  
Avaa etukansi ja vedä suodatin varovasti irti  
pidikkeestä.  
Lattiasuulake (18)  
Lattiat ja matot, Lisäsuulake koville  
Huonekalusuulake (20)  
Huonekalut, verhot jne.  
Aseta uusi suodatin paikalleen.  
Kulmasuulake (21)  
Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne.  
ILMANSUODATTIMEN  
VAIHTAMINEN  
Ilmansuodatin suodattaa pölynimurin  
poistoilman. HEPA tyyppinen suodatin  
suodattaa 99,97 % pölynimurin läpi  
virtaavasta ilmasta.  
Lattiasuulakkeessa (18) on kaksi  
asetusta. Kovia pintoja (esimerkiksi  
parketti- ja laattapinnoitteita)  
imuroitaessa suulakkeen harjaosan  
tulisi olla ulkona. Mattoja imuroitaessa  
harjaosan tulisi olla vedettynä  
suulakkeen sisään. Voit vaihtaa näiden  
kahden asetuksen välillä painamalla  
harjanvaihtopainiketta (19).  
Suodatin on ilmanpoistoaukon ritilän  
(11) alla. Paina ilmanpoistoaukon edessä  
olevan säleikön vapautuspainiketta ja  
vedä samalla säleikköä ulospäin.  
Poista käytetty suodatin ja vaihda tilalle  
uusi. Aseta ilmanpoistoaukon ritilä  
takaisin paikalleen.  
Jos pussinvaihtoilmaisin (16) on  
punainen imuroinnin aikana tai jos  
imuteho on heikentynyt huomattavasti,  
pölypussi on vaihdettava. Jos ilmaisin  
on punainen vielä pussin vaihtamisen  
jälkeenkin, syy voi olla jompikumpi  
seuraavista:  
Suosittelemme vaihtamaan  
ilmansuodattimen 4–6 kuukauden  
käytön jälkeen ja aina, kun se on  
likainen tai pölynimurin imuteho  
heikkenee.  
• letkussa tai suuttimessa on tukos  
• moottorin suodatin tai ilmansuodatin  
on likainen.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KULJETUS JA SÄILYTYS  
TAKUUEHDOT  
Voit nostaa tai kantaa pölynimuria  
kantokahvasta (7). Älä koskaan vedä tai  
nosta pölynimuria virtajohdosta.  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei noudateta  
laitteeseen on tehty muutoksia  
Kelaa virtajohto sisään ennen  
pölynimurin siirtämistä  
säilytyspaikkaan. Katkaise virta, irrota  
pistoke ja paina johdonkelauspainiketta  
(15), kunnes johto on kelautunut  
kokonaan sisään.  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai  
se on kärsinyt muita vaurioita  
syntyneet viat johtuvat häiriöistä  
sähköverkossa.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme  
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa  
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
Tilan säästämiseksi pölynimuria voi  
säilyttää pystyasennossa  
päätykantensa päällä.  
Teleskooppivarren voi ripustaa  
pölynimuriin asettamalla  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
parkkikiinnittimen pystysuoraan  
parkkipidikkeeseen (8).  
PUHDISTUS  
Puhdista pölynimuri pyyhkimällä sitä  
kostealla liinalla.  
Älä käytä mitään vahvaa puhdistusainetta,  
liuotinta tai hankausainetta.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ  
JA KIERRÄTYKSESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla  
symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen  
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja  
elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.  
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan  
direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on  
järjestettävä asianmukainen sähkö- ja  
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,  
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset  
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet  
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.  
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä  
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa  
sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos  
tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö-  
ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat  
jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta  
viranomaisilta.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp  
fyrstikker, varm aske, sigarettstumper,  
harde og skarpe gjenstander, våte eller  
fuktige stoffer, brennbare materialer  
(bensin, løsemidler osv.) eller damp fra  
slike.  
INNLEDNING  
For å få mest mulig glede av den nye  
støvsugeren din ber vi deg lese nøye  
gjennom bruksanvisningen før  
førstegangsbruk. Vi anbefaler også at du tar  
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå  
opp i den ved senere anledninger.  
Innsugings- og utblåsingsåpningen må  
ikke tildekkes. Pass på at du holder  
klær, hår og kroppsdeler unna  
munnstykket og bevegelige deler på  
støvsugeren.  
SIKKERHETSREGLER  
Støvsugeren, ledningen eller støpselet  
må aldri legges i vann eller annen form  
for væske.  
Prøv aldri å reparere apparatet selv.  
Hvis støvsugeren, ledningen eller  
støpselet trenger reparasjon, skal den  
leveres til et godkjent servicesenter. Ta  
kontakt med forhandleren hvis  
Ikke ta på støvsugeren, ledningen eller  
støpselet med våte eller fuktige hender.  
Gå aldri fra støvsugeren mens den står  
på. Barn må være under oppsyn når de  
bruker støvsugeren.  
reparasjonen faller inn under garantien.  
Slå av støvsugeren når den ikke er i  
bruk, og før du skifter støvpose,  
motorfilter eller luftfilter.  
Ikke dra i ledningen når du trekker  
støpselet ut av kontakten, men ta i  
stedet tak i støpselet. Hold i støpselet  
når ledningen rulles inn i maskinen, slik  
at det ikke slår mot støvsugeren. Hold  
ledningen og støvsugeren unna  
varmekilder, varme gjenstander og åpen  
ild.  
Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen  
eller støpselet er skadet, eller hvis  
støvsugeren ikke fungerer som den  
skal. Bruk aldri støvsugeren uten at  
støvpose, luftfilter og motorfilter er satt  
i.  
Bruk bare tilbehør som er produsert  
eller anbefalt av produsenten.  
Støvsugeren er kun beregnet til  
innendørs bruk. Ikke bruk støvsugeren  
på våte flater. Vær spesielt forsiktig ved  
støvsuging av trapper.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERSIKT OVER STØVSUGERENS  
DELER  
1.  
2.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Håndtak  
Luftventil  
Teleskoprør  
Slange  
Låsemekanisme  
Slangetilkobling  
Bærehåndtak  
Vertikal parkeringsholder  
Oppbevaringsrom for  
spesialmunnstykker  
4.  
3.  
5.  
10. Håndtak for å åpne støvpose-  
beholderen  
11. Utblåsingsrist  
12. Håndtak for fjerning av utblåsingsrist  
13. På/av-knapp  
19.  
18.  
8.  
9.  
14. Reguleringsknapp for sugeeffekt  
15. Knapp for automatisk ledningsvinde  
16. Indikator for full pose  
17. Vertikal parkeringsholder  
18. Kombimunnstykke  
KLARGJØRE STØVSUGEREN  
Sett den dreibare slangetilkoblingen (6)  
inn i støvsugeren til du hører et klikk.  
Når du skal fjerne slangen, trykker du  
på knappen på siden av  
19. Knapp for børsteskift  
20. Møbelmunnstykke  
21. Fugemunnstykke  
slangetilkoblingen og trekker den ut.  
Fest teleskoprøret (3) i den andre enden  
av slangen, og sett kombimunnstykket  
(18) på enden av røret.  
15.  
14.  
13.  
20.  
16.  
Teleskoprørets lengde kan reguleres  
ved å trykke inn låsemekanismen (5) og  
trekke i rørets underdel til du har  
passende lengde. Når støvsugeren  
settes bort, skal røret være så kort som  
mulig.  
10.  
21.  
Støvsugerens to spesialmunnstykker  
(20 og 21) oppbevares i  
oppbevaringsrommet (9). Ta av  
kombimunnstykket og sett det aktuelle  
spesialmunnstykket på enden av  
teleskoprøret.  
7.  
6.  
17.  
11.  
12.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRUK  
SKIFTE STØVPOSE  
Dra ledningen ut av støvsugeren.  
Hvis støvsugerens sugeeffekt blir  
dårligere, kan det skyldes at støvposen  
er full og må skiftes. Løft  
kombimunnstykket opp fra gulvet, still  
reguleringsknappen for sugeeffekt (14)  
på MAX, slå på støvsugeren med  
på/av-knappen (13) og hold et øye med  
indikatoren for full pose (16). Hvis den  
lyser rødt, må posen skiftes.  
Ledningen må ikke dras lenger ut enn til  
det røde merket. Sett i kontakten og slå  
på strømmen.  
Støvsugeren startes og stoppes ved å  
trykke på av/på-knappen (13).  
Mens støvsugeren er i bruk, kan  
sugeeffekten reguleres ved å åpne og  
lukke luftventilen (2) på håndtaket (1).  
Den kan også reguleres elektronisk ved  
hjelp av reguleringsknappen (14).  
Fjern slangen. Dra i håndtaket for å  
åpne støvposebeholderen (10) og åpne  
støvsugeren.  
De ulike munnstykkene brukes til:  
Trekk utløserknappen bakover og løft  
støvposeholderen ut av støvsugeren.  
Kombimunnstykke (18):  
Gulv, gulvtepper og ryer  
Ta tak i pappstykket øverst på  
støvposen, og trekk posen forsiktig ut  
av støvsugeren.  
Møbelmunnstykke (20):  
Møbler, gardiner, forheng osv.  
Kast posen i søppelet. Se etter at det  
ikke er hull i posen. Støvposen skal ikke  
brettes.  
Fugemunnstykke (21):  
Radiatorer, hjørner, lister osv.  
Sett inn en ny støvpose i støvsugeren.  
Støvsugeren må aldri brukes uten  
støvpose.  
Kombimunnstykket (18) har to  
innstillingsmuligheter. Ved støvsuging  
av harde overflater (parkettgulv, fliser  
osv.) bruker du børstene på  
Sett støvposeholderen med den nye  
støvposen tilbake på plass i  
støvsugeren. Trykk støvposeholderen  
ned til den er på plass og  
utløserknappen vipper tilbake over  
holderen.  
munnstykket. Når du støvsuger tepper  
og matter, skal børstene trekkes inn i  
munnstykket. Trykk på knappen for  
børsteskift (19) for å veksle mellom de  
to innstillingene.  
Lukk støvsugeren.  
Når du har støvsugd store mengder  
(svært) fint materiale, f.eks. finkornet  
sand, sement, mel e.l., skal posen alltid  
skiftes.  
Hvis indikatoren for full pose (16) lyser  
rødt eller sugeeffekten blir merkbart  
dårligere, skal støvposen skiftes ut.  
Hvis indikatoren fortsatt lyser rødt når  
du har skiftet pose, kan det skyldes  
følgende:  
• slangen eller munnstykket er  
blokkert/tilstoppet.  
• motor- eller luftfilteret er skittent.  
Finn årsaken til at indikatoren lyser rødt,  
og finn en løsning på problemet.  
Støvsugeren må ikke brukes hvis  
indikatoren lyser rødt. Det kan føre til  
varig skade på motoren.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SKIFTE MOTORFILTER  
INFORMASJON OM AVHENDING OG  
RESIRKULERING AV DETTE  
PRODUKTET  
Motorfilteret er filteret som sitter bak  
støvposen. Dette skiftes på følgende måte:  
Åpne frontdekselet og trekk filteret forsiktig  
ut av holderen.  
Vennligst merk at dette Adexi-produktet er  
merket med dette symbolet:  
Sett inn et nytt motorfilter.  
Det betyr at dette produktet ikke må  
avhendes sammen med vanlig  
husholdningsavfall, da elektrisk og  
elektronisk avfall skal avhendes separat.  
SKIFTE LUFTFILTER  
Luftfilteret filtrerer luften som kommer  
ut av støvsugeren. Filteret er av typen  
HEPA og filtrerer inntil 99,97 % av  
luftstrømmen som går gjennom  
støvsugeren.  
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte  
medlemslandet sørge for riktig innsamling,  
gjenvinning, håndtering og resirkulering av  
elektrisk og elektronisk avfall. Private  
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til  
spesielle resirkuleringsstasjoner  
vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan  
du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til  
forhandleren der det ble kjøpt hvis du  
samtidig kjøper nytt utstry. Ta kontakt med  
forhandleren, distributøren eller offentlige  
myndigheter for ytterligere informasjon om  
hva du skal gjøre med elektrisk og  
Filteret er plassert under  
utblåsingsristen (11). Dette skiftes på  
følgende måte: Trykk på utløserknappen  
(12) på utblåsningsristen samtidig som du  
trekker denne ut.  
Fjern det brukte filteret og skift med et  
nytt. Sett utblåsingsristen på plass.  
Vi anbefaler at du skifter luftfilter etter 4  
til 6 måneders bruk, når det er skittent  
eller når støvsugerens sugeeffekt blir  
dårligere.  
elektronisk avfall.  
TRANSPORT OG OPPBEVARING  
GARANTIBETINGELSER  
Støvsugeren kan løftes og bæres ved  
hjelp av bærehåndtaket (7). Ikke trekk  
og løft støvsugeren etter ledningen.  
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:  
hvis instruksjonene over ikke følges  
hvis det er foretatt uautorisert inngrep i  
apparatet.  
Før støvsugeren settes bort skal  
ledningen rulles inn. Trekk støpselet ut  
av stikkontakten og trykk på knappen  
for ledningsvinde (15) til hele ledningen  
er trukket inn i støvsugeren.  
hvis apparatet er brukt feil, har vært  
utsatt for hard håndtering eller blitt  
skadet på en eller annen måte  
hvis det har oppstått feil på grunn av  
feil i strømforsyningen  
For å spare plass kan støvsugeren  
oppbevares vertikalt med enden ned.  
Teleskoprøret kan hektes på  
støvsugeren ved å sette  
parkeringsfestet i den vertikale  
parkeringsholderen (8).  
På grunn av at vi hele tiden utvikler  
funksjonen og utformingen på produktene  
våre, forbeholder vi oss retten til å endre  
produktet uten forvarsel.  
RENGJØRING  
Støvsugeren rengjøres ved å tørke den med  
en fuktig klut.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Ikke bruk sterke eller slipende  
rengjøringsmidler eller løsemidler.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
Do not use the appliance to clean up  
matches, hot ashes, cigarette butts,  
hard and sharp objects, wet or damp  
substances, combustible materials  
(petrol, solvents, etc.) or vapour from  
these.  
To get the best out of your new vacuum  
cleaner, please read through these  
instructions carefully before using it for the  
first time. We also recommend that you  
keep the instructions for future reference,  
so that you can remind yourself of the  
functions of the vacuum cleaner.  
Do not cover the appliance’s suction or  
exhaust port. Ensure that you keep  
clothing, hair and body parts away from  
the nozzle and moving parts of the  
vacuum cleaner.  
SAFETY MEASURES  
The vacuum cleaner, cord or plug must  
not be placed in water or any other  
liquid.  
Never try to repair the appliance  
yourself. If the appliance, cord or plug  
needs to be repaired, it should be taken  
to an authorised service centre.  
Contact your retailer if the repairs fall  
under the terms of the warranty.  
Never touch the vacuum cleaner, cord  
or plug with wet or damp hands.  
Never leave the appliance unattended  
when it is switched on. Children should  
be supervised when they use the  
vacuum cleaner.  
Switch the vacuum cleaner off when it  
is not in use, and before you change  
the dust bag, motor filter or air filter.  
Avoid pulling the cord when removing  
the plug from the socket. Instead, hold  
the plug. Hold on to the plug when  
rewinding the cord, so that it does not  
strike the vacuum cleaner. Keep the  
cord and appliance away from heat  
sources, hot objects and naked flames.  
Never use the appliance if it, the cord or  
plug is damaged or if the appliance is  
not functioning correctly. Never use the  
vacuum cleaner without a dust bag, air  
filter or motor filter fitted.  
Only use accessories manufactured or  
recommended by the manufacturer.  
The appliance is only for use indoors.  
Do not use the appliance on wet  
surfaces. Take particular care when  
vacuuming stairs.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KEY TO THE VACUUM CLEANER'S  
PARTS  
1.  
2.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Handle  
Air valve  
Telescopic tube  
Hose  
Locking mechanism  
Hose connector  
Carrying handle  
Vertical parking holder  
Storage compartment for special  
nozzles  
4.  
3.  
5.  
10. Handle for opening dust bag  
container  
11. Exhaust grille  
12. Handle for removal of exhaust grille  
13. Start/stop button  
14. Suction force regulation  
15. Button for automatic cord rewind  
16. Bag change indicator  
17. Vertical parking holder  
18. Floor nozzle  
19. Brush change button  
20. Furniture nozzle  
19.  
18.  
8.  
9.  
PREPARING THE VACUUM  
CLEANER  
21. Joint nozzle  
Fit the hose on the vacuum cleaner by  
inserting the rotating hose connection  
(6) into the vacuum cleaner until you  
hear a click. To remove the hose, press  
the button at the side of the hose  
connection and pull it out.  
15.  
14.  
13.  
20.  
16.  
Fit the telescopic tube (3) into the other  
end of the hose, and fit the floor nozzle  
(18) to the end of the tube.  
You can adjust the length of the  
telescopic tube by pushing the locking  
mechanism (5) down and pulling in the  
bottom section of the tube to a suitable  
length. When parking, shorten the tube  
as far as possible.  
10.  
7.  
21.  
6.  
The vacuum cleaner’s 2 special nozzles  
(20& 21) are kept in the storage  
compartment (9). Remove the floor  
nozzle and fit the special nozzle  
required to the end of the telescopic  
tube.  
17.  
11.  
12.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE  
CHANGING THE DUST BAG  
Pull the cord out of the vacuum cleaner.  
If the vacuum’s suction force is  
The cord may not be pulled out further  
than the red mark. Plug in and switch  
the current on.  
reduced, this may be because the bag  
needs changing. Raise the floor nozzle  
off the floor, set the suction force  
regulation (14) to MAX, switch on the  
vacuum cleaner using the on/off button  
(13), and keep an eye on the bag  
change indicator (16). If it is red, the  
bag must be changed.  
Press the on/off button (13) to start and  
stop the vacuum cleaner.  
While in use, the suction force can be  
regulated by opening and closing the  
air valve (2) on the handle (1). It can  
also be adjusted electronically using the  
suction force regulation button (14).  
Remove the hose. Pull the handle for  
opening the dust bag container (10),  
and open the vacuum cleaner.  
The nozzles are to be used as follows:  
Flip the release button backwards, and  
lift the dust bag holder out of the  
vacuum cleaner.  
Floor nozzle (18):  
Floors, carpets and rugs  
Grasp the millboard at the top of the  
dust bag and carefully remove the bag  
from the vacuum cleaner.  
Furniture nozzle (20):  
Furniture, curtains, drapes, etc.  
Throw the bag in the bin. Make sure  
that there are no holes in it. Do not fold  
it.  
Joint nozzle (21):  
Radiators, corners, skirtings, etc.  
Insert a new dust bag in the vacuum  
cleaner. The vacuum cleaner must  
never be used without a dust bag.  
The floor nozzle (18) has two settings.  
When cleaning hard surfaces (parquet  
flooring, flooring tiles, etc.), the nozzle  
brushes should be extended. When  
cleaning carpets and mats, the brushes  
should be retracted into the nozzle.  
Press the brush change button (19) to  
switch between the two settings.  
Insert the dust bag holder, with the new  
dust bag in place, back in the vacuum  
cleaner. Press the dust bag holder  
down until it is in place and the release  
button flips back over the holder.  
Close the vacuum cleaner again.  
If the bag change indicator (16) is red  
when using the vacuum cleaner, or if  
the suction force is significantly  
Always replace the bag after sweeping  
up large quantities of (very) fine material  
such as fine sand, cement, flour, etc.  
reduced, the dust bag must be  
changed. If the indicator is still red after  
the bag has been replaced, it may be  
due to one of the following reasons:  
• The hose or nozzle is  
blocked/clogged.  
• The motor filter or air filter is dirty.  
Investigate what is causing the  
indicator to show red and deal with the  
problem. The vacuum cleaner must not  
be used if the indicator is red. This may  
cause irreparable motor failure.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACING THE MOTORFILTER  
INFORMATION ON DISPOSAL AND  
RECYCLING OF THIS PRODUCT  
The motor-filter is the filter placed behind  
the dustbag:  
Open the front cover, and gently pull out the  
filter free of the holder.  
Please note that this Adexi product is  
marked with this symbol:  
Insert a new motor-filter.  
This means that this product must not be  
disposed of together with ordinary  
household waste, as electrical and  
electronic waste must be disposed of  
separately.  
CHANGING THE AIR FILTER  
The air filter filters the exhaust air from  
the vacuum cleaner. The filter is a HEPA  
type and filters up to 99.97 % of the air  
that flows through the vacuum cleaner.  
In accordance with the WEEE directive,  
every member state must ensure correct  
collection, recovery, handling and recycling  
of electrical and electronic waste. Private  
households in the EU can take used  
equipment to special recycling stations free  
of charge. In some member states you can  
in certain cases return the used equipment  
to the retailer from whom you purchased it,  
if you are purchasing new equipment.  
Contact your retailer, distributor or the  
municipal authorities for further information  
on what you should do with electrical and  
electronic waste.  
The filter can be found under the  
exhaust grille (11). Press the release-  
button (12) on the exhaust grille and pull it  
out at the same time.  
Remove the used filter and replace it  
with a new one. Replace the exhaust  
grille.  
We recommend replacing the air filter  
after 4 to 6 months’ use, when it  
becomes dirty, or if the vacuum  
cleaner’s suction force is reduced.  
TRANSPORT AND STORAGE  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
You can lift and carry the vacuum  
cleaner using the carrying handle (7).  
Never pull or lift the vacuum cleaner by  
the cord.  
if the above instructions are not  
followed  
Before putting the vacuum away,  
rewind the cord. Switch off the socket,  
unplug, and press the cord rewind  
button (15) until the cord is fully  
rewound.  
if the equipment has been interfered  
with  
if the appliance has been mishandled,  
subjected to rough treatment, or has  
suffered any other form of damage  
To save space, the vacuum can be  
stored upright on its end cover. The  
telescopic tube can be hung on the  
vacuum cleaner by inserting the parking  
fixture into the vertical parking holder  
(8).  
if faults have arisen as a result of faults  
in your electricity supply.  
Due to the constant development of our  
products in terms of function and design,  
we reserve the right to make changes to  
the product without prior warning.  
CLEANING  
Clean the vacuum cleaner by wiping it with  
a damp cloth.  
You must not use any form of strong,  
solvent or abrasive cleaning agent.  
IMPORTER  
Adexi Group  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
Verwenden Sie das Gerät niemals im  
Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht  
auf nassen Oberflächen. Beim  
Absaugen von Treppen ist besondere  
Vorsicht geboten.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger  
erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie  
diese Anleitung sorgfältig durchlesen.  
Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um  
sich jederzeit über die Funktionen des  
Staubsaugers informieren zu können.  
Verwenden Sie das Gerät nicht zum  
Aufsaugen von Streichhölzern, heißer  
Asche, Zigarettenstummeln, harten und  
scharfen Gegenständen, nassen oder  
feuchten Stoffen, entzündlichen Stoffen  
(Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren  
Dämpfen.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Der Staubsauger oder das Kabel dürfen  
nicht in Wasser oder sonstige  
Flüssigkeiten eingetaucht werden.  
Berühren Sie den Staubsauger, den  
Stecker oder das Kabel niemals mit  
nassen oder feuchten Händen.  
Decken Sie niemals die Ansaug- oder  
Ausblasöffnungen des Geräts zu.  
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung,  
Haare und Körperteile nicht in die Nähe  
der Düse oder von beweglichen Teilen  
des Staubsaugers kommen.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät  
niemals unbeaufsichtigt. Kinder sind zu  
beaufsichtigen, wenn sie den  
Staubsauger benutzen.  
Versuchen Sie niemals, das Gerät  
selbst zu reparieren. Falls das Gerät,  
das Kabel oder der Stecker repariert  
werden müssen, muss dies in einem  
autorisierten Servicecenter erfolgen.  
Wenn die Reparatur unter die  
Schalten Sie den Staubsauger aus,  
wenn er nicht in Gebrauch ist und bevor  
Sie den Staubbeutel, den Motorfilter  
oder den Luftfilter austauschen.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.  
Halten Sie den Stecker beim Aufrollen  
des Kabels fest, damit er nicht an den  
Staubsauger schlägt. Lassen Sie das  
Kabel und das Gerät nicht in die Nähe  
von Wärmequellen, heißen  
Garantiebedingungen fällt, nehmen Sie  
bitte mit Ihrem Händler Kontakt.  
Gegenständen oder offenem Feuer  
kommen.  
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn  
das Kabel oder der Stecker beschädigt  
ist, oder wenn das Gerät nicht  
ordnungsgemäß funktioniert.  
Verwenden Sie den Staubsauger  
niemals ohne Staubbeutel, Luftfilter  
oder Motorfilter.  
Verwenden Sie nur vom Hersteller  
angefertigtes oder empfohlenes  
Zubehör.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG  
1.  
2.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Handgriff  
Luftventil  
Teleskoprohr  
Schlauch  
Verriegelungsmechanismus  
Schlauchanschluss  
Tragegriff  
Senkrechte Parkhalterung  
Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen  
4.  
3.  
5.  
10. Handgriff zum Öffnen des  
Staubbeutelfachs  
11. Abluftgitter  
12. Handgriff zum Entfernen des  
Abluftgitters  
13. Ein/Aus Schalter  
14. Saugstärkeregler  
15. Taste für die automatische  
Kabelaufrollung  
19.  
18.  
8.  
9.  
VORBEREITUNG DES  
STAUBSAUGERS  
16. Beutelwechselanzeige  
17. Senkrechte Parkhalterung  
18. Bodendüse  
19. Bürstenwechseltaste  
20. Möbeldüse  
Stecken Sie den Schlauch in den  
Staubsauger, indem Sie den drehbaren  
Schlauchanschluss (6) in den  
21. Fugendüse  
Staubsauger einschieben, bis ein  
Klicken ertönt. Zu Abnehmen des  
Schlauchs drücken Sie die Taste an der  
Seite des Schlauchanschlusses und  
ziehen Sie ihn heraus.  
15.  
14.  
13.  
20.  
16.  
Bringen Sie das Teleskoprohr (3) am  
anderen Ende des Schlauchs an, und  
bringen Sie die Bodendüse (18) am  
Ende des Rohrs an.  
10.  
7.  
21.  
Sie können die Länge des  
Teleskoprohrs einstellen, indem Sie den  
Verriegelungsmechanismus (5) nach  
unten schieben und am unteren Teil des  
Rohrs ziehen, bis die gewünschte  
Länge erreicht ist. Beim Parken sollten  
Sie das Rohr so stark wie möglich  
verkürzen.  
6.  
17.  
11.  
12.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die 2 Spezialdüsen des Staubsaugers  
(20, 21) werden in dem  
Aufbewahrungsfach (9) aufbewahrt.  
Entfernen Sie die Bodendüse und  
bringen Sie die erforderliche  
Spezialdüse am Ende des  
Die Bodendüse (18) verfügt über zwei  
Einstellungen. Beim Reinigen von  
harten Oberflächen (Parkettböden,  
Fliesen usw.) sollten die Düsenbürsten  
ausgefahren werden. Beim Reinigen  
von Teppichen und Fußmatten sollten  
die Bürsten wieder in die Düse  
Teleskoprohrs an.  
eingefahren werden. Betätigen Sie die  
Bürstenwechseltaste (19), um zwischen  
den beiden Einstellungen zu wechseln.  
ANWENDUNG  
Ziehen Sie das Kabel aus dem  
Staubsauger. Das Kabel darf nur bis zu  
der roten Markierung herausgezogen  
werden. Stecken Sie das Gerät ein und  
schalten Sie es an.  
Wenn die Beutelwechselanzeige (16)  
beim Gebrauch des Staubsaugers rot  
ist, oder wenn die Saugstärke deutlich  
nachlässt, muss der Staubbeutel  
gewechselt werden. Wenn die Anzeige  
auch nach dem Austauschen des  
Beutels rot bleibt, kann das folgende  
Gründe haben:  
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (13),  
um den Staubsauger zu starten und zu  
stoppen.  
Während des Gebrauchs kann die  
Saugkraft durch Öffnen und Schließen  
des Luftventils (2) am Handgriff (1)  
geregelt werden. Sie kann auch  
elektronisch durch Betätigung des  
Saugstärkereglers (14) eingestellt  
werden.  
• Der Schlauch oder die Düse ist  
blockiert/verstopft.  
• Der Motorfilter oder der Luftfilter ist  
schmutzig.  
Finden Sie heraus, weswegen die  
Anzeige rot ist und beheben Sie das  
Problem. Der Staubsauger darf nicht  
benutzt werden, wenn die Anzeige rot  
ist. Dies kann zu irreparablen  
Die Düsen sind wie folgt zu  
gebrauchen:  
Bodendüse (18)  
Böden, Teppichböden und Teppiche  
Motorschäden führen.  
WECHSELN DES STAUBBEUTELS  
Möbeldüse (20)  
Möbel, Vorhänge, Jalousien usw.  
Wenn die Saugstärke des Staubsaugers  
nachlässt, kann dies bedeuten, dass  
der Beutel gewechselt werden muss.  
Nehmen Sie die Bodendüse vom  
Boden, stellen Sie den  
Fugendüse (21)  
Heizkörper, Ecken, Leisten usw.  
Saugstärkeregler (14) auf MAX, schalten  
Sie den Staubsauger mit dem Ein/Aus-  
Schalter (13) ein und behalten Sie die  
Beutelwechselanzeige (16) im Auge.  
Falls Sie rot ist, muss der Beutel  
gewechselt werden.  
Entfernen Sie den Schlauch. Ziehen Sie  
den Handgriff zum Öffnen des  
Staubbeutelfachs (10) und öffnen Sie  
den Staubsauger.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drücken Sie die Entriegelungstaste  
nach hinten und heben Sie den  
Staubbeutelhalter aus dem  
Staubsauger.  
Wir empfehlen Ihnen, den Luftfilter nach  
4 bis 6 Monaten Gebrauch, wenn er  
verschmutzt ist oder wenn die  
Saugstärke nachlässt, auszutauschen.  
Fassen Sie den Staubbeutel am Karton  
an und nehmen Sie ihn vorsichtig aus  
dem Staubsauger.  
TRANSPORT UND  
AUFBEWAHRUNG  
Sie können den Staubsauger am  
Tragegriff (7) anheben und tragen.  
Ziehen oder heben Sie den  
Staubsauger niemals mithilfe des  
Kabels.  
Werfen Sie den Beutel in den Müll.  
Vergewissern Sie sich, dass er keine  
Löcher hat. Falten Sie ihn nicht.  
Bringen Sie einen neuen Staubbeutel  
im Staubsauger an. Der Staubsauger  
darf niemals ohne Staubbeutel  
verwendet werden.  
Rollen Sie vor dem Abstellen des  
Staubsaugers stets das Kabel auf.  
Schalten Sie den Stecker ab, ziehen Sie  
ihn heraus und drücken Sie auf die  
Taste für die Kabelaufrollung (15), bis  
das Kabel vollständig aufgerollt ist.  
Bringen Sie den Staubbeutelhalter mit  
dem neuen Staubbeutel wieder im  
Staubsauger an. Drücken Sie den  
Staubbeutelhalter nach unten, bis er  
sich wieder an seinem Platz befindet  
und die Entriegelungstaste wieder im  
Halter einrastet.  
Um Platz zu sparen, kann der  
Staubsauger aufrecht auf seiner  
Endabdeckung stehend aufbewahrt  
werden. Das Teleskoprohr kann an den  
Staubsauger gehängt werden, indem  
die Parkvorrichtung in die vertikale  
Parkhalterung (8) geschoben wird.  
Schließen Sie den Staubsauger wieder.  
Tauschen Sie den Beutel jedesmal aus,  
wenn Sie große Mengen von sehr  
feinen Materialien wie Feinsand,  
Zement, Mehl usw. aufgesaugt haben.  
REINIGUNG  
Reinigen Sie den Staubsauger durch  
Abwischen mit einem feuchten Tuch.  
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe,  
lösungsmittelhaltige oder schmirgelnde  
Reinigungsmittel.  
AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS  
Der Motorfilter ist der Filter, der sich hinter  
dem Staubbeutel befindet.  
Öffnen Sie die Frontabdeckung, und ziehen  
Sie den Filter vorsichtig aus dem Halter.  
Schieben Sie einen neuen Motorfilter ein.  
WECHSELN DES LUFTFILTERS  
Der Luftfilter filtert die Abluft des  
Staubsaugers. Der Filter ist vom Typ  
HEPA und filtert bis zu 99,97% der Luft,  
die durch den Staubsauger fließt.  
Der Filter befindet sich unter dem  
Abluftgitter (11). Drücken Sie den  
Entriegelungsknopf (12) am Abluftgitter und  
ziehen Sie es gleichzeitig heraus.  
Entfernen Sie den gebrauchten Filter  
und ersetzen Sie ihn durch einen  
neuen. Setzen Sie das Abluftgitter  
wieder ein.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG  
UND DAS RECYCLING DIESES  
PRODUKTS  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von  
Funktion und Design unserer Produkte  
behalten wir uns das Recht zur Änderung  
des Produkts ohne vorherige Ankündigung  
vor.  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Es bedeutet, dass das Produkt nicht  
zusammen mit normalem Haushaltsmüll  
entsorgt werden darf, da Elektro- und  
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden  
muss.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder  
Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße  
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung  
und das Recycling von Elektro- und  
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte  
innerhalb der EU können ihre gebrauchten  
Geräte kostenfrei an speziellen  
Recyclingstationen abgeben. In einigen  
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte  
in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler,  
bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei  
wieder abgegeben werden, sofern man ein  
neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit  
Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder  
den örtlichen Behörden Kontakt auf, um  
weitere Einzelheiten über den Umgang mit  
Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht  
beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät  
vorgenommen werden,  
falls das Gerät unsachgemäß  
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm  
anderweitig Schaden zugefügt worden  
ist;  
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern  
im Leitungsnetz entstanden sind.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
WPROWADZENIE  
Z urzàdzenia mo˝na korzystaç tylko w  
pomieszczeniach. Nie korzystaç z  
urzàdzenia na mokrej powierzchni.  
Podczas odkurzania schodów nale˝y  
zachowaç szczególnà ostro˝noÊç.  
Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie  
korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y  
przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia  
dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje.  
Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na  
przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci  
u˝ycia jej w póêniejszym czasie.  
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç do  
zbierania zapa∏ek, goràcego popio∏u,  
niedopa∏ków, twardych i ostrych  
przedmiotów, mokrych lub wilgotnych  
substancji, materia∏ów ∏atwopalnych  
(benzyny, rozpuszczalników itp.) lub ich  
oparów.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE-  
CZE¡STWA  
Odkurzacza, kabla lub wtyczki nie  
wolno umieszczaç w wodzie ani innej  
cieczy.  
Nie wolno zakrywaç otworu wlotowego  
lub wylotowego urzàdzenia. Odzie˝,  
w∏osy i cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z  
dala od nasadki i ruchomych cz´Êci  
odkurzacza.  
Nigdy nie dotykaç odkurzacza, kabla  
lub wtyczki mokrymi lub wilgotnymi  
r´kami.  
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonego  
urzàdzenia bez nadzoru. Korzystajàce z  
odkurzacza dzieci powinny znajdowaç  
si´ pod sta∏à kontrolà.  
Nigdy nie naprawiaj urzàdzenia  
samodzielnie. Je˝eli odkurzacz,  
przewód lub wtyczka wymagajà  
naprawy, powinna ona zostaç  
przeprowadzona przez autoryzowane  
centrum serwisowe. Skontaktuj si´ ze  
sprzedawcà, je˝eli pojawià si´ usterki  
obj´te warunkami gwarancji.  
Odkurzacz nale˝y wy∏àczyç, je˝eli nie  
jest on u˝ywany oraz przed wymianà  
worka, filtru silnika lub filtru powietrza.  
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie  
nale˝y ciàgnàç za przewód. Wyjàç jà  
trzymajàc jà za wtyczk´. Podczas  
nawijania przewodu nale˝y go trzymaç  
z wtyczk´, aby nie uderzy∏a ona w  
odkurzacz. Urzàdzenia i przewodu nie  
nale˝y nara˝aç na dzia∏anie êróde∏  
ciep∏a, goràcych przedmiotów lub  
ognia.  
W ˝adnym wypadku nie wolno u˝ywaç  
urzàdzenia, je˝eli ono, kabel lub  
wtyczka sà uszkodzone lub je˝eli  
urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo.  
Nigdy nie wolno u˝ywaç odkurzacza  
bez za∏o˝onego worka, filtru powietrza  
lub filtru silnika.  
Mo˝na u˝ywaç tylko akcesoriów  
wyprodukowanych lub zalecanych  
przez producenta.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ¢CI ODKURZACZA  
1.  
2.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Uchwyt  
Zawór powietrza  
Rura teleskopowa  
Wà˝  
Mechanizm blokowania  
Z∏àcze w´˝a  
Uchwyt do przenoszenia  
Wieszak  
Pojemnik na specjalne nasadki  
4.  
3.  
5.  
10. Uchwyt otwierania pojemnika na  
worek  
11. Kratka wylotowa  
12. Uchwyt do zdejmowania kratki  
wylotowej  
13. Przycisk Start/Stop  
14. Regulacja si∏y zasysania  
15. Przycisk automatycznego zwijania  
przewodu zasilajàcego  
19.  
18.  
8.  
9.  
PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA  
16. Wskaênik wymiany worka  
17. Wieszak  
18. Nasadka do pod∏óg  
19. Przycisk zmiany szczotki  
20. Nasadka do czyszczenia mebli  
21. Nasadka szczelinowa  
Zamocuj wà˝ odkurzacza wk∏adajàc  
obrotowe z∏àcze w´˝a (6) do  
odkurzacza do zatrzaÊni´cia. Aby wyjàç  
wà˝, nale˝y nacisnàç przycisk z boku  
z∏àcza w´˝a i wyciàgnàç go.  
Do drugiego koƒca w´˝a zamocuj rur´  
teleskopowà (3), a nasadk´ do pod∏óg  
(18) zamocuje na jej koƒcu.  
15.  
14.  
13.  
20.  
16.  
D∏ugoÊç rury teleskopowej mo˝na  
regulowaç naciskajàc mechanizm  
blokujàcy (5) w dó∏ i wyciàgajàc dolnà  
cz´Êç rury na ˝àdanà d∏ugoÊç.  
Przechowujàc odkurzacz nale˝y jak  
najbardziej skróciç rur´.  
10.  
7.  
21.  
6.  
2 specjalne nasadki odkurzacza (20 i  
21) znajdujà si´ w pojemniku (9). Z  
koƒca rury teleskopowej mo˝na zdjàç  
nasadk´ do pod∏óg i za∏o˝yç w to  
miejsce ˝àdanà specjalnà nasadk´.  
17.  
11.  
12.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sprawdê przyczyn´ Êwiecenia si´  
lampki i usuƒ jà. Odkurzacza nie wolno  
u˝ywaç przy w∏àczonym wskaêniku.  
Mo˝e to spowodowaç nienaprawialne  
uszkodzenie silnika.  
U˚YTKOWANIE  
Wyciàgnij przewód z odkurzacza.  
Przewodu nie wolno wyciàgaç poza  
czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´  
do gniazdka i w∏àcz zasilanie.  
NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia  
(13), aby uruchomiç lub zatrzymaç  
odkurzacz.  
WYMIANA WORKA:  
Po wyj´ciu w´˝a otworzyç przednià os∏on´,  
naciskajàc dêwigni´ blokujàcà i pociàgajàc  
jà ku górze.  
Wyjàç uchwyt worka.  
Wyjàç worek z uchwytu.  
Si∏´ zasysania w trakcie u˝ytkowania  
mo˝na wyregulowaç otwierajàc lub  
zamykajàc zawór powietrza (2) w  
uchwycie (1). Mo˝na jà równie˝  
wyregulowaç elektronicznie za pomocà  
przycisku regulacji si∏y zasysania (14).  
Wymieniç worek, umieszczajàc nowy worek  
w prowadnicach uchwytu.  
WYMIANA FILTRA SILNIKOWEGO:  
Nasadek nale˝y u˝ywaç w nast´pujàcy  
sposób:  
Filtr silnikowy jest umieszczony za workiem:  
Otworzyç przednià os∏on´ i delikatnie  
uwolniç filtr z uchwytu.  
Nasadka do pod∏óg (18)  
Pod∏ogi, dywany i dywaniki  
W∏o˝yç nowy filtr silnikowy.  
Nasadka do mebli (20)  
Meble, zas∏ony, firanki itp.  
WYMIANA FILTRU POWIETRZA  
Filtr powietrza filtruje powietrze  
wylotowe odkurzacza. Filtr jest typu  
HEPA i odfiltrowuje do 99,97 %  
powietrza, które przep∏ywa przez  
odkurzacz.  
Nasadka szczelinowa (21)  
Kaloryfery, rogi, listwy przypod∏ogowe itp.  
Nasadka do pod∏óg (18) ma dwa  
ustawienia. Podczas czyszczenia  
twardych powierzchni (parkietu, p∏ytek  
itp.) nale˝y wysunàç szczotk´ nasadki.  
Podczas czyszczenia dywanów lub  
dywaników nale˝y wsunàç szczotk´  
nasadki. Zmiana tych ustawieƒ  
nast´pujà po naciÊni´ciu przycisku  
zamiany szczotki (19).  
Filtr znajduje si´ pod kratkà wylotowà  
(11). Nacisnàç przycisk zwalniajàcy na  
kratce wylotu powietrza, jednoczeÊnie  
ciàgnàc jà.  
Wyjmij zu˝yty filtr i zastàp go nowym.  
Za∏ó˝ z powrotem kratk´ wylotowà.  
Zalecamy wymian´ filtru powietrza po 4  
do 6 miesi´cy u˝ytkowania, gdy b´dzie  
on brudny lub, gdy zmniejszy si´ si∏a  
zasysania odkurzacza.  
Wskaênik wymiany worka (16) b´dzie  
czerwony podczas korzystania z  
odkurzacza lub w przypadku znacznego  
zmniejszenia si∏y zasysania, nale˝y  
wtedy wymieniç worek. Je˝eli wskaênik  
b´dzie nadal w∏àczony po wymianie  
worka, mo˝e to byç zwiàzane z jednà z  
nast´pujàcych przyczyn:  
Wà˝ lub nasadka sà  
zablokowane/zapchane.  
Filtr silnika lub filtr powietrza sà  
zabrudzone.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cz∏onkowskich mo˝na zwróciç zu˝yty sprz´t  
sprzedawcy, u którego dokonano zakupu,  
pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu.  
Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat  
post´powania ze zu˝ytym sprz´tem  
elektrycznym i elektronicznym, nale˝y  
zwróciç si´ do sprzedawcy, dystrybutora lub  
w∏adz miejskich.  
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE  
Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç  
za pomocà uchwytu do przenoszenia  
(7). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani  
podnosiç za kabel.  
Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y  
zwinàç kabel. Wy∏àcz odkurzacz, wyjmij  
przewód z gniazdka oraz naciÊnij i  
przytrzymaj przycisk automatycznego  
zwijania przewodu (15) do chwili  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych  
przypadków:  
ca∏kowitego nawini´cia przewodu.  
Odkurzacz mo˝na przechowywaç w  
pozycji pionowej na pokrywie tylnej, co  
umo˝liwia zaoszcz´dzenie miejsca.  
Rur´ teleskopowà mo˝na zawiesiç na  
odkurzaczu po w∏o˝eniu uchwytu do  
wieszaka (8).  
je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y  
przestrzegane  
je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji  
bez upowa˝nienia  
je˝eli korzystano z urzàdzenia w  
sposób niezgodny z jego  
CZYSZCZENIE  
Odkurzacz nale˝y czyÊciç wilgotnà  
szmatkà.  
Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek silnych  
rozpuszczalników bàdê Êrodków  
czyszczàcych, które mogà zarysowaç  
powierzchni´.  
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub  
uszkodzono je w jakikolwiek sposób  
je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek  
wadliwego dzia∏ania sieci elektrycznej.  
W zwiàzku z ciàg∏ym udoskonalaniem  
naszych produktów w zakresie ich dzia∏ania  
i wzornictwa, zastrzegamy sobie prawo do  
wprowadzania zmian w produktach bez  
uprzedzenia.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I  
RECYKLINGU TEGO PRODUKTU  
Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi  
oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:  
IMPORTER  
Adexi Group  
Oznacza to, ˝e tego produktu nie nale˝y  
wyrzucaç razem z normalnymi odpadami  
gospodarstwa domowego, poniewa˝ zu˝yty  
sprz´t elektroniczny nale˝y wyrzucaç  
osobno.  
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie  
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i  
elektronicznego), ka˝de Paƒstwo  
Cz∏onkowskie zapewni w∏aÊciwà zbiórk´,  
odzysk, przetwarzanie i recykling zu˝ytego  
sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.  
Prywatne gospodarstwa domowe na  
obszarze UE mogà nieodp∏atnie oddawaç  
zu˝yty sprz´t do specjalnych zak∏adów  
utylizacji odpadów. W niektórych Paƒstwach  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RU  
Используйте только фирменные  
принадлежности, которые  
изготовлены производителем  
пылесоса или рекомендованы им к  
применению.  
ВВЕДЕНИЕ  
Для использования всех возможностей  
нового пылесоса внимательно  
прочитайте настоящую инструкцию  
перед его первым использованием.  
Кроме того, рекомендуется сохранить  
эту инструкцию, чтобы позднее можно  
было снова получить сведения о  
функциях этого пылесоса.  
Данный прибор предназначен только  
для домашнего использования. Не  
используйте его на влажных  
поверхностях. При работе с  
пылесосом на лестнице следует  
соблюдать особую осторожность.  
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Не помещайте пылесос, шнур  
питания и вилку в воду или другую  
жидкость.  
Не используйте пылесос для сбора  
спичек, горячего пепла, окурков,  
твердых и острых предметов, мокрых  
или влажных веществ, а также  
горючих материалов (бензин,  
растворители и т. п.) и выделяемых  
ими испарений.  
Не дотрагивайтесь до пылесоса,  
шнура питания или вилки мокрыми  
или влажными руками.  
Не оставляйте включенный прибор  
без присмотра. Дети могут  
пользоваться пылесосом только под  
наблюдением взрослых.  
Не допускайте закрытия  
всасывающего или выпускного  
отверстия пылесоса. Не допускайте  
соприкосновения насадки пылесоса  
или других его принадлежностей с  
одеждой, волосами или частями  
тела.  
Выключайте пылесос, если он не  
используется, а также перед сменой  
мешка для сбора пыли, заменой  
фильтра двигателя или воздушного  
фильтра.  
Самостоятельный ремонт устройства  
запрещается. Если шнур, вилка или  
сам пылесос неисправны, их ремонт  
должен осуществляться в  
авторизованном сервисном центре.  
Сообщите продавцу о возникновении  
гарантийного случая.  
Вынимая вилку из розетки, не тяните  
за шнур, а возьмитесь за вилку. При  
сматывании шнура придерживайте  
его за вилку, иначе она может  
ударить по пылесосу. Шнур питания и  
сам пылесос следует располагать на  
безопасном расстоянии от  
источников тепла, горячих  
предметов и открытого пламени.  
Не пользуйтесь пылесосом, если он  
не работает надлежащим образом, а  
также если его шнур питания или  
вилка повреждены. Не используйте  
пылесос, не установив в него мешок  
для сбора пыли, воздушный фильтр  
или фильтр двигателя.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ  
ПЫЛЕСОСА  
1.  
2.  
1.  
Ручка  
4.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Воздушный клапан  
Телескопическая трубка  
Шланг  
3.  
5.  
Фиксатор  
Соединитель шланга  
Ручка-держатель  
Вертикальный держатель для  
хранения  
8.  
9.  
Отсек для хранения специальных  
насадок  
10. Ручка открытия контейнера мешка  
для сбора пыли  
11. Выпускная решетка  
12. Ручка для снятия выпускной  
решетки  
19.  
18.  
8.  
9.  
13. Кнопка запуска/останова  
14. Регулятор силы всасывания  
15. Кнопка устройства  
автоматического сматывания  
шнура  
15.  
14.  
13.  
20.  
16.  
16. Индикатор замены мешка для  
сбора пыли  
17. Вертикальный держатель для  
хранения  
18. Насадка для чистки пола  
19. Кнопка изменения положения  
щетки  
10.  
7.  
21.  
6.  
20. Мебельная насадка  
21. Составная насадка  
17.  
11.  
12.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Насадка для чистки пола (18):  
полы, ковры и мягкие напольные  
покрытия  
ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К  
РАБОТЕ  
Подсоедините шланг к пылесосу,  
вставив вращающийся соединитель  
(6) шланга в пылесос до щелчка.  
Чтобы отсоединить шланг, нажмите  
кнопку, расположенную на боковой  
стороне соединителя шланга, и  
вытяните шланг из соединителя.  
Насадка для чистки мебели (20):  
мебель, занавески, шторы и т. д.  
Составная насадка (21): батареи  
отопления, углы, плинтусы и т. д.  
Подсоедините телескопическую  
Насадка для чистки пола (18) имеет  
два рабочих положения. При  
выполнении чистки твердых  
поверхностей (паркет, половая  
плитка и т. д.) щетку необходимо  
выдвинуть. Чистку ковров и мягких  
напольных покрытий необходимо  
выполнять с убранной в насадку  
щеткой. Для регулировки положения  
щетки нажимайте кнопки (19).  
трубку (3) к противоположному концу  
шланга и установите на другой конец  
трубки насадку для чистки пола (18).  
Длину телескопической трубки  
можно регулировать. Для этого  
нажмите фиксатор (5) вниз и  
вытяните нижнюю секцию трубки до  
соответствующей длины. При  
подготовке к хранению максимально  
укоротите трубку.  
Если индикатор замены мешка для  
сбора пыли (16) при использовании  
пылесоса станет красным или  
значительно уменьшится сила  
всасывания, значит, мешок  
необходимо заменить. Отображение  
индикатора красным цветом поле  
замены мешка может быть вызвано  
одной из следующих причин.  
2 специальные насадки (20 и 21)  
пылесоса находятся в отсеке для  
хранения (9). Отсоедините от  
телескопической трубки насадку для  
чистки пола и установите на ее  
место соответствующую  
специальную насадку.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  
• Шланг или насадка  
Вытяните шнур из пылесоса. Шнур  
необходимо вытягивать до красной  
отметки, но не более. Вставьте вилку  
и включите питание.  
заблокированы или засорены.  
• Фильтр двигателя или воздушный  
фильтр загрязнены  
Для пуска и остановки пылесоса  
нажимайте кнопку включения и  
выключения (13).  
Установите причину отображения  
индикатора красным цветом и  
устраните проблему. Пылесос нельзя  
использовать, если индикатор  
Во время использования пылесоса  
можно регулировать силу  
красный. Это может стать причиной  
неустранимой неполадки двигателя.  
всасывания, открывая и закрывая  
воздушный клапан (2) на ручке (1).  
Силу всасывания также можно  
регулировать электронным способом  
с помощью кнопки регулировки силы  
всасывания (14).  
Насадки следует использовать  
описанным ниже способом.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ЗАМЕНА МЕШКА ДЛЯ ПЫЛИ:  
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ  
После снятия шланга откройте верхнюю  
крышку, нажав на рычаг и потянув вверх.  
Извлеките держатель мешка для пыли:.  
Извлеките мешок для пыли из  
Ручка-держатель (7) предназначена  
для переноски пылесоса. Не тяните  
и не поднимайте пылесос за шнур.  
Прежде чем поместить пылесос на  
хранение, смотайте шнур.  
Выключите пылесос, выньте вилку  
из розетки и нажмите кнопку  
сматывания шнура (15), чтобы  
полностью его убрать.  
держателя.  
Замените мешок для пыли, вставив  
картонный верх мешка для фильтра в  
пазы на держателе мешка для фильтра.  
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ  
Чтобы сэкономить пространство,  
пылесос можно хранить в  
вертикальном положении, установив  
его на заднюю поверхность.  
Телескопическую трубку можно  
установить в специальное  
Фильтр двигателя расположен за мешком  
для пыли:  
откройте верхнюю крышку и осторожно  
вытащите фильтр из держателя.  
Вставьте новый фильтр двигателя.  
крепление, предварительно  
установленное в вертикальный  
держатель (8) для хранения.  
ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА  
Воздушный фильтр используется для  
очистки воздуха, выходящего из  
пылесоса. В пылесосе используется  
фильтр типа HEPA, который очищает  
до 99,97 % воздуха, проходящего  
через пылесос.  
ОЧИСТКА  
Очищая пылесос, протирайте его  
поверхность влажной тканью.  
При этом запрещается использовать  
любые виды растворителей,  
агрессивные или абразивные чистящие  
средства.  
Это фильтр расположен под  
выпускной решеткой (11). Нажмите  
кнопку на выпускной решетке,  
одновременно с этим извлеките ее.  
Извлеките использованный фильтр и  
установите на его место новый.  
Замените выпускную решетку.  
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И  
ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ  
Обратите внимание, что данное изделие  
Adexi имеет следующую маркировку:  
Замену воздушного фильтра  
рекомендуется осуществлять после  
4-6 месяцев использования  
пылесоса, а также когда фильтр  
становится грязным или  
Это означает, что это изделие запрещено  
утилизировать вместе с обычными  
бытовыми отходами, поскольку  
вышедшее из строя электрическое и  
электронное оборудование  
уменьшается сила всасывания.  
утилизируется отдельно.  
Согласно директиве WEEE, каждая  
страна-участница обязана обеспечить  
соответствующий сбор, восстановление,  
обработку и переработку вышедшего из  
строя электрического и электронного  
оборудования. Частные хозяйства в  
странах ЕС могут сдавать  
использованное оборудование на  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
специальные станции переработки  
бесплатно. В некоторых странах-  
участницах использованное  
оборудование можно в ряде случаев  
бесплатно сдать продавцу, у которого оно  
было приобретено, при условии, что вы  
покупаете новое устройство. Для  
получения дополнительной информации  
по обращению с вышедшим из строя  
электрическим и электронным  
оборудованием обратитесь к продавцу,  
распространителю или же в местные  
органы управления.  
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ  
Гарантия теряет свою силу в следующих  
случаях:  
если не соблюдались изложенные  
выше инструкции;  
устройство было вскрыто;  
если прибор использовался  
ненадлежащим образом, небрежно  
или был поврежден в результате  
какого-либо воздействия;  
если неполадки прибора возникли  
вследствие неисправности  
электросети.  
В связи с постоянным  
совершенствованием функциональности  
и дизайна нашей продукции мы  
оставляем за собой право вносить  
изменения в изделие без  
предварительного уведомления.  
ИМПОРТЕР  
Группа Adexi  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kuhn Rikon Drill 30 100 User Manual
Lanier Copier LW 210 User Manual
LG Electronics Clothes Dryer DLEY1701V User Manual
LG Electronics Computer Monitor 44M User Manual
LG Electronics Computer Monitor W2046S User Manual
LG Electronics Microwave Oven LMV2073 User Manual
LG Electronics Personal Computer D4470 User Manual
Loewe Car Satellite TV System Mimo L 20 User Manual
Marvel Industries Refrigerator 60RD User Manual
Memorex MP3 Player MC1003 User Manual