Kidde Carbon Monoxide Alarm KN COB B LS 900 0233 User Manual |
Ca rb o n Mo n o xid e Ala rm
User’s Guide
Models: KN-COPP-B-LS (900-0230) and
KN-COB-B-LS (900-0233)
KN-COB-B-LS
KN-COPP-B-LS
with Digital Display
• Digital Display
• Peak Level Memory
• 3-AA Battery Operation
ATTENTION: Please take a few minutes to thoroughly read this
user’s guide w hich should be saved for future reference and
passed on to any subsequent ow ner.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual P/N 820-1305 Rev.C10/07
Important Warning Statements
1. Information About Carbon Monoxide
WARNING: This product is intended for use in ordinary indoor
locations of family living units. It is not designed to measure com-
pliance w ith Occupational Safety and Health Administration
(OSHA), commercial or industrial standards. It is not suitable for
installation in hazardous locations as defined in the National
Electric Code.
Ge n e ra l Ca rb o n Mo n o xid e In fo rm a t io n
Carbon monoxide is a colorless, odorless and tasteless poison gas that
can be fatal when inhaled. CO inhibits the blood’s capacity to carry oxy-
gen.
Periodically review this alarm manual and discuss your CO alarm emer-
gency procedure with all the members of your family. Never ignore a CO
alarm. A true alarm is an indication of potentially dangerous levels of
CO. CO alarms are designed to alert you to the presence of CO before
an emergency – before most people would experience symptoms of CO
poisoning, giving you time to resolve the problem calmly.
The installation of this device should not be used as a substitute
for proper installation, use and maintenance of fuel burning
appliances, including appropriate ventilation and exhaust sys-
tems. It does not prevent CO from occurring, nor can it solve and
existing CO problem.
Determine if anyone in the household is experiencing symptoms of CO
poisoning. Many cases of reported CO poisoning indicate that while
victims are aware they are not well, they become so disoriented they are
unable to save themselves by either exiting the building or calling for
assistance. Also, young children and household pets may be the first
affected. You should take extra precautions to protect high-risk persons
from CO exposure because they may experience ill effects from CO at
levels that would not ordinarily affect a healthy adult.
WARNING: This device is designed to protect individuals from
acute effects of carbon monoxide exposure. It may not fully safe-
guard individuals w ith specific medical conditions. If in doubt,
consult a medical practitioner.
Individuals w ith medical problems may consider using w arning
devices w hich provide audible and visual signals for carbon
monoxide concentrations under 30 PPM.
This carbon monoxide alarm requires a continuous supply of elec-
trical pow er – it w ill not w ork w ithout pow er. Models w ithout
battery backup w ill not operate during pow er failure.
Sym p t o m s o f CO Po iso n in g
The following common symptoms are related to CO poisoning and
should be discussed with ALL members of the household.
This alarm has not been investigated for carbon monoxide detec-
tion below 70 PPM.
Mild Exposure:
Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (often described as “flu-like”
symptoms).
Medium Exposure:
Severe throbbing headache, drowsiness, confusion, fast heart rate.
Contents of This User’s Guide
1. Information About Carbon Monoxide
2. Product Features and Specifications
3. Installation Locations
Extreme Exposure:
Unconsciousness, convulsions, cardio-respiratory failure, death.
If you experience even mild symptoms of CO poisoning, consult your
doctor immediately!
4. Installation Instructions
5. KN-COB-B-LS Operating Characteristics
6. KN-COPP-B-LS (w ith digital display) Operating Characteristics
7. Alarm Characteristics
8. Maintenance
9. Limited Warranty
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Information About Carbon Monoxide
1. Information About Carbon Monoxide
Ca rb o n Mo n o xid e PPM Le ve ls
(model KN-COPP-B w ith digital display only)
• Blocked chimneys or flues, back drafts and changes in air pressure,
corroded or disconnected vent pipes, loose or cracked furnace
exchangers.
Model KN-COPP-B is equipped with a digital display that shows levels of
CO (displayed in PPM – parts per million). Learn the difference between
dangerous, high, mid and low levels.
• Vehicles and other combustion engines running in an open or closed
garage, attached or near a home.
Dangerous Levels:
• Burning charcoal or fuel in grills and hibachis in an enclosed area.
Co n d it io n s Th a t Ca n Pro d u ce Ca rb o n Mo n o xid e
The following conditions can result in transient CO situations:
When someone is experiencing symptoms of CO poisoning and CO
readings are generally above 100 PPM. Anytime someone is experiencing
the symptoms of CO poisoning this should be treated as an emergency.
See “What to do When the Alarm Sounds” (inside front cover).
• Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused
by outdoor ambient conditions, such as, wind direction and/or veloci-
ty, including high gusts of wind, heavy air in the vent pipes
(cold/humid air with extended periods between cycles).
High Levels:
Generally above 100 PPM, with no one experiencing symptoms. This
should be treated as an urgent situation. See “What to do When the
Alarm Sounds” (inside front cover).
• Negative pressure resulting from the use of exhaust fans.
Mid Levels:
• Simultaneous operation of several fuel-burning appliances competing
for limited internal air.
Generally between 50 PPM to 100 PPM. This should be cause for
concern and should not be ignored or dismissed. See “What to do
When the Alarm Sounds” (inside front cover).
• Vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers, furnaces, or
water heaters.
Low Levels:
Generally below 50 PPM. Kidde recommends you take action to
eliminate the source of CO. See “What to do When the Alarm Sounds”
(inside front cover).
• Obstructions in, or unconventional, vent pipe designs which can
amplify the above situations.
• Extended operation of unvented fuel-burning devices (range, oven,
fireplace, etc.).
IMPORTANT: Model KN-COB-B does not have a digital display and
does not display carbon monoxide levels in PPM. If the alarm
sounds, it should be treated as a potentially serious condition. See
“What to do When the Alarm Sounds” (inside front cover).
• Temperature inversions which can trap exhaust gases near the ground.
• Vehicle idling in an open or closed garage, or near a home.
Po ssib le So u rce s o f Ca rb o n Mo n o xid e
To be safe, know the possible sources of CO in your home. Keep fuel-
burning appliances and their chimneys and vents in good working condi-
tion. Learn the early symptoms of exposure, and if you suspect CO poi-
soning, move outside to fresh air and get emergency help. Your first line
of defense is an annual inspection and regular maintenance of your
appliances. Contact a licensed contractor or call your local utility compa-
ny for assistance.
Inside your home, appliances used for heating and cooking are the most
likely sources of CO. Vehicles running in attached garages can also
produce dangerous levels of CO.
CO can be produced when burning any fossil fuel, such as gasoline,
propane, natural gas, oil and wood. It can be produced by any fuel-
burning appliance that is malfunctioning, improperly installed, or not
ventilated correctly, such as:
In fo rm a t io n Ab o u t Ca rb o n Mo n o xid e Ala rm s –
Wh a t Th e y Ca n a n d Ca n n o t Do :
• Automobiles, furnaces, gas ranges/stoves, gas clothes dryers, water
heaters, portable fuel burning space heaters and generators,
fireplaces, wood-burning stoves and certain swimming pool heaters.
CO alarms provide early warning of the presence of CO, usually before a
healthy adult would experience symptoms. This early warning is possible,
however, only if your CO alarm is located, installed and maintained as
described in this guide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Information About Carbon Monoxide
2. Product Features and Specifications
Test / Reset
Green,
Because carbon monoxide is a cumulative poison, long-term exposures
to low levels may cause symptoms, as well as short-term exposures to
high levels. This Kidde unit has a time-weighted alarm – the higher the
level of CO present, the sooner the alarm will be triggered.
Button
Power LED
This CO alarm can only warn you of the presence of CO. It does not
prevent CO from occurring, nor can it solve an existing CO problem. If
your unit has alarmed and you’ve provided ventilation by leaving your
windows and doors open, the CO buildup may have dissipated by the
time help responds. Although your problem may appear to be
temporarily solved, it’s crucial that the source of the CO is determined
and that the appropriate repairs are made.
Red,
Alarm LED
This CO alarm is designed to act as a monitor; it is not designed for use
as a short-term testing device to perform a quick check for the presence
of CO.
Model KN-COB-B-LS
CO alarms have limitations. Like any other electronic device, CO alarms
are not fool-proof. CO alarms have a limited operational life. You must
test your CO alarm weekly, because it could fail to operate at any time.
Green,
Power LED
Test / Reset
Button
If your CO alarm fails to test properly, or if its self-diagnostic test reveals
a malfunction, immediately have the unit replaced. This alarm will not
monitor CO levels while in an error condition.
Red,
Alarm LED
CO alarms can only sense CO that reaches the unit’s sensor. It’s possible
that CO may be present in other areas without reaching the alarm. The
rate and ability that which CO reaches the alarm may be affected by:
• Doors or other obstructions.
• Fresh air from a vent, an open window or other source.
Peak Level Button
Digital Display
• CO being present on one level of the home and not reach a CO alarm
installed on a different level. (For example, CO in the basement may
not reach an alarm on the second level, near the bedrooms).
Model KN-COPP-B-LS
with digital display
For these reasons, we recommend you provide complete coverage by
placing a CO alarm on every level of the home. Please carefully read all
information in sections 2 and 3 on properly installing this CO alarm.
WARNING: After seven (7) years from initial pow er up, this alarm
w ill “beep” every 30 seconds to indicate that it is time to replace
the alarm. Replace the alarm immediately! It w ill not detect CO in
this condition.
CO alarms should not be used to detect the presence of natural gas
(methane), propane, butane, or other combustible fuels.
Instruct children never to touch, unplug or otherwise interfere with the
alarm. Warn children of the dangers of CO poisoning.
To help identify the date to replace the alarm, a label has been affixed to
the side of the alarm. Write the “replace by” date (seven years from
power up) in a permanent marker on this label.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Product Features and Specifications
3. Installation Locations
Temperature:
Lo ca t io n s To Avo id
Operating Range: 40°F (4.4°C) to 100°F (37.8°C)
IMPORTANT: Improper location can affect the sensitive electronic com-
ponents in this alarm. To avoid causing damage to the unit, to provide
optimum performance, and to prevent unnecessary nuisance alarms:
Humidity:
Operating range: 10-95% non-condensing
Audible Alarm:
85+ dB at 10’ @ 3.4±0.5 KHz pulsing alarm
• Do not install in kitchens, garages or furnace rooms that may expose
the sensor to substances that could damage or contaminate it.
Sensor:
Electrochemical
• Do not install in areas where the temperature is colder than 40°F
(4.4°C) or hotter than 100°F (37.8°C) such as crawl spaces, attics,
porches and garages.
Pow er:
3-AA Batteries
• Do not install within 5 ft. of heating or cooking appliances. (Kidde
recommends 15 ft. to prevent nuisance alarms).
Accuracy of Digital Display: (Model KN-COPP-B Only)
30-999 PPM +/-30% when measured in conditions of 80° F (+/- 10° F),
atmospheric pressure +/- 10% and 40% +/- 3% relative humidity.
Display readings may vary slightly depending on changes in the ambient
condition (temperature, humidity) and the condition of the sensor.
• Do not install near vents, flues, chimneys or any forced/unforced air
ventilation openings.
• Do not install near ceiling fans, doors, windows or areas directly
exposed to the weather.
Alarm Response Times:
70 PPM = 60-240 min., 150 PPM = 10-50 min., 400 PPM = 4-15 min.
• Do not install in dead air spaces, such as peaks of vaulted ceilings or
gabled roofs, where CO may not reach the sensor in time to provide
early warning.
• Do not install this unit near deep-cell large batteries. Large batteries
have emissions that can cause the alarm to perform at less than opti-
mum performance.
3. Installation Locations
Re co m m e n d e d In st a lla t io n Lo ca t io n s
• Do not obstruct the vents located on the alarm. Do not place the
alarm where drapes, furniture or other objects block the flow of air to
the vents.
CO alarms should be mounted in or
near bedrooms and living areas. It is
recommended that you install a
Kidde CO alarm on each level of
your home.
BEDROOM
KITCHEN BEDROOM
DINING
LIVING ROOM
BEDROOM
When choosing your installation
locations, make sure you can hear
the alarm from all sleeping areas. If
Recommended Locations
you install only one CO alarm in your home, install it near bedrooms,
not in the basement or furnace room.
• When wall mounting, place out of reach of children. Under no cir-
cumstances should children be allowed to handle the CO alarm.
• Placing the alarm at eye level allows for optimum monitoring of the
digital display.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Installation Instructions
4. Installation Instructions
Ba t t e ry In st a lla t io n a n d Re p la ce m e n t
Mo u n t in g
To install or replace the batteries in this Kidde CO alarm, please perform
the following steps.
This CO alarm can be either wall mounted or
placed on a tabletop.
1. Slide open the bottom cover to expose the battery compartment.
For wall mounting, follow these steps:
2. If replacing batteries, remove the old batteries and properly dispose of
them as recommended by the battery manufacturer.
1. Mark the location of the two holes
needed on the wall spaced
2-1/2” apart.
3. Install the new batteries. Note the
polarity illustration in the battery
compartment.
2. Insert the two screws provided until the
screw heads are protruding approximately
1/8” from the wall. (If mounting in a
plasterboard or drywall, drill a
3/16” hole in the wall and use
the plastic anchors provided.)
Screw Head Distance
from Wall
4. Close the bottom cover. Note: The
bottom cover will not close if all three
AA batteries are not installed.
When replacing the batteries, use one of
the following approved brands:
3. Hook the CO alarm over the
screws and onto the keyholes in
the back of the alarm.
• Duracell
MN1500 or MX1500
Battery Polarity
for the three AA batteries
• Energizer E91
Your CO alarm may also be placed
on a tabletop. Simply place in a
location that is easily visible. Be sure
the alarm is no more than three feet
from the floor.
These batteries can be purchased where you bought the alarm or at a
local hardware store. Use of a different battery may have a detrimental
effect on the alarm operation.
Wall Mount
IMPORTANT: Constant exposures to high or low humidity may reduce
battery life. A good safety measure is to replace the battery at least once
a year, or at the same time as you change your clocks for daylight saving
time.
Im p o rt a n t La b e ls Pro vid e d
Two labels have been provided that have important information on what
to do in case of an alarm. Add the phone number of your emergency
service provider in the space provided. Place one label next to the alarm
after it is mounted, and one label near a fresh air source such as a door
or window.
After installing or changing the batteries, reinstall your alarm. Test your
alarm by using the Test/Reset button and check that the green “Power”
LED is on.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Model KN-COB-B-LS Operating Characteristics
6. Model KN-COPP-B-LS (w ith digital display)
Operating Characteristics
Whenever the alarm is operating, the green Power LED flashes every 30
seconds to indicate the unit is monitoring for CO. If the alarm senses
dangerous levels of CO, the red Alarm LED will flash and the alarm will
emit an audible alarm pattern.
The following table illustrates the possible digital displays, describes the
audible alarm patterns, and the recommended actions to take.
Op e ra t in g a n d Ala rm Ch a ra ct e rist ics
Op e ra t in g a n d Ala rm Ch a ra ct e rist ics
LCD Disp la y Sh o w s
Ala rm So u n d
Un it St a t u s
Re co m m e n d a t io n
Fu n ct io n
LED Disp la y
Ala rm So u n d
Un it St a t u s
Re co m m e n d a t io n
A steady display of 4 quick beeps,
Alarm condition.
Dangerous
concentrations of
CO detected
Refer to “What to do
When the Alarm
Sounds” (inside front
cover)
CO concentration
from 30-999. Red
5 secs. silence,
repeating for 4
min.– then 4
quick beeps
Normal
Operation flashes every 30
seconds
Green LED
None
Normal DC
None
operation (sensing
no CO) and with
good batteries
LED flashes with beep
every minute
Carbon
Red LED flashes
4 quick beeps, Alarm condition.
Refer to “What to do
When the Alarm
Sounds” (inside front
cover)
Brief “888” for
approximately 30
seconds
None
Self test when first None – CO has not
monoxide with beeps.
alarm
5 seconds
silence,
Dangerous
powered up
been detected.
concentrations of
CO detected
Numbers shown for
test purpose only
repeating
Low
Red LED flashes
One quick
beep every
30 seconds
Batteries need to be Replace all three AA
A random number 4 quick beeps,
Test/Reset button is None – CO has not
battery
every 30 seconds
replaced
batteries
is displayed –
5 seconds
silence,
pressed
been detected.
approximately 200
Numbers shown for
test purpose only
repeated once
Replace battery.
Error /
service
alarm
Red LED flashes
every 30 seconds
One quick
beep every
30 seconds
Unit is in error
condition
If condition continues,
unit has malfunc-
tioned. Replace
Steady “0”
displayed, dot flash-
None
Normal DC
None
operation with
good batteries
(sensing no CO)
ing every 5 seconds,
immediately. Unit will
not respond to CO
Error
Red LED
constantly on
Constant
alarm
Very low battery or
unit malfunction
Green LED flashes every 30 secs.
“Lb” flashes alter-
nately with any
One quick beep Batteries need to
every 30 seconds be replaced
Replace all three AA
batteries immediately
Normal
Red LED flashes
4 quick beeps, Normal operation
CO not detected.
Alarm for test
purposes only
number, Red LED
Test/Reset with beeps.
5 seconds
when Test/Reset
button is pressed
flashes every 30 seconds.
function
Green and amber silence,
LED’s on
repeated once
“Err” displayed
One quick beep Unit is Error condi- Replace batteries.
every 30 seconds tion
If “Err” (or blank
display) continues,
unit has malfunc-
tioned. Replace
immediately. Unit will
not respond CO
End of
unit life
indicator
Red LED flashes
every 30 seconds
One quick
beep every 30
seconds
End of unit life
Replace unit immedi-
ately. Unit will not
respond to to CO
Display is blank
Constant alarm
None
Unit malfunction
6. Model KN-COPP-B-LS (w ith digital display)
Operating Characteristics
Number from 11-
999 displayed.
Peak Level Memory Refer to following
activated. Highest section for informa-
concentration of
CO detected is dis- Level Memory
played
tion regarding Peak
When the unit is first powered up, the green Operate LED flashes once
every 30 seconds and the digital display will show three “eights” – indi-
cating the alarm is in the start-up mode. The three “eights” will remain
for approximately 30 seconds. Then, the alarm will display “0” and
begin monitoring the air for CO and will continue to do so as long as it
receives power.
“End” displayed.
Red LED flashes
every 30 seconds
One quick beep End of unit life
every 30 seconds
Replace unit immedi-
ately. Unit will not
respond to CO.
The problems listed above are under normal operating conditions. Other
“Err” conditions could exist. If you should have any questions regarding
display conditions, call our Consumer Hotline.
This alarm will display a “0” if CO concentrations between 0 and 30
PPM have been detected within the last 15 seconds.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Model KN-COPP-B (w ith digital display)
Operating Characteristics
7. Alarm Characteristics
Ca rb o n Mo n o xid e Ala rm In d ica t o r
Pe a k Le ve l Me m o ry (m o d e l KN-COPP-B o n ly)
When the alarm senses a dangerous level of CO, the unit will emit a
loud alarm pattern. The alarm pattern is 4 quick beeps followed by 5
seconds of silence, repeating for 4 minutes – and then 4 quick beeps
once every minute as long as dangerous CO conditions exist. The red
Alarm LED will flash the same pattern and the digital display (where
equipped) will indicate CO concentrations in parts per million (PPM).
When the Peak Level button is pressed and held, the display shows the
highest CO reading taken by the CO alarm since its
last reset or power up. In this example 120 PPM was
the maximum amount of CO recorded since the unit
was last reset.
Sample Peak
Level Reading
The Peak Level display feature will display levels
between 11-999 PPM. Although the Peak Level fea-
ture will display levels below 30 PPM, these levels
8. Maintenance
will not result in an alarm no matter how long the device is exposed to
these levels. The Peak Level feature is helpful in identifying if you have
had a CO reading since resetting the alarm.
NOTE: This unit is sealed. The cover is not removable.
Due to the loudness of the alarm, w e suggest that you place your
fingers over the sounder opening w hile testing your alarm.
Concentrations of CO between 1 and 30 PPM can often occur in nor-
mal, everyday conditions. Concentrations of CO below 30 PPM may be
an indication of a transient condition that may appear today and never
reappear. Some CO conditions may start out as low level leaks but could
develop into CO concentrations that may become harmful.
Caution: Continuous exposure to the high sound level of this
alarm over an extended period of time may cause hearing loss.
Te st in g
To test the alarm, press the Test/Reset button. If the unit is operating
properly, you will hear 4 quick beeps – followed by 5 seconds of silence
– followed by 4 quick beeps. (For model KN-COPP-B w ith digital dis-
play: The display will show three “eights” and then show a number –
usually around 200). The red LED will flash along with the beeps. Within
several seconds the unit will return to monitor for CO. Note: You do
not need to press the Test button to take a CO reading.
If this happens, the CO alarm will detect the dangerous level and alarm,
notifying you and others of the conditions. DO NOT ignore high con-
centration readings above 30 PPM or a CO alarming device that is
in alarm.
Pe a k Le ve l Me m o ry Re se t
Press the Peak Level button; with the button still pressed, press the
Test/Reset button for two seconds and release. The number on the dis-
play will turn to “0”, the memory will be cleared and the alarm will
begin monitoring for CO. The Peak Level memory is also reset when the
unit loses power.
Maintenance Tips
To keep your alarm in good working order, you must follow these steps:
• Test the alarm once a week by pressing the Test/Reset button.
• Vacuum the alarm cover once a month to remove accumulated dust.
• Never use detergents or solvents to clean the alarm. Chemicals can
permanently damage or temporarily contaminate the sensor.
• Avoid spraying air fresheners, hair spray, paint or other aerosols near
the alarm.
• Do not paint the unit. Paint will seal the vents and interfere with
proper sensor operation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Maintenance
SEVEN YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty Coverage: The manufacturer warrants to the original consumer purchaser, that
this product (except battery) will be free of defects in material and workmanship for a period
of seven (7) years from date of purchase. The manufacturer’s liability hereunder is limited to
replacement of the product, repair of the product or replacement of the product with
repaired product at the discretion of the manufacturer. This warranty is void if the product has
been damaged by accident, unreasonable use, neglect, tampering or other causes not arising
from defects in material or workmanship. This warranty extends to the original consumer
purchaser of the product only.
Move the CO Alarm to a remote location, to prevent possible damage or
contamination of the sensor, prior to performing any of the following:
• Staining or stripping floors or furniture, painting or wall-papering,
• Using aerosols or adhesives
WARNING: Reinstall the CO Alarm as soon as possible to assure
continuous protection.
Warranty Disclaimers: Any implied warranties arising out of this sale, including but not
limited to the implied warranties of description, merchantability and fitness for a particular
purpose, are limited in duration to the above warranty period. In no event shall the
Manufacturer be liable for loss of use of this product or for any indirect, special, incidental or
consequential damages, or costs, or expenses incurred by the consumer or any other user of
this product, whether due to a breach of contract, negligence, strict liability in tort or
otherwise. The Manufacturer shall have no liability for any personal injury, property damage
or any special, incidental, contingent or consequential damage of any kind resulting from gas
leakage, fire or explosion. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
The following is a list of substances that at high levels can damage the
sensor or cause temporary readings that are not CO readings:
• Ethylene, ethanol, alcohol, iso-propanol, benzene, toluene, ethyl
acetate, hydrogen, hydrogen sulfide and sulfur dioxide.
• Also most aerosol sprays, alcohol based products, paint, thinner, sol-
vent, adhesive, hair spray, after shave, perfume, auto exhaust (cold
start) and some cleaning agents.
Legal Remedies: This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights that vary from state to state.
Warranty Performance: During the above warranty period, your product will be replaced
with a comparable product if the defective product is returned in a postage paid package to
the following address: Kidde, Customer Service Department, 1016 Corporate Park Drive,
Mebane, NC 27302 USA, together with proof of purchase date. Please include a note
describing the problem when you return the unit. The replacement product will be in
warranty for the remainder of the original warranty period or for six months, whichever is
longer. Other than the cost of postage, no charge will be made for replacement of the
defective product. In many cases the quickest way to exchange your alarm is to return it to
the original place of purchase. If you have questions, call Kidde customer service department.
IMPORTANT: Do not remove unit back cover. Back cover removal w ill void w arranty.
Your Kidde Carbon Monoxide Alarm is not a substitute for property, disability, life or other
insurance of any kind. Appropriate insurance coverage is your responsibility. Consult your
insurance agent.
Also, Kidde makes no warranty, express or implied, written or oral, including that of
merchantability or fitness for any particular purpose, with respect to the battery.
The above warranty may not be altered except in writing signed by both parties hereto.
QUESTIONS OR FOR MORE INFORMATION
Call our Consumer Hotline at 1-800-880-6788 or contact
us at our website at w w w.kidde.com
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gu ía d e l u su a rio d e l d e t e ct o r d e
m o n ó xid o d e ca rb o n
Modelos: KN-COPP-B-LS (900-0230) y
KN-COB-B-LS (900-0233)
KN-COB-B-LS
KN-COPP-B-LS
con pantalla digital
• Pantalla digital
• Memoria del nivel máximo
• Funcionamiento con 3 baterías AA
ATENCIÓN: tómese unos minutos para leer cuidadosamente esta
guía del usuario que debe guardarse para referencias futuras y
transferirse a cualquier otro propietario.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual P/N 820-1305-SP Rev.C 10/07
Bienvenido
Qué hacer cuando suena la alarma del detector
Nota: en esta Guía del usuario, en referidas ocasiones, nos
referiremos al monóxido de carbono con las siglas “CO”.
Procedimiento del detector de monóxido de carbono
Este detector de monóxido de carbono (CO) Kidde es una parte impor-
tante del plan de seguridad en el hogar implementado por su familia.
Este detector fue diseñado y probado para detectar la acumulación de
CO en un entorno residencial. El detector está diseñado específicamente
para ser utilizado en el hogar. Como propietario de un detector de CO,
hay algunos datos básicos que debería conocer para su protección.
ADVERTENCIA: la a ct iva ció n
d e la a la rm a d e l d e t e ct o r d e CO
in d ica la p re se n cia d e m o n ó xid o
d e ca rb o n o (CO) q u e p u e d e
p ro vo ca rle la m u e rt e .
Muchas personas creen que los detectores de CO funcionan como
detectores de humo. Al igual que los detectores de humo, los detectores
de CO controlan el aire de su hogar y hacen sonar una fuerte alarma
para advertirle de un problema. La manera de responder a un detector
de CO es muy diferente al modo de responder a un detector de humo.
Eso se debe a que un incendio en el hogar y un problema de CO son
dos situaciones completamente diferentes. Si el detector de humo
sonara, usted podría evaluar rápidamente con sus sentidos el nivel de
peligro en el que se encuentra. Puede ver y oler el humo, sentir el calor,
ver y posiblemente oír el fuego ardiendo. También puede ver fácilmente
si el detector de humo emite una señal de alarma en una situación que
no es de emergencia. Ya que el sentido de la vista, del olfato, del oído y
del tacto le brindan información, puede casi instantáneamente evaluar
qué medida tomar si oye la alarma del detector de humo.
1) Accione el botón de prueba/reinicio;
2) Llame al servicio de emergencias (al Departamento de
bomberos o al 911);
Número de teléfono:
3) Retírese de inmediato a un lugar donde corra aire puro; afuera
del recinto. Una vez afuera, haga un recuento del número de
personas para asegurarse de que todas estén a salvo. No vuelva
a ingresar a las instalaciones hasta que el servicio de emergen-
cia haya llegado, las instalaciones hayan sido ventiladas y la
alarma haya dejado de sonar.
4) Después de haber seguido los pasos del 1 al 3, si la alarma se
vuelve a activar dentro de un período de 24 horas, repita los
pasos del 1 al 3 y llame a un técnico de artefactos calificado
para que revise cuáles son las fuentes de emisión de CO en los
equipos y artefactos de combustión y para que inspeccione el
correcto funcionamiento de los mismos.
El CO es un gas invisible, inodoro, insípido y no produce irritación; por lo
tanto, es totalmente imperceptible a los sentidos. Es por eso que contar
con un detector de CO es importante para su seguridad.
Número de teléfono:
Declaraciones de advertencia importantes
IMPORTANTE: este detector de monóxido de carbono está diseñado para
detectar monóxido de carbono proveniente de CUALQUIER fuente de
combustión. NO está diseñado para detectar humo, fuego ni ningún otro
gas.
Si se identifican problemas durante esta inspección, repare el
equipo de inmediato. Si el técnico no inspeccionó alguno de los
equipos de combustión, consulte las instrucciones del fabricante o
contacte al fabricante directamente para obtener más información
sobre las medidas de seguridad del equipo y las emisiones de CO.
Asegúrese de que ningún vehículo a motor esté, o haya estado, en
funcionamiento en un garaje anexo o contiguo a la residencia.
ADVERTENCIA: los detectores de monóxido de carbono no son detectores
de humo. Este detector de monóxido de carbono no es un sustituto de la
instalación ni del mantenimiento de una cantidad adecuada de detectores
de humo en su hogar.
Nunca vuelva a encender la fuente de emisión de CO hasta que se
haya corregido el problema. Nunca ignore el sonido de la alarma del
detector.
Este detector de monóxido de carbono no detectará el humo, el fuego ni
ningún otro gas venenoso que no sea monóxido de carbono aunque el
fuego puede generar monóxido de carbono. Por esta razón, debe instalar
detectores de humo para contar con un sistema de advertencia temprana
de incendios y para protegerse a sí mismo y proteger a su familia de los
incendios y sus peligros relacionados.
Si la alarma está sonando, presione el botón de prueba/reinicio para
apagarla. Si la condición de CO que originó la señal de alerta en
primer lugar continúa, la alarma se volverá a activar. Si la alarma se
vuelve a activar en un lapso de seis minutos, está detectando altos
niveles de CO que pueden crear rápidamente una situación peligrosa.
PRECAUCIÓN: este detector solamente indicará la presencia de monóxido
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaraciones de advertencia importantes
1. Información sobre el monóxido de carbono
de carbono en el sensor. El monóxido de carbono puede estar presente en
otras áreas.
In fo rm a ció n g e n e ra l so b re e l m o n ó xid o d e ca rb o n o
El monóxido de carbono es un gas venenoso incoloro, inodoro e insípido
que puede ser fatal si se inhala. El CO inhibe la capacidad de la sangre
para transportar oxígeno.
ADVERTENCIA: este producto está diseñado para ser utilizado en áreas
comunes dentro de viviendas familiares. No está diseñado para cumplir
con las disposiciones de las normas comerciales o industriales de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety
and Health Administration, OSHA). No es apto para ser instalado en áreas
peligrosas según se define en el Código Nacional de Electricidad.
Revise periódicamente este manual y hable con los miembros de su
familia sobre el procedimiento de emergencia en caso de que suene la
alarma del detector de CO. Nunca ignore la alarma del detector de CO.
Una alarma verdadera indica niveles de CO potencialmente peligrosos.
Los detectores de CO están diseñados para alertarle de la presencia de
CO antes de que ocurra una emergencia, antes de que la mayoría de las
personas experimenten síntomas de envenenamiento por CO, lo que le
da tiempo para que solucione el problema con calma.
La instalación de este dispositivo no debe utilizarse como un sustituto de
la instalación, del uso ni del mantenimiento de manera apropiada de arte-
factos de combustión, incluyendo los sistemas adecuados de ventilación y
de extracción. No evita que ocurran emisiones de CO ni resuelve proble-
mas de CO existentes.
Determine si alguien en la casa está experimentando algún síntoma de
envenenamiento por CO. Muchos casos de envenenamiento por CO
informados indican que aunque las víctimas notan que no se sienten
bien, se desorientan tanto que no pueden salvarse ya sea saliendo del
edificio o pidiendo ayuda. Además, es posible que los niños y los
animales domésticos sean los primeros en ser afectados por el CO. Debe
tomar medidas preventivas adicionales para proteger a las personas de
alto riesgo de la exposición al CO ya que ellas pueden experimentar
efectos adversos producidos por el CO en niveles que generalmente no
afectarían a adultos saludables.
ADVERTENCIA: este dispositivo está diseñado para proteger a las per-
sonas de los graves efectos de la exposición al monóxido de carbono. Es
posible que no proteja totalmente a las personas con afecciones médicas
específicas. Si tiene dudas, consulte a un médico.
Las personas con problemas médicos pueden considerar utilizar disposi-
tivos de advertencia que emitan señales visuales y audibles para concen-
traciones de monóxido de carbono inferiores a 30 PPM.
Este detector de monóxido de carbono requiere un suministro de energía
continuo; de lo contrario, no funcionará. Los modelos sin batería de reser-
va no funcionarán durante un corte de energía.
Sín t o m a s d e l e n ve n e n a m ie n t o p o r CO
Los siguientes síntomas comunes están relacionados con el envene-
namiento por CO y se los debe comunicar TODOS los miembros de la
familia.
Este detector no fue probado para la detección de niveles de monóxido
de carbono inferiores a 70 PPM.
Contenido de esta Guía del usuario
Exposición leve:
1. Información sobre el monóxido de carbono
2. Características y especificaciones del producto
3. Lugares para la instalación
Ligero dolor de cabeza, náuseas, vómitos, fatiga (generalmente descritos
como síntomas “parecidos a los de la gripe”)
Exposición media:
Dolor de cabeza punzante muy intenso, somnolencia, confusión, ritmo
cardíaco acelerado
4. Instrucciones para la instalación
5. Características de funcionamiento del modelo KN-COB-B-LS
6. Características de funcionamiento del modelo KN-COPP-B-LS
(con pantalla digital)
Exposición extrema:
Pérdida del conocimiento, convulsiones, insuficiencia cardiorrespiratoria,
muerte
7. Características del detector
Si experimenta síntomas leves de envenenamiento por CO, ¡consulte a
un médico de inmediato!
8. Mantenimiento
9. Garantía limitada
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Información sobre el monóxido de carbono
1. Información sobre el monóxido de carbono
Nive le s d e m o n ó xid o d e ca rb o n o e n PPM (ú n ica m e n t e p a ra
e l m o d e lo KN-COPP-B co n p a n t a lla d ig it a l)
espacios de combustión, chimeneas, estufas de combustión a leña y
ciertos calentadores de piscinas.
El modelo KN-COPP-B está equipado con una pantalla digital que mues-
tra los niveles de CO (mostrados en PPM; partes por millón). Conozca la
diferencia entre los niveles peligrosos, altos, medios y bajos.
• Chimeneas o escapes de humo bloqueados, explosiones de humos,
cambios en la presión del aire, conductos de ventilación oxidados o
desconectados, intercambiadores sueltos o agrietados de sistemas de
calefacción.
Niveles peligrosos:
• Vehículos y otros motores de combustión en funcionamiento en un
garaje cerrado o abierto, anexo o cerca de una vivienda.
Cuando alguien experimenta síntomas de envenenamiento por CO y las
lecturas de CO son generalmente superiores a 100 PPM. Cada vez que
alguien experimente los síntomas de envenenamiento por CO, esto
debería tratarse como una emergencia. Consulte en el interior de la
portada: “Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.
• La quema de carbón o combustible en parrillas e hibachis (horno
tradicional japonés) en un área cerrada.
Co n d icio n e s q u e p u e d e n p ro d u cir m o n ó xid o d e ca rb o n o
Niveles altos:
Las siguientes condiciones pueden crear situaciones de CO transitorias:
Generalmente superiores a 100 PPM, sin que nadie experimente
síntomas. Esto debería tratarse como una situación de urgencia.
Consulte en el interior de la portada: “Qué hacer cuando suena la
alarma del detector”.
• Ventilación invertida o escape excesivo de los artefactos de combustión
provocados por condiciones ambientales externas como la dirección y/o
velocidad del viento, incluyendo grandes ráfagas de viento, mucho aire
en los conductos de ventilación (aire frío/húmedo con períodos
prolongados entre ciclo y ciclo).
Niveles medios:
Generalmente entre 50 y 100 PPM. Esto debería ser un motivo para
preocuparse y no se debería ignorar ni descartar. Consulte en el interior
de la portada: “Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.
• Presión negativa ocasionada por el uso de extractores de aire.
• Funcionamiento simultáneo de varios artefactos de combustión que
compiten por el aire interno limitado.
Niveles bajos:
• Conexiones sueltas de los conductos de ventilación de secadoras de
ropa, sistemas de calefacción o calentadores de agua.
Generalmente inferiores a 50 PPM. Kidde le recomienda tomar medidas
para eliminar la fuente de emisión de CO. Consulte en el interior de la
portada: “Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.
• Obstrucciones en los conductos de ventilación o diseños no
convencionales de esos conductos que pueden empeorar las situaciones
mencionadas anteriormente.
IMPORTANTE: el modelo KN-COB-B no cuenta con una pantalla
digital y no muestra los niveles de monóxido de carbono en PPM.
Si la alarma suena, el evento debe considerarse como una condi-
ción potencialmente peligrosa. Consulte en el interior de la portada:
“Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.
• Funcionamiento prolongado de dispositivos de combustión sin
ventilación (estufas, hornos, chimeneas, etc.).
• Inversiones de temperatura que pueden atrapar gases de escape cerca
del suelo.
Po sib le s fu e n t e s d e e m isió n d e m o n ó xid o d e ca rb o n o
IDentro de su vivienda, los artefactos utilizados para calentar y cocinar
son los más propensos a emitir CO. Los vehículos en funcionamiento en
garajes anexos también pueden producir niveles peligrosos de CO.
• Vehículos parados con el motor en marcha en un garaje abierto o
cerrado, o cerca de una vivienda.
Para estar seguro, conozca las posibles fuentes de emisión de CO en su
vivienda. Mantenga los artefactos de combustión y sus chimeneas y
orificios de ventilación en buenas condiciones de funcionamiento.
Conozca los síntomas tempranos por exposición y, si cree que está
envenenado con CO, retírese a un lugar donde corra aire puro y busque
ayuda médica. Su primera línea de defensa es una inspección anual y el
mantenimiento regular de los artefactos. Para obtener ayuda, contacte a
un contratista con licencia o llame a la empresa local de servicios públicos.
Se puede producir CO al quemar cualquier combustible fósil como
gasolina, propano, gas natural, aceite y madera. Puede ser producido
por cualquier artefacto de combustión que no esté funcionando bien,
que esté mal instalado o que no cuente con la ventilación adecuada,
como:
• Automóviles, sistemas de calefacción, estufas a gas, secadoras de ropa
a gas, calentadores de agua, generadores y calentadores portátiles de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Información sobre el monóxido de carbono
1. Información sobre el monóxido de carbono
In fo rm a ció n so b re lo s d e t e ct o re s d e m o n ó xid o d e ca rb o n o :
q u é p u e d e n y q u é n o p u e d e n h a ce r
• CO que se encuentra presente en un nivel de la vivienda pero que no
llega a un detector de CO instalado en un nivel diferente. (Por ejemplo,
es posible que el CO presente en el sótano no llegue a un detector ubi-
cado en el segundo nivel, cerca de los dormitorios).
Los detectores de CO proporcionan una advertencia temprana de la
presencia de CO, generalmente antes de que un adulto saludable pueda
experimentar los síntomas. Sin embargo, esta advertencia temprana solo
es posible si se ubica, se instala y se mantiene el detector de CO según
se describe en esta guía.
Por estas razones, le recomendamos que proporcione una cobertura
completa colocando un detector de CO en cada nivel del hogar. Lea
atentamente toda la información detallada en las secciones 2 y 3 sobre
cómo instalar correctamente este detector de CO.
Debido a que el monóxido de carbono es un veneno acumulativo, las
exposiciones prolongadas a niveles bajos pueden causar síntomas, al
igual que las exposiciones de corta duración a niveles altos. Esta unidad
Kidde cuenta con una alarma de tiempo ponderado; cuanto más alto el
nivel de CO presente, más rápido se activará la alarma.
Los detectores de CO no se deben utilizar para detectar la presencia de
gas natural (metano), propano, butano ni otros combustibles fósiles.
Enséñeles a los niños a nunca tocar, desenchufar ni interferir con el
detector. Adviértales a los niños del peligro de envenenamiento con CO.
Este detector de CO solamente puede advertirle de la presencia de CO.
No evita que ocurra la emisión de CO ni puede solucionar un problema
de CO existente. Si la unidad sonó y usted ventiló el área dejando las
puertas y ventanas abiertas, es posible que la acumulación de CO se
haya disipado antes de que llegue la ayuda. Aunque es posible que el
problema se haya resuelto temporalmente, es importantísimo que se
determine la fuente de emisión de CO y que se realicen las reparaciones
correspondientes.
2. Características y especificaciones del producto
Botón de
Luz LED
prueba/reinicio
de encendido, verde
Este detector de CO está diseñado para funcionar como un monitor; no
esta diseñado para ser utilizado como un dispositivo de prueba a corto
plazo a fin de realizar una revisión rápida para detectar la presencia de
CO.
Luz LED
de alarma, roja
Los detectores de CO tienen limitaciones. Como cualquier otro dispositi-
vo electrónico, los detectores de CO no son infalibles. Los detectores de
CO tienen una vida útil limitada. Debe probar su detector de CO sem-
analmente porque podría dejar de funcionar en cualquier momento.
Model KN-COB-B-LS
Si el detector de CO no pasa la prueba correctamente o si la prueba de
autodiagnóstico revela un mal funcionamiento, reemplace la unidad de
inmediato. Este detector no controlará los niveles de CO si la unidad
tiene una falla.
Luz LED
de encendido, verde
Botón de
prueba/reinicio
Los detectores de CO solamente pueden detectar el CO que llega al sen-
sor de la unidad. Es posible que el CO esté presente en otras áreas sin
que llegue al detector. La velocidad y la capacidad con la que el CO llega
al detector pueden estar afectadas por:
Luz LED
de alarma, roja
• Puertas y otras obstrucciones.
• Aire puro proveniente de un orificio de ventilación, de una ventana
abierta o de otra fuente.
Botón de nivel
máximo
Pantalla digital
Model KN-COPP-B-LS
with digital display
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Características y especificaciones del producto
3. Lugares para la instalación
• Si lo instala en la pared, colóquelo fuera del alcance de los niños. No
permita, bajo ningún concepto, que los niños manipulen el detector
de CO.
Importante: siete (7) años después del encendido inicial, este
detector emitirá un «pitido» cada 30 segundos para indicar que es
momento de reemplazar el detector. ¡Reemplace el detector de
inmediato! De lo contrario, no detectará la presencia de CO.
• La colocación del detector a la altura de los ojos permite el control
óptimo de la pantalla digital.
Para ayudar a identificar la fecha de reemplazo del detector, se adhirió
una etiqueta en el lateral del detector. Escriba en esta etiqueta la fecha
de “reemplazo” (siete años después del encendido) con un marcador
permanente.
Lu g a re s q u e d e b e n e vit a rse
IMPORTANTE: la ubicación incorrecta puede afectar los componentes
electrónicos sensibles de este detector. Para evitar dañar la unidad,
brindar un rendimiento óptimo y evitar alarmas molestas innecesarias:
Temperatura:
Rango de funcionamiento: de 40 °F (4,4 °C) a 100 °F (37,8 °C)
• No lo instale en cocinas, garajes o cuartos de calefacción donde
pueda exponer el sensor a sustancias que podrían dañarlo o contami-
narlo.
Humedad:
Rango de funcionamiento: 10-95% sin condensación
Alarma audible:
Alarma pulsante de 85+ dB a 10 pies (3 m) a 3,4±0,5 KHz
• No lo instale en áreas donde la temperatura es inferior a los 40 °F (4,4
°C) o superior a los 100 °F (37,8 °C), como entrepisos, áticos, porches
y garajes.
Sensor:
Electroquímico
• No lo instale a 5 pies (1,5 m) de artefactos para cocinar o calentar.
(Kidde recomienda 15 pies [4,6 m] para evitar alarmas molestas).
Alimentación:
3 baterías AA
Precisión de la pantalla digital (únicamente para el modelo
KN-COPP-B):
• No lo instale cerca de orificios de ventilación, escapes de humo,
chimeneas ni de ninguna abertura de ventilación de aire forzado o no.
30-999 PPM +/-30% cuando se mide en condiciones de 80 °F (27 ºC)
(+/- 10 °F [+/-12 ºC]), presión atmosférica de +/- 10% y 40% +/- 3% de
humedad relativa. Las lecturas de la pantalla pueden variar levemente
según los cambios en las condiciones ambientales (temperatura,
humedad) y el estado del sensor.
• No lo instale cerca de ventiladores de techo, puertas, ventanas ni
cerca de áreas directamente expuestas a la intemperie.
• No lo instale en espacios sin ventilación, como los puntos más altos de
cielos rasos abovedados o techos de dos aguas, donde es posible que
el CO no llegue a tiempo al sensor para proporcionar una advertencia
temprana.
Tiempos de respuesta del detector:
70 PPM = 60-240 min., 150 PPM = 10-50 min., 400 PPM = 4-15 min.
• No instale esta unidad cerca de baterías grandes de celda profunda.
Las baterías grandes tienen emisiones que pueden hacer que el detec-
tor funcione por debajo de su rendimiento óptimo.
3. Lugares para la instalación
Lu g a re s re co m e n d a d o s p a ra la in st a la ció n
• No obstruya los orificios de ventilación ubicados en el detector. No
coloque el detector en lugares donde las cortinas, los muebles u otros
objetos bloqueen el flujo de aire de los orificios de ventilación.
Los detectores de CO se deben insta-
lar dentro o cerca de los dormitorios
y de las áreas sociales. Se recomien-
da que instale un detector de CO
Kidde en cada nivel de su hogar.
Comedor Cocina
Sala de estar
Dormitorio
Dormitorio
Dormitorio
Cuando elija los lugares para la insta-
lación, asegúrese de que pueda oír la
alarma desde todos los dormitorios.
Lugares recomendados
Si instala únicamente un detector de CO en su hogar, instálelo cerca de
los dormitorios, no en el sótano ni en el cuarto de calefacción.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Instrucciones para la instalación
4. Instrucciones para la instalación
In st a la ció n y re e m p la zo d e la s b a t e ría s
In st a la ció n
Para instalar o reemplazar las baterías de este detector de CO Kidde,
realice los siguientes pasos:
Este detector de CO se puede instalar en la
pared o se lo puede colocar sobre una mesa.
1. Abra la cubierta inferior deslizándola para descubrir el compartimiento
de las baterías.
Para instalarlo en la pared, siga los siguientes
pasos:
2. Si va a reemplazar las baterías, extraiga las baterías viejas y deséchelas
correctamente como lo recomienda el
fabricante de la batería.
1. Marque la ubicación de los dos agujeros
que necesita hacer en la pared a una
distancia de 2-1/2 pulgadas (60,3 mm)
entre sí.
Distancia desde la cabeza de
los tornillos hasta la pared
3. Instale las baterías nuevas. Tenga en
cuenta la ilustración de la polaridad en el
compartimiento de las baterías.
2. Inserte los dos tornillos incluidos hasta
que las cabezas de los tornillos
sobresalgan aproximadamente
1/8 pulgada (3,2 mm) de la
pared. (Si realiza la instalación en
un panel de yeso, perfore un
4. Cierre la cubierta inferior. Nota: la
cubierta inferior no se cerrará si no están
instaladas las tres baterías AA.
agujero de 3/16 pulgadas (4,8
mm) en la pared y utilice los tacos
de plástico para anclaje incluidos).
Cuando reemplace las baterías, utilice una
de las siguientes marcas aprobadas:
Polaridad de las 3
baterías AA
• Duracell
MN1500 or MX1500
• Energizer E91
3. Enganche el detector de CO sobre
los tornillos y en los agujeros de
la parte posterior del detector.
Estas baterías se pueden conseguir donde compró el detector o en una
ferretería local. El uso de una batería diferente puede producir un efecto
perjudicial en el funcionamiento del detector.
Instalación en la pared
También puede colocar el detector
de CO sobre una mesa. Simplemente coloque el detector en un lugar en
el que se pueda ver fácilmente. Asegúrese de que el detector no esté a
más de tres pies (0,9 m) del piso.
IMPORTANTE: la exposición constante a niveles altos o bajos de
humedad puede reducir la vida útil de la batería. Una buena medida de
seguridad consiste en reemplazar la batería por lo menos una vez al año
o cuando cambia la hora para el horario de verano.
Et iq u e t a s im p o rt a n t e s in clu id a s
Después de instalar o cambiar las baterías, vuelva a instalar el detector.
Pruebe el detector con el botón de prueba/reinicio y verifique que la luz
LED verde de “encendido” esté encendida.
Se incluyen dos etiquetas que contienen información importante sobre
qué hacer en caso de que suene la alarma. Agregue el número de telé-
fono de su proveedor de servicio de emergencias en el espacio en blan-
co. Coloque una etiqueta al lado del detector luego de instalarlo y la
otra etiqueta cerca de una fuente de aire puro como una puerta o ven-
tana.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Características de funcionamiento del modelo
KN-COB-B-LS
6. Características de funcionamiento del modelo
KN-COPP-B-LS (con pantalla digital)
Cada vez que el detector está en funcionamiento, la luz LED verde de
encendido titila cada 30 segundos para indicar que la unidad está con-
trolando el aire para detectar la presencia de CO. Si el detector detecta
niveles peligrosos de CO, la luz LED roja de alarma titilará y el detector
emitirá un patrón de alarma audible.
La siguiente tabla ilustra las posibles pantallas digitales, describe los
patrones de alarma audible y las medidas recomendadas que se deben
tomar.
Op e ra t in g a n d Ala rm Ch a ra ct e rist ics
La pantalla LCD muestra
Sonido de la alarma Estado de la unidad Recomendación
Características de funcionamiento y de la alarma del detector
Una visualización per- 4 pitidos rápidos, 5 Modalidad de alarma. Consulte en el interior de
manente de la concen- segundos de silen- Se detectaron concen- la portada: “Qué hacer
tración de CO de 30 a cio y repite cada 4 traciones peligrosas de cuando suena la alarma
Función
Pantalla LED
Sonido de la alarma Estado de la unidad
Recomendación
999. La luz LED roja
titila con pitidos
minutos. Luego, 4 CO
pitidos rápidos por
minuto
del detector”
Funcionamiento La luz LED verde titi- Ninguno
Funcionamiento normal Ninguno
normal
la cada 30 segundos
con CD y batería en
buen estado (no detec-
ta CO)
“888” brevemente
durante aproximada-
mente 30 segundos
Ninguno
Autoverificación al
Ninguna. No se detectó
encender la unidad por CO. Los números se
Alarma de
monóxido
de carbono
La luz LED roja titila
con pitidos.
4 pitidos rápi-
Modalidad de alarma. Consulte en el interior de
primera vez
muestran solo con fines
de prueba
dos, 5 segundos Se detectaron concen- la portada: “Qué hacer
de silencio y
repite
traciones peligrosas de cuando suena la alarma
CO
del detector”
Un número aleatorio,
4 pitidos rápidos, 5 El botón de
Ninguna. No se detectó
CO. Los números se
muestran solo con fines
de prueba
aproximadamente 200 segundos de silen- prueba/reinicio está
cio y repite una vez presionado
Poca batería La luz LED roja titila
cada 30 segundos
Un pitido rápido Es necesario reem-
cada 30 segun- plazar las baterías
dos
Reemplace las tres
baterías AA
Un “0” permanente, el Ninguno
punto titila cada 5
Funcionamiento normal Ninguna
La luz LED roja titila
Alarma de
Reemplace la batería. Si
la condición continúa, la
unidad no funciona bien.
Reemplácela de inmedia-
to. La unidad no respon-
derá al CO
Un pitido rápido La unidad presenta una
cada 30 segun- condición de error
dos
con CD y baterías en
buen estado (no detec-
ta CO)
cada 30 segundos
error/servi-
segundos, la luz LED
cio
verde titila cada 30 segundos
Error
La luz LED roja está
permanentemente
encendida
Alarma con-
stante
Muy poca batería o
mal funcionamiento de
la unidad
El mensaje “Lb” (poca
batería) titila alter-
nadamente con
Un pitido rápido
cada 30 segundos plazar las baterías
Es necesario reem-
Reemplace las tres
baterías AA inmediata-
mente“
cualquier número; la luz LED roja
titila cada 30 segundos.
Función nor- La luz LED roja titila
mal de
4 pitidos rápi-
Funcionamiento normal No se detectó CO. La
con pitidos. Las luces dos, 5 segundos cuando se presiona el alarma suena solo con
Reemplace las baterías.
Si el mensaje “Err”
El mensaje “Err”
(error)
Un pitido rápido La unidad presenta
cada 30 segun-
dos
prueba/reini- LED verde y ámbar
de silencio y
repite una vez
botón de prueba/reini- fines de prueba
cio
una condición de
error
cio
están encendidas
(error) (o la pantalla en
blanco) continúa, la
unidad no funciona bien.
Reemplácela de inmedia-
to. La unidad no respon-
derá al CO
Indicador
para
reeplazar el
detector
Reemplace el detector de
inmediato. De lo contrario,
no detectara la presenciá
de CO
La luz LED roja titilará Un Chirrido cada Indicador para reeplazar
30 segundos el detector
Una pantalla en
blanco
Alarma con-
stante
Mal funcionamiento
de la unidad
6. Características de funcionamiento del modelo
KN-COPP-B-LS (con pantalla digital)
Un número del 11 al
999.
Ninguno
La memoria del nivel Consulte la siguiente
máximo está activada. sección para obtener
Se muestra la mayor
información acerca de la
Cuando se enciende la unidad por primera vez, la luz LED verde de fun-
cionamiento titilará una vez cada 30 segundos y la pantalla digital
mostrará tres “ochos” que indican que el detector se encuentra en el
modo de inicio. Los tres “ochos” permanecerán durante aproximada-
mente 30 segundos. Luego, el detector mostrará un “0” y comenzará a
controlar el aire para detectar la presencia de CO y lo seguirá haciendo
mientras reciba energía. Este detector mostrará un “0” si se detectaron
concentraciones de CO entre 0 y 30 PPM en los últimos 15 segundos.
concentración de CO Memoria del nivel máxi-
detectada
mo
Reemplace el detector de
inmediato. De lo con-
trario, no detectara la
presenciá de CO.
“End” exhibir. La luz
LED roja titilará
Un Chirrido cada 30 Indicador para
segundos reeplazar el detector
Los problemas enumerados anteriormente se producen en condiciones normales de
funcionamiento. Podrían existir otras condiciones de error. Si tiene alguna pregunta
acerca de los modos de visualización, llame a nuestra línea gratuita de atención al
cliente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Características de funcionamiento del modelo
KN-COPP-B-LS (con pantalla digital)
7. Características del detector
In d ica d o r d e l d e t e ct o r d e m o n ó xid o d e ca rb o n o
Memoria del nivel máximo (únicamente para el modelo KN-COPP-B)
Si el detector detecta un nivel peligroso de CO, la unidad emitirá un
patrón de alarma fuerte. El patrón de la alarma es de 4 pitidos rápidos
seguidos de 5 segundos de silencio y repite durante 4 minutos. Luego,
se producen 4 pitidos rápidos una vez por minuto mientras persistan las
condiciones peligrosas de CO. La luz LED roja de alarma titilará con el
mismo patrón y la pantalla digital (si corresponde) indicará las concentra-
ciones de CO en partes por millón (PPM).
Si se mantiene presionado el botón de nivel máximo, la pantalla muestra
la lectura más alta de CO que tomó el detector de
CO desde la última vez que se reinició o encendió.
En este ejemplo, 120 PPM fue la cantidad máxima
de CO registrada desde que se reinició la unidad
por última vez.
Lectura de muestra
de la memoria del
nivel máximo
La función de visualización del nivel máximo
mostrará niveles de entre 11 y 999 PPM. Aunque la
8. Mantenimiento
función del nivel máximo mostrará los niveles inferiores a 30 PPM, estos
niveles no harán sonar la alarma independientemente de cuánto tiempo
esté expuesto el dispositivo a estos niveles. La función del nivel máximo
es útil para identificar si se detectó una lectura de CO desde que se
reinició el detector.
NOTA: esta unidad esta sellada. La cubierta no es desmontable.
Debido al sonido fuerte de la alarma, le sugerimos que coloque
los dedos sobre la abertura del altavoz mientras prueba el detec-
tor.
Las concentraciones de CO de entre 1 y 30 PPM pueden ocurrir a
menudo en condiciones normales cotidianas. Las concentraciones de CO
inferiores a 30 PPM pueden indicar una condición transitoria que puede
aparecer hoy y no volver a aparecer más. Algunas condiciones de CO
pueden comenzar como pérdidas de nivel bajo pero podrían desarrol-
larse en concentraciones de CO que pueden ser perjudiciales.
PRECAUCIÓN: la exposición continua al alto nivel de sonido de
esta alarma durante un período de tiempo prolongado puede
causar la pérdida de la audición.
Prueba
Para probar el detector, presione el botón de prueba/reinicio. Si la
unidad funciona correctamente, escuchará 4 pitidos rápidos seguidos de
5 segundos de silencio y 4 pitidos rápidos. (Para el modelo KN-COPP-B
con pantalla digital) la pantalla mostrará tres «ochos» y luego,
mostrará un número; generalmente alrededor de 200). La luz LED roja
titilará junto con los pitidos. En unos cuantos segundos, la unidad
volverá a controlar la presencia de CO.
Si esto ocurre, el detector de CO detectará el nivel peligroso y activará la
alarma, lo cual le notificará las condiciones a usted y a otras personas.
NO ignore las lecturas de altas concentraciones superiores a 30
PPM ni la alarma de un dispositivo detector de CO.
Re in icio d e la m e m o ria d e l n ive l m á xim o
Presione el botón de nivel máximo y, con el botón aún presionado, pre-
sione el botón de prueba/reinicio durante dos segundos y suéltelo. El
número que se muestra en la pantalla volverá a «0», el contenido de la
memoria se borrará y el detector comenzará a controlar la presencia de
CO. La memoria del nivel máximo también se reinicia cuando la unidad
pierde potencia.
Nota: no es necesario presionar el botón de prueba para tomar
una lectura de CO.
Consejos de mantenimiento
Para mantener el detector en perfecto estado de funcionamiento, siga
los siguientes pasos:
• Pruebe el detector una vez por semana presionando el botón de prue-
ba/reinicio.
• Aspire la cubierta del detector una vez por mes para quitar el polvo
acumulado.
• Nunca utilice detergentes ni solventes para limpiar el detector. Los
productos químicos pueden dañar el sensor de manera permanente o
contaminarlo temporalmente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Mantenimiento
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
Cobertura de la garantía: el fabricante le garantiza al comprador consumidor original que este
producto (salvo la batería) no presenta defectos en el material ni en la mano de obra por un período de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra. La responsabilidad del fabricante conforme a este documento está
limitada al reemplazo del producto, a la reparación del producto o al reemplazo del producto por el producto
reparado a discreción del fabricante. Esta garantía se anulará si el producto se dañó por accidente, uso
indebido del producto, negligencia, alteraciones u otras causas que no surgen por defectos en el material ni
en la mano de obra. Esta garantía se extiende solamente al consumidor comprador original del producto.
• Evite rociar aromatizadores de ambiente, rociador para el cabello, pin-
tura u otros aerosoles cerca del detector.
• No pinte la unidad. La pintura sellará los orificios de ventilación y afec-
tará el funcionamiento correcto del sensor.
Exenciones de responsabilidad de la garantía: cualquier garantía implícita resultante de esta
venta, que incluye, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de descripción, comerciabilidad y aptitud para
un fin determinado, está limitada en su duración al período de garantía descrito anteriormente. En ninguna
circunstancia, el Fabricante será responsable por la pérdida de uso de este producto ni por ningún daño
indirecto, especial, incidental o consecuente, ni por costos o gastos en los que haya incurrido el consumidor o
cualquier otro usuario de este producto, ya sea por incumplimiento del contrato, negligencia, responsabilidad
estricta por agravio o cualquier otra naturaleza. El Fabricante no será responsable de ninguna lesión personal,
daño a la propiedad ni daños especiales, incidentales, contingentes o consecuentes de ninguna naturaleza que
resulten de escapes de gas, incendios o explosiones. Algunos estados no permiten limitaciones en relación con
la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera
tal que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Mueva el detector de CO hacia una ubicación lejana para evitar posibles
daños o la contaminación del sensor antes de realizar lo siguiente:
• aplicar o remover el tinte en pisos de madera o muebles, pintar o
empapelar paredes,
• utilizar aerosoles o adhesivos
ADVERTENCIA: vuelva a instalar el detector de CO lo antes posi-
ble para garantizar una protección continua.
La siguiente es una lista de sustancias que, en niveles elevados, pueden
dañar el sensor o causar lecturas temporarias que no sean lecturas de
CO:
Recursos legales: esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce
además de otros derechos que varían según el estado.
Ejecución de la garantía: durante el período de garantía descrito anteriormente, su producto será
reemplazado por un producto similar si se envía el producto por correo en un paquete con franqueo pago a la
siguiente dirección: Kidde, Customer Service Department, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302 USA,
junto con el comprobante de compra fechado. Cuando devuelva la unidad, incluya una nota describiendo el
problema. El producto de reemplazado estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de la
garantía original o por seis meses, cualquiera sea el período más prolongado. No se le cobrará cargo alguno
por el reemplazo del producto defectuoso, salvo los gastos del franqueo. En la mayoría de los casos, la forma
más rápida de cambiar el detector es devolviéndolo al lugar original de compra. Si tiene preguntas, llame al
departamento de atención al cliente de Kidde.
• Etileno, etanol, alcohol, isopropanol, benceno, tolueno, acetato de
etilo, hidrógeno, hidrógeno sulfurado y dióxido de azufre.
• También la mayoría de los rociadores en aerosol, los productos a base
de alcohol, las pinturas, los diluyentes, los solventes, los adhesivos, los
rociadores para el cabello, las lociones para después de afeitarse, los
perfumes, los gases de escape de automóviles (arranque en frío) y
algunos agentes de limpieza.
Importante: no quite la cubierta posterior de la unidad. Si la quita, la garantía
quedará sin efecto.
Su detector de monóxido de carbono Kidde no sustituye ninguna clase de seguro de propiedad, por
discapacidad, de vida ni de cualquier otra naturaleza. Es su responsabilidad obtener una cobertura de seguro
adecuada. Consulte a su agente de seguros.
Asimismo, Kidde no otorga ninguna otra garantía, expresa o implícita, escrita u oral, incluyendo la garantía de
comerciabilidad o aptitud con un fin determinado, con respecto a la batería.
La garantía anterior no puede ser alterada salvo por escrito y debe ser firmada por ambas partes del presente.
PREGUNTAS O MÁS INFORMACIÓN
Llame a nuestra línea directa de atención al
cliente al 1 (800) 880-6788 o contáctenos en
nuestro sitio de Internet en w w w.kidde.com
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|