Kidde Carbon Monoxide Alarm KN COB B LS 900 0233 User Manual

Ca rb o n Mo n o xid e Ala rm  
Users Guide  
Models: KN-COPP-B-LS (900-0230) and  
KN-COB-B-LS (900-0233)  
KN-COB-B-LS  
KN-COPP-B-LS  
with Digital Display  
• Digital Display  
• Peak Level Memory  
• 3-AA Battery Operation  
ATTENTION: Please take a few minutes to thoroughly read this  
users guide w hich should be saved for future reference and  
passed on to any subsequent ow ner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual P/N 820-1305 Rev.C10/07  
Important Warning Statements  
1. Information About Carbon Monoxide  
WARNING: This product is intended for use in ordinary indoor  
locations of family living units. It is not designed to measure com-  
pliance w ith Occupational Safety and Health Administration  
(OSHA), commercial or industrial standards. It is not suitable for  
installation in hazardous locations as defined in the National  
Electric Code.  
Ge n e ra l Ca rb o n Mo n o xid e In fo rm a t io n  
Carbon monoxide is a colorless, odorless and tasteless poison gas that  
can be fatal when inhaled. CO inhibits the bloods capacity to carry oxy-  
gen.  
Periodically review this alarm manual and discuss your CO alarm emer-  
gency procedure with all the members of your family. Never ignore a CO  
alarm. A true alarm is an indication of potentially dangerous levels of  
CO. CO alarms are designed to alert you to the presence of CO before  
an emergency – before most people would experience symptoms of CO  
poisoning, giving you time to resolve the problem calmly.  
The installation of this device should not be used as a substitute  
for proper installation, use and maintenance of fuel burning  
appliances, including appropriate ventilation and exhaust sys-  
tems. It does not prevent CO from occurring, nor can it solve and  
existing CO problem.  
Determine if anyone in the household is experiencing symptoms of CO  
poisoning. Many cases of reported CO poisoning indicate that while  
victims are aware they are not well, they become so disoriented they are  
unable to save themselves by either exiting the building or calling for  
assistance. Also, young children and household pets may be the first  
affected. You should take extra precautions to protect high-risk persons  
from CO exposure because they may experience ill effects from CO at  
levels that would not ordinarily affect a healthy adult.  
WARNING: This device is designed to protect individuals from  
acute effects of carbon monoxide exposure. It may not fully safe-  
guard individuals w ith specific medical conditions. If in doubt,  
consult a medical practitioner.  
Individuals w ith medical problems may consider using w arning  
devices w hich provide audible and visual signals for carbon  
monoxide concentrations under 30 PPM.  
This carbon monoxide alarm requires a continuous supply of elec-  
trical pow er – it w ill not w ork w ithout pow er. Models w ithout  
battery backup w ill not operate during pow er failure.  
Sym p t o m s o f CO Po iso n in g  
The following common symptoms are related to CO poisoning and  
should be discussed with ALL members of the household.  
This alarm has not been investigated for carbon monoxide detec-  
tion below 70 PPM.  
Mild Exposure:  
Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (often described as “flu-like”  
symptoms).  
Medium Exposure:  
Severe throbbing headache, drowsiness, confusion, fast heart rate.  
Contents of This Users Guide  
1. Information About Carbon Monoxide  
2. Product Features and Specifications  
3. Installation Locations  
Extreme Exposure:  
Unconsciousness, convulsions, cardio-respiratory failure, death.  
If you experience even mild symptoms of CO poisoning, consult your  
doctor immediately!  
4. Installation Instructions  
5. KN-COB-B-LS Operating Characteristics  
6. KN-COPP-B-LS (w ith digital display) Operating Characteristics  
7. Alarm Characteristics  
8. Maintenance  
9. Limited Warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Information About Carbon Monoxide  
1. Information About Carbon Monoxide  
Ca rb o n Mo n o xid e PPM Le ve ls  
(model KN-COPP-B w ith digital display only)  
Blocked chimneys or flues, back drafts and changes in air pressure,  
corroded or disconnected vent pipes, loose or cracked furnace  
exchangers.  
Model KN-COPP-B is equipped with a digital display that shows levels of  
CO (displayed in PPM – parts per million). Learn the difference between  
dangerous, high, mid and low levels.  
Vehicles and other combustion engines running in an open or closed  
garage, attached or near a home.  
Dangerous Levels:  
Burning charcoal or fuel in grills and hibachis in an enclosed area.  
Co n d it io n s Th a t Ca n Pro d u ce Ca rb o n Mo n o xid e  
The following conditions can result in transient CO situations:  
When someone is experiencing symptoms of CO poisoning and CO  
readings are generally above 100 PPM. Anytime someone is experiencing  
the symptoms of CO poisoning this should be treated as an emergency.  
See “What to do When the Alarm Sounds” (inside front cover).  
Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused  
by outdoor ambient conditions, such as, wind direction and/or veloci-  
ty, including high gusts of wind, heavy air in the vent pipes  
(cold/humid air with extended periods between cycles).  
High Levels:  
Generally above 100 PPM, with no one experiencing symptoms. This  
should be treated as an urgent situation. See “What to do When the  
Alarm Sounds” (inside front cover).  
• Negative pressure resulting from the use of exhaust fans.  
Mid Levels:  
• Simultaneous operation of several fuel-burning appliances competing  
for limited internal air.  
Generally between 50 PPM to 100 PPM. This should be cause for  
concern and should not be ignored or dismissed. See What to do  
When the Alarm Sounds” (inside front cover).  
Vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers, furnaces, or  
water heaters.  
Low Levels:  
Generally below 50 PPM. Kidde recommends you take action to  
eliminate the source of CO. See “What to do When the Alarm Sounds”  
(inside front cover).  
• Obstructions in, or unconventional, vent pipe designs which can  
amplify the above situations.  
Extended operation of unvented fuel-burning devices (range, oven,  
fireplace, etc.).  
IMPORTANT: Model KN-COB-B does not have a digital display and  
does not display carbon monoxide levels in PPM. If the alarm  
sounds, it should be treated as a potentially serious condition. See  
What to do When the Alarm Sounds” (inside front cover).  
Temperature inversions which can trap exhaust gases near the ground.  
Vehicle idling in an open or closed garage, or near a home.  
Po ssib le So u rce s o f Ca rb o n Mo n o xid e  
To be safe, know the possible sources of CO in your home. Keep fuel-  
burning appliances and their chimneys and vents in good working condi-  
tion. Learn the early symptoms of exposure, and if you suspect CO poi-  
soning, move outside to fresh air and get emergency help. Your first line  
of defense is an annual inspection and regular maintenance of your  
appliances. Contact a licensed contractor or call your local utility compa-  
ny for assistance.  
Inside your home, appliances used for heating and cooking are the most  
likely sources of CO. Vehicles running in attached garages can also  
produce dangerous levels of CO.  
CO can be produced when burning any fossil fuel, such as gasoline,  
propane, natural gas, oil and wood. It can be produced by any fuel-  
burning appliance that is malfunctioning, improperly installed, or not  
ventilated correctly, such as:  
In fo rm a t io n Ab o u t Ca rb o n Mo n o xid e Ala rm s –  
Wh a t Th e y Ca n a n d Ca n n o t Do :  
• Automobiles, furnaces, gas ranges/stoves, gas clothes dryers, water  
heaters, portable fuel burning space heaters and generators,  
fireplaces, wood-burning stoves and certain swimming pool heaters.  
CO alarms provide early warning of the presence of CO, usually before a  
healthy adult would experience symptoms. This early warning is possible,  
however, only if your CO alarm is located, installed and maintained as  
described in this guide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Information About Carbon Monoxide  
2. Product Features and Specifications  
Test / Reset  
Green,  
Because carbon monoxide is a cumulative poison, long-term exposures  
to low levels may cause symptoms, as well as short-term exposures to  
high levels. This Kidde unit has a time-weighted alarm – the higher the  
level of CO present, the sooner the alarm will be triggered.  
Button  
Power LED  
This CO alarm can only warn you of the presence of CO. It does not  
prevent CO from occurring, nor can it solve an existing CO problem. If  
your unit has alarmed and youve provided ventilation by leaving your  
windows and doors open, the CO buildup may have dissipated by the  
time help responds. Although your problem may appear to be  
temporarily solved, its crucial that the source of the CO is determined  
and that the appropriate repairs are made.  
Red,  
Alarm LED  
This CO alarm is designed to act as a monitor; it is not designed for use  
as a short-term testing device to perform a quick check for the presence  
of CO.  
Model KN-COB-B-LS  
CO alarms have limitations. Like any other electronic device, CO alarms  
are not fool-proof. CO alarms have a limited operational life. You must  
test your CO alarm weekly, because it could fail to operate at any time.  
Green,  
Power LED  
Test / Reset  
Button  
If your CO alarm fails to test properly, or if its self-diagnostic test reveals  
a malfunction, immediately have the unit replaced. This alarm will not  
monitor CO levels while in an error condition.  
Red,  
Alarm LED  
CO alarms can only sense CO that reaches the units sensor. Its possible  
that CO may be present in other areas without reaching the alarm. The  
rate and ability that which CO reaches the alarm may be affected by:  
• Doors or other obstructions.  
Fresh air from a vent, an open window or other source.  
Peak Level Button  
Digital Display  
• CO being present on one level of the home and not reach a CO alarm  
installed on a different level. (For example, CO in the basement may  
not reach an alarm on the second level, near the bedrooms).  
Model KN-COPP-B-LS  
with digital display  
For these reasons, we recommend you provide complete coverage by  
placing a CO alarm on every level of the home. Please carefully read all  
information in sections 2 and 3 on properly installing this CO alarm.  
WARNING: After seven (7) years from initial pow er up, this alarm  
w ill “beep” every 30 seconds to indicate that it is time to replace  
the alarm. Replace the alarm immediately! It w ill not detect CO in  
this condition.  
CO alarms should not be used to detect the presence of natural gas  
(methane), propane, butane, or other combustible fuels.  
Instruct children never to touch, unplug or otherwise interfere with the  
alarm. Warn children of the dangers of CO poisoning.  
To help identify the date to replace the alarm, a label has been affixed to  
the side of the alarm. Write the “replace by” date (seven years from  
power up) in a permanent marker on this label.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Product Features and Specifications  
3. Installation Locations  
Temperature:  
Lo ca t io n s To Avo id  
Operating Range: 40°F (4.4°C) to 100°F (37.8°C)  
IMPORTANT: Improper location can affect the sensitive electronic com-  
ponents in this alarm. To avoid causing damage to the unit, to provide  
optimum performance, and to prevent unnecessary nuisance alarms:  
Humidity:  
Operating range: 10-95% non-condensing  
Audible Alarm:  
85+ dB at 10’ @ 3.4±0.5 KHz pulsing alarm  
• Do not install in kitchens, garages or furnace rooms that may expose  
the sensor to substances that could damage or contaminate it.  
Sensor:  
Electrochemical  
• Do not install in areas where the temperature is colder than 40°F  
(4.4°C) or hotter than 100°F (37.8°C) such as crawl spaces, attics,  
porches and garages.  
Pow er:  
3-AA Batteries  
• Do not install within 5 ft. of heating or cooking appliances. (Kidde  
recommends 15 ft. to prevent nuisance alarms).  
Accuracy of Digital Display: (Model KN-COPP-B Only)  
30-999 PPM +/-30% when measured in conditions of 80° F (+/- 10° F),  
atmospheric pressure +/- 10% and 40% +/- 3% relative humidity.  
Display readings may vary slightly depending on changes in the ambient  
condition (temperature, humidity) and the condition of the sensor.  
• Do not install near vents, flues, chimneys or any forced/unforced air  
ventilation openings.  
• Do not install near ceiling fans, doors, windows or areas directly  
exposed to the weather.  
Alarm Response Times:  
70 PPM = 60-240 min., 150 PPM = 10-50 min., 400 PPM = 4-15 min.  
• Do not install in dead air spaces, such as peaks of vaulted ceilings or  
gabled roofs, where CO may not reach the sensor in time to provide  
early warning.  
• Do not install this unit near deep-cell large batteries. Large batteries  
have emissions that can cause the alarm to perform at less than opti-  
mum performance.  
3. Installation Locations  
Re co m m e n d e d In st a lla t io n Lo ca t io n s  
• Do not obstruct the vents located on the alarm. Do not place the  
alarm where drapes, furniture or other objects block the flow of air to  
the vents.  
CO alarms should be mounted in or  
near bedrooms and living areas. It is  
recommended that you install a  
Kidde CO alarm on each level of  
your home.  
BEDROOM  
KITCHEN BEDROOM  
DINING  
LIVING ROOM  
BEDROOM  
When choosing your installation  
locations, make sure you can hear  
the alarm from all sleeping areas. If  
Recommended Locations  
you install only one CO alarm in your home, install it near bedrooms,  
not in the basement or furnace room.  
• When wall mounting, place out of reach of children. Under no cir-  
cumstances should children be allowed to handle the CO alarm.  
• Placing the alarm at eye level allows for optimum monitoring of the  
digital display.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Installation Instructions  
4. Installation Instructions  
Ba t t e ry In st a lla t io n a n d Re p la ce m e n t  
Mo u n t in g  
To install or replace the batteries in this Kidde CO alarm, please perform  
the following steps.  
This CO alarm can be either wall mounted or  
placed on a tabletop.  
1. Slide open the bottom cover to expose the battery compartment.  
For wall mounting, follow these steps:  
2. If replacing batteries, remove the old batteries and properly dispose of  
them as recommended by the battery manufacturer.  
1. Mark the location of the two holes  
needed on the wall spaced  
2-1/2” apart.  
3. Install the new batteries. Note the  
polarity illustration in the battery  
compartment.  
2. Insert the two screws provided until the  
screw heads are protruding approximately  
1/8” from the wall. (If mounting in a  
plasterboard or drywall, drill a  
3/16” hole in the wall and use  
the plastic anchors provided.)  
Screw Head Distance  
from Wall  
4. Close the bottom cover. Note: The  
bottom cover will not close if all three  
AA batteries are not installed.  
When replacing the batteries, use one of  
the following approved brands:  
3. Hook the CO alarm over the  
screws and onto the keyholes in  
the back of the alarm.  
• Duracell  
MN1500 or MX1500  
Battery Polarity  
for the three AA batteries  
• Energizer E91  
Your CO alarm may also be placed  
on a tabletop. Simply place in a  
location that is easily visible. Be sure  
the alarm is no more than three feet  
from the floor.  
These batteries can be purchased where you bought the alarm or at a  
local hardware store. Use of a different battery may have a detrimental  
effect on the alarm operation.  
Wall Mount  
IMPORTANT: Constant exposures to high or low humidity may reduce  
battery life. A good safety measure is to replace the battery at least once  
a year, or at the same time as you change your clocks for daylight saving  
time.  
Im p o rt a n t La b e ls Pro vid e d  
Two labels have been provided that have important information on what  
to do in case of an alarm. Add the phone number of your emergency  
service provider in the space provided. Place one label next to the alarm  
after it is mounted, and one label near a fresh air source such as a door  
or window.  
After installing or changing the batteries, reinstall your alarm. Test your  
alarm by using the Test/Reset button and check that the green “Power”  
LED is on.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Model KN-COB-B-LS Operating Characteristics  
6. Model KN-COPP-B-LS (w ith digital display)  
Operating Characteristics  
Whenever the alarm is operating, the green Power LED flashes every 30  
seconds to indicate the unit is monitoring for CO. If the alarm senses  
dangerous levels of CO, the red Alarm LED will flash and the alarm will  
emit an audible alarm pattern.  
The following table illustrates the possible digital displays, describes the  
audible alarm patterns, and the recommended actions to take.  
Op e ra t in g a n d Ala rm Ch a ra ct e rist ics  
Op e ra t in g a n d Ala rm Ch a ra ct e rist ics  
LCD Disp la y Sh o w s  
Ala rm So u n d  
Un it St a t u s  
Re co m m e n d a t io n  
Fu n ct io n  
LED Disp la y  
Ala rm So u n d  
Un it St a t u s  
Re co m m e n d a t io n  
A steady display of 4 quick beeps,  
Alarm condition.  
Dangerous  
concentrations of  
CO detected  
Refer to “What to do  
When the Alarm  
Sounds” (inside front  
cover)  
CO concentration  
from 30-999. Red  
5 secs. silence,  
repeating for 4  
min.– then 4  
quick beeps  
Normal  
Operation flashes every 30  
seconds  
Green LED  
None  
Normal DC  
None  
operation (sensing  
no CO) and with  
good batteries  
LED flashes with beep  
every minute  
Carbon  
Red LED flashes  
4 quick beeps, Alarm condition.  
Refer to “What to do  
When the Alarm  
Sounds” (inside front  
cover)  
Brief 888” for  
approximately 30  
seconds  
None  
Self test when first None – CO has not  
monoxide with beeps.  
alarm  
5 seconds  
silence,  
Dangerous  
powered up  
been detected.  
concentrations of  
CO detected  
Numbers shown for  
test purpose only  
repeating  
Low  
Red LED flashes  
One quick  
beep every  
30 seconds  
Batteries need to be Replace all three AA  
A random number 4 quick beeps,  
Test/Reset button is None – CO has not  
battery  
every 30 seconds  
replaced  
batteries  
is displayed –  
5 seconds  
silence,  
pressed  
been detected.  
approximately 200  
Numbers shown for  
test purpose only  
repeated once  
Replace battery.  
Error /  
service  
alarm  
Red LED flashes  
every 30 seconds  
One quick  
beep every  
30 seconds  
Unit is in error  
condition  
If condition continues,  
unit has malfunc-  
tioned. Replace  
Steady “0”  
displayed, dot flash-  
None  
Normal DC  
None  
operation with  
good batteries  
(sensing no CO)  
ing every 5 seconds,  
immediately. Unit will  
not respond to CO  
Error  
Red LED  
constantly on  
Constant  
alarm  
Very low battery or  
unit malfunction  
Green LED flashes every 30 secs.  
Lb” flashes alter-  
nately with any  
One quick beep Batteries need to  
every 30 seconds be replaced  
Replace all three AA  
batteries immediately  
Normal  
Red LED flashes  
4 quick beeps, Normal operation  
CO not detected.  
Alarm for test  
purposes only  
number, Red LED  
Test/Reset with beeps.  
5 seconds  
when Test/Reset  
button is pressed  
flashes every 30 seconds.  
function  
Green and amber silence,  
LED’s on  
repeated once  
Err” displayed  
One quick beep Unit is Error condi- Replace batteries.  
every 30 seconds tion  
If Err” (or blank  
display) continues,  
unit has malfunc-  
tioned. Replace  
immediately. Unit will  
not respond CO  
End of  
unit life  
indicator  
Red LED flashes  
every 30 seconds  
One quick  
beep every 30  
seconds  
End of unit life  
Replace unit immedi-  
ately. Unit will not  
respond to to CO  
Display is blank  
Constant alarm  
None  
Unit malfunction  
6. Model KN-COPP-B-LS (w ith digital display)  
Operating Characteristics  
Number from 11-  
999 displayed.  
Peak Level Memory Refer to following  
activated. Highest section for informa-  
concentration of  
CO detected is dis- Level Memory  
played  
tion regarding Peak  
When the unit is first powered up, the green Operate LED flashes once  
every 30 seconds and the digital display will show three eights” – indi-  
cating the alarm is in the start-up mode. The three “eights” will remain  
for approximately 30 seconds. Then, the alarm will display 0” and  
begin monitoring the air for CO and will continue to do so as long as it  
receives power.  
End” displayed.  
Red LED flashes  
every 30 seconds  
One quick beep End of unit life  
every 30 seconds  
Replace unit immedi-  
ately. Unit will not  
respond to CO.  
The problems listed above are under normal operating conditions. Other  
Err” conditions could exist. If you should have any questions regarding  
display conditions, call our Consumer Hotline.  
This alarm will display a 0” if CO concentrations between 0 and 30  
PPM have been detected within the last 15 seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Model KN-COPP-B (w ith digital display)  
Operating Characteristics  
7. Alarm Characteristics  
Ca rb o n Mo n o xid e Ala rm In d ica t o r  
Pe a k Le ve l Me m o ry (m o d e l KN-COPP-B o n ly)  
When the alarm senses a dangerous level of CO, the unit will emit a  
loud alarm pattern. The alarm pattern is 4 quick beeps followed by 5  
seconds of silence, repeating for 4 minutes – and then 4 quick beeps  
once every minute as long as dangerous CO conditions exist. The red  
Alarm LED will flash the same pattern and the digital display (where  
equipped) will indicate CO concentrations in parts per million (PPM).  
When the Peak Level button is pressed and held, the display shows the  
highest CO reading taken by the CO alarm since its  
last reset or power up. In this example 120 PPM was  
the maximum amount of CO recorded since the unit  
was last reset.  
Sample Peak  
Level Reading  
The Peak Level display feature will display levels  
between 11-999 PPM. Although the Peak Level fea-  
ture will display levels below 30 PPM, these levels  
8. Maintenance  
will not result in an alarm no matter how long the device is exposed to  
these levels. The Peak Level feature is helpful in identifying if you have  
had a CO reading since resetting the alarm.  
NOTE: This unit is sealed. The cover is not removable.  
Due to the loudness of the alarm, w e suggest that you place your  
fingers over the sounder opening w hile testing your alarm.  
Concentrations of CO between 1 and 30 PPM can often occur in nor-  
mal, everyday conditions. Concentrations of CO below 30 PPM may be  
an indication of a transient condition that may appear today and never  
reappear. Some CO conditions may start out as low level leaks but could  
develop into CO concentrations that may become harmful.  
Caution: Continuous exposure to the high sound level of this  
alarm over an extended period of time may cause hearing loss.  
Te st in g  
To test the alarm, press the Test/Reset button. If the unit is operating  
properly, you will hear 4 quick beeps – followed by 5 seconds of silence  
– followed by 4 quick beeps. (For model KN-COPP-B w ith digital dis-  
play: The display will show three eights” and then show a number –  
usually around 200). The red LED will flash along with the beeps. Within  
several seconds the unit will return to monitor for CO. Note: You do  
not need to press the Test button to take a CO reading.  
If this happens, the CO alarm will detect the dangerous level and alarm,  
notifying you and others of the conditions. DO NOT ignore high con-  
centration readings above 30 PPM or a CO alarming device that is  
in alarm.  
Pe a k Le ve l Me m o ry Re se t  
Press the Peak Level button; with the button still pressed, press the  
Test/Reset button for two seconds and release. The number on the dis-  
play will turn to “0”, the memory will be cleared and the alarm will  
begin monitoring for CO. The Peak Level memory is also reset when the  
unit loses power.  
Maintenance Tips  
To keep your alarm in good working order, you must follow these steps:  
Test the alarm once a week by pressing the Test/Reset button.  
Vacuum the alarm cover once a month to remove accumulated dust.  
• Never use detergents or solvents to clean the alarm. Chemicals can  
permanently damage or temporarily contaminate the sensor.  
• Avoid spraying air fresheners, hair spray, paint or other aerosols near  
the alarm.  
• Do not paint the unit. Paint will seal the vents and interfere with  
proper sensor operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Maintenance  
SEVEN YEAR LIMITED WARRANTY  
Warranty Coverage: The manufacturer warrants to the original consumer purchaser, that  
this product (except battery) will be free of defects in material and workmanship for a period  
of seven (7) years from date of purchase. The manufacturers liability hereunder is limited to  
replacement of the product, repair of the product or replacement of the product with  
repaired product at the discretion of the manufacturer. This warranty is void if the product has  
been damaged by accident, unreasonable use, neglect, tampering or other causes not arising  
from defects in material or workmanship. This warranty extends to the original consumer  
purchaser of the product only.  
Move the CO Alarm to a remote location, to prevent possible damage or  
contamination of the sensor, prior to performing any of the following:  
• Staining or stripping floors or furniture, painting or wall-papering,  
• Using aerosols or adhesives  
WARNING: Reinstall the CO Alarm as soon as possible to assure  
continuous protection.  
Warranty Disclaimers: Any implied warranties arising out of this sale, including but not  
limited to the implied warranties of description, merchantability and fitness for a particular  
purpose, are limited in duration to the above warranty period. In no event shall the  
Manufacturer be liable for loss of use of this product or for any indirect, special, incidental or  
consequential damages, or costs, or expenses incurred by the consumer or any other user of  
this product, whether due to a breach of contract, negligence, strict liability in tort or  
otherwise. The Manufacturer shall have no liability for any personal injury, property damage  
or any special, incidental, contingent or consequential damage of any kind resulting from gas  
leakage, fire or explosion. Some states do not allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above limitations or  
exclusions may not apply to you.  
The following is a list of substances that at high levels can damage the  
sensor or cause temporary readings that are not CO readings:  
Ethylene, ethanol, alcohol, iso-propanol, benzene, toluene, ethyl  
acetate, hydrogen, hydrogen sulfide and sulfur dioxide.  
• Also most aerosol sprays, alcohol based products, paint, thinner, sol-  
vent, adhesive, hair spray, after shave, perfume, auto exhaust (cold  
start) and some cleaning agents.  
Legal Remedies: This warranty gives you specific legal rights and you may also have other  
rights that vary from state to state.  
Warranty Performance: During the above warranty period, your product will be replaced  
with a comparable product if the defective product is returned in a postage paid package to  
the following address: Kidde, Customer Service Department, 1016 Corporate Park Drive,  
Mebane, NC 27302 USA, together with proof of purchase date. Please include a note  
describing the problem when you return the unit. The replacement product will be in  
warranty for the remainder of the original warranty period or for six months, whichever is  
longer. Other than the cost of postage, no charge will be made for replacement of the  
defective product. In many cases the quickest way to exchange your alarm is to return it to  
the original place of purchase. If you have questions, call Kidde customer service department.  
IMPORTANT: Do not remove unit back cover. Back cover removal w ill void w arranty.  
Your Kidde Carbon Monoxide Alarm is not a substitute for property, disability, life or other  
insurance of any kind. Appropriate insurance coverage is your responsibility. Consult your  
insurance agent.  
Also, Kidde makes no warranty, express or implied, written or oral, including that of  
merchantability or fitness for any particular purpose, with respect to the battery.  
The above warranty may not be altered except in writing signed by both parties hereto.  
QUESTIONS OR FOR MORE INFORMATION  
Call our Consumer Hotline at 1-800-880-6788 or contact  
us at our website at w w w.kidde.com  
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu ía d e l u su a rio d e l d e t e ct o r d e  
m o n ó xid o d e ca rb o n  
Modelos: KN-COPP-B-LS (900-0230) y  
KN-COB-B-LS (900-0233)  
KN-COB-B-LS  
KN-COPP-B-LS  
con pantalla digital  
• Pantalla digital  
• Memoria del nivel máximo  
Funcionamiento con 3 baterías AA  
ATENCIÓN: tómese unos minutos para leer cuidadosamente esta  
guía del usuario que debe guardarse para referencias futuras y  
transferirse a cualquier otro propietario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual P/N 820-1305-SP Rev.C 10/07  
Bienvenido  
Qué hacer cuando suena la alarma del detector  
Nota: en esta Guía del usuario, en referidas ocasiones, nos  
referiremos al monóxido de carbono con las siglas “CO”.  
Procedimiento del detector de monóxido de carbono  
Este detector de monóxido de carbono (CO) Kidde es una parte impor-  
tante del plan de seguridad en el hogar implementado por su familia.  
Este detector fue diseñado y probado para detectar la acumulación de  
CO en un entorno residencial. El detector está diseñado específicamente  
para ser utilizado en el hogar. Como propietario de un detector de CO,  
hay algunos datos básicos que debería conocer para su protección.  
ADVERTENCIA: la a ct iva ció n  
d e la a la rm a d e l d e t e ct o r d e CO  
in d ica la p re se n cia d e m o n ó xid o  
d e ca rb o n o (CO) q u e p u e d e  
p ro vo ca rle la m u e rt e .  
Muchas personas creen que los detectores de CO funcionan como  
detectores de humo. Al igual que los detectores de humo, los detectores  
de CO controlan el aire de su hogar y hacen sonar una fuerte alarma  
para advertirle de un problema. La manera de responder a un detector  
de CO es muy diferente al modo de responder a un detector de humo.  
Eso se debe a que un incendio en el hogar y un problema de CO son  
dos situaciones completamente diferentes. Si el detector de humo  
sonara, usted podría evaluar rápidamente con sus sentidos el nivel de  
peligro en el que se encuentra. Puede ver y oler el humo, sentir el calor,  
ver y posiblemente oír el fuego ardiendo. También puede ver fácilmente  
si el detector de humo emite una señal de alarma en una situación que  
no es de emergencia. Ya que el sentido de la vista, del olfato, del oído y  
del tacto le brindan información, puede casi instantáneamente evaluar  
qué medida tomar si oye la alarma del detector de humo.  
1) Accione el botón de prueba/reinicio;  
2) Llame al servicio de emergencias (al Departamento de  
bomberos o al 911);  
Número de teléfono:  
3) Retírese de inmediato a un lugar donde corra aire puro; afuera  
del recinto. Una vez afuera, haga un recuento del número de  
personas para asegurarse de que todas estén a salvo. No vuelva  
a ingresar a las instalaciones hasta que el servicio de emergen-  
cia haya llegado, las instalaciones hayan sido ventiladas y la  
alarma haya dejado de sonar.  
4) Después de haber seguido los pasos del 1 al 3, si la alarma se  
vuelve a activar dentro de un período de 24 horas, repita los  
pasos del 1 al 3 y llame a un técnico de artefactos calificado  
para que revise cuáles son las fuentes de emisión de CO en los  
equipos y artefactos de combustión y para que inspeccione el  
correcto funcionamiento de los mismos.  
El CO es un gas invisible, inodoro, insípido y no produce irritación; por lo  
tanto, es totalmente imperceptible a los sentidos. Es por eso que contar  
con un detector de CO es importante para su seguridad.  
Número de teléfono:  
Declaraciones de advertencia importantes  
IMPORTANTE: este detector de monóxido de carbono está diseñado para  
detectar monóxido de carbono proveniente de CUALQUIER fuente de  
combustión. NO está diseñado para detectar humo, fuego ni ningún otro  
gas.  
Si se identifican problemas durante esta inspección, repare el  
equipo de inmediato. Si el técnico no inspeccionó alguno de los  
equipos de combustión, consulte las instrucciones del fabricante o  
contacte al fabricante directamente para obtener más información  
sobre las medidas de seguridad del equipo y las emisiones de CO.  
Asegúrese de que ningún vehículo a motor esté, o haya estado, en  
funcionamiento en un garaje anexo o contiguo a la residencia.  
ADVERTENCIA: los detectores de monóxido de carbono no son detectores  
de humo. Este detector de monóxido de carbono no es un sustituto de la  
instalación ni del mantenimiento de una cantidad adecuada de detectores  
de humo en su hogar.  
Nunca vuelva a encender la fuente de emisión de CO hasta que se  
haya corregido el problema. Nunca ignore el sonido de la alarma del  
detector.  
Este detector de monóxido de carbono no detectará el humo, el fuego ni  
ningún otro gas venenoso que no sea monóxido de carbono aunque el  
fuego puede generar monóxido de carbono. Por esta razón, debe instalar  
detectores de humo para contar con un sistema de advertencia temprana  
de incendios y para protegerse a sí mismo y proteger a su familia de los  
incendios y sus peligros relacionados.  
Si la alarma está sonando, presione el botón de prueba/reinicio para  
apagarla. Si la condición de CO que originó la señal de alerta en  
primer lugar continúa, la alarma se volverá a activar. Si la alarma se  
vuelve a activar en un lapso de seis minutos, está detectando altos  
niveles de CO que pueden crear rápidamente una situación peligrosa.  
PRECAUCIÓN: este detector solamente indicará la presencia de monóxido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaraciones de advertencia importantes  
1. Información sobre el monóxido de carbono  
de carbono en el sensor. El monóxido de carbono puede estar presente en  
otras áreas.  
In fo rm a ció n g e n e ra l so b re e l m o n ó xid o d e ca rb o n o  
El monóxido de carbono es un gas venenoso incoloro, inodoro e insípido  
que puede ser fatal si se inhala. El CO inhibe la capacidad de la sangre  
para transportar oxígeno.  
ADVERTENCIA: este producto está diseñado para ser utilizado en áreas  
comunes dentro de viviendas familiares. No está diseñado para cumplir  
con las disposiciones de las normas comerciales o industriales de la  
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety  
and Health Administration, OSHA). No es apto para ser instalado en áreas  
peligrosas según se define en el Código Nacional de Electricidad.  
Revise periódicamente este manual y hable con los miembros de su  
familia sobre el procedimiento de emergencia en caso de que suene la  
alarma del detector de CO. Nunca ignore la alarma del detector de CO.  
Una alarma verdadera indica niveles de CO potencialmente peligrosos.  
Los detectores de CO están diseñados para alertarle de la presencia de  
CO antes de que ocurra una emergencia, antes de que la mayoría de las  
personas experimenten síntomas de envenenamiento por CO, lo que le  
da tiempo para que solucione el problema con calma.  
La instalación de este dispositivo no debe utilizarse como un sustituto de  
la instalación, del uso ni del mantenimiento de manera apropiada de arte-  
factos de combustión, incluyendo los sistemas adecuados de ventilación y  
de extracción. No evita que ocurran emisiones de CO ni resuelve proble-  
mas de CO existentes.  
Determine si alguien en la casa está experimentando algún síntoma de  
envenenamiento por CO. Muchos casos de envenenamiento por CO  
informados indican que aunque las víctimas notan que no se sienten  
bien, se desorientan tanto que no pueden salvarse ya sea saliendo del  
edificio o pidiendo ayuda. Además, es posible que los niños y los  
animales domésticos sean los primeros en ser afectados por el CO. Debe  
tomar medidas preventivas adicionales para proteger a las personas de  
alto riesgo de la exposición al CO ya que ellas pueden experimentar  
efectos adversos producidos por el CO en niveles que generalmente no  
afectarían a adultos saludables.  
ADVERTENCIA: este dispositivo está diseñado para proteger a las per-  
sonas de los graves efectos de la exposición al monóxido de carbono. Es  
posible que no proteja totalmente a las personas con afecciones médicas  
específicas. Si tiene dudas, consulte a un médico.  
Las personas con problemas médicos pueden considerar utilizar disposi-  
tivos de advertencia que emitan señales visuales y audibles para concen-  
traciones de monóxido de carbono inferiores a 30 PPM.  
Este detector de monóxido de carbono requiere un suministro de energía  
continuo; de lo contrario, no funcionará. Los modelos sin batería de reser-  
va no funcionarán durante un corte de energía.  
Sín t o m a s d e l e n ve n e n a m ie n t o p o r CO  
Los siguientes síntomas comunes están relacionados con el envene-  
namiento por CO y se los debe comunicar TODOS los miembros de la  
familia.  
Este detector no fue probado para la detección de niveles de monóxido  
de carbono inferiores a 70 PPM.  
Contenido de esta Guía del usuario  
Exposición leve:  
1. Información sobre el monóxido de carbono  
2. Características y especificaciones del producto  
3. Lugares para la instalación  
Ligero dolor de cabeza, náuseas, vómitos, fatiga (generalmente descritos  
como síntomas “parecidos a los de la gripe”)  
Exposición media:  
Dolor de cabeza punzante muy intenso, somnolencia, confusión, ritmo  
cardíaco acelerado  
4. Instrucciones para la instalación  
5. Características de funcionamiento del modelo KN-COB-B-LS  
6. Características de funcionamiento del modelo KN-COPP-B-LS  
(con pantalla digital)  
Exposición extrema:  
Pérdida del conocimiento, convulsiones, insuficiencia cardiorrespiratoria,  
muerte  
7. Características del detector  
Si experimenta síntomas leves de envenenamiento por CO, ¡consulte a  
un médico de inmediato!  
8. Mantenimiento  
9. Garantía limitada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Información sobre el monóxido de carbono  
1. Información sobre el monóxido de carbono  
Nive le s d e m o n ó xid o d e ca rb o n o e n PPM (ú n ica m e n t e p a ra  
e l m o d e lo KN-COPP-B co n p a n t a lla d ig it a l)  
espacios de combustión, chimeneas, estufas de combustión a leña y  
ciertos calentadores de piscinas.  
El modelo KN-COPP-B está equipado con una pantalla digital que mues-  
tra los niveles de CO (mostrados en PPM; partes por millón). Conozca la  
diferencia entre los niveles peligrosos, altos, medios y bajos.  
• Chimeneas o escapes de humo bloqueados, explosiones de humos,  
cambios en la presión del aire, conductos de ventilación oxidados o  
desconectados, intercambiadores sueltos o agrietados de sistemas de  
calefacción.  
Niveles peligrosos:  
Vehículos y otros motores de combustión en funcionamiento en un  
garaje cerrado o abierto, anexo o cerca de una vivienda.  
Cuando alguien experimenta síntomas de envenenamiento por CO y las  
lecturas de CO son generalmente superiores a 100 PPM. Cada vez que  
alguien experimente los síntomas de envenenamiento por CO, esto  
debería tratarse como una emergencia. Consulte en el interior de la  
portada: “Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.  
La quema de carbón o combustible en parrillas e hibachis (horno  
tradicional japonés) en un área cerrada.  
Co n d icio n e s q u e p u e d e n p ro d u cir m o n ó xid o d e ca rb o n o  
Niveles altos:  
Las siguientes condiciones pueden crear situaciones de CO transitorias:  
Generalmente superiores a 100 PPM, sin que nadie experimente  
síntomas. Esto debería tratarse como una situación de urgencia.  
Consulte en el interior de la portada: “Qué hacer cuando suena la  
alarma del detector”.  
Ventilación invertida o escape excesivo de los artefactos de combustión  
provocados por condiciones ambientales externas como la dirección y/o  
velocidad del viento, incluyendo grandes ráfagas de viento, mucho aire  
en los conductos de ventilación (aire frío/húmedo con períodos  
prolongados entre ciclo y ciclo).  
Niveles medios:  
Generalmente entre 50 y 100 PPM. Esto debería ser un motivo para  
preocuparse y no se debería ignorar ni descartar. Consulte en el interior  
de la portada: “Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.  
• Presión negativa ocasionada por el uso de extractores de aire.  
Funcionamiento simultáneo de varios artefactos de combustión que  
compiten por el aire interno limitado.  
Niveles bajos:  
• Conexiones sueltas de los conductos de ventilación de secadoras de  
ropa, sistemas de calefacción o calentadores de agua.  
Generalmente inferiores a 50 PPM. Kidde le recomienda tomar medidas  
para eliminar la fuente de emisión de CO. Consulte en el interior de la  
portada: “Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.  
• Obstrucciones en los conductos de ventilación o diseños no  
convencionales de esos conductos que pueden empeorar las situaciones  
mencionadas anteriormente.  
IMPORTANTE: el modelo KN-COB-B no cuenta con una pantalla  
digital y no muestra los niveles de monóxido de carbono en PPM.  
Si la alarma suena, el evento debe considerarse como una condi-  
ción potencialmente peligrosa. Consulte en el interior de la portada:  
Qué hacer cuando suena la alarma del detector”.  
Funcionamiento prolongado de dispositivos de combustión sin  
ventilación (estufas, hornos, chimeneas, etc.).  
Inversiones de temperatura que pueden atrapar gases de escape cerca  
del suelo.  
Po sib le s fu e n t e s d e e m isió n d e m o n ó xid o d e ca rb o n o  
IDentro de su vivienda, los artefactos utilizados para calentar y cocinar  
son los más propensos a emitir CO. Los vehículos en funcionamiento en  
garajes anexos también pueden producir niveles peligrosos de CO.  
Vehículos parados con el motor en marcha en un garaje abierto o  
cerrado, o cerca de una vivienda.  
Para estar seguro, conozca las posibles fuentes de emisión de CO en su  
vivienda. Mantenga los artefactos de combustión y sus chimeneas y  
orificios de ventilación en buenas condiciones de funcionamiento.  
Conozca los síntomas tempranos por exposición y, si cree que está  
envenenado con CO, retírese a un lugar donde corra aire puro y busque  
ayuda médica. Su primera línea de defensa es una inspección anual y el  
mantenimiento regular de los artefactos. Para obtener ayuda, contacte a  
un contratista con licencia o llame a la empresa local de servicios públicos.  
Se puede producir CO al quemar cualquier combustible fósil como  
gasolina, propano, gas natural, aceite y madera. Puede ser producido  
por cualquier artefacto de combustión que no esté funcionando bien,  
que esté mal instalado o que no cuente con la ventilación adecuada,  
como:  
• Automóviles, sistemas de calefacción, estufas a gas, secadoras de ropa  
a gas, calentadores de agua, generadores y calentadores portátiles de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Información sobre el monóxido de carbono  
1. Información sobre el monóxido de carbono  
In fo rm a ció n so b re lo s d e t e ct o re s d e m o n ó xid o d e ca rb o n o :  
q u é p u e d e n y q u é n o p u e d e n h a ce r  
• CO que se encuentra presente en un nivel de la vivienda pero que no  
llega a un detector de CO instalado en un nivel diferente. (Por ejemplo,  
es posible que el CO presente en el sótano no llegue a un detector ubi-  
cado en el segundo nivel, cerca de los dormitorios).  
Los detectores de CO proporcionan una advertencia temprana de la  
presencia de CO, generalmente antes de que un adulto saludable pueda  
experimentar los síntomas. Sin embargo, esta advertencia temprana solo  
es posible si se ubica, se instala y se mantiene el detector de CO según  
se describe en esta guía.  
Por estas razones, le recomendamos que proporcione una cobertura  
completa colocando un detector de CO en cada nivel del hogar. Lea  
atentamente toda la información detallada en las secciones 2 y 3 sobre  
cómo instalar correctamente este detector de CO.  
Debido a que el monóxido de carbono es un veneno acumulativo, las  
exposiciones prolongadas a niveles bajos pueden causar síntomas, al  
igual que las exposiciones de corta duración a niveles altos. Esta unidad  
Kidde cuenta con una alarma de tiempo ponderado; cuanto más alto el  
nivel de CO presente, más rápido se activará la alarma.  
Los detectores de CO no se deben utilizar para detectar la presencia de  
gas natural (metano), propano, butano ni otros combustibles fósiles.  
Enséñeles a los niños a nunca tocar, desenchufar ni interferir con el  
detector. Adviértales a los niños del peligro de envenenamiento con CO.  
Este detector de CO solamente puede advertirle de la presencia de CO.  
No evita que ocurra la emisión de CO ni puede solucionar un problema  
de CO existente. Si la unidad sonó y usted ventiel área dejando las  
puertas y ventanas abiertas, es posible que la acumulación de CO se  
haya disipado antes de que llegue la ayuda. Aunque es posible que el  
problema se haya resuelto temporalmente, es importantísimo que se  
determine la fuente de emisión de CO y que se realicen las reparaciones  
correspondientes.  
2. Características y especificaciones del producto  
Botón de  
Luz LED  
prueba/reinicio  
de encendido, verde  
Este detector de CO está diseñado para funcionar como un monitor; no  
esta diseñado para ser utilizado como un dispositivo de prueba a corto  
plazo a fin de realizar una revisión rápida para detectar la presencia de  
CO.  
Luz LED  
de alarma, roja  
Los detectores de CO tienen limitaciones. Como cualquier otro dispositi-  
vo electrónico, los detectores de CO no son infalibles. Los detectores de  
CO tienen una vida útil limitada. Debe probar su detector de CO sem-  
analmente porque podría dejar de funcionar en cualquier momento.  
Model KN-COB-B-LS  
Si el detector de CO no pasa la prueba correctamente o si la prueba de  
autodiagnóstico revela un mal funcionamiento, reemplace la unidad de  
inmediato. Este detector no controlará los niveles de CO si la unidad  
tiene una falla.  
Luz LED  
de encendido, verde  
Botón de  
prueba/reinicio  
Los detectores de CO solamente pueden detectar el CO que llega al sen-  
sor de la unidad. Es posible que el CO esté presente en otras áreas sin  
que llegue al detector. La velocidad y la capacidad con la que el CO llega  
al detector pueden estar afectadas por:  
Luz LED  
de alarma, roja  
• Puertas y otras obstrucciones.  
• Aire puro proveniente de un orificio de ventilación, de una ventana  
abierta o de otra fuente.  
Botón de nivel  
máximo  
Pantalla digital  
Model KN-COPP-B-LS  
with digital display  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Características y especificaciones del producto  
3. Lugares para la instalación  
• Si lo instala en la pared, colóquelo fuera del alcance de los niños. No  
permita, bajo ningún concepto, que los niños manipulen el detector  
de CO.  
Importante: siete (7) años después del encendido inicial, este  
detector emitirá un «pitido» cada 30 segundos para indicar que es  
momento de reemplazar el detector. ¡Reemplace el detector de  
inmediato! De lo contrario, no detectará la presencia de CO.  
La colocación del detector a la altura de los ojos permite el control  
óptimo de la pantalla digital.  
Para ayudar a identificar la fecha de reemplazo del detector, se adhirió  
una etiqueta en el lateral del detector. Escriba en esta etiqueta la fecha  
de “reemplazo” (siete años después del encendido) con un marcador  
permanente.  
Lu g a re s q u e d e b e n e vit a rse  
IMPORTANTE: la ubicación incorrecta puede afectar los componentes  
electrónicos sensibles de este detector. Para evitar dañar la unidad,  
brindar un rendimiento óptimo y evitar alarmas molestas innecesarias:  
Temperatura:  
Rango de funcionamiento: de 40 °F (4,4 °C) a 100 °F (37,8 °C)  
• No lo instale en cocinas, garajes o cuartos de calefacción donde  
pueda exponer el sensor a sustancias que podrían dañarlo o contami-  
narlo.  
Humedad:  
Rango de funcionamiento: 10-95% sin condensación  
Alarma audible:  
Alarma pulsante de 85+ dB a 10 pies (3 m) a 3,4±0,5 KHz  
• No lo instale en áreas donde la temperatura es inferior a los 40 °F (4,4  
°C) o superior a los 100 °F (37,8 °C), como entrepisos, áticos, porches  
y garajes.  
Sensor:  
Electroquímico  
• No lo instale a 5 pies (1,5 m) de artefactos para cocinar o calentar.  
(Kidde recomienda 15 pies [4,6 m] para evitar alarmas molestas).  
Alimentación:  
3 baterías AA  
Precisión de la pantalla digital (únicamente para el modelo  
KN-COPP-B):  
• No lo instale cerca de orificios de ventilación, escapes de humo,  
chimeneas ni de ninguna abertura de ventilación de aire forzado o no.  
30-999 PPM +/-30% cuando se mide en condiciones de 80 °F (27 ºC)  
(+/- 10 °F [+/-12 ºC]), presión atmosférica de +/- 10% y 40% +/- 3% de  
humedad relativa. Las lecturas de la pantalla pueden variar levemente  
según los cambios en las condiciones ambientales (temperatura,  
humedad) y el estado del sensor.  
• No lo instale cerca de ventiladores de techo, puertas, ventanas ni  
cerca de áreas directamente expuestas a la intemperie.  
• No lo instale en espacios sin ventilación, como los puntos más altos de  
cielos rasos abovedados o techos de dos aguas, donde es posible que  
el CO no llegue a tiempo al sensor para proporcionar una advertencia  
temprana.  
Tiempos de respuesta del detector:  
70 PPM = 60-240 min., 150 PPM = 10-50 min., 400 PPM = 4-15 min.  
• No instale esta unidad cerca de baterías grandes de celda profunda.  
Las baterías grandes tienen emisiones que pueden hacer que el detec-  
tor funcione por debajo de su rendimiento óptimo.  
3. Lugares para la instalación  
Lu g a re s re co m e n d a d o s p a ra la in st a la ció n  
• No obstruya los orificios de ventilación ubicados en el detector. No  
coloque el detector en lugares donde las cortinas, los muebles u otros  
objetos bloqueen el flujo de aire de los orificios de ventilación.  
Los detectores de CO se deben insta-  
lar dentro o cerca de los dormitorios  
y de las áreas sociales. Se recomien-  
da que instale un detector de CO  
Kidde en cada nivel de su hogar.  
Comedor Cocina  
Sala de estar  
Dormitorio  
Dormitorio  
Dormitorio  
Cuando elija los lugares para la insta-  
lación, asegúrese de que pueda oír la  
alarma desde todos los dormitorios.  
Lugares recomendados  
Si instala únicamente un detector de CO en su hogar, instálelo cerca de  
los dormitorios, no en el sótano ni en el cuarto de calefacción.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Instrucciones para la instalación  
4. Instrucciones para la instalación  
In st a la ció n y re e m p la zo d e la s b a t e ría s  
In st a la ció n  
Para instalar o reemplazar las baterías de este detector de CO Kidde,  
realice los siguientes pasos:  
Este detector de CO se puede instalar en la  
pared o se lo puede colocar sobre una mesa.  
1. Abra la cubierta inferior deslizándola para descubrir el compartimiento  
de las baterías.  
Para instalarlo en la pared, siga los siguientes  
pasos:  
2. Si va a reemplazar las baterías, extraiga las baterías viejas y deséchelas  
correctamente como lo recomienda el  
fabricante de la batería.  
1. Marque la ubicación de los dos agujeros  
que necesita hacer en la pared a una  
distancia de 2-1/2 pulgadas (60,3 mm)  
entre sí.  
Distancia desde la cabeza de  
los tornillos hasta la pared  
3. Instale las baterías nuevas. Tenga en  
cuenta la ilustración de la polaridad en el  
compartimiento de las baterías.  
2. Inserte los dos tornillos incluidos hasta  
que las cabezas de los tornillos  
sobresalgan aproximadamente  
1/8 pulgada (3,2 mm) de la  
pared. (Si realiza la instalación en  
un panel de yeso, perfore un  
4. Cierre la cubierta inferior. Nota: la  
cubierta inferior no se cerrará si no están  
instaladas las tres baterías AA.  
agujero de 3/16 pulgadas (4,8  
mm) en la pared y utilice los tacos  
de plástico para anclaje incluidos).  
Cuando reemplace las baterías, utilice una  
de las siguientes marcas aprobadas:  
Polaridad de las 3  
baterías AA  
• Duracell  
MN1500 or MX1500  
• Energizer E91  
3. Enganche el detector de CO sobre  
los tornillos y en los agujeros de  
la parte posterior del detector.  
Estas baterías se pueden conseguir donde compró el detector o en una  
ferretería local. El uso de una batería diferente puede producir un efecto  
perjudicial en el funcionamiento del detector.  
Instalación en la pared  
También puede colocar el detector  
de CO sobre una mesa. Simplemente coloque el detector en un lugar en  
el que se pueda ver fácilmente. Asegúrese de que el detector no esté a  
más de tres pies (0,9 m) del piso.  
IMPORTANTE: la exposición constante a niveles altos o bajos de  
humedad puede reducir la vida útil de la batería. Una buena medida de  
seguridad consiste en reemplazar la batería por lo menos una vez al año  
o cuando cambia la hora para el horario de verano.  
Et iq u e t a s im p o rt a n t e s in clu id a s  
Después de instalar o cambiar las baterías, vuelva a instalar el detector.  
Pruebe el detector con el botón de prueba/reinicio y verifique que la luz  
LED verde de “encendido” esté encendida.  
Se incluyen dos etiquetas que contienen información importante sobre  
qué hacer en caso de que suene la alarma. Agregue el número de telé-  
fono de su proveedor de servicio de emergencias en el espacio en blan-  
co. Coloque una etiqueta al lado del detector luego de instalarlo y la  
otra etiqueta cerca de una fuente de aire puro como una puerta o ven-  
tana.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Características de funcionamiento del modelo  
KN-COB-B-LS  
6. Características de funcionamiento del modelo  
KN-COPP-B-LS (con pantalla digital)  
Cada vez que el detector está en funcionamiento, la luz LED verde de  
encendido titila cada 30 segundos para indicar que la unidad está con-  
trolando el aire para detectar la presencia de CO. Si el detector detecta  
niveles peligrosos de CO, la luz LED roja de alarma titilará y el detector  
emitirá un patrón de alarma audible.  
La siguiente tabla ilustra las posibles pantallas digitales, describe los  
patrones de alarma audible y las medidas recomendadas que se deben  
tomar.  
Op e ra t in g a n d Ala rm Ch a ra ct e rist ics  
La pantalla LCD muestra  
Sonido de la alarma Estado de la unidad Recomendación  
Características de funcionamiento y de la alarma del detector  
Una visualización per- 4 pitidos rápidos, 5 Modalidad de alarma. Consulte en el interior de  
manente de la concen- segundos de silen- Se detectaron concen- la portada: “Qué hacer  
tración de CO de 30 a cio y repite cada 4 traciones peligrosas de cuando suena la alarma  
Función  
Pantalla LED  
Sonido de la alarma Estado de la unidad  
Recomendación  
999. La luz LED roja  
titila con pitidos  
minutos. Luego, 4 CO  
pitidos rápidos por  
minuto  
del detector”  
Funcionamiento La luz LED verde titi- Ninguno  
Funcionamiento normal Ninguno  
normal  
la cada 30 segundos  
con CD y batería en  
buen estado (no detec-  
ta CO)  
“888” brevemente  
durante aproximada-  
mente 30 segundos  
Ninguno  
Autoverificación al  
Ninguna. No se detectó  
encender la unidad por CO. Los números se  
Alarma de  
monóxido  
de carbono  
La luz LED roja titila  
con pitidos.  
4 pitidos rápi-  
Modalidad de alarma. Consulte en el interior de  
primera vez  
muestran solo con fines  
de prueba  
dos, 5 segundos Se detectaron concen- la portada: “Qué hacer  
de silencio y  
repite  
traciones peligrosas de cuando suena la alarma  
CO  
del detector”  
Un número aleatorio,  
4 pitidos rápidos, 5 El botón de  
Ninguna. No se detectó  
CO. Los números se  
muestran solo con fines  
de prueba  
aproximadamente 200 segundos de silen- prueba/reinicio está  
cio y repite una vez presionado  
Poca batería La luz LED roja titila  
cada 30 segundos  
Un pitido rápido Es necesario reem-  
cada 30 segun- plazar las baterías  
dos  
Reemplace las tres  
baterías AA  
Un 0” permanente, el Ninguno  
punto titila cada 5  
Funcionamiento normal Ninguna  
La luz LED roja titila  
Alarma de  
Reemplace la batería. Si  
la condición continúa, la  
unidad no funciona bien.  
Reemplácela de inmedia-  
to. La unidad no respon-  
derá al CO  
Un pitido rápido La unidad presenta una  
cada 30 segun- condición de error  
dos  
con CD y baterías en  
buen estado (no detec-  
ta CO)  
cada 30 segundos  
error/servi-  
segundos, la luz LED  
cio  
verde titila cada 30 segundos  
Error  
La luz LED roja está  
permanentemente  
encendida  
Alarma con-  
stante  
Muy poca batería o  
mal funcionamiento de  
la unidad  
El mensaje “Lb” (poca  
batería) titila alter-  
nadamente con  
Un pitido rápido  
cada 30 segundos plazar las baterías  
Es necesario reem-  
Reemplace las tres  
baterías AA inmediata-  
mente“  
cualquier número; la luz LED roja  
titila cada 30 segundos.  
Función nor- La luz LED roja titila  
mal de  
4 pitidos rápi-  
Funcionamiento normal No se detectó CO. La  
con pitidos. Las luces dos, 5 segundos cuando se presiona el alarma suena solo con  
Reemplace las baterías.  
Si el mensaje “Err”  
El mensaje Err”  
(error)  
Un pitido rápido La unidad presenta  
cada 30 segun-  
dos  
prueba/reini- LED verde y ámbar  
de silencio y  
repite una vez  
botón de prueba/reini- fines de prueba  
cio  
una condición de  
error  
cio  
están encendidas  
(error) (o la pantalla en  
blanco) continúa, la  
unidad no funciona bien.  
Reemplácela de inmedia-  
to. La unidad no respon-  
derá al CO  
Indicador  
para  
reeplazar el  
detector  
Reemplace el detector de  
inmediato. De lo contrario,  
no detectara la presenciá  
de CO  
La luz LED roja titilará Un Chirrido cada Indicador para reeplazar  
30 segundos el detector  
Una pantalla en  
blanco  
Alarma con-  
stante  
Mal funcionamiento  
de la unidad  
6. Características de funcionamiento del modelo  
KN-COPP-B-LS (con pantalla digital)  
Un número del 11 al  
999.  
Ninguno  
La memoria del nivel Consulte la siguiente  
máximo está activada. sección para obtener  
Se muestra la mayor  
información acerca de la  
Cuando se enciende la unidad por primera vez, la luz LED verde de fun-  
cionamiento titilará una vez cada 30 segundos y la pantalla digital  
mostrará tres “ochos” que indican que el detector se encuentra en el  
modo de inicio. Los tres “ochos” permanecerán durante aproximada-  
mente 30 segundos. Luego, el detector mostrará un “0” y comenzará a  
controlar el aire para detectar la presencia de CO y lo seguirá haciendo  
mientras reciba energía. Este detector mostrará un “0” si se detectaron  
concentraciones de CO entre 0 y 30 PPM en los últimos 15 segundos.  
concentración de CO Memoria del nivel máxi-  
detectada  
mo  
Reemplace el detector de  
inmediato. De lo con-  
trario, no detectara la  
presenciá de CO.  
End” exhibir. La luz  
LED roja titilará  
Un Chirrido cada 30 Indicador para  
segundos reeplazar el detector  
Los problemas enumerados anteriormente se producen en condiciones normales de  
funcionamiento. Podrían existir otras condiciones de error. Si tiene alguna pregunta  
acerca de los modos de visualización, llame a nuestra línea gratuita de atención al  
cliente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Características de funcionamiento del modelo  
KN-COPP-B-LS (con pantalla digital)  
7. Características del detector  
In d ica d o r d e l d e t e ct o r d e m o n ó xid o d e ca rb o n o  
Memoria del nivel máximo (únicamente para el modelo KN-COPP-B)  
Si el detector detecta un nivel peligroso de CO, la unidad emitirá un  
patrón de alarma fuerte. El patrón de la alarma es de 4 pitidos rápidos  
seguidos de 5 segundos de silencio y repite durante 4 minutos. Luego,  
se producen 4 pitidos rápidos una vez por minuto mientras persistan las  
condiciones peligrosas de CO. La luz LED roja de alarma titilará con el  
mismo patrón y la pantalla digital (si corresponde) indicará las concentra-  
ciones de CO en partes por millón (PPM).  
Si se mantiene presionado el botón de nivel máximo, la pantalla muestra  
la lectura más alta de CO que tomó el detector de  
CO desde la última vez que se reinició o encendió.  
En este ejemplo, 120 PPM fue la cantidad máxima  
de CO registrada desde que se reinició la unidad  
por última vez.  
Lectura de muestra  
de la memoria del  
nivel máximo  
La función de visualización del nivel máximo  
mostrará niveles de entre 11 y 999 PPM. Aunque la  
8. Mantenimiento  
función del nivel máximo mostrará los niveles inferiores a 30 PPM, estos  
niveles no harán sonar la alarma independientemente de cuánto tiempo  
esté expuesto el dispositivo a estos niveles. La función del nivel máximo  
es útil para identificar si se detectó una lectura de CO desde que se  
reinició el detector.  
NOTA: esta unidad esta sellada. La cubierta no es desmontable.  
Debido al sonido fuerte de la alarma, le sugerimos que coloque  
los dedos sobre la abertura del altavoz mientras prueba el detec-  
tor.  
Las concentraciones de CO de entre 1 y 30 PPM pueden ocurrir a  
menudo en condiciones normales cotidianas. Las concentraciones de CO  
inferiores a 30 PPM pueden indicar una condición transitoria que puede  
aparecer hoy y no volver a aparecer más. Algunas condiciones de CO  
pueden comenzar como pérdidas de nivel bajo pero podrían desarrol-  
larse en concentraciones de CO que pueden ser perjudiciales.  
PRECAUCIÓN: la exposición continua al alto nivel de sonido de  
esta alarma durante un período de tiempo prolongado puede  
causar la pérdida de la audición.  
Prueba  
Para probar el detector, presione el botón de prueba/reinicio. Si la  
unidad funciona correctamente, escuchará 4 pitidos rápidos seguidos de  
5 segundos de silencio y 4 pitidos rápidos. (Para el modelo KN-COPP-B  
con pantalla digital) la pantalla mostrará tres «ochos» y luego,  
mostrará un número; generalmente alrededor de 200). La luz LED roja  
titilará junto con los pitidos. En unos cuantos segundos, la unidad  
volverá a controlar la presencia de CO.  
Si esto ocurre, el detector de CO detectará el nivel peligroso y activará la  
alarma, lo cual le notificará las condiciones a usted y a otras personas.  
NO ignore las lecturas de altas concentraciones superiores a 30  
PPM ni la alarma de un dispositivo detector de CO.  
Re in icio d e la m e m o ria d e l n ive l m á xim o  
Presione el botón de nivel máximo y, con el botón aún presionado, pre-  
sione el botón de prueba/reinicio durante dos segundos y suéltelo. El  
número que se muestra en la pantalla volverá a «0», el contenido de la  
memoria se borrará y el detector comenzará a controlar la presencia de  
CO. La memoria del nivel máximo también se reinicia cuando la unidad  
pierde potencia.  
Nota: no es necesario presionar el botón de prueba para tomar  
una lectura de CO.  
Consejos de mantenimiento  
Para mantener el detector en perfecto estado de funcionamiento, siga  
los siguientes pasos:  
• Pruebe el detector una vez por semana presionando el botón de prue-  
ba/reinicio.  
• Aspire la cubierta del detector una vez por mes para quitar el polvo  
acumulado.  
• Nunca utilice detergentes ni solventes para limpiar el detector. Los  
productos químicos pueden dañar el sensor de manera permanente o  
contaminarlo temporalmente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Mantenimiento  
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS  
Cobertura de la garantía: el fabricante le garantiza al comprador consumidor original que este  
producto (salvo la batería) no presenta defectos en el material ni en la mano de obra por un período de cinco  
(5) años a partir de la fecha de compra. La responsabilidad del fabricante conforme a este documento está  
limitada al reemplazo del producto, a la reparación del producto o al reemplazo del producto por el producto  
reparado a discreción del fabricante. Esta garantía se anulará si el producto se dañó por accidente, uso  
indebido del producto, negligencia, alteraciones u otras causas que no surgen por defectos en el material ni  
en la mano de obra. Esta garantía se extiende solamente al consumidor comprador original del producto.  
Evite rociar aromatizadores de ambiente, rociador para el cabello, pin-  
tura u otros aerosoles cerca del detector.  
• No pinte la unidad. La pintura sellará los orificios de ventilación y afec-  
tará el funcionamiento correcto del sensor.  
Exenciones de responsabilidad de la garantía: cualquier garantía implícita resultante de esta  
venta, que incluye, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de descripción, comerciabilidad y aptitud para  
un fin determinado, está limitada en su duración al período de garantía descrito anteriormente. En ninguna  
circunstancia, el Fabricante será responsable por la pérdida de uso de este producto ni por ningún daño  
indirecto, especial, incidental o consecuente, ni por costos o gastos en los que haya incurrido el consumidor o  
cualquier otro usuario de este producto, ya sea por incumplimiento del contrato, negligencia, responsabilidad  
estricta por agravio o cualquier otra naturaleza. El Fabricante no será responsable de ninguna lesión personal,  
daño a la propiedad ni daños especiales, incidentales, contingentes o consecuentes de ninguna naturaleza que  
resulten de escapes de gas, incendios o explosiones. Algunos estados no permiten limitaciones en relación con  
la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.  
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera  
tal que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.  
Mueva el detector de CO hacia una ubicación lejana para evitar posibles  
daños o la contaminación del sensor antes de realizar lo siguiente:  
• aplicar o remover el tinte en pisos de madera o muebles, pintar o  
empapelar paredes,  
• utilizar aerosoles o adhesivos  
ADVERTENCIA: vuelva a instalar el detector de CO lo antes posi-  
ble para garantizar una protección continua.  
La siguiente es una lista de sustancias que, en niveles elevados, pueden  
dañar el sensor o causar lecturas temporarias que no sean lecturas de  
CO:  
Recursos legales: esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce  
además de otros derechos que varían según el estado.  
Ejecución de la garantía: durante el período de garantía descrito anteriormente, su producto será  
reemplazado por un producto similar si se envía el producto por correo en un paquete con franqueo pago a la  
siguiente dirección: Kidde, Customer Service Department, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302 USA,  
junto con el comprobante de compra fechado. Cuando devuelva la unidad, incluya una nota describiendo el  
problema. El producto de reemplazado estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de la  
garantía original o por seis meses, cualquiera sea el período más prolongado. No se le cobrará cargo alguno  
por el reemplazo del producto defectuoso, salvo los gastos del franqueo. En la mayoría de los casos, la forma  
más rápida de cambiar el detector es devolviéndolo al lugar original de compra. Si tiene preguntas, llame al  
departamento de atención al cliente de Kidde.  
Etileno, etanol, alcohol, isopropanol, benceno, tolueno, acetato de  
etilo, hidrógeno, hidrógeno sulfurado y dióxido de azufre.  
También la mayoría de los rociadores en aerosol, los productos a base  
de alcohol, las pinturas, los diluyentes, los solventes, los adhesivos, los  
rociadores para el cabello, las lociones para después de afeitarse, los  
perfumes, los gases de escape de automóviles (arranque en frío) y  
algunos agentes de limpieza.  
Importante: no quite la cubierta posterior de la unidad. Si la quita, la garantía  
quedará sin efecto.  
Su detector de monóxido de carbono Kidde no sustituye ninguna clase de seguro de propiedad, por  
discapacidad, de vida ni de cualquier otra naturaleza. Es su responsabilidad obtener una cobertura de seguro  
adecuada. Consulte a su agente de seguros.  
Asimismo, Kidde no otorga ninguna otra garantía, expresa o implícita, escrita u oral, incluyendo la garantía de  
comerciabilidad o aptitud con un fin determinado, con respecto a la batería.  
La garantía anterior no puede ser alterada salvo por escrito y debe ser firmada por ambas partes del presente.  
PREGUNTAS O MÁS INFORMACIÓN  
Llame a nuestra línea directa de atención al  
cliente al 1 (800) 880-6788 o contáctenos en  
nuestro sitio de Internet en w w w.kidde.com  
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Air Compressor 100 200 HP 75 160 KW User Manual
IOGear Switch GCS84B User Manual
Jet Tools Personal Lift M 121704 User Manual
John Lewis Dishwasher JLDWW 905 User Manual
JVC CD Player KD G230 User Manual
JVC Stereo System CA MXG68V User Manual
Kenwood Car Video System KDV MP765 User Manual
Kodak Scanner i1800 Series User Manual
Kramer Electronics Stereo Amplifier 106 User Manual
Krell Industries CD Player KAV 280cd User Manual