CONVECTION COUNTERTOP OVEN
FOUR À CONVECTION POUR
LE COMPTOIR
Service
à la clientèle:
Canada 1-800-231-9786
CustomerCare Line:
USA 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle
en ligne ou pour inscrire votre
produit en ligne, rendez-vour à
For online customer service
and to register your product, go to
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❍
❍
❍
do not store any material, other than manufacturer's recommended
accessories, in this oven when not in use.
do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This
will cause overheating of the oven.
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❍ Read all instructions before using.
❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
❍ do not use outdoors.
❍ do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❍ do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❍ extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to oFF, then remove plug from wall outlet.
❍ do not use appliance for other than intended use.
❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
❍ do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
❍
oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
❍
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in
operation.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in latin America by an authorized service center.
❍
extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use
This product is for household use only.
CAUTION
$"65*0/
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
Fo
co
nc
tio
nti
nu
SURFACE OF THE OVEN.
A
GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers; peel off clear protective film from control
panel.
1. On indicator light
†2. Bake/Broil temperature selector
(Part# 4600BC-01)
†3. Cooking FUNCTION selector
(Part# 4600BC-02)
†4. 60-minute TIMER/TOAST shade
selector (Part# 4600BC-03)
†5. Slide rack (Part# 4600BC-04)
†6. Slide-out crumb tray
(Part# 4600BC-05)
7. Door handle
8. Rack slot
9. Extra-deep curved interior
†10. Broil rack (Part# 4600BC-06)
†11. Bake pan/drip tray
(Part# 4600BC-07)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
•
•
Wash all removable parts as instructed in CARe And CleAnIng section of this
manual.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space between back of the
unit and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
• Insert crumb tray below lower heating elements.
•
•
Insert slide rack into lower rack position (C).
Close the oven door, noting that rack slides completely into
oven.
•
•
Remove tie from cord and unwind.
Plug unit into electrical outlet
CONTROL PANEL
1. On indicator light
2. Temperature control
3. Cooking FUNCTION selector
C
4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven
mitts or potholders when touching any outer or inner surface of
the oven (D).
Note: during first few minutes of use you may notice smoke and
a slight odor. This is normal and should cause no concern.
Important:
When making toast or
using the TIMER function,
always turn the dial past
20 and then turn back or
forward to desired setting.
D
B
Fonctionnement
continu
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BAKING
SLIDE RACK POSITIONS
This oven bakes using convection only.
This function uses an internal fan to distribute the heat evenly.
There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot;
the rack can also be inverted for 2 additional positions (E).
It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or
package directions.
Position 1
Position 2
Use lower slots
along oven walls.
Insert rack using a
rack-down position.
Use lower slots
along oven walls.
Insert rack using a
rack-up position.
1. Insert the slide rack into the lower rack position of the oven, engaging articulated hooks as
directed above. You may also use the upper rack position, if desired.
2. Turn temperature selector to desired temperature from 150°F to 450°F.
3. Turn cooking function selector to BAKe.
Position 3
Position 4
Use upper slots
along oven walls.
Insert rack using a
rack-down position.
4. Turn time selector to 20 and then turn back or forward to desired baking time, including
preheat time. (Select STAY on to bake longer than 60 minutes or to control cooking time
yourself. Be sure to use a kitchen timer.)
Use upper slots
along oven walls.
Insert rack using a
rack-up position.
Note: You must set the timer or select STAY on for the oven to function.
5. The blue on indicator light comes on and will remain lit during the entire baking time.
6. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
7. once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
Note: You can bake 3 ways:
E
HELPFUL HINTS ABOUT YOUR OVEN
•
When the oven is turned on, the blue light will come on and remain illuminated until the oven
is turned off manually or automatically when the timer has been used.
•
•
Use the bake pan/ drip tray pan placed on the slide rack.
Place the broil rack in the bake/broil pan and place the food
directly on the rack (G).
•
When selecting baking time for a particular product or recipe, include preheat time.
• This oven has a 60 minute timer. If baking something that will take
Note: Be sure food does not extend past the outer limits of the
bake pan/drip tray to prevent grease dripping onto the heating
elements.
longer than 60 minutes, we suggest you use the STAY on feature
(F).
• Metal, ovenproof glass and ceramic bakeware without lids can be
used in the oven. If foods require covering, use aluminum foil.
G
• Be sure the top of the container or food being baked or broiled
Fonctionnement
continu
is at least 1½ inches away from the upper heating elements.
•
Use a metal, oven proof glass or ceramic baking dish placed
on the rack in either the upper or lower slot positions. (Be sure
food or baking dish does not come within 1½ inches of the top
heating elements) (H).
• Turn all controls to oFF before inserting or removing plug from
electrical outlet.
F
• do not put any container directly on the lower heating element.
• To obtain the best performance from this toaster oven:
º do not overfill the oven;
8. The first time you use the oven, bake following the
manufacturers’ or recipe directions and check for doneness
at minimum suggested cooking time. If using the oven timer,
there will be an audible signal once the baking cycle is
complete. The oven turns oFF and the light goes out.
º To avoid heat loss do not open the door too frequently;
H
º When using foil to cover a food, tuck the edges of the foil against the sides of the baking
dish or pan.
9. If not using the oven timer, turn the oven to oFF once cooking cycle is complete.
• When using BAKe, this oven uses convection technology. It is equipped with a fan that provides
continuous circulation of hot air around the cooking food; the food is more evenly cooked and in
some cases, is cooked faster.
10. open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the
cooked food.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
OVERVIEW OF THE FUNCTIONS
11. Unplug appliance when not in use.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
For best results, preheat oven for 10 to 15 minutes at desired baking temperature before baking
food.
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Broil food according to recipe or package directions and check for doneness at minimum
suggested broiling time.
BAKING GUIDE
7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete.
The oven turns oFF and the light goes out.
FOOD
AMOUNT
TEMP./TIME
PROCEDURE
8. If not using the oven timer, turn the oven to oFF once broiling cycle is complete.
Chicken parts
375°F / 60 to
90 minutes
1 to 4 pieces to
Chicken should register 180°F
on meat thermometer.
fit pan
9. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position. Slide the rack out
along with the bake pan/drip tray to remove the cooked food.
Whole chicken
375°F to desired
doneness
Up to 3½ lb.
Chicken should register 180°F
on meat thermometer.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
10. Unplug appliance when not in use.
400°F for about
12 minutes
1 to 4
Test for doneness; fish will
flake easily.
Fish fillets or
steaks
to fit pan
BROILING GUIDE
Follow recipe or
package directions
Bake on bake pan/ drip tray in
single layer until fully baked
and lightly browned.
Cookies
Up to 9
FOOD
WEIGHT /
AMOUNT
BROILING
APPROXIMATE
PROCEDURE
TEMPERATURE COOKING TIME
Biscuits and
dinner rolls
Bake on bake pan/ drip tray in
single layer until fully baked
and lightly browned.
Follow recipe or
6 to 9 to fit pan
Breaded
chicken
cutlets or
tenderloins
375°F
12 to 15 minutes;
turn over halfway
through broiling
1 to 6
Chicken should
register 180°F on
meat thermometer
package directions
pieces
White or
sweet
potatoes
Pierce with fork and bake until
tender.
400°F about
60 minutes
1 to 6
to fit in oven on
Chicken
parts
20 to 25 minutes
turn over halfway
through broiling
Chicken should
register 180°F on
meat thermometer
1 to 4 pieces
1 to 3 pieces
375°F
400°F
Frozen snack
foods
Turn over halfway through
baking period, if instructed;
check at minimum baking time.
Follow package
directions
rack
Single layer in
bake pan/ drip
10 to 12 minutes
145°F or flakes
easily when tested
with fork
Fish fillets,
such as
salmon or
tilapia
Frozen pizza
Rotate pizza halfway through
baking period, check at
minimum baking time.
Follow package
directions
tray
Up to 12 in.
pizza
Broiled
vegetables
160°F for medium
10 to 12 minutes;
turn over halfway
through broiling
350°F
450°F
3½ to 4½ lb.
™
PERFECT BROIL SYSTEM
Shellfish
or nY strip
steak
1 to 2 pieces,
about 8 oz.
each
18 minutes to
medium turn over
halfway through
broiling
For best results, preheat oven with door closed at 450°F for at least 5 minutes before broiling.
Internal temperature
of 160°F for medium
This oven is designed to provide a broil function with the door slightly ajar. You can also select the
optimum broiling temperature for each specific food.
1. Turn temperature selector between 350°F to 450°F, as desired.
2. Turn cooking function selector between BRoIl.
BROILING TIPS
3. Turn time selector to 20 and then turn back or forward to desired broiling time including
5 minute preheat. (Select STAY on to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen
timer.)
•
Placing food on broil rack allows the drippings to flow into the bake pan/drip tray and helps
to prevent smoking from the broiler.
4. Place food on bake pan/ drip tray or on broil rack inserted into bake pan/ drip tray.
•
•
For best results, thaw frozen meat, poultry and fish before broiling.
Note: Be sure food does not extend past the outer limits of the bake pan/drip tray to prevent
grease dripping onto the heating elements. Be sure the top of the food is at least 1½ inches from
the top heating element.
If frozen steaks and chops are broiled, allow 1½ to 2 times the broiling time as required
when fresh.
•
•
Trim excess fat from meat and score edges to prevent curling.
5. Insert food into oven and close door leaving it ajar at about ¾-inch from the fully closed
position.
Brush foods to be broiled with oil and season as desired before broiling.
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Fish fillets and steaks are delicate and should be broiled on bake pan/drip tray without the
broiler rack.
4. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the on indicator
light will go off.
There is no need to turn fish fillets during broiling. Carefully turn thick fish steaks midway
through broiling cycle.
5. If not using the oven timer, turn the oven to oFF once warming cycle is complete.
6. Unplug appliance when not in use.
•
•
If broiler “pops” during broiling, reduce the temperature or lower the food in the oven.
Care and Cleaning
Wash bake pan/drip tray and clean inside of oven after each use with non-abrasive cleaner
and hot soapy water. Too much grease accumulation will cause smoking.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING YOUR OVEN
TOASTING
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always
dry parts thoroughly before returning to oven after cleaning.
1. open oven door and insert slide rack into the lower slot position with the rack up.
2. engage the integrated hooks on the door as directed in geTTIng STARTed.
3. Place desired pieces of bread or bagel to be toasted directly on slide rack and close the door.
4. Turn temperature selector dial to ToAST.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy warm water. do not
use a spray glass cleaner.
2. To remove the slide rack, open the door, and pull the rack forward and out. Wash the slide
rack in sudsy warm water. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
5. Turn cooking function selector to ToAST.
3. Wash the bake pan/drip tray and broil rack in sudsy warm water. To minimize scratching,
use a polyester or nylon pad
6. Turn toast shade selector to 20 and then turn back to desired toast
shade (J).
CRUMB TRAY
Note: You must set the toast shade selector as desired for the oven
to begin toasting.
1. Pull out crumb tray (K).
2. dispose of crumbs and wipe tray with a dampened cloth, or
wash in sudsy warm water.
7. For best results on first toasting cycle, set the toast selector dial
to medium, midway between light and dark setting, then readjust
3. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into
the oven.
Fonctionnement
for next cycle to lighter or darker to suit your preference.
continu
J
8. The on indicator light comes on and remains on until toasting
cycle is complete.
K
9. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the on indicator
light will go off.
EXTERIOR SURFACES
10. open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the toast.
Important: The oven top surface gets hot. Be sure the oven has cooled completely before
cleaning.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. dry thoroughly.
11. Unplug appliance when not in use.
TOAST TIPS
ADDITIONAL TIPS FOR CLEANING THE INTERIOR OF YOUR OVEN
•
Heat oven to 200°F; turn oven off. Place shallow glass bowl containing ½ cup ammonia
on rack. Close oven door and let stand overnight. next day, open oven, remove bowl and
wipe interior of oven with moist paper towels.
1. You must turn the toast shade selector to oFF to discontinue toasting.
2. For best results, when making consecutive batches of toast, allow a short cool down period
between toasting cycles.
•
To refresh air inside oven, lay strips of orange or lemon peel on rack. Heat oven to 350°F
and bake for 30 minutes. Turn oven off and let stand until oven is completely cool. Remove
peel.
KEEP WARM
1. Turn temperature selector between 150°F to 200°F
2. Turn cooking function selector to KeeP WARM.
Note: We strongly recommend that the bake pan/drip tray and the broil rack be washed by
hand with warm sudsy water, as opposed to washing in the dishwasher. Washing these pieces
in the dishwasher will cause them to discolor, but will not affect their functionality.
3. Turn time selector to 20 and then turn back to desired warming time, including preheat time.
(Select STAY on to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.)
Note: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked.
This function should only be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover
with foil.
11
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECIPES
TUNA MELT
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Unit is not heating or stops
heating.
electrical outlet is not
working or oven is
unplugged.
Check to make sure
outlet is working. Both
the temperature control
and the timer must be
set in order for the oven
to function.
1 medium onion, cut in wedges
¼ cup parsley leaves
2 tbsp. lemon juice
½ cup mayonnaise
2 cans (6 oz., ea.) tuna, drained
1 cup shredded Swiss cheese
4 english muffins, halved and toasted
2 medium tomatoes, sliced
6 ounces sliced Provolone cheese
Second toasting is too dark.
Setting on toast is too dark.
If doing repeated
toasting in the oven,
select a shade slightly
lighter than the previous
setting.
Moisture forms on the inside of The amount of moisture
the glass door during toasting. differs in different products, forms on the oven door
The moisture that
In bowl of processor, combine onion and parsley. Process until finely chopped. Add
lemon juice and mayonnaise. Process on pulse to blend. Add tuna and process on pulse
to blend.
whether bread, bagels or
frozen pastries.
is quite common and
will usually disappear
during the toasting
cycle. Since the oven
is closed the moisture
cannot evaporate as it
would in a toaster.
Spoon tuna on cut-side of english muffin halves. Top with tomatoes and cheese.
Arrange on bake pan/drip tray of toaster oven.
Broil in preheated oven with slide rack in lower rack position, with rack and oven door
slightly ajar, until cheese is melted and beginning to brown lightly.
This is a terrific lunch or light dinner. Add some tossed greens and serve fresh fruit for
dessert.
Food is overcooked or
undercooked.
Temperature and cook time As your a toaster oven
may need to be adjusted.
is much smaller than
a regular oven, it may
heat up faster and cook
faster. Try lowering the
temperature 25 degrees
from the suggested
temperature in a recipe
or on a label.
Makes 4 servings.
BROILED SALMON WITH ORANGE GINGER DRESSING
¼ cup mayonnaise
2 tbsp. chopped green onions
2 tsp. chopped fresh dill
1 tsp. ground ginger
1 tbsp. orange marmalade
1 lb. salmon fillet
There is burnt food odor or
smoking when oven is being
used.
There are remnants of food
Refer to the directions
in crumb tray or on the walls in the CARe And
of the oven.
CleAnIng section of
this Use & Care booklet.
Make sure all parts of
the oven, baking pan
and rack are clean.
1 tbsp. olive oil
½ tsp. salt
Heating elements do not seem The heating elements cycle
to be on. on and off during baking.
Check the oven to make
certain the function
desired is being used.
on broil, only the top
element is on.
¼ tsp. black pepper
In medium bowl, combine mayonnaise, green onions, dill, ginger and marmalade.
Set aside.
Place salmon in bake pan/drip tray of oven. Brush with olive oil. Season with salt and
pepper. Broil in preheated oven at 400°F, with oven door slightly ajar, for 20 minutes
or until fish tests done.
Serve with dressing and garnish with fresh sprigs of dill, if desired.
delicious served with cooked brown and white rice and steamed asparagus.
Makes about 3 servings.
13
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EASY CINNAMON RAISIN ROLLUPS
BROILED LAMB CHOPS WITH SAFFRON GARLIC SAUCE
1 tbsp. sugar
¼ cup mayonnaise
¼ tsp. ground cinnamon
1 green onion, chopped (about 2 tbsp.)
1 medium clove garlic, minced
¼ tsp. saffron threads
1 tbsp. lime juice
generous dash ground nutmeg
1 pkg. (8 oz.) refrigerated crescent rolls
2 tbsp. melted butter or margarine
¼ cup chopped pecans
6 loin or rib lamb chops, cut about 1¼-inch thick
Salt
2 tbsp. raisins
Confectioners’ sugar
garlic pepper
In small bowl, combine sugar, cinnamon and nutmeg; blend well.
In small bowl, combine mayonnaise, green onion, garlic, saffron and lime juice. Cover
and let stand at room temperature to blend flavors.
Unroll dough and separate into 8 triangles. Brush top of each triangle with melted butter.
Sprinkle evenly with sugar mixture. Top with nuts and raisins. Roll up crescents loosely.
Place lamb chops on broil rack in bake pan/drip tray in single layer, season with salt
and garlic pepper. Broil in preheated oven at 450°F in upper rack position, with rack
down and oven door slightly ajar, for 5 minutes. Turn lamb chops over and season with
salt and garlic pepper. Continue broiling until desired doneness, about 5 minutes for
medium.
Arrange on bake pan/drip tray of toaster oven.
Bake in preheated oven at 375°F in upper rack position with rack down for 15 minutes,
until golden on top and fully baked internally.
let cool on pan on wire rack for 10 minutes. Sprinkle with confectioners’ sugar before
serving.
Serve chops with saffron sauce.
delicious served with garlic whipped potatoes and a fresh green salad.
Makes 6 servings.
delicious for a lazy, mid-morning treat or an after school surprise.
Makes 8 servings.
HERB ROASTED CHICKEN
BAKED GARLIC CHEESE GRITS
¼ cup chopped parsley
1 tsp. herb chicken seasoning
½ tsp. grated lemon peel
½ tsp. seasoned salt
½ tsp. black pepper
½ tsp. garlic salt
1 cup instant grits
½ tsp. salt
1 cup boiling water
1½ cups shredded sharp cheddar cheese
1 cup chopped tomato
½ cup sour cream
2 tbsp. corn oil
2 eggs, beaten
3½ lb. roasting chicken
2 tbsp. chopped flat leaf parsley
In small bowl, combine parsley, chicken seasoning, lemon peel, seasoned salt, ¼ tsp.
pepper, ¼ tsp. garlic salt and oil; blend well.
1 large clove garlic, minced
In medium bowl, combine grits and salt; add boiling water and stir to blend.
Stir in remaining ingredients. Spoon into buttered 1½-quart, shallow baking dish.
Bake in preheated oven at 350°F for 45 minutes, until slightly puffed and golden on top.
delicious served with baked ham and steamed green beans.
Makes about 6 servings.
Season inside of chicken with remaining ¼ tsp. pepper and garlic salt. Truss chicken
using butcher’s cord for roasting. Rub outside of chicken with lemon mixture to coat
evenly.
Place chicken on bake pan/drip tray of oven. Roast in preheated oven at 375°F for
90 minutes, or until chicken tests done. (When pierced with fork , juices will run clear
and meat thermometer will register 170°F when inserted into breast.)
Remove from oven; tent with foil and let stand at least 10 minutes before serving.
Makes 4 to 5 servings.
15
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BROILED CURRIED CHICKEN FINGERS
UNLAYERED LASAGNA
¹/ cup bottled ranch dressing
4 cups hot cooked penne pasta
2 cups shredded Mozzarella cheese
2 cups packed chopped fresh spinach
1 cup coarsely shredded zucchini
1 ½ cups ricotta cheese
³
¼ cup chopped green onions
2 tbsp. chopped parsley
1 cup Japanese dry breadcrumbs (Panko)
½ tsp. salt
¼ tsp. black pepper
¼ cup shredded Parmesan cheese
2 tbsp. chopped parsley
1 lb. chicken tenderloin strips
Cooking spray
2 large cloves garlic, minced
½ tsp. dried basil, crushed
dipping Sauce:
¼ cup bottled ranch dressing
2 tbsp. honey mustard
½ tsp. curry powder salt
1 jar (32 oz.) tomato basil pasta sauce
In large bowl, combine pasta and 1 cup Mozzarella cheese; add remaining ingredients,
except reserved cheese. Stir to blend well.
Spoon into 2-quart baking dish. Top with reserved 1 cup Mozzarella cheese. Cover with
nonstick aluminum foil.
In medium bowl, combine ¹/ cup dressing, green onions, and parsley. In shallow dish
³
blend breadcrumbs, salt and pepper.
Bake in preheated oven at 375°F for 30 minutes. Uncover and bake 20 minutes longer
or until hot and bubbling and cheese is golden.
dip chicken pieces into dressing mixture and coat evenly. Coat chicken in breadcrumb
mixture, turning to coat evenly. Arrange on waxed paper-lined platter. Cover and
refrigerate at least 30 minutes.
Remove from oven and let rest at least 5 minutes before serving.
Makes about 8 servings.
Arrange in single layer in bake pan/drip tray of oven. Spray with cooking spray. Broil in
preheated oven at 400°F with oven door ajar for 12 minutes or until chicken tests done.
Turn chicken halfway through cooking time.
WARM HAM AND SWISS OPEN FACE
delicious served with garlic whipped potatoes and steamed snow peas and water
chestnuts.
1 cup shredded Swiss cheese
½ cup diced ham
Makes about 4 servings.
¼ cup chopped green onions
¼ cup diced sundried tomatoes
2 tbsp. creamy Italian dressing
1 hoagie roll (about 9 inches long)
In bowl, combine all ingredients, except roll. Blend well.
Cut hoagie roll in half, lengthwise. Place cut-side up on broil rack bake pan/drip tray. Broil
in preheated oven at 450°F in upper rack position with rack down and oven door slightly
ajar for 5 minutes or until bread is golden.
Remove from oven and spoon filling evenly over cut halves of roll. Return to oven and broil
until cheese is melted and beginning to brown lightly.
Makes 2 to 4 servings.
17
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DATE NUT BARS
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
2 large eggs
1 tsp. vanilla extract
½ cup sugar
¾ cup unsifted all-purpose flour
¾ tsp. baking powder
generous dash salt
¾ cup chopped dates
½ cup chopped walnuts
Confectioners’ sugar
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years after date of purchase.
What will we do to help you?
In medium bowl, combine eggs, vanilla and sugar. Beat with a hand mixer until thick,
about 3 minutes. Blend in flour, baking powder and salt until fully combined. Stir in dates
and walnuts.
•
Spoon evenly into ungreased, 8-inch, square baking pan. Bake in preheated oven at
350°F in upper rack position with rack down for 30 minutes, until golden on top and until
toothpick inserted in center comes out clean.
•
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
let cool in pan on wire rack for 20 minutes. Sprinkle generously with confectioners’ sugar
and cut into squares before serving.
•
•
Save your receipt as proof of date of sale.
1-800-231-9786, for general warranty service.
A great after school snack or a healthy dessert.
Store in an airtight container for up to a week, if they last that long.
Makes about 16 servings.
•
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•
•
•
•
•
•
•
damage from commercial use
damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
is a trademark of The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
19
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❍
❍
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors
qu'il fonctionne. ne rien ranger sur l’appareil en service.
ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en metal ni
en verre.
ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le
fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier,
du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANTES MISES EN GARDE
lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines
regles de securite fondamentales, notamment les suivantes
❍ lire toutes les directives avant d’utiliser.
❍ ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les boutons.
❍ Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❍ exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant
ou pres d’un enfant.
❍
❍
❍
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de
l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de
surchauffe.
❍ debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.
❍ ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui
fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour
un examen, une reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre
de service autorise. ou composer le numero sans frais inscrit sur la page
couverture du present guide.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.
❍ l’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
❍ ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
❍ ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
❍ ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element chauffant
electrique ou a gaz ni dans un four chaud.
❍ Faire preuve de grande prudence pour deplacer un appareil contenant de
l’huile brulante ou autre liquide chaud.
❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour debrancher l’appareil, placer toutes les
commandes a la position ≪ off ≪ (arret) et retirer la fiche de la prise.
❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.
❍ Faire preuve de grande prudence pour deplacer le plateau ou jeter la
graisse chaude.
❍ ne pas nettoyer avec un tampon a recurer. des morceaux pourraient se
detacher du tampon et toucher les parties electriques, entrainant un risque
de choc electrique.
❍
ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions
ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques
d'incendies ou de secousses électriques.
21
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FICHE MISE À LA TERRE
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
la mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en
servir avec prudence.
Fo
co
nc
tio
nti
nu
c) lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins
égale à celle de l’appareil, et que;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la
table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer
un trébuchement par inadvertance.
A
lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches.
1. Témoin de fonctionnement
†2. Sélecteur de la température de
cuisson/ grillage
(pièce n° 4600BC-01)
†3. Sélecteur de la fonction de cuisson
(pièce n° 4600BC-02)
†4. Minuterie de 60 minutes/sélecteur
de grillage (pièce n° 4600BC-03)
†5. Grille coulissante
(pièce n° 4600BC-04)
7. Poignée de la porte
8. Fente pour la grille
9. EIntérieur très profond et courbé
†10. Grille de lèchefrite
(pièce n° 4600BC-06)
†11. Plat de cuisson/plateau d’égouttage
(pièce n° 4600BC-07)
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Remarque : † indique que la pièce est
remplaçable par l’utilisateur/amovible
Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
†6. Plateau à miettes coulissant
(pièce n° 4600BC-05)
PANNEAU DE COMMANDE
1. Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de la température de cuisson/
grillage
3. Sélecteur de la fonction de cuisson
4. Minuterie de 60 minutes/sélecteur de
grillage
Important :
Lorsque vous utilisez la fonction
GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/
TIMER), toujours tourner le
sélecteur de façon à dépasser
la marque 20, puis le tourner de
nouveau jusqu’au réglage souh
aité.
B
Fonctionnement
continu
23
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
Utilisation
on peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des
rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour
offrir deux autres positions (figure E).
l'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Position 2
Position 1
$"65*0/
ATTENTION
Utiliser les
rainures
Utiliser les
rainures
inférieures, le
long des parois
du four. Insérer
la grille en
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
inférieures, le
long des parois
du four. Insérer
la grille en
position vers le
bas.
EST EN MARCHE. TOUJOURS
UTILISER DES MITAINES DE CUISINE
OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER
position vers le
haut.
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
Position 3
Utiliser les
rainures
Position 4
Utiliser les
rainures
supérieures, le
long des parois
du four. Insérer
la grille en
position vers le
bas.
supérieures, le
long des parois
du four. Insérer
la grille en
position vers le
haut.
POUR COMMENCER
• Retirer le matériau d’emballage et les autocollants; enlever la pellicule protectrice
transparente du tableau de commande.
•
garantie.
• laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section enTReTIen
eT neTToYAge du présent guide.
• Choisir l’endroit où l’appareil sera utilisé en prévoyant suffisamment d’espace entre l’arrière
de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur sans endommager les
armoires et les murs.
• Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas.
• Faire glisser la grille coulissante sur les rainures inférieures (C).
• Fermer la porte du four tandis que la grille glisse en position.
• détacher le cordon d’alimentation et le dérouler.
E
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
•
•
lorsque le four est mis en marche, le témoin de fonctionnement bleu s’allume et reste
allumé jusqu’à ce que le four soit éteint, soit manuellement, soit automatiquement si la
minuterie a été utilisée.
la sélection du temps de cuisson pour un produit ou une recette en particulier doit inclure
le délai de préchauffage
• Brancher l’appareil dans une prise de courant.
• le four est muni d’une minuterie de 60 minutes. Si la cuisson
d’un aliment exige plus de 60 minutes, il est recommandé
d’utiliser la fonction STAY on (fonctionnement continu) (F).
• le four peut accueillir des plats allant au four en métal,
en verre et en céramique, sans couvercle. Si les aliments
doivent être couverts pendant la cuisson, utiliser du papier
C
d’aluminium.
Fonctionnement
continu
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en
marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées
pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four (D).
Note: durant les premières minutes d’utilisation, vous remarquerez
peut-être de la fumée et une légère odeur. Cela est tout à fait normal
et ne doit pas vous inquiéter.
• Veiller à ce que le haut du contenant dans lequel les aliments
vont cuire ou griller soit à au moins 3,8 cm (1½ po) des
éléments chauffants supérieurs.
F
• désactiver toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher l’appareil.
•
•
ne pas déposer de contenant directement sur l’élément chauffant inférieur.
Pour obtenir le meilleur rendement du grille-pain four :
º ne pas trop remplir le four.
D
º Pour éviter la perte de chaleur, ne pas ouvrir la porte du four trop fréquemment.
25
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
º lorsque du papier d’aluminium recouvre les aliments, appliquer fermement les bords
du papier contre le plat ou la plaque de cuisson.
•
Placer un plat de cuisson en métal, en verre ou en céramique
sur la grille insérée dans les rainures supérieures ou
inférieures. (Veiller à ce que les aliments ou le plat de cuisson
soient à au moins 3,8 cm (1½ po) des éléments chauffants
supérieurs.) (H).
•
Utilisation du mode CUISSon (BAKe) : Ce four fait appel à la technologie de cuisson à
convection. Il est doté d’un ventilateur qui fait circuler l’air chaud autour des aliments, pour
une cuisson uniforme et, dans certains cas, plus rapide.
8. Au cour de la première utilisation du four, suivre les
instructions du fabricant ou la recette, et vérifier la cuisson
au temps minimal suggéré. Si vous utilisez la minuterie, vous
entendrez un signal sonore à la fin du cycle de cuisson. le
four et le témoin de fonctionnement s’éteignent alors.
APERÇU DES FONCTIONS
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du
four.
H
Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four de 10 à 15 minutes à la température
désirée avant de commencer la cuisson.
9. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four (oFF) à la fin du cycle de cuisson.
10. ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, sortir la grille du
four et retirer les aliments.
CUISSON
Ce four n’offre que la cuisson à convection.
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures
du four.
Cette fonction met en marche un ventilateur qui fait circuler l’air chaud uniformément
Il n’est pas nécessaire de modifier le temps de cuisson ni la température indiqués dans la
recette ou sur l’emballage
11.débrancher l’appareil lorsqu’il n’est- pas utilisé.
1. Faire glisser la grille coulissante sur les rainures inférieures du four jusqu'à ce qu'elle soit
bien positionnée dans les crochets articulés, comme il est indiqué ci dessus. Il est également
possible de placer la grille en position supérieure, si désiré.
2. Tourner le sélecteur de température à la température désirée, de 65 °C (150° F) à 230 °C
(450 °F).
3. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à BAKe (cuisson par convection).
4. Régler la minuterie à la position 20, puis tourner le bouton vers la gauche ou la droite
jusqu’au temps de cuisson désiré, en incluant le délai de préchauffage.
(Sélectionner l’option STAY on [fonctionnement continu] pour faire cuire plus de 60 minutes
ou pour contrôler le temps de cuisson vous-mêm ne pas oublier d’utiliser une minuterie de
cuisine.)
Note : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode STAY on (fonctionnement continu)
pour que le four fonctionne.
5. le témoin de fonctionnement bleu s’allume et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson.
6. les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.
7. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du four.
Fermer la porte du four
Note : Il y a 3 façons de faire cuire les aliments :
•
Placer le plat de cuisson/plateau d'égouttage sur la grille du four
(G).
•
Placer la grille de lèchefrite dans le plat de cuisson/plateau
d'égouttage, et placer les aliments à cuire sur cette grille.
Note : S’assurer que les aliments ne débordent pas de du plat de
cuisson/plateau d'égouttage pour éviter que les graisses ne tombent
sur les éléments chauffants.
G
27
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GRILLAGE PARFAIT
GUIDE DE CUISSON
Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four au moins 5 minutes à une
température de 230 °C (450 °F), la porte du four fermée, avant de commencer la cuisson
ALIMENTS
QUANTITÉ
TEMP./TEMPS
INSTRUCTIONS
le mode grillage du four est conçu pour fonctionner pendant que la porte du four est
légèrement entrouverte. Vous pouvez aussi sélectionner la température de grillage optimale
pour chaque aliment.
Morceaux de
poulet
190 °C (375 °F) / de
60 à 90 minutes
1 à 4
le thermomètre à viande
doit indiquer 80 °C (180° F)
morceaux,
selon le plat
1. Tourner le sélecteur de température à une température variant entre 175 °C (350 °F) et
230 °C (450 °F), au choix.
2. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à BRoIl (gril).
Jusqu’à 1,58
le thermomètre à viande
doit indiquer 80 oC (180º F)
Poulet entier
190 °C (375 °F) /
jusqu’à la cuisson
désirée
kg (3½ lb)
3. Régler la minuterie à la position 20, puis tourner le bouton vers la gauche ou la droite
jusqu’au temps de grillage désiré, en incluant un délai de préchauffage de 5 minutes.
(Sélectionner l’option STAY on [fonctionnement continu]pour contrôler le temps de
cuisson vous-même. ne pas oublier d’utiliser une minuterie de cuisine.)
Filets ou
darnes de
poisson
1 à 4
morceaux,
selon le plat
Vérifier la cuisson; le
poisson doit s’émietter
facilement.
200 °C (400 °F) /
environ 12 minutes
4. Placer les aliments sur le plat de cuisson/plateau d'égouttage ou sur la grille déposée
dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage
Note : S’assurer que les aliments ne débordent pas de la plaque de cuisson/lèchefrite pour
éviter que les graisses tombent sur les éléments chauffants.
Biscuits
Jusqu’à 9
biscuits
Cuire sur la plaque de
Suivre la recette ou
les instructions sur
l’emballage
cuisson/la lèchefrite en une
seule rangée jusqu’à ce
qu’ils soient entièrement
cuits et légèrement dorés.
(Veiller à ce que les aliments ou le plat de cuisson soient à au moins 3,8 cm (1½ po) des
éléments chauffants supérieurs.)
5. Placer les aliments dans le four en laissant la porte du four entrouverte d’environ ¾ po
plutôt qu’en position complètement fermée.
Biscuits secs
et petits pains
Suivre la recette ou
les instructions sur
l’emballage
de 6 à 9
morceaux,
selon le plat
Cuire sur la plaque de
cuisson en une seule
rangée jusqu’à ce qu’ils
soient entièrement cuits et
légèrement dorés.
6. Faire griller les aliments selon la recette ou les instructions sur l’emballage, et vérifier la
cuisson au temps minimal de grillage suggéré.
7. Si vous utilisez la minuterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de grillage.
le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent.
8. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four à la fin du cycle de grillage.
Pommes de
terre blanches
ou douces
200 °C (400 °F) /
environ 60 minutes
de 1 à 6
Percer à l’aide d’une
fourchette et faire cuire
jusqu’à tendreté.
9. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, rabaisser la porte du four en position
complètement ouverte. Sortir la grille du four ainsi que la plaque de cuisson/lèchefrite et
retirer les aliments
morceaux
placés sur la
grille
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures
du four.
Tourner à la mi-cuisson, si
indiqué, et vérifier au temps
de cuisson minimal.
Une seule
rangée sur
la plaque de
cuisson
grignotines
surgelées
Suivre les
instructions sur
l’emballage
10. débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
Pizza surgelée
Suivre les
instructions sur
l’emballage
Jusqu’à 12 po
Tourner à la mi-cuisson et
vérifier au temps de cuisson
minimal.
29
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Si la rôtissoire émet des claquements pendant le grillage, réduire la température ou
placer les aliments plus bas dans le four.
GUIDE DE GRILLAGE
laver la lèchefrite et nettoyer l’intérieur du four après chaque usage à l’aide d’un
produit nettoyant non abrasif et d’eau chaude. Une trop grande accumulation de graisse
entraînera la formation de fumée .
ALIMENTS
POIDS /
QUANTITÉ
TEMPÉRATURE TEMPS DE
POUR LE
INSTRUCTIONS
CUISSON
APPROX.
GRILLAGE
GRILLAGE
Morceaux
ou filets de
poulet pané
190 °C
de 12 à 15
minutes,
retourner à la mi-
cuisson
de 1 à 6
le thermomètre à
viande doit indiquer
80 °C (180 °F)
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le grillage
(375 °F)
morceaux
1. ouvrir la porte du four et faire glisser la grille coulissante dans les rainures latérales
inférieures.
2. Positionner la grille dans les crochets intégrées dans la porte comme l’indique la section
« PoUR CoMMenCeR ».
190 °C
(375 °F)
de 1 à 4
morceaux
Morceaux de
poulet
de 20 à 25
minutes,
retourner à la mi-
cuisson
le thermomètre à
viande doit indiquer
80 °C (180 °F)
3. Placer le pain ou le bagel directement sur la grille coulissante et fermer la porte.
4. Tourner le sélecteur de température à ToAST (grillage).
5. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à ToAST (grillage).
200 °C
de 1 à 3
Filets de
de 10 à 12
minutes
60 °C (145 °F) ou
si l’on vérifie le
poisson, celui-
ci doit s’émietter
facilement
6. Tourner le sélecteur du degré de grillage à la position 20, et
régler ensuite le degré de grillage (J).
(400 °F)
morceaux
poisson,
tels que du
saumon ou du
tilapia
Note : Vous devez régler le sélecteur du degré de grillage à la
position désirée pour que le four commence le grillage
7. Pour obtenir les meilleurs résultats, choisir le réglage moyen
(à mi-chemin entre le plus clair et le plus foncé) pour le
légumes
grillés
175 °C
(350 °F)
de 1,58 kg à
2,04 kg (3 ½
lb à 4 ½ lb)
de 10 à 12
minutes,
retourner à la
mi-cuisson
70 °C (160 °F) pour
une cuisson à point
Fonctionnement
premier cycle de grillage, puis ajuster le degré de grillage
selon vos goûts.
continu
J
8. le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de grillage.
Bifteck de
coquille
230 °C
de 1 à 2
9. Une fois le grillage terminé, le four émet un signal sonore. le four et le témoin de
fonctionnement s’éteignent.
18 minutes pour
une cuisson à
point, retourner à
la mi-cuisson
la température
interne doit
atteindre 70 °C (160
°F) pour une cuisson
à point
(450 °F)
morceaux,
d’environ
226 g (8 oz)
chacun
d’aloyau
10. ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, sortir la grille pour
retirer les rôties
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures
du four.
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
11. débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
•
•
•
•
•
•
•
en plaçant l’aliment sur la grille de la lèchefrite, le jus de cuisson tombe dans le plat de
cuisson/plateau d'égouttage, ce qui aide à prévenir la formation de fumée dans la rôtissoire.
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
•
•
Vous devez désactiver le sélecteur du degré de grillage pour interrompre le grillage.
Pour obtenir de meilleurs résultats, faire dégeler la viande, la volaille et le poisson avant de
les faire griller.
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à des cycles d’utilisation
consécutifs, permettez à l’appareil de refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage.
Pour faire griller des bifteck ou des côtelettes congelés, prévoyez 1½ à 2 fois plus de temps
que pour faire cuire ces mêmes aliments à l’état frais.
MODE « GARDE-AU-CHAUD » :
enlever l’excès de gras de la viande et faire des entailles sur les bords pour les empêcher de
s’enrouler.
1. Tourner le sélecteur de température à une température entre 65 °C (150° F) et 90 °C
(200 °F)
Badigeonner les aliments à griller avec une sauce ou de l’huile et les assaisonner au goût
avant de les faire griller.
2. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à KeeP WARM (garder au chaud).
3. Régler la minuterie à la position 20 et régler ensuite le temps de réchaud désiré en
incluant le délai de préchauffage. (Sélectionner l’option STAY on [fonctionnement continu]
pour contrôler le temps de réchaud vous-même. ne pas oublier d’utiliser une minuterie
de cuisine.)
les filets et les darnes de poisson sont des morceaux délicats et doivent être grillés sur le
plat de cuisson/plateau d'égouttage sans utiliser la grille de lèchefrite.
Il n’est pas nécessaire de retourner les filets de poisson pendant le grillage. Retourner
délicatement les darnes de poisson de bonne épaisseur à la moitié du cycle de grillage.
Note : Cette fonction sert à garder au chaud des aliments préalablement cuits. elle doit être
utilisée pour des durées assez brèves; pour empêcher les aliments de sécher, les couvrir de
papier d’aluminium.
31
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. lorsque le cycle est terminé, le four émet un signal sonore. le four et le témoin de
fonctionnement s’éteignent.
DÉPANNAGE
5. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four une fois le cycle terminé.
6. débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
l’appareil ne chauffe pas ou la prise de courant est
S’assurer que la prise de
courant fonctionne bien. le
régulateur de température
et la minuterie doivent être
réglés pour que le four
fonctionne.
Entretien et nettoyage
cesse de chauffer.
défectueuse ou le four
n’est pas branché.
l'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de ce produit. Confier
l'entretien à un technicien qualifié
NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et
refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser
le four de nouveau.
le deuxième grillage est
trop foncé.
le four est réglé à un
degré de grillage trop
foncé.
Si vous effectuez des
grillages répétés dans
le four, sélectionner un
degré de grillage un peu
moins élevé que le réglage
précédent.
1. nettoyer la porte de verre à l'aide d'une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon, et
d'eau chaude savonneuse. ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres.
2. Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer sur la grille pour la sortir. laver la
grille coulissante à l'eau chaude savonneuse. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un
tampon de polyester ou de nylon.
Une buée se forme à
l’intérieur de la porte en
verre pendant le grillage.
la quantité d’humidité
présente varie selon les la porte du four est assez
produits, que ce soit du
pain, des bagels ou des
pâtisseries congelées.
la formation de buée sur
courante et disparaît
généralement pendant le
cycle de grillage. Comme le
four est fermé, l’humidité
ne peut pas s’évaporer
comme elle le fait dans un
grille pain.
3. laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la grille de lèchefrite à l’eau chaude
savonneuse. Pour minimiser les égratignures, utiliser un tampon de polyester ou de nylon.
PLATEAU À MIETTES
1. Retirer le plateau à miettes (K).
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau à l’aide d’un linge humide
ou le laver à l’eau chaude savonneuse.
les aliments sont trop ou
pas assez cuits.
la température et
le temps de cuisson
doivent possiblement
être réglés.
Comme un grille pain four
est beaucoup plus petit
qu’un four ordinaire, il peut
réchauffer et cuire plus
rapidement. essayer de
diminuer la température
suggérée dans une recette
ou sur une étiquette de 25
degrés.
3. S’assurer de bien sécher le plateau avant de le remettre dans
le four.
K
SURFACES EXTÉRIEURES
Important : Le dessus du four devient chaud. S’assurer que le four a complètement refroidi
avant de le nettoyer.
Il y a une odeur d’aliments
brûlés ou de la fumée
lorsque le four fonctionne.
Il peut y avoir des restes Voir les directives à la
d’aliments dans le section enTReTIen eT
plateau à miettes ou sur neTToYAge du guide
essuyer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une éponge humide. S’assurer de
bien laisser sécher.
CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR
les parois du four.
d’utilisation et d’entretien.
S’assurer que toutes les
pièces du four, la plaque
de cuisson et la grille sont
propres.
•
Faire chauffer le four à 90 °C (200 °F); éteindre le grille-pain four. déposer sur la grille un
bol en verre peu profond contenant 125 ml (½ tasse) d’ammoniac. Fermer la porte du four
et laisser agir jusqu’au lendemain. le jour suivant, ouvrir le four, retirer le bol et essuyer
l’intérieur du four avec du papier essuie-tout humide.
•
Pour aérer l’intérieur du four, déposer des pelures d’orange ou de citron sur la grille. Faire
chauffer le four à 175 °C (350 °F) durant 30 minutes. Éteindre le four et le laisser refroidir
complètement. Retirer les pelures
les éléments chauffants ne les éléments chauffants Vérifier le four afin de
semblent pas fonctionner. s’allument et s’éteignent s’assurer qu’il est réglé à la
pendant la cuisson.
fonction désirée. Pendant le
grillage, seul l’élément du
haut fonctionne.
Note : nous vous recommandons fortement de laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la
grille de lèchefrite à la main à l’eau chaude savonneuse plutôt que de les laver au lave-vaisselle.
le fait de les laver au lave-vaisselle entraînera leur décoloration, mais ne nuira pas à leur bon
fonctionnement.
33
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAUMON GRILLÉ, SAUCE À L’ORANGE ET AU GINGEMBRE
RECETTES
SANDWICH FONDANT AU THON
50 ml (¼ de tasse) de mayonnaise
30 ml (2 c. à table) d’oignon vert haché
10 ml (2 c. à thé) d’aneth frais, haché
5 ml (1 c. à thé) de gingembre moulu
15 ml (1 c. à table) de confiture d’oranges
0,45 kg (1 lb) de filet de saumon
15 ml (1 c. à table) d’huile d’olive
3 ml (½ c. à thé) de sel
1 oignon moyen, coupé en gros morceaux
50 ml (¼ de tasse) de feuilles de persil
30 ml (2 c. à table) de jus de citron
125 ml (½ tasse) de mayonnaise
2 boîtes (environ 200 g [6 oz] chacune) de thon, égoutté
250 ml (1 tasse) de fromage suisse râpé
4 muffins anglais, coupés en deux et grillés
2 tomates de grosseur moyenne, tranchées
200 g (6 oz) fromage Provolone en tranches
1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir
dans un bol moyen, mélanger la mayonnaise, les oignons verts, l’aneth, le gingembre
et la confiture d’oranges. Réserver.
Placer le saumon dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four.
Badigeonner d’huile d’olive. Saler et poivrer. griller (BRoIl) au four préchauffé
à 200 °C (400 °F) pendant 20 minutes ou jusqu’à ce que le poisson soit cuit, en veillant
à laisser la porte du four légèrement entrouverte.
Mélanger l’oignon et le persil dans le bol d’un robot culinaire. Hacher les ingrédients
finement. Ajouter le jus de citron et la mayonnaise. Hacher les ingrédients à l'aide de la
commande d'impulsion (PUlSe) afin de bien les mélanger. Ajouter le thon et mélanger à
l’aide de la commande d’impulsion (PUlSe).
Servir avec la sauce et garnir de tiges d’aneth frais, si désiré.
déposer à la cuillère un peu de thon sur le côté coupé du muffin anglais. Placer sur le
dessus une tranche de tomate et du fromage. disposer sur le plat de cuisson/plateau
d'égouttage du grille-pain four.
Ce plat est délicieux accompagné d’un mélange de riz brun et de riz blanchi,
et d’asperges à la vapeur.
donne environ 3 portions.
Préchauffer le four et faire griller (BRoIl) sur la grille coulissante placée sur les rails
inférieurs en veillant à laisser la porte du four légèrement entrouverte, jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et qu’il commence tout juste à brunir.
Voilà un repas léger tout à fait délicieux. Ajouter de la laitue en feuilles et servir des fruits
frais comme dessert.
donne 4 portions.
35
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ROULÉS À LA CANNELLE ET AUX RAISINS FACILES À FAIRE
CÔTELETTES D’AGNEAU GRILLÉES, SAUCE À L’AIL ET AU SAFRAN
15 ml (1 c. à table) de sucre
50 ml (¼ de tasse) de mayonnaise
1 ml (¼ c. à thé) de cannelle moulue
1 oignon vert haché, environ 30 ml (2 c. à table)
une grosse pincée de muscade moulue
1 paquet (8 oz) de préparation à croissants réfrigérée
30 ml (2 c. à table) de margarine ou de beurre fondu
65 ml (¼ tasse) de noix pacanes hachées
30 ml (2 c. à table) de raisins
1 gousse d’ail moyenne, hachée fin
1 ml (¼ c. à thé) de safran
15 ml (1 c. à table) de jus de lime
6 côtelettes d’agneau ou de filet d’agneau, d’une épaisseur d’environ 3 cm (1¼ po)
Sel
Sucre à glacer
Poivre d’ail
dans un petit bol, bien mélanger le sucre, la cannelle et la muscade.
dans un petit bol, mélanger la mayonnaise, l’oignon vert, l’ail, le safran et le jus de
lime. Couvrir et laisser reposer à la température ambiante pour permettre aux saveurs
de se mélanger.
dérouler la pâte à croissants et la diviser en 8 triangles. Badigeonner le dessus de chaque
triangle de beurre fondu. Saupoudrer uniformément du mélange de sucre. garnir des noix
et des raisins. Rouler les croissants en ne les resserrant pas trop. Placer sur le plat de
cuisson/plateau d'égouttage du four.
Placer les côtelettes d’agneau sur la grille de lèchefrite dans le plat de cuisson/
plateau d'égouttage en une seule rangée. Assaisonner de sel et de poivre d’ail. griller
(BRoIl) dans le four préchauffé à 230 °C (450 °F) pendant 5 minutes, en veillant à
placer la grille dans les rainures supérieures, à abaisser la grille et à laisser la porte
légèrement entrouverte. Tourner les côtelettes de l’autre côté et assaisonner de sel et
de poivre d’ail. Continuer à griller les côtelettes jusqu’à la cuisson désirée, soit environ
5 minutes pour une cuisson à point.
Faire cuire (BAKe) pendant 15 minutes dans le four préchauffé à 190 °C (375 °F), en
plaçant la grille dans les rainures supérieures à abaisser la grille, jusqu’à ce qu’ils soient
dorés sur le dessus et entièrement cuits à l’intérieur.
laisser refroidir sur la grille dans la lèchefrite pendant 10 minutes. Avant de servir,
saupoudrer de sucre à glacer.
Servir les côtelettes avec la sauce au safran.
C’est une bonne collation l’avant-midi ou après l’école.
donne 8 portions.
délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l’ail et d’une salade verte
fraîche.
donne 6 portions.
GRUAU DE MAÏS À L’AIL ET AU FROMAGE
250 ml (1 tasse) de gruau de maïs instantané
3 ml (½ c. à thé) de sel
250 ml (1 tasse) d’eau bouillante
375 ml (1½ tasses) de fromage cheddar vieilli râpé
250 ml (1 tasse) de tomates hachées
125 ml (½ tasse) de crème sûre
2 œufs battus
30 ml (2 c. à table) de persil italien haché
1 grosse gousse d’ail, hachée fin
dans un bol moyen, mélanger le gruau de maïs et le sel. Ajouter l’eau bouillante et
remuer pour bien mélanger.
Ajouter les autres ingrédients. Verser dans un plat de cuisson peu profond de 1,5 l (1½
pinte), beurré. Cuire (BAKe) au four préchauffé à 175 °C (350 °F) pendant 45 minutes ou
jusqu’à ce que le mélange soit légèrement gonflé et doré sur le dessus.
Accompagne bien un plat de jambon braisé et de haricots verts à la vapeur.
donne 6 portions.
37
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LASAGNE SANS TRACAS
POULET RÔTI AUX FINES HERBES
1 l (4 tasses) de pâtes penne cuites, chaudes
500 ml (2 tasses) de fromage mozzarella râpé
500 ml (2 tasses) d’épinards frais hachés, tassés
250 ml (1 tasse) de zucchini râpé grossièrement
375 ml (1½ tasses) de fromage ricotta
50 ml (¼ de tasse) de persil haché
5 ml (1 c. à thé) d’assaisonnement pour poulet aux fines herbes
3 ml (½ c. à thé) de zeste de citron
3 ml (½ c. à thé) de sel assaisonné
3 ml (½ c. à thé) de poivre noir
50 ml (¼ de tasse) de fromage parmesan râpé
30 ml (2 c. à table) de persil haché
3 ml (½ c. à thé) de sel d’ail
30 ml (2 c. à table) d’huile de maïs
1,58 kg (3½ lb) de poulet à rôtir
2 grosses gousses d’ail, hachées finement
3 ml (½ c. à thé) de feuilles de basilic séché, écrasées
1 pot (946 ml/32 oz) de sauce pour pâtes aux tomates et basilic
dans un petit bol, combiner le persil, l’assaisonnement pour poulet, le zeste de citron,
le sel assaisonné, 1 ml (¼ c. à thé) de poivre, 1 ml (¼ c. à thé) de sel d’ail et l’huile. Bien
mélanger.
dans un grand bol, mélanger les pâtes et 250 ml (1 tasse) de fromage mozzarella.
Ajouter les autres ingrédients, à l’exception du fromage restant. Remuer pour bien
mélanger.
Assaisonner l’intérieur du poulet avec les 1 ml (¼ c. à thé) de poivre et de sel à l’ail
restants. Brider pour la cuisson sur la rôtissoire à l’aide d’une ficelle de boucher. Frotter
l’extérieur du poulet avec le mélange au citron de façon à le recouvrir uniformément.
Verser le mélange dans un plat de cuisson de 2,3 litres (2 pintes). garnir de 250 ml (1
tasse) du fromage mozzarella restant. Couvrir d’un papier d’aluminium antiadhésif.
Placer le poulet sur lle plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four. Faire cuire
(BAKe)le poulet dans le four préchauffé à 190 °C (375 °F) pendant 90 minutes ou jusqu’à
ce qu’il soit cuit. (lorsqu’on perce la poitrine à l’aide d’une fourchette, le jus qui s’en
écoule doit être clair, et lorsqu’on vérifie la cuisson du poulet en insérant un thermomètre
à viande dans la poitrine, celui-ci doit indiquer 77 °C [170 °F.)
Faire cuire (BAKe) dans le four préchauffé à 190 °C (375 °F) pendant 30 minutes.
enlever le papier d’aluminium et faire cuire 20 minutes de plus ou jusqu’à ce que la
lasagne soit chaude et bouillonnante et que le fromage soit doré.
Retirer du four et laisser reposer au moins 5 minutes avant de servir.
donne environ 8 portions.
Retirer du four; couvrir d’un papier d’aluminium et laisser reposer au moins 10 minutes
avant de servir.
donne de 4 à 5 portions.
SANDWICH OUVERT AU JAMBON ET AU FROMAGE SUISSE
250 ml (1 tasse) de fromage suisse râpé
125 ml (½ tasse) de jambon en dés
50 ml (¼ de tasse) d’oignon vert haché
50 ml (¼ de tasse) de tomates séchées, coupées en dés
30 ml (2 c. à table) de vinaigrette italienne crémeuse
1 pain à sous-marin (environ 23 cm [9 pouces] de long)
dans un bol, combiner tous les ingrédients, à l’exception du pain à sous-marin. Bien
mélanger.
Couper le pain à sous-marin en deux dans le sens de la longueur. Placer le pain sur la
grille de lèchefrite dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage, le côté coupé vers le
haut. Faire griller (BRoIl) au four préchauffé à 230 °C (450 °F) pendant 5 minutes ou
jusqu’à ce que le pain soit doré, en veillant à placer la grille coulissante dans les rails
supérieurs, à abaisser la grille et à laisser la porte du four légèrement entrouverte.
Retirer du four et déposer le mélange à la cuillère uniformément sur les deux moitiés
du pain. Remettre au four et faire griller jusqu’à ce que le fromage soit fondu et qu’il
commence légèrement à brunir.
donne de 2 à 4 portions.
39
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BARRES AUX DATTES ET AUX NOIX
LANIÈRES DE POULET AU CARI GRILLÉES
2 gros œufs
85 ml (1/3 tasse) de vinaigrette Ranch en bouteille
50 ml (¼ de tasse) d’oignon vert haché
30 ml (2 c. à table) de persil haché
250 ml (1 tasse) de chapelure japonaise (Panko)
3 ml (½ c. à thé) de sel
5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille
125 ml (½ tasse) de sucre
185 ml (¾ tasse) de farine tout usage non tamisée
4 ml (¾ c. à thé) de poudre à pâte
Une généreuse pincée de sel
185 ml (¾ tasse) de dattes hachées
125 ml (½ tasse) de noix hachées
Sucre à glacer
1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir
0,45 kg (1 lb) de filet de poulet en lanières
Antiadhésif en vaporisateur
Sauce trempette :
dans un bol moyen, mélanger les œufs, la vanille et le sucre. Battre avec un batteur
à main jusqu’à ce que le mélange épaississe, environ 3 minutes. Incorporer la farine,
la poudre à pâte et le sel et remuer jusqu’à l’obtention d’un mélange uniforme.
Incorporer les dattes et les noix.
¼ 50 ml (¼ de tasse) de vinaigrette Ranch en bouteille
30 ml (2 c. à table) de moutarde au miel
3 ml (½ c. à thé) de sel de cari en poudre
dans un bol moyen, mélanger 85 ml (¹/ tasse) de vinaigrette, l’oignon vert et le persil.
Étendre uniformément dans un moule carré de 8 po, non beurré. Faire cuire (BAKe)
dans le four préchauffé à 175 °C (350 °F) pendant 30 minutes, en veillant à placer
la grille coulissante dans les rails supérieurs à abaisser la grille, jusqu’à ce que les
barres soient dorées sur le dessus et qu’un cure-dents inséré au centre en ressorte
propre.
³
dans un plat peu profond, mélanger la chapelure, le sel et le poivre.
Tremper les morceaux de poulet dans le mélange de vinaigrette et les recouvrir
entièrement. Placer ensuite les morceaux de poulet dans le mélange de chapelure et les
tourner pour les enrober uniformément du mélange. déposer les morceaux de poulet
sur une plaque recouverte d’une feuille de papier ciré. Couvrir et réfrigérer au moins 30
minutes.
laisser refroidir dans la plaque de cuisson sur la grille pendant 20 minutes.
Saupoudrer généreusement de sucre à glacer et couper en barres avant de servir.
disposer en une seule rangée sur le plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four.
Vaporiser d’antiadhésif. Faire cuire (BAKe) dans le four préchauffé à 200 °C (400 °F)
pendant 12 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit cuit, en laissant la porte du four
légèrement entrouverte. Tourner le poulet à la mi-cuisson.
Voilà une bonne collation après l’école ou un dessert nourrissant.
les barres se conserveront dans un contenant hermétique pendant une semaine, s’il
vous en reste!
donne environ 16 portions.
délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l’ail, de pois mange-tout à la
vapeur et de châtaignes d’eau.
donne environ 4 portions.
41
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. ne pas retourner le produit où il a été acheté. ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•
•
•
•
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
•
on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•
•
•
•
•
•
•
des dommages dus à une utilisation commerciale.
des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
des produits qui ont été modifiés.
des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•
les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
l’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
43
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|