3-865-139-01(2)
English
Deutsch
A
B
1
2
3
The LCH-TRV900 carrying case is
designed to hold the DCR-TRV890/
TRV890E/ TRV900/ TRV900E, DSR-
PD100/ PD100P digital video camera
Der Tragekoffer LCH-TRV900 wurde
für die digitalen Videokameras DCR-
TRV890/ TRV890E/ TRV900/ TRV900E
bzw. DSR-PD100/ PD100P und deren
キャリングケース
Carrying Case
recorder and its accessories.
Zubehör konzipiert.
Usin g t h e ca rryin g
ca se
A Accessories
Ve rw e n d u n g d e s
Tra g e ko ffe rs
A Zubehör
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
1 Keys (2)
2 Shoulder strap (1)
3 Sticker (1)
1 Schlüssel (2)
2 Schulterriemen (1)
3 Aufkleber (1)
3
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあり
ます。
B Using accessory
compartments
B Fächereinteilung für
警告
Zubehör
1
2
1 Cassette tape
2 Battery packs
1 Kassette
2 Akkus
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
3 Connecting cable or ECM-670
external microphone (only for
DSR-PD100/ PD100P)
4 Microphone holder and XLR
adaptor (supplied with DSR-
PD100/ PD100P)
3 Verbindungskabel oder externes
Mikrofon ECM-670 (nur für
DSR-PD100/ PD100P)
4 Mikrofonhalter und XLR-
Adapter (mit DSR-PD100/
PD100P geliefert)
4
5
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Xxxxxxxxx
5 AC power adapter
C Positioning of video
camera recorder
You can store the wide conversion
lens or the lens hood as it is
attached to the camcorder.
D Position of the sticker
and attaching the
5 Netzteil
C Einlegen der Videokamera
Den Weitwinkelkonverter oder die
Gegenlichtblende können Sie am
Camcorder angebracht in den
Koffer legen.
C
D Position des Aufklebers
und Anbringen des
mitgelieferten
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzzzz
supplied shoulder strap
Schulterriemens
Design and specifications are subject to
change without notice.
ppppppP
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
LCH-TRV900
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
D
Français
Español
このマークは、ソニーのビデオ機器関連商品の純正マークです。ソニーのビデオ機器
をお求めの際は、同じマークもしくはソニーのロゴマークがついているビデオ機器関
連商品をお勧めします。
El maletín de transporte LCH-TRV900
ha sido diseñado para las videocámaras
digitales DCR-TRV890/ TRV890E/
TRV900/ TRV900E, DSR-PD100/
L'étui de transport LCH-TRV900 est
conçu pour contenir la caméra
numérique DCR-TRV890/ TRV890E/
TRV900/ TRV900E, DSR-PD100/
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video
products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you
purchase accessories with this ”GENUINE VIDEO ACCESSORIES“ mark.
PD100P y sus accesorios.
PD100P et ses accessoires.
Ut iliza ció n d e l
m a le t ín d e
Ut ilisa t io n d e l' é t u i
d e t ra n sp o rt
A Accessoires
警告
t ra n sp o rt e
安全のために
A Accesorios
1 Clés (2)
2 Bandoulière (1)
1 Llaves (2)
2 Bandolera (1)
3 Etiquette (1)
B Utilisation du
compartiment pour
accessoires
ソニー製品は安全に十分配慮して設計
されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、転倒などにより人身
事故になることがあり危険です。事故
を防ぐために次のことを必ずお守りく
ださい。
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示を
3 Letrero adhesivo (1)
B Utilización de los
compartimientos para
accesorios
しています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。
C ビデオカメラなどの入れかた
日本語
ワイドコンバージョンレンズ、レ
ンズフードなどは本体に取り付け
1 Cassette
LCH-TRV900は、デジタルビデオカ
メラレコーダーDCR-TRV900/業務
用デジタルカムコーダーDSR-PD100
と、その周辺アクセサリーを収納する
ためのキャリングケースです。
1 Videocassette
2 Baterías
2 Batteries rechargeables
3 Câble de raccordement ou
Microphone externe ECM-670
(uniquement pour DSR-PD100/
PD100P)
4 Support de microphone et
adaptateur XLR (fourni avec le
DSR-PD100/ PD100P)
警告
たまま収納できます。
3 Cable de conexión o micrófono
externo ECM-670 (sólo para
DSR-PD100/ PD100P)
4 Portamicrófono y adaptador
XLR (suministrados con DSR-
PD100/ PD100P)
この表示の注意事項を守らないと、
火災・感電・事故などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となりま
D ステッカーを貼る位置とショ
ルダーベルトの取り付けかた
安全のための注意事項を守る
•
破損したら使わずに、お買い上
•
す。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更
することがありますが、ご了承ください。
げ店またはソニーサービス窓口
に修理を依頼する
使いかた
5
Adaptador de alimentación de CA
5 Adaptateur secteur
C Positionnement de la
caméra numérique
行為を禁止する記号
A 付属品
C Colocación de la
禁止
1 カギ(
2 ショルダーベルト(
)
2
videocámara
Es posible guardar el objetivo de
conversión panorámica o la
)
1
Vous pouvez ranger l'objectif à
conversion large ou le couvercle
d'objectif lorsqu'il est fixé à la
3 ステッカー(1)
下記の注意事項を守らないと、事故などにより大
けがの原因となります。
cubierta del objetivo tal como se
B アクセサリーなどの入れかた
(例)
conectan a la videocámara.
D Aplicación del letrero
adhesivo y colocación de
la bandolera suministrada
Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
警告
caméra.
1 カセットテープ
2 バッテリーパック
3 接続コードまたは業務用マイク
ロホン
D Position de l'étiquette et
fixation de la bandoulière
(
ECM-670 DSR-
専用)
キャリングケースの上には乗らない
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
PD100
4 マイクホルダーと
禁止
転倒してけがの原因となります。
アダプ
XLR
ター( に付属)
DSR-PD100
5 ACパワーアダプター
|