Sony HANDYCAM XR550 User Manual

4-170-538-11(1)  
HDR-CX550/CX550V/  
XR550/XR550V  
Digital HD Video Camera Recorder  
Operating Guide  
US  
ES  
Additional information on this product and  
answers to frequently asked questions can  
be found at our Customer Support Website.  
Guía de operaciones  
Puede encontrar más información sobre  
este producto y respuestas a las preguntas  
más frecuentes en nuestro sitio Web de  
atención al cliente.  
http://www.sony.net/  
Printed on 70% or more recycled paper using VOC  
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil  
based ink.  
Impreso en papel reciclado en un 70% o más  
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de  
compuesto orgánico volátil (COV).  
2010 Sony Corporation  
Printed in Japan  
This symbol is intended  
to alert the user to the  
presence of important  
operating and maintenance  
(servicing) instructions in  
the literature accompanying  
the appliance.  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located  
on the bottom. Record the serial number  
in the space provided below. Refer to these  
numbers whenever you call upon your Sony  
dealer regarding this product.  
Model No. HDR-  
Serial No.  
Model No. AC-  
Serial No.  
WARNING  
To reduce fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
Do not expose the batteries to  
excessive heat such as sunshine, fire or  
the like.  
This symbol is intended  
to alert the user to the  
presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within  
the product’s enclosure  
that may be of sufficient  
magnitude to constitute  
a risk of electric shock to  
persons.  
US  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRIC SHOCK,  
CAREFULLY FOLLOW THESE  
INSTRUCTIONS.  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers  
instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug  
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a  
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If  
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or  
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
US  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus  
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has  
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the  
proper configuration for the power outlet.  
US  
 
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world.  
A Type  
(American  
Type)  
B Type  
BF Type  
B3 Type  
C Type  
SE Type  
O Type  
(British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type)  
(CEE Type) (Ocean Type)  
The representative supply voltage and plug type are described in this chart.  
Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.  
Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.  
For only the United States  
Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft.), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power supply  
cord, rated for 125 V 7 A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125 V 15 A.”  
Europe  
Countries/regions  
Austria  
Voltage  
230  
230  
220  
230  
230  
230  
230  
220  
220  
230  
230  
220  
230  
230  
230  
220  
230  
220  
220  
220  
127/230  
230  
230  
240  
Frequency (Hz)  
Plug type  
C
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
Belgium  
Czech  
C
C
Denmark  
Finland  
France  
C
C
C
Germany  
Greece  
C
C
Hungary  
Iceland  
C
C
Ireland  
C/BF  
C
Italy  
Luxemburg  
Netherlands  
Norway  
Poland  
C
C
C
C
Portugal  
Romania  
Russia  
Slovak  
Spain  
Sweden  
Switzerland  
UK  
C
C
C
C
C
C
C
BF  
Asia  
Countries/regions  
Voltage  
Frequency (Hz)  
Plug type  
China  
220  
200/220  
230/240  
127/230  
100  
50  
A
BF  
C
Hong Kong  
India  
50  
50  
Indonesia  
Japan  
50  
C
50/60  
60  
A
Korea (rep)  
Malaysia  
Philippines  
Singapore  
Taiwan  
220  
240  
C
50  
BF  
A/C  
BF  
A
220/230  
230  
60  
50  
110  
220  
60  
Thailand  
50  
C/BF  
US  
Countries/regions  
Vietnam  
Voltage  
220  
Frequency (Hz)  
Plug type  
A/C  
50  
Oceania  
Countries/regions  
Australia  
New Zealand  
Voltage  
240  
230/240  
Frequency (Hz)  
Plug type  
O
O
50  
50  
North America  
Countries/regions  
Canada  
USA  
Voltage  
120  
120  
Frequency (Hz)  
Plug type  
A
A
60  
60  
Central America  
Countries/regions  
Bahamas  
Voltage  
120/240  
110  
Frequency (Hz)  
Plug type  
60  
60  
60  
60  
60  
60  
60  
50  
60  
60  
60  
A
A
Costa Rica  
Cuba  
110/220  
110  
A/C  
A
Dominican (rep)  
El Salvador  
Guatemala  
Honduras  
Jamaica  
Mexico  
Nicaragua  
Panama  
110  
A
120  
A
110  
A
110  
A
120/127  
120/240  
110/220  
A
A
A
South America  
Countries/regions  
Voltage  
Frequency (Hz)  
Plug type  
Argentina  
220  
127/220  
220  
50  
60  
50  
60  
60  
60  
C/BF/O  
A/C  
C
A
A/C  
A
Brazil  
Chile  
Colombia  
Peru  
120  
220  
Venezuela  
120  
Middle East  
Countries/regions  
Voltage  
Frequency (Hz)  
Plug type  
Iran  
220  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
C/BF  
C/BF  
C
Iraq  
220  
Israel  
230  
Saudi Arabia  
Turkey  
UAE  
127/220  
220  
A/C/BF  
C
240  
C/BF  
Africa  
Countries/regions  
Algeria  
Voltage  
127/220  
220  
Frequency (Hz)  
Plug type  
C
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
Congo (dem)  
Egypt  
C
220  
C
C
C/BF  
C/BF  
C/BF  
C/BF  
C
Ethiopia  
Kenya  
Nigeria  
South Africa  
Tanzania  
Tunisia  
220  
240  
230  
220/230  
230  
220  
US  
Read this first  
Before operating the unit, please read this  
manual thoroughly, and retain it for future  
reference.  
socket) immediately if any malfunction  
occurs while using your camcorder.  
Even if your camcorder is turned off, AC  
power source (mains) is still supplied to  
it while connected to the wall outlet (wall  
socket) via the AC Adaptor.  
CAUTION  
Battery pack  
Excessive sound pressure from earphones  
and headphones cause hearing loss.  
If the battery pack is mishandled, the  
battery pack can burst, cause a fire or even  
chemical burns. Observe the following  
cautions.  
For customers in the U.S.A. and CANADA  
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES  
Do not disassemble.  
Do not crush and do not expose the battery  
pack to any shock or force such as hammering,  
dropping or stepping on it.  
Do not short circuit and do not allow metal  
objects to come into contact with the battery  
terminals.  
Do not expose to high temperature above 60°C  
(140°F) such as in direct sunlight or in a car  
parked in the sun.  
Do not incinerate or dispose of in fire.  
Do not handle damaged or leaking lithium ion  
batteries.  
Be sure to charge the battery pack using a  
genuine Sony battery charger or a device that  
can charge the battery pack.  
Keep the battery pack out of the reach of small  
children.  
Keep the battery pack dry.  
Replace only with the same or equivalent type  
recommended by Sony.  
Lithium-Ion batteries are  
recyclable.  
You can help preserve our  
environment by returning  
your used rechargeable  
batteries to the collection and  
recycling location nearest you.  
For more information  
regarding recycling of  
rechargeable batteries, call toll  
free 1-800-822- 8837, or visit  
http://www.rbrc.org/  
Caution: Do not handle  
damaged or leaking Lithium-  
Ion batteries.  
Dispose of used battery packs promptly as  
described in the instructions.  
Battery pack  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
Replace the battery with the specified type  
only. Otherwise, fire or injury may result.  
AC Adaptor  
Do not use the AC Adaptor placed in a  
narrow space, such as between a wall and  
furniture.  
This Class B digital apparatus complies  
with Canadian ICES-003.  
Use the nearby wall outlet (wall socket)  
when using the AC Adaptor. Disconnect  
the AC Adaptor from the wall outlet (wall  
US  
 
CAUTION  
For the customers in the U.S.A.  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in  
this manual could void your authority to  
operate this equipment.  
UL is an internationally recognized safety  
organization.  
The UL Mark on the product means it has  
been UL Listed.  
Note  
If you have any questions about this  
product, you may call:  
This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules.  
Sony Customer Information Center 1-800-  
222-SONY (7669).  
The number below is for the FCC related  
matters only.  
These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: HDR-CX550V  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,  
CA 92127 U.S.A.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any  
interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on  
a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: HDR-XR550V  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,  
CA 92127 U.S.A.  
The supplied interface cable must be used  
with the equipment in order to comply with  
the limits for a digital device pursuant to  
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any  
interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
US  
Viewfinder  
LCD Screen  
For the State of California , USA only  
Perchlorate Material – special handling,  
may apply,  
See  
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/  
perchlorate  
Perchlorate Material: Lithium battery  
contains perchlorate.  
Supplied items  
The numbers in ( ) are the supplied  
quantity.  
Battery pack  
AC Adaptor (1)  
Power cord (Mains lead) (1)  
Component A/V cable (1)   
A/V connecting cable (1)   
USB cable (1)   
Wireless Remote Commander (1)  
A button-type lithium battery is already  
installed. Remove the insulation sheet before  
using the Wireless Remote Commander.  
Rechargeable battery pack NP-FV50 (1)  
CD-ROM “Handycam” Application  
Software (1) (p. 39)  
“PMB” (software, including “PMB Help”)  
“Handycam” Handbook (PDF)  
The camcorder is not dustproofed, dripproofed  
or waterproofed. See “Precautions” (p. 68).  
Even if the camcorder is turned off, the GPS  
function is working as long as the GPS switch  
is set to ON. Make sure that the GPS switch is  
set to OFF during take off and landing of an  
airplane (HDR-CX550V/XR550V).  
Menu items, LCD panel, viewfinder and  
lens  
A menu item that is grayed out is not available  
under the current recording or playback  
conditions.  
“Operating Guide” (This manual) (1)  
The LCD screen and viewfinder are  
manufactured using extremely high-precision  
technology, so over 99.99% of the pixels are  
operational for effective use. However, there  
may be some tiny black points and/or bright  
points (white, red, blue, or green in color) that  
appear constantly on the LCD screen. These  
points are normal results of the manufacturing  
process and do not affect the recording in any  
way.  
See page 22 for the memory card you can use  
with this camcorder.  
Using the camcorder  
Do not hold the camcorder by the following  
parts, and also do not hold the camcorder by  
the jack covers.  
US  
 
Notes on playing back  
The camcorder is compatible with MPEG-4  
AVC/H.264 High Profile for high definition  
image quality (HD) recording. Therefore, you  
cannot play back images recorded with high  
definition image quality (HD) on the camcorder  
with the following devices;  
Other AVCHD format compatible devices  
which are not compatible with High Profile  
Devices which are not compatible with the  
AVCHD format  
You may not be able to play back normally  
images recorded on your camcorder with other  
devices. Also, you may not be able to play back  
images recorded on other devices with your  
camcorder.  
Black points  
White, red, blue or green points  
Exposing the LCD screen, the viewfinder or the  
lens to direct sunlight for long periods of time  
may cause malfunctions.  
Do not aim at the sun. Doing so might cause  
your camcorder to malfunction. Take images  
of the sun only in low light conditions, such as  
at dusk.  
Discs recorded with HD image quality  
(high definition)  
About language setting  
The on-screen displays in each local language  
are used for illustrating the operating  
procedures. Change the screen language before  
using the camcorder if necessary (p. 20).  
This camcorder captures high definition footage  
in the AVCHD format. DVD media containing  
AVCHD footage should not be used with DVD  
based players or recorders, as the DVD player/  
recorder may fail to eject the media and may  
erase its contents without warning. DVD media  
containing AVCHD footage may be played on  
a compatible Blu-ray Discplayer/recorder or  
other compatible device.  
On recording  
To ensure stable operation of the memory card,  
it is recommended to initialize the memory  
card with your camcorder before the first  
use. Initializing the memory card will erase  
all the data stored on it and the data will be  
irrecoverable. Save your important data on your  
PC etc.  
Before starting to record, test the recording  
function to make sure the image and sound are  
recorded without any problems.  
Compensation for the contents of recordings  
cannot be provided, even if recording or  
playback is not possible due to a malfunction of  
the camcorder, recording media, etc.  
Save all your recorded image data  
To prevent your image data from being lost,  
save all your recorded images on external media  
periodically. It is recommended that you save  
the image data on a disc such as DVD-R, etc.  
using your computer. Also, you can save your  
image data using a VCR, or a DVD/HDD  
recorder (p. 51).  
You cannot make a AVCHD disc from the  
TV color systems differ depending on the  
country/region. To view your recordings on a  
TV, you need a NTSC system-based TV.  
Television programs, films, video tapes,  
and other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may  
be contrary to the copyright laws.  
image data recorded with  
[Show others] [ REC MODE] (under  
[SHOOTING SET] category) set to [HD  
FX]. Save them on a Blu-ray Disc or using an  
external media (p. 47, 49).  
(MENU)   
US  
Notes on battery pack/AC Adaptor  
Notes on optional accessories  
Be sure to remove the battery pack or the AC  
Adaptor after turning off the camcorder.  
Disconnect the AC Adaptor from the  
camcorder, holding both the camcorder and the  
DC plug.  
We recommend using genuine Sony accessories.  
Genuine Sony accessories may not be available  
in some countries/regions.  
About this manual, illustrations and  
on-screen displays  
Note on the camcorder/battery pack  
temperature  
The example images used in this manual for  
illustration purposes are captured using a  
digital still camera, and therefore may appear  
different from images and screen indicators that  
actually appear on your camcorder. And, the  
illustrations of your camcorder and its screen  
indication are exaggerated or simplified for  
understandability.  
In this manual, the internal memory (HDR-  
CX550/CX550V) and the hard disk (HDR-  
XR550/XR550V) of the camcorder and the  
memory card are called “recording media.”  
In this manual, the DVD disc recorded with  
high definition image quality (HD) is called  
AVCHD disc.  
When the temperature of the camcorder  
or battery pack becomes extremely high or  
extremely low, you may not be able to record  
or play back on the camcorder, due to the  
protection features of the camcorder being  
activated in such situations. In this case, an  
indicator appears on the LCD screen and the  
viewfinder.  
When the camcoder is connected to a  
computer or accessories  
Do not try to format the recording media of the  
camcorder using a computer. If you do so, your  
camcorder may not operate correctly.  
When connecting the camcorder to another  
device with communication cables, be sure to  
insert the connector plug in the correct way.  
Pushing the plug forcibly into the terminal  
will damage the terminal and may result in a  
malfunction of the camcorder.  
Design and specifications of your camcorder  
and accessories are subject to change without  
notice.  
Confirm the model name of your  
camcorder  
The model name is shown in this manual when  
there is a difference in specification between  
models. Confirm the model name on the  
bottom of your camcorder.  
If you cannot record/play back images,  
perform [MEDIA FORMAT]  
The main differences in specification of this  
series are as follows.  
If you repeat recording/deleting images for  
a long time, fragmentation of data occurs on  
the recording media. Images cannot be saved  
or recorded. In such a case, save your images  
on some type of external media first, and then  
perform [MEDIA FORMAT] by touching  
Recording  
media  
Capacity  
of internal  
recording  
media  
USB  
jack  
HDR-  
Internal  
memory +  
memory  
card  
64 GB  
Input/  
output  
(MENU) [Show others]   
CX550/  
HDR-  
[MEDIA FORMAT] (under [MANAGE  
CX550V*  
MEDIA] category) the desired medium   
[YES] [YES]   
.
HDR-  
Internal  
hard disk  
+ memory  
card  
240 GB  
XR550/  
HDR-  
XR550V*  
The model with * is equipped with GPS.  
1U0S  
Notes on use  
Do not do any of the following. Otherwise, the  
recording media may be damaged, recorded  
images may be impossible to play back or may  
be lost, or other malfunctions could occur.  
ejecting the memory card when the access  
lamp (p. 23) is lit or flashing  
removing the battery pack or AC Adaptor  
from the camcorder, or applying mechanical  
shock or vibration to the camcorder when the  
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 24) or the  
access lamp (p. 23) are lit or flashing  
When using a shoulder belt (sold separately), do  
not crash the camcorder against an object.  
Do not use your camcorder in very loud areas  
(HDR-XR550/XR550V).  
On the drop sensor (HDR-XR550/  
XR550V)  
To protect the internal hard disk from shock  
by dropping, the camcorder has a drop sensor  
function. When a drop occurs, or under a non-  
gravity condition, the block noise made when  
this function is activated by the camcorder may  
also be recorded. If the drop sensor catches a  
drop repeatedly, recording/playback may be  
stopped.  
Note on using the camcorder at high  
altitudes (HDR-XR550/XR550V)  
Do not turn on the camcorder in a low-pressure  
area, where the altitude is more than 5,000  
meters (16,000 feet). Doing so may damage the  
internal hard disk drive of your camcorder.  
US  
11  
Operation flow  
Getting started (p. 15)  
Prepare the power source and memory card.  
Recording movies and photos (p. 24)  
Recording movies p. 25  
Changing the recording mode  
Expected recording time(MEDIA INFO)  
Shooting photos p. 27  
Playing movies and photos  
Playback on the camcorder p. 30  
Playing images on a TV p. 33  
Saving images  
Saving movies and photos with a computer p. 38  
Saving movies and photos in external media p. 49  
Saving images with a DVD writer/recorder p. 51  
Deleting movies and photos (p. 36)  
If you delete the image data that has been saved on your  
computer or a disc, you can record new images on the free  
media space again.  
1US  
 
Table of contents  
US  
1ꢁ  
1US  
Getting started  
Step 1: Charging the battery pack  
HDR-CX550/CX550V  
Battery pack  
/CHG (flash/charge)  
lamp  
DC IN jack  
DC plug  
Power cord (Mains lead)  
AC  
Adaptor  
To the wall outlet (wall socket)  
HDR-XR550/XR550V  
Battery pack  
/CHG (flash/charge)  
lamp  
DC IN jack  
DC plug  
AC  
Power cord (Mains lead)  
Adaptor  
To the wall outlet (wall socket)  
US  
1ꢃ  
     
You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your  
camcorder.  
Notes  
You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the V series to your camcorder.  
Turn off your camcorder by closing the LCD screen after replacing the  
viewfinder.  
1
2
3
Attach the battery pack by sliding it in the direction of the arrow until it  
clicks.  
Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to your  
camcorder and the wall outlet (wall socket).  
Align the mark on the DC plug with that on the DC IN jack.  
The /CHG (flash/charge) lamp lights up and charging starts. The /CHG (flash/charge)  
lamp turns off when the battery pack is fully charged.  
When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN  
jack of your camcorder.  
4
Tips  
See page 72 on recording and playing time.  
When your camcorder is on, you can check the approximate amount of remaining battery power with the  
remaining battery indicator at the upper left on the LCD screen.  
To remove the battery pack  
Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever () and remove the battery  
pack ().  
1US  
 
To use a wall outlet (wall socket) as a power source  
Make the same connections as “Step 1: Charging the battery pack.” Even if the battery pack is  
attached, the battery pack is not discharged.  
Notes on the battery pack  
When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, replace the viewfinder, close the LCD  
screen and make sure that the  
off.  
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 24), the access lamp (p. 23) are turned  
The /CHG (flash/charge) lamp flashes during charging under the following conditions:  
The battery pack is not attached correctly.  
The battery pack is damaged.  
The temperature of the battery pack is low.  
Remove the battery pack from your camcorder and put it in a warm place.  
The temperature of the battery pack is high.  
Remove the battery pack from your camcorder and put it in a cool place.  
When attaching a video light (sold separately), it is recommended that you use an NP-FV70 or NP-FV100  
battery pack.  
We do not recommend using an NP-FV30, which only allows short recording and playback times, with  
your camcorder.  
In the default setting, the power turns off automatically if you leave your camcorder without any  
operation for about 5 minutes, to save battery power ([A.SHUT OFF]).  
Notes on the AC Adaptor  
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from  
the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder.  
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.  
Do not short-circuit the DC plug of the AC Adaptor or battery terminal with any metallic objects. This  
may cause a malfunction.  
Charging the battery pack abroad  
You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor supplied with  
your camcorder within the AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range.  
Do not use an electronic voltage transformer.  
US  
1ꢅ  
     
Step 2: Turning the power on, and setting the  
date and time  
Open the LCD screen of your camcorder.  
1
Your camcorder is turned on and the lens cover is opened.  
To turn on your camcorder when the LCD screen is open, press POWER.  
MODE lamp  
POWER button  
Select the desired geographical area with  
/
, then touch [NEXT].  
2
Touch the button on the  
LCD screen  
To set the date and time again, touch  
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG]  
(under  
/
[GENERAL SET] category) [CLOCK SET]. When an item is not on the screen, touch  
until the item appears.  
Set [DST SET] or [SUMMERTIME], date and time, then touch  
.
3
The clock starts.  
If you set [DST SET] or [SUMMERTIME] to [ON], the clock advances 1 hour.  
1US  
     
Notes  
The date and time does not appear during recording, but they are automatically recorded on the  
recording media, and can be displayed during playback. To display the date and time, touch  
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (under  
CODE] [DATE/TIME]   
You can turn off the operation beeps by touching  
[PLAYBACK] category) [DATA  
.
(MENU) [Show others] [SOUND/DISP  
[GENERAL SET] category) [BEEP] [OFF]   
SET] (under  
.
If the button you touch does not react correctly, calibrate the touch panel.  
Once the clock is set, the clock time is automatically adjusted with [AUTO CLOCK ADJ] and [AUTO  
AREA ADJ] set to [ON]. The clock may not be adjusted to the correct time automatically, depending  
on the country/region selected for your camcorder. In this case, set [AUTO CLOCK ADJ] and [AUTO  
AREA ADJ] to [OFF] (HDR-CX550V/XR550V).  
To turn off the power  
Close the LCD screen. The (Movie) lamp flashes for a few seconds and the power is turned  
off.  
Tips  
You can turn off your camcorder also by pressing POWER.  
If the viewfinder is pulled out, retract the viewfinder as shown in the illustration below.  
On turning the camcorder on or off using the LCD screen or the viewfinder  
The power of the camcorder is turned on or off depending on the status of the LCD screen or  
the viewfinder.  
Status  
Viewfinder  
Power of the  
camcorder  
LCD screen  
Open  
Retracted  
Pulled out  
Retracted  
Pulled out  
On  
On  
Off  
On  
Closed  
Notes  
Even if the LCD screen is closed, if the viewfinder is pulled out, the camcorder is not turned off. When  
you turn off the power of the camcorder, make sure that the viewfinder is retracted to the original  
position.  
US  
1ꢇ  
 
Changing the language setting  
You can change the on-screen displays to show messages in a specified language.  
Touch  
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (under [GENERAL SET]  
category) [ LANGUAGE SET] a desired language   
.
U0S  
   
Step 3: Preparing the recording media  
The recording media that can be used differs depending on your camcorder. The following  
icons are displayed on the screen of your camcorder.  
HDR-CX550/CX550V  
*
Internal  
Memory  
card  
memory  
HDR-XR550/XR550V  
*
Internal hard  
disk  
Memory  
card  
* In the default setting, both movies and photos are recorded on this recording media. You can perform  
recording, playback and editing operations on the selected medium.  
Tips  
See page 72 for the recordable time of movies.  
Selecting the recording media for movies  
Touch  
(MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (under  
[MANAGE MEDIA] category) [MOVIE MEDIA SET].  
The [MOVIE MEDIA SET] screen appears.  
Touch the desired recording media.  
Touch [YES]   
.
The recording medium is changed.  
Selecting the recording media for photos  
Touch  
(MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (under  
[MANAGE MEDIA] category) [PHOTO MEDIA SET].  
The [PHOTO MEDIA SET] screen appears.  
Touch the desired recording media.  
US  
ꢀ1  
       
Touch [YES]   
.
The recording medium is changed.  
To check the recording media settings  
In either movie recording mode or photo recording mode, the media icon of the selected  
recording media is displayed at the top right corner of the screen.  
Recording media icon  
The icon displayed may vary depending on your model.  
Inserting a memory card  
Notes  
Set the recording medium to [MEMORY CARD] to record movies and/or photos on a memory card.  
Types of memory card you can use with your camcorder  
Only “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, SD memory  
cards (Class 4 or faster) and SDHC memory cards (Class 4 or faster) can be used with this camcorder. A  
MultiMediaCard cannot be used with this camcorder.  
In this manual, “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media and “Memory Stick PRO-HG Duo” media are  
called “Memory Stick PRO Duo” media.  
Memory cards of up to 32 GB have been verified to operate with your camcorder.  
“Memory Stick PRO Duo”media/“Memory Stick PRO-HG Duo”media  
(This size can be used with your camcorder.)  
“Memory Stick PRO Duo” media can be used only with “Memory Stick PRO” media compatible  
equipment.  
Do not attach a label or the like on “Memory Stick PRO Duo” media or “Memory Stick Duo” media  
adaptor.  
US  
     
Open the cover, and insert the memory card with the nothched edge in the  
direction as illustrated until it clicks.  
Close the cover after inserting the memory card.  
Note direction of notched corner.  
Access lamp  
The [Create a new Image Database File.] screen may appear if you insert a new memory  
card. In that case, touch [YES]. If you record only photos on the memory card, touch  
[NO].  
Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card in the wrong  
direction, the memory card, memory card slot, or image data may be damaged.  
Notes  
If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]  
is displayed, format the memory card by touching  
(MENU) [Show others] [MEDIA  
FORMAT] (under [MANAGE MEDIA] category) [MEMORY CARD] [YES] [YES]   
.
To eject the memory card  
Open the cover and lightly push the memory card in once.  
Do not open the cover during recording.  
When inserting or ejecting the memory card, be careful so that the memory card does not pop out and  
drop.  
Dubbing or copying movies and photos from the internal recording media  
to memory card  
Touch  
(MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (under  
[EDIT]  
category), then follow the displays on the screen.  
US  
ꢀꢁ  
     
Recording/Playback  
Recording  
In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD) on the  
following media.  
HDR-CX550/CX550V: Internal memory  
HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk  
Tips  
To change the recording media, see page 21.  
Fasten the grip belt.  
1
Open the LCD screen of your camcorder.  
2
Your camcorder is turned on and the lens cover is opened.  
To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 18).  
You can switch recording modes by pressing MODE. Press MODE to light up the desired recording  
mode lamp.  
MODE button  
(Movie): When recording a movie  
(Photo): When recording a photo  
US  
         
Recording movies  
Press START/STOP to start recording.  
You can start recording also by touching in the bottom left of LCD screen.  
START/STOP  
button  
[STBY] [REC]  
To stop recording, press START/STOP again.  
You can stop recording also by touching in the bottom left of LCD screen.  
The icons and indicators on the LCD panel will be displayed for about 3 seconds, then disappear after  
turning on your camcorder or switching the recording (movie/photo)/playback modes. To display the  
icons and indicators again, touch anywhere on the screen except the rec & zoom buttons on the LCD.  
Rec & zoom buttons on LCD  
about 3sec  
after  
Notes  
If you close the LCD screen while recording movies, the camcorder stops recording.  
The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours.  
When a movie file exceeds 2 GB, the next movie file is created automatically.  
It will take several seconds until you can start recording after you turn on the camcorder. You cannot  
operate your camcorder during this time.  
US  
ꢀꢃ  
     
The following states will be indicated if data is still being written onto the recording media after recording  
has finished. During this time, do not apply shock or vibration to the camcorder, or remove the battery or  
AC Adaptor.  
Access lamp (p. 23) is lit or flashing  
The media icon in the upper right of the LCD screen is flashing  
Tips  
See page 72 on the recordable time of movies.  
You can record photos during movie recording by pressing PHOTO fully (Dual Rec).  
When a face is detected, a white frame appears and the image quality around the face is optimized  
automatically ([FACE DETECTION]).  
You can specify the priority face by touching it.  
In the default setting, a photo is recorded automatically when the camcorder detects the smile of a person  
during movie recording (Smile Shutter).  
You can capture photos from recorded movies.  
You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching  
(MENU)   
[Show others] [MEDIA INFO] (under  
[MANAGE MEDIA] category).  
The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel  
display). However, this may cause slight trimming of the top, bottom, right and left edges of images when  
played back on a TV which is not compatible with full pixel display. In this case, set [GUIDEFRAME] to  
[ON], and record images using the outer frame displayed on the screen as a guide.  
To adjust the angle of the LCD panel, first open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and  
then adjust the angle ().  
90 degrees (max.)  
90 degrees to the  
180 degrees (max.)  
camcorder  
When you make recording with the viewfinder only, pull out the viewfinder and close the LCD panel.  
If the indicator on the viewfinder appear blurred, adjust the viewfinder lever located on the side of the  
viewfinder.  
[ STEADYSHOT] is set to [ACTIVE] in the default setting.  
US  
 
Data code during recording  
The recording date, time and condition , and coordinates (HDR-CX550V/XR550V) are  
recorded automatically on the recording media. They are not displayed during recording.  
However, you can check them as [DATA CODE] during playback. To display them, touch  
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (under  
[PLAYBACK] category)  
.
[DATA CODE] a desired setting   
Shooting photos  
In the default setting, photos are recorded on the following recording media.  
HDR-CX550/CX550V: Internal memory  
HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk  
Tips  
To change the recording media, see page 21.  
Press MODE to turn on the (Photo) lamp.  
The LCD screen display switches for photo recording mode, and the screen aspect ratio  
becomes 4:3.  
Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.  
You can record photos also by touching  
on the LCD screen.  
Flashes Lights up  
When  
disappears, the photo is recorded.  
US  
ꢀꢅ  
     
Tips  
You can check the recordable number of photos on the LCD (p. 75).  
To change the image size, touch  
[PHOTO SETTINGS] category) a desired setting   
(MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (under  
.
You cannot record photos while  
Your camcorder flashes automatically when there is insufficient ambient light. The flash does not work  
in the movie recording mode. You can change how your camcorder flashes by (MENU) [Show  
others] [FLASH MODE] (under [PHOTO SETTINGS] category) a desired setting   
is displayed.  
.
If you record photos using a flash with a conversion lens (sold separately), the shadow may be reflected.  
If white circular spots appear on photos  
This is caused by particles (dust, pollen, etc.) floating close to the lens. When they are  
accentuated by the camcorder’s flash, they appear as white circular spots.  
To reduce the white circular spots, light the room and shoot the subject without a flash.  
Subject  
Particles (dust,  
pollen, etc.) in  
the air  
Acquiring location information using the GPS (HDR-CX550V/XR550V)  
When you set the GPS switch (p. 77) to ON,  
appears on the LCD screen, and your  
camcorder acquires the location information from the GPS satellites. Acquiring the location  
information enables you to use functions such as the Map Index.  
The indicator changes according to the strength of GPS signal reception.  
Make sure that the GPS switch is set to OFF during take off and landing of an airplane.  
Processing time can be shortened when you load the GPS assist data into the camcorder using the  
supplied software “PMB.” Install “PMB” on your computer (p. 39) and connect the computer to the  
internet. Then connect the camcorder to the computer and the GPS assist data will be automatically  
updated.  
The GPS assist data may not function in the following cases:  
When the GPS assist data are not updated for about 30 days or more  
When the date and time of the camcorder are not correctly set  
When the camcorder is moved for a long distance  
Built-in map is powered by companies as follows; Map of Japan by ZENRIN CO., LTD., other areas  
by NAVTEQ.  
US  
   
Adjusting for shooting  
conditions  
How to use the MANUAL dial  
Recording in dark places  
(NightShot)  
Press MANUAL to switch to manual  
operation mode, and rotate the dial to  
make the adjustment. Pressing MANUAL  
switches the operation mode between  
manual and automatic.  
When you press NIGHTSHOT, appears,  
and you can record images even in total  
darkness.  
Press NIGHTSHOT again to cancel the  
To assign a menu item  
NightShot function.  
Using NightShot in bright places will cause a  
malfunction of your camcorder.  
Press and hold MANUAL for a few seconds  
to display the [DIAL SETTING] screen.  
Rotate the MANUAL dial to assign an item.  
You can assign [FOCUS], [EXPOSURE],  
[IRIS], [SHUTTER SPEED], [AE SHIFT],  
or [WB SHIFT].  
Using a tripod  
Attach the tripod (sold separately) to the  
tripod receptacle using a tripod screw (sold  
separately, the length of the screw must be  
less than 5.5 mm (7/32 in.)).  
Adjusting focus, etc., manually  
(MANUAL dial)  
It is convenient to make manual  
Tripod  
receptacle  
adjustments using the MANUAL dial, by  
assigning a menu item ([FOCUS] in the  
default setting) to the MANUAL dial.  
MANUAL button  
MANUAL dial  
US  
ꢀꢇ  
           
Playback  
on the camcorder  
In the default setting, movies and photos that are recorded on the following recording media  
are played.  
HDR-CX550/CX550V: Internal memory  
HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk  
Tips  
To change the recording media, see page 21.  
Open the LCD screen of your camcorder.  
1
Your camcorder is turned on and the lens cover is opened.  
To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p.18).  
Press  
(VIEW IMAGES).  
2
The VISUAL INDEX screen appears after some seconds.  
You can display the VISUAL INDEX screen also by touching  
screen.  
(VIEW IMAGES) on the LCD  
Touch  
or  
() a desired movie () to playback a movie.  
3
Touch the (Photo) () a desired photo () to view a photo.  
Movies are displayed and sorted by recording date.  
Switches operating button display.  
To MENU screen  
Displays the screen to select the index type ([DATE INDEX]/[ MAP] (HDR-  
CX550V/XR550V)/[ FILM ROLL]/[ FACE]).  
U0S  
     
/
/
: Displays movies recorded on the previous/next date.*  
: Displays the previous/next movie.  
Returns to the recording screen.  
* is displayed when is touched.  
appears when the standard definition image quality (STD) movie is selected with [  
SET].  
/
You can scroll the display by touching and dragging or .  
appears with the movie or photo that was most recently played or recorded. If you touch the  
movie or photo with , you can continue playback from the previous time. (appears on the  
photo recorded on the memory card.)  
Playing movies  
Your camcorder starts playing the selected movie.  
Volume adjustment  
Previous  
Next  
OPTION  
To stop  
To fast-forward  
To pause/play  
To fast-reverse  
Notes  
You may not be able to play back the images with other devices than camcorder.  
Tips  
When playback from the selected movie reaches the last movie, the screen returns to the INDEX screen.  
Touch during pause to play back movies slowly.  
As you repeat touching during playback, movies are played as fast as about 5 times   
/
/
about 10 times about 30 times about 60 times.  
You can also display the VISUAL INDEX by touching  
(MENU) [Show others] [VISUAL  
INDEX] (under  
[PLAYBACK] category).  
The recording date, time, and shooting conditions , and coordinates (HDR-CX550V/XR550V) are  
recorded automatically during recording. This information is not displayed during recording, but you can  
display it during playback by touching  
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (under  
[PLAYBACK] category) [DATA CODE] a desired setting   
.
In the default setting, a protected demonstration movie is pre-recorded.  
US  
ꢁ1  
 
To adjust the sound volume of movies  
While playing back movies, touch  
adjust with  
/
.
You can also adjust the sound volume by using  
/
in the OPTION MENU.  
Viewing photos  
Your camcorder displays the selected photo.  
To start/stop slide  
show  
Previous  
Next  
OPTION MENU  
To the VISUAL INDEX  
screen  
Tips  
When viewing photos recorded on the memory card,  
(playback folder) appears on the screen.  
US  
   
Playing images on a TV  
If you touch [HINT], you can see tips for  
the connection or change the settings of  
your camcorder.  
Connection methods and the image  
quality (high definition (HD) or standard  
definition (STD)) viewed on the TV screen  
differ depending on what type of TV is  
connected, and the connectors used.  
Connecting a TV using [TV  
CONNECT Guide]  
Input connectors  
on the TV  
Connectors on your  
camcorder  
You can connect your camcorder to the TV  
easily following the instructions displayed  
on the LCD screen, [TV CONNECT  
Guide].  
Connect your camcorder to the  
TV.  
HDMI OUT jack  
Switch the input on the TV to the  
connected jack.  
Refer to the instruction manuals of the TV.  
Turn on your camcorder, and  
touch  
(MENU) [Show  
others] [TV CONNECT Guide]  
(under [OTHERS] category) on  
the LCD screen.  
Use the supplied AC Adaptor as the power  
source (p. 17).  
A/V Remote  
Connector  
Touch [High Definition TV].  
Touch  
[YES].  
When the A/V connecting cable is used  
to output movies, movies are output with  
standard definition image quality (STD).  
Touch  
/
to select the input  
Play back movies and photos on  
your camcorder (p. 30).  
jack of your TV, then touch  
.
The connection medhod is displayed.  
US  
ꢁꢁ  
       
Types of connection cables between  
your camcorder and TV  
Connecting to a high definition TV  
When connecting to your TV via a VCR  
Connect your camcorder to the LINE IN input  
on the VCR using the A/V connecting cable. Set  
the input selector on the VCR to LINE (VIDEO  
1, VIDEO 2, etc.).  
Component A/V Cable (supplied)  
To set the aspect ratio according to the  
connected TV (16:9/4:3)  
Set [TV TYPE] to [16:9] or [4:3] according to  
your TV.  
(Green) Y  
(Blue)PB/CB  
(Red)PR/CR  
(White)  
(Red)  
When your TV is monaural (When your  
TV has only one audio input jack)  
HDMI Cable (sold separately)  
Connect the yellow plug of the A/V connecting  
cable to the video input jack and connect the  
white (left channel) or red (right channel) plug  
to the audio input jack of your TV or VCR.  
When you connect with component  
A/V cable  
If you connect only component video plugs,  
audio signals are not output. Connect the white  
and red plugs to output audio signals.  
Connecting to a non-high-definition 1ꢄ:ꢇ (wide) or ꢂ:ꢁ  
TV  
Component A/V Cable (supplied)  
When you connect with HDMI cable  
(Green) Y  
(Blue)PB/CB  
(Red)PR/CR  
Use an HDMI cable with the HDMI logo.  
Use an HDMI mini connector on one end  
(for the camcorder), and a plug suitable for  
connecting your TV on the other end.  
Copyright-protected images are not output  
from the HDMI OUT jack of your camcorder.  
Some TVs may not function correctly (e.g., no  
sound or image) with this connection.  
Do not connect the camcorder HDMI OUT  
jack to an external device HDMI OUT jack, as  
malfunction may result.  
(White)  
(Red)  
A/V connecting cable with S VIDEO (sold  
separately)  
(White)  
(Red)  
When the connected device is compatible  
with 5.1ch surround sound, high definition  
image quality (HD) movies are output in  
5.1ch surround sound automatically. Standard  
definition image quality (STD) movies are  
converted to 2ch sound.  
(Yellow)  
A/V connecting cable (supplied)  
(Yellow)  
(White)  
(Red)  
US  
   
When you connect with A/V  
connecting cable with S VIDEO  
When the S VIDEO plug (S VIDEO channel)  
is connected, audio signals are not output. To  
output audio signals, connect the white and red  
plugs to the audio input jack of your TV.  
This connection produces higher resolution  
images compared with the A/V connecting  
cable.  
Notes  
When you play back standard definition image  
quality (STD) movies on a 4:3 TV that is not  
compatible with the 16:9 signal, record movies  
with 4:3 aspect ratio. Touch  
[Show others] [OTHER REC SET]  
(MENU)  
(under  
[SHOOTING SET] category)   
[
WIDE SELECT] [4:3]   
Tips  
If you connect your camcorder to the TV using  
more than one type of cable to output images,  
the order of priority of the TV input jacks is as  
follows:  
HDMI component S VIDEO video  
HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
is an interface to send both video/audio signals.  
The HDMI OUT jack outputs high quality  
images and digital audio.  
On “Photo TV HD”  
This camcorder is compatible with the  
“Photo TV HD” standard. “Photo TV  
HD” allows for highly-detailed, photo-like  
depiction of subtle textures and colors.  
By connecting Sonys Photo TV HD-  
compatible devices using an HDMI cable*  
or the component A/V cable**, a whole  
new world of photos can be enjoyed in  
breathtaking full HD quality.  
*
The TV will automatically switch to the  
appropriate mode when displaying photos.  
** Setup of the TV will be necessary. Please refer  
to the instructions of your Photo TV HD-  
compatible TV for details.  
US  
ꢁꢃ  
Making good use of your camcorder  
Deleting movies and  
photos  
You can free media space by deleting  
3
4
Touch and display the mark  
on the movies or photos to be  
deleted.  
movies and photos from recording media.  
Notes  
You cannot restore images once they are  
deleted. Save important movies and photos in  
advance.  
Do not remove the battery pack or the AC  
Adaptor from your camcorder while deleting  
the images. It may damage the recording media.  
Do not eject memory card while deleting  
images from the memory card.  
You cannot delete protected movies and photos.  
Undo the protection of the movies and photos  
to delete them, before you try to delete them.  
The demonstration movie on your camcorder  
is protected.  
If the deleted movie is included in the Playlist,  
the movie added to the Playlist is deleted also  
from the Playlist.  
Press and hold the image down on the  
LCD screen to confirm the image. Touch  
to return to the previous screen.  
Touch  
[YES]   
.
To delete all movies/photos at one time  
In step 2, touch [ DELETE]   
[
If the deleted movie is included in the saved  
Highlight Playback scenario, the movie is also  
deleted from the scenario.  
DELETE ALL]/[  
DELETE ALL]  
[YES] [YES]   
.
Tips  
To delete all photos at one time, touch  
DELETE] [ DELETE ALL] [YES]  
[YES]   
You can delete an image on the playback screen  
[
from  
OPTION MENU.  
.
To delete all images recorded in the recording  
media, and recover all the recordable space of  
the media, format the media.  
Reduced-size images which enable you to view  
many images at the same time on an index  
screen are called “thumbnails.”  
To delete all the movies/photos  
recorded on the same day at one time  
Notes  
You cannot delete photos on memory card by  
recording date.  
In step 2, touch [ DELETE]   
1
2
Touch  
(MENU) [Show  
[
DELETE by date]/[  
DELETE  
others] [DELETE] (under  
[EDIT] category).  
by date].  
To delete all photos on the same day at one  
time, touch [ DELETE] [ DELETE  
by date].  
To delete movies, touch  
[
[
DELETE] [  
DELETE].  
DELETE] or  
To delete photos, touch [ DELETE]   
DELETE].  
[
US  
   
Touch  
date of the desired movies/photos, then  
touch  
/
to select the recording  
.
Touch the image on the LCD screen to  
confirm the image. Touch  
to the previous screen.  
to return  
Touch [YES]   
.
US  
ꢁꢅ  
Saving movies and photos with a computer  
Preparing a computer  
(Windows)  
You can perform following operations using  
CPU*4  
Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel  
“PMB (Picture Motion Browser).”  
Importing images to a computer  
Viewing and editing imported images  
Creating a disc  
Uploading movies and photos to websites  
To save movies and photos using a  
computer, install “PMB” from the supplied  
CD-ROM beforehand.  
Core 2 Duo 1.66 GHz or faster (Intel Core  
2 Duo 2.26 GHz or faster is required when  
processing HD FX/HD FH movies)  
However, Intel Pentium III 1 GHz or faster is  
sufficient for the following operations:  
Importing the movies and photos to the  
computer  
One Touch Disc Burn  
Creating a Blu-ray disc/AVCHD disc/  
DVD-video (Intel Core Duo 1.66 GHz or  
faster is required when creating a DVD  
video by converting high definition image  
quality (HD) to standard definition image  
quality (STD).)  
Notes  
Do not format the media of your camcorder  
from a computer. Your camcorder may not  
operate correctly.  
Copying a disc  
Processing only the movies with standard  
definition image quality (STD)  
This camcorder captures high definition footage  
in the AVCHD format. Using the enclosed  
PC software, high definition footage can be  
copied onto DVD media. However, DVD media  
containing AVCHD footage should not be used  
with DVD based players or recorders, as the  
DVD player/recorder may fail to eject the media  
and may erase its contents without warning.  
Application  
DirectX 9.0c or later (This product is based  
on DirectX technology. It is necessary to have  
DirectX installed.)  
Memory  
For Windows XP: 512 MB or more (1 GB or  
more is recommended.)  
However, 256 MB or more is sufficient for  
processing only the movies with standard  
definition image quality (STD).  
For Windows Vista/Windows 7: 1 GB or  
more  
Step 1 Checking the computer  
system  
OS*1  
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista  
SP2*3/Windows 7  
Hard disk  
Disk volume required for installation:  
Approximately 500 MB (10 GB or more may  
be necessary when creating AVCHD discs.  
50 GB maximum may be necessary when  
creating Blu-ray discs.)  
Display  
Minimum 1,024 × 768 dots  
Others  
USB port (this must be provided as standard,  
Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Blu-  
ray disc/DVD burner (CD-ROM drive is  
necessary for installation) Either NTFS or  
exFAT file system is recommended as the  
hard disk file system.  
US  
     
*1 Standard installation is required. Operation is  
not assured if the OS has been upgraded or in a  
multi-boot environment.  
Turn on the computer.  
Log on as an Administrator for  
installation.  
Close all applications running on the  
computer before installing the software.  
*2 64-bit editions and Starter (Edition) are not  
supported. Windows Image Mastering API  
(IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc  
creation function, etc.  
*3 Starter (Edition) is not supported.  
*4 Faster processor is recommended.  
Place the supplied CD-ROM in  
the disc drive of your computer.  
Notes  
Operation with all computer environments is  
not assured.  
The installation screen appears.  
If the screen does not appear, click  
[Start] [Computer] (in Windows  
XP, [My Computer]), then double-click  
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.  
* Drive names (such as (E:)) may vary  
depending on the computer.  
When using a Macintosh  
The supplied software “PMB” is not  
supported by Macintosh computers.  
To process photos using a Macintosh  
computer connected to your camcorder,  
see the following website.  
Click [Install].  
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/  
ms/us/  
Step 2 Installing the supplied  
software “PMB”  
Install “PMB” before connecting your  
camcorder to a computer.  
Select the country or region.  
Notes  
If a version of “PMB” under 5.0.00 has been  
installed on your computer, you may be unable  
to use some functions of those “PMB” when  
installing the “PMB” from the supplied CD-  
ROM. Also, “PMB Launcher” is installed from  
the supplied CD-ROM and you can start “PMB”  
or other software by using the “PMB Launcher.”  
Double-click the “PMB Launcher” short-cut  
icon on the computer screen to start “PMB  
Launcher.”  
Select the language for the  
application to be installed, then  
proceed to the next screen.  
Read the terms of the license  
agreement carefully. If you agree  
to the terms, change to , and  
then click [Next] [Install].  
Confirm that your camcorder is  
not connected to the computer.  
US  
ꢁꢇ  
   
the instructions to install the required  
software.  
Restart the computer if required to  
complete the installation.  
When the installation is completed,  
following icons will appear.  
Remove the CD-ROM from your  
computer.  
Turn on your camcorder, then  
connect the camcorder to the  
computer using the supplied USB  
cable.  
The [USB SELECT] screen appears on  
the camcorder screen automatically.  
: Starts “PMB.”  
: Displays “PMB Help.”  
: Displays “PMB Launcher.”  
“PMB Launcher” enables you to start  
“PMB” or other software, or to open  
Touch the one of the media types  
displayed on the camcorder  
screen to make the computer  
recognize your camcorder.  
web sites.  
Other icons may appear.  
No icon may appear depending on the  
installation procedure.  
HDR-CX550/CX550V : [ USB  
CONNECT] (internal memory)  
HDR-XR550/XR550V: [ USB  
CONNECT] (internal hard disk)  
The displayed recording media differ  
depending on the model.  
Notes  
To create discs or use other functions on  
Windows XP, Image Mastering API v2.0 for  
Windows XP should be installed. If Image  
Mastering API v2.0 for Windows XP has not  
been installed yet, select it from required  
programs on the installation screen and install  
it following the procedures displayed. (The  
computer must be connected to the internet  
for the installation.) You may install Image  
Mastering API v2.0 for Windows XP in  
response to the message displayed when you try  
to start those functions.  
If the [USB SELECT] screen does not  
appear, touch  
(MENU) [Show  
others] [USB CONNECT] (under  
[OTHERS] category).  
Click [Continue] on the computer  
screen.  
Follow the on-screen instructions  
to install the software.  
Connect the camcorder to the computer  
during the installation of “PMB.”  
Depending on the computer, you may  
need to install third party software. If  
the installation screen appears, follow  
U0S  
 
Starting PMB (Picture  
Motion Browser)  
Double-click the “PMB” short-cut icon on  
the computer screen.  
To disconnect your camcorder from the  
computer  
Click the  
icon at the bottom right of the  
desktop of the computer [Safely remove  
USB Mass Storage Device].  
Notes  
If the icon is not displayed on the computer  
screen, click [Start] [All Programs] [  
PMB] to start “PMB.”  
Touch [END] [YES] on the camcorder  
screen.  
Disconnect the USB cable.  
You can view, edit, or create discs of movies  
and photos using “PMB.”  
Notes  
Access from the computer using the supplied  
software “PMB.” Do not modify the files or  
folders on the camcorder from the computer.  
The image files may be destroyed or may not be  
played back.  
Operation is not guaranteed, if you perform the  
above operation.  
When you delete image files, follow the steps  
on page 36. Do not delete the image files on the  
camcorder directly from the computer.  
Do not copy the files on the recording  
media from the computer. Operation is not  
guaranteed.  
Reading “PMB Help”  
For details on how to use “PMB,” read the  
“PMB Help.” Double-click the “PMB Help”  
short-cut icon on the computer screen to  
open the “PMB Help.”  
You can create a Blu-ray disc by using a  
computer with a Blu-ray disc burner. Install the  
BD Add-on Software for “PMB”(p. 47).  
Notes  
If the icon is not displayed on the computer  
screen, click [Start] [All Programs]   
[PMB] [PMB Help]. You can also open the  
“PMB Help” from [Help] of “PMB.”  
US  
ꢂ1  
     
Selecting the method for creating a disc  
(computer)  
Several methods for creating a high definition image quality (HD) disc or a standard  
definition image quality (STD) disc from high definition image quality (HD) movies or  
photos recorded on your camcorder are described here. Select the method that suits your  
disc player.  
Player  
Choosing a method and disc type  
Blu-ray disc playback  
Importing movies and photos to a  
computer (p. 45)  
devices (a Blu-ray disc player,  
PlayStation3, etc.)  
Creating a Blu-ray disc* with high  
definition image quality (HD) (p. 47)  
AVCHD format playback devices  
(a Sony Blu-ray disc player,  
PlayStation3, etc.)  
Creating a disc with one touch (One Touch  
Disc Burn) (p. 44)  
Importing movies and photos to a  
computer (p. 45)  
Creating a AVCHD format disc with high  
definition image quality (HD) (p. 46)  
Ordinary DVD playback devices  
(a DVD player, a computer that  
can play DVDs, etc.)  
Importing movies and photos to a  
computer (p. 45)  
Creating a standard definition image  
quality (STD) disc (p. 47)  
* To create a Blu-ray disc, the BD Add-on Software for “PMB” must be installed (p. 47).  
Characteristics of each type of disc  
Using a Blu-ray disc enables you to record high definition image quality (HD) movies of a longer  
duration than DVD discs.  
High definition image quality (HD) movie can be recorded on DVD media, such as DVD-R discs,  
and a high definition image quality (HD) disc is created.  
You can play a high definition image quality (HD) disc on AVCHD format playback devices, such as  
a Sony Blu-ray disc player and a PlayStation3. You cannot play the disc on ordinary DVD players.  
Standard definition image quality (STD) movie converted from high definition image quality (HD)  
movie can be recorded on DVD media, such as DVD-R discs, and a standard image quality (STD)  
disc is created.  
US  
   
Discs you can use with “PMB”  
You can use 12 cm discs of following type with “PMB.” For Blu-ray disc, see page 47.  
Disc type  
Features  
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL  
Unrewritable  
DVD-RW/DVD+RW  
Rewritable  
Notes  
Always maintain your PlayStation3 to use the latest version of the PlayStation3 system software.  
The PlayStation3 may not be available in some countries/regions.  
US  
ꢂꢁ  
 
Creating a disc with  
one touch  
(One Touch Disc Burn)  
Movies and photos recorded on your  
camcorder that have not yet been saved  
with One Touch Disc Burn function can  
be saved on a disc automatically. Movies  
and photos are saved on a disc with their  
recorded image quality.  
2
Turn on your camcorder, then  
connect the camcorder to the  
computer using the supplied USB  
cable.  
Notes  
High definition image quality (HD) movies (the  
default setting) will make an AVCHD disc.  
You cannot create AVCHD discs from movies  
recorded with [HD FX] mode of [ REC  
MODE].  
Creating a Blu-ray disc is not available with One  
Touch Disc Burn.  
To create a standard definition image quality  
(STD) disc from high definition image quality  
(HD) movies, import movies to a computer first  
(p. 45), and then create a standard definition  
image quality (STD) disc (p. 47).  
Install “PMB” beforehand (p. 39), however, do  
not start “PMB.”  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the AC Adaptor supplied for this  
operation (p. 17).  
3
4
Press  
(DISC BURN).  
Follow the instructions on the  
computer screen.  
With One Touch Disc Burn function on your  
camcorder, you can save movies and photos  
recorded on the internal recording media only.  
Notes  
Movies and photos are not saved on the  
computer when you perform One Touch Disc  
Burn.  
1
Turn on your computer, and place  
an unused disc on the DVD drive.  
See page 43 for the type of discs you can  
use.  
If any other software than “PMB” starts  
automatically, shut it down.  
US  
       
Importing movies and  
photos to a computer  
Movies and photos recorded on your  
camcorder can be imported to a computer.  
Turn on the computer beforehand.  
3
Click [Import].  
Refer to “PMB Help” (p. 41) for details.  
Notes  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor for this  
operation (p. 17).  
1
Turn on your camcorder, then  
connect the camcorder to the  
computer using the supplied USB  
cable.  
Movies and photos are imported to  
your computer.  
When the operation is completed, the  
“PMB” screen appears.  
The [USB SELECT] screen appears on  
the camcorder screen.  
Tips  
You can export high definition image quality  
(HD) movies from your computer to your  
camcorder. See “PMB Help” (p. 41) for details.  
2
Touch the recording media that  
contains the images you want to  
save on the camcorder screen.  
[
USB CONNECT]: Internal  
memory  
[
USB CONNECT]: Internal hard  
disk  
[
USB CONNECT]: Memory card  
The displayed recording media differ  
depending on the model.  
If the [USB SELECT] screen does not  
appear, touch  
(MENU) [Show  
others] [USB CONNECT] (under  
[OTHERS] category).  
The window for import appears on the  
computer screen.  
US  
ꢂꢃ  
     
Creating an AVCHD  
disc  
You can create an AVCHD disc by putting  
together high definition image quality  
(HD) movies previously imported to your  
computer (p. 45).  
In this section, the procedure for recording  
a high definition image quality (HD) movie  
on a DVD disc is explained.  
The window used to select movies  
appears.  
1
Turn on your computer, and place  
an unused disc on the DVD drive.  
See page 42 for the type of discs you can  
use.  
To add movies to the previously selected  
ones, select the movies in the main  
window and drag and drop onto the  
window for selecting movies.  
If any other software than “PMB” starts  
automatically, shut it down.  
5
Follow the instructions on the  
screen to create a disc.  
It may take a long time to create a disc.  
2
3
Start “PMB(p. 41).  
Click [Calendar] or [Index] on  
the left side in the window, and  
select the date or folder, then  
select the high definition image  
quality (HD) movies.  
Playing an AVCHD disc on a  
computer  
You can play back AVCHD discs using  
“Player for AVCHD” that is installed  
together with “PMB.”  
To start “Player for AVCHD” Click  
[Start] [All Programs] [PMB]   
[PMB Launcher] [View] [Player  
for AVCHD].  
High definition image quality (HD)  
movies are marked with  
.
You cannot save photos on a disc.  
To select plural movies, hold the Ctrl key  
down and click thumbnails.  
See the “Player for AVCHD” help on the  
4
At the top of the window, click  
[Create AVCHD Format  
Discs (HD)].  
operation.  
Movies may not be played smoothly  
depending on the computer environment.  
US  
     
Creating a standard  
definition image  
quality (STD) disc  
Creating a Blu-ray disc  
that can be played on  
ordinary DVD players  
You can create a Blu-ray disc with a high  
definition image quality (HD) movie  
previously imported to a computer  
To create a Blu-ray disc, the BD Add-on  
Software for “PMB” must be installed.  
Click [BD Add-on Software] on the  
installation screen of “PMB,” and install  
this plug-in according to the on-screen  
You can create a standard definition image  
quality (STD) disc by selecting movies  
previously imported to your computer  
Notes  
You may select high definition image quality  
(HD) movies as sources. However, image  
quality is converted from high definition (HD)  
to standard definition (STD). It will take a  
longer time for converting the image quality of  
the movies than it took to actually record the  
movies.  
instructions.  
Connect your computer to the internet  
when you install [BD Add-on Software].  
1
Turn on your computer, and place  
an unused disc on the DVD drive.  
See page 42 for the type of discs you can  
use.  
Place an unused Blu-ray disc in the disc  
drive, and click  
[Create Blu-ray  
If any other software than “PMB” starts  
automatically, shut it down.  
Disc (HD)] in step 4 of “Creating an  
AVCHD disc” (p. 46). Other procedures  
are the same as that for creating an  
AVCHD disc.  
2
3
Start “PMB(p. 41).  
Your computer must support the creation of  
Blu-ray discs.  
BD-R (unrewritable) and BD-RE  
(rewritable) media are available for creating  
Blu-ray discs. You cannot add contents to  
either type of disc after creating the disc.  
Click [Calendar] or [Index] on  
the left side in the window, and  
select the date or folder, then  
select the movies.  
High definition image quality (HD)  
movies are marked with  
.
To select plural movies, hold the Ctrl key  
down and click thumbnails.  
US  
ꢂꢅ  
     
Editing movies  
4
5
At the top of the window, click  
[Create DVD-Video Format  
Discs (STD)].  
You can cut out only necessary parts  
from a movie and save it as another file.  
Double-click the movie to be edited on  
“PMB,” then click [Show Edit Palette]  
on the right side of the screen [Trim  
Video], or select the [Manipulate] menu  
[Edit] [Trim Video]. See “PMB  
Help” (p. 41) for details.  
The window used to select movies  
appears.  
To add movies to the previously selected  
ones, select the movies in the main  
window and drag and drop onto the  
window for selecting movies.  
Capturing photos from a movie  
You can save a frame of a movie as a  
photo file.  
Double-click the movie to be edited on  
“PMB,” then click [Show Edit Palette]  
on the right side of the screen [Save  
Frame]. See “PMB Help” (p. 41) for  
details.  
Follow the instructions on the  
screen to create a disc.  
It may take a long time to create a disc.  
Copying a disc  
You can copy a recorded disc to another  
disc using “Video Disc Copier.”  
Click [Start] [All Programs]   
[PMB] [PMB Launcher] [Disc  
Creation] [Video Disc Copier] to start  
the software. See “Video Disc Copier”  
help on the operation.  
You cannot copy high definition image  
quality (HD) movies by converting them to  
standard definition image quality (STD).  
You cannot copy to a Blu-ray disc.  
US  
 
Saving images with an external device  
Saving images in  
external media  
(DIRECT COPY)  
2
If the external media has the AC  
power cable, connect it to the  
wall outlet (wall socket).  
You can save movies and photos on external  
media (USB storage device), such as an  
external hard disk drive. You can also play  
back images on the camcorder or another  
playback device.  
3
4
Connect the USB Adaptor Cable  
to the external media.  
Notes  
For this operation, you need the USB Adaptor  
Cable VMC-UAM1 (sold separately).  
The USB Adaptor Cable VMC-UAM1 may not  
be available in some countries/regions.  
You cannot use the following devices as an  
external media.  
media with a capacity exceeding 2 TB  
ordinary disc drive such as CD or DVD drive  
media connected via USB hub  
Connect the USB Adaptor Cable  
to the (USB) jack of your  
camcorder.  
When the [Create a new Image  
Database File.] screen appears, touch  
[YES].  
media with built-in USB hub  
card reader  
You may not be able to use external media with  
a code function.  
FAT file system is available for your camcorder.  
If the external media was formatted to NTFS  
file system, etc., format the external media on  
your camcorder before use. The format screen  
appears when the external media is connected  
to your camcorder.  
USB Adaptor  
Cable (sold  
separately)  
Operation is not assured with every device  
satisfying requirements for operating.  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC adaptor (p. 17).  
Refer to the instruction manual supplied with  
the external media.  
5
Touch [Copy.] on the camcorder  
screen.  
For details on available external media, go to the  
Sony support website in your country/region.  
Movies and photos in the internal  
recording media of the camcorder that  
have not yet been saved on to external  
1
Connect the AC Adaptor and the  
power cord (mains lead) to the  
DC IN jack of your camcorder and  
the wall outlet (wall socket).  
media can be saved.  
This screen will appear only when there  
are newly recorded images.  
US  
ꢂꢇ  
     
To save desired movies and photos  
6
After the operation is completed,  
Notes  
touch  
on the camcorder  
You cannot copy or search photos by date which  
are recorded on the memory card.  
screen.  
Touch [Play without copying.] in step 5  
above.  
Notes  
The VISUAL INDEX screen of the  
external media is displayed.  
The number of scenes you can save on the  
external media are as follows. However, even if  
the external media has free space, you cannot  
save scenes exceeding the following number.  
High definition image quality (HD) movies:  
Max. 3,999  
Standard definition image quality (STD)  
movies: 9,999  
Photos: 9,999 frames × 899 folders  
The number of scenes may be smaller  
depending on the type of images recorded.  
Touch  
(MENU) [Show others]  
[MOVIE DUB] (when selecting  
movies)/[PHOTO COPY] (when  
selecting photos).  
Follow the on-screen instructions to  
select the recording media and image  
selection methods.  
When you selected [DUB by select],  
touch the image to be saved.  
When connecting an external media  
appears.  
The images saved in the external media  
are displayed on the LCD screen. The  
movie display and photo display buttons  
on the VISUAL INDEX screen change as  
illustrated below.  
When you selected [DUB by date], select  
the date of the images to be dubbed with  
/
, then touch  
and go  
to step .  
Remaining external media capacity  
Press and hold the image down on the  
LCD screen to confirm the image. Touch  
to return to the previous screen.  
By touching date, you can search for  
images by date.  
You can make menu settings of the external  
media such as deleting images. Touch  
(MENU) [Show others] on the VISUAL  
INDEX screen.  
Touch  
[YES]   
on the  
camcorder screen.  
U0S  
Creating a disc with a  
DVD writer, recorder  
To play back images in the external  
media on the camcorder  
Touch [Play without copying.] in step 5  
above.  
Selecting the method for creating  
a disc  
Several methods for creating an AVCHD  
disc or a standard definition image quality  
(STD) disc from high definition image  
quality (HD) movies or photos recorded on  
your camcorder are described here. Select  
the method that suits your disc player.  
The VISUAL INDEX screen of the  
external media is displayed.  
Play back the image (p. 30).  
You can also view images on a TV  
connected to your camcorder (p. 33).  
You can play back the high definition  
image quality (HD) movies on your  
computer using [Player for AVCHD]. Start  
[Player for AVCHD] (p. 46), and select  
the drive where the external media is  
connected with [Settings].  
Notes  
Prepare a DVD disc such as a DVD-R, for  
creating a disc.  
See page 47 to create a Blu-ray disc.  
See page 49 to save images in the external  
media.  
Notes  
AVCHD format compatible device  
The Date Index and Map Index (HDR-CX550V/  
XR550V) of photos cannot be displayed.  
If your camcorder does not recognize the  
external media, try the following operations.  
Reconnect the USB Adaptor Cable to your  
camcorder  
Player  
Sony Blu-ray disc player  
PlayStation3, etc.  
If the external media has the AC power cable,  
connect it to the wall outlet (wall socket)  
To finish the external media connection  
Touch  
screen of the external media.  
Disconnect the USB Adaptor Cable.  
on the VISUAL INDEX  
Creating device  
DVD writer, DVDirect Express (p. 52)  
DVD writer, etc., other than DVDirect  
Express (p. 55)  
Disc type  
AVCHD disc (high definition image quality  
(HD))  
US  
ꢃ1  
   
Ordinary DVD device  
Creating a disc with the dedicated  
DVD writer, DVDirect Express  
Player  
DVD player  
Computer that can play DVDs, etc.  
You can create a disc or play back the  
images on a created disc by using the  
dedicated DVD writer, DVDirect Express  
(sold separately).  
Refer also to the instruction manual  
supplied with the DVD writer.  
Notes  
Creating device  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor for this  
operation (p. 17).  
Only unused discs of the following types can  
be used:  
12cm DVD-R  
12cm DVD+R  
DVD writer, DVDirect Express (p. 52)  
DVD writer, other than DVDirect Express  
(p. 55)  
Disc recorder, etc. (p. 56)  
Disc type  
Standard definition image quality (STD) disc  
The device does not support two-layered discs.  
DVDirect Express is referred to as “DVD  
writer” in this section.  
Notes  
Connect the AC Adaptor and the  
power cord (mains lead) to the  
DC IN jack of your camcorder  
and the wall outlet (wall socket)  
Always maintain your PlayStation3 to use  
the latest version of the PlayStation3 system  
software.  
The PlayStation3 may not be available in some  
countries/regions.  
Delete the demonstration movie when dubbing  
or creating discs. If it is not deleted, the  
camcorder may not operate correctly. However,  
you cannot recover the demonstration movie  
once you delete it.  
The AVCHD disc can be played back only on  
AVCHD format compatible devices.  
The AVCHD disc should not be used in DVD  
players/recorders. Because DVD players/  
recorders are not compatible with the AVCHD  
format, DVD players/recorders may fail to eject  
the disc.  
Turn on your camcorder, and  
connect the DVD writer to the  
(USB) jack of your camcorder  
with the USB cable of the DVD  
writer.  
You cannot create an AVCHD disc from a  
movie recorded with [HD FX] mode of  
[
REC MODE]. Save a movie recorded with  
[HD FX] mode onto Blu-ray discs or external  
storage devices (p. 49).  
US  
     
To customize a disc with DISC BURN  
OPTION  
Perform this operation in the following  
Insert an unused disc into the  
DVD writer, and close the disc  
tray.  
cases:  
When dubbing a desired image  
When creating multiple copies of the same  
disc  
The [DISC BURN] screen appears on  
the camcorder screen.  
When converting high definition (HD)  
movies to standard definition (STD) movies,  
and creating a disc  
Press  
(DISC BURN) on the DVD  
writer.  
When dubbing images in the memory card  
Touch [DISC BURN OPTION] in step 4.  
Select the recording media containing  
the movie(s) you want to save.  
Movies recorded on the internal  
recording media that have not been  
saved on any discs will be recorded  
When you select movies with high  
definition image quality (HD), the  
screen to select the image quality of the  
disc to be created appears on the LCD  
screen. Select the desired image quality,  
onto the disc.  
When there are unsaved high definition  
(HD) and standard definition (STD)  
image quality movies, they will be saved  
on individual discs according to the image  
quality.  
and touch  
.
The image quality of the disc depends on  
the recording time of the selected movies  
when you create a disc converting them  
from high definition image quality (HD)  
to standard definition image quality  
(STD).  
Repeat steps 3 and 4 when the  
total memory size of movies to  
be burnt exceeds that of the disc.  
Touch the movie you want to burn on  
the disc.  
appears.  
Touch  
[END] [EJECT  
DISC] on the camcorder screen.  
Remove the disc after the operation is  
completed.  
Touch  
USB cable.  
, then disconnect the  
Remaining Disc capacity  
Press and hold the image down on the  
LCD screen to confirm the image. Touch  
to return to the previous screen.  
By touching date, you can search for  
images by date.  
US  
ꢃꢁ  
To play back a disc on the DVD writer  
Touch  
[YES] on the camcorder  
screen.  
To create another disc of the same  
contents, insert a new disc and touch  
[CREATE SAME DISC].  
After the operation is completed, touch  
[EXIT] [END] on the camcorder  
screen.  
Disconnect the USB cable from your  
camcorder.  
Connect the AC Adaptor and the power  
cord (mains lead) to the DC IN jack of  
your camcorder and the wall outlet (wall  
socket) (p. 17).  
Turn on your camcorder, and connect  
the DVD writer to the (USB) jack of  
your camcorder with the USB cable of  
Notes  
Do not do any of the following when creating  
a disc.  
Turn off the camcorder  
Disconnect the USB cable or the AC adaptor  
Subject the camcorder to mechanical shock  
or vibration  
Eject the memory card from the camcorder  
Play the created disc to make sure dubbing was  
performed correctly before deleting the movies  
on your camcorder.  
If [Failed.] or [DISC BURN failed.] appears on  
the screen, insert another disc into the DVD  
writer and perform the DISC BURN operation  
again.  
the DVD writer.  
You can play back movies on the TV  
screen by connecting the camcorder to a  
TV (p. 33).  
Insert a created disc into the DVD  
writer.  
The movies on the disc appear as  
VISUAL INDEX on the camcorder  
screen.  
Tips  
Press the play button on the DVD writer.  
You can also operate by the camcorder  
screen.  
Touch [END] [EJECT DISC] on the  
camcorder screen and remove the disc  
after the operation is completed.  
If the total memory size of movies to be burnt  
by the DISC BURN operation exceeds that of  
the disc, disc creation stops when the limit is  
reached. The last movie on the disc may be  
cut off.  
Disc creation time to dub movies to the limit  
of the disc is about 20 to 60 minutes. It may  
take more time depending on the recording  
mode or the number of scenes. Also, if high  
definition image quality (HD) is converted to  
standard definition image quality (STD), image  
quality conversion takes longer than the actual  
recording.  
Touch  
and disconnect the USB  
cable.  
To play back a disc on the ordinary DVD  
player  
Select the standard image quality (STD) on  
the screen to select the image quality of the  
disc to be created in step 2 of “To customize  
a disc with DISC BURN OPTION.”  
US  
Tips  
If you cannot play back created standard  
definition (STD) image quality discs on any  
DVD player, connect the camcorder to the  
DVD writer, and then play back.  
Turn on your camcorder, and  
connect a DVD writer, etc. to the  
(USB) jack of your camcorder  
with the USB cable (supplied).  
Creating a high definition image  
quality (HD) disc with a DVD writer,  
etc., other than DVDirect Express  
Use USB cable to connect your camcorder  
to a disc creation device, which is  
compatible with high definition image  
quality (HD) movies, such as a Sony DVD  
writer. Refer also to the instruction manuals  
supplied with the device to be connected.  
Notes  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor for this  
operation (p. 17).  
Sony DVD writer may not be available in some  
countries/regions.  
Always maintain the firmware of the Sony  
DVDirect (DVD writer) to its latest version.  
For details, see the following website.  
http://sony.storagesupport.com/  
The [USB SELECT] screen appears on  
the camcorder screen.  
If the [USB SELECT] screen does not  
appear, touch  
(MENU) [Show  
others] [USB CONNECT] (under  
[OTHERS] category).  
Touch the recording media that  
contains the images on the  
camcorder screen.  
Connect the AC Adaptor and the  
power cord (mains lead) to the  
DC IN jack of your camcorder  
and the wall outlet (wall socket)  
[
USB CONNECT]: Internal  
memory  
[
USB CONNECT]: Internal hard  
disk  
[
USB CONNECT]: Memory card  
The displayed recording media differ  
depending on the model.  
Record movies on the connected  
device.  
For details, refer to the instruction  
manuals supplied with the device to be  
connected.  
US  
ꢃꢃ  
   
cable. Connect the white and red plug  
(left/right audio) and the S VIDEO plug  
(S VIDEO channel) of the A/V connecting  
cable with an S VIDEO cable. If you  
connect the S VIDEO plug only, you will  
hear no sound. The yellow plug (video)  
connection is not necessary.  
After the operation is completed,  
touch [END] [YES] on the  
camcorder screen.  
Disconnect the USB cable.  
A/V Remote Connector  
Creating a standard definition  
image quality (STD) disc with a  
recorder, etc.  
You can dub images played back on your  
camcorder on a disc or video cassette,  
by connecting your camcorder to a disc  
recorder, a Sony DVD writer, etc., other  
than DVDirect Express, with the A/V  
connecting cable. Connect the device in  
either way of or . Refer also to the  
instruction manuals supplied with the  
devices to be connected.  
Input  
S VIDEO  
VIDEO  
(Yellow)  
(White)  
AUDIO  
Notes  
Connect your camcorder to the wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor for this  
operation (p. 17).  
(Red)  
(Yellow)  
Sony DVD writer may not be available in some  
countries/regions.  
High definition image quality (HD) movies  
will be dubbed with standard definition image  
quality (STD).  
Signal flow  
Insert the recording media in the  
recording device.  
If your recording device has an input  
A/V connecting cable (supplied)  
Connect the A/V connecting cable to the  
input jack of another device.  
selector, set it to the input mode.  
A/V connecting cable with S VIDEO  
(sold separately)  
When connecting to another device  
via the S VIDEO jack, by using an A/V  
connecting cable with an S VIDEO cable  
(sold separately), higher quality images can  
be produced than with an A/V connecting  
US  
   
To record the date/time, coordinates (HDR-  
CX550V/XR550V), or camera settings data,  
Connect your camcorder to the  
recording device (a disc recorder,  
etc.) with the A/V connecting  
cable (supplied) or an A/V  
connecting cable with S VIDEO  
(sold separately).  
touch  
[PLAYBACK SET] (under  
category) [DATA CODE] a desired  
(MENU) [Show others]   
[PLAYBACK]  
setting   
addition, touch  
. In  
(MENU) [Show  
others] [OUTPUT SETTINGS] (under  
[GENERAL SET] category) [DISP  
OUTPUT] [V-OUT/PANEL]   
Connect your camcorder to the input jacks  
of the recording device.  
.
When the screen size of display devices (TV,  
etc.) is 4:3, touch (MENU) [Show  
others] [OUTPUT SETTINGS] (under  
Start playback on your  
camcorder, and record it on the  
recording device.  
Refer to the instruction manuals supplied  
with your recording device for details.  
[GENERAL SET] category) [TV TYPE]   
[4:3]   
.
When you connect a monaural device, connect  
the yellow plug of the A/V connecting cable  
to the video input jack, and the white (left  
channel) or the red (right channel) plug to the  
audio input jack on the device.  
When dubbing is finished, stop  
the recording device, and then  
your camcorder.  
Notes  
Since dubbing is performed via analog data  
transfer, the image quality may deteriorate.  
You cannot dub images to recorders connected  
with an HDMI cable.  
To hide the screen indicators (such as a counter,  
etc.) on the screen of the monitor device  
connected, touch  
(MENU) [Show  
others] [OUTPUT SETTINGS] (under  
[GENERAL SET] category) [DISP  
OUTPUT] [LCD PANEL] (the default  
setting)   
.
US  
ꢃꢅ  
Customizing your camcorder  
Using menus  
Using the menus, you can perform useful functions and change various settings. If you make  
good use of menu operations, you can enjoy using your camcorder.  
The camcorder has various menu items under each of eight menu categories.  
MANUAL SETTINGS (Items to adjust for scene condition) p. 61  
SHOOTING SET (Items for customized shooting) p. 61  
PHOTO SETTINGS (Items for recording photos) p. 62  
PLAYBACK (Items for playback) p. 62  
EDIT (Items for editing) p. 62  
OTHERS (Items for other settings) p. 63  
MANAGE MEDIA (Items for recording media) p. 63  
GENERAL SET (Other setup items) p. 64  
Menu items are described in more details in the “Handycam” Handbook.  
Setting menus  
/
/
: The menu list moves from category to category.  
: The menu list moves through 4 items at once.  
You can touch buttons and drag the screen to scroll the list of the menu.  
The selected category icon is displayed in orange.  
When you touch  
, the screen returns to the MY MENU screen.  
Touch  
(MENU).  
Touch [Show others] on the MY MENU screen.  
See the next page for details on MY MENU.  
Touch the central part in the left side of screen to change the display.  
Touch the menu item to be changed.  
After changing the setting, touch  
.
To finish setting the menu, touch  
.
To return to the previous menu screen, touch  
.
may not be displayed depending on the menu item.  
US  
 
Notes  
You may not be able to set some menu items, depending on the recording or playback conditions.  
Grayed out menu items or settings are not available.  
Tips  
Depending on the menu items being changed, your camcorder switches between playback mode and  
recording mode (movie/photo).  
Using MY MENU  
You can use the menu items more easily by registering the menu items you use most often on  
MY MENU. You can register 6 menu items on each MY MENU of the MOVIE, PHOTO, and  
PLAYBACK.  
Example: deleting [SPOT MTR/FCS] and registering [ FADER]  
Touch  
(MENU).  
Touch [MY MENU SETTING].  
Touch [MOVIE].  
Touch [SPOT MTR/FCS].  
Touch  
Touch [ FADER] (under  
When MY MENU is displayed, touch  
.
[MANUAL SETTINGS] category).  
.
Repeat the same steps above to register menu items on MY MENU, and enjoy using your  
“Handycam.”  
Tips  
When an external storage device is connected, the exclusive MY MENU appears.  
US  
ꢃꢇ  
 
Using the OPTION MENU  
The OPTION MENU appears just like the pop-up window that appears when you right-click  
the mouse on a computer. When  
the OPTION MENU. You touch  
appear.  
is displayed at bottom-right of the screen, you can use  
, and the menu items you can change in the context  
Menu item  
Tab  
Touch  
(OPTION).  
Touch the desired tab the item to change the setting.  
After completing the setting, touch  
.
Notes  
Grayed out menu items or settings are not available.  
When the item you want is not on the screen, touch another tab. (There may be no tab.)  
The tabs and items that appear on the screen depend on the recording/playback status of your camcorder  
at the time.  
U0S  
 
Menu lists  
(MANUAL SETTINGS) category  
SCENE SELECTION .................. Selects an appropriate recording setting according to the type of scene,  
such as night view or beach.  
FADER.................................... Fades scenes in or out.  
WHITE BAL................................. Adjusts the color balance to the brightness of the recording environment.  
SPOT MTR/FCS......................... Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously.  
SPOT METER ............................. Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen.  
SPOT FOCUS............................. Focuses on a subject you touch on the screen.  
EXPOSURE ................................. Adjusts the brightness of movies and photos.  
FOCUS......................................... Focuses manually.  
TELE MACRO............................. Shoots a subject in focus with, the background out of focus.  
AE SHIFT..................................... Adjusts the exposure.  
WB SHIFT.................................... Adjust the white balance manually.  
GOLF SHOT ............................... Divides two seconds of fast movement into frames which are then  
recorded as a movie and photos.  
SMTH SLW REC......................... Records fast moving subjects in slow-motion.  
(SHOOTING SET) category  
/
SET............................. Sets image quality for recording, playback, or editing movies.  
REC MODE........................... Sets the mode to record movies. When recording fast moving subject, a  
high image quality is recommended.  
GUIDEFRAME............................ Displays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.  
STEADYSHOT...................... Sets the SteadyShot function when recording movies.  
CONVERSION LENS................. Sets the type of an attached conversion lens (sold separately). Optimizes  
the SteadyShot function and focus according to the attached lens.  
LOW LUX .................................... Records bright color images in the dim.  
FACE DETECTION .................... Adjusts the image quality of the face(s) automatically.  
PRIORITY SETTING.................. Select the subject that has priority for the face detection and the smile  
shutter.  
SMILE DETECTION .................. Automatically takes a shot whenever a smile is detected.  
SMILE SENSITIVITY.................. Sets the smile detection sensitivity using the smile shutter function.  
AUDIO REC SET  
BLT-IN ZOOM MIC.......... Records movies with vivid sound appropriate to the zoom position.  
MICREF LEVEL................. Sets the microphone level.  
AUDIO MODE.................. Sets the recording sound format (5.1ch surround/2ch stereo).  
OTHER REC SET  
DIGITAL ZOOM......... Sets the maximum zoom level of the digital zoom that exceeds the zoom  
level of the optical zoom.  
AUTO BACK LIGHT......... Adjusts the exposure for backlit subjects automatically.  
DIAL SETTING ................. Assigns a function to the MANUAL dial (p. 29).  
NIGHTSHOT LIGHT........ Emits infrared light when using NightShot.  
US  
ꢄ1  
         
X.V.COLOR.................. Records wider range of colors.  
WIDE SELECT............. Sets the horizontal to vertical ratio when recording movies with standard  
definition image quality (STD).  
(PHOTO SETTINGS) category  
SELF-TIMER.......................... Sets the self-timer when your camcorder is in photo recording mode.  
IMAGE SIZE.......................... Sets the photo size.  
STEADYSHOT...................... Sets the SteadyShot function when recording photos.  
FLASH MODE............................ Sets how the flash is activated.  
FLASH LEVEL............................. Sets the brightness of flash.  
REDEYE REDUC........................ Prevents redeye when shooting with flash.  
FILE NO. ...................................... Sets how to assign the file number.  
(PLAYBACK) category  
VISUAL INDEX........................... Displays recording images as thumbnails (p. 30).  
VIEW IMAGES  
DATE INDEX..................... Enables searching for desired images by date.  
MAP*1 ........................... Displays the Map Index for searching for movies and photos by recording  
location.  
FILM ROLL.................. Displays and plays the scenes by a certain interval.  
FACE.............................. Displays and plays the face scenes.  
PLAYLIST..................................... Displays and plays the playlist of movies.  
HIGHLIGHT........................... Selects a number of short scenes and plays them back together as a digest  
of your movies with music and visual effects.  
SCENARIO............................. Plays the favorite scenario saved in Highlight Playback.  
PLAYBACK SET  
/
SET ................... Sets image quality for recording, playback, or editing movies.  
DATA CODE...................... Displays the detailed recording data during playback.  
(EDIT) category  
DELETE  
DELETE........................ Deletes movies.  
DELETE ........................ Deletes photos.  
SCENARIO ERASE  
ERASE ................................ Erases scenarios saved in Highlight Playback.  
ERASE ALL........................ Erases all scenarios saved in Highlight Playback.  
PROTECT  
PROTECT..................... Protects movies to avoid deleting.  
PROTECT..................... Protects photos to avoid deleting.  
DIVIDE................................... Divides movies.  
PHOTO CAPTURE .................... Captures photos from desired scenes of movies.  
MOVIE DUB  
DUB by select ................. Selects movies and dub.  
DUB by date.................... Dubs all movies of a specified date.  
US  
       
DUB ALL/  
DUB ALL.................... Dubs all saved movies in a playlist.  
PHOTO COPY  
COPY by select ............... Selects photos and copy.  
COPY by date.................. Copies all photos of a specified date.  
PLAYLIST EDIT  
ADD/  
ADD........ Adds movies in a playlist.  
ADD by date/  
ADD by date ........... Adds movies recorded on a same day at one time in a playlist.  
ERASE/  
ERASE .. Erases movies from a playlist.  
ERASE ALL/  
ERASE ALL................ Erases all movies from a playlist.  
MOVE/ MOVE ... Changes the order of movies in a playlist.  
(OTHERS) category  
YOUR LOCATION*1............. Displays the current location on a map.  
USB CONNECT  
USB CONNECT*2 ....... Connects the internal memory via USB.  
USB CONNECT*3....... Connects the internal hard disk via USB.  
USB CONNECT.......... Connects the memory card via USB.  
DISC BURN....................... Allows you to save images onto discs by pressing the  
(DISC BURN)  
button (p. 44).  
TV CONNECT Guide ............... Introduces the connection method depending on the TV type connected  
MUSIC TOOL  
EMPTY MUSIC................. Deletes music files.  
DOWNLOAD MUSIC ..... Download music files that can be played with Highlight Playback.  
BATTERY INFO.......................... Displays the battery information.  
(MANAGE MEDIA) category  
MEDIA SETTINGS  
MOVIE MEDIA SET......... Sets the media for recording movies (p. 21).  
PHOTO MEDIA SET........ Sets the media for recording photos (p. 21).  
MEDIA INFO.............................. Displays information on the recording media, such as free space.  
MEDIA FORMAT  
INT. MEMORY*2............... Deletes all data on the internal memory.  
HDD*3 ................................ Deletes all data on the internal hard disk.  
MEMORY CARD.............. Deletes all data on the memory card.  
REPAIR IMG.DB F.  
INT. MEMORY*2............... Repairs the image database file on the internal memory (p. 68).  
HDD*3 ................................ Repairs the image database file on the internal hard disk (p. 68).  
MEMORY CARD.............. Repairs the image database file on the memory card (p. 68).  
US  
ꢄꢁ  
   
(GENERAL SET) category  
SOUND/DISP SET  
VOLUME............................ Adjusts the volume of playback sound (p. 32).  
BEEP ................................... Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not.  
LCD BRIGHT..................... Adjusts the brightness of the LCD screen.  
LCD BL LEVEL.................. Adjusts the backlight of the LCD screen.  
LCD COLOR...................... Adjusts the color intensity of the LCD screen.  
DISPLAY SET.................... Sets the duration that icons or indicators are displayed on the LCD screen.  
OUTPUT SETTINGS  
TV TYPE............................. Converts the signal depending on the TV connected (p. 33).  
COMPONENT .................. Select this option when you connect your camcorder to a TV with the  
component input jack (p. 34).  
HDMI RESOLUTION....... Selects the output image resolution when connecting your camcorder to a  
TV with an HDMI cable.  
DISP OUTPUT.................. Sets whether the on-screen displays appears on the TV screen or not.  
CLOCK/ LANG  
CLOCK SET ....................... Sets the date and time (p. 18).  
AREA SET.......................... Adjusts for a time difference without stopping the clock (p. 18).  
AUTO CLOCK ADJ*1....... Sets whether the camcorder adjusts the clock automatically by acquiring  
the time from GPS or not.  
AUTO AREA ADJ*1 ......... Sets whether the camcorder compensates for a time differences  
automatically by acquiring the current location information from GPS or  
not.  
DST SET/  
SUMMERTIME....................Sets the DST SET (p. 18).  
LANGUAGE SET......... Sets the display language (p. 20).  
POWER SETTINGS  
A.SHUT OFF..................... Changes the [A.SHUT OFF] setting (p. 17).  
OTHER SETTINGS  
DEMO MODE................... Sets whether the demonstration appears or not.  
CALIBRATION.................. Calibrates the touch panel.  
CTRL FOR HDMI ............. Sets whether or not the TVs Remote Commander is to be used when  
the camcorder is connected to a “BRAVIASync compatible TV with the  
HDMI cable (sold separately).  
DROP SENSOR*3............. Activates or deactivates the drop sensor.  
REC LAMP......................... Sets REC LAMP to light up or not.  
REMOTE CTRL................. Sets whether the Wireless Remote Commander is to be used or not.  
*1 HDR-CX550V/XR550V  
*2 HDR-CX550/CX550V  
*3 HDR-XR550/XR550V  
US  
     
Getting detailed  
information from the  
“HandycamHandbook  
The “Handycam” Handbook is a user guide  
designed to be read on a computer screen.  
The “Handycam” Handbook is intended to  
be read when you want to know more about  
operating your camcorder.  
To view the “Handycam” Handbook,  
double-click the short-cut icon on the  
computer screen.  
1
2
To install the “Handycam”  
Handbook on a Windows  
computer, place the supplied  
CD-ROM in the disc drive of your  
computer.  
When using a Macintosh, open the [Handbook]  
– [US] folder in the CD-ROM, then copy  
[Handbook.pdf].  
You need Adobe Reader to read “Handycam”  
Handbook. If it is not installed on your  
computer, you can download it from the Adobe  
Systems web page:  
http://www.adobe.com/  
Refer to “PMB Help” for details on the supplied  
software “PMB” (p. 41).  
On the installation screen  
displayed, click [Handycam  
Handbook].  
3
4
Select the desired language  
and the model name of your  
camcorder, then click [Handycam  
Handbook (PDF)].  
The model name of your camcorder is  
printed on its bottom surface.  
Click [Exit] [Exit], then remove  
the CD-ROM from your computer.  
US  
ꢄꢃ  
   
Additional information  
Troubleshooting  
If you run into any problems using your  
camcorder, follow the steps below.  
The camcorder does not operate even  
when the power is set to on.  
Check the list (p. 66 to 68), and  
It takes a few seconds for your camcorder to  
be ready to shoot after the power is turned on.  
This is not a malfunction.  
inspect your camcorder.  
Disconnect the AC Adaptor from the wall  
outlet (wall socket) or remove the battery  
pack, then reconnect it after about 1 minute.  
If your camcorder still does not work, press  
RESET (p. 77) using a pointed object. (If you  
press RESET, all settings, including the clock  
setting, are reset.)  
The temperature of your camcorder is  
extremely high. Turn off the camcorder and  
leave it for a while in a cool place.  
The temperature of your camcorder is  
extremely low. Leave the camcorder with the  
power turned on. If you still cannot operate  
your camcorder, turn off the camcorder and  
take it to a warm place. Leave the camcorder  
there for a while, then turn on the camcorder.  
Remove the power source, attach  
the power source again after about 1  
minute, and turn the camcorder on.  
Press RESET (p. 77) using a pointed  
object, and turn the camcorder on.  
If you press RESET, all settings,  
including the clock setting, are reset.  
Contact your Sony dealer or local  
authorized Sony service facility.  
Your camcorder may be required to initialize or  
change the current internal recording media of  
your camcorder, depending on the problem. In  
the event of this, the data stored on the internal  
recording media will be deleted. Be sure to  
save the data on the internal recording media  
on other media (backup) before sending your  
camcorder for repair. We will not compensate  
you for any loss of internal recording media  
data.  
During repair, we may check a minimum  
amount of data stored on the internal recording  
media in order to investigate the problem.  
However, your Sony dealer will neither copy  
nor retain your data.  
Your camcorder gets warm.  
Your camcorder may become warm during  
operation. This is not a malfunction.  
The power abruptly turns off.  
Use the AC Adaptor (p. 17).  
Turn on the power again.  
Charge the battery pack (p. 15).  
Pressing START/STOP or PHOTO does not  
record images.  
Press MODE to turn on the  
(Photo) lamp.  
Your camcorder is recording the image you  
have just shot on the recording media. You  
cannot make any new recordings during this  
period.  
(Movie) or  
See the “Handycam” Handbook (p. 65) for  
details on the symptoms of your camcorder,  
and “PMB Help” (p. 41) on connecting your  
camcorder to a computer.  
The recording media is full. Delete  
unnecessary images (p. 36).  
Total number of movie scenes or photos has  
exceeded the recordable capacity of your  
camcorder. Delete unnecessary images (p. 36).  
The power does not turn on.  
Attach a charged battery pack to the  
camcorder (p. 15).  
Connect the plug of the AC Adaptor to the  
wall outlet (wall socket) (p. 17).  
US  
     
The recording stops.  
C:06:  
The temperature of your camcorder is  
extremely high/low. Turn off your camcorder  
and leave it for a while in a cool/warm place.  
The battery pack temperature is high. Change  
the battery pack or place it in a cool place.  
C:13:/ C:32:  
”PMBcannot be installed.  
Remove the power source. Reconnect it and  
operate your camcorder again.  
Check the computer environment or  
installation procedure required to install  
“PMB” (p. 38).  
E::  
Follow the steps from to on page 66.  
”PMBdoes not work correctly.  
Quit “PMB” and restart your computer.  
The internal hard disk of your camcorder is  
full. Delete unnecessary images on the internal  
hard disk (p. 36).  
An error may have occurred with the internal  
hard disk of your camcorder.  
The camcorder is not recognized by the  
computer.  
Disconnect devices from the USB jack of the  
computer other than the keyboard, mouse,  
and your camcorder.  
Disconnect the USB cable from the computer  
and your camcorder, and restart the computer,  
then connect the computer and your  
camcorder again in an orderly manner.  
Battery power is low.  
The battery pack temperature is high. Change  
the battery pack or place it in a cool place.  
Self-diagnosis display/Warning  
indicators  
If indicators appear on the LCD screen or  
viewfinder, check the following.  
The temperature of your camcorder is getting  
high. Turn off your camcorder and leave it in  
a cool place.  
If the problem persists even after you  
have tried to fix a couple of times, contact  
your Sony dealer or local authorized Sony  
service facility. In this case, when you  
contact them, give them all the numbers of  
the error code beginning with C or E.  
The temperature of your camcorder is low.  
Make the camcorder warm.  
C:04:  
No memory card is inserted (p. 22).  
When the indicator flashes, there is not  
enough free space for recording images. Delete  
unnecessary images (p. 36), or format the  
memory card after storing the images on other  
media.  
The battery pack is not an “InfoLITHIUM”  
battery pack V series. Use an “InfoLITHIUM”  
battery pack (V series) (p. 15).  
Connect the DC plug of the AC Adaptor to  
your camcorder securely (p. 15).  
US  
ꢄꢅ  
 
Precautions  
The Image Database File is damaged. Check  
the data base file by touching (MENU)  
[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]  
(under [MANAGE MEDIA] category)   
On use and care  
Do not use or store the camcorder and  
accessories in the following locations:  
Anywhere extremely hot, cold or humid.  
Never leave them exposed to temperatures  
above 60 C (140 °F), such as under direct  
sunlight, near heaters or in a car parked in  
the sun. They may malfunction or become  
deformed.  
the recording medium.  
The memory card is damaged. Format the  
memory card with your camcorder (p. 63).  
Near strong magnetic fields or mechanical  
vibration. The camcorder may malfunction.  
Near strong radio waves or radiation. The  
camcorder may not be able to record properly.  
Near AM receivers and video equipment.  
Noise may occur.  
On a sandy beach or anywhere dusty. If  
sand or dust gets in your camcorder, it may  
malfunction. Sometimes this malfunction  
cannot be repaired.  
Incompatible memory card is inserted (p. 22).  
Access to the memory card was restricted on  
another device.  
Near windows or outdoors, where the LCD  
screen, the viewfinder or the lens may be  
exposed to direct sunlight. This damages the  
inside of the viewfinder or the LCD screen.  
Operate your camcorder on DC 6.8 V/7.2 V  
(battery pack) or DC 8.4 V (AC Adaptor).  
For DC or AC operation, use the accessories  
recommended in these operating instructions.  
Do not let your camcorder get wet, for example,  
from rain or sea water. If your camcorder  
gets wet, it may malfunction. Sometimes this  
malfunction cannot be repaired.  
There is something wrong with the flash.  
The amount of light is not sufficient. Use the  
flash.  
The camcorder is unsteady. Hold the camcorder  
steady with both hands. However, note that  
the camera-shake warning indicator does not  
disappear.  
The drop sensor function is activated. You  
may not be able to record nor play back  
images.  
If any solid object or liquid gets inside the  
casing, unplug your camcorder and have it  
checked by a Sony dealer before operating it  
any further.  
Avoid rough handling, disassembling,  
modifying, physical shock, or impact such  
as hammering, dropping or stepping on the  
product. Be particularly careful of the lens.  
Keep the camcorder turning off when you are  
not using your camcorder.  
The recording media is full. Delete unnecessary  
images (p. 36).  
Photos cannot be recorded during processing.  
Wait for a while, then record.  
Do not wrap your camcorder with a towel, for  
example, and operate it. Doing so might cause  
heat to build up inside.  
When disconnecting the power cord (mains  
lead), pull it by the plug and not the cord (lead).  
Do not damage the power cord (mains lead)  
US  
       
such as by placing anything heavy on it.  
Do not use a deformed or damaged battery  
pack.  
Handling the camcorder with above  
substances on your hands  
Leaving the casing in contact with rubber or  
vinyl objects for a long period of time  
Keep metal contacts clean.  
If the battery electrolytic liquid has leaked:  
Consult your local authorized Sony service  
facility.  
Wash off any liquid that may have contacted  
your skin.  
If any liquid gets in your eyes, wash with  
plenty of water and consult a doctor.  
About care and storage of the lens  
Wipe the surface of the lens clean with a soft  
cloth in the following instances:  
When there are fingerprints on the lens  
surface  
In hot or humid locations  
When the lens is exposed to salty air such as  
at the seaside  
Store in a well-ventilated location subject to  
little dirt or dust.  
To prevent mold, periodically clean the lens as  
described above.  
When not using your camcorder for a  
long time  
To keep your camcorder in optimum state for a  
long time, turn it on and let it run by recording  
and playing back images about once a month.  
Use up the battery pack completely before  
storing it.  
On charging the pre-installed  
rechargeable battery  
LCD screen  
Do not exert excessive pressure on the LCD  
screen, as it may cause damage.  
If your camcorder is used in a cold place, a  
residual image may appear on the LCD screen.  
This is not a malfunction.  
While using your camcorder, the back of  
the LCD screen may heat up. This is not a  
malfunction.  
Your camcorder has a pre-installed rechargeable  
battery to retain the date, time, and other settings  
even when the camcorder is turned off. The pre-  
installed rechargeable battery is always charged  
while your camcorder is connected to the wall  
outlet (wall socket) via the AC Adaptor or while  
the battery pack is attached. The rechargeable  
battery will be fully discharged in about 3 months  
if you do not use your camcorder at all. Use  
your camcorder after charging the pre-installed  
rechargeable battery. However, even if the pre-  
installed rechargeable battery is not charged, the  
camcorder operation will not be affected as long  
as you are not recording the date.  
To clean the LCD screen  
If fingerprints or dust make the LCD screen  
dirty, it is recommended that you use a soft  
cloth to clean it. When you use the LCD  
Cleaning Kit (sold separately), do not apply the  
cleaning liquid directly to the LCD screen. Use  
cleaning paper moistened with the liquid.  
Procedures  
Connect your camcorder to a wall outlet (wall  
socket) using the supplied AC Adaptor, and leave  
it with the LCD screen closed for more than 24  
hours.  
On handling the casing  
If the casing is soiled, clean the camcorder body  
with a soft cloth lightly moistened with water,  
and then wipe the casing with a dry soft cloth.  
Avoid the following to avoid damage to the  
finish:  
Using chemicals such as thinner, benzine,  
alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide  
and sunscreen  
Note on disposal/transfer of the  
camcorder  
Even if you delete all movies and still images, or  
perform [MEDIA FORMAT], data on the internal  
recording media may not be completely erased.  
When you transfer the camcorder, it is  
recommended that you perform [EMPTY]  
US  
ꢄꢇ  
Specifications  
System  
(See “Getting detailed information from the  
“Handycam” Handbook” on page 65.) to prevent  
the recovery of your data. Also, when you dispose  
of the camcorder, it is recommended that you  
destroy the actual body of the camcorder.  
Signal format: NTSC color, EIA standards  
HDTV 1080/60i specification  
Movie recording format:  
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format  
compatible  
STD: MPEG-2 PS  
Note on disposal/transfer of memory  
card  
Audio recording system:  
Dolby Digital 2ch/5.1ch  
Dolby Digital 5.1 Creator  
Even if you delete data in the memory card or  
format the memory card on your camcorder or  
a computer, you may not delete data from the  
memory card completely. When you give the  
memory card to somebody, it is recommended  
that you delete data completely using data  
deletion software on a computer. Also, when you  
dispose of the memory card, it is recommended  
that you destroy the actual body of the memory  
card.  
Photo file format  
: DCF Ver.2.0 Compatible  
: Exif Ver.2.21 Compatible  
: MPF Baseline Compatible  
Recording media (Movie/Photo)  
Internal memory  
HDR-CX550/CX550V: 64 GB  
Internal hard disk  
HDR-XR550/XR550V: 240 GB  
“Memory Stick PRO Duo” media  
SD Memory card, SDHC Memory card (Class  
4, 6, 10)  
To change the battery of the Wireless  
Remote Commander  
When measuring media capacity, 1 GB equals  
1 billion bytes, a portion of which is used for  
system management and/or application files.  
The capacity that a user can use is below.  
HDR-CX550:  
While pressing on the tab, inset your fingernail  
into the slit to pull out the battery case.  
Place a new battery with the + side facing up.  
Insert the battery case back into the Wireless  
Remote Commander until it clicks.  
approximately 63.6 GB  
HDR-CX550V:  
approximately 62.8 GB  
HDR-XR550:  
approximately 239 GB  
HDR-XR550V:  
Tab  
approximately 238 GB  
Viewfinder: Electronic viewfinder: color  
Image device: 6.3 mm (1/2.88 type) CMOS sensor  
Recording pixels (photo, 4:3):  
Max. 12.0 mega (4 000 3 000) pixels*1  
Gross: Approx. 6 631 000 pixels  
Effective (movie, 16:9):  
WARNING  
Battery may explode if mistreated. Do not  
recharge, disassemble or dispose of in fire.  
When the lithium battery becomes weak, the  
operating distance of the Wireless Remote  
Commander may shorten, or the Wireless  
Remote Commander may not function  
properly. In this case, replace the battery with  
a Sony CR2025 lithium battery. Use of another  
battery may present a risk of fire or explosion.  
Approx. 4 150 000 pixels*2  
Effective (photo, 16:9):  
Approx. 4 500 000 pixels  
Effective (photo, 4:3):  
Approx. 6 000 000 pixels  
Lens: G lens  
10 (Optical)*2, 14 *3, 120 (Digital)  
Filter diameter: 37 mm (1 1/2 in.)  
F1.8 ~ 3.4  
Focal length:  
f=3.8 ~ 38.0 mm (5/32 ~ 1 1/2 in.)  
U0S  
 
When converted to a 35 mm still camera  
For movies*2: 29.8 ~ 298 mm (1 3/16 ~ 11 3/4  
in.) (16:9)  
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to  
104 °F)  
Storage temperature: –20 C to +60 C (–4 °F to  
For photos: 26.3 ~ 263 mm (1 1/16 ~ 10 3/8  
in.) (4:3)  
+140 °F)  
Dimensions (approx.):  
Color temperature: [AUTO], [ONE PUSH],  
[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]  
(5 800 K)  
HDR-CX550/CX550V:  
66 74 143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 in.)  
(w/h/d) including the projecting parts  
66 74 143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/  
h/d) including the projecting parts, and the  
supplied rechargeable battery pack attached  
HDR-XR550/XR550V:  
Minimum illumination  
11 lx (lux) (in default setting, shutter speed 1/60  
second)  
3 lx (lux) (LOW LUX is set to [ON], shutter speed  
1/30 second)  
0 lx (lux) (NIGHTSHOT is set to on)  
70 74 143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 in.)  
(w/h/d) including the projecting parts  
70 74 143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/  
h/d) including the projecting parts, and the  
supplied rechargeable battery pack attached  
1
*
The unique pixel array of Sony’s ClearVid  
and the image processing system  
(BIONZ) allow still image resolution  
equivalent to the sizes described.  
Mass (approx.)  
HDR-CX550:  
2
3
*
[
STEADYSHOT] is set to  
[STANDARD] or [OFF].  
STEADYSHOT] is set to [ACTIVE].  
430 g (15 oz) main unit only  
480 g (1 lb 1 oz) including the supplied  
rechargeable battery pack  
HDR-CX550V:  
*
[
Input/Output connectors  
440 g (15 oz) main unit only  
490 g (1 lb 1 oz) including the supplied  
rechargeable battery pack  
HDR-XR550:  
500 g (1 lb 1 oz) main unit only  
550 g (1 lb 3 oz) including the supplied  
rechargeable battery pack  
HDR-XR550V:  
510 g (1 lb 2 oz) main unit only  
570 g (1 lb 4 oz) including the supplied  
rechargeable battery pack  
A/V Remote Connector: Component/video and  
audio output jack  
HDMI OUT jack: HDMI mini connector  
USB jack: mini-AB  
Headphone jack: Stereo minijack (3.5 mm)  
MIC input jack: Stereo minijack (3.5 mm)  
LCD screen  
Picture: 8.8 cm (3.5 type, aspect ratio 16:9)  
Total number of pixels: 921 600 (1 920 480)  
AC Adaptor AC-L200C/AC-L200D  
General  
Power requirements: AC 100 V - 240 V,  
Power requirements: DC 6.8 V/7.2 V (battery  
50 Hz/60 Hz  
pack) DC 8.4 V (AC Adaptor)  
Current consumption: 0.35 A - 0.18 A  
Power consumption: 18 W  
Output voltage: DC 8.4 V*  
Average power consumption:  
During camera recording using the  
viewfinder at normal brightness:  
HDR-CX550/CX550V  
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to  
HD: 3.4 W STD: 2.5 W  
104 °F)  
HDR-XR550/XR550V  
Storage temperature: –20 C to +60 C (–4 °F to  
HD: 3.8 W STD: 2.8 W  
+140 °F)  
During camera recording using LCD screen  
at normal brightness:  
Dimensions (approx.): 48 29 81 mm (1 15/16  
1 3/16 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the  
projecting parts  
HDR-CX550/CX550V  
HD: 3.6 W STD: 2.7 W  
Mass (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the  
HDR-XR550/XR550V  
power cord (mains lead)  
HD: 4.0 W STD: 3.0 W  
* See the label on the AC Adaptor for other  
specifications.  
US  
ꢅ1  
Rechargeable battery pack NP-FV50  
Maximum output voltage: DC 8.4 V  
Output voltage: DC 6.8 V  
Maximum charge voltage: DC 8.4 V  
Maximum charge current: 2.1 A  
Recording condition: [ REC MODE] is set  
to [HQ].  
Typical recording time shows the time when  
you repeat recording start/stop, turning the  
power on/off and zooming.  
Capacity  
Expected recording time of movies in  
the internal recording media  
To set the recording mode, touch  
Typical: 7.0 Wh (1 030 mAh)  
Minimum: 6.6 Wh (980 mAh)  
Type: Li-ion  
(MENU) [Show others] [ REC  
Design and specifications of your camcorder and  
accessories are subject to change without notice.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories.  
MODE] (under  
[SHOOTING SET]  
category). In the default setting, the recording  
mode is [HD HQ].  
Internal memory  
Expected charging and running time  
for the supplied battery pack (in  
minute)  
High definition image quality (HD) in h (hour) and m  
(minute)  
Recording time  
Recording mode  
HDR-CX550/CX550V  
HDR-CX550  
6 h 5 m  
7 h 45 m  
15 h 50 m  
25 h 35 m  
HDR-CX550V  
6 h  
7 h 40 m  
15 h 35 m  
25 h 15 m  
Image quality  
HD  
STD  
[HD FX]  
[HD FH]  
[HD HQ]  
Charging time  
(full charge)  
155  
Continuous  
100  
110  
140  
150  
[HD LP]  
recording time  
(5.1 ch)*  
Typical recording  
time  
50  
55  
70  
75  
[HD LP]  
26 h 55 m  
26 h 35 m  
(2 ch)*  
Playback time  
190  
215  
240  
280  
Standard definition image quality (STD) in h (hour) and  
m (minute)  
HDR-XR550/XR550V  
Recording time  
Recording mode  
Image quality  
Charging time  
(full charge)  
HD  
STD  
HDR-CX550  
HDR-CX550V  
155  
[STD HQ]  
15 h 50 m  
15 h 35 m  
(5.1 ch)*  
Continuous  
90  
95  
125  
135  
recording time  
[STD HQ]  
16 h 15 m  
16 h 5 m  
(2 ch)*  
Typical recording  
time  
45  
45  
60  
65  
Playback time  
155  
170  
200  
225  
Top: When the LCD screen is opened  
Bottom: When recording with the viewfinder  
without opening the screen  
Recording and playback time is approximate  
time available using a fully charged battery  
pack.  
High definition image quality (HD)/Standard  
definition image quality (STD)  
US  
     
On charging/recording/playback time  
Measured when using the camcorder at 25 C  
(77 °F) (10 C to 30 C (50 °F to 86 °F) is  
recommended)  
The recording and playback time will be  
shorter in low temperatures, or depending  
on the conditions under which you use your  
camcorder.  
If you want to record up to the maximum  
recording time indicated in the table, you need  
to delete the demonstration movie on your  
camcorder.  
Internal hard disk  
High definition image quality (HD) in h (hour) and m  
(minute)  
Recording time  
Recording mode  
HDR-XR550  
23 h  
29 h 20 m  
59 h 30 m  
96 h 30 m  
HDR-XR550V  
22 h 50 m  
29 h 10 m  
59 h 20 m  
96 h 10 m  
[HD FX]  
[HD FH]  
[HD HQ]  
[HD LP]  
(5.1 ch)*  
[HD LP]  
101 h 20 m  
101 h  
(2 ch)*  
Standard definition image quality (STD) in h (hour) and  
m (minute)  
Recording time  
Recording mode  
HDR-XR550  
HDR-XR550V  
[STD HQ]  
59 h 40 m  
59 h 20 m  
(5.1 ch)*  
[STD HQ]  
61 h 20 m  
61 h 10 m  
(2 ch)*  
* You can change the recording sound format  
with [AUDIO MODE] (p. 61).  
Example of expected recording time of  
movies in a memory card (in minute)  
For 4 GB capacity  
Recording  
Standard definition  
mode  
High definition (HD)  
(STD)  
[FX]  
[FH]  
[HQ]  
20 (20)  
25 (25)  
55 (40)  
-
-
55 (50)  
[LP]  
90 (70)  
95 (75)  
-
-
(5.1 ch)*  
[LP]  
(2 ch)*  
* You can change the recording sound format  
with [AUDIO MODE] (p. 61).  
The number in ( ) is the minimum recordable  
time.  
The recordable time may vary depending on the  
recording and subject conditions and [ REC  
MODE].  
US  
ꢅꢁ  
SDHC logo is a trademark.  
On trademarks  
“Handycam” and  
are  
registered trademarks of Sony Corporation.  
AVCHD” and AVCHD” logotype are  
trademarks of Panasonic Corporation and Sony  
Corporation.  
MultiMediaCard is a trademark of  
MultiMediaCard Association.  
“Memory Stick,” “  
,” “Memory Stick Duo,”  
,” “Memory Stick PRO  
,” “Memory  
All other product names mentioned herein may  
be the trademarks or registered trademarks of  
their respective companies. Furthermore, and  
are not mentioned in each case in this manual.  
Duo,” “  
Stick PRO-HG Duo,”  
,” “MagicGate,”  
,” “MagicGate Memory  
Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are  
trademarks or registered trademarks of Sony  
Corporation.  
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  
Corporation.  
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.  
“BIONZ” is a trademark of Sony Corporation.  
“BRAVIAis a trademark of Sony Corporation.  
“DVDirect” is a trademark of Sony  
Corporation.  
“Blu-ray Disc” and the logo are trademarks.  
Dolby and the double-D symbol are trademarks  
of Dolby Laboratories.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition  
Multimedia Interface are trademarks or  
registered trademarks of HDMI Licencing LLC.  
Microsoft, Windows, Windows Vista, and  
DirectX are either registered trademarks or  
trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
Macintosh and Mac OS are registered  
trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other  
countries.  
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks  
or registered trademarks of Intel Corporation  
or its subsidiaries in the United States and other  
countries.  
“PlayStation” is a registered trademark of Sony  
Computer Entertainment Inc..  
Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat  
are either registered trademarks or trademarks  
of Adobe Systems Incorporated in the United  
States and/or other countries.  
NAVTEQ and the NAVTEQ MAPS logo are  
trademarks of NAVTEQ in the US and other  
countries.  
US  
Quick reference  
Screen indicators  
Upper right  
Upper left  
Center  
Upper right  
Indicator  
Meaning  
Recording image quality  
(HD/STD) and recording  
mode (FX/FH/HQ/LP)  
Recording/playback/  
editing media  
Counter (hour:minute:  
second)  
0:00:00  
Estimated recording  
remaining time  
FADER  
Approximate number of  
recordable photos and  
recording media  
Bottom  
[00min]  
Upper left  
Indicator  
Meaning  
9999  
9999  
9999  
MENU button  
AUDIO MODE  
Playback folder  
Self-timer recording  
GPS tracking status  
Current playing movie or  
photo/Number of total  
recorded movies or photos  
100/112  
Flash / REDEYE REDUC  
MICREF LEVEL low  
WIDE SELECT  
Bottom  
BLT-IN ZOOM MIC  
Remaining battery  
Recording folder  
Return button  
Indicator  
Meaning  
60 min  
[FACE DETECTION] set  
to [OFF]  
SMILE DETECTION  
LOW LUX  
Center  
Indicator  
Manual focus  
Meaning  
[STBY]/[REC]  
Recording status  
SCENE SELECTION  
Photo size  
White balance  
SteadyShot off  
SPOT MTR/FCS / SPOT  
METER / EXPOSURE  
Slide show set  
NightShot  
Warning  
AE SHIFT  
Playback mode  
WB SHIFT  
Drop sensor off  
Drop sensor activated  
TELE MACRO  
X.V.COLOR  
SHUTTER SPEED  
IRIS  
CONVERSION LENS  
US  
ꢅꢃ  
   
Parts and controls  
Figures in ( ) are reference pages.  
Indicator  
Meaning  
INTELLIGENT AUTO  
HDR-CX550/CX550V  
OPTION button  
VIEW IMAGES button  
Slide show button  
YOUR  
LOCATION button  
Data file name  
Protected image  
Index button  
101-0005  
Indicators and their positions are approximate  
and may differ from what you actually see.  
Some indicators may not appear, depending on  
your camcorder model.  
HDR-XR550/XR550V  
Active Interface Shoe  
The Active Interface Shoe supplies power to  
optional accessories such as a video light, a  
flash, or a microphone. The accessory can be  
turned on or off as you operate the POWER  
switch on your camcorder.  
US  
 
Built-in microphone  
Flash  
HDR-CX550/CX550V  
Lens (G lens)  
MIC (PLUG IN POWER) jack  
(headphones) jack  
Remote sensor/Infrared port  
Camera recording lamp (64)  
The camera recording lamp lights up in red  
during recording. The lamp flashes when the  
remaining recording media capacity or battery  
power is low.  
MANUAL button (29)  
HDR-XR550/XR550V  
(VIEW IMAGES) button (30)  
(DISC BURN) button (44)  
NIGHTSHOT button (29)  
(INTELLIGENT AUTO) button  
POWER button (18)  
LCD screen/Touch panel  
If you rotate the LCD panel 180 degrees, you  
can close the LCD panel with the LCD screen  
facing out. This is convenient during playback  
operations.  
RESET button  
Press RESET using a pointed object.  
Press RESET to initialize all the settings  
including the clock setting.  
GPS switch (HDR-CX550V/XR550V) (28)  
Speaker  
MODE button (24)  
(Movie)/ (Photo) lamps (24)  
US  
ꢅꢅ  
     
Power zoom lever  
/CHG (flash/charge) lamp (15)  
START/STOP button (25)  
HDR-CX550/CX550V  
Hook for a shoulder belt  
Tripod receptacle (29)  
Memory card slot (23)  
Memory card Access lamp (23)  
While the lamp is lit or flashing, the  
camcorder is reading or writing data.  
BATT (battery) release lever (16)  
HDR-XR550/XR550V  
Eyecup  
Viewfinder lens adjustment lever (26)  
A/V Remote Connector (33)  
PHOTO button (27)  
US  
 
Index  
A
I
R
A/V connecting cable...........34, 56  
AVCHD........................................42  
Image quality...............................61  
Install............................................39  
Recording ....................................24  
Recording and playback time ...72  
Recording media.........................21  
Repair...........................................66  
RESET..........................................77  
B
L
Battery pack.................................15  
Blu-ray disc..................................47  
LANGUAGE SET.......................20  
M
S
C
Macintosh....................................39  
Maintenance................................68  
MANAGE MEDIA.....................21  
MANUAL dial.............................29  
MEDIA SETTINGS....................21  
Memory card...............................22  
“Memory Stick” media...............22  
“Memory Stick PRO-HG Duo”  
media............................................22  
“Memory Stick PRO Duo”  
media............................................22  
Menus.....................................58, 61  
MOVIE MEDIA SET .................21  
Movies....................................25, 31  
MY MENU..................................59  
MY MENU SETTING...............59  
Saving images in external  
media............................................49  
Capturing photos from  
a movie.........................................48  
Screen indicators ........................75  
Self-diagnosis display.................67  
Setting the date and time...........18  
Software .......................................39  
Specifications ..............................70  
Supplied items...............................8  
Care ..............................................68  
Charging the battery abroad.....17  
Charging the battery pack.........15  
CLOCK SET................................18  
Computer.....................................38  
Computer system........................38  
Copying a disc.............................48  
Creating a disc ......................42, 51  
T
Thumbnail...................................36  
Tripod.....................................29, 78  
Troubleshooting..........................66  
Turning the power on ................18  
TV.................................................33  
TV CONNECT Guide...............33  
Creating a standard definition  
image quality (STD) disc...........47  
Creating AVCHD disc ...............46  
D
DATA CODE ..............................19  
DATE/TIME................................19  
DELETE.......................................36  
Disc recorder...............................56  
Dubbing.......................................23  
DVDirect Express.......................52  
DVD writer............................52, 55  
N
U
NightShot.....................................29  
USB cable...............................52, 55  
USB CONNECT...................45, 55  
O
One Touch Disc Burn ................44  
Operation flow............................12  
OPTION MENU ........................60  
V
VISUAL INDEX .........................30  
Volume.........................................32  
E
P
W
Editing movies ............................48  
External media............................49  
Parts and controls.......................76  
PHOTO MEDIA SET ................21  
Photos ....................................27, 32  
Playing..........................................30  
Playing AVCHD disc..................46  
Wall outlet (wall socket)............15  
Warning indicators.....................67  
Windows......................................38  
F
Fully charged...............................15  
G
PMB (Picture Motion  
Browser).................................38, 41  
GPS...............................................28  
You will find the menu lists  
PMB Help....................................41  
Power on......................................18  
Precautions..................................68  
H
“Handycam” Handbook.............65  
US  
ꢅꢇ  
 
Lea este apartado en  
primer lugar  
Antes de utilizar la unidad, lea  
detenidamente este manual y consérvelo  
para futuras consultas.  
Mantenga la batería fuera del alcance de niños  
pequeños.  
Mantenga la batería seca.  
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo  
o equivalente recomendada por Sony.  
Deshágase de la baterías usada lo antes posible  
según el procedimiento que se describe en las  
instrucciones.  
Nombre del producto: Videocámara Digital  
Modelo: HDR-CX550V/XR550V  
Sustituya la batería únicamente por otra del  
tipo especificado. De lo contrario, es posible  
que se produzcan incendios o lesiones.  
Adaptador de alimentación de ca  
No utilice el adaptador de alimentación  
de ca colocado en un espacio angosto, tal  
como entre una pared y los muebles.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendios o  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Si utiliza el adaptador de alimentación de  
ca conéctelo a un tomacorriente de pared  
cercano. Si se produce alguna falla de  
funcionamiento al utilizar la videocámara,  
desconecte el adaptador de alimentación de  
ca del tomacorriente de inmediato.  
No exponga las pilas a fuentes de calor  
excesivo, como la luz solar directa, el fuego  
o similares.  
Aunque la videocámara esté apagada,  
seguirá recibiendo adaptador de  
alimentación de ca (corriente doméstica)  
mientras esté conectada a la toma de pared  
mediante el adaptador de alimentación de  
ca  
PRECAUCIÓN  
Batería  
Si la batería se manipula indebidamente,  
puede explotar y causar un incendio o  
provocarle quemaduras químicas. Tenga en  
cuenta las siguientes precauciones.  
No desmonte el producto.  
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales  
como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.  
No provoque un cortocircuito en la batería  
ni permita que objetos metálicos entren en  
contacto con sus terminales.  
Un exceso de presión sonora de los  
auriculares puede ocasionar la pérdida de la  
capacidad auditiva.  
No exponga la batería a temperaturas superiores  
a 60 °C como a la luz solar directa, o en el  
interior de un automóvil estacionado al sol.  
No la incinere ni la arroje al fuego.  
No manipule baterías de iones de litio dañadas  
o que presenten fugas.  
Asegúrese de cargar la batería con un  
cargador de baterías original de Sony o con un  
dispositivo que pueda cargarla.  
ES  
 
Batería  
Elementos suministrados  
Los números entre ( ) indican la cantidad  
suministrada.  
Adaptador de alimentación de ca (1)  
Cable de alimentación (1)  
Cable de A/V de componente (1)   
Cable de conexión de A/V (1)   
Cable USB (1)   
Control remoto inalámbrico (1)  
Ya tiene una pila de litio de tipo botón instalada.  
Retire la lámina de aislamiento antes de usar el  
control remoto inalámbrico.  
Batería recargable NP-FV50 (1)  
CD-ROM “Handycam” Application  
Software (1) (pág. 35)  
“PMB” (software, incluye la Ayuda de PMB”)  
Guía práctica de “Handycam” (PDF)  
La videocámara no está protegida contra el  
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte el  
apartado “Precauciones” (pág. 69).  
Aunque se apague la videocámara, la  
función GPS continúa en funcionamiento  
mientras el interruptor de GPS esté ajustado  
en ON. Asegúrese de que el interruptor  
de GPS está ajustado en OFF durante  
el despegue y aterrizaje de un avión  
(HDR-CX550V/XR550V).  
Elementos del menú, panel de cristal  
líquido, visor y objetivo  
“Guía de operaciones” (este manual) (1)  
Los elementos de menú que aparezcan  
atenuados no estarán disponibles en las  
condiciones de grabación o reproducción  
actuales.  
La pantalla de cristal líquido y el visor se han  
fabricado con tecnología de alta precisión, lo  
que hace que más del 99,99% de los píxeles sean  
operativos para uso efectivo. Sin embargo, es  
posible que aparezcan constantemente algunos  
pequeños puntos negros o brillantes (blancos,  
rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal  
líquido. Estos puntos son el resultado normal  
del proceso de fabricación y no afectan en  
modo alguno a la grabación.  
Consulte la página 17 para conocer los tipos  
de tarjeta de memoria que puede usar con esta  
videocámara.  
Uso de la videocámara  
No sujete la videocámara por las partes  
siguientes ni por las tapas de las tomas.  
ES  
Visor  
Pantalla de cristal líquido  
Puntos negros  
Puntos blancos, rojos, azules o verdes  
ES  
La exposición de la pantalla de cristal líquido, el  
visor o el objetivo a la luz solar directa durante  
períodos prolongados puede provocar fallas de  
funcionamiento.  
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede  
ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías  
del sol sólo en condiciones de baja intensidad,  
como al atardecer.  
Notas acerca de la reproducción  
La videocámara es compatible con MPEG-4  
AVC/H.264 High Profile para la grabación de  
imágenes de alta calidad (HD). Por lo tanto,  
no es posible reproducir en la videocámara  
imágenes grabadas en calidad de imagen de alta  
definición (HD) con los siguientes dispositivos;  
Otros dispositivos compatibles con el formato  
AVCHD que no sean compatibles con High  
Profile  
Acerca del ajuste de idioma  
Para ilustrar los procedimientos operativos  
se utilizan indicaciones en pantalla en cada  
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma  
de la pantalla antes de utilizar la videocámara  
(pág. 15).  
Dispositivos que no sean compatibles con el  
formato AVCHD  
Es posible que no pueda reproducir  
normalmente en otros dispositivos imágenes  
grabadas con la videocámara. También,  
es posible que no pueda reproducir en la  
videocámara imágenes grabadas con otros  
dispositivos.  
Acerca de la grabación  
Para asegurar el funcionamiento estable  
de la tarjeta de memoria, es recomendable  
inicializarla con la videocámara antes del  
primer uso. Al inicializar la tarjeta de memoria,  
se borrarán todos los datos almacenados en  
ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos  
importantes en su computadora u otro soporte.  
Antes de comenzar a grabar, pruebe las  
funciones de grabación para asegurarse de que  
la imagen y el sonido se graben sin problemas.  
No es posible compensar el contenido de  
las grabaciones, aun si la grabación o la  
reproducción no son posibles a causa de una  
falla de funcionamiento de la videocámara, de  
los soportes de grabación, etc.  
Los sistemas de televisión en color varían en  
función del país o la región. Si desea ver su  
grabación en un televisor, necesita un televisor  
con sistema NTSC.  
Los programas de televisión, películas, cintas de  
video y demás materiales pueden estar sujetos a  
derechos de autor. La grabación no autorizada  
de tales materiales puede ir en contra de las  
leyes sobre los derechos de autor.  
Discos grabados con calidad de imagen  
HD (alta definición)  
Esta videocámara captura imágenes de alta  
definición en formato AVCHD. Los soportes  
DVD que contengan imágenes en formato  
AVCHD no deben usarse con reproductores o  
grabadoras de DVD, ya que es posible que los  
reproductores/grabadoras de DVD no puedan  
expulsar el soporte y borren su contenido sin  
previo aviso. Los soportes DVD que contengan  
imágenes en formato AVCHD se pueden  
reproducir en un reproductor o grabadora de  
Blu-ray Discu otro dispositivo compatible.  
Guarde todos los datos de imagen  
grabados  
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,  
guarde periódicamente todas las imágenes  
grabadas en soportes externos. Se recomienda  
guardar los datos de imagen en un disco  
como, por ejemplo, un DVD-R, etc. usando la  
computadora. También puede guardar los datos  
de imagen mediante una videograbadora o una  
grabadora de DVD/HDD (pág. 50).  
ES  
No es posible crear un disco AVCHD a partir  
de los datos de imagen grabados con  
Si no puede grabar o reproducir  
imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE]  
(MENU) [Mostrar otros] [ MODO  
Si graba o elimina imágenes repetidamente  
durante mucho tiempo, los datos del soporte de  
grabación se fragmentarán. Las imágenes no se  
pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde  
las imágenes en algún tipo de soporte externo  
primero y luego ejecute [FORMAT.SOPORTE]  
GRAB.] (en la categoría  
[AJUSTES  
TOMA]) ajustado en [HD FX]. Guarde los  
datos en un Blu-ray Disc o utilizando un  
soporte externo (pág. 44, 47).  
Notas sobre la batería/Adaptador de  
alimentación de ca  
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador  
de alimentación de ca luego de apagar la  
videocámara.  
al tocar  
(MENU) [Mostrar otros]  
[FORMAT.SOPORTE] (en la categoría  
[GESTIÓN SOPORTE]) el soporte deseado  
[SÍ] [SÍ]   
.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca  
de la videocámara, sujetando la videocámara y  
la clavija de cc  
Notas sobre los accesorios opcionales  
Recomendamos el uso de accesorios Sony  
originales.  
Es posible que los accesorios originales de  
Sony no estén disponibles en algunos países o  
regiones.  
Nota sobre la temperatura de la  
videocámara y la batería  
Cuando la temperatura de la videocámara  
o la batería sea demasiado alta o baja, es  
posible que no se pueda grabar ni reproducir  
en la videocámara. Esto se debe a que en  
estas condiciones se activan las funciones de  
protección de la videocámara. En este caso,  
aparecerá un indicador en la pantalla de cristal  
líquido y en el visor.  
Acerca de este manual, ilustraciones e  
indicaciones en pantalla  
Las imágenes de ejemplo que se usan en este  
manual con fines ilustrativos fueron capturadas  
usando una cámara digital de imágenes fijas  
y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a  
las imágenes e indicadores en pantalla que  
aparecen realmente en la videocámara. Además,  
las ilustraciones de la videocámara y las  
indicaciones en pantalla se muestran exageradas  
o simplificadas para facilitar su comprensión.  
En este manual, la memoria interna (HDR-  
CX550/CX550V) y el disco duro (HDR-  
XR550/XR550V) de la videocámara, además  
de la tarjeta de memoria, reciben el nombre de  
“soportes de grabación.  
En este manual, el disco DVD grabado con  
calidad de imagen de alta definición (HD)  
recibe el nombre de disco AVCHD.  
El diseño y las especificaciones de la  
videocámara y los accesorios están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
Si la videocámara se conecta a una  
computadora o accesorios  
No intente formatear el soporte de grabación  
de la videocámara mediante una computadora.  
Si lo hace, es posible que la videocámara no  
funcione correctamente.  
Cuando conecte la videocámara a otro  
dispositivo mediante cables de comunicación,  
asegúrese de insertar la clavija del conector en  
la dirección correcta. Si inserta la clavija a la  
fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que  
podría ocasionar una falla de funcionamiento  
en la videocámara.  
ES  
Confirme el nombre de modelo de su  
videocámara  
El nombre de modelo aparece en este manual si  
existe alguna diferencia en las especificaciones  
entre los modelos. Confirme el nombre de  
modelo en la parte inferior de su videocámara  
Las principales diferencias en las  
Notas acerca del uso  
No realice ninguna de las siguientes acciones  
o podría dañar el soporte de grabación, ser  
incapaz de reproducir las imágenes grabadas  
o perderlas, u ocasionar otras fallas de  
funcionamiento.  
expulsar la tarjeta de memoria cuando el  
indicador de acceso (pág. 18) está encendido  
o parpadeando  
especificaciones de esta serie son las siguientes.  
Soportes  
de  
Capacidad  
del  
Toma  
USB  
extraer la batería o el adaptador de  
alimentación de ca de la videocámara, o  
someter la videocámara a golpes o vibraciones  
grabación  
soporte de  
grabación  
interno  
cuando los indicadores  
(Película)/  
HDR-  
Memoria  
interna +  
tarjeta de  
memoria  
64 GB  
Entrada/  
salida  
CX550/  
HDR-  
(Foto) (pág. 19) o el indicador de acceso  
(pág. 18) están encendidos o parpadeando  
Al usar una correa de hombros (se vende por  
separado), procure no golpear la videocámara  
contra otros objetos.  
No utilice la videocámara en áreas demasiado  
ruidosas (HDR-XR550/XR550V).  
CX550V*  
HDR-  
Disco duro 240 GB  
interno +  
XR550/  
HDR-  
tarjeta de  
XR550V*  
memoria  
El modelo con * está equipado con GPS.  
Acerca del sensor de caída (HDR-  
XR550/XR550V)  
Para proteger el disco duro interno del golpe  
en una caída, la videocámara cuenta con una  
función de sensor de caída. Cuando se produce  
una caída o en condiciones donde no hay  
gravedad, también se puede grabar el ruido  
de bloqueo que emite la videocámara cuando  
esta función está activada. Si el sensor de caída  
detecta una caída reiteradas veces, es posible  
que la grabación o reproducción se detenga.  
Nota sobre el uso de la videocámara en  
alturas elevadas (HDR-XR550/XR550V)  
No encienda la videocámara en un área de baja  
presión donde la altitud sea superior a los 5 000  
metro. Hacerlo puede dañar la unidad de disco  
duro interna de la videocámara.  
ES  
Flujo de funcionamiento  
Procedimientos iniciales (pág. 10)  
Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria.  
Grabación de películas y fotos (pág. 19)  
Grabación de películas pág. 20  
Cambio del modo de grabación  
Tiempo de grabación esperado (INFO SOPORTE)  
Captura de fotos pág. 22  
Reproducción de películas y fotos  
Reproducción en la videocámara pág. 26  
Reproducción de imágenes en un televisor pág. 29  
Almacenamiento de imágenes  
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora  
pág. 34  
Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos  
pág. 47  
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD  
pág. 50  
Eliminación de películas y fotos (pág. 32)  
Si elimina datos de imagen que ya ha guardado en la  
computadora o en un disco, puede volver a grabar nuevas  
imágenes en el espacio liberado del soporte.  
ES  
 
Índice  
ES  
ES  
Procedimientos iniciales  
Paso 1: Carga de la batería  
HDR-CX550/CX550V  
Batería  
Indicador /CHG  
(flash/carga)  
Toma DC IN  
Clavija de cc  
Adaptador de  
Cable de alimentación  
alimentación  
de ca  
Al tomacorriente de pared  
HDR-XR550/XR550V  
Batería  
Indicador /CHG  
(flash/carga)  
Toma DC IN  
Clavija de cc  
Adaptador de  
Cable de alimentación  
alimentación  
de ca  
Al tomacorriente de pared  
ES  
10  
     
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.  
Notas  
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.  
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido después  
de volver a poner el visor.  
1
2
3
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un  
clic.  
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a  
la videocámara y al tomacorriente de pared.  
Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN.  
El indicador /CHG (flash/carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El  
indicador /CHG (flash/carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.  
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación  
de ca de la toma de DC IN de la videocámara.  
4
Sugerencias  
Consulte la página 73 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.  
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del  
indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.  
Para extraer la batería  
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y  
retire la batería ().  
ES  
11  
 
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación  
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería. Aunque la  
batería esté instalada, no se descargará.  
Notas sobre la batería  
Antes de extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca vuelva a poner el visor, cierre la pantalla  
de cristal líquido y compruebe que los indicadores  
acceso (pág. 18) estén apagados.  
(Película)/ (Foto) (pág. 19) y el indicador de  
El indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:  
La batería no está conectada correctamente.  
La batería está dañada.  
La temperatura de la batería es baja.  
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.  
La temperatura de la batería es alta.  
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.  
Al conectar una luz de video (se vende por separado), se recomienda el uso de una batería NP-FV70 o  
NP-FV100.  
No recomendamos el uso de una batería NP-FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de  
grabación y reproducción cortos.  
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara  
durante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO]).  
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca  
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se  
produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el  
adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.  
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared  
y un mueble.  
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de  
la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.  
Carga de la batería en el extranjero  
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de  
ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V  
50 Hz/60 Hz  
No utilice un transformador de voltaje electrónico.  
ES  
1ꢀ  
     
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora  
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.  
1
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.  
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.  
Indicador MODE  
Botón POWER  
Seleccione la zona geográfica deseada con  
toque [SIGUIENTE].  
/
y, a continuación,  
2
Toque el botón que  
aparece en la pantalla de  
cristal líquido  
Para ajustar la fecha y la hora nuevamente, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJ.  
REL./IDIOM. ] (en la categoría  
aparece en la pantalla, toque  
[AJUST.GENERALES]) [AJUS.RELOJ]. Si un elemento no  
hasta que aparezca.  
/
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque  
.
3
El reloj empezará a funcionar.  
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora.  
ES  
1ꢁ  
     
Notas  
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte  
de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría  
[REPRODUCCIÓN])   
[CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]   
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUS.  
SON./PANT.] (en la categoría  
[AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]   
.
Si el botón que toca no reacciona correctamente, debe calibrar el panel táctil.  
Tras ajustar el reloj, la hora se ajusta automáticamente con [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.AUTO ZONA]  
ajustados en [ACTIVADO]. En función del país o región que se seleccione en la videocámara, es posible  
que el reloj no ajuste la hora correcta automáticamente. En ese caso, ajuste [AJUS.AUTO RELOJ] y  
[AJUS.AUTO ZONA] en [DESACTIV.] (HDR-CX550V/XR550V).  
Para apagar la videocámara  
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios  
segundos y se apaga la videocámara.  
Sugerencias  
También puede apagar la videocámara al presionar POWER.  
Si el visor está extendido, retráigalo como se muestra en la ilustración siguiente.  
Cómo encender y apagar la videocámara usando la pantalla de cristal líquido o el  
visor  
La videocámara se enciendo o se apaga dependiendo del estado de la pantalla de cristal  
líquido o del visor.  
Estado  
Alimentación de  
la videocámara  
Pantalla de  
cristal líquido  
Visor  
Abierta  
Retraído  
Extendido  
Retraído  
Extendido  
Encendida  
Encendida  
Apagada  
Cerrada  
Encendida  
Notas  
Aunque la pantalla de cristal líquido esté cerrada, si el visor está extendido, la videocámara no se apaga. Si  
apaga la videocámara, asegúrese de que el visor esté retraído a su posición original.  
ES  
1ꢂ  
Cambio del ajuste de idioma  
Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma  
determinado.  
Toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría  
[AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado   
.
ES  
1ꢃ  
   
Paso 3: Preparación del soporte de grabación  
El soporte de grabación que puede usarse difiere según la videocámara. Los siguientes iconos  
aparecen en la pantalla de la videocámara.  
HDR-CX550/CX550V  
*
Tarjeta de  
memoria  
Memoria  
interna  
HDR-XR550/XR550V  
*
Disco duro  
interno  
Tarjeta de  
memoria  
* En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede  
realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.  
Sugerencias  
Consulte la página 74 para conocer el tiempo de grabación de las películas.  
Selección del soporte de grabación para las películas  
Toque  
categoría  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la  
[GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.].  
Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.].  
Toque el soporte de grabación deseado.  
Toque [SÍ]   
.
El soporte de grabación se cambia.  
Selección del soporte de grabación para las fotos  
Toque  
categoría  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la  
[GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO].  
Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].  
Toque el soporte de grabación deseado.  
Toque [SÍ]   
.
El soporte de grabación se cambia.  
ES  
1ꢄ  
       
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación  
En el modo de grabación de películas o en el modo de grabación de fotos, el icono de  
soporte del soporte de grabación seleccionado aparece en la esquina superior derecha de  
la pantalla.  
Icono de soporte de  
grabación  
El icono que se muestra puede variar según su modelo.  
Inserción de una tarjeta de memoria  
Notas  
Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.MEMORIA] para grabar películas o fotos en una tarjeta de  
memoria .  
Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara  
Con esta videocámara sólo pueden utilizarse los soportes “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory  
Stick PRO-HG Duo” y las tarjetas de memoria SD (Clase 4 o más rápida) y SDHC (Clase 4 o más rápida).  
Esta videocámara no es compatible con MultiMediaCard.  
En este manual, “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) y “Memory Stick PRO-HG Duo” reciben el nombre  
de “Memory Stick PRO Duo.  
Se ha comprobado que tarjetas de memoria de hasta 32 GB funcionan con esta videocámara.  
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”  
(Este tamaño puede utilizarse con la videocámara.)  
Los “Memory Stick PRO Duo” pueden usarse solamente con equipos compatibles con “Memory Stick  
PRO.  
No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en un “Memory Stick PRO Duo” ni en un adaptador para  
“Memory Stick Duo.  
ES  
1ꢅ  
     
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección  
que se muestra en la imagen hasta que encaje.  
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.  
Observe la dirección de la esquina biselada.  
Indicador de acceso  
Si inserta una tarjeta de memoria nueva, es posible que aparezca la pantalla [Crear nuevo  
arch.base de datos de imágenes.]. En tal caso, toque [SÍ]. Si solamente graba fotos en la  
tarjeta de memoria, toque [NO].  
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en  
la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de  
memoria o los datos de imagen.  
Notas  
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista  
suficiente espacio libre.] formatee la tarjeta de memoria tocando  
[FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [TARJ.MEMORIA] [SÍ]  
[SÍ]   
(MENU) [Mostrar otros]  
.
Para expulsar la tarjeta de memoria  
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.  
No abra la tapa durante la grabación.  
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga  
impulsada y se caiga.  
Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la  
tarjeta de memoria  
Toque  
categoría  
(MENU) [Mostrar otros] [COPIA PELÍCULA]/[COPIAR FOTO] (en la  
[EDIT]), y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.  
ES  
1ꢆ  
     
Grabación/reproducción  
Grabación  
En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición  
(HD) en los siguientes soportes.  
HDR-CX550/CX550V: memoria interna  
HDR-XR550/XR550V: disco duro interno  
Sugerencias  
Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16.  
Ajuste la correa de sujeción.  
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.  
2
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.  
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER  
(pág. 13).  
Puede cambiar los modos de grabación al presionar MODE. Presione MODE para encender el  
indicador de modo de grabación deseado.  
Botón MODE  
(Película): Durante la grabación de una  
película  
(Foto): Durante la grabación de una foto  
ES  
1ꢇ  
         
Grabación de películas  
Presione START/STOP para iniciar la grabación.  
También puede iniciar la grabación al tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal  
líquido.  
Botón START/STOP  
[ESPERA] [GRAB.]  
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.  
También puede detener la grabación al tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de  
cristal líquido.  
Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o  
reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo  
y luego desaparecen. Para volver a mostrar los iconos e indicadores, toque cualquier lugar de la pantalla,  
excepto los botones de grabación y zoom en la pantalla de cristal líquido.  
Botones de grabación y zoom en la  
pantalla de cristal líquido  
unos 3  
segundo  
después  
Notas  
Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.  
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.  
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.  
ES  
ꢀ0  
   
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante  
este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.  
Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabación  
después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a  
vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca  
El indicador de acceso (pág. 18) está encendido o parpadeando  
El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está  
parpadeando  
Sugerencias  
Consulte la página 74 para conocer el tiempo de grabación de las películas.  
Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente (Dual Rec).  
Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se  
optimizará de manera automática ([DETECCIÓN CARA]).  
Para especificar la prioridad de cara, tóquela.  
En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la  
sonrisa de una persona durante la grabación de una película (Captura de sonrisas).  
Puede capturar fotos a partir de las películas grabadas.  
Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes aproximados, etc., toque  
[Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]).  
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la  
(MENU)  
pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de  
los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que  
no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en  
[ACTIVADO] y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la pantalla.  
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con  
respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().  
90 grados (máx.)  
90 grados  
180 grados (máx.)  
respecto a la  
videocámara  
Si va a realizar una grabación usando el visor solamente, extienda el visor y cierre el panel de cristal  
líquido. Si el indicador en el visor aparece borroso, ajuste la palanca que se encuentra a un costado del  
visor.  
[ STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVO] en el ajuste predeterminado.  
ES  
ꢀ1  
 
Código de datos durante la grabación  
La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (HDR-CX550V/XR550V)  
se graban automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la  
grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la  
reproducción. Para mostrarlos, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES  
REPROD.] (en la categoría  
deseado   
[REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste  
.
Captura de fotos  
En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes de grabación.  
HDR-CX550/CX550V: memoria interna  
HDR-XR550/XR550V: disco duro interno  
Sugerencias  
Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16.  
Presione MODE para encender el indicador (Foto).  
La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de  
fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3.  
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo  
completamente.  
Para grabar fotos, también puede tocar  
en la pantalla de cristal líquido.  
Parpadea Se enciende  
Cuando  
desaparece, se graba la foto.  
ES  
ꢀꢀ  
   
Sugerencias  
Puede comprobar el número de fotos que se pueden grabar en la pantalla de cristal líquido (pág. 76).  
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [ TAM.IMAGEN]  
(en la categoría  
[AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado   
.
No es posible grabar fotos mientras se muestra  
.
La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la iluminación ambiental es insuficiente.  
El flash no funciona en el modo de grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la  
videocámara dispara el flash mediante  
categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado   
(MENU) [Mostrar otros] [MODO FLASH] (en la  
.
Si graba fotos usando un flash con un objetivo de conversión (se vende por separado), es posible que se  
refleje la sombra.  
Si aparecen puntos blancos en las fotos  
Las partículas que flotan (polvo, polen, etc.) cerca del objetivo provocan este fenómeno.  
Dichas partículas se ven acentuadas por el flash de la videocámara y se muestran como puntos  
blancos.  
Para reducir los puntos blancos, ilumine la sala y tome la foto del motivo sin flash.  
Motivo  
Partículas  
(polvo, polen,  
etc.) en el aire  
ES  
ꢀꢁ  
Adquisición de la información de ubicación usando GPS (HDR-CX550V/  
XR550V)  
Cuando ajusta el interruptor GPS (pág. 78) en ON, aparece  
en la pantalla de cristal  
líquido y la videocámara adquiere la información de su ubicación a partir de los satélites de  
GPS. Adquirir la información de ubicación le permite usar funciones tales como el Índice de  
mapas.  
El indicador cambia en función de la intensidad de la recepción de la señal de GPS.  
Asegúrese de que el interruptor de GPS está ajustado en OFF durante el despegue y aterrizaje de un  
avión.  
Puede acortar el tiempo de procesamiento si carga los datos de asistencia de GPS en la videocámara  
usando el software “PMB” suministrado. Instale “PMB” en la computadora (pág. 35) y conecte la  
computadora a Internet. Luego, conecte la videocámara a la computadora y los datos de asistencia de  
GPS se actualizarán automáticamente.  
Es posible que los datos de asistencia de GPS no funcionen en los siguientes casos:  
Si los datos asistencia de GPS no se han actualizado durante 30 días o más  
Si la fecha y la hora de la videocámara no están ajustadas correctamente  
Si ha trasladado la videocámara una larga distancia  
El mapa incorporado es proporcionado por las siguientes compañías: el mapa de Japón es de  
ZENRIN CO., LTD.; otras áreas son de NAVTEQ.  
ES  
ꢀꢂ  
   
Ajuste de las  
condiciones de  
filmación  
Cómo usar el selector MANUAL  
Presione MANUAL para cambiar al modo  
de funcionamiento manual, y gire el  
selector para realizar el ajuste. Al presionar  
MANUAL, el modo de funcionamiento  
cambia entre manual y automático.  
Grabación en lugares oscuros  
(NightShot)  
Al presionar NIGHTSHOT, aparece  
puede grabar imágenes incluso en completa  
oscuridad.  
y
Para asignar un elemento de menú  
Vuelva a presionar NIGHTSHOT para  
Mantenga presionado MANUAL durante  
unos segundos para mostrar la pantalla  
[AJUSTE SELECTOR]. Gire el selector  
MANUAL para asignar un elemento. Puede  
asignar [ENFOQUE], [EXPOSICIÓN],  
[IRIS], [VELOCIDAD OBTUR], [CAMBIO  
AE] o [CAMBIO WB].  
cancelar la función NightShot.  
Usar NightShot en lugares brillantes  
puede causar un malfuncionamiento de la  
videocámara.  
Uso de un trípode  
Coloque el trípode (se vende por separado)  
en el receptáculo correspondiente mediante  
un tornillo para trípode (se vende por  
separado: la longitud del tornillo debe ser  
inferior a 5,5 mm)  
Ajuste del enfoque, etc.,  
manualmente (selector MANUAL)  
Receptáculo del  
trípode  
Es conveniente realizar ajustes manuales  
usando el selector MANUAL al asignar  
un elemento de menú ([ENFOQUE]  
en el ajuste predeterminado) al selector  
MANUAL.  
Botón MANUAL  
Selector MANUAL  
ES  
ꢀꢃ  
           
Reproducción  
en la videocámara  
En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes  
soportes de grabación.  
HDR-CX550/CX550V: memoria interna  
HDR-XR550/XR550V: disco duro interno  
Sugerencias  
Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16.  
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.  
1
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.  
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido esté abierta, presione POWER  
(pág. 13).  
Presione  
(VISUALIZAR IMÁGENES).  
2
Luego de unos segundos, aparece la pantalla VISUAL INDEX.  
También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX al tocar  
la pantalla de cristal líquido.  
(VISUALIZAR IMÁGENES) en  
Toque  
película.  
o
() la película deseada () para reproducir una  
3
Toque (Foto) () la foto deseada () para ver una foto.  
Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación.  
Cambia la visualización del botón de funcionamiento.  
A la pantalla MENU  
ES  
ꢀꢄ  
     
Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/  
[
MAPA] (HDR-CX550V/XR550V)/[ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]).  
/
/
: muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.*  
: muestra la película anterior/siguiente.  
Permite volver a la pantalla de grabación.  
* se muestra cuando se toca .  
aparece cuando se selecciona la película con calidad de imagen de definición estándar (STD)  
con [AJUSTE ].  
/
Toque y arrastre o para desplazar la pantalla.  
aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la  
película o foto con , puede continuar la reproducción desde el momento anterior. (aparece en  
la foto grabada en la tarjeta de memoria.)  
Reproducción de películas  
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.  
Ajuste del volumen  
Anterior  
Siguiente  
OPTION  
Detención  
Avance rápido  
Pausa/reproducción  
Rebobinado rápido  
Notas  
Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos además de la videocámara.  
Sugerencias  
Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la  
pantalla INDEX.  
Toque  
Si sigue tocando  
velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces.  
También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX si toca (MENU) [Mostrar otros]   
[VISUAL INDEX] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]).  
/
durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta.  
/
durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de  
ES  
ꢀꢅ  
La fecha y la hora de grabación, así como las condiciones de filmación y las coordenadas (HDR-CX550V/  
XR550V) se graban automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante  
la grabación, pero puede verla durante la reproducción si toca  
[AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste  
deseado   
(MENU) [Mostrar otros]   
.
En el ajuste predeterminado, la película de demostración se encuentra pregrabada.  
Para ajustar el volumen del sonido de las películas  
Durante la reproducción de películas, toque  
También puede ajustar el volumen del sonido mediante  
ajuste con  
/
.
/
en el OPTION MENU.  
Visualización de fotos  
La videocámara muestra la foto seleccionada.  
Inicio/detención  
de presentación de  
diapositivas  
Anterior  
Siguiente  
OPTION MENU  
Ir a la pantalla VISUAL  
INDEX  
Sugerencias  
Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, en la pantalla aparece  
reproducción).  
(carpeta de  
ES  
ꢀꢆ  
 
Reproducción de  
imágenes en un  
televisor  
Los métodos de conexión y la calidad de la  
imagen (alta definición (HD) o definición  
estándar (STD)) que se visualiza en un  
televisor dependen del tipo de televisor  
conectado y de los conectores utilizados.  
Toque  
/
para seleccionar la  
toma de entrada de su televisor y,  
a continuación, toque  
Se muestra el método de conexión.  
Si toca [SUGEREN.], puede ver consejos  
para establecer la conexión o para cambiar  
los ajustes de la videocámara.  
.
Conexión a un televisor mediante  
la [GUÍA CONEXIÓN TV]  
Puede conectar la videocámara al televisor  
fácilmente si sigue las instrucciones que  
aparecen en la pantalla de cristal líquido,  
[GUÍA CONEXIÓN TV].  
Conectores de la  
videocámara  
Conectores de entrada  
del televisor  
Cambie la entrada en el televisor  
según la toma conectada.  
Consulte los manuales de instrucciones  
Conecte la videocámara al  
televisor.  
Toma HDMI OUT  
del televisor.  
Encienda la videocámara y toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
[GUÍA CONEXIÓN TV] (en  
la categoría [OTROS]) en la  
pantalla de cristal líquido.  
Utilice el adaptador de alimentación de ca  
suministrado como fuente de alimentación  
(pág. 12).  
Conector remoto  
de A/V  
Toque [TV alta definición].  
Toque  
[SÍ].  
Cuando el cable de conexión de A/V  
se utiliza para emitir películas, éstas se  
emiten con calidad de imagen de  
definición estándar (STD).  
ES  
ꢀꢇ  
       
Cable de conexión de A/V (suministrado)  
Reproduzca películas y fotos en la  
videocámara (pág. 26).  
(amarillo)  
(blanco)  
(rojo)  
Al conectar el televisor a través de una  
videograbadora  
Conecte la videocámara a la toma de entrada de  
línea de la videograbadora mediante el cable de  
conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada  
de la videograbadora en LINE (VIDEO 1,  
VIDEO 2, etc.).  
Tipos de cables de conexión entre la  
videocámara y el televisor  
Conexión a un televisor de alta definición  
Cable de A/V de componente (suministrado)  
(verde) Y  
(azul)PB/CB  
(rojo)PR/CR  
Para ajustar el formato según el  
televisor conectado (16:9/4:3)  
Ajuste [TIPO TV] en [16:9] o en [4:3] según el  
televisor que vaya a utilizar.  
(blanco)  
(rojo)  
Si el televisor es monoaural (si el  
televisor sólo dispone de una toma de  
entrada de audio)  
Cable HDMI (se vende por separado)  
Conecte la clavija amarilla del cable de conexión  
de A/V a la toma de entrada de video y conecte  
la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija  
roja (canal derecho) a la toma de entrada de  
audio del televisor o la videograbadora.  
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 1ꢄ:ꢇ  
(panorámico) o ꢂ:ꢁ  
Cuando use el cable de A/V de  
componente  
Cable de A/V de componente (suministrado)  
Si conecta únicamente las clavijas de video  
de componente, no se emitirán las señales de  
audio. Conecte las clavijas blanca y roja para  
que se emitan las señales de audio.  
(verde) Y  
(azul)PB/CB  
(rojo)PR/CR  
(blanco)  
(rojo)  
Cuando use el cable HDMI  
Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.  
Utilice un conector HDMI mini en un extremo  
(para la videocámara), y una clavija adecuada  
para conectar el televisor en el otro extremo.  
Las imágenes con protección de derechos de  
autor no se emiten desde la toma HDMI OUT  
de la videocámara.  
Es posible que algunos televisores no funcionen  
correctamente (por ejemplo, que no se emita  
sonido o imagen) con este tipo de conexión.  
Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se  
vende por separado)  
(blanco)  
(rojo)  
(amarillo)  
ES  
ꢁ0  
 
No conecte la toma HDMI OUT de la  
videocámara a la toma HDMI OUT de un  
dispositivo externo o puede ocasionar una falla  
de funcionamiento.  
Si el dispositivo conectado es compatible con  
sonido envolvente de 5,1 canales, las películas  
con calidad de imagen de alta definición  
(HD) se emiten automáticamente con sonido  
envolvente de 5,1 canales. Las películas con  
calidad de imagen de definición estándar (STD)  
se convierten a sonido de 2 canales.  
Acerca de “Photo TV HD”  
Esta videocámara es compatible con el  
estándar “Photo TV HD. Photo TV HD”  
es un formato que permite reproducir  
imágenes con un alto nivel de detalle, con  
una sutil representación de las texturas y los  
colores, que hace que parezcan fotografías.  
Al conectar dispositivos compatibles con  
Photo TV HD de Sony utilizando un  
cable HDMI * o el cable de componente  
de A/V **, podrá disfrutar de un mundo  
completamente nuevo de fotografías con  
una impresionante calidad HD.  
Cuando use el cable de conexión A/V  
con S VIDEO  
Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO)  
está conectada, no se emiten las señales de  
audio. Para emitir las señales de audio, conecte  
las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de  
audio del televisor.  
Esta conexión produce imágenes de una mayor  
resolución en comparación con el cable de  
conexión de A/V.  
*
El televisor cambiará automáticamente al  
modo adecuado al reproducir las fotos.  
** Es necesario configurar el televisor. Para  
obtener más información, consulte las  
instrucciones del televisor compatible con  
Photo TV HD.  
Notas  
Si va a reproducir películas de calidad de  
imagen de definición estándar (STD) en un  
televisor 4:3 que no es compatible con la  
señal 16:9, grabe las películas en formato 4:3.  
Toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
[OTROS AJ.GRAB.] (en la categoría  
[AJUSTES TOMA]) [ SELEC.PANOR.]  
[4:3]   
(pág. 61).  
Sugerencias  
Si conecta la videocámara al televisor utilizando  
más de un tipo de cable para emitir imágenes, el  
orden de prioridad de las tomas de entrada del  
televisor es el siguiente:  
HDMI componente S VIDEO video  
HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
es una interfaz que envía señales de audio y  
video. La toma HDMI OUT emite imágenes de  
alta calidad y audio digital.  
ES  
ꢁ1  
Uso correcto de la videocámara  
Eliminación de  
películas y fotos  
Puede liberar espacio en el soporte de  
grabación si elimina películas y fotos  
almacenadas en él.  
2
3
Para eliminar películas, toque  
[
[
BORRAR] [  
BORRAR].  
BORRAR] o  
Notas  
Para eliminar fotos, toque [ BORRAR]  
[ BORRAR].  
Una vez eliminadas, las imágenes no se  
pueden restaurar. Guarde las películas y fotos  
importantes de antemano.  
No extraiga la batería ni el adaptador de  
alimentación de ca de la videocámara durante  
la eliminación de imágenes. Si lo hace, podría  
dañar el soporte de grabación.  
Toque las películas o fotos que  
desea eliminar para que se  
muestre la marca  
.
No expulse la tarjeta de memoria mientras  
elimina imágenes contenidas en ella.  
No es posible eliminar películas y fotos  
protegidas. Desactive la protección de las  
películas y fotos antes de intentar eliminarlas.  
La película de demostración en la videocámara  
se encuentra protegida.  
Si la película eliminada está incluida en la  
playlist, también se elimina de la playlist.  
Si la película eliminada está incluida en el  
escenario de Selección de reproducción  
guardado, la película también se elimina del  
escenario.  
Mantenga presionada la imagen en  
la pantalla de cristal líquido para  
confirmarla. Toque  
pantalla anterior.  
para volver a la  
4
Toque  
.
[SÍ]   
Sugerencias  
Es posible borrar una imagen de la pantalla de  
Para borrar todas las películas/fotos de  
una vez  
En el paso 2, toque [ BORRAR]   
reproducción desde  
OPTION MENU.  
Para eliminar las imágenes almacenadas en  
el soporte de grabación y recuperar todo el  
espacio disponible en el soporte, formatee el  
soporte.  
Las imágenes de tamaño reducido que  
permiten ver varias imágenes al mismo tiempo  
en una pantalla de índice se conocen como  
“miniaturas.  
[
BORRAR TODO]/[  
BORRAR  
TODO] [SÍ] [SÍ]   
Para eliminar todas las fotos a la vez, toque  
.
[
BORRAR] [ BORRAR TODO]   
[SÍ] [SÍ]   
.
1
Toque  
otros] [BORRAR] (en la  
categoría [EDIT]).  
(MENU) [Mostrar  
ES  
ꢁꢀ  
   
Para borrar a la vez todas las películas/  
fotos grabadas el mismo día  
Notas  
No puede eliminar fotos de la tarjeta de  
memoria por la fecha de grabación.  
En el paso 2, toque [ BORRAR]   
[
BORR.por fecha]/[  
BORR.por  
fecha].  
Para eliminar a la vez todas las fotos del  
mismo día, toque [ BORRAR]   
[
BORRAR p.fecha].  
Toque  
/
para seleccionar la  
fecha de grabación de las películas/fotos  
que desee y, a continuación, toque  
Toque la imagen en la pantalla de cristal  
líquido para confirmarla. Toque  
.
para volver a la pantalla anterior.  
Toque [SÍ]   
.
ES  
ꢁꢁ  
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora  
Preparación de una  
computadora (Windows)  
Paso 1 Comprobación del sistema  
de computadora  
Puede realizar las siguientes operaciones  
utilizando “PMB (Picture Motion  
Browser).  
Sistema operativo*1  
Importación de imágenes a una  
computadora  
Visualización y edición de imágenes  
importadas  
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista  
SP2*3/Windows 7  
CPU*4  
Intel Core Duo de 1,66 GHz o superior,  
o Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superior  
(se requiere Intel Core 2 Duo 2,26 GHz o  
superior al procesar películas HD FX/HD  
FH)  
Creación de un disco  
Carga de películas y fotos a sitios Web  
Para guardar películas y fotos usando  
una computadora, debe instalar primero  
“PMB, que se encuentra en el CD-ROM  
suministrado.  
Sin embargo, Intel Pentium III de 1 GHz  
o superior es suficiente para realizar las  
siguientes operaciones:  
Importación de películas y fotos a la  
computadora  
Notas  
One Touch Disc Burn  
No formatee el soporte de la videocámara  
usando una computadora. Es posible que la  
videocámara no funcione correctamente.  
Esta videocámara captura imágenes de alta  
definición en formato AVCHD. Usando el  
software para PC suministrado, puede copiar  
imágenes de alta definición en soportes DVD.  
Sin embargo, los soportes DVD que contengan  
imágenes en formato AVCHD no deben usarse  
con reproductores o grabadoras de DVD, ya que  
es posible que los reproductores/grabadoras de  
DVD no puedan expulsar el soporte y borren su  
contenido sin previo aviso.  
Creación de un disco Blu-ray /disco  
AVCHD /video DVD (se requiere Intel  
Core Duo de 1,66 GHz o superior si crea  
un video DVD convirtiéndolo de calidad de  
imagen de alta definición (HD) a calidad de  
imagen de definición estándar (STD)).  
Copia de un disco  
Procesamiento sólo de películas con calidad  
de imagen de definición estándar (STD)  
Aplicación  
DirectX 9.0c o superior (este producto se basa  
en la tecnología DirectX. Es necesario tener  
DirectX instalado).  
Memoria  
Para Windows XP: 512 MB o más (se  
recomienda 1 GB o más).  
Sin embargo, 256 MB o más es suficiente  
para el procesamiento sólo de películas con  
calidad de imagen de definición estándar  
(STD).  
Para Windows Vista/Windows 7: 1 GB o más  
Disco duro  
Volumen de disco que se requiere para la  
instalación: 500 MB aproximadamente  
(puede necesitar 10 GB o más al crear discos  
con formato AVCHD. 50 GB cómo máximo  
se puede necesitar al crear discos Blu-ray).  
ES  
ꢁꢂ  
     
Pantalla  
Paso 2 Instalación del software  
“PMBsuministrado  
Mínimo 1 024 × 768 puntos  
Otros  
Instale “PMB” antes de conectar la  
videocámara a una computadora.  
Puerto USB (se debe proporcionar como  
estándar, Hi-Speed USB (compatible con  
USB 2.0)), disco Blu-ray /grabadora de DVD  
(se necesita una unidad de CD-ROM para la  
instalación). Se recomienda usar el sistema de  
archivos NTFS o exFAT para el disco duro.  
Notas  
Si tiene instalada en su computadora una  
versión de “PMB” inferior a la 5,0,00, es posible  
que no pueda acceder a algunas funciones de  
“PMB” si instala la aplicación desde el CD-  
ROM suministrado. Además, “PMB Launcher”  
se instala desde el CD-ROM suministrado y le  
permite iniciar “PMB” u otro software al usar  
“PMB Launcher. Haga doble clic en el icono  
de acceso directo de “PMB Launcher” en la  
pantalla de la computadora para iniciar “PMB  
Launcher.  
*1 Se requiere una instalación estándar. La  
operación no está asegurada si se actualiza el  
sistema operativo o si se realiza en un entorno  
de inicio múltiple.  
*2 No se admiten ediciones de 64 bits y Starter  
(Edition). Se requiere Windows Image  
Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 o superior para  
usar la función de creación de disco, etc.  
*3 No se admite Starter (Edition).  
*4 Se recomiendan procesadores más rápidos.  
Confirme que la videocámara no  
esté conectada a la computadora.  
Notas  
No se asegura la operación con todos los  
entornos de computadora.  
Encienda la computadora.  
Inicie sesión como administrador para  
realizar la instalación.  
Cierre todas las aplicaciones que se estén  
ejecutando en la computadora antes de  
instalar el software.  
Al usar una computadora  
Macintosh  
El software “PMB” suministrado no  
es compatible con computadoras  
Macintosh. Para procesar fotos usando  
una computadora Macintosh conectada  
a la videocámara, consulte el siguiente  
sitio Web.  
Ponga el CD-ROM suministrado  
en la unidad de disco de su  
computadora.  
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/  
ms/es/  
Aparecerá la pantalla de instalación.  
Si la pantalla no aparece, haga clic en  
[Inicio] [Equipo] (en Windows XP,  
[Mi PC]) y luego haga doble clic en  
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.  
* Los nombres de las unidades (como por  
ejemplo (E:)) pueden variar según la  
computadora.  
ES  
ꢁꢃ  
   
Haga clic en [Instalación].  
Toque uno de los tipos de  
soporte que aparecen en la  
pantalla de la videocámara para  
que la computadora la reconozca.  
HDR-CX550/CX550V :  
[
CONEXIÓN USB] (memoria  
interna)  
HDR-XR550/XR550V:  
[
CONEXIÓN USB] (disco duro  
Seleccione el país o región.  
interno)  
Los soportes de grabación que aparecen  
difieren dependiendo del modelo.  
Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],  
Seleccione el idioma para instalar  
la aplicación y luego continúe  
con la siguiente pantalla.  
toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
[CONEXIÓN USB] (en la categoría  
[OTROS]).  
Lea atentamente los términos del  
acuerdo de licencia. Si está de  
acuerdo con los términos, cambie  
Haga clic en [Continuar] en la  
pantalla de la computadora.  
a
y haga clic en [Siguiente]  
[Instalar].  
Siga las instrucciones que  
aparecen en la pantalla para  
instalar el software.  
Conecte la videocámara a la computadora  
durante la instalación de “PMB.  
Dependiendo de la computadora, es  
posible que deba instalar software  
de terceros. Si aparece la pantalla de  
instalación, siga las instrucciones para  
instalar el software requerido.  
Encienda la videocámara y  
conéctela a la computadora  
usando el cable USB  
suministrado.  
Reinicie la computadora si es necesario  
para completar la instalación.  
Al finalizar la instalación, aparecerán  
los siguientes iconos.  
Extraiga el CD-ROM de la  
computadora.  
La pantalla [SELEC.USB] aparece  
en la pantalla de la videocámara  
automáticamente.  
ES  
ꢁꢄ  
 
Desconecte el cable USB.  
Notas  
Acceda desde la computadora usando el  
software “PMB” suministrado. No modifique  
los archivos ni las carpetas de la videocámara en  
la computadora. De lo contrario, es posible que  
los archivos de imágenes se destruyan o que no  
puedan reproducirse.  
Si realiza alguna de las acciones mencionadas,  
no se garantiza el funcionamiento de la  
videocámara.  
: Inicia “PMB.  
: Muestra Ayuda de PMB.  
: Muestra “PMB Launcher.  
“PMB Launcher” le permite iniciar  
“PMB” u otro software, o abrir sitios  
Web.  
Cuando elimine archivos de imagen, siga los  
pasos que aparecen en la página 32. No elimine  
los archivos de imagen de la videocámara  
directamente desde la computadora.  
No copie los archivos en el soporte de grabación  
desde la computadora. No se garantiza el  
funcionamiento de la videocámara.  
Puede crear un disco Blu-ray al usar una  
computadora con una grabadora de discos Blu-  
ray. Instale Software Complementario de BD  
para “PMB” (pág. 44).  
Pueden aparecer otros iconos.  
Es posible que no aparezca ningún icono,  
dependiendo del procedimiento de  
instalación.  
Notas  
Para crear discos o usar otras funciones  
en Windows XP, se debe instalar Image  
Mastering API versión 2.0 para Windows XP.  
Si la aplicación Image Mastering API versión  
2.0 para Windows XP no está instalada aún,  
selecciónela entre los programas requeridos en  
la pantalla de instalación e instálela siguiendo  
los procedimientos indicados. (La computadora  
debe estar conectada a Internet para realizar la  
instalación.) Puede instalar Image Mastering  
API versión 2.0 para Windows XP en respuesta  
al mensaje que aparece cuando intenta iniciar  
esas funciones.  
Para desconectar la videocámara de la  
computadora  
Haga clic en el icono  
en la parte inferior  
derecha del escritorio de la computadora  
[Extracción segura de Dispositivo de  
almacenamiento masivo USB].  
Toque [FIN] [SÍ] en la pantalla de la  
videocámara.  
ES  
ꢁꢅ  
Inicio de PMB (Picture  
Motion Browser)  
Haga doble clic en el icono de acceso  
directo de “PMB” en la pantalla de la  
computadora.  
Notas  
Si no aparece el icono en la pantalla de la  
computadora, haga clic en [Inicio] [Todos  
los programas] [ PMB] para iniciar  
“PMB.  
Puede usar “PMB” para ver, editar o crear  
discos de películas y fotos.  
Lectura de la “Ayuda de PMB”  
Para obtener detalles sobre cómo usar  
“PMB, lea la Ayuda de PMB. Haga doble  
clic en el icono de acceso directo de Ayuda  
de PMB” en la pantalla de la computadora  
para abrir la Ayuda de PMB.  
Notas  
Si no aparece el icono en la pantalla de la  
computadora, haga clic en [Inicio] [Todos  
los programas] [PMB] [Ayuda de PMB].  
Además, puede abrir la Ayuda de PMB” desde  
la [Ayuda] de “PMB.  
ES  
ꢁꢆ  
     
Selección del método para crear un disco  
(computadora)  
A continuación se describen diversos métodos para crear un disco con calidad de imagen  
de alta definición (HD) o un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) a  
partir de películas o fotos con calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas en la  
videocámara. Seleccione el método correspondiente a su reproductor de discos.  
Reproductor  
Selección de un método y tipo de disco  
Dispositivos de reproducción de  
discos Blu-ray (un reproductor  
de discos Blu-ray, PlayStation3,  
etc.)  
Importación de películas y fotos a una  
computadora (pág. 42)  
Creación de un disco Blu-ray * con  
calidad de imagen de alta definición  
(HD) (pág. 44)  
Dispositivos de reproducción de  
formato AVCHD (un reproductor  
de discos Sony Blu-ray,  
Creación de un disco con una pulsación  
(One Touch Disc Burn) (pág. 41)  
PlayStation3, etc.)  
Importación de películas y fotos a una  
computadora (pág. 42)  
Creación de un disco de formato AVCHD  
con calidad de imagen de alta definición  
(HD) (pág. 43)  
Dispositivos de reproducción  
DVD comunes (un reproductor  
de DVD, una computadora que  
puede reproducir DVD, etc.)  
Importación de películas y fotos a una  
computadora (pág. 42)  
Creación de un disco con calidad de  
imagen de definición estándar (STD)  
(pág. 44)  
* Para crear un disco Blu-ray, el Software Complementario de BD para “PMB” debe estar instalado  
(pág. 44).  
Características de cada tipo de disco  
Usar un disco Blu-ray le permite grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) con  
una duración mayor que los discos DVD.  
Puede grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en soportes DVD, como  
discos DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD).  
Puede reproducir un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de  
reproducción formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray y un PlayStation3 de Sony.  
No puede reproducir el disco en reproductores DVD comunes.  
ES  
ꢁꢇ  
   
Una película con calidad de imagen de definición estándar (STD) convertida a partir de una película  
con calidad de imagen de alta definición (HD) se puede grabar en un soporte DVD, como discos  
DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD).  
Discos que puede usar con “PMB”  
Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB. Para obtener información sobre los  
discos Blu-ray, consulte la página 44.  
Tipo de disco  
Funciones  
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL  
No regrabable  
DVD-RW/DVD+RW  
Regrabable  
Notas  
Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de  
PlayStation3.  
Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones.  
ES  
ꢂ0  
 
Creación de un disco  
con una pulsación  
(One Touch Disc Burn)  
La función One Touch Disc Burn le permite  
guardar automáticamente en un disco las  
películas y fotos de su videocámara que  
aún no haya guardado. Las películas y fotos  
se guardan en un disco con la calidad de  
imagen con que se grabaron.  
2
Encienda la videocámara y  
conéctela a la computadora  
usando el cable USB  
suministrado.  
Notas  
Las películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD) (ajuste predeterminado)  
crearán un disco AVCHD.  
No puede crear discos AVCHD a partir de  
películas grabadas con el modo [HD FX] de  
[
MODO GRAB.].  
3
4
Presione  
(DISC BURN).  
La creación de un disco Blu-ray no está  
disponible con One Touch Disc Burn.  
Para crear un disco con calidad de imagen de  
definición estándar (STD) a partir de películas  
con calidad de imagen de alta definición  
(HD), impórtelas a una computadora primero  
(pág. 42) y luego cree un disco con calidad de  
imagen de definición estándar (STD) (pág. 44).  
Instale “PMB” previamente (pág. 35), pero lo no  
inicie todavía.  
Conecte la videocámara al tomacorriente de  
pared usando el adaptador de alimentación de  
ca suministrado para esta operación (pág. 12).  
Con la función One Touch Disc Burn de la  
videocámara, sólo puede guardar películas  
y fotos grabadas en el soporte de grabación  
interno.  
Siga las instrucciones que  
aparecen en la pantalla de la  
computadora.  
Notas  
La películas y fotos no se guardan en la  
computadora cuando ejecuta One Touch Disc  
Burn.  
1
Encienda la computadora y  
coloque un disco vacío en la  
unidad de DVD.  
Consulte la página 40 para conocer los  
tipos de discos que puede usar.  
Si se inicia automáticamente algún  
software que no sea “PMB, ciérrelo.  
ES  
ꢂ1  
     
Importación de  
películas y fotos a una  
computadora  
Las películas y fotos grabadas en la  
videocámara se pueden importar a una  
computadora. Encienda la computadora  
previamente.  
Aparece la ventana para importación  
en la pantalla de la computadora.  
3
Haga clic en [Importar].  
Consulte Ayuda de PMB” (pág. 38) para  
obtener detalles.  
Notas  
Conecte la videocámara al tomacorriente de  
pared usando el adaptador de alimentación de  
ca suministrado para esta operación (pág. 12).  
1
Encienda la videocámara y  
conéctela a la computadora  
usando el cable USB  
suministrado.  
La películas y fotos se importan a la  
computadora.  
Al finalizar la operación, aparece la  
pantalla “PMB.  
La pantalla [SELEC.USB] aparece en la  
pantalla de la videocámara.  
Sugerencias  
Puede exportar películas con calidad de imagen  
de alta definición (HD) desde la computadora  
a la videocámara . Consulte Ayuda de PMB”  
(pág. 38) para obtener detalles.  
2
Toque el soporte de grabación  
que contiene las imágenes que  
desea guardar en la pantalla de la  
videocámara.  
[
CONEXIÓN USB]: memoria  
interna  
[
CONEXIÓN USB]: disco duro  
interno  
[
CONEXIÓN USB]: tarjeta de  
memoria  
Los soportes de grabación que aparecen  
difieren dependiendo del modelo.  
Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],  
toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
[CONEXIÓN USB] (en la categoría  
[OTROS]).  
ES  
ꢂꢀ  
     
Creación de un disco  
AVCHD  
Puede crear un disco AVCHD al juntar  
películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD) importadas previamente a  
la computadora (pág. 42).  
En esta sección, se explica el procedimiento  
para grabar una película con calidad de  
imagen de alta definición (HD) en un disco  
DVD.  
Aparece la ventana para seleccionar  
películas.  
Para agregar otras películas a la selección,  
seleccione las películas en la ventana  
principal y arrástrelas y suéltelas en la  
ventana de selección.  
1
Encienda la computadora y  
coloque un disco vacío en la  
unidad de DVD.  
Consulte la página 39 para conocer los  
tipos de discos que puede usar.  
Si se inicia automáticamente algún  
software que no sea “PMB, ciérrelo.  
5
Siga las instrucciones que  
aparecen en pantalla para crear  
un disco.  
Es posible que la creación de un disco  
tarde bastante tiempo.  
2
3
Inicie “PMB(pág. 38).  
Haga clic en [Calendario] o  
[Índice] en el lado izquierdo de la  
ventana y seleccione la carpeta  
o fecha y, a continuación, las  
películas con calidad de imagen  
de alta definición (HD).  
Reproducción de un disco  
AVCHD en una computadora  
Puede reproducir discos AVCHD usando  
“Player for AVCHD” que se instala junto  
con “PMB.  
Para iniciar “Player for AVCHD, haga  
clic en [Inicio] [Todos los programas]  
[PMB] [PMB Launcher] [Ver]  
[Player for AVCHD].  
Consulte la ayuda de “Player  
for AVCHD” para conocer el  
Las películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD) se marcan con  
:
No puede guardar fotos en un disco.  
Para seleccionar varias películas, mantenga  
presionada la tecla Ctrl y haga clic en las  
miniaturas.  
funcionamiento.  
4
En la parte superior de la  
ventana, haga clic en  
[Crear discos formato AVCHD  
Es posible que las películas no se  
reproduzcan de manera uniforme según el  
entorno de la computadora.  
(HD)].  
ES  
ꢂꢁ  
     
Creación de un  
disco con calidad de  
imagen de definición  
estándar (STD) que se  
puede reproducir en  
reproductores de DVD  
comunes  
Puede crear un disco con calidad de imagen  
de definición estándar (STD) al seleccionar  
películas importadas previamente a la  
computadora (pág. 42).  
Creación de un disco Blu-ray  
Puede crear un disco Blu-ray con una  
película con calidad de imagen de alta  
definición (HD) importada previamente  
a una computadora (pág. 42).  
Para crear un disco Blu-ray, debe tener  
instalado el Software Complementario de  
BD para “PMB. Haga clic en [Software  
Complementario de BD] en la pantalla  
de instalación de “PMB, e instale este  
complemento según las instrucciones que  
Notas  
aparecen en la pantalla.  
Conecte la computadora a Internet cuando  
instale [Software Complementario de BD].  
Puede seleccionar películas con calidad de  
imagen de alta definición (HD) como origen.  
Sin embargo, la calidad de imagen se convierte  
desde alta definición (HD) a definición  
estándar (STD). Convertir la calidad de imagen  
de las películas toma más tiempo que el que se  
tardó en grabar las películas.  
1
Encienda la computadora y  
coloque un disco vacío en la  
unidad de DVD.  
Consulte la página 39 para conocer los  
tipos de discos que puede usar.  
Coloque un disco Blu-ray vacío en la  
unidad de disco y haga clic en  
[Crear Disco Blu-ray (HD)] en el paso  
(pág. 43). Los otros procedimientos son  
iguales que para la creación de un disco  
Si se inicia automáticamente algún  
software que no sea “PMB, ciérrelo.  
AVCHD.  
La computadora debe admitir la creación de  
discos Blu-ray.  
2
3
Inicie “PMB(pág. 38).  
Existen soportes BD-R (no regrabables)  
y BD-RE (regrabables) disponibles para  
la creación de discos Blu-ray. Ninguno de  
estos tipos de discos permite agregar más  
contenido después de crear el disco.  
Haga clic en [Calendario] o  
[Índice] en el lado izquierdo de la  
ventana y seleccione la carpeta  
o fecha y luego seleccione las  
películas.  
Las películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD) se marcan con  
:
Para seleccionar varias películas, mantenga  
presionada la tecla Ctrl y haga clic en las  
miniaturas.  
ES  
ꢂꢂ  
     
Copia de un disco  
4
5
En la parte superior de la  
ventana, haga clic en  
[Crear discos formato DVD-Video  
(STD)].  
Puede copiar un disco grabado a otro  
disco usando “Video Disc Copier.  
Haga clic en [Inicio] [Todos los  
programas] [PMB] [PMB  
Launcher] [Creación del disco]  
[Video Disc Copier] para iniciar  
el software. Consulte la ayuda de  
“Video Disc Copier” para conocer el  
Aparece la ventana para seleccionar  
películas.  
Para agregar otras películas a la selección,  
seleccione las películas en la ventana  
principal y arrástrelas y suéltelas en la  
ventana de selección.  
funcionamiento.  
No puede copiar películas con calidad  
de imagen de alta definición (HD) al  
convertirlas a calidad de imagen de  
definición estándar (STD).  
No puede copiar las películas en un disco  
Blu-ray.  
Edición de películas  
Puede cortar sólo las partes necesarias  
de una película y guardarlas como otro  
archivo.  
Siga las instrucciones que  
aparecen en pantalla para crear  
un disco.  
Es posible que la creación de un disco  
tarde bastante tiempo.  
Haga doble clic en la película que desea  
editar en “PMB” y luego haga clic en  
[Mostrar paleta de edición] al lado  
derecho de la pantalla [Recortar  
vídeo] o seleccione el menú [Manipular]  
[Editar] [Recortar vídeo].  
Consulte Ayuda de PMB” (pág. 38) para  
obtener detalles.  
ES  
ꢂꢃ  
 
Captura de fotos desde una  
película  
Puede guardar un cuadro de una película  
como archivo de foto.  
Haga doble clic en la película que desea  
editar en “PMB” y luego, haga clic en  
[Mostrar paleta de edición] al lado  
derecho de la pantalla [Guardar  
fotograma]. Consulte Ayuda de PMB”  
(pág. 38) para obtener detalles.  
ES  
ꢂꢄ  
 
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo  
Almacenamiento de  
imágenes en soportes  
Para obtener más detalles sobre los soportes  
externos disponibles, visite el sitio Web de  
soporte de Sony correspondiente a su país o  
región.  
externos  
(COPIA DIRECTA)  
Puede guardar películas y fotos en soportes  
externos (dispositivos de almacenamiento  
USB), como una unidad de disco duro  
externo. También puede reproducir  
imágenes en la videocámara o en otro  
dispositivo de reproducción.  
1
Conecte el adaptador de  
alimentación de ca y el cable  
de alimentación a la toma  
DC IN de la videocámara y al  
tomacorriente de pared.  
Notas  
Para esta operación, necesita un cable adaptador  
USB VMC-UAM1 (se vende por separado).  
Es posible que el cable adaptador USB VMC-  
UAM1 no esté disponible en algunos países o  
regiones.  
No puede usar los siguientes dispositivos como  
soporte externo.  
2
Si el soporte externo tiene un  
cable de alimentación de ca  
conéctelo al tomacorriente de  
pared.  
soporte con una capacidad superior a 2 TB  
unidad de disco común, como una unidad de  
CD o DVD  
soporte conectado a través de un  
concentrador USB  
soporte con concentrador USB incorporado  
lector de tarjeta  
Es posible que no pueda usar soportes externos  
con código de función.  
La videocámara es compatible con el sistema  
de archivos FAT. Si el soporte externo se  
formateó con el sistema de archivos NTFS u  
otro, formatéelo nuevamente en la videocámara  
antes de usarlo. La pantalla de formato  
aparece cuando conecta el soporte externo a la  
videocámara.  
3
4
Conecte el cable adaptador USB  
al soporte externo.  
Conecte el cable adaptador  
USB a la toma (USB) de la  
videocámara.  
Cuando aparezca la pantalla  
[Crear nuevo arch.base de datos de  
imágenes.], toque [SÍ].  
No se garantiza el funcionamiento con todos  
los dispositivos que cumplan los requisitos de  
funcionamiento.  
Conecte la videocámara al tomacorriente de  
pared mediante el adaptador de alimentación de  
ca suministrado (pág. 12).  
Cable adaptador  
USB (se vende  
por separado)  
Consulte los manuales de instrucciones  
suministrados con los soportes externos.  
ES  
ꢂꢅ  
     
Al conectar un soporte externo  
5
6
Toque [Copiar.] en la pantalla de  
la videocámara.  
Las imágenes guardadas en el soporte  
externo se muestran en la pantalla de  
cristal líquido. Los botones de visualización  
de película y visualización de foto de la  
pantalla VISUAL INDEX cambian como se  
ilustra a continuación.  
Las películas y fotos que se encuentran  
en el soporte de grabación interno de  
la videocámara y que todavía no se  
han guardado en un soporte externo se  
pueden guardar.  
Esta pantalla aparecerá solamente si hay  
imágenes nuevas grabadas.  
Al finalizar la operación, toque  
en la pantalla de la  
videocámara.  
Puede realizar ajustes del menú en el  
soporte externo, como eliminar imágenes.  
Toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
en la pantalla VISUAL INDEX.  
Para guardar las películas y fotos  
deseadas  
Notas  
A continuación se indica la cantidad de escenas  
que puede guardar en el medio externo. Sin  
embargo, aunque el soporte externo tenga  
espacio libre, no puede guardar escenas que  
superen el siguiente número.  
Notas  
No puede copiar o buscar fotos por fecha si  
están grabadas en la tarjeta de memoria.  
Películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD): Máx. 3 999  
Películas con calidad de imagen de definición  
estándar (STD): 9 999  
Fotos: 9 999 cuadros × 899 carpetas  
La cantidad de escenas puede ser menor  
dependiendo del tipo de imágenes grabadas.  
Toque [Reproducir sin copiar.] en el  
paso 5 anterior.  
Aparece la pantalla VISUAL INDEX del  
soporte externo.  
Toque  
(MENU) [Mostrar  
otros] [COPIA PELÍCULA] (al  
seleccionar películas)/[COPIAR FOTO]  
(al seleccionar fotos).  
Siga las instrucciones en pantalla para  
seleccionar el soporte de grabación y los  
métodos de selección de imágenes.  
Si seleccionó [COPIA por selección],  
toque la imagen que desea guardar.  
Aparece  
.
Si seleccionó [COPIA por fecha],  
seleccione la fecha de las imágenes que  
desea copiar con  
/
, toque  
y, a continuación, vaya al paso .  
ES  
ꢂꢆ  
Para finalizar la conexión del soporte  
externo  
Toque  
INDEX del soporte externo.  
Desconecte el cable adaptador USB.  
en la pantalla VISUAL  
Capacidad restante en el soporte externo  
Mantenga presionada la imagen en  
la pantalla de cristal líquido para  
confirmarla. Toque  
pantalla anterior.  
para volver a la  
Al tocar la fecha, puede buscar imágenes  
por la fecha.  
Toque  
[SÍ]   
en la  
pantalla de la videocámara.  
Para reproducir imágenes del soporte  
externo en la videocámara  
Toque [Reproducir sin copiar.] en el  
paso 5 anterior.  
Aparece la pantalla VISUAL INDEX del  
soporte externo.  
Reproduzca la imagen (pág. 26).  
También puede ver imágenes en un  
televisor conectado a la videocámara  
(pág. 29).  
Puede reproducir las películas con calidad  
de imagen de alta definición (HD) en la  
computadora usando [Player for AVCHD].  
Inicie [Player for AVCHD] (pág. 43) y  
selecciona la unidad donde está conectado  
el soporte externo con [Configuración].  
Notas  
El Índice de fechas y el Índice de mapas  
(HDR-CX550V/XR550V) de fotos no se puede  
mostrar.  
Si la videocámara no reconoce el soporte  
externo, intente lo siguiente.  
Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la  
videocámara.  
Si el soporte externo tiene un cable de  
alimentación de ca conéctelo al tomacorriente  
de pared.  
ES  
ꢂꢇ  
Creación de un disco  
con una grabadora de  
DVD  
Aparato de DVD común  
Reproductor  
Reproductor de DVD  
Computadora que puede reproducir DVD,  
etc.  
Selección del método para crear  
un disco  
A continuación se describen diversos  
métodos para crear un disco AVCHD o un  
disco con calidad de imagen de definición  
estándar (STD) a partir de películas o fotos  
con calidad de imagen de alta definición  
(HD) grabadas en la videocámara.  
Dispositivo de creación  
Grabadora de DVD, DVDirect Express  
(pág. 51)  
Grabadora de DVD, que no sea DVDirect  
Express (pág. 53)  
Grabadora de discos, etc. (pág. 55)  
Seleccione el método correspondiente a su  
reproductor de discos.  
Notas  
Prepare un DVD, como un DVD-R, para crear  
un disco.  
Consulte la página 44 si desea crear un disco  
Blu-ray.  
Consulte la página 47 para obtener información  
sobre cómo guardar imágenes en el soporte  
externo.  
Tipo de disco  
Disco con calidad de imagen de definición  
estándar (STD)  
Dispositivo compatible con el formato  
AVCHD  
Reproductor  
Notas  
Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado  
con la versión más reciente del software del  
sistema de PlayStation3.  
Reproductor de discos Sony Blu-ray  
PlayStation3, etc.  
Es posible que PlayStation3 no esté disponible  
en algunos países o regiones.  
Elimine la película de demostración cuando  
copie o cree discos. Si no la elimina, es posible  
que la videocámara no funcione correctamente.  
Sin embargo, una vez que elimine la película de  
demostración, no podrá recuperarla.  
El disco AVCHD puede reproducirse solamente  
en dispositivos compatibles con el formato  
AVCHD.  
El disco AVCHD no debe usarse en  
reproductores o grabadoras de DVD. Debido a  
que los dispositivos de reproducción/grabación  
de DVD no son compatibles con el formato  
AVCHD, DVD es posible que no puedan  
expulsar el disco.  
Dispositivo de creación  
Grabadora de DVD, DVDirect Express  
(pág. 51)  
Grabadora de DVD, etc., que no sea  
DVDirect Express (pág. 53)  
Tipo de disco  
Disco AVCHD (calidad de imagen de alta  
definición (HD))  
ES  
ꢃ0  
   
No puede crear un disco AVCHD a partir de  
una película grabada con el modo [HD FX] de  
Encienda la videocámara  
y conecte la grabadora de  
DVD en la toma (USB) de la  
videocámara con el cable USB de  
la grabadora de DVD.  
[
MODO GRAB.]. Guarde las películas  
grabadas con el modo [HD FX] en discos  
Blu-ray o en dispositivos de almacenamiento  
externos (pág. 47).  
Creación de un disco con la  
grabadora de DVD dedicada,  
DVDirect Express  
Puede crear un disco o reproducir las  
imágenes en un disco creado usando la  
grabadora de DVD dedicada, DVDirect  
Express (se vende por separado).  
Consulte también los manuales de  
instrucciones suministrados con la  
grabadora de DVD.  
Inserte un disco no utilizado  
anteriormente en la grabadora de  
DVD y cierre la bandeja de discos.  
Notas  
La pantalla [GRABAR EN DISCO]  
aparece en la pantalla de la  
videocámara.  
Conecte la videocámara al tomacorriente de  
pared usando el adaptador de alimentación de  
ca suministrado para esta operación (pág. 12).  
Sólo se pueden utilizar discos no utilizados  
anteriormente de los siguientes tipos:  
DVD-R de 12 cm  
DVD+R de 12 cm  
El dispositivo no es compatible con discos de  
doble capa.  
Presione  
(DISC BURN) en la  
grabadora de DVD.  
Las películas grabadas en el soporte  
de grabación interno que no se hayan  
guardado en un disco se grabarán en  
En esta sección, DVDirect Express recibe el  
nombre de “grabadora de DVD.  
el disco.  
Si hay películas con calidad de imagen  
de alta definición (HD) y con calidad  
de imagen de definición estándar (STD)  
sin guardar, se guardarán en discos  
individuales según la calidad de la imagen.  
Conecte el adaptador de  
alimentación de ca y el cable  
de alimentación a la toma  
DC IN de la videocámara y al  
tomacorriente de pared (pág. 12).  
Repita los pasos 3 y 4 cuando  
el tamaño de memoria total de  
las películas que desea grabar  
supere el tamaño del disco.  
ES  
ꢃ1  
   
Toque la película que desea grabar en el  
Toque  
[FIN]   
disco.  
Aparece  
[EXPULSAR DISCO] en la pantalla  
de la videocámara.  
.
Extraiga el disco una vez que finalice la  
operación.  
Toque  
USB.  
y desconecte el cable  
Capacidad restante del disco  
Mantenga presionada la imagen en  
la pantalla de cristal líquido para  
confirmarla. Toque  
pantalla anterior.  
Al tocar la fecha, puede buscar imágenes  
por la fecha.  
para volver a la  
Para personalizar un disco con OPC.  
GRAB.DISCO  
Lleve a cabo esta operación en los  
siguientes casos:  
Al copiar una imagen deseada  
Toque  
[SÍ] en la pantalla de la  
videocámara.  
Para crear otro disco con el mismo  
contenido, inserte un disco nuevo y toque  
[CREAR UN DISCO IGUAL].  
Al finalizar la operación, toque  
[SALIR] [FIN] en la pantalla de la  
videocámara.  
Desconecte el cable USB de la  
videocámara.  
Al crear varias copias del mismo disco  
Al convertir películas con calidad de alta  
definición (HD) en películas con calidad de  
definición estándar (STD) y al crear un disco  
Al copiar imágenes en la tarjeta de memoria  
Toque [OPC.GRAB.DISCO] en el paso  
4.  
Seleccione el soporte de grabación que  
contiene las películas que desea guardar.  
Cuando selecciona películas con calidad  
de imagen de alta definición (HD), la  
pantalla para seleccionar la calidad  
de imagen del disco que desea crear  
aparece en la pantalla de cristal líquido.  
Seleccione la calidad de imagen deseada  
Notas  
No realice ninguna de las acciones siguientes  
mientras crea un disco.  
Apagar la videocámara  
Desconectar el cable USB o el adaptador de  
alimentación de ca  
Someter la videocámara a golpes o  
vibraciones  
Extraer la tarjeta de memoria de la  
videocámara  
Reproduzca el disco creado para asegurarse de  
que la copia se realizó correctamente antes de  
eliminar las películas de la videocámara.  
Si [Se produjo un error.] o [Error al ejecutar  
GRABAR EN DISCO.] aparecen en la pantalla,  
inserte otro disco en la grabadora de DVD y  
repita la operación de DISC BURN.  
y toque  
.
La calidad de imagen del disco depende  
del tiempo de grabación de las películas  
seleccionadas cuando crea un disco donde  
las convierte de calidad de imagen de alta  
definición (HD) en calidad de imagen de  
definición estándar (STD).  
ES  
ꢃꢀ  
Sugerencias  
Presione el botón reproducción de la  
Si el tamaño de memoria total de las películas  
que desea grabar mediante la operación DISC  
BURN supera el tamaño del disco, la creación  
del disco se detiene al alcanzar el límite de  
tamaño. Es posible que la última película del  
disco quede incompleta.  
El tiempo de creación del disco para copiar  
películas hasta completar la capacidad total del  
disco es de entre 20 y 60 minuto. Es posible  
que el proceso tarde más tiempo dependiendo  
del modo de grabación y de la cantidad de  
escenas. Además, si la calidad de imagen de  
alta definición (HD) se convierte en calidad  
de imagen de definición estándar (STD), la  
conversión de la calidad de la imagen tarda más  
tiempo que la grabación en sí.  
grabadora de DVD.  
También puede operar la reproducción  
mediante la videocámara.  
Toque [FIN] [EXPULSAR DISCO]  
en la pantalla de la videocámara y  
extraiga el disco una vez que finalice la  
operación.  
Toque  
y desconecte el cable USB.  
Para reproducir un disco en el  
reproductor de DVD común  
Seleccione la calidad de imagen estándar  
(STD) en la pantalla para seleccionar la  
calidad de imagen del disco que creará en el  
paso 2 de “Para personalizar un disco con  
OPC.GRAB.DISCO.  
Para reproducir un disco en el  
reproductor de DVD  
Sugerencias  
Si no puede reproducir discos creados con  
calidad de imagen de definición estándar  
(STD) en ningún reproductor de DVD, conecte  
la videocámara a la grabadora de DVD y  
reprodúzcalos.  
Creación de un disco con calidad  
de imagen de alta definición (HD)  
mediante una grabadora de DVD,  
etc., que no es DVDirect Express  
Conecte el adaptador de alimentación  
de ca y el cable de alimentación a la  
toma DC IN de la videocámara y al  
tomacorriente de pared (pág. 12).  
Encienda la videocámara y conecte la  
grabadora de DVD en la toma (USB)  
de la videocámara con el cable USB de la  
Utilice el cable USB para conectar la  
videocámara a un dispositivo de creación  
de discos que sea compatible con películas  
con calidad de imagen de alta definición  
(HD), como por ejemplo, una grabadora  
de DVD de Sony. Consulte además el  
manual de instrucciones suministrado del  
dispositivo que conecte.  
grabadora de DVD.  
Puede reproducir películas en la pantalla  
del televisor si conecta la videocámara a un  
televisor (pág. 29).  
Inserte un disco creado en la grabadora  
de DVD.  
Notas  
Las películas del disco aparecen como  
VISUAL INDEX en la pantalla de la  
videocámara.  
Conecte la videocámara al tomacorriente de  
pared usando el adaptador de alimentación de  
ca suministrado para esta operación (pág. 12).  
ES  
ꢃꢁ  
 
Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  
esté disponible en algunos países o regiones.  
Siempre mantenga actualizado el firmware de  
Sony DVDirect (grabadora de DVD) con la  
versión más reciente.  
Toque el medio de grabación  
que contiene las imágenes en la  
pantalla de la videocámara.  
Para obtener detalles, consulte el siguiente sitio  
Web.  
http://sony.storagesupport.com/  
[
CONEXIÓN USB]: memoria  
interna  
[
CONEXIÓN USB]: disco duro  
interno  
Conecte el adaptador de  
[
CONEXIÓN USB]: tarjeta de  
alimentación de ca y el cable  
de alimentación a la toma  
DC IN de la videocámara y al  
tomacorriente de pared (pág. 12).  
memoria  
Los soportes de grabación que aparecen  
difieren dependiendo del modelo.  
Grabe las películas en el  
dispositivo conectado.  
Para obtener más detalles, consulte el  
manual de instrucciones suministrado de  
los dispositivos que conecte.  
Encienda la videocámara y  
conecte una grabadora de DVD,  
etc. a la toma (USB) de la  
videocámara mediante el cable  
USB (suministrado).  
Al finalizar la operación, toque  
[FIN] [SÍ] en la pantalla de la  
videocámara.  
Desconecte el cable USB.  
La pantalla [SELEC.USB] aparece en la  
pantalla de la videocámara.  
Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],  
toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
[CONEXIÓN USB] (en la categoría  
[OTROS]).  
ES  
ꢃꢂ  
Creación de un disco con calidad  
de imagen de definición estándar  
(STD) mediante una grabadora, etc.  
Conector remoto de A/V  
Puede copiar imágenes reproducidas en la  
videocámara en un disco o videocasete si  
conecta la videocámara a una grabadora de  
discos, una grabadora de DVD Sony, etc.,  
que no sea DVDirect Express, con el cable  
de conexión de A/V. Conecte el dispositivo  
de la manera o . Consulte además el  
manual de instrucciones suministrado de  
los dispositivos que conecte.  
Entrada  
S VIDEO  
VIDEO  
Notas  
(amarillo)  
(blanco)  
Conecte la videocámara al tomacorriente de  
pared usando el adaptador de alimentación de  
ca suministrado para esta operación (pág. 12).  
Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  
esté disponible en algunos países o regiones.  
Las películas con calidad de imagen de alta  
definición (HD) se copian con calidad de  
imagen de definición estándar (STD).  
AUDIO  
(rojo)  
(amarillo)  
Cable de conexión de A/V  
Flujo de señales  
(suministrado)  
Conecte el cable de conexión de A/V a la  
toma de entrada de otro dispositivo.  
Introduzca el soporte de  
grabación en el dispositivo de  
grabación.  
Si el dispositivo de grabación tiene un  
selector de entrada, ajústelo en el modo  
de entrada.  
Cable de conexión de A/V con S VIDEO  
(se vende por separado)  
Al establecer la conexión a otro dispositivo  
a través de la toma S VIDEO mediante un  
cable de conexión de A/V con un cable de  
S VIDEO (se vende por separado), pueden  
producirse imágenes de mayor calidad que  
con un cable de conexión de A/V. Conecte  
las clavijas blanca y roja (audio izquierdo/  
derecho) y la clavija de S VIDEO (canal  
S VIDEO) del cable de conexión de A/V  
con un cable de S VIDEO. Si conecta sólo  
la clavija de S VIDEO, no escuchará el  
sonido. No es necesario conectar la clavija  
amarilla (video).  
Conecte la videocámara al  
dispositivo de grabación  
(grabadora de discos, etc.) con  
un cable de conexión de A/V  
(suministrado) o un cable de  
conexión de A/V con S VIDEO   
(se vende por separado).  
ES  
ꢃꢃ  
 
Conecte la videocámara a las tomas de  
entrada del dispositivo de grabación.  
Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de  
visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES  
SALIDA] (en la categoría  
GENERALES]) [TIPO TV] [4:3]   
[AJUST.  
Inicie la reproducción en la  
videocámara y grabe en el  
dispositivo de grabación.  
Para obtener más información, consulte los  
manuales de instrucciones suministrados  
con el dispositivo de grabación.  
.
Si conecta la videocámara a un dispositivo  
monoaural, introduzca la clavija amarilla del  
cable de conexión de A/V en la toma de entrada  
de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o  
la rojo (canal derecho) en la toma de entrada de  
audio del dispositivo.  
Cuando haya finalizado la  
copia, detenga el dispositivo  
de grabación y, a continuación,  
detenga la videocámara.  
Notas  
Debido a que la copia se realiza a través de la  
transferencia de datos analógica, es posible que  
la calidad de imagen se deteriore.  
No es posible realizar copias de imágenes en  
grabadoras conectadas con un cable HDMI.  
Para ocultar los indicadores de la pantalla  
(como un contador, etc.), en la pantalla del  
dispositivo monitor conectado, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES  
SALIDA] (en la categoría  
GENERALES]) [SALIDA PANT.] [LCD]  
(ajuste predeterminado)   
[AJUST.  
.
Para grabar la fecha, la hora, las coordenadas  
(HDR-CX550V/XR550V), o los datos de  
ajustes de la cámara, toque  
[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.]  
(en la categoría [REPRODUCCIÓN])  
[CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado  
(MENU)  
. Además,  
toque  
(MENU) [Mostrar otros]  
[AJUSTES SALIDA] (en la categoría  
[AJUST.GENERALES]) [SALIDA PANT.]  
[SAL-V/LCD]   
.
ES  
ꢃꢄ  
Personalización de la videocámara  
Uso de los menús  
Al usar los menús, puede llevar a cabo funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza  
correctamente las funciones del menú, puede disfrutar del uso de su videocámara.  
La videocámara posee diversos elementos del menú bajo cada una de las ocho categorías de  
menú.  
AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena)  
pág. 60  
AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág. 60  
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) pág. 61  
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) pág. 61  
EDIT (Elementos para la edición) pág. 61  
OTROS (Elementos para otros ajustes) pág. 62  
GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) pág. 63  
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) pág. 63  
Los elementos del menú se describen de manera más detallada en Guía práctica de “Handycam.  
Ajuste de los menús  
/
/
: La lista de menú cambia de categoría en categoría.  
: La lista de menú se mueve de 4 elementos a la vez.  
Puede tocar botones y arrastrar la pantalla para desplazarse por la lista del menú.  
El icono de la categoría seleccionada aparece en color naranja.  
Si toca  
, la pantalla vuelve a MI MENÚ.  
Toque  
(MENU).  
Toque [Mostrar otros] en la pantalla MI MENÚ.  
Consulte la página siguiente para obtener detalles sobre MI MENÚ.  
Toque la parte central del costado izquierdo de la pantalla para cambiar la visualización.  
Toque el elemento de menú que desea cambiar.  
Después de cambiar el ajuste, toque  
.
ES  
Para finalizar el ajuste del menú, toque  
.
ꢃꢅ  
 
Para volver a la pantalla de menú anterior, toque  
.
Es posible que  
no aparezca, dependiendo del elemento del menú.  
Notas  
Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos  
elementos de menú.  
Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.  
Sugerencias  
En función de los elementos de menú que cambien, la videocámara alterna entre el modo de  
reproducción y el modo de grabación (película/foto).  
Uso de la función MI MENÚ  
Puede usar los elementos de menú con mayor facilidad al registrar los elementos de menú  
que usa con más frecuencia en MI MENÚ. Puede registrar 6 elementos de menú en cada MI  
MENÚ de PELÍCULA, FOTO y REPRODUCCIÓN.  
Ejemplo: eliminación de [MED./ENF.PUNTO] y registro de [ DESVANECEDOR]  
Toque  
(MENU).  
Toque [AJUSTE MI MENÚ].  
Toque [PELÍCULA].  
Toque [MED./ENF.PUNTO].  
Toque  
Toque [ DESVANECEDOR] (en la categoría  
Si aparece MI MENÚ, toque  
.
[AJUST.MANUALES]).  
.
Repita los mismos pasos anteriores para registrar elementos de menú en MI MENÚ y disfrute  
su “Handycam.  
Sugerencias  
Cuando un dispositivo de almacenamiento externo está conectado, aparece el exclusivo MI MENÚ.  
ES  
ꢃꢆ  
Uso de OPTION MENU  
El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con  
el botón derecho del mouse de una computadora. Si aparece  
en la parte inferior derecha  
de la pantalla, puede usar OPTION MENU. Toca  
puede cambiar en el contexto.  
y aparecen los elementos de menú que  
Elemento de menú  
Ficha  
Toque  
(OPTION).  
Toque la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desea cambiar.  
Cuando finalice el ajuste, toque  
.
Notas  
Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.  
Si el elemento que desea no se muestra en la pantalla, toque otra ficha. (Es posible que no haya fichas.)  
Las fichas y los elementos que aparecen en la pantalla dependen del estado de grabación/reproducción de  
la videocámara en ese momento.  
ES  
ꢃꢇ  
Listas de menú  
Categoría  
(AJUST.MANUALES)  
SELEC.ESCENA ......................... Selecciona un ajuste de grabación adecuado de acuerdo al tipo de escena,  
como por ejemplo una vista nocturna o una playa.  
DESVANECEDOR................ Escenas fundidas.  
BAL.BLANCOS .......................... Ajusta el balance cromático según el brillo del entorno de grabación.  
MED./ENF.PUNTO.................... Ajusta simultáneamente el brillo y el enfoque del motivo seleccionado.  
MEDID.PUNTO.......................... Ajusta el brillo de las imágenes a un motivo que toque en la pantalla.  
ENFOQ.PUNTO......................... Enfoca un motivo que toque en la pantalla.  
EXPOSICIÓN.............................. Ajusta el brillo de películas y fotos.  
ENFOQUE................................... Enfoca manualmente.  
TELE MACRO............................. Graba un motivo enfocado con el fondo desenfocado.  
CAMBIO AE................................ Ajusta la exposición.  
CAMBIO WB .............................. Ajusta el balance de blancos manualmente.  
TOMA ESTILO GOLF ............... Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban  
como película y fotos.  
GR.LEN.UNIF.............................. Graba motivos que se mueven a gran velocidad en cámara lenta.  
Categoría  
(AJUSTES TOMA)  
AJUSTE  
/
.................... Ajusta la calidad de imagen para grabar, reproducir o editar películas.  
MODO GRAB....................... Ajusta el modo para grabar películas. Al grabar motivos que se mueven a  
gran velocidad, se recomienda usar una alta calidad de imagen.  
GUÍA FOTOG............................. Muestra el marco para que pueda asegurarse de que el motivo aparezca  
horizontal o vertical.  
STEADYSHOT...................... Ajusta la función SteadyShot al grabar películas.  
OBJETIVO CONVER................. Ajusta el tipo de objetivo de conversión instalado (se vende por separado).  
Optimiza la función SteadyShot y el enfoque según el objetivo instalado.  
LOW LUX .................................... Graba imágenes de color brillante en condiciones de poca iluminación.  
DETECCIÓN CARA................... Ajusta la calidad de imagen de las caras automáticamente.  
AJUST.PRIORIDAD................... Seleccione el motivo que tiene prioridad para la detección de caras y la  
captura de sonrisas.  
DETEC.SONRISA....................... Automáticamente toma una fotografía cuando se detecta una sonrisa.  
SENSIB.SONRISA...................... Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función  
Captura de sonrisas.  
AJ.GRAB.AUDIO  
MIC.ZOOM INCOR. ........ Graba películas con sonido intenso de acuerdo con la posición del zoom.  
NIVEL REFMIC ................. Ajusta el nivel del micrófono.  
MODO AUDIO................. Define el formato del sonido de grabación (sonido envolvente de 5,1  
canales/estereofónico de 2 canales).  
ES  
ꢄ0  
     
OTROS AJ.GRAB.  
ZOOM DIGITAL......... Ajusta el nivel máximo del zoom digital que excede el nivel del zoom  
óptico.  
CONTRALUZ AUTO........ Ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz.  
AJUSTE SELECTOR ........ Asigna una función al selector MANUAL (pág. 25).  
ILUM.NIGHTSHOT.......... Emite luz infrarroja cuando se usa NightShot.  
X.V.COLOR.................. Graba una gama más amplia de colores.  
SELEC.PANOR............ Ajusta el formato horizontal a vertical al grabar películas con calidad de  
imagen de definición estándar (STD).  
Categoría  
(AJUST.FOTO CÁM.)  
AUTODISPAR....................... Ajusta el disparador automático cuando la videocámara se encuentra en el  
modo de grabación de fotos.  
TAM.IMAGEN....................... Ajusta el tamaño de la foto.  
STEADYSHOT...................... Ajusta la función SteadyShot al grabar fotos.  
MODO FLASH........................... Ajusta cómo se activa el flash.  
NIVEL FLASH............................. Ajusta el brillo del flash.  
R.OJOS ROJ................................ Evita la aparición de ojos rojos al tomar fotos con flash.  
NÚM.ARCHIVO......................... Ajusta cómo asignar el número de archivo.  
Categoría  
(REPRODUCCIÓN)  
VISUAL INDEX........................... Muestra las imágenes grabadas como imágenes en miniatura (pág. 26).  
VISUALIZAR IMÁG.  
ÍNDICE DE FECHAS........ Permite buscar las imágenes deseadas por fecha.  
MAPA*1......................... Muestra el Índice de mapas para buscar películas y fotos por ubicación de  
grabación.  
ROLLO PELÍC............. Muestra y reproduce las escenas según un intervalo determinado.  
CARA............................. Muestra y reproduce las escenas de caras.  
PLAYLIST..................................... Muestra y reproduce la playlist de películas.  
SELECCIÓN........................... Selecciona un número de escenas cortas y las reproduce juntas como un  
resumen de las películas con música y efectos visuales.  
ESCENARIO........................... Reproduce el escenario favorito guardado en Selección de reproducción.  
AJUSTES REPROD.  
AJUSTE  
/
.......... Ajusta la calidad de imagen para grabar, reproducir o editar películas.  
CÓDIGO DATOS.............. Muestra los datos de grabación detallados durante la reproducción.  
Categoría  
(EDIT)  
BORRAR  
BORRAR ...................... Elimina películas.  
BORRAR....................... Elimina fotos.  
BORR. ESCENAR.  
BORRAR ............................ Borra escenarios guardados en Selección de reproducción.  
BORRAR TODO ............... Borra todos escenarios guardados en Selección de reproducción.  
ES  
ꢄ1  
       
PROTEGER  
PROTEGER.................. Protege películas para evitar que se eliminen.  
PROTEGER.................. Protege fotos para evitar que se eliminen.  
DIVIDIR.................................. Divide películas.  
TOMA FOTOGRÁF.................... Captura fotos a partir de las escenas de películas que desee.  
COPIA PELÍCULA  
COPIA por selección..... Selecciona películas y copia.  
COPIA por fecha ............ Copia todas las películas de una fecha especificada.  
COPIA DE TODO/  
COPIA DE TODO..... Copia todas las películas guardadas en una playlist.  
COPIAR FOTO  
COPIAR por selec........... Selecciona fotos y copia.  
COPIAR por fecha.......... Copia todas las fotos de una fecha especificada.  
EDICIÓN PLAYLIST  
AÑADIR/  
AÑADIR..................... Agrega películas en una playlist.  
AÑAD.p.fecha/  
AÑAD.p.fecha......... Agrega de una vez a la playlist las películas grabadas en un mismo día.  
BORRAR/  
BORRAR..................... Borra películas de una playlist.  
BORRAR TODO/  
BORRAR TODO........ Borra todas las películas de una playlist.  
MOVER/  
MOVER ...................... Cambia el orden de las películas en una playlist.  
Categoría (OTROS)  
SU UBICACIÓN*1 ................ Muestra la ubicación actual en un mapa.  
CONEXIÓN USB  
CONEXIÓN USB*2 ..... Conecta la memoria interna a través de USB.  
CONEXIÓN USB*3..... Conecta el disco duro interno a través de USB.  
CONEXIÓN USB........ Conecta la tarjeta de memoria a través de USB.  
GRABAR EN DISCO........ Le permite guardar imágenes en discos al presionar el botón  
(DISC  
BURN) (pág. 41).  
GUÍA CONEXIÓN TV ............... Introduce el método de conexión según el tipo de televisor conectado  
(pág. 29).  
HERRAM.MÚSICA  
VACIAR MÚSICA............. Elimina archivos de música.  
DESCARG.MÚSICA ........ Descarga archivos de música que se pueden reproducir con Selección de  
reproducción.  
INFORM.BATERÍA..................... Muestra información de la batería.  
ES  
ꢄꢀ  
 
Categoría  
(GESTIÓN SOPORTE)  
AJUSTES SOPORTE  
AJ.SOPORTE PEL............ Ajusta el soporte para grabar películas (pág. 16).  
AJ.SOPORTE FOTO........ Ajusta el soporte para grabar fotos (pág. 16).  
INFO SOPORTE......................... Muestra información sobre el soporte de grabación, como por ejemplo, el  
espacio libre.  
FORMAT.SOPORTE  
MEMORIA INTERNA*2... Elimina todos los datos existentes en la memoria interna.  
HDD*3 ................................ Elimina todos los datos existentes en el disco duro interno.  
TARJ.MEMORIA............... Elimina todos los datos existentes en la tarjeta de memoria.  
REP.ARCH.BD.IM.  
MEMORIA INTERNA*2... Repara el archivo de base de datos de imágenes existente en la memoria  
interna (pág. 68).  
HDD*3 ................................ Repara el archivo de base de datos de imágenes existente en el disco duro  
interno (pág. 68).  
TARJ.MEMORIA............... Repara el archivo de base de datos de imágenes existente en la tarjeta de  
memoria (pág. 68).  
Categoría  
(AJUST.GENERALES)  
AJUS.SON./PANT.  
VOL..................................... Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 28).  
PITIDO ............................... Define si los pitidos de funcionamiento de la videocámara suenan o no.  
BRILLO LCD...................... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido.  
NIV LUZ LCD.................... Ajusta la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido.  
COLOR LCD...................... Ajusta la intensidad del color de la pantalla de cristal líquido.  
AJUSTE PANTALLA ........ Ajusta el tiempo que los iconos o indicadores se muestran en la pantalla de  
cristal líquido.  
AJUSTES SALIDA  
TIPO TV.............................. Convierte la señal según el televisor conectado (pág. 29).  
COMPONENTE................ Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor con  
la toma de entrada de componente (pág. 30).  
RESOLUCIÓN HDMI ...... Selecciona la resolución de la imagen de salida cuando conecta la  
videocámara a un televisor con un cable HDMI.  
SALIDA PANT................... Define si los indicadores en pantalla aparecen en la pantalla del televisor o  
no.  
AJ.REL./IDIOM.  
AJUS.RELOJ...................... Ajusta la fecha y la hora (pág. 13).  
AJUS.ZONA...................... Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj (pág. 13).  
AJUS.AUTO RELOJ*1...... Define si la videocámara ajusta el reloj automáticamente al adquirir la  
hora desde GPS o no.  
AJUS.AUTO ZONA*1...... Define si la videocámara compensa automáticamente las diferencias de  
horario al adquirir la información de ubicación actual desde GPS o no.  
HORA VERANO..................Se usa el horario de verano (pág. 13).  
AJUSTE IDIOMA ........ Selecciona el idioma de la pantalla (pág. 15).  
ES  
ꢄꢁ  
   
AJ.ENCENDIDO  
APAGADO AUTO............ Cambia el ajuste [APAGADO AUTO] (pág. 12).  
OTROS AJUSTES  
MODO DEMO.................. Define si la demostración aparece o no.  
CALIBRACIÓN ................. Calibra el panel táctil.  
CTRL.PARA HDMI........... Define si se usa o no el control remoto del televisor cuando se conecta la  
videocámara a un televisor “BRAVIASync compatible con el cable HDMI  
(se vende por separado).  
SENSOR CAÍDA*3 ........... Activa o desactiva el sensor de caída.  
IND.GRAB.......................... Define si IND.GRAB. se enciende o no.  
CTRL REMOTO ................ Define si se usa o no el control remoto inalámbrico.  
*1 HDR-CX550V/XR550V  
*2 HDR-CX550/CX550V  
*3 HDR-XR550/XR550V  
ES  
ꢄꢂ  
 
Obtención de  
información detallada  
con la Guía práctica de  
“Handycam”  
Para ver la Guía práctica de “Handycam,  
haga doble clic en el icono de acceso directo  
de la pantalla de la computadora.  
Guía práctica de “Handycam” es una guía  
para el usuario diseñada para leerse en la  
pantalla de una computadora. Puede leer  
la Guía práctica de “Handycam” cuando  
desee obtener más información acerca del  
funcionamiento de la videocámara.  
Si usa una computadora Macintosh, abra la  
carpeta [Handbook] – [ESUS] en el CD-ROM y  
copie [Handbook.pdf].  
Necesita Adobe Reader para leer Guía práctica  
de “Handycam. Si no está instalado en la  
computadora, puede descargarlo de la página  
Web de Adobe Systems:  
http://www.adobe.com/  
Consulte Ayuda de PMB” para obtener detalles  
sobre el software “PMB” suministrado (pág. 38).  
1
2
Para instalar la Guía práctica de  
“Handycamen una computadora  
Windows, coloque el CD-ROM  
suministrado en la unidad de  
disco de la computadora.  
En la pantalla de instalación  
que aparece, haga clic en [Guía  
práctica de Handycam].  
3
4
Seleccione el idioma deseado y  
el modelo de la videocámara y, a  
continuación, haga clic en [Guía  
práctica de Handycam (PDF)].  
El nombre de modelo de la videocámara  
está impreso en su superficie inferior.  
Haga clic en [Salir] [Salir], y  
luego extraiga el CD-ROM de la  
computadora.  
ES  
ꢄꢃ  
   
Información complementaria  
Solución de  
problemas  
Si se presenta algún problema mientras  
usa su videocámara, siga los pasos que se  
indican a continuación.  
Consulte la Guía práctica de “Handycam”  
(pág. 65) para obtener detalles sobre los  
síntomas de la videocámara y la Ayuda de  
PMB” (pág. 38) para obtener detalles sobre la  
conexión de la videocámara a la computadora.  
Revise la lista (pág. 66 a 68) e  
La videocámara no se enciende.  
inspeccione su videocámara.  
Instale una batería cargada en la videocámara  
(pág. 10).  
Conecte el enchufe del adaptador de  
alimentación de ca al tomacorriente de pared  
(pág. 12).  
Desconecte la fuente de  
alimentación, vuelva a conectarla  
después de aproximadamente 1  
minuto y encienda la videocámara.  
La videocámara no funciona aunque la  
alimentación esté encendida.  
Después de encenderse, la videocámara  
tarda algunos instantes en estar lista para  
tomar imágenes. No se trata de una falla de  
funcionamiento.  
Presione RESET (pág. 78) con un  
objeto puntiagudo y encienda la  
videocámara.  
Desconecte el adaptador de alimentación  
de ca del tomacorriente de pared o extraiga  
la batería y vuelva a realizar la conexión  
transcurrido aproximadamente 1 min  
(minuto). Si la videocámara aún no funciona,  
presione RESET (pág. 78) con un objeto  
puntiagudo. (Al presionar RESET, se  
restablecen todos los ajustes, incluido el del  
reloj).  
Al presionar RESET, se restablecen  
todos los ajustes, incluido el del reloj.  
Póngase en contacto con su  
distribuidor Sony o con un centro de  
servicio técnico local autorizado de  
Sony.  
La temperatura de la videocámara es  
extremadamente alta. Apague la videocámara  
y déjela reposar un momento en un lugar frío.  
La temperatura de la videocámara es  
extremadamente baja. Deje la videocámara  
encendida. Si aún no funciona, apáguela y  
colóquela en un lugar cálido. Déjela reposar  
unos momentos y luego enciéndala.  
Según el problema, es posible que sea necesario  
inicializar o cambiar el soporte de grabación  
interno de la videocámara. En este caso, se  
eliminarán todos los datos almacenados en  
ese soporte. Antes de enviar la videocámara  
a reparación, asegúrese de guardar los datos  
almacenados en el soporte de grabación interno  
o en otro soporte (copia de seguridad). No  
recibirá compensación por la pérdida de los  
datos almacenados en el soporte de grabación  
interno.  
Durante la reparación, es posible que se deba  
revisar una cantidad mínima de los datos  
almacenados en el soporte de grabación  
interno con el fin de investigar el problema.  
No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni  
conservará los datos.  
La videocámara se calienta.  
Es posible que la videocámara se caliente  
durante el funcionamiento. No se trata de una  
falla de funcionamiento.  
ES  
ꢄꢄ  
     
Desconecte el cable USB de la computadora y  
de la videocámara y reinicie la computadora;  
luego, conecte la computadora y la  
La alimentación se desconecta  
repentinamente.  
videocámara nuevamente en el orden correcto.  
Utilice el adaptador de alimentación de ca  
(pág. 12).  
Encienda la videocámara nuevamente.  
Cargue la batería (pág. 10).  
Visualización de autodiagnóstico/  
Indicadores de advertencia  
Las imágenes no se graban al presionar  
START/STOP o PHOTO.  
Si en la pantalla de cristal líquido o en el  
visor aparecen indicadores, compruebe lo  
siguiente.  
Presione MODE para encender el indicador  
(Película) o (Foto).  
La videocámara está grabando en el soporte de  
grabación la imagen que acaba de tomar. No  
se pueden realizar nuevas grabaciones durante  
este período.  
El soporte de grabación está lleno. Elimine las  
imágenes innecesarias (pág. 32).  
El número total de escenas de película o  
fotos supera la capacidad de grabación  
de la videocámara. Elimine las imágenes  
innecesarias (pág. 32).  
Si el problema persiste aun después de  
intentar solucionarlo varias veces, póngase  
en contacto con su distribuidor Sony o  
con un centro de servicio técnico local  
autorizado de Sony. En este caso, cuando  
se ponga en contacto con ellos, infórmeles  
todos los números del código de error que  
comienza con C o E.  
C:04:  
La batería no es una batería “InfoLITHIUM”  
serie V. Utilice una batería “InfoLITHIUM”  
(serie V) (pág. 10).  
Conecte firmemente la clavija de cc del  
adaptador de alimentación de ca de la  
videocámara (pág. 10).  
La grabación se detiene.  
La temperatura de la videocámara es  
extremadamente alta o baja. Apague la  
videocámara y déjela reposar un momento en  
un lugar frío o cálido.  
“PMBno se puede instalar.  
C:06:  
Compruebe el entorno de la computadora o el  
procedimiento de instalación necesario para  
instalar “PMB” (pág. 34).  
La temperatura de la batería está muy alta.  
Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.  
C:13:/ C:32:  
“PMBno funciona correctamente.  
Desconecte la fuente de alimentación.  
Conéctela de nuevo y vuelva a poner en  
funcionamiento la videocámara.  
Cierre “PMB” y reinicie la computadora.  
La computadora no reconoce la  
videocámara.  
E::  
Desconecte de la toma USB de la computadora  
cualquier dispositivo que no sea el teclado, el  
mouse y la videocámara.  
Siga los pasos de a en la página 66.  
ES  
ꢄꢅ  
El disco duro interno de la videocámara está  
lleno. Elimine las imágenes innecesarias  
existentes en el disco duro interno (pág. 32).  
Es posible que se haya producido un error en  
el disco duro interno de la videocámara.  
Se insertó una tarjeta de memoria  
incompatible (pág. 17).  
Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria  
en otro dispositivo.  
La batería está baja.  
Existe algún problema con el flash.  
La temperatura de la batería está muy alta.  
Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.  
La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash.  
La videocámara se encuentra en posición  
inestable. Sostenga la videocámara de forma  
estable con ambas manos. No obstante, tenga  
en cuenta que el indicador de advertencia de  
vibración de la cámara no desaparecerá.  
La temperatura de la videocámara está  
aumentando. Apáguela y déjela en un lugar  
frío.  
La función del sensor de caída está activada.  
Es posible que no se puedan reproducir  
imágenes con la videocámara.  
La temperatura de la videocámara es baja.  
Lleve la unidad a un entorno más templado.  
No se insertó ninguna tarjeta de memoria  
(pág. 17).  
El soporte de grabación está lleno. Elimine las  
imágenes innecesarias (pág. 32).  
No es posible grabar fotos durante el  
procesamiento. Espere un momento y, a  
continuación, grabe.  
Cuando el indicador parpadea, significa que  
no hay espacio libre suficiente para grabar  
imágenes. Elimine las imágenes innecesarias  
(pág. 32) o formatee la tarjeta de memoria  
después de almacenar las imágenes en otro  
soporte.  
El archivo de base de datos de imágenes está  
dañado. Compruebe el archivo de base de  
datos de imágenes al tocar  
[Mostrar otros] [REP.ARCH.BD.IM.] (en  
la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) el  
(MENU)   
soporte de grabación.  
La tarjeta de memoria está dañada. Formatee  
la tarjeta de memoria con la videocámara  
(pág. 63).  
ES  
ꢄꢆ  
   
Precauciones  
Uso y cuidados  
No utilice ni almacene la videocámara y los  
accesorios en los siguientes lugares:  
Mantenga la videocámara apagada cuando no la  
esté utilizando.  
No utilice la videocámara envuelta en  
una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede  
recalentarse internamente.  
Cuando desconecte el cable de alimentación,  
tire del enchufe y nunca del cable.  
Procure no dañar el cable de alimentación al  
colocar un objeto pesado sobre él.  
No use la batería si está deformada o dañada.  
Mantenga limpios los contactos metálicos.  
Si se producen fugas del líquido electrolítico  
de la pila:  
Póngase en contacto con un centro de servicio  
técnico local autorizado de Sony.  
Límpiese con agua cualquier líquido que haya  
entrado en contacto con su piel.  
Si le entra líquido en los ojos, láveselos con  
agua abundante y acuda a un médico.  
En lugares extremadamente cálidos, fríos  
o húmedos. Nunca los deje expuestos a  
temperaturas superiores a 60 C como, por  
ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de  
calefactores o en un automóvil estacionado  
bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrir  
fallas de funcionamiento.  
Cerca de campos magnéticos intensos o  
vibraciones mecánicas. La videocámara  
podría sufrir fallas de funcionamiento.  
Cerca de ondas radiofónicas potentes o  
radiaciones. Es posible que la videocámara no  
pueda grabar correctamente.  
Cerca de receptores de AM y de equipos de  
video. Es posible que se produzcan ruidos.  
En una playa o cualquier lugar con  
mucho polvo. Si entra arena o polvo en la  
videocámara, pueden causar una falla de  
funcionamiento. En ocasiones, esta falla de  
funcionamiento puede resultar irreparable.  
Cerca de ventanas o en el exterior, donde  
la pantalla de cristal líquido, el visor o el  
objetivo pueden quedar expuestos a la luz  
solar directa. Esto dañaría el interior del visor  
o de la pantalla de cristal líquido.  
Cuando no utilice la videocámara  
durante un tiempo prolongado  
Para mantener la videocámara en óptimo estado  
durante mucho tiempo, enciéndala y déjela  
funcionar grabando y reproduciendo imágenes  
aproximadamente una vez al mes.  
Agote la batería completamente antes de  
guardarla.  
Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/7,2 V  
(batería) o cc de 8,4 V (adaptador de  
alimentación de ca)  
Para alimentar la videocámara con cc o ca  
utilice los accesorios recomendados en este  
manual de instrucciones.  
No permita que la videocámara se moje; por  
ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar.  
Si la videocámara se moja, podría sufrir fallas  
de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de  
funcionamiento puede resultar irreparable.  
Si dentro de la videocámara entra algún objeto  
o líquido, desconéctela y haga que la revise un  
distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.  
Evite manipular, desmontar o modificar la  
videocámara bruscamente y exponerla a  
golpes o impactos como martillazos, caídas o  
pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el  
objetivo.  
Pantalla de cristal líquido  
No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de  
cristal líquido porque puede dañarla.  
Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,  
es posible que en la pantalla de cristal líquido  
aparezca una imagen residual. No se trata de  
una falla de funcionamiento.  
Mientras utiliza la videocámara, la parte  
posterior de la pantalla de cristal líquido se  
puede calentar. No se trata de una falla de  
funcionamiento.  
ES  
ꢄꢇ  
   
Para limpiar la pantalla de cristal líquido  
Carga de la pila recargable preinstalada  
Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de  
huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso  
de un paño suave para limpiarla. Si utiliza el kit  
de limpieza para la pantalla de cristal líquido (se  
vende por separado), no aplique el líquido de  
limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice  
papel de limpieza humedecido con el líquido.  
La videocámara contiene una batería recargable  
preinstalada para conservar la fecha, la hora  
y otros ajustes aunque esté apagada. La pila  
recargable preinstalada siempre se carga mientras  
la videocámara está conectada al tomacorriente  
de pared a través del adaptador de alimentación  
de ca o cuando tiene la batería insertada. La  
batería recargable se descargará completamente  
transcurridos aproximadamente 3 meses si  
no utiliza la videocámara en absoluto. Utilice  
la videocámara después de cargar la batería  
recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no  
esté cargada, el funcionamiento de la videocámara  
no se verá afectado, siempre que no se esté  
grabando la fecha.  
Manipulación de la unidad  
Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la  
videocámara con un paño suave ligeramente  
humedecido con agua y, a continuación, limpie  
la unidad con un paño suave y seco.  
No realice ninguna de las acciones siguientes  
para evitar dañar el acabado:  
Usar productos químicos como diluyentes,  
bencina, alcohol, paños con productos  
químicos, repelentes, insecticidas y pantallas  
solares  
Utilizar la videocámara con las sustancias  
mencionadas en las manos  
Procedimientos  
Conecte la videocámara a un tomacorriente de  
pared mediante el adaptador de alimentación  
de ca suministrado y deje la pantalla de cristal  
líquido cerrada durante más de 24 hora.  
Dejar la unidad en contacto con objetos de  
goma o vinilo durante un tiempo prolongado  
Nota sobre la eliminación o  
transferencia de la videocámara  
Aunque elimine todas las películas e imágenes  
fijas, o ejecute [FORMAT.SOPORTE], es posible  
que los datos del soporte de grabación interno no  
se borren completamente.  
Si transfiere la videocámara, es recomendable  
que ejecute [VACIAR] (consulte “Obtención de  
información detallada con la Guía práctica de  
“Handycam”” en la página 65) para impedir que  
otra persona recupere sus datos. Además, cuando  
deseche la videocámara, se recomienda que  
destruya el cuerpo real del aparato.  
Cuidado y almacenamiento del  
objetivo  
Frote la superficie del objetivo con un paño  
suave en los casos siguientes:  
Cuando haya huellas dactilares en la  
superficie del objetivo  
En lugares cálidos o húmedos  
Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado  
como, por ejemplo, a orillas del mar  
Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no  
haya suciedad ni mucho polvo.  
Para evitar la aparición de moho, limpie el  
objetivo periódicamente como se ha descrito  
anteriormente.  
ES  
ꢅ0  
Especificaciones  
Sistema  
Nota sobre la eliminación o  
transferencia de la tarjeta de memoria  
Formato de señal: Color NTSC, estándar EIA  
Especificación 1080/60i de HDTV  
Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria  
o la formatee en su videocámara o en una  
computadora, es posible que no borre los  
datos completamente. Si le entrega la tarjeta  
de memoria a otra persona, es recomendable  
eliminar los datos completamente usando  
el software de eliminación de datos en una  
computadora. Además, cuando deseche la tarjeta  
de memoria, se recomienda que destruya el  
cuerpo real de la tarjeta.  
Formato de grabación de películas:  
HD: compatible con el formato  
MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD  
STD: MPEG-2 PS  
Sistema de grabación de audio:  
Dolby Digital de 2 canales/5,1 canales  
Dolby Digital 5.1 Creator  
Formato de archivo de foto  
: Compatible con DCF Ver.2,0  
: Compatible con Exif Ver.2,21  
: Compatible con MPF Baseline  
Soporte de grabación (película/foto)  
Para cambiar la batería del control  
remoto inalámbrico  
Memoria interna  
HDR-CX550/CX550V: 64 GB  
Disco duro interno  
HDR-XR550/XR550V: 240 GB  
“Memory Stick PRO Duo”  
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria  
SDHC (Clase 4, 6, 10)  
Mientras presiona la lengüeta, coloque la uña  
en la abertura para retirar la tapa de la batería.  
Instale una nueva batería con el lado +  
orientado hacia arriba.  
Vuelva a insertar la tapa de la batería en el  
control remoto inalámbrico hasta que haga  
clic.  
En el cálculo de la capacidad de un soporte,  
1 GB equivale a mil millones de bytes, de los  
cuales se utiliza una porción para la gestión  
de sistemas o archivos de aplicación.  
La capacidad que el usuario puede utilizar se  
indica a continuación.  
HDR-CX550:  
Ficha  
aproximadamente 63,6 GB  
HDR-CX550V:  
aproximadamente 62,8 GB  
HDR-XR550:  
ADVERTENCIA  
La batería puede explotar si se manipula de  
manera incorrecta. No recargue, desmonte ni  
arroje la batería al fuego.  
aproximadamente 239 GB  
HDR-XR550V:  
aproximadamente 238 GB  
Visor: Visor electrónico: color  
Cuando la batería de litio se agota, es posible  
que la distancia de funcionamiento del  
control remoto inalámbrico se acorte, o que  
no funcione correctamente. En esto caso,  
reemplace la batería con una batería de litio  
Sony CR2025. Es posible que el uso de otra  
batería presente riesgo de fuego o explosión.  
Dispositivo de imagen: Sensor CMOS de 6,3 mm  
(tipo 1/2,88)  
Píxeles de grabación (foto, 4:3):  
Máx. 12,0 megapíxeles (4 000 3 000) *1  
Bruto: Aprox. 6 631 000 píxeles  
Efectivo (película, 16:9):  
Aprox. 4 150 000 píxeles*2  
Efectivo (foto, 16:9):  
Aprox. 4 500 000 píxeles  
Efectivo (foto, 4:3):  
Aprox. 6 000 000 píxeles  
ES  
ꢅ1  
 
Objetivo: Objetivo G  
Consumo de energía promedio:  
Durante la grabación con el visor en el ajuste  
de brillo normal:  
10 (Óptico)*2, 14 *3, 120 (Digital)  
Diámetro de filtro: 37 mm  
F1,8 ~ 3,4  
HDR-CX550/CX550V  
Distancia focal:  
f=3,8 ~ 38 mm  
HD: 3,4 W STD: 2,5 W  
HDR-XR550/XR550V  
Si se convierte en una cámara de imágenes  
fijas de 35 mm  
HD: 3,8 W STD: 2,8 W  
Durante la grabación con la pantalla de cristal  
líquido en el ajuste de brillo normal:  
HDR-CX550/CX550V  
Para películas*2: 29,8 ~ 298 mm (16:9)  
Para fotos: 26,3 ~ 263 mm (4:3)  
HD: 3,6 W STD: 2,7 W  
Temperatura de color: [AUTOM.], [UNA PULS.],  
[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]  
(5 800 K)  
HDR-XR550/XR550V  
HD: 4,0 W STD: 3,0 W  
Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C  
Iluminación mínima  
Temperatura de almacenamiento:  
11 lx (lux) (en el ajuste predeterminado, velocidad  
–20 C a +60 C  
de obturación 1/60 segundo)  
Dimensiones (aprox.):  
3 lx (lux) (LOW LUX está ajustado en  
[ACTIVADO], velocidad de obturación de  
1/30 segundo)  
HDR-CX550/CX550V:  
66 74 143 mm (an/al/prf), incluidas las  
partes salientes  
0 lx (lux) (NIGHTSHOT está activado)  
66 74 143 mm (an/al/prf), incluidas las  
partes salientes y con la batería recargable  
suministrada instalada  
1
*
La exclusiva matriz de píxeles del  
sensor ClearVid de Sony y el sistema de  
procesamiento de imágenes (BIONZ)  
permiten una resolución para las  
imágenes equivalente a los tamaños  
descritos.  
HDR-XR550/XR550V:  
70 74 143 mm (an/al/prf), incluidas las  
partes salientes  
70 74 143 mm (an/al/prf), incluidas las  
partes salientes y con la batería recargable  
suministrada instalada  
2
3
*
[
STEADYSHOT] está ajustado en  
[ESTÁNDAR] o [DESACTIV.].  
STEADYSHOT] está ajustado en  
[ACTIVO].  
*
[
Peso (aprox.)  
HDR-CX550:  
430 g (unidad principal solamente)  
480 g (incluida la batería recargable  
suministrada)  
Conectores de entrada/salida  
Conector remoto de A/V: Toma de salida de  
componente/audio y video  
HDR-CX550V:  
Toma HDMI OUT: Conector HDMI mini  
Toma USB: mini AB  
440 g (unidad principal solamente)  
490 g (incluida la batería recargable  
suministrada)  
Toma de audífonos: Minitoma estereofónica (  
3,5 mm)  
HDR-XR550:  
500 g (unidad principal solamente)  
550 g (incluida la batería recargable  
suministrada)  
Toma de entrada MIC: Minitoma estereofónica  
(3,5 mm)  
Pantalla de cristal líquido  
HDR-XR550V:  
Imagen: 8,8 cm (tipo 3,5, relación de aspecto de  
510 g (unidad principal solamente)  
570 g (incluida la batería recargable  
suministrada)  
16:9)  
Número total de píxeles: 921 600 (1 920 480)  
General  
Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V  
(batería) cc de 8,4 V (adaptador de  
alimentación de ca)  
ES  
ꢅꢀ  
Adaptador de alimentación de ca AC-  
L200C/AC-L200D  
Tiempo esperado de carga y  
funcionamiento de la batería  
suministrada (en minutos)  
Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V  
50 Hz/60 Hz  
HDR-CX550/CX550V  
Consumo actual: 0,35 A - 0,18 A  
Consumo de energía: 18 W  
Calidad de imagen  
HD  
STD  
Voltaje de salida: cc de 8,4 V  
1,5 A ó 1,7 A (refiérase a la etiqueta del  
adaptador suministrado)  
Tiempo de carga  
(carga completa)  
155  
Tiempo de  
grabación  
continua  
100  
110  
140  
150  
Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C  
Temperatura de almacenamiento:  
Tiempo de  
50  
55  
70  
75  
–20 C a +60 C  
grabación normal  
Dimensiones (aprox.): 48 29 81 mm (an/al/  
Tiempo de  
190  
215  
240  
280  
prf), excluidas las partes salientes  
reproducción  
Peso (aprox.): 170 g (excluido el cable de  
alimentación)  
HDR-XR550/XR550V  
Calidad de imagen  
Tiempo de carga  
(carga completa)  
Tiempo de  
grabación  
continua  
Batería recargable NP-FV50  
Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V  
Voltaje de salida: cc de 6,8 V  
Voltaje máximo de carga: cc de 8,4 V  
Corriente máxima de carga: 2,1 A  
HD  
STD  
155  
90  
95  
125  
135  
Capacidad  
Normal: 7,0 Wh (1 030 mAh)  
Tiempo de  
45  
45  
60  
65  
Mínimo: 6,6 Wh (980 mAh)  
grabación normal  
Tipo: Iones de litio  
Tiempo de  
155  
170  
200  
225  
reproducción  
El diseño y las especificaciones de la videocámara  
y los accesorios están sujetos a modificaciones sin  
previo aviso.  
Parte superior: Cuando la pantalla de cristal  
líquido está abierta  
Parte inferior: Cuando graba con el visor sin  
abrir la pantalla de cristal líquido  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
El tiempo de grabación y reproducción es el  
tiempo aproximado disponible cuando se utiliza  
una batería completamente cargada.  
Calidad de imagen de alta definición (HD)/  
calidad de imagen de definición estándar (STD)  
Condición de grabación: [ MODO GRAB.] se  
ajusta en [HQ].  
El tiempo de grabación normal indica el tiempo  
de grabación al repetir las operaciones de  
inicio/detención, al conectar y desconectar la  
alimentación y al usar la función de zoom.  
ES  
ꢅꢁ  
 
Calidad de imagen de definición estándar (STD) en h  
(hora) y m (minuto)  
Tiempo esperado de grabación de  
películas en el soporte de grabación  
interno  
Para ajustar el modo de grabación, toque  
(MENU) [Mostrar otros] [ MODO  
Tiempo de grabación  
Modo de  
grabación  
HDR-XR550  
HDR-XR550V  
[STD HQ]  
59 h 40 m  
59 h 20 m  
GRAB.] (en la categoría  
[AJUSTES  
(5,1 canales)*  
TOMA]). En el ajuste predeterminado, el modo  
de grabación es [HD HQ].  
[STD HQ]  
61 h 20 m  
61 h 10 m  
(2 canales)*  
Memoria interna  
* Puede cambiar el formato de sonido de la  
Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (hora) y  
m (minuto)  
grabación con [MODO AUDIO] (pág. 60).  
Ejemplo de tiempo de grabación  
estimado de películas en una tarjeta de  
memoria (en minutos)  
Tiempo de grabación  
Modo de  
grabación  
HDR-CX550  
HDR-CX550V  
6 h  
7 h 40 m  
15 h 35 m  
25 h 15 m  
[HD FX]  
[HD FH]  
[HD HQ]  
6 h 5 m  
7 h 45 m  
15 h 50 m  
25 h 35 m  
Para capacidad de 4 GB  
Modo de  
grabación  
Definición estándar  
Alta definición (HD)  
(STD)  
[HD LP]  
[FX]  
[FH]  
[HQ]  
20 (20)  
25 (25)  
55 (40)  
-
-
(5,1 canales)*  
[HD LP]  
26 h 55 m  
26 h 35 m  
(2 canales)*  
55 (50)  
[LP]  
Calidad de imagen de definición estándar (STD) en h  
(hora) y m (minuto)  
(5,1  
90 (70)  
95 (75)  
-
-
canales)*  
[LP]  
Tiempo de grabación  
Modo de  
(2  
grabación  
canales)*  
HDR-CX550  
HDR-CX550V  
[STD HQ]  
15 h 50 m  
15 h 35 m  
* Puede cambiar el formato de sonido de la  
grabación con [MODO AUDIO] (pág. 60).  
Los números entre paréntesis ( ) indican el  
tiempo mínimo de grabación.  
(5,1 canales)*  
[STD HQ]  
16 h 15 m  
16 h 5 m  
(2 canales)*  
El tiempo disponible para grabación puede  
variar según las condiciones de grabación, del  
motivo y de [ MODO GRAB.].  
Acerca del tiempo de  
carga/grabación/reproducción  
Disco duro interno  
Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (hora) y  
m (minuto)  
Tiempo de grabación  
Modo de  
grabación  
Medido al utilizar la videocámara a 25 C (se  
recomiendan 10 C a 30 C)  
En función de las condiciones en las que  
utilice la videocámara, es posible que el  
tiempo de grabación y reproducción se vea  
reducido en bajas temperaturas.  
Si desea grabar hasta el tiempo máximo de  
grabación indicado en la tabla, debe eliminar la  
película de demostración de la videocámara.  
HDR-XR550  
23 h  
29 h 20 m  
59 h 30 m  
96 h 30 m  
HDR-XR550V  
22 h 50 m  
29 h 10 m  
59 h 20 m  
96 h 10 m  
[HD FX]  
[HD FH]  
[HD HQ]  
[HD LP]  
(5,1 canales)*  
[HD LP]  
101 h 20 m  
101 h  
(2 canales)*  
ES  
ꢅꢂ  
 
NAVTEQ y el logotipo de NAVTEQ MAPS son  
marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados  
Unidos y en otros países.  
Marcas comerciales  
“Handycam” y  
comerciales registradas de Sony Corporation.  
AVCHD” y el logotipo AVCHD” son marcas  
comerciales de Panasonic Corporation y Sony  
Corporation.  
son marcas  
El logotipo SDHC es una marca comercial.  
MultiMediaCard es una marca comercial de  
MultiMediaCard Association.  
“Memory Stick, “  
”, Memory Stick Duo,  
”, Memory Stick PRO  
”, Memory  
Duo, “  
Stick PRO-HG Duo, “  
“MagicGate, “  
”,  
”, MagicGate  
Todos los demás nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas de  
sus respectivas compañías. Además, y no se  
incluyen en forma expresa en todos los casos en  
este manual.  
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick  
Duo” son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Sony Corporation.  
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de  
Sony Corporation.  
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony  
Corporation.  
“BIONZ” es una marca comercial de Sony  
Corporation.  
“BRAVIAes una marca comercial de Sony  
Corporation.  
“DVDirect” es una marca comercial de Sony  
Corporation.  
“Blu-ray Disc” y el logotipo son marcas  
comerciales.  
Dolby y el símbolo de double-D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition  
Multimedia Interface son marcas comerciales  
o marcas comerciales registradas de HDMI  
Licencing LLC.  
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX  
son marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales  
registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos  
y en otros países.  
Intel, Intel Core y Pentium son marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas  
de Intel Corporation o sus subsidiarias en los  
Estados Unidos y en otros países.  
“PlayStation” es una marca comercial registrada  
de Sony Computer Entertainment Inc..  
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat  
son marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de Adobe Systems Incorporated en  
los Estados Unidos y/o en otros países.  
ES  
ꢅꢃ  
Referencia rápida  
Indicadores de la  
pantalla  
Indicador  
Significado  
Sensor de caída  
desactivado  
Sensor de caída activado  
Parte superior  
izquierda  
Parte  
Parte central superior derecha  
Parte superior derecha  
Indicador  
Significado  
Calidad de grabación de  
la imagen (HD/STD) y  
modo de grabación (FX/  
FH/HQ/LP)  
Soporte de grabación/  
reproducción/edición  
Parte inferior  
Parte superior izquierda  
Contador (hora:minuto:  
segundo)  
Tiempo de grabación  
restante previsto  
Indicador  
Significado  
0:00:00  
Botón MENU  
MODO AUDIO  
Grabación con disparador  
automático  
Estado de seguimiento  
de GPS  
[00min]  
DESVANECEDOR  
Número aproximado  
de imágenes que puede  
grabar y soporte de  
grabación  
9999  
9999  
9999  
Flash / R.OJOS ROJ.  
Carpeta de reproducción  
NIVEL REFMIC bajo  
SELEC.PANOR.  
MIC.ZOOM INCOR.  
Batería restante  
Película o imagen en  
reproducción/número  
total de películas o  
imágenes grabadas  
100/112  
60 min  
Carpeta de grabación  
Botón Volver  
Parte inferior  
Indicador  
Significado  
[DETECCIÓN CARA]  
Parte central  
Indicador  
[ESPERA]/  
[GRAB.]  
ajustado en [DESACTIV.]  
Significado  
DETEC.SONRISA  
LOW LUX  
Estado de la grabación  
Enfoque manual  
Tamaño de la imagen  
Presentación de  
diapositivas ajustada  
SELEC.ESCENA  
NightShot  
Balance de blancos  
SteadyShot desactivado  
Advertencia  
MED./ENF.PUNTO /  
MEDID.PUNTO /  
EXPOSICIÓN  
Modo de reproducción  
ES  
ꢅꢄ  
   
Piezas y controles  
Los números entre ( ) corresponden a las  
páginas de referencia.  
Indicador  
Significado  
CAMBIO AE  
CAMBIO WB  
TELE MACRO  
X.V.COLOR  
HDR-CX550/CX550V  
VELOCIDAD OBTUR  
IRIS  
OBJETIVO CONVER.  
AUTO INTELIGENTE  
Botón OPTION  
Botón VISUALIZAR  
IMÁGENES  
Botón de presentación de  
diapositivas  
Botón SU UBICACIÓN  
Nombre del archivo de  
datos  
101-0005  
Imagen protegida  
Botón de índice  
HDR-XR550/XR550V  
Los indicadores y sus posiciones son  
aproximados y pueden variar respecto de su  
apariencia real.  
Según el modelo de la videocámara, es posible  
que algunos indicadores no aparezcan.  
ES  
ꢅꢅ  
 
Active Interface Shoe  
HDR-CX550/CX550V  
Active Interface Shoe proporciona  
alimentación a accesorios opcionales como luz  
de video, flash o micrófono. Puede encender  
y apagar el accesorio al operar el interruptor  
POWER de la videocámara.  
Micrófono incorporado  
Flash  
Objetivo (objetivo G)  
Toma MIC (PLUG IN POWER)  
Toma (audífonos)  
HDR-XR550/XR550V  
Sensor remoto/puerto de infrarrojos  
Indicador de grabación de la cámara (64)  
El indicador de grabación de la cámara se  
enciende de color rojo durante la grabación.  
El indicador parpadea cuando queda poca  
capacidad restante en el soporte de grabación  
o si la energía de la batería es baja.  
Botón MANUAL (25)  
Selector MANUAL (25)  
Botón  
Botón  
(VISUALIZAR IMÁGENES) (26)  
Botón NIGHTSHOT (25)  
Botón  
(AUTO INTELIGENTE)  
Botón RESET  
Presione RESET con un objeto puntiagudo.  
Presione RESET para inicializar todos los  
ajustes, incluido el del reloj.  
Pantalla de cristal líquido/panel táctil  
Si gira el panel de cristal líquido en 180  
grado, podrá cerrarlo con la pantalla de  
cristal líquido mirando hacia fuera. Este  
procedimiento resulta conveniente para las  
operaciones de reproducción.  
Interruptor de GPS (HDR-CX550V/  
XR550V) (24)  
Altavoz  
Indicadores (Película)/ (Foto) (19)  
ES  
ꢅꢆ  
   
Botón PHOTO (22)  
Palanca del zoom motorizado  
Indicador /CHG (flash/carga) (10)  
Botón START/STOP (20)  
HDR-CX550/CX550V  
Gancho para bandolera  
Receptáculo del trípode (25)  
Ranura para tarjeta de memoria (18)  
Indicador de acceso de la tarjeta de  
Si el indicador está encendido o parpadeando,  
significa que la videocámara está leyendo o  
escribiendo datos.  
Palanca BATT (liberación de la batería)  
HDR-XR550/XR550V  
Ocular  
Palanca de ajuste del objetivo del visor  
Conector remoto de A/V (29)  
ES  
ꢅꢇ  
Índice  
A
E
P
AJ.SOPORTE FOTO..................16  
AJ.SOPORTE PEL. .....................16  
AJUS.RELOJ................................13  
Ajuste de la fecha y la hora........13  
AJUSTE IDIOMA ......................15  
AJUSTE MI MENÚ ...................58  
AJUSTES SOPORTE..................16  
Almacenamiento de imágenes en  
soportes externos........................47  
AVCHD........................................39  
Ayuda de PMB............................38  
Edición de películas ...................45  
Elementos suministrados ............3  
Encendido....................................13  
Equipo..........................................34  
Especificaciones..........................71  
Películas .................................20, 27  
Piezas y controles........................77  
PMB (Picture Motion Browser)  
.................................................34, 38  
Precauciones................................69  
R
F
Reparación...................................66  
Reproducción..............................26  
Reproducción de un disco  
AVCHD........................................43  
FECHA/HORA...........................14  
Flujo de funcionamiento .............7  
Fotos.......................................22, 28  
G
RESET..........................................78  
GESTIÓN SOPORTE ................16  
GPS...............................................24  
Grabación....................................19  
Grabadora de discos...................55  
Grabadora de DVD..............51, 53  
GUÍA CONEXIÓN TV .............29  
Guía práctica de “Handycam”...65  
B
S
Batería..........................................10  
BORRAR .....................................32  
Selector MANUAL.....................25  
Sistema de computadora ...........34  
Software .......................................35  
Solución de problemas...............66  
Soporte externo ..........................47  
Soportes de grabación................16  
C
Cable de conexión de A/V...30, 55  
Cable USB..............................51, 53  
Calidad de imagen......................60  
Captura de fotos desde una  
película.........................................46  
Carga de la batería......................10  
Carga de la batería en el  
extranjero.....................................12  
Cargada por completo ...............10  
CÓDIGO DATOS.......................14  
CONEXIÓN USB.................42, 53  
Copia............................................18  
Copia de un disco.......................45  
Creación de un disco............39, 50  
Creación de un disco con calidad  
de imagen de definición estándar  
(STD)............................................44  
I
T
Indicadores de advertencia .......67  
Indicadores de la pantalla..........76  
Instalar .........................................35  
Tarjeta de memoria ....................17  
Televisor.......................................29  
Tiempo de grabación y  
reproducción...............................73  
Tomacorriente de pared.............10  
Trípode...................................25, 79  
M
Macintosh....................................35  
Mantenimiento ...........................69  
“Memory Stick”...........................17  
“Memory Stick PRO Duo”.........17  
“Memory Stick PRO-HG Duo”  
.......................................................17  
Menús.....................................57, 60  
MI MENÚ ...................................58  
Miniatura.....................................32  
V
VISUAL INDEX .........................26  
Visualización de autodiagnóstico  
.......................................................67  
Volumen ......................................28  
Creación de un disco AVCHD  
.......................................................43  
Cuidados......................................69  
W
Windows......................................34  
N
NightShot.....................................25  
D
O
Disco Blu-ray ..............................44  
DVDirect Express.......................51  
Encontrará las listas de  
menús en las páginas  
60 a 64.  
One Touch Disc Burn ................41  
OPTION MENU ........................59  
ES  
ꢆ0  
 

Westcott 1857 User Manual
Walgreens XVT423SV User Manual
Sony Vario Sonnar T SAL1680Z User Manual
Sony TCM 400DV User Manual
Sony Handycam HDR XR150E User Manual
Sony CFD Z500 User Manual
Sony Camcorder PJ220 User Manual
Saris Bicycle Accessories 6400 User Manual
Samsung VP D364W(i) User Manual
Rola Bicycle Accessories 59403 User Manual