Sharp Calculator EL 330M User Manual

SPÉCIFICATIONS  
FRANÇAIS  
AVANT UTILISATION  
Ne pas exercer une forte pression sur le panneau  
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.  
Ne jamais brûler les piles.  
Conserver les piles hors de la portée des enfants.  
Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas  
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il  
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de l’eau.  
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la  
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de  
dysfonctionnements.  
OPERATIONS  
OPÉRATIONS  
OPERACIÓNES  
®
Type:  
Capacité:  
Alimentation:  
Calculatrice électronique  
8 chiffres  
Cellule solaire incorporée et pile  
alcaline au manganèse  
(1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent ×  
1)  
1. Press  
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.  
to clear the memory.  
2. Upon starting memory calculation, press  
ELECTRONIC CALCULATOR  
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE  
CALCULADORA ELECTRÓNICA  
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.  
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.  
(1) Example  
(2) Key operations  
(3) Display  
Coupure  
automatique:  
1. Appuyez deux fois sur la touche  
calculatrice.  
2. Avant d’effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche  
mémoire.  
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont  
mentionnés.  
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la  
Env. 7 minutes  
Température de  
fonctionnement: 0°C – 40°C  
EL-330M  
MANUAL DE MANEJO  
pour effacer le contenu de la  
Dimensions:  
Poids:  
100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33  
mm (H)  
Env. 125 g  
OPERATION MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
Appuyez sur  
si vous ne voyez aucun  
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.  
indicateur.  
(pile fournie)  
Il est possible qu’on apporte des modifications à ce Accessoires:  
produit, accessoires inclus, sans avertissement  
antérieur, pour cause de mise à jour.  
Pile alcaline au manganèse  
(installée), mode d’emploi  
(1) Exemple  
(2) Frappe des touches  
(3) Affichage  
1. Pulse dos veces  
2. Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse  
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.  
para borrar la memoria.  
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.  
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo  
contrario.  
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou  
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de  
ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.  
(1) Ejemplo  
(2) Operación de teclas  
(3) Exhibición  
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA  
03MT(TINSZ0494THZZ)  
ENGLISH  
ESPECIFICACIONES  
SPECIFICATIONS  
ESPAÑOL  
Tipo:  
Capacidad de  
Calculadora electrónica  
Type:  
Electronic calculator  
BEFORE USE  
ANTES DE USAR  
Operating capacity: 8 digits  
Do not press too hard against the LCD panel  
because it contains glass.  
funcionamiento: 8 dígitos  
Power supply:  
Built-in solar cell and Alkaline  
manganese battery (1.5V ...  
(DC) LR44 or equivalent × 1)  
No empuje demasiado fuerte contra el panel de  
LCD porque contiene vidrio.  
No tire nunca las pilas al fuego.  
Potencia:  
Célula solar incorporada y pila de  
manganeso alcalino (1,5 V ... (CC)  
Never dispose of the battery in a fire.  
Keep battery out of reach of children.  
Since this product is not waterproof, do not use it  
or store it where fluids, for example water, can  
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,  
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause  
malfunction.  
LR44 o equivalente  
Aprox. 7 min.  
×
1)  
Automatic  
Power-off:  
Operating  
temperature:  
Dimensions:  
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.  
Debido a que este producto no es a prueba de  
agua, no deberá ser utilizado o guardado en  
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,  
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de  
agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,  
etc. también perjudican el funcionamiento del  
producto.  
Desconexión  
automática  
de corriente:  
Temperatura de  
Approx. 7 min.  
0°C - 40°C (32°F-104°F)  
100mm(W) × 151.5 mm(D) ×  
33mm(H)  
3-15/16(W) × 5-31/32(D) × 1-5/  
16(H)  
Approx. 125 g (0.28 lb.) (battery  
included)  
Alkaline manganese battery  
(installed), Operation manual  
funcionamiento: 0°C – 40°C  
Please press  
if you see no indication.  
Dimensiones:  
Peso:  
100 mm (ancho) × 151,5 mm  
(espesor) × 33 mm (alto)  
Aprox. 125 g  
This product, including accessories, may change  
due to upgrading without prior notice.  
Weight:  
Si no ve ninguna indicación pulse  
.
(pila incluida)  
Este producto, incluyendo los accesorios, puede  
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.  
Accesorios:  
Pila de manganeso alcalino  
(instalada), manual de manejo  
Accessories:  
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property  
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is  
acknowledged by law.  
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,  
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida  
por la ley.  
EL-330M(U1C)-1  
EL-330M(U1C)  
1
03.11.21, 3:08 PM  
Toutefois, le taux de conversion peut être modifié du fait du remplacement des piles ou de leur  
épuisement, etc.  
Antes de realizar una conversión múltiple, confirme el tipo de conversión. (El tipo de conversión inicial es  
“0”.)  
El tipo de conversión podrá ajustarse (o cambiarse) utilizando 6 dígitos. (El punto decimal no se contará  
como un dígito.)  
Una vez establecido, el tipo de conversión permanecerá memorizado hasta que se cambie. Sin embargo,  
el tipo de conversión puede cambiar debido al reemplazo o el consumo de la pila, etc.  
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI  
punto decimal no se considera como un dígito).  
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos  
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.  
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS  
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES  
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS  
(1)  
(2)  
(3)  
(1) Confirming the tax rate. (0%)  
Confirmer le taux de taxe. (0%)  
Para confirmar la tasa impositiva. (0%)  
(2)  
(3)  
0.  
5.5  
(–24+2)÷4=–5.5  
13×(–4)÷2=–26  
34+57=91  
24  
2
4
2
13  
34  
45  
38  
35  
68  
4
26.  
91.  
(1) Confirm the conversion rate (0).  
Validez le taux de conversion (0).  
Confirme el tipo de conversión (0).  
(2)  
(3)  
(3)  
57  
(1) Set a 5% tax rate.  
(2)  
(3)  
Calculate the tax on $800 and calculate the total  
45+57=102  
38–26=12  
102.  
12.  
Including tax.  
Règle une taxe de 5%.  
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant  
26  
35–26=9  
9.  
(1) Set up a conversion rate (i.e. 1 dollar = 123.45 yen).  
Converting 120 dollars to yen (Conversion rate: 1  
dollar = 123.45)  
5
la taxe.  
(2)  
68×25=1700  
68×40=2720  
35÷14=2.5  
25  
40  
14  
1700.  
2720.  
2.5  
Establezca un tipo de impuesto del 5%.  
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el total  
incluyendo el impuesto.  
35  
Adoptez un taux de conversion (par exemple, 1 dollar  
= 123,45 yens).  
Convertissez 120 dollars en yens (Taux de  
conversion: 1 dollar = 123,45)  
98÷14=7  
98  
7.  
123.45  
200×10%=20  
(9÷36)×100=25  
200  
009  
10  
20.  
800  
36  
10  
25.  
Establezca el tipo de conversión (es decir, 1 dólar =  
123,45 yenes).  
200+(200×10%)=220 200  
220.  
4096.  
0.125  
Conversión de 120 dólares en yenes (Tipo de  
conversión: 1 dólar = 123,45 yenes  
46=(43)2=4096  
4
8
120  
1/8=0.125  
25 × 05 = 125  
–) 84 ÷ 03 = 028  
+) 68 + 17 = 085  
182  
25  
84  
68  
05  
03  
17  
00  
125.M  
28.M  
85.M  
182.M  
(1) Perform two calculations using $84 and $52.5,  
both of which already include tax. (tax rate: 5%)  
Calculate the tax on the total and the total without  
tax.  
(2)  
(3)  
(1) Set a conversion rate of 1 m = 39.3701 inches, and  
convert 472.4412 inches to meters.  
(2)  
(3)  
2+3 2+4=6  
2
3
2
4
6.  
5×2 5÷2=2.5  
98765432÷0.444  
×555  
5
2.5  
2.2244466 E  
84  
52.5  
Adoptez le taux de conversion 1 m = 39,3701 pouces  
puis convertissez 472, 4412 pouces en mètres.  
Establezca el tipo de conversión de 1 m = 39,3701  
pulgadas, y convierta 472,4412 en metros.  
39.3701  
98765432  
0.444  
Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies  
deux incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et  
le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)  
Realice dos cálculos utilizando $84 y $52,5, Ios  
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto  
sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de  
impuestos: 5%)  
555  
1234.5678  
=1234.5678×108  
(1234.5678×108=123456780000)  
472.4412  
CALCULATING TAX / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO  
To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax  
rate is 0.)  
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not  
regarded as a digit.)  
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the  
battery is consumed largely.  
En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’établir et mettre en mémoire le  
taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).  
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères (Le  
point décimal n’est pas considéré comme étant un caractère).  
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celui-  
ci peut être perdu ou modifié.  
PERFORMING A MULTIPLE CONVERSION  
EXÉCUTION DE PLUSIEURS CONVERSIONS  
BATTERY REPLACEMENT  
REMPLACEMENT DES PILES  
CAMBIO DE PILAS  
REALIZACIÓN DE UNA CONVERSIÓN MÚLTIPLE  
Before performing Multiple Conversion, set and confirm a conversion rate first. (The initial conversion rate  
is “0”.)  
A conversion rate can be set (or changed) using 6 digits. (A decimal point does not count as 1 digit.)  
Once set, the conversion rate is memorized until it is changed. However, the conversion rate may change  
because of battery replacement or consumption, etc.  
Avant d’exécuter plusieurs conversions, adoptez un taux de conversion et validez-le. (Le taux initial de  
conversion est “0”.)  
©
©
Le taux de conversion peut être défini (ou modifié) en utilisant 6 chiffres. (Le point décimal ne compte pas  
pour un chiffre.)  
Après sa définition, le taux de conversion demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié.  
Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos  
(La tasa de impuestos por defecto es 0).  
EL-330M(U1C)-2  
EL-330M(U1C)  
2
03.11.21, 3:09 PM  

Vita Mix BB User Manual
Tektronix Camcorder 2200 User Manual
Taylor BW11 User Manual
Sony XR CA670X User Manual
Sony HVL FDH4 User Manual
Sony Handycam DCR TRV210E User Manual
Sony DCR TRV60 User Manual
Sony Car Speaker PHA 1 User Manual
Sony Camera Accessories CA 570P User Manual
Samsung SC DXIO3 User Manual