SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
OPERATIONS
OPÉRATIONS
OPERACIÓNES
®
Type:
Capacité:
Alimentation:
Calculatrice électronique
8 chiffres
Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent ×
1)
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
to clear the memory.
2. Upon starting memory calculation, press
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
Coupure
automatique:
1. Appuyez deux fois sur la touche
calculatrice.
2. Avant d’effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche
mémoire.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
EL-330M
MANUAL DE MANEJO
pour effacer le contenu de la
Dimensions:
Poids:
100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33
mm (H)
Env. 125 g
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
indicateur.
(pile fournie)
• Il est possible qu’on apporte des modifications à ce Accessoires:
produit, accessoires inclus, sans avertissement
antérieur, pour cause de mise à jour.
Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d’emploi
(1) Exemple
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
1. Pulse dos veces
2. Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
para borrar la memoria.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo
contrario.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
03MT(TINSZ0494THZZ)
ENGLISH
ESPECIFICACIONES
SPECIFICATIONS
ESPAÑOL
Tipo:
Capacidad de
Calculadora electrónica
Type:
Electronic calculator
BEFORE USE
ANTES DE USAR
Operating capacity: 8 digits
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
funcionamiento: 8 dígitos
Power supply:
Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR44 or equivalent × 1)
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
Potencia:
Célula solar incorporada y pila de
manganeso alcalino (1,5 V ... (CC)
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
LR44 o equivalente
Aprox. 7 min.
×
1)
Automatic
Power-off:
Operating
temperature:
Dimensions:
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
Desconexión
automática
de corriente:
Temperatura de
Approx. 7 min.
0°C - 40°C (32°F-104°F)
100mm(W) × 151.5 mm(D) ×
33mm(H)
3-15/16″(W) × 5-31/32″ (D) × 1-5/
16″(H)
Approx. 125 g (0.28 lb.) (battery
included)
Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
funcionamiento: 0°C – 40°C
• Please press
if you see no indication.
Dimensiones:
Peso:
100 mm (ancho) × 151,5 mm
(espesor) × 33 mm (alto)
Aprox. 125 g
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
Weight:
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
(pila incluida)
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
Accesorios:
Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo
Accessories:
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida
por la ley.
EL-330M(U1C)-1
➀
EL-330M(U1C)
1
03.11.21, 3:08 PM
Toutefois, le taux de conversion peut être modifié du fait du remplacement des piles ou de leur
épuisement, etc.
Antes de realizar una conversión múltiple, confirme el tipo de conversión. (El tipo de conversión inicial es
“0”.)
El tipo de conversión podrá ajustarse (o cambiarse) utilizando 6 dígitos. (El punto decimal no se contará
como un dígito.)
Una vez establecido, el tipo de conversión permanecerá memorizado hasta que se cambie. Sin embargo,
el tipo de conversión puede cambiar debido al reemplazo o el consumo de la pila, etc.
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI
punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS
•
(1)
(2)
(3)
(1) •Confirming the tax rate. (0%)
•Confirmer le taux de taxe. (0%)
•Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
(2)
(3)
0.
–5.5
(–24+2)÷4=–5.5
13×(–4)÷2=–26
34+57=91
24
2
4
2
13
34
45
38
35
68
4
–26.
91.
(1) •Confirm the conversion rate (0).
•Validez le taux de conversion (0).
•Confirme el tipo de conversión (0).
(2)
(3)
(3)
57
(1) •Set a 5% tax rate.
(2)
(3)
Calculate the tax on $800 and calculate the total
45+57=102
38–26=12
102.
12.
Including tax.
•Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
26
35–26=9
9.
(1) •Set up a conversion rate (i.e. 1 dollar = 123.45 yen).
Converting 120 dollars to yen (Conversion rate: 1
dollar = 123.45)
5
la taxe.
(2)
68×25=1700
68×40=2720
35÷14=2.5
25
40
14
1’700.
2’720.
2.5
•Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.
35
•Adoptez un taux de conversion (par exemple, 1 dollar
= 123,45 yens).
Convertissez 120 dollars en yens (Taux de
conversion: 1 dollar = 123,45)
98÷14=7
98
7.
123.45
200×10%=20
(9÷36)×100=25
200
009
10
20.
800
36
10
25.
•Establezca el tipo de conversión (es decir, 1 dólar =
123,45 yenes).
200+(200×10%)=220 200
220.
4’096.
0.125
Conversión de 120 dólares en yenes (Tipo de
conversión: 1 dólar = 123,45 yenes
46=(43)2=4096
4
8
120
1/8=0.125
25 × 05 = 125
–) 84 ÷ 03 = 028
+) 68 + 17 = 085
182
25
84
68
05
03
17
00
125.M
28.M
85.M
182.M
(1) •Perform two calculations using $84 and $52.5,
both of which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without
tax.
(2)
(3)
(1) •Set a conversion rate of 1 m = 39.3701 inches, and
convert 472.4412 inches to meters.
(2)
(3)
2+3 → 2+4=6
2
3
2
4
6.
5×2 → 5÷2=2.5
98765432÷0.444
×555
5
2.5
2.2244466 E
84
52.5
•Adoptez le taux de conversion 1 m = 39,3701 pouces
puis convertissez 472, 4412 pouces en mètres.
•Establezca el tipo de conversión de 1 m = 39,3701
pulgadas, y convierta 472,4412 en metros.
39.3701
98765432
0.444
•Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies
deux incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et
le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
•Realice dos cálculos utilizando $84 y $52,5, Ios
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de
impuestos: 5%)
555
1’234.5678
=1234.5678×108
(1234.5678×108=123456780000)
472.4412
CALCULATING TAX / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO
•
•
To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax
rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not
regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the
battery is consumed largely.
En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’établir et mettre en mémoire le
taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères (Le
point décimal n’est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celui-
ci peut être perdu ou modifié.
PERFORMING A MULTIPLE CONVERSION
EXÉCUTION DE PLUSIEURS CONVERSIONS
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
REALIZACIÓN DE UNA CONVERSIÓN MÚLTIPLE
Before performing Multiple Conversion, set and confirm a conversion rate first. (The initial conversion rate
is “0”.)
A conversion rate can be set (or changed) using 6 digits. (A decimal point does not count as 1 digit.)
Once set, the conversion rate is memorized until it is changed. However, the conversion rate may change
because of battery replacement or consumption, etc.
Avant d’exécuter plusieurs conversions, adoptez un taux de conversion et validez-le. (Le taux initial de
conversion est “0”.)
•
•
©
©
Le taux de conversion peut être défini (ou modifié) en utilisant 6 chiffres. (Le point décimal ne compte pas
pour un chiffre.)
Après sa définition, le taux de conversion demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié.
• Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos
(La tasa de impuestos por defecto es 0).
EL-330M(U1C)-2
➀
EL-330M(U1C)
2
03.11.21, 3:09 PM
|