| Specifications   Before Using This Product   ENGLISH   ENGLISH   Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)   Grounding system ............................................................................................................................................ Negative type   Current consumption .......................................................................................................... 25 A (at continuous power, 4 Ω)   Average current drawn* .......................................................................................................... 6.5 A (4 Ω for four channels)   10 A (4 Ω for two channels)   Fuse .......................................................................................................................................................................... 40 A × 1   Dimensions .......................................................................................................... 300 mm (W) × 60 mm (H) × 269 mm (D)   [12 in. (W) × 2-3/8 in. (H) × 10-5/8 in. (D)]   Weight ........................................................................................................ 3.3 kg (7.3 lbs.) (Leads for wiring not included)   Maximum power output ................................................................................................ 80 W × 4 ( 4 Ω) / 200 W × 2 ( 4 Ω)   Continuous power output .............................................................. 40 W × 4 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 Hz to 20 kHz 0.2% THD)   100 W × 2 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 Hz to 20 kHz 0.8% THD)   50 W × 4 (at 14.4 V, 2 Ω, 20 Hz to 20 kHz 0.8% THD)   Load impedance .......................................................................................................................... 4 Ω (2 Ω to 8 Ω allowable)   (Bridge connection: 4 Ω to 8 Ω allowable)   Frequency response ............................................................................................................ 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –1 dB)   Signal-to-noise ratio ........................................................................................................................ 95 dB (IHF-A network)   Distortion ............................................................................................................................................ 0.01 % (10 W, 1 kHz)   Separation ........................................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)   Low pass filter ................................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz   Cut off slope: –12 dB/oct   Thank you for purchasing this PIONEER   product. It is designed to give you many   years of enjoyment.   BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL   POWER AMPLIFIER   WARNING   After-sales service for Pioneer   products   CAUTION   • Handling the cord on this product or cords associ-   ated with accessories sold with the product will   expose you to lead, a chemical known to the State   of California and other governmental entities to   cause cancer and birth defects or other reproduc-   tive harm. Wash hands after handling.   PIONEER SUGGESTS USING A PRO-   FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE   COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.   Please read all instructions and WARN-   INGS in this manual before attempting   operation. Should you have any questions,   contact your nearest Pioneer authorized   dealer or installation specialist.   Never replace the fuse with one of greater   value or rating than the original fuse. Use   of an improper fuse could result in over-   heating and smoke and could cause dam-   age to the product and injury including   burns.   AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE   PONTABLE A QUATRE VOIES   Please contact the dealer or distributor from where   you purchased the product for its after-sales ser-   vice (including warranty conditions) or any other   information. In case the necessary information is   not available, please contact the companies listed   below:   Please do not ship your product to the companies   at the addresses listed below for repair without   advance contact.   • Always use the special red battery and ground   wire [RD-223], which is sold separately. Connect   the battery wire directly to the car battery positive   terminal (+) and the ground wire to the car body.   Do not touch the amplifier with wet hands.   Otherwise you may get an electric shock. Also, do   not touch the amplifier when it is wet.   For traffic safety and to maintain safe driving   conditions, keep the volume low enough so that   you can still hear normal traffic sound.   Check the connections of the power supply and   speakers if the fuse of the separately sold battery   wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause   and solve the problem, then replace the fuse with   another one of the same size and rating.   CAUTION   • • • Information to User   7 U.S.A.   Diagram A - Proper   Diagram B - Improper   Alteration or modifications carried out   without appropriate authorization may   invalidate the user’s right to operate the   equipment.   Owner’s Manual   Pioneer Electronics (USA) Inc.   CUSTOMER SUPPORT DIVISION   P.O. Box 1760   8 4 + - + - Ω Ω Speaker   Speaker   Long Beach, CA 90801-1760   800-421-1404   8 4 + - + - GM-4300F   Important   Ω Ω Speaker   Speaker   7 CANADA   High pass filter ................................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz   Cut off slope: –12 dB/oct   Gain control ...................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V   Speaker: 1.6 V to 26 V   Maximum input level / impedance ........................................................................................................ RCA: 6.5 V / 22 kΩ   Speaker: 26 V / 40 kΩ   The serial number of this amplifier is writ-   ten on the bottom of the unit. For your   own security and convenience, write it   down on the enclosed warranty card. Keep   the card handy for future reference.   Pioneer Electronics of Canada, Inc.   CUSTOMER SATISFACTION   DEPARTMENT   L+   R-   L+   R-   • To prevent malfunction of the amplifier and   speakers, the protective circuit will cut the power   supply to the amplifier (sound will stop) when an   abnormal condition occurs. In such a case, switch   the power to the system OFF and check the   connection of the power supply and speakers.   Detect the cause and solve the problem.   Pioneer   Amplifier   Pioneer   Amplifier   Mode d’emploi   300 Allstate Parkway   Markham, Ontario L3R OP2   1-877-283-5901   4 Ω Bridged Mode   2 Ω Bridged Mode   Do NOT install or use your Pioneer ampli-   fier by wiring speakers rated at 4 Ω (or   lower) in parallel to achieve a 2 Ω (or   lower) bridged mode (Diagram B).   Amplifier damage, smoke, and overheating   could result from improper bridging. The   amplifier surface could also become hot to   the touch and minor burns could result.   To properly install or use a bridged mode   for a two-channel amplifier and achieve a 4   Ω load, wire two 8 Ω speakers in parallel   with Left + and Right – (Diagram A) or   use a single 4 Ω speaker. For a four-chan-   nel amplifier, follow the speaker output   connection diagram for bridging as shown   on the back of your amplifier, and wire   two 8 Ω speakers in parallel to achieve a 4   Ω load or use a single 4 Ω speaker per   channel.   Power output ........................................................................................ 40 W RMS × 4 channels   For warranty information please see the Limited   Warranty sheet included with your product.   • • Contact the dealer if you cannot detect the cause.   To prevent an electric shock or short-circuit   during connection and installation, be sure to   disconnect the negative (–) terminal of the battery   beforehand.   (4 Ω and 1 % THD+N)   100 W RMS × 2 channels   (4 Ω and 1 % THD+N)   50 W RMS × 4 channels   (2 Ω and 1 % THD+N)   PIONEER CORPORATION   4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN   Product registration   • • Confirm that no parts are behind the panel when   drilling a hole for installation of the amplifier. Be   sure to protect all cables and important equipment   such as fuel lines, brake lines and the electrical   wiring from damage.   DO NOT allow amplifier to come into contact   with liquids due to, for example, the location   where the amplifier is installed. Electrical shock   could result. Also, amplifier and speaker damage,   smoke, and overheating could result from contact   with liquids. In addition, the amplifier surface and   the surface of any attached speakers could become   hot to the touch and minor burns could result.   Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4 Ω)   PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   TEL: (800) 421-1404   Visit us at the following site:   Note:   PIONEER EUROPE NV   Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   TEL: (0) 3/570.05.11   • Specifications and the design are subject to possible modification without notice   due to improvements.   PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   TEL: 65-6472-7555   *Average current drawn   1 Register your product. We will keep the details of   your purchase on file to help you refer to this   information in the event of an insurance claim   such as loss or theft.   2 Receive updates on the latest products and tech-   nologies.   • The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit   when an audio signal is input. Use this value when working out total current   drawn by multiple power amplifiers.   PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   TEL: (03) 9586-6300   Published by Pioneer Corporation.   Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.   All rights reserved.   PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada   TEL: 1-877-283-5901   3 Download owner’s manuals, order product cata-   logues, research new products, and much more.   If you have any questions or concerns,   please contact your local authorized   Pioneer dealer or call Pioneer customer   service.   Publication de Pioneer Corporation.   Copyright © 2006 Pioneer Corporation.   Tous droits de reproduction et de traduction   réservés.   PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   TEL: 55-9178-4270   Printed in China   Imprimé en Chine   <KMINX> <06I00000>   <YRD5086-A/U> UC   Connecting the Unit   ENGLISH   Installation   ENGLISH   • • Do not install the amplifier on unstable places   such as the spare tire board.   The best location for installation differs with the   car model and installation location. Secure the   amplifier at a sufficiently rigid location.   Make temporary connections first and check that   the amplifier and the system operate properly.   After installing the amplifier, confirm that the   spare tire, jack and tools can be easily removed.   Two-channel mode (Stereo)   Using the Speaker Input   Connecting the Speakers and Input   Wires   CAUTION   Speaker (Right)   Connect the car stereo speaker output   wires to the amplifier using the supplied   speaker input connector.   • Do not install in:   —Places where it could injure the driver or pas-   sengers if the vehicle stops suddenly.   —Places where it may interfere with the driver,   such as on the floor in front of the driver’s   seat.   Make sure that wires are not caught in the sliding   mechanism of the seats, resulting in a short-cir-   cuit.   Confirm that no parts are behind the panel when   drilling a hole for installation of the amplifier.   Protect all cables and important equipment such   as fuel lines, brake lines and electrical wiring   from damage.   The speaker output mode can be four-   channel, three-channel (stereo + mono) or   two-channel (stereo, mono). Connect the   speaker leads to suit the mode according to   the figures shown below.   • In the case of four-channel or three-   channel mode, if only one input plug is   used, such as when the car stereo has   only one output (RCA output), connect   the plug to RCA input jack A, but do not   connect a plug to RCA input jack B.   • In the case of two-channel mode connect   RCA plugs to the RCA input jack A.   + ≠   • • • Do not connect both the RCA input and the   speaker input at the same time.   7 Connections when using the speaker   • • input   Example of installation on the floor   mat or on the chassis   ≠ +   Car Stereo   1. Place the amplifier where it is to be   installed. Insert the supplied tapping   screws (4 × 18 mm) into the screw   holes. Push on the screws with a   screwdriver so they make marks   where the installation holes are to be   located.   • • Install tapping screws in such a way that the   screw tip does not touch any wire. This is impor-   tant to prevent wires from being cut by vibration   of the car, which can result in fire.   Speaker (Left)   Speaker output   Four-channel mode   DO NOT allow amplifier to come into contact   with liquids due to, for example, the location   where the amplifier is installed. Electrical shock   could result. Also, amplifier and speaker damage,   smoke, and overheating could result from contact   with liquids. In addition, the amplifier surface and   the surface of any attached speakers could become   hot to the touch and minor burns could result.   To ensure proper installation, use the supplied   parts in the manner specified. If any parts other   than the supplied ones are used, they may damage   internal parts of the amplifier, or they may   become loose causing the amplifier to shut down.   Never replace the fuse with one of greater value   or rating than the original fuse. Use of an improp-   er fuse could result in overheating and smoke and   could cause damage to the product and injury   including burns.   Two-channel mode (Mono)   (Right)   Speaker out A   Speaker (Mono)   (Left)   + ≠ ≠ +   2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter   holes at the point marked, and   install the amplifier, either on the   carpet or directly to the chassis.   ≠ + White/black:   Gray/black:   • • Left ≠   Right ≠   Tapping-screws   (4 × 18 mm)   White: Left +   Gray: Right +   + ≠ ≠ +   (Left)   Speaker out B   (Right)   + ≠ Speaker (Mono)   Speaker input connector   To speaker input terminal   of this unit.   Three-channel mode   CAUTION:   (Right)   To prevent malfunction and/or injury   Speaker out A   (Left)   Floor mat   or chassis   • To ensure proper heat dissipation of the amplifier,   be sure of the following during installation.   —Allow adequate space above the amplifier for   proper ventilation.   + ≠ ≠ +   Drill a 2.5 mm (1/8 inch)   diameter hole   —Do not cover the amplifier with a floor mat or   carpet.   • DO NOT allow amplifier to come into contact   with liquids due to, for example, the location   where the amplifier is installed. Electrical shock   could result. Also, amplifier and speaker damage,   smoke, and overheating could result from contact   with liquids. In addition, the amplifier surface and   the surface of any attached speakers could become   hot to the touch and minor burns could result.   + ≠ Speaker out B   (Mono)   Caractéristiques techniques   Avant d’utiliser cet appareil   Réglage de l’appareil   FRANÇAIS   FRANÇAIS   FRANÇAIS   Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)   Mise à la masse .............................................................................................................................. Pôle négatif de la batterie   Consommation de courant ............................................................................................ 25 A (à la puissance continue, 4 Ω)   Consommation moyenne de courant* .................................................................................... 6,5 A (4 Ω pour quatre voies)   10 A (4 Ω pour deux voies)   Fusible ...................................................................................................................................................................... 40 A × 1   Dimensions ............................................................................................................ 300 mm (L) × 60 mm (H) × 269 mm (P)   Poids .................................................................................................................................................. 3,3 kg (sans les câbles)   Puissance maximale de sortie ........................................................................................ 80 W × 4 (4 Ω) / 200 W × 2 (4 Ω)   Puissance continue de sortie ................................ 40 W × 4 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,2%)   100 W × 2 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)   50 W × 4 (pour 14,4 V, 2 Ω, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)   Impédance de charge ........................................................................................................................ 4 Ω (2 Ω à 8 Ω permis)   (Montage ponté: 4 Ω à 8 Ω permis)   Réponse en fréquence .......................................................................................................... 10 Hz à 50 kHz (+0 dB, –1 dB)   Rapport signal/bruit ............................................................................................................................ 95 dB (Réseau IHF-A)   Distorsion .............................................................................................................................................. 0,01% (10 W, 1 kHz)   Séparation des voies ........................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)   Filtre passe-bas ........................................................................................................................ Fréquence de coupure: 80 Hz   Pente: –12 dB/oct.   Nous vous remercions d’avoir porté votre   choix sur un appareil PIONEER. Il a été   conçu et fabriqué pour vous apporter de   nombreuses années de satisfaction.   En raison des problèmes posés par   l’installation de cet appareil, Pioneer vous   conseille de consulter un professionnel.   Avant d’utiliser l’appareil, prenez   connaissance de ce mode d’emploi et tout   spécialement des AVERTISSEMENTS.   Pour toute question concernant cet   appareil, veuillez vous adresser au   revendeur ou à l’installateur.   agréé ou appeler le service à la clientèle de   Pioneer.   Commande du gain   Interrupteur BFC (Commande de   fréquence de battement)   Service après-vente pour un   produit Pioneer   PRÉCAUTION   Le réglage des commandes de gain A   et B permet d’adapter la sortie de l’au-   toradio à l’amplificateur Pioneer.En   principe, placez les controleurs de gain   sur la position NORMAL. Si le niveau   d’écoute est faible même lorsque la   commande de l’autoradio est sur la   position correspondant au maximum,   tournez ces commandes de gain dans   le sens des aiguilles d’une montre.   Inversement, si vous constatez de la   distorsion lorsque vous augmentez le   niveau de sortie de l’autoradio, tournez   ces commandes dans le sens contraire   des aiguilles d’une montre.   Ne remplacez pas le fusible par un fusible   de plus grande valeur ou de plus grand cal-   ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté   peut entraîner une surchauffe et de la   fumée, et peut provoquer l’endommage-   ment de l’appareil et des blessures, y com-   pris des brûlures.   ATTENTION   Si l’on entend un battement pendant que l’on   écoute une transmission AM avec le stéréo   de la voiture, changer l’interrupteur BFC en   utilisant un petit tournevis standard de   pointe.   Pour toute question, et en particulier pour toute   question relative au service après-vente (y compris   celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous   adresser au revendeur ou au distributeur auprès de   qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse   où vous ne pourriez pas être renseigné comme   vous le désirez, consultez l’une des sociétés   mentionnées ci-dessous.   • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la   batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui   est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble   rouge à la borne positive (+) de la batterie et le   câble de masse à la carrosserie du véhicule.   Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez   les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de   ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne   touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.   Pour votre sécurité et celles des autres usagers de   la route, maintenez le niveau d’écoute à une   valeur telle que les bruits de la circulation   demeurent nettement perceptibles.   Si le fusible monté sur le câble de liaison à la   batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé   ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,   vérifiez soigneusement toutes les connexions   d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie   puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé   par un fusible de même taille et de même calibre.   Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les   haut-parleurs, le circuit de protection coupe   l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont   plus émis) dès que survient une situation   anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des   appareils hors tension et contrôlez les liaisons   entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas   échéant, recherchez la cause de l’anomalie et   corrigez-la.   • • • N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,   quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été   expressément invité.   PRÉCAUTION   Témoin d’alimentation   Ce témoin s’éclaire lorsque   l’amplificateur est sous tension.   Diagramme A - Correct   Diagramme B - Incorrect   7 Etats-Unis   • Si vous n’utilisez qu’une seule   prise d’entrée, réglez sur la même   position, les commandes de gain   pour les haut-parleurs A et B.   Enceinte   Enceinte   Pioneer Electronics (USA) Inc.   CUSTOMER SUPPORT DIVISION   P.O. Box 1760   + - - + - de   de   8 Ω   4 Ω   • Choisissez la position NORMAL   si l’autoradio stéréo est équipé de   prises Cinch (RCA) (niveau de   sortie standard à 500 mV). Si cet   appareil est utilisé conjointement   avec un autoradio stéréo Pioneer   pourvu de prises Cinch (RCA) sur   lesquelles peuvent se trouver une   tension de sortie de 4 V ou plus,   réglez le niveau en fonction du   niveau de sortie de l’autoradio.   Enceinte   Enceinte   Long Beach, CA 90801-1760   800-421-1404   + + - Filtre passe-haut ...................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz   Pente: –12 dB/oct.   Commande du gain ............................................................................................................................ RCA: 400 mV à 6,5 V   Haut-parleur: 1,6 V à 26 V   Niveau maximale / impédance d’entrée.................................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ   Haut-parleur: 26 V / 40 kΩ   de   de   8 Ω   4 Ω   7 Canada   L+   R-   L+   R-   Pioneer électroniques du Canada, Inc.   Département de service aux consomma-   teurs   Amplificateur   Pioneer   Amplificateur   Pioneer   • Branchement en pont de 4 Ω   Branchement en pont de 2 Ω   300 Allstate Parkway   Markham, Ontario L3R OP2   1-877-283-5901   Puissance de sortie ........................................................................................ 40 W eff. × 4 voies   NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur   Pioneer en câblant des haut-parleurs de   4 Ω (ou moins) en parallèle pour obtenir   un branchement en pont de 2 Ω (ou moins)   (schéma B).   Ce type de branchement incorrect peut   provoquer des détériorations, de la fumée   et une surchauffe de l’amplificateur. Le   boîtier de l’amplificateur peut aussi   devenir chaud et être à l’origine de   brûlures légères.   (4 Ω et 1 % DHT+N)   100 W eff. × 2 voies   Pour toute question concernant la garantie,   veuillez consulter le document Garantie Limitée   qui accompagne le produit.   Sélecteur d’entrée   (4 Ω et 1 % DHT+N)   50 W eff. × 4 voies   Dans le cas où deux voies sont   (2 Ω et 1 % DHT+N)   appliquées sur l’amplificateur, placez   ce sélecteur sur la position de gauche;   dans le cas de quatre voies, placez ce   sélecteur sur la position de droite.   • • Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en   mesure de résoudre le problème qui se pose à   vous.   Pour éviter toute secousse électrique et tout risque   de court-circuit au cours des opérations de   raccordement et d’installation, n’oubliez pas de   débrancher le câble relié au pôle négatif de la   batterie (–) avant d’effectuer quelque opération   que ce soit.   Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 Ω)   Remarque:   Enregistrement du produit   • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à   fin d’amélioration.   Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)   Rendez-nous visite sur le site suivant:   Pour installer ou utiliser correctement un   branchement en pont sur un amplificateur à   double canal et obtenir une charge de 4 Ω,   câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en paral-   lèle avec Gauche + et Droite – (schéma A)   ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω.   Pour un amplificateur à quatre canaux, se   reporter au schéma de connexion de sortie   des haut-parleurs pour un branchement en   pont se trouvant sur le panneau arrière de   l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs   de 8 Ω en parallèle pour obtenir une   charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-par-   leur de 4 Ω par canal.   Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du   type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.   * Consommation moyenne de courant   • Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est   appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez   calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.   • • Avant d’effectuer un perçage requis par   Sélecteur   LPF   Gamme des fréquences   disponibles en sortie   Type de haut-   parleur   Remarques   l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que   vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,   canalisations, flexibles, etc., qui sont placés   derrière le panneau que vous devez percer.   NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-   tact avec des liquides à cause, par exemple, de   l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait   entraîner une secousse électrique. De plus, le con-   tact avec un liquide pourrait endommager l’am-   plificateur et les enceintes, produire de la fumée   ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de   l’amplificateur et des enceintes connectées peut   devenir chaude au toucher et entraîner de légères   brûlures.   1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur   fichier les détails de votre achat pour vous permet-   tre de vous reporter à ces informations en cas de   déclaration de sinistre à votre assurance pour perte   ou vol.   2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits   et les plus récentes technologies.   3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-   dez les catalogues des produits, recherchez de   nouveaux produits, et bien plus.   LPF (gauche)   80 Hz et inférieur avec une   pente de –12 dB/oct.   Haut-parleur   Utilisez un haut-parleur   d’extrêmes graves d’extrêmes graves.   OFF (centre)   HPF (droite)   Tout le spectre des fréquences   Haut-parleur   pleine gamme   80 Hz et supérieur avec une   pente de –12 dB/oct.   Haut-parleur   Choisissez cette position si   pleine gamme   les fréquences très graves   sont inutiles compte tenu   des haut-parleurs utilisés.   En cas de questions ou de difficultés,   contacter le revendeur local Pioneer   Raccordement de l’appareil   FRANÇAIS   Schéma de raccordement   Raccordement de la borne   d’alimentation   Usage de l’entrée de haut-parleur   PRÉCAUTION   ATTENTION   Sélection du joint d’entrée du haut-parleur   fourni avec la voiture, dont la connection   de sortie pour le haut-parleur à stéréo sera   liée à l’amplifier.   Fusible (30 A)   • • • Pour éviter tout risque de court-circuit ou   d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié   à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de   cette borne.   • • Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-   circuit, faute de quoi le circuit de protection   Faute de serrer soigneusement le câble de batterie   sur la borne au moyen d’une vis de borne, une éléva-   tion importante de température de la borne peut se   produire et provoquer dommages et blessures, y   compris brûlures légères.   Passe-câble   caoutchouté   • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la bat-   terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est   vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble   rouge à la borne positive (+) de la batterie et le   câble de masse à la carrosserie du véhicule.   Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]   (vendu séparément)   Après avoir effectué tous les autres raccordements de   l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la   batterie.   pourrait être dans l’incapacité de remplir son office.   N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le   câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a   peut-être pas la section suffisante pour supporter sans   danger l’intensité consommée par les deux appareils.   Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus   grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation   d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et   de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de   l’appareil et des blessures, y compris des brûlures.   Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban   adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être   endommagé par une pièce métallique, assurez sa   protection en le gainant de ruban adhésif.   Faites cheminer les câbles en évitant les zones   chaudes telles que les bouches du chauffage. La   chaleur peut endommager l’isolant et il peut en   résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en   contact avec la carrosserie.   Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la   manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège   mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de   frein, etc.   • Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et   l’entrée de RCA en même temps.   • Fusible (30 A)   Raccordement des bornes de   sortie vers les haut-parleurs   7 Connexion lors de l’utilisation de l’en-   1. Faites passer le câble de liaison à la   batterie du compartiment moteur   vers l’intérieur du véhicule.   Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)   Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.   trée du haut-parleur   1. Dénudez l’extrémité des câbles de   liaison aux haut-parleurs par une   pince ou un couteau sur 10 mm env-   iron et torsadez les brins des câbles.   • Après avoir effectué tous les autres raccorde-   ments de l’amplificateur, reliez la borne d’ali-   mentation de l’amplificateur à la borne posi-   tive (+) de la batterie.   • Câble de liaison munis de prises   Cinch (RCA) (Vendus séparément).   Autoradio   Prises Cinch (RCA) de   sortie de l’autoradio   Comparti-   Sortie extérieure   Fusible (30 A)   Intérieur du   ment   Sortie de haut-parleur   2. Fixez une cosse à l’extrémité de   chaque câble de haut-parleur. Les   cosses ne sont pas fournies.   Si une seule prise d’entrée est   utilisée, ne branchez rien sur la   prise d’entrée Cinch B (RCA).   véhicule   moteur   PRÉCAUTION:   Amplificateur muni   de prises d’entrée   Cinch (RCA)   Pour éviter toute anomalie ou blessure   • Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un   haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles   négatifs de haut-parleurs.   • • Les haut-parleurs qui sont connectés à l’amplificateur   doivent se conformer aux standards suivants. Sinon,   ils pourraient prendre feu, fumer ou être endom-   magés. L’impédance de parleur doit être de 2 Ω à 8   Ω. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre   pont de connecteur, son impédance peut être de 4 Ω à   8 Ω.   Installez le câble de liaison à la batterie, vendu   séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possi-   ble des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez   le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, le   câble de masse, les câbles de liaison aux haut-par-   leurs et l’amplificateur aussi loin que possible de   l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.   Entrée Cinch (RCA)   • Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la   cosse sur le câble.   Fusible (30 A)   Borne positive   Percez un trou   de 14 mm   dans le tablier.   • Cet appareil est conçu pour les véhicules   alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif   est à la masse. Avant d’installer cet appareil, con-   trôlez la tension de la batterie.   Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement   alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la   batterie peut être déchargée au bout d’un   certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio   hors tension.   Si le câble de commande à distance de l’amplificateur   est relié à la borne d’alimentation par l’intermédiaire   du contacteur d’allumage (12 V CC), l’amplificateur   sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et   cela quelle que soit la situation de l’autoradio. En   conséquence, la batterie peut être rapidement   déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au   ralenti.   Sélecteur d’entrée   Dans le cas où deux voies sont   appliquées sur l’amplificateur, placez   ce sélecteur sur la position de gauche;   dans le cas de quatre voies, placez ce   sélecteur sur la position de droite.   3. Reliez les câbles de liaisons aux   haut-parleurs aux bornes de sortie   vers les haut-parleurs.   Engagez le passe-câble en   caoutchouc dans le perçage pour   assurer la protection du câble.   • • Borne d’entrées de haut-parleur   Voir Section “Usage de l’entrée de   haut-parleur”.   • Serrez soigneusement les cosses au moyen   des vis.   Blanc/noir:   Gris/noir:   2. Torsadez le câble de la batterie,   celui de masse et celui de la com-   mande à distance.   gauche ≠   droite ≠   Vis de borne   Blanc:   Gris :   gauche +   droite +   Le devant   3. Fixez une cosse à l’extrémité de   chaque câble. Les cosses ne sont pas   fournies.   • Les câbles de cet appareil et ceux d’autres appareils   peuvent fort bien ne pas être de la même couleur   bien que remplissant la même fonction. Pour relier   cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel de   chacun et effectuez les raccordements en ne tenant   compte que de la fonction de chaque câble.   Prises d’entrée B Cinch   (RCA)   Prise de sortie Cinch (RCA)   Borne de   sortie vers un   haut-parleur   • Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la   cosse sur le câble.   Prises d’entrée A Cinch (RCA)   Connecteur d’entrée de   haut-parleur   À la borne d’entrée du   haut-parleur de cet   appareil.   4. Reliez les câbles aux bornes.   • Serrez soigneusement les câbles au moyen   des vis.   Câble de liaison munis de prises   Cinch (RCA) (vendus séparément).   Câble de liaison   à un haut-parleur   Voie de sortie Type de haut-parleur   Puissance   P. nominale d’entrée: 45 W minimum   Borne de masse (GND)   Borne d’ali-   mentation   L’arrière   Haut-parleur d’extrêmes graves   Borne de commande à   Quatre voies   Fusible (40 A)   distance d’alimentation   Autre que haut-parleur d’extrêmes graves   Haut-parleur d’extrêmes graves   P. maximale d’entrée: 80 W minimum   P. nominale d’entrée: 120 W minimum   P. maximale d’entrée: 200 W minimum   P. nominale d’entrée: 45 W minimum   P. maximale d’entrée: 80 W minimum   P. nominale d’entrée: 120 W minimum   P. maximale d’entrée: 200 W minimum   Câble de commande   à distance d’alimen-   tation   Deux voies   Autre que haut-parleur d’extrêmes graves   Bornier de sortie pour   le haut-parleur   Reportez-vous à la   section “Raccordement   des haut-parleurs et des   câbles”.   Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)   Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de   l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit   être reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si   l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la   mise sous tension, reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en   passant par le contacteur d’allumage.   Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves   haut-parleur A Autre que haut-parleur d’extrêmes graves   Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves   haut-parleur B Autre que haut-parleur d’extrêmes graves   Câble de masse   Câble de la batterie   Raccordement de l’appareil   Installation   Antes de usar este producto   FRANÇAIS   FRANÇAIS   ESPAÑOL   De plus, le contact avec un liquide pourrait   endommager l’amplificateur et les enceintes, pro-   duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin,   la surface de l’amplificateur et des enceintes con-   nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn-   er de légères brûlures.   N’installez pas l’amplificateur sur une surface   instable telle que le tapis amovible cachant la roue   de secours.   Le meilleur emplacement d’installation dépend du   véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide   et solide.   Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-   raires pour vous assurer que l’amplificateur et les   autres appareils fonctionnent correctement.   Choisissez un emplacement qui permette le retrait   sans peine de la roue de secours, du cric et de la   boîte à outils.   Gracias por haber adquirido este producto   PIONEER. Este producto ha sido diseñado   para le proporcionar muchos años de dis-   frute.   PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA   INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA   DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA   COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO.   Lea todas las instrucciones y ADVER-   TENCIAS en este manual antes de inten-   tar operar el producto. En caso de cues-   tiones, póngase en contacto con su   revendedor autorizado de Pioneer o con un   especialista de instalación más próximo.   Mode trois voies   Raccordement des haut-parleurs   et des câbles   ADVERTENCIA   Servicio posventa para   productos Pioneer   PRÉCAUTION   PRECAUCION   (Droite)   Sortie haut-parleur A   (Gauche)   • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y   el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-   mente. Conecte el cable de batería directamente al   terminal positivo de la batería del vehículo (+) y   el cable de tierra a la carrocería del vehículo.   No toque en el amplificador con las manos   mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un   choque eléctrico. Igualmente, no toque en el   amplificador cuando esté mojado.   Para seguridad del tráfico y para mantener condi-   ciones de conducción seguras, mantenga el volu-   men suficientemente bajo de manera que aun se   pueda escuchar el sonido del tráfico normal.   Verifique las conexiones del suministro de energía   y altavoces para ver si el fusible del cable de   batería vendido separadamente o el fusible del   amplificador se queman. Detecte la causa y solu-   cione el problema, y reemplace el fusible con un   otro del mismo tamaño y régimen.   Para evitar mal funcionamiento del amplificador y   altavoces, el circuito de protección cortará la ali-   mentación al amplificador (el sonido se detendrá)   cuando se produzca una situación anormal. En tal   caso, apague el sistema y verifique la conexión de   la alimentación y altavoces. Detecte la causa y   resuelva el problema.   Contacte a su distribuidor si no puede detectar la   causa.   Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors   durante la conexión e instalación, asegúrese de   desconectar el terminal negativo (–) de la batería   antes de proceder.   • N’installez pas l’appareil:   No reemplace nunca el fusible por uno con   un valor de régimen mayor que el fusible   original. El uso de un fusible inadecuado   podría causar el sobrecalantamiento o   humo, así como podría causar daños al   producto y lesiones, incluyendo   —dans un endroit où il pourrait blesser un occu-   pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;   —dans un endroit où il pourrait gêner le con-   ducteur, par exemple devant son siège.   Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être   pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut   conduire à un court-circuit.   Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa-   tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous   pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal-   isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le   panneau que vous devez percer.   Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur   extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il   est important que l’isolant d’un câble ne soit pas   endommagé par le frottement sur une pièce, ce   qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir-   cuit.   NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-   tact avec des liquides à cause, par exemple, de   l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait   entraîner une secousse électrique. De plus, le con-   tact avec un liquide pourrait endommager l’am-   plificateur et les enceintes, produire de la fumée   ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de   l’amplificateur et des enceintes connectées peut   devenir chaude au toucher et entraîner de légères   brûlures.   Pour effectuer convenablement l’installation,   utilisez les pièces fournies et procédez comme il   est indiqué. L’utilisation de pièces autres que   celles fournies peut endommager l’amplificateur.   Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus   grande valeur ou de plus grand calibre.   Les haut-parleurs peuvent fonctionner   selon trois modes: quatre voies, trois voies   (stéréo + mono) ou deux voies (stéréo,   mono). Connecter les fils du haut-parleur   pour se conformer au mode suivant les   figures cidessous.   • Dans le cas du mode quatre voies ou   trois voies, si une seule prise d’entrée est   utilisée, ce qui est le cas lorsque   l’autoradio stéréo ne possède qu’une   seule sortie (sortie sur prise Cinch   (RCA)), branchez cette prise à la prise   d’entrée Cinch A (RCA) et ne branchez   rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA).   • Dans le cas du mode deux voies, rac-   cordez les fiches Cinch à la prise d’en-   trée Cinch A.   Póngase en contacto con el revendedor o dis-   tribuidor al que compró este producto para obtener   el servicio posventa (incluidas las condiciones de   garantía) o cualquier otra información. En caso de   que no esté disponible la información necesaria,   póngase en contacto con las empresas enumeradas   abajo.   No envíe su producto para su reparación a las   empresas cuyas direcciones se indican abajo sin   haberse puesto antes en contacto con ellas.   + ≠ ≠ +   • • • • • • • • • quemaduras.   PRECAUCION   + ≠ Diagrama A - Correcto   Diagrama B - Incorrecto   7 EE.UU.   • • Sortie haut-parleur B   (Mono)   A ltavoz   A ltavoz   Pioneer Electronics (USA) Inc.   CUSTOMER SUPPORT DIVISION   P.O. Box 1760   + - + - de   de   8 Ω   4 Ω   Mode deux voies (stéréo)   • Exemple d’installation sur le tapis   de sol ou sur le châssis   A ltavoz   Altavoz   Long Beach, CA 90801-1760   800-421-1404   Haut-parleur   (Droite)   + - + - de   de   8 Ω   4 Ω   Mode quatre voies   7 CANADÁ   L+   R-   L+   R-   + ≠   1. Posez l’amplificateur à l’emplace-   ment choisi. Introduisez les vis auto-   taraudeuses fournies (4 × 18 mm)   dans les perçages. Appuyez ferme-   ment sur les vis au moyen d’un   tournevis pour marquer les points   de perçage.   Pioneer Electronics of Canada, Inc.   CUSTOMER SATISFACTION   DEPARTMENT   (Droite)   Sortie haut-parleur A   Amplificador   Pioneer   Amplificador   Pioneer   • • Modo de conexión en   puente de 4 Ω   Modo de conexión en   puente de 2 Ω   (Gauche)   + ≠ ≠ +   300 Allstate Parkway   Markham, Ontario L3R OP2   1-877-283-5901   NO instale o use el amplificador Pioneer   mediante la conexión de los cables de las   bocinas de 4 Ω nominales (o menos) en paralelo   para lograr un modo en puente de 2 Ω (o   menos) (Diagrama B).   Realizar un puente incorrecto podría resultar en   un sobrecalentamiento y daño del amplificador,   así como en un desprendimiento de humo del   mismo. La superficie del amplificador podría   también ponerse caliente al tacto y resultar en   quemaduras ligeras.   • • Confirme que ninguna parte quede detrás del   panel, cuando perfore un orificio para la insta-   lación del amplificador. Asegúrese de proteger   todos los cables y equipos importantes, tales como   líneas de combustibles, líneas de frenos y el   cableado eléctrico.   NO permita que el amplificador entre en contacto   con líquidos debido a, por ejemplo, la localización   donde el amplificador esté instalado. Esto podría   causar una sacudida eléctrica. El contacto con   líquidos también podría causar daños y sobreca-   lentamiento al amplificador e altavoces. Además,   la superficie del amplificador y la superficie de   cualquier altavoz instalado también podrían pon-   erse muy calientes al tacto, pudiendo causar   pequeñas quemaduras.   Para obtener información sobre la garantía, véase la   hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.   ≠ +   • • 2. Percer des trous de 2,5 mm de   diamètre aux emplacements mar-   qués puis fixez l’amplificateur soit à   travers le tapis, soit directement sur   le châssis.   Haut-parleur   (Gauche)   + ≠ ≠ +   Registro del producto   (Gauche)   Sortie haut-parleur B   (Droite)   Mode deux voies (mono)   L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner   une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer   l’endommagement de l’appareil et des blessures, y   compris des brûlures.   Visítenos en el siguiente sitio:   Haut-parleur   (Mono)   Para instalar o usar adecuadamente el modo de   puente para un amplificador de dos canales y   lograr una carga de 4 Ω, conecte los cables de   dos bocinas de 8 Ω en paralelo con Izquierdo +   y Derecho – (Diagrama A), o use una sola   bocina de 4 Ω. Para un amplificador de cuatro   canales, siga el diagrama de la conexión de   salida de la bocina para crear un puente como se   muestra en la parte posterior del amplificador, y   conecte los cables de dos bocinas de 8 Ω en   paralelo para lograr una carga de 4 Ω o use una   sola bocina de 4 Ω por canal.   Vis autotaraudeuses   (4 × 18 mm)   ≠ + PRÉCAUTION:   1 Registre su producto. Conservaremos los datos de   su compra archivados para que pueda consultar   esta información en el caso de que deba efectuar   un reclamo al seguro ante una eventualidad tal   como pérdida o robo.   2 Reciba informes actualizados sobre los últimos   productos y tecnologías.   3 Descargue manuales de instrucciones, solicite   catálogos de productos, busque nuevos productos   y disfrute de muchos beneficios más.   Pour éviter toute anomalie de fonction-   nement ou blessure   Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,   respectez ce qui suit:   —veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-   dessus de l’amplificateur;   —ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou   d’une moquette.   NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-   tact avec des liquides à cause, par exemple, de   l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait   entraîner une secousse électrique.   • Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el   distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o   llame al Servicio al Cliente de Pioneer.   + ≠ Haut-parleur   (Mono)   Tapis ou   • châssis   Percer un trou de 2,5 mm de   diamètre   Ajuste de esta unidad   Conexión de la unidad   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Diagrama de conexión   Conexión del terminal de   alimentación   Interruptor BFC (Control de la   frecuencia de batido)   Control de ganancia   PRECAUCION   ADVERTENCIA   • • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar   riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.   Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o   cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva   cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta   con partes metálicas.   • • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de   protección podría no funcionar cuando debiera.   Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del   cable de alimentación y conectándolo al cable. La   capacidad de corriente del cable será excedida, cau-   sando sobrecalentamiento.   No reemplace nunca el fusible por uno con un valor   de régimen mayor que el fusible original. El uso de   un fusible inadecuado podría causar el sobrecalan-   tamiento o humo, así como podría causar daños al   producto y lesiones, incluyendo quemaduras.   El ajuste de los controles de   Fusible (30 A)   Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier-   ra al terminal usando los tornillos para terminales   podría causar el sobrecalentamiento del área de los   terminales, así como podría causar daños y lesiones   incluyendo pequeñas quemaduras.   ganancia A y B le ayuda a igualar   la salida del equipo estéreo para   automóvil al amplificador Pioneer.   Normalmente, ajuste los controles   de ganancia a la posición NOR-   MAL. Si la potencia de salida está   baja aún cuando se aumenta el vol-   umen del equipo estéreo del   automóvil, gire esos controles a la   derecha. Si se produce distorsión   cuando se aumenta el volumen del   equipo estéreo de automóvil, gire   los controles a la izquierda.   • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y   el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-   mente. Conecte el cable de batería directamente al   terminal positivo de la batería del vehículo (+) y   el cable de tierra a la carrocería del vehículo.   Si escucha sonidos de batido mientras está   recibiendo una emisora de AM con su estéreo   de automóvil, cambie el interruptor BFC   usando un destornillador pequeño.   Cable de batería rojo especial [RD-223]   (en venta por separado)   Después de realizar todas las conexiones al amplificador,   conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-   cador al terminal positivo (+) de la batería.   Ojal   • • No tienda cables por donde puedan calentarse, por   ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la   aislación se calienta, podría resultar dañada, resultan-   do en cortocircuito a través de la carrocería del   vehículo.   Asegúrese que los alambres no interfieran con partes   móviles del vehículo como la palanca de cambios, el   freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de   los asientos.   • Fusible (30 A)   Conexión del terminal de salida   de altavoz   1. Pase el cable de batería desde el   compartimiento del motor al interi-   or del vehículo.   Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]   (en venta por separado)   Conecte a una carrocería metálica o chasis.   Indicador de alimentación   • Luego de hacer todas las otras conexiones al   amplificador, conecte el terminal del conduc-   tor de batería del amplificador al terminal   positivo (+) de la bateria.   1. Desnude la extremidad de los cables   de altavoces utilizando alicates o   una tajadera por aproximadamente   10 mm y tuérzala.   El indicador de alimentación se   ilumina cuando la unidad se   encuentra activada.   Conexión de cable con los enchufes de   conector RCA (en venta por separado).   Estéreo de automóvil   con tomas con   conector de salida   RCA   • Si se usa solamente un enchufe de   entrada, ajuste los controles de   ganancia para las salidas de altavoz   A y B a la misma posición.   Comparti-   miento del   motor   Fusible (30 A)   Salida externa   Interior del   vehículo   PRECAUCION:   Si se usa solamente un enchufe de   entrada, no conecte nada a la toma   de entrada RCA B.   2. Fije las orejetas a los extremos de   los cables de altavoz. Orejetas no   suministrados.   • Cuando se usa un estéreo de   automóvil equipado con RCA   (salida estándar de 500 mV),   ajuste a la posición NORMAL.   Cuando use con un estéreo de   automóvil Pioneer equipado con   RCA con una salida máxima de   4 V o más, ajuste el nivel para   adecuarse al nivel de salida del   estéreo del automóvil.   Para evitar daños y/o lesiones   Amplificador con   tomas con conector   de entrada RCA   • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz direc-   tamente ni conecte un cable negativo (–) a varios   altavoces.   • Los altavoces a ser conectados al amplificador deben   estar conforme con las normas listadas debajo. Si no   cumplen con las normas, pueden combustionar, emi-   tir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe   estar de 2 Ω a 8 Ω, pero en caso de que dos canales y   otros puentes contecten, el impedimiento de altavoz   debe ester de 4 Ω a 8 Ω.   Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-   radamente lo más alejado posible de los cables de los   altavoces. Instale y coloque el cable de batería y   cable de tierra vendidos separadamente, los cables de   los altavoces, y el amplificador lo más alejados posi-   ble de la antena, cable de antena y sintonizador.   Entrada RCA   • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a   los cables.   Fusible (30 A)   Terminal positivo   Inserte el ojal de caucho   Perfore un orifi-   cio de 14 mm en   la carrocería del   vehículo.   • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12   voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar   en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, ver-   ifique el voltaje de la batería.   Si el sistema estereofónico del coche está funcionan-   do por un largo período de tiempo mientras el motor   permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería   puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuan-   do el motor se encuentre funcionando en marcha al   ralentí o permanece inactivo.   Si el cable del control remoto del sistema del amplifi-   cador se conecta al terminal de alimentación a través   del interruptor de encendido (12 V de CC), el ampli-   ficador estará siempre activado cuando el encendido   está activado, sin considerar de si el estéreo de   automóvil se encuentra activado o desactivado.   Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el   motor funcionando en marcha al ralentí o permanece   inactivo.   Interruptor de selección de entrada   Para la entrada de dos canales, deslice   este interruptor hacia la izquierda. Para   la entrada de cuatro canales, deslice   este interruptor hacia la derecha.   3. Conecte los cables de altavoz al   terminal de salida de altavoz.   de la junta tórica en la   corrocería del vehículo.   • • • • • Fije los cables firmemente utilizando los   tornillos para terminales.   Terminal de entrada de altavoz   Vea la sección “Uso de la entrada   de altavoz”.   2. Tuerza el cable de batería, cable de   puesta a tierra y cable de control   remoto del sistema.   Interruptor de selección de   entrada   Torrillo de terminal   3. Fije las orejetas a los extremos de   los cables. Orejetas no suministra-   dos.   Para la entrada de dos canales,   deslice este interruptor hacia la   izquierda. Para la entrada de cuatro   canales, deslice este interruptor   hacia la derecha.   Lado delantero   Los cables para esta unidad y aquéllas para las   unidades pueden ser de colores diferentes aun si   tienen la misma función. Cuando se conecta esta   unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas   unidades y conecte los cables que tienen la misma   función.   Tomas de conector   de salida RCA   Tomas de conector de entrada RCA A   Terminal   de salida de   altavoz   • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a   los cables.   Tomas de conector   de entrada RCA B   4. Conecte los cables al terminal.   Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto)   • Fijar los cables firmemente utilizando los   tornillos para terminales.   Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se   encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil:   Conexión de cable con los   enchufes de conector RCA   (en venta por separado).   Cable de   altavoz   Terminal   POWER   Terminal GND   Terminal de control   remoto del sistema   Canal de altavoces   Tipo de altavoz   Alimentación   Lado trasero   Interruptor de   Gama de frecuencia   Tipo de   Observaciones   Altavoz de graves secundario   Entrada nominal: 45 W mín.   Cuatro canales   Fusible (40 A)   selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz   Diferente a un altavoz de graves secundario   Altavoz de graves secundario   Entrada máxima: 80 W mín.   Entrada nominal: 120 W mín.   Entrada máxima: 200 W mín.   Entrada nominal: 45 W mín.   Entrada máxima: 80 W mín.   Entrada nominal: 120 W mín.   Entrada máxima: 200 W mín.   LPF (izquierda)   80 Hz o menos con pendiente Altavoz de graves Conecte a un altavoz   Cable del control   remoto del sistema   de corte de –12 dB/oct.   secundario   de graves secundario.   Dos canales   Terminal de salida de altavoz   Vea la sección “Conexión de   los altavoces y cables de   entrada” para las instrucciones   de conexión del altavoz.   Diferente a un altavoz de graves secundario   Altavoz de graves secundario   Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)   Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto   de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE   CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de   control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un   terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al   terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.   OFF (central)   HPF (derecha)   Gama completa   Gama completa   Gama completa   Cable de puesta   a tierra   Salida de altavoz A   de tres canales   80 Hz o más con pendiente   de corte de –12 dB/oct.   Utilice si desea cortar la   gama de frecuencia muy   baja debido a que no es   necesaria para el altavoz   que está usando.   Diferente a un altavoz de graves secundario   Altavoz de graves secundario   Salida de altavoz B   de tres canales   Diferente a un altavoz de graves secundario   Cable de batería   Conexión de la unidad   Instalación   Especificaciones   ESPAÑOL   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Además, la superficie del amplificador y la super-   ficie de cualquier altavoz instalado también   podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo   causar pequeñas quemaduras.   No instale el amplificador sobre superficies   inestables como el tablero del neumático de   repuesto.   Confirme que ninguna parte quede detrás del   panel, cuando perfore un orificio para la insta-   lación del amplificador. Asegúrese de proteger   todos los cables y equipos importantes, tales como   líneas de combustibles, líneas de frenos y el   cableado eléctrico.   Realice primero conexiones provisorias y com-   pruebe que el amplificador y el sistema operan   adecuadamente.   Alimentación .......................................................................................................... CC 14,4 V (10,8 V a 15,1 V permisible)   Sistema de puesta a tierra .................................................................................................................................. Tipo negativo   Consumo de corriente.............................................................................................................. 25 A (potencia continua, 4 Ω)   Consumo de corriente promedio* ........................................................................................ 6,5 A (4 Ω para cuatro canales)   10 A (4 Ω para dos canales)   Modo de dos canales (estéreo)   Uso de la entrada de altavoz   Conexión de los altavoces y   cables de entrada   PRECAUCION   Altavoz (Derecho)   Conecte los hilos de la salida de altavoz   del estéreo de automóvil al amplificador   usando el conector de entrada de altavoz   suministrado.   • No lo instale en:   —Donde podría lesionar al conductor o a los   pasajeros si se detiene el vehículo brusca-   mente.   —Donde podría interferir con el conductor,   como por ejemplo en el piso en frente al   asiento del conductor.   Asegúrese que los cables no se enganchen en el   mecanismo deslizante de los asientos, resultando   en cortocircuito.   Confirme que ninguna parte quede detrás del   panel, cuando perfore un orificio para la insta-   lación del amplificador. Asegúrese de proteger   todos los cables y equipos importantes, tales como   líneas de combustibles, líneas de frenos y el   cableado eléctrico.   Instale los tornillos de conexión de manera tal que   la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto   es importante para evitar que los cables se corten   por vibración del automóvil, lo que podría causar   un incendio.   NO permita que el amplificador entre en contacto   con líquidos debido a, por ejemplo, la localización   donde el amplificador esté instalado. Esto podría   causar una sacudida eléctrica. El contacto con   líquidos también podría causar daños y sobreca-   lentamiento al amplificador e altavoces. Además,   la superficie del amplificador y la superficie de   cualquier altavoz instalado también podrían pon-   erse muy calientes al tacto, pudiendo causar   pequeñas quemaduras.   Para asegurar una instalación apropiada, utilice las   partes suministradas de la manera especificada. Si   se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-   inistradas, puede dañarse las partes internas del   amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador   puede dejar de funcionar.   No reemplace nunca el fusible por uno con un   valor de régimen mayor que el fusible original. El   uso de un fusible inadecuado podría causar el   sobrecalantamiento o humo, así como podría   causar daños al producto y lesiones, incluyendo   quemaduras.   • • El modo de salida de altavoz puede ser de   cuatro canales, tres canales (estéreo + mono)   o dos canales (estéreo, mono). Conecte los   cables de altavoz para ajustarse al modo   según los diagramas mostrados abajo.   • En el modo de cuatro canales o tres   canales, si se usa solamente un enchufe   de entrada, como en el caso de una sola   salida (salida RCA), conecte el enchufe   a la toma de conector de entrada RCA   A, pero no conecte un enchufe a la toma   de conector de entrada RCA B.   + ≠   Fusible ........................................................................................................................................................................ 40 A × 1   Dimensiones ...................................................................................................... 300 mm (An) × 60 mm (Al) × 269 mm (Pr)   Peso .............................................................................................. 3,3 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)   Potencia de salida máxima .............................................................................................. 80 W × 4 (4 Ω) / 200 W × 2 (4 Ω)   Potencia de salida continua............................................................ 40 W × 4 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz, 0,2% THD)   100 W × 2 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz, 0,8% THD)   • No poder conectar tanto la entrada de RCA y   la entrada de altavoz al mismo tiempo.   • • 7 Conexiones cuando se usa la entrada   de altavoz   • • 50 W × 4 (en 14,4 V, 2 Ω, 20 Hz a 20 kHz, 0,8% THD)   Impedancia de carga .................................................................................................................. 4   Ω (2   Ω Ω a 8   a 8   Ω Ω permisible)   permisible)   ≠ +   (Acoplamiento en derivación: 4   Estéreo de   automóvil   Para asegurar una instalación apropiada, utilice las   partes suministradas de la manera especificada. Si   se utiliza cualquier otra parte que no sean las   suministradas, puede dañarse las partes internas   del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi-   cador puede dejar de funcionar.   Respuesta de frecuencia........................................................................................................ 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1 dB)   Relación de señal a ruido ........................................................................................................................ 95 dB (IHF-Red A)   Distorsión .............................................................................................................................................. 0,01% (10 W, 1 kHz)   Separación de canales ...................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)   Filtro de paso bajo ...................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz   Pendiente de corte: –12 dB/oct   Filtro de paso alto ........................................................................................................................ Frecuencia de corte: 80 Hz   Pendiente de corte: –12 dB/oct   Control de ganancia ............................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V   Altavoz: 1,6 V a 26 V   • • • En el modo de dos canales, conecte los   enchufes de conector RCA a la toma de   conector de RCA A.   Altavoz (Izquierdo)   Salida de altavoz   Ejemplo de instalación en la   alfombra del piso o en el chasis   Modo de cuatro canales   Modo de dos canales (mono)   (Derecho)   Salida de altavoz A   Altavoz (Mono)   1. Ubique el amplificador en la posi-   ción en donde va a ser instalado.   Inserte los tornillos autoterrajantes   suministrados (4 × 18 mm) en los   orificios de los tornillos. Presione los   tornillos con un destornillador de   modo que puedan dejar puntos mar-   cados de la posición en donde irán   los orificios para la instalación.   2. Perfore orificios de 2,5 mm de   diámetro en el punto marcado, e   instale el amplificador, ya sea en la   alfombra o directamente en el   (Izquierdo)   + ≠ ≠ +   ≠ + Impedancia / nivel de entrada máxima .................................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k   Ω Altavoz: 26 V / 40 k   Ω Blanco/negro:   Gris/negro:   Potencia de salida .................................................................................. 40 W RMS × 4 canales   • • Izquierda ≠   Derecha ≠   (4 Ω y 1 % THD+N)   100 W RMS × 2 canales   (4 Ω y 1 % THD+N)   50 W RMS × 4 canales   (2 Ω y 1 % THD+N)   Blanco:   Izquierda ≠   Gris:   Derecha +   + ≠ ≠ +   + ≠ (Izquierdo)   Salida de altavoz B   (Derecho)   Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω)   Altavoz (Mono)   Nota:   Conector de entrada de altavoz   Al terminal de entrada de   altavoz de esta unidad.   • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo   aviso debido a mejoramientos.   chasis.   Modo de tres canales   Tornillos autoterrajantes   (4 × 18 mm)   *Consumo de corriente promedio   PRECAUCION:   (Derecho)   Salida de altavoz A   • El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta   unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que   trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.   Para evitar fallas de funcionamiento y/o   lesiones   (Izquierdo)   + ≠ ≠ +   • Para asegurar la disipación de calor apropriada del   amplificador, cuide de lo siguiente durante la   instalación.   —Permita un espacio adecuado en la parte supe-   rior del amplificador para una ventilación   apropiada.   —No cubra el amplificador con la cubierta de   piso o alfombra.   • NO permita que el amplificador entre en contacto   con líquidos debido a, por ejemplo, la localización   donde el amplificador esté instalado. Esto podría   causar una sacudida eléctrica. El contacto con   líquidos también podría causar daños y sobreca-   lentamiento al amplificador e altavoces.   Alfombra   del piso o   chasis   + ≠ Perfore un orificio de   2,5 mm de diámetro   Salida de altavoz B   (Mono)   |