Kenwood DDX7047 User Manual

DDX8017  
DDX7017  
DDX7047  
MONITOR WITH DVD RECEIVER  
INSTALLATION MANUAL  
MONITEUR AVEC REPTEUR DVD  
MANUEL D'INSTALLATION  
MONITOR CON RECEPTOR DVD  
MANUAL DE INSTALACION  
MONITOR COM RECEPTOR DVD  
MANUAL DE INSTALAÇAO  
© B54-4467-00/00 (KV/RV)  
Installation Procedure  
1.To prevent a short circuit, remove the key from the  
2WARNING  
ignition and disconnect the - battery.  
2.Make the proper input and output wire connections  
for each unit.  
3.Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4.Connect the wiring harness wires in the following  
order: ground, battery, ignition.  
• If you connect the ignition wire (red) and the  
battery wire (yellow) to the car chassis (ground),  
you may cause a short circuit, that in turn may start  
a fire. Always connect those wires to the power  
source running through the fuse box.  
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red)  
and the battery wire (yellow). The power supply  
must be connected to the wires via the fuse.  
5.Connect the wiring harness connector to the unit.  
6.Install the unit in your car.  
7.Reconnect the - battery.  
8.Press the reset button.  
2CAUTION  
• If your car’s ignition does not have an ACC position,  
connect the ignition wires to a power source that  
can be turned on and off with the ignition key. If  
you connect the ignition wire to a power source  
with a constant voltage supply, as with battery  
wires, the battery may die.  
• If the console has a lid, make sure to install the  
unit so that the faceplate will not hit the lid when  
closing and opening.  
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t  
touching to cause a short circuit, then replace the  
old fuse with one with the same rating.  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other  
similar material. To prevent a short circuit, do not  
remove the caps on the ends of the unconnected  
wires or the terminals.  
• Connect the speaker wires correctly to the terminals  
to which they correspond. The unit may be  
damaged or fail to work if you share the - wires or  
ground them to any metal part in the car.  
• When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the  
front output terminals or to both the rear output  
terminals (do not mix front and rear). For example,  
if you connect the + connector of the left speaker  
to a front output terminal, do not connect the -  
connector to a rear output terminal.  
• After the unit is installed, check whether the brake  
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working  
properly.  
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or  
less.  
|
English  
3
Connection  
TV tuner (Optional)  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T O T M O N I T  
Disc Changer etc.(Optional)  
Antenna Cord  
FM/AM antenna input  
Connection cable (Included in the disc changer)  
Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness  
using the supplied relay connector.  
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.  
PRK SW  
Parking sensor wire (Green)  
Reveres sensor wire (Pink)  
To Vehicle's reverse lamp harness  
To car light control switch  
Dimmer control wire (Orange/White)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
C
B
A
Battery wire  
(Yellow)  
( 5A )  
Ignition wire (Red)  
Steering remote control input  
(Light Blue/Yellow)  
To Steering remote  
If no connections are made, do not let  
the cable come out from the tab.  
Battery wire (Yellow)  
B
C
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
Ignition key  
switch  
Connect to the terminal that is grounded when either  
Mute wire (Brown)  
the telephone rings or during conversation.  
ACC A  
To connect the Kenwood navigation system,  
consult your navigation manual.  
Motor antenna control wire  
(Blue)  
Depending on what antenna you are using,  
connect either to the control terminal of the  
motor antenna, or to the power terminal for the  
booster amplifier of the film-type antenna.  
B
Car fuse  
box  
(Main fuse)  
Car fuse box  
Power control wire  
(Blue/White)  
When using the optional power amplifier,  
connect to its power control terminal.  
C
External amplifier control wire  
(Pink/Black)  
+
+
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier  
having the external amp control function.  
Battery  
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.  
|
4
English  
Connection cable  
(Included in the TV tuner)  
IConnection cable  
(Included in the  
Navigation system)  
Rear view  
Wiring harness  
(Accessory 1)  
Wiring harness  
(Accessory 2)  
REVERSE  
ILLUMI  
Navigation System  
(Optional)  
REMO.CONT  
White/Black  
To front left speaker  
+
+
+
+
MUTE  
White  
Gray/Black  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Gray  
Green/Black.  
ANT. CONT  
P CONT  
Green  
Purple/Black  
EXT.CONT  
Purple  
|
English  
5
System Connection  
(DDX8017/DDX7017)  
To TV Tuner unit  
Do not connect.  
To Navigation System  
To Disc Changer etc.  
Front Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Subwoofer Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Center Preout (DDX8017 only)  
Audio/Visual Output  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear View Camera Input  
• Visual input (Yellow)  
Audio/Visual input 2  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
Audio/Visual Output  
• Visual output (Yellow)  
Audio/Visual input 1  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
|
6
English  
System Connection  
(DDX7047)  
To TV Tuner unit  
Do not connect.  
To Navigation System  
To Disc Changer etc.  
Front Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Subwoofer Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Audio/Visual Output  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear View Camera Input  
• Visual input (Yellow)  
Audio/Visual Output  
• Visual output (Yellow)  
Audio/Visual input  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
|
English  
7
Installation for Monitor/Player Unit  
Firewall or metal support  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Bend the tabs of the mounting  
sleeve with a screwdriver or similar  
utensil and attach it in place.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Accessory 3  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,  
it may malfunction (eg, the sound may skip).  
|
8
English  
Installing in Japanese-Made Cars  
Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets  
Accessory 5 (M5x6mm)  
or Accessory 6 (M5x7mm)  
Car Bracket  
Accessory 5 (M5x6mm)  
or Accessory 6 (M5x7mm)  
|
English  
9
Installation of Remote control unit  
Install the remote control unit holder (Accessory 7).  
Double-stick tape  
(included)  
Remote control holder 7  
To prevent the Remote control unit from dropping down under your foot, install it using the  
Remote control unit holder. If the Remote control unit drops down under driving pedals, it will  
interfere with your driving and may result in a traffic accident.  
|
10  
English  
Removing Monitor Unit  
Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon)  
1. Engage the catch pins on the removal tool 4  
and remove the two locks on the lower level.  
Lower the frame and pull it forward as shown  
in the figure.  
Removal Tool (Accessory 4)  
Catch  
Lock  
2. When the lower level is removed, remove the  
upper two locations.  
The frame can be removed from the top side in  
the same manner.  
Removing the Unit  
1. Remove the hard rubber frame by referring  
to the removal procedure in the section  
<Removing the Hard Rubber Frame>.  
Removal Tool  
(Accessory 4)  
2. Remove the Hex-head screw with integral  
washer (M4 × 8) on the back panel.  
3. Insert the two removal tools 4 deeply into  
the slots on each side, as shown.  
4. Lower the removal tool toward the bottom,  
and pull out the unit halfway while pressing  
towards the inside.  
Be careful to avoid injury from the catch pins on  
the removal tool.  
5. Pull the unit all the way out with your hands,  
being careful not to drop it.  
|
English  
11  
Accessoires  
1
5
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........6  
2
3
4
6
7
..........6  
..........1  
|
12  
Français  
Procédure d’installation  
1.Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du  
2ATTENTION  
contact et déconnectez la batterie -.  
2.Effectuez correctement les connexions d'entrée et  
sortie de chaque appareil.  
3.Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de  
câbles.  
4.Connectez les fils du câblage de distribution  
électrique dans l’ordre suivant : masse, batterie,  
contact.  
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et  
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture  
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui  
peut provoquer un incendie. Connectez toujours  
ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à  
fusible.  
• N'isolez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni  
du câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être  
connectée aux câbles par l'intermédiaire du fusible.  
5.Connectez le connecteur du câblage de distribution  
électrique à l’appareil.  
6.Installez l’appareil dans votre voiture.  
7.Reconnectez la batterie -.  
8.Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
2AVERTISSEMENT  
• Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une  
position ACC, connectez les câbles d'allumage à  
une source d'alimentation pouvant être activée et  
inactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le  
fil de contact à une source d’alimentation avec une  
alimentation de tension constante, comme avec des  
fils de batterie, la batterie peut mourir.  
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer  
l’unité de manière à ce que la façade ne touche pas  
le couvercle lors de l’ouverture et de la fermeture.  
• Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils  
ne se touchent pas et n’entraînent pas de court-  
circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible  
neuf de même capacité.  
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban  
adhésif en vinyle ou autre matériel similaire. Afin  
d’empêcher tout court-circuit, ne retirez pas les  
capuchons présents aux extrémités des fils ou des  
bornes non connectés.  
• Connectez les fils d’enceinte correctement aux  
bornes correspondantes. Lappareil peut être  
endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez  
les fils - ou si vous les mettez à la masse sur une  
partie métallique de la voiture.  
• Lorsque deux enceintes seulement sont connectées  
au système, connectez les connecteurs soit aux  
deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes  
de sortie arrière (ne mélangez pas l’avant et l’arrière).  
Par exemple, si vous connectez le connecteur +  
de l’enceinte gauche à une borne de sortie avant,  
ne connectez pas le connecteur - à une borne de  
sortie arrière.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de  
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la  
voiture fonctionnent correctement.  
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de  
montage soit de 30° ou moins.  
|
Français 13  
Connexion  
Syntoniseur (en option)  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez  
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.  
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de  
la boîte à fusible.  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T O T M O N I T  
Changeur de disque etc. (en option)  
Entrée de  
l’antenne AM/FM  
Cordon de l'antenne  
Câble de connexion (inclus dans le changeur de disque)  
Connectez-le au commutateur de détection de frein à main du  
véhicule à l'aide du connecteur de relais fourni.  
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.  
PRK SW  
Câble de frein à main (Vert)  
Câble de marche arrière (Rose)  
Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule  
Câble de commande du gradateur  
(Orange/Blanc)  
Au commutateur d’éclairage de la voiture  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
C
B
A
Câble de batterie  
( 5A )  
(Jaune)  
Câble d’allumage (Rouge)  
Entrée de la commande de direction  
(Bleu Clair/Jaune)  
Vers la commande de direction  
Si aucune connexion n'est faite, ne  
laissez pas le câble sortir à l'extérieur.  
Câble de batterie (Jaune)  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de  
la voiture)  
B
C
Interrupteur  
d’allumage  
Câble de sourdine  
(Brun)  
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le  
téléphone sonne soit pendant une conversation.  
Allumage  
Pour connecter le système de navigation  
Kenwood, consultez le manuel du  
système de navigation.  
A
B
Câble de commande du  
moteur d'antenne  
(Bleu)  
Câble de commande de  
l’alimentation  
(Bleu/Blanc)  
à fusibles de  
la voiture  
Boîte  
Selon l'antenne que vous utilisez,  
connectez à la prise de commande du moteur  
d'antenne ou à la prise d'alimentation du  
préamplificateur de l'antenne de type film.  
Boîte à  
fusibles de  
la voiture  
(Fusible  
principal)  
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel,  
connectez à sa prise de commande d'alimentation.  
Câble de commande  
de l'amplificateur  
externe (Rose/Noir)  
C
+
+
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur ayant la  
fonction de contrôle de l’amp. extérieur.  
Batterie  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.  
|
14  
Français  
Câble de connexion  
(Compris dans le syntoniseur TV)  
Câble de connexion  
(Compris dans le  
système de  
Vue arrière  
navigation)  
Faisceau de câbles  
(Accessoire 1)  
Faisceau de câbles  
(Accessoire 2)  
REVERSE  
ILLUMI  
Système de navigation  
(Optionnel)  
REMO.CONT  
Blanc/Noir  
Au haut-parleur avant gauche  
+
+
+
+
MUTE  
Blanc  
Gris/Noir  
Au haut-parleur avant droit  
Au haut-parleur arrière gauche  
Au haut-parleur arrière droite  
Gris  
Vert/Noir  
ANT. CONT  
P CONT  
Vert  
Violet/Noir  
EXT.CONT  
Violet  
|
Français 15  
Connexion du système  
(DDX8017/DDX7017)  
Vers le syntoniseur TV  
Ne pas connecter.  
Vers le système de navigation  
Vers le changeur de disque etc.  
Pré-sortie avant  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie arrière  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie de subwoofer  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie centrale  
(DDX8017 uniquement)  
Sortie audio/visuelle  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Entrée de la vue arrière de la  
caméra  
• Entrée visuelle (Jaune)  
Sortie audio/visuelle 2  
• Entrée visuelle (jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
Sortie audio/visuelle  
• Sortie visuelle (Jaune)  
Sortie audio/visuelle 1  
• Entrée visuelle (Jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
|
16  
Français  
Connexion du système  
(DDX7047)  
Vers le syntoniseur TV  
Ne pas connecter.  
Vers le système de  
navigation  
Vers le changeur de  
disque etc.  
Pré-sortie avant  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie arrière  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie de subwoofer  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Sortie audio/visuelle  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Entrée de la vue arrière de  
la caméra  
• Entrée visuelle (Jaune)  
Sortie audio/visuelle  
• Sortie visuelle (Jaune)  
Entrée audio/visuelle  
• Entrée visuelle (Jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
|
Français 17  
Installation pour unité moniteur/lecteur  
Tôle pare-feu ou support  
métallique  
Vis (M4X8)  
(disponibles dans le commerce)  
Tordez les pattes du manchon de  
montage avec un tournevis ou un  
outil similaire et fixez-le.  
Vis taraudeuse  
(disponibles dans le  
commerce)  
Armature de montage  
métallique  
(disponibles dans le  
commerce)  
Accessoire 3  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil  
est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait  
sauter).  
|
18  
Français  
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise  
Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les  
supports  
Accessoire 5 (M5x6mm)  
ou Accessoire 6 (M5x7mm)  
Support  
Accessoire 5 (M5x6mm)  
ou Accessoire 6  
(M5x7mm)  
|
Français 19  
Installation de la télécommande  
Installez le support de télécommande (Accessoire 7).  
Adhésif double face  
(compris)  
Support de télécommande 7  
Pour éviter que la télécommande ne tombe sous vos pieds, installez-la en utilisant le support  
de télécommande. Si la télécommande tombe sous les pédales, cela risque de vous gêner pour  
conduire et de provoquer un accident.  
|
20  
Français  
Retrait du moniteur  
Retrait du cadre en ébonite (écusson)  
1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage  
4 et enlevez les deux crochets inférieurs.  
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme  
montré sur l’illustration.  
Outil de démontage (Accessoire 4)  
Loquet  
Crochet  
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez  
les deux crochets supérieurs.  
Le cadre peut être retiré à partir de la partie  
supérieur de la même façon.  
Retrait de l'unité  
Outil de  
démontage  
(Accessoire 4)  
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la  
procédure de démontage de la section  
<Retrait du cadre en ébonite>.  
2. Retirez la vis à tête hexagonale avec la  
rondelle intégrale (M4 × 8) sur le panneau  
arrière.  
3. Insérez les deux outils de démontage 4  
profondément dans les fentes de chaque  
côté, comme montré.  
4. Baissez les outils de démontage vers le bas  
et tirez l’appareil à moitié en faisant pression  
vers l’intérieur.  
Faites attention de ne pas vous blesser avec le  
loquet de l’outil de démontage.  
5. Sortez l’appareil entièrement avec les mains,  
en faisant attention de ne pas le faire tomber.  
|
Français 21  
Accesorios  
1
5
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........6  
2
3
4
6
7
..........6  
..........1  
|
22  
Español  
Procedimiento de instalación  
1.Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de  
2ADVERTENCIA  
encendido y desconecte la batería -.  
2.Realice en forma adecuada las conexiones de cables  
de entrada y salida para cada unidad.  
3.Conecte los cables de los altavoces del mazo de  
cables.  
4.Conecte los cables del mazo en el siguiente orden:  
tierra, batería, encendido.  
5.Conecte el mazo de cables a la unidad.  
6.Instale la unidad en el automóvil.  
7.Conecte nuevamente la batería -.  
8.Haga una reposición del sistema (reset).  
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable  
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra),  
puede ocasionar un cortocircuito, que puede  
provocar un incendio. Conecte siempre esos cables  
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de  
fusibles.  
• No desconecte el fusible desde el cable de  
encendido (rojo) ni el de la batería (amarillo). El  
suministro de alimentación debe estar conectado a  
los cables a través del fusible.  
2PRECAUCIÓN  
• Si el encendido de su coche no dispone de posición  
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de  
alimentación que pueda activarse y desactivarse  
con la llave de encendido. Si conecta el cable de  
encendido a una fuente de alimentación con un  
suministro de voltaje constante, como con los  
cables de la batería, la batería puede agotarse.  
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de  
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no  
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.  
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de  
que los cables no están en contacto pues pueden  
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el  
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma  
potencia de servicio.  
• Aisle los cables desconectados con cinta de vinilo u  
otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos,  
no quite las tapas de los cables o terminales  
desconectados.  
• Conecte correctamente los cables de altavoz a los  
terminales que corresponden. La unidad se puede  
dañar o no funcionar si comparte los cables - o  
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del  
vehículo.  
• Cuando solamente se conectan dos altavoces al  
sistema, los conectores se deben conectar ya sea a  
los terminales de salida delanteros o a los terminales  
de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y  
los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del  
conector + del altavoz izquierdo a un terminal de  
salida delantero, no conecte el conector - a un  
terminal de salida trasero.  
• Después de haber instalado la unidad, asegúrese  
de que las luces de freno, los intermitentes, los  
limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan  
correctamente.  
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
|
Español  
23  
Conexión  
Sintonizador de TV (optativo)  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la  
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede  
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un  
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de  
alimentación que pasa por la caja de fusibles.  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T O T M O N I T  
Cambiador de disco, etc. (optativo)  
Entrada de antena  
FM/AM  
Cable de antena  
Cable de conexión (suministrado con el cambiador de discos)  
Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de estacionamiento del vehículo  
utilizando el conector relé suministrado.  
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.  
PRK SW  
Cable del sensor de estacionamiento (Verde)  
Cable de sensor de marcha atrás (Rosa)  
Al mazo de cables de la luz de marcha atrás del vehículo  
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)  
Al interruptor de control de iluminación del automóvil  
Cable a tierra (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
C
B
A
Cable de la batería  
( 5A )  
(Amarillo)  
Cable del encendido (Rojo)  
A la dirección remota  
Entrada del mando a distancia de la  
dirección (Azul Claro/Amarillo)  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable  
sobresalga de la lengüeta.  
Cable de la batería (Amarillo)  
Cable a tierra (Negro) - (Al chasis del  
automóvil)  
B
C
Interruptor  
de la llave de  
encendido  
Cable de silenciador  
(Marrón)  
Conecte al terminal de conexión a tierra ya sea al sonar el  
teléfono o durante la conversación.  
ACC A  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte el manual de navegación.  
Cable de control de la  
antena del motor  
(Azul)  
Cable de control de  
potencia  
(Azul/Blanco)  
Cable de control del  
amplificador externo  
(Rosa/Negro)  
Caja de  
Dependiendo de la antena que está utilizando,  
B
fusibles del  
automóvil  
(Fusible  
conecte al terminal de control de la antena motriz,  
o al terminal de alimentación del amplificador de  
Caja de  
refuerzo de la antena tipo pelicular.  
fusibles del  
principal)  
Cautomóvil  
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional,  
conéctelo al terminal de control de potencia respectivo.  
+
+
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la  
función de control del amplificador externo.  
Batería  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
|
24  
Español  
Cable de conexión  
(Incluido con el sintonizador de TV)  
Cable de conexión  
(Incluido en el sistema  
de navegación)  
Vista posterior  
Mazo de conductores  
(Acessório 1)  
Mazo de conductores  
(Accesorio 2)  
REVERSE  
ILLUMI  
Sistema de navegación  
(opcional)  
REMO.CONT  
Blanco/Negro  
Al altavoz delantero izquierdo  
+
+
+
+
MUTE  
Blanco  
Gris/Negro  
Al altavoz delantero derecho  
Al altavoz trasero izquierdo  
Al altavoz trasero derecho  
Gris  
Verde/Negro  
ANT. CONT  
P CONT  
Verde  
Púrpura/Negro  
EXT.CONT  
Púrpura  
|
Español  
25  
Conexión del sistema  
(DDX8017/DDX7017)  
A la unidad del sintonizador de TV  
No conectar.  
Al sistema de  
navegación  
Al cambiador de  
discos, etc.  
Salida de preamplificador  
delantera  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida de preamplificador  
trasera  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida de preamplificador del  
subwoofer  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida de preamplificador  
central ( Solo DDX8017)  
Salida de audio/visual  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Entrada de cámara de vista  
trasera  
• Entrada visual (Amarilla)  
Entrada de audio/visual 2  
• Entrada visual (Amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (Blanca)  
• Entrada derecha de audio (Roja)  
Salida de audio/visual  
• Salida visual (Amarilla)  
Entrada de audio/visual 1  
• Entrada visual (Amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (Blanca)  
• Entrada derecha de audio (Roja)  
|
26  
Español  
Conexión del sistema  
(DDX7047)  
A la unidad del sintonizador de TV  
No conectar.  
Al sistema de  
navegación  
Al cambiador de  
discos, etc.  
Salida de preamplificador  
delantera  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida de preamplificador  
trasera  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida de preamplificador del  
subwoofer  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida de audio/visual  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Entrada de cámara de vista  
trasera  
• Entrada visual (Amarilla)  
Salida de audio/visual  
• Salida visual (Amarilla)  
Entrada de audio/visual  
• Entrada visual (Amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (Blanca)  
• Entrada derecha de audio (Roja)  
|
Español  
27  
Instalación para el monitor/unidad de reproductor  
Muro cortafuego o soporte de metal  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en el comercio)  
Doble las lengüetas del manguito  
de montaje con un destornillador  
o herramienta similar y fíjelo.  
Tornillo autorroscante  
(disponible en el  
comercio)  
Correa de montaje  
metálica (disponible en  
el comercio)  
Accesorio 3  
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad  
está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente  
(por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).  
|
28  
Español  
Instalación en automóviles fabricados en Japón  
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes  
Accesorio 5 (M5x6mm)  
o Accesorio 6 (M5x7mm)  
Abrazadera  
Accesorio 5 (M5x6mm)  
o Accesorio 6 (M5x7mm)  
|
Español  
29  
Instalación de la unidad de mando a distancia  
Instale el soporte del mando a distancia (Accesorio 7).  
Cinta adhesiva por  
los dos lados  
(suministrada)  
Soporte de mando a distancia 7  
Para impedir que caiga el mando a distancia bajo su pie, instálela utilizando el soporte de mando  
a distancia. Si el mando a distancia se cae bajo los pedales, interferirá con la conducción y puede  
ocasionar un accidente de tráfico.  
|
30  
Español  
Extracción del monitor  
Extracción del marco duro de goma (eserina)  
Herramienta de extracción  
(Accesorio 4)  
1. Enganche la uña en la herramienta de  
extracción 4 y retire los dos cierres provistos  
en dos lugares de la parte inferior.  
Tal como se muestra en la figura, baje el  
marco y extráigalo hacia adelante.  
Uña  
Cierre  
2. Después de extraer la parte inferior, libere  
de la misma manera los dos lugares del lado  
superior.  
El marco podrá desmontarse también de la  
misma manera desde el lado superior.  
Extracción de la unidad  
Herramienta  
de extracción  
(Accesorio 4)  
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo  
el procedimiento de extracción descrito en  
la sección <Extracción del marco duro de  
goma>.  
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con  
arandela integral (M4 × 8) del panel posterior.  
3. Inserte profundamente las dos herramientas  
de extracción 4 en las ranuras de cada lado,  
tal como se muestra en la figura.  
4. Mueva la herramienta de extracción hacia  
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad  
mientras presiona hacia adentro.  
Preste atención para no lastimarse con las uñas  
de la herramienta de extracción.  
5. Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
|
Español  
31  
Acessórios  
1
5
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........6  
2
3
4
6
7
..........6  
..........1  
|
32  
Portuguese  
Procedimentos de Instalação  
1.Para evitar um curto circuito, remova a chave da  
2ADVERTÊNCIA  
ignição e desligue o polo - da bateria.  
2.Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e  
saída de cada aparelho.  
3.Ligue os cabos da cablagem dos altifalantes.  
4.Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa,  
bateria, ignição.  
5.Ligue o conector da cablagem à unidade.  
6.Instale o aparelho no seu carro.  
7.Torne a ligar o polo - da bateria.  
8.Pressione o botão de reiniciar.  
• Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo  
de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa),  
poderá causar um curto circuito, que por sua vez  
pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à  
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.  
• Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho)  
e do cabo de bateria (amarelo). A fonte de  
alimentação deve ser ligada aos cabos através do  
fusível.  
2CUIDADO  
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição  
ACC, ligue os cabos de ignição a uma fonte de  
alimentação que possa ser ligada e desligada com  
a chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma  
fonte de alimentação com um débito de tensão  
permanente, como os cabos da bateria, a bateria  
poderá ficar descarregada.  
• Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de  
que instala a unidade de forma a que o painel não  
toque na cobertura ao fechar e abrir.  
• Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios  
não estão em contacto causando um curto circuito,  
e depois substitua o fusível velho por outro com a  
mesma capacidade.  
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro  
material similar. Para evitar um curto circuito, não  
remova as coberturas nas pontas dos fios desligados  
ou dos terminais.  
• Ligue os fios dos altifalantes correctamente aos  
terminais correspondentes. A unidade poderá ficar  
danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios  
- ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do  
carro.  
• Quando estiverem apenas dois altifalantes ligados  
ao sistema, ligue os conectores quer a ambos os  
terminais de saída frontais ou ambos os terminais  
de saída traseiros (não misture os frontais com os  
traseiros). Por exemplo, se ligar o conector + do  
altifalante esquerdo a um terminal de saída da  
frente, não ligue o conector - a um terminal de  
saída de trás.  
• Depois de o aparelho estar instalado, verifique se  
as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-  
brisa, etc. do carro funcionam correctamente.  
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de  
montagem seja de 30˚ ou menos.  
|
Portuguese  
33  
Conexões  
Sintonizador TV (opcional)  
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria  
(amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um  
curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue  
sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de  
fusíveis.  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T O T M O N I T  
Carregador de discos etc. (opcional)  
Entrada da antena  
FM/AM  
Cabo da antena  
Cabo (incluído no carregador de discos)  
Ligue à cablagem do interruptor de detecção de travão de  
estacionamento do veículo utilizando o conector de relé fornecido.  
Para segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.  
PRK SW  
Cabo do sensor de estacionamento (Verde)  
Cabo do sensor de marcha-atrás (Rosa)  
Para a cablagem do farol de marcha-atrás da viatura  
Cabo de controlo do atenuador de  
iluminação (Laranja/Branco)  
Para o comutador de controle de luz do carro  
Fio terra (Preto) - (para o chassis do carro)  
C
B
A
Cabo de bateria  
( 5A )  
(Amarelo)  
Cabo de ignição (Vermelho)  
Entrada de controlo remoto de  
volante (Azul Claro/Amarelo)  
Para o controlo remoto do volante  
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o  
cabo fora da patilha.  
Cabo de bateria (Amarelo)  
B
C
Fio terra (Preto) - (para o chassis do carro)  
Comutador  
da chave de  
ignição  
Fio de emudecimento  
(Castanho)  
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o  
telefone toca e durante a comunicação.  
ACC A  
Para ligar o sistema de navegação Kenwood,  
consulte o seu manual de navegação.  
Fio de controlo da  
antena eléctrica  
(Azul)  
Cabe de controle de  
potência  
(Azul/Branco)  
Fio de controlo do  
amplificador externo  
(Rosa/Preto)  
Caixa de  
fusíveis do  
carro  
Dependendo do tipo de antena que estiver  
B
usando, ligue ou ao terminal de controle do motor  
da antena, ou ao terminal de energia para reforçar  
o amplificador da antena do tipo filme.  
Caixa de  
(fusível  
fusíveis do  
principal)  
Ccarro  
Ao usar o amplificador de potência opcional,  
ligue ao seu terminal de controle de energia.  
+
+
Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do  
amplificador que tenha a função de controlo do  
amplificador externo.  
Bateria  
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo fora da patilha.  
|
34  
Portuguese  
Cabo de ligação  
(Incluído no sintonizador TV)  
Cabo de ligação  
(Incluído no  
sistema de  
Vista traseira  
navegação)  
Cablagem  
(Acessório 1)  
Cablagem  
(Acessório 2)  
REVERSE  
ILLUMI  
Sistema de navegação  
(Opcional)  
REMO.CONT  
Branco/Preto  
Para o alto-falante dianteiro esquerdo  
+
+
+
+
MUTE  
Branco  
Cinza/Preto  
Para o alto-falante dianteiro direito  
Para o alto-falante traseiro esquerdo  
Para o alto-falante traseiro direito  
Cinzento  
Verde/Preto  
ANT. CONT  
P CONT  
Verde  
Roxo/Preto  
EXT.CONT  
Roxo  
|
Portuguese  
35  
Ligação do sistema  
(DDX8017/DDX7017)  
Para a unidade de sintonizador TV  
Não ligue.  
Para o sistema de  
navegação  
Para o carregador de  
discos etc.  
Preout dianteiro  
Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Preout traseiro  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Subwoofer preout  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Preout central  
(apenas o DDX8017)  
Saída áudio/visual  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Entrada da câmara de visão traseira  
• Entrada visual (Amarelo)  
Entrada 2 áudio/visual  
• Entrada visual (Amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (Branco)  
• Entrada direita áudio (Vermelho)  
Saída áudio/visual  
• Saída visual (Amarelo)  
Entrada 1 áudio/visual  
• Entrada visual (Amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (Branco)  
• Entrada direita áudio (Vermelho)  
|
36  
Portuguese  
Ligação do sistema  
(DDX7047)  
Para a unidade de sintonizador TV  
Não ligue.  
Para o sistema de  
navegação  
Para o carregador de  
discos etc.  
Preout dianteiro  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Preout traseiro  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Subwoofer preout  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Saída áudio/visual  
• Saída esquerda áudio (Branco)  
• Saída direita áudio (Vermelho)  
Entrada da câmara de visão  
traseira  
• Entrada visual (Amarelo)  
Saída áudio/visual  
• Saída visual (Amarelo)  
Entrada áudio/visual  
• Entrada visual (Amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (Branco)  
• Entrada direita áudio (Vermelho)  
|
Portuguese  
37  
Instalação para Écran/Unidade de leitor  
Anteparo à  
prova de fogo  
ou suporte de  
metal  
Parafuso (M4X8)  
(disponível no comércio)  
Vergue as linguetas da gaveta  
para montagem com uma chave  
de fenda ou ferramenta similar e  
prenda-a no lugar.  
Parafuso auto-roscante  
(disponível no comércio)  
Braçadeira de montagem  
de metal  
(disponível no comércio)  
Acessório 3  
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a  
unidade estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar).  
|
38  
Portuguese  
Instalação em automóveis fabricados no Japão  
Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos  
Acessório 5 (M5x6mm)  
ou Acessório 6 (M5x7mm)  
Grampo  
Acessório 5 (M5x6mm)  
ou Acessório 6 (M5x7mm)  
|
Portuguese  
39  
Instalação da unidade de controlo remoto  
Instale o suporte da unidade de controlo remoto (acessório 7).  
Fita adesiva de  
duas faces  
(incluída)  
Suporte de controlo remoto 7  
Para evitar que a unidade de controlo remoto caia para baixo dos seus pés, instale-a utilizando  
o suporte da unidade de controlo remoto. Se a unidade de controlo remoto cair para baixo dos  
pedais da condução, interferirá com a condução e pode dar origem a um acidente de viação.  
|
40  
Portuguese  
Remover a unidade monitora  
Remover a armação de borracha dura (emblema)  
Ferramenta de remoção  
(acessório 4)  
1. Prenda os pinos da alheta na ferramenta de  
remoção 4 e retire as duas trancas do nível  
inferior.  
Baixe a armação e puxe-a para frente como  
na ilustração.  
Lingueta  
Tranca  
2. Depois do nível inferior ser removido, remova  
os dois pontos superiores.  
A armação pode ser removida pelo lado de  
cima da mesma maneira.  
Retirar o aparelho  
Ferramenta  
de remoção  
(acessório 4)  
1. Remova o caixilho de borracha rígida  
consultando o procedimento de remoção na  
secção <Remoção do caixilho de borracha  
rígida>.  
2. Desaparafuse os parafusos de cabeça  
sextavada com anilha (M4 × 8) na parte de  
trás do aparelho.  
3. Introduza as duas ferramentas de remoção 4  
profundamente nas aberturas de cada lado,  
como mostra a figura.  
4. Abaixe a ferramenta de remoção em direcção  
ao fundo e puxe o aparelho para fora até a  
metade, ao mesmo tempo que o pressiona  
em direcção à parte de dentro.  
Tome cuidado para não se ferir com a lingueta  
da ferramenta de remoção.  
5. Puxe o aparelho completamente para a fora  
com as mãos, tendo o cuidado para não o  
deixar cair.  
|
Portuguese  
41  
|
42  
Portuguese  
|
Portuguese  
43  

RCA EZ207 User Manual
PYLE Audio PLVW1682 User Manual
Polk Audio PA660 User Manual
Pioneer DEH P5800MP User Manual
Omega Speaker Systems M1945 User Manual
Melissa 246 033 User Manual
Marshall electronic V R653P HDSDI User Manual
KitchenAid KFP750OB1 User Manual
Kenwood KDC CPS87 User Manual
JVC LYT2089 001D User Manual