JVC LYT1829 001D User Manual

INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
EN SP  
HARD DISK CAMCORDER  
VIDEOCÁMARA CON DISCO DURO  
Dear Customer  
U
U
U
GZ-MG365  
GZ-MG335  
GZ-MG330  
Thank you for purchasing this hard  
disk camera. Before use, please read  
the safety information and precautions  
contained in pages 2 and 3 to ensure  
safe use of this product.  
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the  
bottom of the camera) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of  
the camera) below.  
Model No.  
Serial No.  
Apreciado cliente  
Muchas gracias por haber adquirido  
esta cámara con disco duro integrado.  
Antes de usarla, lea la información de  
seguridad y las precauciones contenidas  
en las páginas 2 y 3 para garantizar un  
uso seguro de este producto.  
Para futuras consultas:  
Escriba a continuación el número  
de modelo (situado en la base de la  
cámara) y el número de serie (situado  
en el compartimiento de la batería de  
la cámara).  
Número de modelo  
Número de serie  
Remember that this camera is intended for  
private consumer use only.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install  
in accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9. Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
Trademarks  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Inc.  
Other product and company names included  
in this instruction manual are trademarks  
and/or registered trademarks of their respective  
holders.  
10.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer,  
or sold with the  
apparatus. When a cart  
is used, use caution  
when moving the  
cart/apparatus combination to avoid injury from  
tip-over.  
11.Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
12.Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only  
valid in the European Union.  
3
Easy Start Guide  
Preparation  
1
QAttach the battery ROpen the lens SOpen the LCD monitor  
The camera turns on  
automatically.  
pack  
cover  
Charge the Battery Pack.  
(pg. 14)  
BATT.  
Video recording  
2
QSelect ! (video) mode  
RSelect recording (REC) mode  
[5h56m]  
SELECT  
PLAY/REC  
Playing back  
3
QSelect ! (video) mode  
RSelect playback (PLAY) mode  
to display thumbnails on the  
screen  
SELECT  
PLAY/REC  
4
CAUTION: Touch the sensors with your finger. The sensors do not function if you touch  
them with your finger nail or with gloves on.  
TWhen [SET DATE/TIME!] appears, USet the date and time  
(pg. 14)  
select [YES] within 10 seconds.  
SET DATE/TIME!  
DATE  
TIME  
JAN 31 2007 11 07 AM  
YES  
NO  
(pg. 6)  
SPress the START/STOP button to start recording  
SSelect the desired file using the touch sensor. And then  
touch the OK button to start playback  
To stop playback  
Select  
.
L
5
NOTE  
How to Select an Item Using the  
Touch Sensor  
An example screen in English is used for the  
guidance below.  
The cursor moves from 1 to 9 on the index  
screen when you slide your finger on the  
touch sensor.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Selecting an item from the menu list  
(on the menu screen)  
L
MENU  
IMAGE QUALITY  
IMAGE SIZE  
Q
GAIN UP  
BASIC SETTINGS  
CAUTION  
Touch the sensors with your finger. The  
sensors do not function if you touch them with  
your finger nail or with gloves on.  
R
QSlide your finger up and down on the  
sensor.  
RTouch the OK button.  
Using on-screen buttons  
(e.g. during playback pg. 18)  
L
A
B
A
B
To select an on-screen button appearing  
on the left side, touch the portion of the  
sensor next to the on-screen button.  
To select an on-screen button appearing at  
the bottom of the screen, touch the touch  
sensor under the on-screen button you  
want to select.  
6
Make a backup of important recorded data  
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important  
recorded data to a DVD or other recording media for storage. (pg. 22)  
Make a trial recording  
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the  
recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.  
Reset the camera if it does not operate correctly  
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference  
can prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset the  
camera. (pg. 33)  
Precautions on handling batteries  
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.  
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it  
again.  
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately  
and consult your local JVC dealer  
If a problem occurs when using the microSD card, take the card together with the  
camera for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be  
diagnosed, and the camera cannot be repaired.  
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back up  
all data before requesting repairs or inspections.  
Because the camera may be used for demonstration in a shop,  
the demonstration mode is set to [ON] by default  
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF] from the MENU.  
When connecting the camera to other devices using an  
optional DV cable, make sure to follow the procedure below.  
Connecting the cable incorrectly may cause malfunctions to  
the camera and/or other devices.*  
Connect the DV cable first to the device, and then to the camera.  
Connect the DV cable (plugs) correctly according to the shape of the DV connector.  
* This does not apply to the GZ-MG330 model.  
7
Contents  
GETTING STARTED  
PC OPERATION  
Accessories ............................................ 9  
How to Use the Everio Dock..........................9  
Index ...................................................... 10  
Indications on LCD Monitor................. 12  
Necessary Settings before Use........... 14  
Charging the Battery Pack...........................14  
Date/Time Setting........................................14  
Other Settings....................................... 15  
Attaching the Shoulder Strap.......................15  
Checking the Remaining Battery Power......15  
Preparing the Remote Control.....................15  
File Backup on a Windows® PC ........... 23  
System Requirements .................................23  
Software Installation ....................................24  
Connecting the Camera to the PC...............25  
File Backup on the PC.................................26  
File Backup on the PC without Using  
Software.....................................................27  
Other Windows® PC Operations .......... 28  
Getting More Use of the Software ...............28  
Folder Structure and Extensions........ 29  
File Backup on a Macintosh® .............. 30  
System Requirements .................................30  
Connecting the Camera to the Macintosh ...30  
File Backup on the Macintosh .....................31  
Customer Support Information ........... 32  
RECORDING  
Recording Files..................................... 16  
Video Recording..........................................16  
Still Image Recording ..................................17  
Playing Back Files................................ 18  
Video/Still Image Playback ..........................18  
Watching Images on TV........................ 19  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting.................................... 33  
Cleaning ................................................ 34  
Warning Indications ............................. 35  
Specifications ....................................... 36  
Cautions ................................................ 38  
Terms..................................................... 40  
EDITING/COPYING  
Managing Files...................................... 20  
Deleting/Protecting Files..............................20  
Copying Files........................................ 22  
Using a DVD Burner to Copy Files from the  
Camera ......................................................22  
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER.  
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the  
supplied CD-ROM.  
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®  
Reader® must be installed.  
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:  
NOTE  
Select your desired language with a single click.  
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.  
8
GETTING STARTED  
Accessories  
Everio Dock*  
CU-VC4U (below)  
AC Adapter  
AP-V18U/14U  
Battery Pack  
BN-VF808U  
Audio/Video Cable  
USB Cable  
(pg. 22, 25 and 30)  
Shoulder Strap  
(pg. 15)  
CD-ROM  
(pg. 24, 28)  
Remote Control Unit  
RM-V751U (pg. 15)  
NOTE  
Lithium Battery  
CR2025  
Pre-installed in the  
remote control unit.  
Core Filter  
Make sure to use the provided cables for  
connections. Do not use any other cables.  
How to Use the Everio Dock*  
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when  
you place the camera on the dock.  
S-Video Jack  
Camera Connection Terminal  
AV Jack  
DC Jack  
DV Jack  
USB Jack  
NOTE  
For the connection using the S-Video jack and DV jack, an optional S-Video cable and DV cable are needed.  
Consult the JVC Service Center described on the sheet included in the package for details on its availability.  
Make sure to connect the end with a core filter to the camera. The core filter reduces interference.  
The S-Video cable (optional) enables even higher playback quality on TV. (pg. 19)  
* GZ-MG330 model does not include the Everio dock.  
Attaching the Core Filter to the USB Cable  
Connect the end of the cable with the core filter to the camera.  
Release the stopper.  
3 cm (1-3/16")  
Wind once.  
9
Index  
NOTES  
The LCD monitor can rotate 270°.  
Power-linked operation  
You can also turn the camera on/off by  
opening/closing the LCD monitor during the  
recording mode.  
Be careful not to cover 4, 5, 7and 9  
during shooting.  
10  
Camera  
Remote Control  
! Touch Sensor (pg. 6)  
# OK (DISP) Button [OK/DISP] (pg. 13)  
$ Menu Button [MENU]  
Q Infrared Beam Transmitting Window  
R ZOOM (T/W) Buttons  
Zoom In/Out  
% Power Switch [POWER]  
(You can turn off the camera by pressing  
and holding this button.)  
S Up Button  
Rotate Button (counterclockwise)  
(pg. 18)  
& Speaker  
T Skip Backward Button  
U Left Button  
V Back Button  
W PLAYLIST Button  
X START/STOP Button  
Y SNAPSHOT Button (pg. 17)  
Z INFO Button (pg. 15)  
a Skip Forward Button  
b PLAY/PAUSE Button  
c Right Button  
d Next Button  
e Down Button  
Rotate Button (clockwise) (pg. 18)  
f INDEX Button  
g DISP Button  
( Playback/Recording Mode Switching  
Button [SELECT PLAY/REC] (pg. 16)  
) Access/Charge Lamp [ACCESS/CHARGE]  
(Blinks when you access files or charge  
the battery. Do not turn off the power or  
remove the battery pack/AC adapter while  
accessing files.)  
* Direct DVD Button [DIRECT DVD]  
(pg. 22)/Title Button [TITLE]  
+ Direct Backup Button [DIRECT BACK  
UP] (pg. 26)/Information Button [INFO]  
(pg. 15)  
, Auto/Manual Mode Button [AUTO/  
MANUAL]  
- Video Recording Start/Stop Button [START/  
STOP] (pg. 16)  
. Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]  
(pg. 17)  
/ Zoom Lever [W 7,T  
]
,
Speaker Volume Control [–VOL+]  
(pg. 18)  
0 Mode Switch [!, #]  
1 DC Jack [DC] (pg. 14)  
2 Audio/Video Jack [AV]  
3 USB (Universal Serial Bus) Jack [  
(pg. 22, 25 and 30)  
4 LED Light  
]
2
5 Camera Sensor  
Remote Sensor (pg. 15)  
6 Lens Cover  
7 Lens  
8 Lens Cover Switch [  
9 Stereo Microphone  
: microSD Card Slot  
; Stud Hole  
,
]
= >  
< Tripod Mounting Socket  
= Battery Release Button [BATT.] (pg. 14)  
> Battery Pack Mount (pg. 14)  
? Grip Strap  
11  
Indications on LCD Monitor  
During both Video and Still Image  
Recording  
During Video Recording Only  
[5h56m]  
0:04:01  
1/250  
! Mode Indicator  
# Counter  
$ Picture Quality:  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
B
! Selected Operation Mode Indicator  
4 : Auto Mode  
(FINE),  
(NORMAL),  
C
M
D
% Remaining Time (pg. 16, 37)  
REC: (Appears during recording.)  
(pg. 16)  
3 : Manual Mode  
&
# Effect Mode Indicator  
$ Tele Macro Mode Indicator  
% LED Light Indicator  
: (Appears during record-standby  
mode.)  
MQ  
& Program AE Mode Indicator  
( AV/S-Video Input Jack Indicator*  
) Zoom Indicator  
( Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator  
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)  
) Wind Cut Indicator  
* Selected Medium Indicator  
+ Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
, Approximate Zoom Ratio  
- White Balance Indicator  
. Manual Focus Adjustment Indicator  
/ Battery Indicator (pg. 35)  
0 Date/Time (pg. 14)  
* Event Indicator  
During Still Image Recording Only  
640  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
1 Brightness Control Indicator  
2 Backlight Compensation Indicator  
3 Iris Lock Indicator  
10  
PHOTO  
4
: Exposure Adjustment Indicator  
. : Metering Area Control Indicator  
! Mode Indicator  
# Focus Indicator  
$ Image Size  
5 Shutter Speed  
% Picture Quality: FINE (fine) or STD  
(standard)  
* This does not apply to the GZ-MG330 model.  
& Remaining Number of Shots (pg. 37)  
( Shooting Indicator (pg. 17)  
) Shutter Mode Indicator  
* Self-Timer Recording Indicator  
12  
During Video Playback  
During Still Image Playback  
9: 55: 0 1  
1 0 1 - 0 0 9 8  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
! Mode Indicator (pg. 18)  
# Effect Mode Indicator  
$ Wipe/Fader Effect Indicator  
! Mode Indicator (pg. 18)  
# Effect Mode Indicator  
$ Folder/File Number  
% Slide Show Playback Indicator (pg. 18)  
& Selected Medium Indicator  
( Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
) Battery Indicator (pg. 35)  
* Date/Time (pg. 14)  
%
: Playlist Playback Indicator (Appears  
when playing back a playlist.)  
6
¨ª : Event Search Playback Indicator  
(Appears when playing back a video file  
from the event search.)  
¨© : Date Search Playback Indicator  
(Appears when playing back a video file  
from the date search.)  
& Picture Quality:  
(ULTRA FINE),  
B
(FINE),  
(NORMAL),  
(ECONOMY)  
C
D
E
( Counter  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
Each time you touch the DISP button,  
indications on LCD monitor switch as  
shown below;  
) Playback Mode (pg. 18)  
:Playback  
F
:Pause  
Q
:Forward Search  
:Reverse Search  
K
J
:Forward Slow-Motion  
:Reverse Slow-Motion  
G
E
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/  
No indications  
(The number on the left shows speed.)  
* Selected Medium Indicator  
+ Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
, Volume Level Indicator  
- Battery Indicator (pg. 35)  
. Date/Time (pg. 14)  
On-screen function guide  
The on-screen function guide is displayed  
at the bottom of the screen during menu  
display, etc.  
EFFECT  
WIPE/FADER  
MONITOR OFF  
BASIC SETTINGS  
ADD EFFECT TO IMAGE  
13  
Necessary Settings before Use  
NOTES  
Charging the Battery Pack  
You can also use the camera with just the  
AC adapter.  
Please do not pull or bend the AC adapter  
plug and cable. This may damage the AC  
adapter.  
1
2
Close the LCD monitor to turn off the  
camera.  
Attach the battery pack.  
Slide the battery pack down until it locks  
in place.  
Date/Time Setting  
Bottom of the Camera  
BATT.  
1
2
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
When [SET DATE/TIME!] appears,  
select [YES] within 10 seconds.  
SET DATE/TIME!  
YES  
NO  
3
Connect the AC adapter.  
If you do not select within 10 seconds, the  
screen disappears. In such case, press  
and hold the POWER button and turn the  
camera on again.  
DC Jack  
3
Set the date and time.  
DATE  
TIME  
JAN 31 2007 11 07 AM  
AC Adapter  
Repeat this step to input the month, day,  
year, hour and minute.  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
4
Touch the OK button to finish.  
You can also connect the AC adapter using  
the Everio dock connector.* (pg. 9)  
* GZ-MG330 model does not include the  
Everio dock.  
The charge lamp blinks to indicate charging  
has started.  
To change the date and time  
1) Touch the MENU button.  
2) Select [BASIC SETTINGS], and then  
[CLOCK ADJUST].  
L
When the lamp goes out, charging is  
3) Set the date and time.  
finished. Unplug the AC adapter from the  
AC outlet and disconnect the AC adapter  
from the camera.  
To return to the previous screen  
L
L
Select  
.
@
To quit the screen  
Touch the MENU button.  
To detach the battery pack  
Slide and hold BATT. (step 2), then  
remove the battery pack.  
L
L
To check the remaining battery power  
See page 15.  
14  
Other Settings  
Attaching the Shoulder Strap  
Buckle  
Strap Guide  
Eyelet  
Checking the Remaining Battery  
Power  
Preparing the Remote Control  
A battery is included inside the remote control at  
the time of purchase.  
Remove the insulation sheet before use.  
Preparation:  
Attach the battery pack.  
Press the SELECT PLAY/REC button to  
select recording mode.  
Beam Effective Area  
Remote Sensor  
For ! mode:  
Press the INFO button twice or the INFO  
button and then select  
.
;
For # mode:  
Press the INFO button.  
BATTERY CONDITION  
DIRECT  
BACK UP  
Effective distance:  
5 m (16 ft)  
MAX TIME  
min  
INFO  
NOTE  
QUIT  
The transmitted beam may not be effective or may  
cause incorrect operation when the remote sensor  
is directly exposed to sunlight or powerful lighting.  
To return to the normal screen  
Press the INFO button again.  
L
To Reinsert the Battery  
NOTES  
Pull out the battery holder by pressing the lock  
tab.  
If “COMMUNICATING ERROR” appears,  
there may be a problem with your battery.  
In such a case, consult your nearest JVC  
dealer.  
Lock Tab  
The recordable time display should only be  
used as a guide. It is displayed in 10 minute  
units.  
Lithium Battery  
(CR2025)  
15  
RECORDING  
Recording Files  
Video Recording  
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Slide the mode switch to select  
! (video) mode.  
Press the SELECT PLAY/REC  
button to select recording mode.  
SELECT  
PLAY/REC  
Press the START/STOP button to  
start recording.  
[ 5 h 5 6 m ]  
REC  
Approximate remaining time for  
recording appears.  
To stop recording  
To change the aspect ratio of the image  
(16:9/4:3)  
Change the settings in [SELECT ASPECT  
RATIO] from the MENU.  
L
L
L
Press the START/STOP button again.  
To view the video you just recorded  
Select A during pause.  
During the preview, you can delete the  
video by selecting *.  
To change the picture quality  
Change the settings in [VIDEO QUALITY]  
from the MENU.  
L
NOTES  
Video files are given the names MOV001.MOD to MOV009.MOD, MOV00A.MOD to MOV00F.MOD,  
and MOV010.MOD in order of recording.  
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.  
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.  
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camera is not  
compatible with other digital video formats.  
16  
Still Image Recording  
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Slide the mode switch to select  
# (still image) mode.  
Press the SELECT PLAY/REC  
button to select recording mode.  
SELECT  
PLAY/REC  
Press and hold the SNAPSHOT  
button halfway.  
640  
[
FINE  
The ? indicator becomes green when  
the captured image is focused.  
Press the SNAPSHOT button fully  
to take the photo/picture.  
To view the image you just recorded  
Select A after shooting.  
L
During the preview, you can delete the  
image by selecting *.  
40  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
To change the picture quality  
Change the settings in [IMAGE  
QUALITY] from the MENU.  
To record still images continuously  
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in  
[SHUTTER MODE] from the MENU.  
L
L
17  
Playing Back Files  
3
Select the desired file.  
Video/Still Image Playback  
VIDEO PLAYBACK  
1
2
Slide the mode switch to select !  
(video) or # (still image) mode.  
To watch on TV  
See page 19.  
L
L
To check the file information  
Press the INFO button when playback is  
paused.  
Press the SELECT PLAY/REC button  
to select playback mode.  
To adjust the sound volume of videos  
L
SELECT  
PLAY/REC  
Turn down the  
volume  
Turn up the  
volume  
The index screen for videos appears.  
Operations during Video Playback  
Operations during Still Image  
Playback  
L
L
: Return to the first scene of the file  
: Go to the first scene of the next file  
: Return to the index screen  
N
!
#
$
%
O
L
J
E
: Rotate 90 degrees counterclockwise  
: Change playback order of slide show  
in reverse direction  
: Rotate 90 degrees clockwise  
: Change playback order of slide show  
(
!
#
P
: Reverse search (during playback)  
: Frame-by-frame playback in reverse  
)
direction (during pause)*  
F
: Playback  
F
Q
K
G
&
(
in forward direction  
: Pause  
: Return to the index screen  
: Display the previous file  
: Start/end the slide show  
: Display the next file  
L
N
F
O
$
%
&
(
: Forward search (during playback)  
: Frame-by-frame playback in forward  
direction (during pause)*  
* Slow playback starts when you keep  
touching the sensor button under E / G  
for a while.  
18  
Watching Images on TV  
Preparation:  
Set [SWITCH TO ANALOG I/O] to [OUTPUT] from the MENU. (Factory-preset = [OUTPUT])*  
Turn off all units.  
* This does not apply to the GZ-MG330 model.  
AV Jack  
DC Jack  
AV Cable  
To AC Outlet  
AV Input Jack  
AC Adapter  
NOTES  
You can also connect the cables using the Everio dock connectors. The S-Video cable  
(optional) enables even higher playback quality. (pg. 9) When other devices such as a DVD  
burner are connected to the Everio dock, turn the power of these devices off.*  
This camera is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used  
with a television of a different standard.  
* GZ-MG330 model does not include the Everio dock.  
1
Turn on the camera and the TV.  
2
Set the TV to its VIDEO mode.  
3
(Only when connecting the camera to the VCR/DVD recorder)  
Turn on the VCR/DVD recorder, and set it to its AUX input mode.  
4
Start playback on the camera. (pg. 18)  
16:9 TV  
4:3 TV  
If the aspect ratio of the image is not correct as  
shown on the right  
Change the settings in [SELECT TV TYPE] from  
the MENU.  
L
L
To display the camera’s on-screen display on  
TV  
Set [DISPLAY ON TV] to [ON] from the MENU.  
19  
EDITING/COPYING  
Managing Files  
CAUTION  
Deleting/Protecting the Currently  
Displayed File  
Do not remove the recording medium or  
perform any other operation (such as turning  
off the power) while accessing files. Also,  
be sure to use the provided AC adapter, as  
the data on the recording medium may be  
corrupted if the battery becomes exhausted  
during operation. If the data on the recording  
medium becomes corrupted, format the  
recording medium.  
After performing steps 1-2  
3
Select [CURRENT].  
DELETE  
CURRENT  
FILE SELECT  
DELETE ALL  
SELECT FILES ONE BY ONE  
QUIT  
Deleting/Protecting Files  
4
When [DELETE?] or [PROTECT?]  
appears, select [YES].  
Protected files cannot be deleted. To delete  
them, release the protection first.  
Once files are deleted, they cannot be  
restored. Check files before deleting.  
DELETE?  
Remaining files:  
YES  
NO  
Preparation:  
Slide the mode switch to select ! or #  
mode.  
You can select the previous or next file by  
selecting { or }.  
Press the SELECT PLAY/REC button to  
select playback mode.  
The following screen illustrations are  
examples when performing [DELETE].  
Deleting/Protecting Files  
After performing steps 1-2  
1
Touch the MENU button.  
You can skip directly to the delete menu by  
selecting *.  
3
Select [FILE SELECT].  
2
Select [DELETE] or [PROTECT/  
CANCEL].  
4
Select the desired file.  
VIDEO DELETE  
DELETE  
PROTECT/CANCEL  
PLAYBACK PLAYLIST  
PLAYBACK MPG FILE  
DELETE RECORDED FILES  
QUIT  
The * (deletion) or x (protection) mark  
appears on the file. To select other files,  
repeat this step.  
If you slide the zoom lever towards T,  
the preview screen is displayed. Sliding  
the zoom lever towards W returns to the  
index screen.  
5
Select [QUIT].  
20  
6
Select [EXECUTE AND QUIT] (when  
performing [DELETE]) or [YES]  
(when performing [PROTECT]).  
DELETE?  
EXECUTE AND QUIT  
QUIT  
RETURN  
Deleting/Protecting All Files  
After performing steps 1-2 (pg. 20)  
3
Select [DELETE ALL] or [PROTECT  
ALL].  
4
When [DELETE ALL?] or [PROTECT  
ALL?] appears, select [YES].  
DELETE ALL?  
(EXCEPT PROTECTED FILE)  
YES  
NO  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
L
To release protection  
Select the protected file in step 4  
(“Deleting/Protecting Files” pg. 20).  
L
To release protection of all files  
1) In step 3, select [CANCEL ALL].  
2) Select [YES].  
L
21  
Copying Files  
Types of Copying and Connectable Device  
Connection with a DVD Burner  
The Camera  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
You can copy video/still  
images from HDD onto  
microSD card or from  
microSD card to HDD with  
this camera alone.  
To AC Outlet  
AC Adapter  
USB Jack  
DC Jack  
DVD Burner  
(CU-VD3)  
You can copy video files  
recorded on this camera  
onto DVD discs. (right  
column)  
USB Jack  
PC  
USB Cable  
DVD Burner  
You can copy video/still  
image files on this camera  
onto your PC. (pg. 23  
to 32)  
NOTE  
Use the USB cable that came with the DVD  
burner.  
Copying Video Files that Have Never  
Been Copied  
Using a DVD Burner to Copy Files  
from the Camera  
Files that have never been copied to the DVD  
discs are automatically selected and copied.  
Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW  
Regarding DVD-R discs, only unused DVD-  
R discs can be used. Regarding DVD-RW  
discs, used DVD-RW discs can also be  
used, but they need to be formatted before  
recording. Formatting a disc deletes all  
content recorded on the disc up until that  
time.  
1
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
2
Press the DIRECT DVD button.  
Dual-layer discs cannot be used.  
3
Select [EXECUTE].  
The DVD disc begins to be created.  
Regarding finalization after copying  
When [COMPLETED] appears, touch  
The disc is automatically finalized so that  
it can be played on other devices. After  
finalizing, the disc is a play-only disc, so no  
more files can be added.  
the OK button.  
When [COMPLETED. CHANGE DISC]  
appears, change the disc. The second  
DVD disc begins to be created.  
To cancel the DVD creation, select  
[CANCEL].  
NOTE  
When using the optional DVD Burner, read its  
instructions.  
To quit the screen  
1) Select [QUIT].  
L
2) When [QUIT?] appears, select [YES].  
22  
PC OPERATION  
File Backup on a Windows® PC  
Install the software that came with the camera  
to your PC.  
For the compatible DVD burners, refer to  
CyberLink web site:  
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp  
You can back up your files on your PC with a  
simple one-touch operation, edit your files on  
your PC, and also create discs.  
Even if you do not install the software, you  
can still back up your files on your PC.  
(pg. 27)  
NOTE  
The system requirements information is not  
a guarantee that the provided software will  
work on all personal computers meeting those  
requirements.  
System Requirements  
OS:  
Either one of the following OS should be pre-  
installed (32-bit):  
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®  
XP Professional (SP2), Windows VistaTM  
Home Basic, Windows VistaTM Home Premium  
CPU:  
Intel® Pentium® 4, at least 1.6 GHz  
(at least 2.2 GHz recommended)  
Intel® Pentium® M, at least 1.4 GHz  
Intel® CoreTM Duo, at least 1.5 GHz  
RAM:  
[XP] At least 256 MB (For creating DVD Video  
by PowerCinema, 1 GB or more)  
[Vista] At least 1 GB (2 GB or more  
recommended)  
Free hard disk space:  
At least 550 MB for installation  
For creating DVD Video, at least 10 GB  
recommended  
For creating VCD, at least 1 GB  
recommended  
USB port:  
USB 2.0 port  
Display:  
Must be capable of displaying at least  
1024 x 768 (XGA) in high color 16 bit or higher  
(1280 x 1024 (SXGA) or higher is recommended)  
Miscellaneous:  
Internet Explorer 5.5 or later  
DirectX 9.0 or later  
Supported media:  
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW  
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM  
DVD+VR: DVD+RW  
VideoCD: CD-R/RW  
23  
File Backup on a Windows® PC (Continued)  
You can find the latest information on the  
Software Installation  
provided software program at CyberLink’s  
co.jp/products/ne/  
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE  
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction  
before you install software.  
The following software is included in the CD-  
ROM that came with your camera.  
Preparation:  
Quit any other software you are using. (Check  
that there are no other application icons on  
the status bar.)  
CyberLink DVD Solution  
Comprehensive application software that  
consists of the following three kinds of  
software.  
1
Load the provided CD-ROM into the  
PC.  
PowerCinema NE for Everio  
After a moment, the [SETUP] screen  
appears. If the [SETUP] screen does not  
appear, double-click the CD-ROM icon in  
[My Computer].  
The main file managing software.You can  
perform various operations such as file  
backup, playback, and DVD authoring.  
Q
T
U
2
Click [Easy Installation].  
If you want to specify the type of software  
to install or the installation destination  
folder etc., select [Custom Installation].  
Follow the instructions on the screen to  
install the software.  
R
V
W
X
Y
S
Q You can perform detailed settings for each  
item.  
R Select a function on the right, and the  
explanation of function is displayed.  
S Displays operating procedure for each  
function. (internet connection is required)  
T Plays back video files on the PC  
U Plays back still image files on the PC  
V Copies/edits files on the PC  
W Burns file that are backed up on the PC  
onto a DVD  
3
Click [Yes].  
X Creates a DVD-Video  
Y Backs up camera files onto the PC  
(pg. 26)  
PowerProducer 3 NE  
Allows you to create discs. Automatically  
starts from an operation in PowerCinema  
NE for Everio.  
PowerDirector 5 NE Express  
Allows you to edit files on your PC.  
Automatically starts from an operation in  
PowerCinema NE for Everio.  
Digital Photo Navigator 1.5  
Allows you to change the format of still  
image files backed up on your PC.  
24  
4
5
Select the desired language and  
click [OK].  
Connecting the Camera to the PC  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
Click [Yes].  
The software installation starts.  
DC Jack  
USB Jack  
USB Cable  
AC Adapter  
To AC Outlet  
6
Click [Finish].  
USB Port  
LWhen installation is completed  
NOTES  
The installed software is displayed in [All  
Programs].  
Never disconnect the USB cable while the  
access/charge lamp on the camera lights or  
blinks.  
Do not turn off the camera when the USB  
cable is connected, to prevent malfunctions  
of the PC.  
Connect the camera directly to the USB jack  
on the PC, not through a hub.  
Do not use an extension USB cable.  
Saving the wrong kinds of files in a  
recording medium or deleting files or  
folders from a recording medium can cause  
problems with the operation of the camera.  
When it is necessary to delete a file from  
a recording medium, delete it through the  
camera. Also, do not move or rename  
folders and files in the medium on PC.  
The backup destination folder [MyWorks]  
for files is created on the hard disk drive  
that has the most free space.  
25  
File Backup on a Windows® PC (Continued)  
LWhen you have finished operation  
1
Open the LCD monitor to turn on the  
Always follow the procedures below when  
disconnecting the camera, or turning off  
the power of the camera/PC.  
camera.  
2
On the camera, press the DIRECT  
BACK UP button.  
Failing to do so may cause damage to the  
camera and PC.  
1) Confirm that the access/charge lamp on  
the camera does not light or blink. (If the  
access/charge lamp lights or blinks, wait  
until it is turned off before proceeding.)  
2) Double-click the [Safely Remove  
Hardware] or [Unplug or Eject  
Although a dialog box appears on the PC,  
you do not need to use it. File copy starts  
automatically.  
Hardware] icon in the status bar.  
3) Select [USB Mass Storage Device] or  
[USB Disk], and then click [Stop].  
4) Click [OK].  
5) Disconnect the USB cable.  
6) Turn off the camera and PC.  
When the progress bar disappears, the  
process is complete.  
File Backup on the PC  
NOTE  
This method uses the software on the  
provided CD-ROM to back up files onto your  
PC.  
When backup is performed, folders for each  
medium (HDD or microSD) are created in the  
[MyWorks] folder (pg. 25), and the files are  
backed up inside those folders. (If backup is  
performed from more than one camera HDD,  
individual HDD folders are created.)  
Video files that have never been backed up  
onto the connected PC are automatically  
selected from the back up history and backed  
up.  
If you could not install the software, turn to  
page 27 for details of how to back up your  
files without using this software.  
File Backup from a Specified Media  
Preparation:  
Preparation:  
Install the software from the provided CD-  
ROM. (pg. 24)  
Install the software from the provided CD-  
ROM. (pg. 24)  
Connect the camera to the PC with the USB  
cable. (pg. 25)  
Connect the camera to the PC with the USB  
cable. (pg. 25)  
1
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
2
On the camera, select [BACK UP].  
26  
3
5
Click [EVERIO_HDD] or [EVERIO_  
SD].  
When the progress bar disappears, the  
process is complete.  
Select the folder you want to back  
up, and drag & drop it into the folder  
you created in step 1.  
SD_VIDEO:  
Folder that contains video files. If you  
want to back up files individually, open  
this folder, and drag & drop files such as  
[PRG001] one by one.  
DCIM:  
Folder that contains still image files. If  
you want to back up files individually,  
open this folder, and drag & drop files  
such as [PIC_0001.JPG] one by one.  
File Backup on the PC without Using  
Software  
Preparation:  
Connect the camera to the PC with the USB  
cable. (pg. 25)  
1
On the PC, create a folder to back up  
files into.  
NOTE  
For further details on the use of folders, see  
page 29.  
2
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
3
On the camera, select [PLAYBACK  
ON PC].  
4
Double-click [EVERIO_HDD] or  
[EVERIO_SD] icon.  
27  
Other Windows® PC Operations  
Digital Photo Navigator 1.5  
Getting More Use of the Software  
The User’s Guide is included on the CD-ROM  
in PDF format.  
For more information on operations of the  
software, see the Tutorials for each software  
program or the User’s Guides.  
1
Load the provided CD-ROM into the  
PC.  
PowerCinema NE for Everio  
2
Right-click the CD-ROM icon in [MY  
1
Computer], then click [Open].  
Double-click the PowerCinema NE  
for Everio icon.  
Start PowerCinema NE for Everio.  
3
Double-click the [DOCS] folder.  
2
Click [Tutorial].  
4
Open the “Start.pdf” file and click the  
button of the desired language.  
PowerProducer 3 NE  
NOTES  
You need to connect to the Internet to see  
the Tutorial.  
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®  
1
Click [Start], go to [All Programs],  
select [CyberLink PowerProducer].  
Reader® must be installed to read PDF  
files. Adobe® Reader® can be loaded from  
2
Click [PowerProducer User’s Guide]  
or [Readme].  
PowerDirector 5 NE Express  
1
Click [Start], go to [All Programs],  
select [Cyber Link PowerDirector  
Express].  
2
Click [PowerDirector Express User’s  
Guide] or [Readme].  
28  
Folder Structure and Extensions  
Recording medium  
X = number  
[DCIM]  
Contains the still image folders.  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[SD_VIDEO]  
[MGR_INFO]  
[PRGXXX]  
[PRGXXX.PGI]  
Contains the video file folders.  
Management information* for the media as a  
whole  
Management information*  
Video file  
Management information* for the video files  
[MOVXXX.MOD]  
[MOVXXX.MOI]  
[PRGXXX]  
[PRGXXX]  
[EXTMOV]  
Video file which management information is  
corrupted.  
[MOV_XXX.MOD]  
[DEM_XXX.MPG]  
Demo video file  
[MISC]  
[PRIVATE]  
Contains folders with DPOF setting data.  
Contains management information files of event  
and/or DVD creation information for the files taken  
with the camera.  
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.  
Extensions  
Video files  
Still image files  
: “.MOD”  
: “.jpg”  
For Windows®, the file extension may not appear depending on the [FOLDER] option setting.  
29  
File Backup on a Macintosh®  
You can back up camera files onto your  
computer.  
When you copy files from the computer to  
the recording medium on the camera, do not  
include any other files than those recorded  
with the camera.  
Do not delete, move, or rename the files and  
folders in the camera from the computer.  
System Requirements  
Hardware:  
Macintosh must be standard equipped with  
USB 2.0 port  
OS:  
LWhen you have finished operation  
Always follow the procedures below when  
disconnecting the camera, or turning the  
power of the camera/computer off.  
Failing to do so may cause damage to the  
camera and computer.  
1) Drag & drop the recording medium icon  
on the desktop into the [Trash] icon.  
If the confirmation message appears,  
click [OK].  
2) Confirm that the access/charge lamp on  
the camera does not light or blink.  
If the access/charge lamp lights or  
blinks, wait until it is turned off before  
proceeding.  
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 to v10.4.10)  
Connecting the Camera to the  
Macintosh  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
3) Disconnect the USB cable.  
4) Turn off the camera and computer.  
DC Jack  
USB Jack  
USB Cable  
AC Adapter  
To AC Outlet  
USB Port  
NOTES  
Never disconnect the USB cable while the  
access/charge lamp on the camera lights or  
blinks.  
Do not turn off the camera when the USB  
cable is connected, to prevent malfunctions  
of the PC.  
Connect the camera directly to the  
computer, not through a hub.  
Do not use an extension USB cable.  
30  
DCIM:  
File Backup on the Macintosh  
Folder that contains still image files. If  
you want to back up files individually,  
open this folder, and drag & drop files  
such as [PIC_0001.JPG] one by one.  
Preparation:  
Connect the camera to the computer with the  
USB cable. (pg. 30)  
1
On the computer, create a folder to  
back up files into.  
2
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
3
On the camera, select [PLAYBACK  
ON PC].  
NOTE  
4
Double-click [EVERIO_HDD] or  
[EVERIO_SD] icon.  
For further details on the use of folders, see  
page 29.  
5
Select the folder you want to back  
up, and drag & drop it into the folder  
you created in step 1.  
SD_VIDEO:  
Folder that contains video files. If you  
want to back up files individually, open  
this folder, and drag & drop files such as  
[PRG001] one by one.  
31  
Customer Support Information  
Contact us for Information on the Provided Software  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide  
software, please have the following information ready.  
Product Name  
Model  
Problem  
PC  
Manufacturer  
Model (Desktop/Laptop)  
CPU  
OS  
Error Message  
Memory (MB)  
Available Hard Disk Space (GB)  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject  
matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding  
specifications or performance of the OS, other applications or drivers.  
CyberLink  
Telephone/fax support  
Office hours  
(Mon. to Fri.)  
Location  
Language  
Phone #  
Fax #  
English / German /  
French / Spanish /  
Italian  
9:00 am to  
5:00 pm  
Germany  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
9:00 am to  
6:00 pm  
+886-2-8667-1298  
+886-2-8667-1300  
ext. 333  
Taiwan  
Japan  
Mandarin  
Japanese  
10:00 am to  
5:00 pm  
+81-3-3516-9555  
Paid voice support  
Lines are open  
(Mon. to Fri.)  
Location  
Language  
English  
URL  
1:00 pm to  
10:00 pm CST  
support/new_site/voice_support.jsp  
U.S.A.  
Support web/e-mail  
Language  
URL/e-mail address  
English  
German / French /  
Spanish / Italian  
Japanese  
32  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting  
The camera is a microcomputer-controlled  
device. External noise and interference (from  
a TV, a radio, etc.) might prevent it from  
functioning properly.  
To solve the problem, first follow the  
instructions below.  
If the problem is not solved, reset the  
camera. (below)  
If the problem persists, please consult your  
nearest JVC dealer.  
The following phenomena are not  
malfunctions.  
LTo reset the camera  
The camera heats up when it is used for a  
long time.  
1) Close the LCD monitor to turn off the  
camera and remove the power supply  
(battery pack or AC adapter) from the  
camera, then reattach it.  
The battery heats up during charging.  
When playing back a video file, the  
image stops momentarily or the sound is  
interrupted at junctions between scenes.  
2) Select [FACTORY PRESET] from the  
MENU.  
Trouble  
Action  
Connect the AC adapter securely.  
Detach the battery pack once again and reattach it firmly.  
Replace the dead battery with a fully charged one.  
14  
14  
No power is supplied.  
The power does not  
turn on, or the battery  
operation time is  
extremely short even  
after the battery is fully  
charged.  
Make sure to use the camera under appropriate operating  
temperatures.  
The battery is worn out and needs to be replaced. Please  
purchase a new one.  
36  
Charging may stop in places subject to extremely high/low  
temperatures to protect the battery. It is recommended  
to charge it in places with a temperature of 10°C to 35°C  
(50°F to 95°F).  
When the battery is already fully charged, the lamp does  
not light. Check the remaining battery power.  
The access/charge  
lamp on the camera  
does not light during  
charging.  
15  
20  
Recording medium is full. Delete unnecessary files or  
replace the microSD card.  
Select the recording medium properly.  
Recording cannot be  
performed.  
During recording, the  
date/time does not  
appear.  
Touch the DISP button once.  
13  
The temperature of the camera is increasing. If the  
camera continues to heat up, recording may be stopped  
to protect the recording medium. In this case, turn off the  
power, and then wait until the camera cools down.  
During video recording,  
the 7REC indicator  
flashes.  
Change the settings in [ZOOM].  
Digital zoom is not available in the still image recording  
mode.  
Digital zoom does not  
work.  
33  
Troubleshooting (Continued)  
Trouble  
Action  
Set [FOCUS] to [AUTO].  
The focus is not  
adjusted automatically.  
Clean the lens and check the focus again.  
34  
The continuous shooting speed will drop after repeated  
continuous shots, depending on the recording media, or  
under certain recording conditions.  
The continuous  
shooting speed is slow.  
Select the recording medium properly.  
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or  
channel that is appropriate for video playback.  
19  
Playback cannot be  
performed.  
The temperature of the camera is increasing. If the  
camera continues to heat up, playback may be stopped  
to protect the recording medium. In this case, turn off the  
power, and then wait until the camera cools down.  
During video playback,  
the Findicator flashes.  
Remove protection from the files and delete them.  
21  
20  
Files cannot be deleted.  
The data process is too  
slow after the power  
is switched on or the  
mode is changed.  
There is a large number of still images (approx. 1,000 or  
more) stored in the recording medium. Copy the stored  
files to other devices, and delete them from the recording  
medium.  
The microSD card  
cannot be removed  
from the camera.  
Push the microSD card in a few more times.  
The [CREATE DVD]  
screen is displayed in  
the LCD monitor, and  
no other operations  
can be performed.  
Another operation is being attempted while a DVD burner  
that is turned on is connected. Turn off the camera  
connected to the DVD burner, or disconnect the USB  
cable.  
The touch sensor or  
sensor button does not  
function.  
Touch the sensors with your finger. The sensors do not  
function if you touch them with your finger nail or with  
gloves on.  
6
Cleaning  
Before cleaning, turn off the camera and remove the battery pack and AC adapter.  
LTo clean the exterior  
Wipe gently with a soft cloth. If the camera is particularly dirty, dip the cloth into diluted mild  
soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.  
LTo clean the LCD monitor  
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.  
LTo clean the lens  
Wipe gently with lens cleaning paper.  
NOTES  
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.  
Mold may form if the lens is left dirty.  
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.  
34  
Warning Indications  
Indication  
Meaning/Action  
Displays the remaining battery power.  
High  
Exhausted  
(Battery indicator)  
As the battery power comes close to nil, the battery  
indicator blinks. When the battery power is exhausted,  
power turns off automatically.  
Appears when the date/time is not set.  
14  
14  
The built-in clock’s rechargeable lithium battery is  
discharged, so the previously set date/time is erased.  
Connect the camera to an AC outlet using the AC adapter  
for over 24 hours to charge the clock’s lithium battery. Then  
set the date/time.  
SET DATE/TIME!  
Appears for 5 seconds after power is turned on in recording  
mode if the lens cover is closed or when it is dark.  
CHECK LENS COVER  
Perform clean up to restore the capacity of the recording media.  
Turn off the camera. Remove the microSD card and insert it  
again. Turn on the camera after inserting the microSD card.  
If the error message appears again, replace the card with  
one that is certified to operate correctly.  
It is also recommended to run check disc regularly on the  
PC, providing that there is no data on the hard disk of the  
camera.  
HDD ERROR!  
MEMORY CARD ERROR!  
VIDEO MANAGEMENT  
FILE IS BROKEN.TO  
RECORD/PLAYBACK  
VIDEO, RECOVERY IS  
REQUIRED. RECOVER?  
The video management file is broken. Recovery is required  
to record or play back video files. Select [YES], then touch  
the OK button to recover the video management file.  
The writing speed of recording medium is slow, or the  
recording medium is corrupted. Use a microSD card that is  
guaranteed to operate correctly.  
The hard disk was subjected to vibrations or jolts. Be careful  
not to subject the hard disk to vibrations or jolts.  
Appears when the recording medium is full and recording  
is not possible. Delete unnecessary files, or replace the  
microSD card.  
RECORDING FAILURE  
20  
Appears when an incompatible USB device is connected to  
the camera.  
Appears when a DVD burner that is switched off is  
connected. If you want to use the DVD burner, switch the  
power on.  
POWER IS OFF,  
OR USB DEVICE IS  
UNSUPPORTED  
DROP DETECTION  
WORKED AND THE  
POWER IS TURNED OFF  
To turn on the camera again, close the LCD monitor and  
open it again.  
35  
Specifications  
LFor video/Audio  
Camera  
Format  
SD-VIDEO  
Recording/Playback format  
Video: MPEG-2  
Audio: Dolby Digital (2 ch)  
Signal format  
NTSC standard  
LFor general  
Power supply  
DC 11 V (Using AC adapter)  
DC 7.2 V (Using battery pack)  
Power consumption  
Approx. 2.7 W*  
Recording mode (video)  
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR)  
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)  
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)  
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)  
Recording mode (audio)  
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps  
FINE: 48 kHz, 384 kbps  
* When the LED light is off and the monitor  
backlight is set to [STANDARD] mode.  
Dimensions (W x H x D)  
113 mm x 68 mm x 54 mm  
(4-1/2" x 2-11/16" x 2-3/16")  
Weight  
Approx. 315 g (0.69 lbs)  
(incl. grip belt)  
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps  
ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps  
Approx. 360 g (0.79 lbs)  
(incl. battery and grip belt)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
35% to 80%  
Storage temperature  
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Pickup  
1/6" (680,000 pixels) CCD  
Lens  
LFor still image  
Format  
JPEG  
Image size  
1 mode (640 x 480)  
Picture quality  
2 modes (FINE/STANDARD)  
LFor connectors  
AV input/output*  
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77 mm, 35:1 power  
zoom lens  
Filter diameter  
ø30.5 mm  
Video input: 0.8 V (p-p) ~ 1.2 V (p-p), 75 Ω  
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω  
Audio intput: 300 mV (rms), 50 kΩ  
Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ  
* Only GZ-MG365/335  
LCD monitor  
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT  
active matrix system  
Speaker  
USB  
Mini USB type A and type B, USB 2.0  
compliant  
Monaural  
LED Light  
Within 1.5 m (4.9 ft)  
(recommended shooting distance)  
AC Adapter  
Language  
English/French/Spanish/Portuguese/  
Japanese/Korean/Traditional Chinese  
Power requirement  
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
Output  
DC 11 V  
, 1 A  
§
36  
Dimensions (W x H x D)  
42 mm x 14.5 mm x 91 mm  
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")  
Weight  
Approx. 30 g (0.07 lbs)  
(incl. battery)  
Remote Control  
Power supply  
DC 3 V  
Battery life  
Approx. 1 year (depending on the frequency of  
use)  
Operating distance  
Within 5 m (16.4 ft)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Design and specifications subject to change  
without notice.  
Approximate recording time (minutes) (for video)  
Recording medium  
HDD  
microSD Card  
30 GB*1  
60 GB*2  
860  
4 GB  
57  
Quality  
ULTRA FINE  
FINE  
430  
640  
1280  
1700  
4500  
85  
NORMAL  
ECONOMY  
850  
113  
298  
2250  
*1 GZ-MG335/330  
*2 GZ-MG365  
Approximate number of storable images (for still image)  
Recording medium  
HDD  
microSD Card  
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB  
1 GB  
4135  
8865  
2 GB  
7680  
9999  
4 GB  
9999  
9999  
Image size/Quality  
640 x 480 / FINE  
640 x 480 / STANDARD  
*1 GZ-MG335/330  
*2 GZ-MG365  
9999  
9999  
9999  
9999  
1035  
2225  
2060  
4440  
Required charging/recording time (approx.)  
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.  
Battery pack  
Charging time  
1 hr. 30 min.  
Recording time  
1 hr. 50 min.*  
BN-VF808U  
(Provided)  
BN-VF815U  
BN-VF823U  
2 hr. 40 min.  
3 hr. 50 min.  
3 hr. 40 min.*  
5 hr. 30 min.*  
37  
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased  
is powered by a rechargeable  
battery that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other  
than the USA  
The provided AC adapter features automatic  
voltage selection in the AC range from 110 V to  
240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug  
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
JVC dealer.  
Do not bend or drop the recording medium, or  
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.  
Plug Adapter  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to strong  
static electricity or electrical noise.  
Do not turn off the camera power or remove  
the battery or AC adapter during shooting,  
playback, or when otherwise accessing the  
recording medium.  
Battery Packs  
Do not bring the recording medium near objects  
that have a strong magnetic field or that emit  
strong electromagnetic waves.  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
The supplied battery pack is Terminals  
a lithium-ion battery. Before  
using the supplied battery  
pack or an optional battery  
pack, be sure to read the  
Do not touch the metal parts.  
following cautions:  
When formatting or erasing data using the  
camera, only the file administration information  
is changed. The data is not completely erased  
from the hard disk. If you want to completely  
erase all of the data, we recommend either  
using commercially available software that  
is specially designed for that purpose, or  
by physically destroying the camera with a  
hammer etc.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, make sure the provided battery  
cap is attached to the battery. If the battery  
cap is misplaced, carry the battery in a plastic  
bag.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C, as this may cause the battery  
to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor, DO  
NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camera with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical  
reaction type battery — cooler temperatures  
impede chemical reaction, while warmer  
temperatures can prevent complete charging.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the  
battery every 6 months when storing the  
battery pack over a long period time.  
... remove from charger or powered unit when  
not in use, as some machines use current  
even when switched off.  
38  
Declaration of Conformity  
Model Number: GZ-MG365U/GZ-MG335U/  
GZ-MG330U  
Main Unit  
For safety, DO NOT  
... open the camera’s chassis.  
Trade Name: JVC  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metal objects to  
enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camera is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
Responsible party: JVC AMERICAS CORP.  
Address: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number: 973-317-5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
... insert any objects in the camera.  
Avoid using the unit  
Changes or modifications not approved  
by JVC could void the user’s authority to  
operate the equipment. This equipment has  
been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses,  
and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures: Reorient or relocate the receiving  
antenna. Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as  
near a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or  
vibration.  
... near a television set.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C)  
or extremely low (under 0°C) temperatures.  
... in places where the air pressure is low (more  
than 3000 m (9870 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C.  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the  
unit in high places while a cable is connected  
may result in a malfunction if the cable is  
caught and the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration  
during transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand  
strap.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
... swing the soft camera case excessively when  
the camera is inside it.  
To prevent the unit from dropping,  
Attach the shoulder strap securely and fasten  
the grip belt securely.  
When using the camera with a tripod, attach the  
camera to the tripod securely.  
If the camera drops, you may be injured and  
the camera may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
39  
Terms  
A
M
AC Adapter ...................................................... 14, 38  
Macintosh .............................................................. 30  
B
P
Battery Pack .............................................. 14, 15, 38  
Power-Linked Operation ........................................ 10  
Protecting Files ...................................................... 20  
C
Clock Adjust ........................................................... 14  
Copying (Moving) Still Images ......................... 23, 30  
Copying Video Files ......................................... 23, 30  
R
Recordable Time/Number of Images ..................... 37  
Recording Medium ................................................ 38  
Remote Control ............................................... 10, 15  
Resetting the Camera ............................................ 33  
D
Deleting Files ......................................................... 20  
DVD Burner ........................................................... 22  
S
Slide Show ............................................................. 18  
Speaker Volume ..................................................... 18  
Still Image .............................................................. 17  
E
Everio Dock ............................................................. 9  
T
H
TV .......................................................................... 19  
Hard Disk ............................................................... 38  
V
I
Video ..................................................................... 16  
Image Rotation ...................................................... 18  
W
L
Windows PC .......................................................... 23  
LCD Monitor .............................................. 10, 12, 38  
40  
MEMO  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o más en cada  
lado, en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar  
los problemas ambientales y respetar  
estrictamente las normas locales o leyes  
vigentes para la eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
La placa de valores nominales y la precaución  
de seguridad se encuentran en la parte inferior  
y/o en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y  
las precauciones de seguridad del adaptador de  
CA se encuentran en la parte superior e inferior  
del mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos  
de la cámara. Esto también puede producir  
riesgo de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a  
la cámara o lesiones al usuario.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
Precaución relacionada con la batería  
de litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo  
presenta riesgos de incendio y de quemaduras  
químicas si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Cambie la batería por una Panasonic  
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell  
CR2025.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,  
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,  
ya que el tropezar con uno de los cables puede  
derribar la cámara resultando ésta dañada.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio  
si la batería se cambia de manera incorrecta.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
¡PRECAUCIÓN:  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Sólo para EE.UU.-California  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial).  
perchlorate  
ADVERTENCIA:  
La batería, la cámara con batería instalada y  
el mando a distancia con batería instalada no  
deben dejarse expuestos a un calor excesivo,  
como la luz solar directa, el fuego o una  
condición similar.  
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
Marcas comerciales  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo con una doble D son marcas  
registradas de Dolby Laboratories.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple  
Inc.  
El resto de los nombres de productos y  
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios  
especificados por el  
fabricante.  
10.Utilice sólo con la  
carretilla, estante,  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
trípode, soporte o  
mesa especificado por  
el fabricante o vendido  
con el aparato.  
Cuando utilice una  
carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto  
de carretilla/aparato para evitar lesiones  
provocadas por caídas.  
11.Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
12.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
3
Guía de inicio rápido  
Preparación  
1
QInstale la batería. RAbra la cubierta SAbra la pantalla LCD  
Cargue la batería.  
La cámara se enciende  
automáticamente.  
del objetivo  
(p. 14)  
BATT.  
Grabación de vídeo  
2
QSeleccione el modo ! (vídeo) RSeleccione el modo de grabación (REC)  
[5h56m]  
SELECT  
PLAY/REC  
Reproducción  
3
QSeleccione el modo ! (vídeo) RSeleccione el modo de reproducción  
(PLAY) para visualizar las miniaturas  
en la pantalla  
SELECT  
PLAY/REC  
4
PRECAUCIÓNE: Toque los sensores con el dedo. Los sensores no funcionan si los toca  
con la uña o con guantes puestos.  
TCuando aparezca [¡AJUSTE  
FECHA/HORA!], seleccione [SÍ]  
antes de 10 segundos  
UAjuste la fecha y la hora  
(p. 14)  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
FECHA  
HORA  
JAN 31 2007 11 07 AM  
SÍ  
NO  
(p. 6)  
SPulse el botón START/STOP para empezar la grabación.  
SSeleccione el archivo deseado mediante el sensor táctil. A  
continuación, toque el botón OK para iniciar la reproducción  
Para detener la reproducción  
Seleccione  
.
L
5
NOTA  
Cómo seleccionar un elemento  
con el sensor táctil  
A continuación se presenta una pantalla de  
ejemplo en inglés como guía.  
El cursor se mueve del 1 al 9 en la pantalla  
de índice al deslizar el dedo por el sensor  
táctil.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Selección de un elemento de la lista de  
menús  
(en la pantalla de menú)  
L
MENU  
IMAGE QUALITY  
IMAGE SIZE  
Q
GAIN UP  
BASIC SETTINGS  
PRECAUCIÓNE  
Toque los sensores con el dedo. Los  
sensores no funcionan si los toca con la uña  
o con guantes puestos.  
R
QDeslice el dedo en el sensor arriba y abajo.  
RToque el botón OK.  
Uso de los botones en pantalla  
(ej. durante la reproducción p. 18)  
L
A
B
A
B
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en el lado izquierdo, toque la  
parte del sensor que hay junto al botón en  
pantalla.  
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en la parte inferior de la pantalla,  
toque el sensor táctil que hay debajo del  
botón en pantalla que desee seleccionar.  
6
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que  
haya grabado  
JVC no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos. Se recomienda que guarde los  
datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de  
grabación. (p. 22)  
Realice una grabación de prueba  
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los  
datos grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente.  
Reinicie la cámara si no funciona correctamente  
Esta cámara utiliza una microcomputadora. Determinados factores, como el ruido de  
fondo y las interferencias, pueden afectar a su funcionamiento. Reinicie la cámara si no  
funciona correctamente. (p. 33)  
Precauciones sobre el uso de baterías  
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.  
Si la cámara sufre una descarga electrostática, apague la cámara antes de utilizarla de  
nuevo.  
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar  
inmediatamente la cámara y consulte con su distribuidor local  
de JVC  
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta microSD, lleve la tarjeta junto con la  
cámara al servicio técnico. Si falta alguno de los dos, no se podrá diagnosticar la causa  
del fallo y la cámara no se podrá reparar.  
Durante la reparación o la revisión de la cámara, es posible que se borren datos  
grabados. Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de  
todos los datos.  
Si la cámara ha sido utilizada en un punto de venta para  
realizar demostraciones, el modo de demostración estará  
ajustado en [ON] de forma predeterminada  
Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en [OFF] en el MENU.  
A la hora de conectar la cámara a otros dispositivos con el cable  
DV opcional, asegúrese de seguir el siguiente procedimiento. Si  
se conecta el cable incorrectamente, pueden producirse fallos  
de funcionamiento en la cámara y/o en otros dispositivos.*  
Conecte el cable DV primero al dispositivo y luego a la cámara.  
Conecte los enchufes del cable DV correctamente según la forma del conector DV.  
* No es aplicable al modelo GZ-MG330.  
7
Contenido  
PREPARATIVOS  
FUNCIONAMIENTO DE PC  
Accesorios .............................................. 9  
Cómo utilizar la base de conexión Everio......9  
Índice ..................................................... 10  
Indicaciones en la pantalla LCD.......... 12  
Ajustes preliminares necesarios ........ 14  
Carga de la batería......................................14  
Ajuste de la fecha/hora................................14  
Otros ajustes......................................... 15  
Colocación de la correa para hombro .........15  
Copia de seguridad de archivos en un  
PC con Windows® ............................. 23  
Requisitos del sistema.................................23  
Instalación del software...............................24  
Conexión de la cámara al PC......................25  
Copia de seguridad de archivos en el PC ...26  
Copia de seguridad de archivos en el PC  
sin usar el software ....................................27  
Otras operaciones de PC con  
Windows® .......................................... 28  
Comprobación de la carga restante de la  
batería........................................................15  
Preparación del mando a distancia .............15  
Uso adicional del software...........................28  
Estructura de carpetas y  
extensiones........................................ 29  
GRABACIÓN  
Copia de seguridad de archivos en un  
Macintosh® ........................................ 30  
Grabación de archivos......................... 16  
Grabación de vídeo .....................................16  
Grabación de imágenes fijas.......................17  
Reproducción de archivos................... 18  
Reproducción de vídeo/imágenes fijas........18  
Requisitos del sistema.................................30  
Conexión de la cámara al Macintosh...........30  
Copia de seguridad de archivos en un  
Macintosh...................................................31  
Visionado de imágenes en el  
Información de asistencia al cliente... 32  
televisor.............................................. 19  
INFORMACIÓN ADICIONAL  
EDICIÓN/IMPRESIÓN  
Solución de problemas........................ 33  
Limpieza ................................................ 34  
Indicaciones de advertencia................ 35  
Especificaciones .................................. 36  
Precauciones ........................................ 38  
Términos ............................................... 40  
Gestión de archivos ............................. 20  
Eliminación/protección de archivos .............20  
Copia de archivos................................. 22  
Uso de una grabadora de DVD para copiar  
archivos de la cámara................................22  
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de  
su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las  
operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.  
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber instalado el programa  
Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®.  
Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe:  
NOTA  
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.  
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara.  
8
PREPARATIVOS  
Accesorios  
Base de conexión  
Everio*  
CU-VC4U (abajo)  
Adaptador de CA  
AP-V18U/14U  
Batería  
BN-VF808U  
Cable de audio/  
vídeo  
Cable USB  
(p. 22, 25 y 30)  
Correa para hombro  
CD-ROM  
(p. 24, 28)  
Mando a distancia  
RM-V751U (p. 15)  
(p. 15)  
NOTA  
Asegúrese de utilizar los cables suministrados  
para las conexiones. No utilice ningún otro  
cable.  
Pila de litio  
CR2025  
Preinstalada en el  
mando a distancia.  
Filtro de núcleo  
Cómo utilizar la base de conexión Everio*  
En los conectores de la base de conexión Everio se pueden conectar cables. La conexión se completa  
al colocar la cámara en la base de conexión.  
Terminal de conexión de la cámara  
Conector S-Video  
Conector AV  
Conector de CC  
Conector DV  
Conector USB  
NOTA  
Para realizar una conexión con el conector S-Video y el conector DV se necesita un cable S-Video y  
un cable DV opcionales. Para obtener información sobre su disponibilidad, póngase en contacto con el  
centro de servicios JVC indicado en la hoja incluida en el embalaje. Asegúrese de conectar el extremo  
a la cámara con un filtro de núcleo. El filtro de núcleo reduce las interferencias.  
El cable S-Video (opcional) permite una calidad de reproducción aún mayor en el televisor. (p. 19)  
* El modelo GZ-MG330 no incluye la base de conexión Everio.  
Colocación del filtro de núcleo en el cable USB  
Conecte a la cámara el extremo del cable con el filtro de núcleo.  
Libere la traba.  
3 cm  
Dé una vuelta.  
9
Índice  
NOTAS  
La pantalla LCD puede girar 270°.  
Funcionamiento siempre listo para  
grabar  
La cámara también se puede encender y  
apagar abriendo y cerrando la pantalla LCD  
durante el modo de grabación.  
Procure no tapar 4, 5, 7y 9durante la  
filmación.  
10  
Cámara  
Mando a distancia  
! Sensor táctil (p. 6)  
# Botón de aceptar (pantalla) [OK/DISP]  
(p. 13)  
Q Ventana de transmisión del haz de  
infrarrojos  
R Botones ZOOM (T/W)  
Ampliar/Reducir  
$ Botón de menú [MENU]  
% Interruptor de alimentación [POWER]  
(La cámara se puede apagar manteniendo  
pulsado este botón.)  
S Botón arriba  
Botón de giro (hacia la izquierda) (p. 18)  
T Botón de salto hacia atrás  
U Botón izquierda  
& Altavoz  
( Botón de cambio de modo de  
reproducción/grabación [SELECT PLAY/  
REC] (p. 16)  
) Luz de acceso/carga [ACCESS/CHARGE]  
(Parpadea al acceder a archivos o  
al cargar la batería. No apague la  
alimentación ni extraiga la batería o  
el adaptador de CA mientras se está  
accediendo a los archivos.)  
V Botón atrás  
W Botón PLAYLIST  
X Botón START/STOP  
Y Botón SNAPSHOT (p. 17)  
Z Botón INFO (p. 15)  
a Botón de salto hacia adelante  
b Botón PLAY/PAUSE  
c Botón derecha  
d Botón siguiente  
* Botón de DVD directo [DIRECT DVD]  
(p. 22)/Botón de título [TITLE]  
+ Botón de copia de seguridad directa  
[DIRECT BACK UP] (p. 26)/Botón de  
información [INFO] (p. 15)  
, Botón de modo automático/manual [AUTO/  
MANUAL]  
e Botón abajo  
Botón de giro (hacia la derecha) (p. 18)  
f Botón INDEX  
g Botón DISP  
- Botón de inicio/parada de grabación de  
vídeo [START/STOP] (p. 16)  
. Botón de disparo de imagen fija  
[SNAPSHOT] (p. 17)  
/ Palanca del zoom [W 7,T  
]
,
Control de volumen del altavoz [–VOL+]  
(p. 18)  
0 Interruptor de modo [!, #]  
1 Conector de CC [DC] (p. 14)  
2 Conector de audio/vídeo [AV]  
3 Conector USB (Bus serie universal) [  
(p. 22, 25 y 30)  
]
2
4 Luz LED  
5 Sensor de la cámara  
Sensor remoto (p. 15)  
6 Cubierta del objetivo  
7 Objetivo  
8 Interruptor de la cubierta del objetivo  
[
,
]
= >  
9 Micrófono estéreo  
: Ranura para tarjeta microSD  
; Orificio para perno  
< Zócalo de fijación del trípode  
= Botón de liberación de la batería [BATT.]  
(p. 14)  
> Compartimiento de la batería (p. 14)  
? Correa de mano  
11  
Indicaciones en la pantalla LCD  
Durante la grabación de vídeo e  
imágenes fijas  
Sólo durante la grabación de vídeo  
[5h56m]  
0:04:01  
1/250  
! Indicador de modo  
# Contador  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
$ Calidad de imagen:  
(ULTRAFINA),  
B
! Indicador del modo de funcionamiento  
seleccionado  
(FINA),  
(ECONÓMICA)  
% Tiempo restante (p. 16, 37)  
(NORMAL),  
C
D
E
4 : Modo automático  
3 : Modo manual  
&
REC: (Aparece durante la grabación.)  
(p. 16)  
M
# Indicador de modo de efectos especiales  
$ Indicador de modo telemacro  
% Indicador de luz LED  
: (Aparece durante el modo de espera  
de grabación.)  
MQ  
& Indicador de modo del programa AE  
( Indicador del conector de entrada AV/S-  
Video*  
( Indicador de Estabilizador de imagen  
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado  
en [OFF].)  
) Indicador de reducción de viento  
* Indicador de evento  
) Indicador de zoom  
* Indicador de soporte seleccionado  
+ Indicador de detección de caída (aparece  
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está  
ajustado en [OFF].)  
, Porcentaje aproximado de zoom  
- Indicador de balance de blancos  
. Indicador de ajuste de enfoque manual  
/ Indicador de batería (p. 35)  
0 Fecha/hora (p. 14)  
Sólo durante la grabación de  
imágenes fijas  
640  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
1 Indicador de control de brillo  
2 Indicador de compensación de contraluz  
3 Indicador de bloqueo del diafragma  
10  
PHOTO  
4
: Indicador de ajuste de exposición  
. : Indicador de control del área de  
medición  
! Indicador de modo  
# Indicador de enfoque  
$ Tamaño de imagen  
5 Velocidad de obturación  
% Calidad de imagen: FINA (fina) o  
ESTÁNDAR (estándar)  
* No es aplicable al modelo GZ-MG330.  
& Número restante de tomas (p. 37)  
( Indicador de toma (p. 17)  
) Indicador de modo de obturación  
* Indicador de grabación con temporizador  
automático  
12  
Durante la reproducción de  
imágenes fijas  
Durante la reproducción de vídeo  
9: 55: 0 1  
1 0 1 - 0 0 9 8  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
! Indicador de modo (p. 18)  
# Indicador de modo de efectos especiales  
$ Indicador de efectos de cortinilla/fundido  
! Indicador de modo (p. 18)  
# Indicador de modo de efectos especiales  
$ Número de carpeta o archivo  
% Indicador de reproducción automática de  
las imágenes (p. 18)  
%
: Indicador de reproducción de lista de  
reproducción (Aparece al reproducir una  
lista de reproducción.)  
6
¨ª : Indicador de reproducción de  
búsqueda de eventos (Aparece cuando se  
reproduce un archivo de vídeo desde la  
búsqueda de eventos.)  
& Indicador de soporte seleccionado  
( Indicador de detección de caída (Aparece  
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está  
ajustado en [OFF].)  
¨© : Indicador de reproducción de  
búsqueda de fechas (Aparece cuando se  
reproduce un archivo de vídeo desde la  
búsqueda de fechas.)  
) Indicador de batería (p. 35)  
* Fecha/hora (p. 14)  
& Calidad de imagen:  
(ULTRAFINA),  
B
(FINA),  
(ECONÓMICA)  
(NORMAL),  
C
D
E
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca el botón DISP, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
como se muestra a continuación.  
( Contador  
) Modo de reproducción (p. 18)  
:Reproducción  
:Pausa  
:Búsqueda hacia adelante  
:Búsqueda hacia atrás  
:Cámara lenta hacia adelante  
:Cámara lenta hacia atrás  
F
Q
K
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo fecha y hora/  
Sin indicaciones  
J
G
E
(El número de la izquierda indica la  
velocidad.)  
* Indicador de soporte seleccionado  
+ Indicador de detección de caída (Aparece  
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está  
ajustado en [OFF].)  
, Indicador de nivel de volumen  
- Indicador de batería (p. 35)  
. Fecha/hora (p. 14)  
Guía de funciones en pantalla  
La guía de funciones en pantalla aparece  
en la parte inferior de la pantalla mientras  
se muestra el menú, etc.  
EFFET  
FONDU / VOLET  
MONITEUR ETEINT  
PARAMETRES DE BASE  
AJOUTER EFFET  
13  
Ajustes preliminares necesarios  
Para comprobar el nivel de carga de la  
batería  
L
Carga de la batería  
Vea la página 15.  
1
2
NOTAS  
Cierre la pantalla LCD para apagar la  
cámara.  
La cámara también se puede usar con sólo el  
adaptador de CA.  
No estire ni doble el enchufe o el cable del  
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador  
de CA.  
Instale la batería.  
Inserte la batería en su compartimiento  
hasta que encaje.  
Base de la cámara  
BATT.  
Ajuste de la fecha/hora  
1
2
Abra la pantalla LCD para encender  
la cámara.  
Cuando aparezca [¡AJUSTE FECHA/  
HORA!], seleccione [SÍ] antes de 10  
segundos.  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
3
Conecte el adaptador de CA.  
SÍ  
Conector de CC  
NO  
Si no efectúa la selección antes de 10  
segundos, la pantalla desaparece. En tal  
caso, mantenga pulsado el botón POWER  
y vuelva a encender la cámara.  
3
Ajuste la fecha y la hora.  
Adaptador  
de CA  
FECHA  
HORA  
A la toma de CA  
(de 110 V a 240 V)  
JAN 31 2007 11 07 AM  
También se puede conectar el adaptador  
de CA mediante el conector de la base de  
conexión Everio.* (p. 9)  
Repita este paso para introducir el mes, el  
día, el año, la hora y los minutos.  
* El modelo GZ-MG330 no incluye la base  
de conexión Everio.  
La luz de carga parpadea para indicar que  
4
Toque el botón OK para terminar.  
la carga se ha iniciado.  
Para cambiar la fecha y la hora  
1) Toque el botón MENU.  
2) Seleccione [AJUSTES BÁSICOS] y  
luego [AJUS.RELOJ].  
L
La carga finaliza cuando la luz se apaga.  
Desenchufe el adaptador de CA de la  
toma de corriente de CA y desconecte el  
adaptador de CA de la cámara.  
3) Ajuste la fecha y la hora.  
Para volver a la pantalla anterior  
L
L
Para extraer la batería  
Deslice y mantenga presionado BATT.  
(paso 2) y extraiga la batería.  
L
Seleccione  
Para salir de la pantalla  
.
@
Toque el botón MENU.  
14  
Otros ajustes  
Colocación de la correa para hombro  
Hebilla  
Guía corredera  
de la correa  
Orificio  
Comprobación de la carga restante  
de la batería  
Preparación del mando a distancia  
El mando a distancia se suministra con una pila  
instalada.  
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.  
Preparativos:  
Instale la batería.  
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para  
seleccionar el modo de grabación.  
Área efectiva del haz de infrarrojos  
Sensor remoto  
Para el modo !:  
Pulse el botón INFO dos veces o pulse el  
botón INFO y luego seleccione  
Para el modo #:  
.
;
Pulse el botón INFO.  
ESTADO DE LA BATERÍA  
DIRECT  
BACK UP  
Distancia efectiva:  
5 m  
TIEMPO MÁX  
MIN  
INFO  
SAL.  
NOTA  
El haz transmitido no será efectivo o puede  
provocar un funcionamiento incorrecto si el  
sensor remoto está expuesto a la luz directa del  
sol o a un foco de luz muy potente.  
Para volver a la pantalla normal  
Pulse de nuevo el botón INFO.  
L
NOTAS  
Si aparece “ERROR DE COMUNICACIÓN”,  
puede que exista algún problema en la  
batería. En tal caso, póngase en contacto  
con su distribuidor JVC más cercano.  
El tiempo de grabación restante sólo debe  
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en  
unidades de 10 minutos.  
Para volver a insertar la pila  
Presione la pestaña de cierre para extraer el  
soporte de la pila.  
Pestaña de cierre  
Pila de litio  
(CR2025)  
15  
GRABACIÓN  
Grabación de archivos  
Grabación de vídeo  
Preparativos: Abra la pantalla LCD para encender la cámara.  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Pulse el botón SELECT PLAY/REC  
para seleccionar el modo de  
grabación.  
SELECT  
PLAY/REC  
Pulse el botón START/STOP para  
empezar la grabación.  
[ 5 h 5 6 m ]  
REC  
Aparece el tiempo restante aproximado  
de grabación.  
Para detener la grabación  
Para cambiar la relación de aspecto de  
la imagen (16:9/4:3)  
Cambie los ajustes en [SELECC. REL.  
ASPECTO] en el MENU.  
L
L
L
Pulse de nuevo el botón START/STOP.  
Para ver el vídeo recién grabado  
Seleccione A durante la pausa.  
Durante la vista preliminar se puede  
eliminar el vídeo seleccionando *.  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE  
VÍDEO] en el MENU.  
L
NOTAS  
Los archivos de vídeo reciben los nombres MOV001.MOD a MOV009.MOD, MOV00A.MOD a  
MOV00F.MOD y MOV010.MOD en el orden de grabación.  
La grabación se detiene automáticamente después de 12 horas consecutivas de grabación de vídeo.  
Se creará un nuevo archivo por cada 4 GB de filmación continua.  
Esta cámara graba vídeo en formato MPEG2 conforme al formato SD-VIDEO. Esta cámara no es  
compatible con otros formatos de vídeo digital.  
16  
Grabación de imágenes fijas  
Preparativos: Abra la pantalla LCD para encender la cámara.  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Pulse el botón SELECT PLAY/REC  
para seleccionar el modo de  
grabación.  
SELECT  
PLAY/REC  
Mantenga pulsado el botón  
SNAPSHOT hasta la mitad de su  
recorrido.  
640  
[
FINE  
El indicador ? se vuelve verde cuando  
la imagen capturada queda enfocada.  
Pulse completamente el botón  
SNAPSHOT para tomar la  
fotografía.  
Para ver la imagen recién grabada  
Seleccione A tras tomar la fotografía.  
Durante la vista preliminar se puede  
eliminar la imagen seleccionando *.  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE  
IMAGEN] en el MENU.  
L
40  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
L
L
Para grabar imágenes fijas  
continuamente  
Active [TOMA CONTINUA] en [MODO  
DE CAPTURA] en el MENU.  
17  
Reproducción de archivos  
3
Seleccione el archivo que desee.  
Reproducción de vídeo/imágenes  
fijas  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
1
Deslice el interruptor de modo para  
seleccionar el modo ! (vídeo) o #  
(imagen fija).  
Para el visionado en el televisor  
Vea la página 19.  
L
L
Para consultar la información del  
archivo  
Pulse el botón INFO cuando la  
reproducción esté en pausa.  
2
Pulse el botón SELECT PLAY/  
REC para seleccionar el modo de  
reproducción.  
Para ajustar el volumen de sonido de  
los vídeos  
L
Bajar el  
volumen  
Subir el  
volumen  
SELECT  
PLAY/REC  
Aparece la pantalla de índice para vídeos.  
Operaciones durante la reproducción  
de vídeo  
Operaciones durante la reproducción  
de imágenes fijas  
L
L
: Volver a la primera escena del archivo  
: Girar 90 grados a la izquierda  
: Cambiar el orden de reproducción  
de la reproducción automática hacia  
N
(
!
#
$
%
!
#
:
Ir a la primera escena del siguiente archivo  
O
L
J
P
: Volver a la pantalla de índice  
: Búsqueda hacia atrás (durante la  
reproducción)  
: Reproducción fotograma a fotograma  
atrás  
: Girar 90 grados a la derecha  
: Cambiar el orden de reproducción  
)
E
F
hacia atrás (durante la pausa)*  
de la reproducción automática hacia  
: Reproducción  
F
Q
K
&
(
adelante  
: Pausa  
: Volver a la pantalla de índice  
: Ver el archivo anterior  
: Iniciar/finalizar la reproducción  
L
N
F
$
%
&
: Búsqueda hacia adelante (durante la  
reproducción)  
: Reproducción fotograma a fotograma  
hacia adelante (durante la pausa)*  
G
automática  
: Ver el archivo siguiente  
O
(
* La reproducción en cámara lenta se inicia  
al tocar de forma continua el botón del  
sensor que hay debajo de E / G.  
18  
Visionado de imágenes en el televisor  
Preparativos:  
Ajuste [CAMBIAR E/S ANALG] en [SALIDA] en el MENU. (Preajuste de fábrica = [SALIDA])*  
Apague todas las unidades.  
* No es aplicable al modelo GZ-MG330.  
Conector AV  
Conector de CC  
Cable AV  
A la toma de CA  
Conector de entrada AV  
Adaptador de CA  
NOTAS  
También se pueden conectar los cables mediante los conectores de la base de conexión  
Everio. El cable S-Video (opcional) permite una calidad de reproducción aún mayor. (p. 9)  
A la hora de conectar otros dispositivos, como una grabadora de DVD, a la base de conexión  
Everio, apague estos dispositivos.*  
Esta cámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo NTSC. No  
se puede usar con un televisor de otra norma.  
* El modelo GZ-MG330 no incluye la base de conexión Everio.  
1
Encienda la cámara y el televisor.  
2
Ajuste el televisor en el modo de vídeo.  
3
(Sólo cuando se conecta la cámara a la grabadora de vídeo o de DVD)  
Encienda la grabadora de vídeo o de DVD y ajústela en el modo de entrada AUX.  
4
Inicie la reproducción en la cámara. (p. 18)  
Televisor 16:9  
Televisor 4:3  
Si la relación de aspecto de la imagen no es  
correcta, como se muestra a la derecha  
Cambie los ajustes en [SELECC. TIPO DE TV] en  
el MENU.  
L
L
Para ver en el televisor la visualización en  
pantalla de la cámara  
Ajuste [VER EN TV] en [ON] en el MENU.  
19  
EDICIÓN/IMPRESIÓN  
Gestión de archivos  
PRECAUCIÓN  
Eliminación/protección del archivo  
visualizado  
No extraiga el soporte de grabación ni  
realice ninguna otra operación (por ejemplo,  
apagar la alimentación) mientras se accede  
a los archivos. Asimismo, asegúrese de  
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya  
que los datos del soporte de grabación se  
pueden dañar si la batería se agota durante  
la operación. Si los datos del soporte de  
grabación se dañan, deberá formatear el  
soporte de grabación.  
Después de realizar los pasos 1-2  
3
Seleccione [ACTUAL].  
ELIMINAR  
ACTUAL  
SELECCIÓN ARCHIVOS  
ELIMINAR TODO  
ARCHIVOS INDIVIDUALES  
SAL.  
Eliminación/protección de archivos  
4
Cuando aparezca [¿ELIMINAR?] o  
[¿PROTEGER?], seleccione [SÍ].  
Los archivos protegidos no se pueden  
eliminar. Para eliminarlos, primero debe  
anular la protección.  
Una vez eliminados, los archivos no se  
pueden restaurar. Compruebe los archivos  
antes de eliminarlos.  
¿ELIMINAR?  
Nº actual archivos:  
SÍ  
NO  
Puede seleccionar el archivo anterior o  
siguiente seleccionando { o }.  
Preparativos:  
Deslice el interruptor de modo para  
seleccionar el modo ! o #.  
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para  
seleccionar el modo de reproducción.  
Eliminación/protección de archivos  
Las siguientes ilustraciones de pantalla  
son ejemplos de cuando se ejecuta  
[ELIMINAR].  
Después de realizar los pasos 1-2  
3
Seleccione [SELECCIÓN ARCHIVOS].  
1
Toque el botón MENU.  
Se puede acceder directamente al menú  
de eliminación seleccionando *.  
4
Seleccione el archivo que desee.  
ELIMINACIÓN DE VÍDEO  
2
Seleccione [ELIMINAR] o  
[PROTEGER/CANCELAR].  
SAL.  
La marca * (eliminación) o x  
ELIMINAR  
PROTEGER/CANCELAR  
REPR. LISTA REPROD.  
(protección) aparece en el archivo. Para  
seleccionar más archivos, repita este  
paso.  
REPR. ARCHIVO MPG  
ELIMINAR ARCHIVOS GRABADOS  
Si desliza la palanca del zoom hacia  
T, se muestra la pantalla de vista  
preliminar. Si desliza la palanca del  
zoom hacia W se vuelve a mostrar la  
pantalla de índice.  
5
Seleccione [SAL.].  
20  
6
Seleccione [EJECUTARY SALIR]  
(al ejecutar [ELIMINAR]) o [SÍ] (al  
ejecutar [PROTEGER]).  
¿ELIMINAR?  
EJECUTAR Y SALIR  
SALIR  
VOLVER  
Eliminación/protección de todos los  
archivos  
Después de realizar los pasos 1-2  
(p. 20)  
3
Seleccione [ELIMINAR TODO] o  
[PROT. TODO].  
4
Cuando aparezca [¿ELIMINAR  
TODO?] o [¿PROTEGER TODO?],  
seleccione [SÍ].  
¿ELIMINAR TODO?  
(EXCEPTO ARCHIVOS PROTEGIDOS)  
SÍ  
NO  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SAL.].  
L
Para anular la protección  
Seleccione el archivo protegido en el  
paso 4 (“Eliminación/protección de  
archivos” p. 20).  
L
Para anular la protección de todos  
los archivos  
L
1) En el paso 3, seleccione [CANC.  
TODO].  
2) Seleccione [SÍ].  
21  
Copia de archivos  
Tipos de copia y dispositivos conectables  
Conexión con una grabadora de DVD  
La cámara  
Preparativos:  
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.  
Se pueden copiar imágenes  
fijas de la unidad de disco  
duro a la tarjeta microSD  
o a la inversa en la propia  
cámara.  
A la toma  
de CA  
Adaptador  
de CA  
Conector USB  
Conector de CC  
Grabadora de DVD  
(CU-VD3)  
Se pueden copiar en discos  
DVD archivos de vídeo fija  
grabados en esta cámara.  
(columna derecha)  
Conector USB  
PC  
Cable USB  
Grabadora de  
DVD  
NOTA  
Se pueden copiar en el  
PC archivos de vídeo o de  
imagen fija de esta cámara.  
(p. 23 a 32)  
Utilice el cable USB suministrado con la  
grabadora de DVD.  
Copia de archivos de vídeo que nunca  
se hayan copiado  
Uso de una grabadora de DVD para  
copiar archivos de la cámara  
Los archivos que nunca se hayan copiado  
en un disco DVD se seleccionan y copian  
automáticamente.  
Discos admitidos: DVD-R, DVD-RW de  
12 cm  
En cuanto a los discos DVD-R, sólo  
1
Abra la pantalla LCD para encender  
se pueden emplear discos DVD-R no  
utilizados. En cuanto a los discos DVD-RW,  
se pueden emplear discos DVD-RW ya  
utilizados, pero se deben formatear antes  
de la grabación. Al formatear un disco se  
elimina todo el contenido grabado en él.  
la cámara.  
2
Pulse el botón DIRECT DVD.  
3
Seleccione [EJECUTAR].  
No se pueden utilizar discos de doble capa.  
Comienza la creación del disco DVD.  
Cuando aparezca [HECHO], toque el  
Acerca de la finalización tras la copia  
botón OK.  
El disco se finaliza automáticamente para que  
pueda ser reproducido en otros dispositivos.  
Una vez finalizado, el contenido del disco  
sólo se puede reproducir, por lo que ya no se  
pueden agregar más archivos.  
Si aparece [HECHO CAMBIAR DISCO],  
cambie de disco. Comenzará la creación  
del segundo disco DVD.  
Para cancelar la creación del DVD,  
seleccione [CANCEL].  
Para salir de la pantalla  
1) Seleccione [SAL.].  
2) Cuando aparezca [¿SALIR?],  
seleccione [SÍ].  
NOTA  
L
When using the optional DVD Burner, read its  
instructions.  
22  
FUNCIONAMIENTO DE PC  
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows®  
Instale el software suministrado con la  
cámara al PC.  
Para ver una lista de los grabadores de DVD  
compatibles, visite el sitio web de CyberLink:  
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp  
Puede hacer una copia de seguridad de los  
archivos en el PC con una sola operación,  
editar los archivos en el PC y crear discos.  
Aunque no instale el software, puede hacer  
una copia de seguridad de los archivos en el  
PC. (p. 27)  
NOTA  
La información de los requisitos del sistema  
no es una garantía de que el software  
suministrado funcione en todos los equipos  
que se ajusten a dichos requisitos.  
Requisitos del sistema  
Sistema operativo:  
Debe estar preinstalado uno de los siguientes  
sistemas operativos (32 bits):  
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®  
XP Professional (SP2),  
Windows VistaTM Home Basic,  
Windows VistaTM Home Premium  
CPU:  
Intel® Pentium® 4, a 1,6 GHz como mínimo, se  
recomiendan 2,2 GHz como mínimo)  
Intel® Pentium® M, a 1,4 GHz como mínimo  
Intel® Pentium® M, a 1,5 GHz como mínimo  
RAM:  
[XP] 256 MB como mínimo (Para crear DVD  
Video con el PowerCinema, 1 GB como  
mínimo)  
[Vista] 1 GB como mínimo (se recomienda 2  
GB o más)  
Espacio libre en el disco duro:  
550 MB como mínimo para la instalación  
Para crear DVD Video, se recomiendan  
10 GB como mínimo  
Para crear VCD, se recomienda 1 GB como  
mínimo  
Puerto USB:  
Puerto USB 2.0  
Pantalla:  
Debe ser capaz de mostrar al menos  
1024 x 768 (XGA) en color de alta resolución  
de 16 bits o superior  
(se recomienda 1280 x 1024 (SXGA) o superior)  
Otros:  
Internet Explorer 5.5 o posterior  
DirectX 9.0 o posterior  
Soportes admitidos:  
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW  
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM  
DVD+VR: DVD+RW  
VideoCD: CD-R/RW  
23  
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)  
Puede encontrar la información más reciente  
Instalación del software  
(en inglés) acerca del programa de software  
suministrado en el servidor de Internet de  
Lea el “Convenio de licencia del software de  
JVC” del CD-ROM de instrucciones antes de  
instalar el software.  
Preparativos:  
Salga de cualquier otro programa que esté  
utilizando. (Compruebe que no haya otros  
iconos de aplicación en la barra de estado.)  
El CD-ROM suministrado con la cámara  
contiene el siguiente software.  
CyberLink DVD Solution  
Completo software de aplicación que consta  
de los siguientes tres programas de software.  
PowerCinema NE for Everio  
1
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.  
Al cabo de unos momentos, aparece  
la pantalla [SETUP]. Si no aparece la  
pantalla [SETUP], haga doble clic en el  
icono de CD-ROM de [Mi PC].  
El principal software de gestión de archivos.  
Es posible realizar diversas operaciones  
como hacer copias de seguridad de los  
archivos, reproducirlos y crear discos DVD.  
2
Haga clic en [Easy Installation].  
Q
T
U
Si desea especificar el tipo de software  
que se instalará o la carpeta de destino  
de la instalación, etc., seleccione [Custom  
Installation].  
Siga las instrucciones que se indican en la  
pantalla para instalar el software.  
R
V
W
X
Y
S
Q Puede realizar una configuración detallada  
de cada elemento.  
Seleccione una de las funciones en la parte  
R
derecha y se mostrará la explicación de la función.  
S Muestra el procedimiento operativo (se  
requiere conexión a Internet)  
T Reproduce archivos de vídeo en el PC  
U Reproduce archivos de imágenes fijas en  
el PC  
3
Haga clic en [Yes].  
V Copia/edita archivos en el PC  
W
Graba en un DVD los archivos de los que se  
ha guardado una copia de seguridad en el PC  
X Crea un DVD-Video  
Y Hace una copia de seguridad de los  
archivos de la cámara en el PC (p. 26)  
PowerProducer 3 NE  
Permite crear discos. Se inicia  
automáticamente desde una operación de  
PowerCinema NE for Everio.  
PowerDirector 5 NE Express  
Permite editar los archivos en el PC.  
Se inicia automáticamente desde una  
operación de PowerCinema NE for Everio.  
Digital Photo Navigator 1.5  
Permite cambiar el formato de los archivos  
de imagen fija de los que se ha hecho una  
copia de seguridad en el PC.  
24  
4
5
Seleccione el idioma deseado y, a  
continuación, haga clic en [Aceptar].  
Conexión de la cámara al PC  
Preparativos:  
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.  
Conector de CC  
Haga clic en [Sí].  
Se inicia la instalación del software.  
Conector USB  
Cable USB  
Adaptador  
de CA  
A la toma  
de CA  
6
Haga clic en [Finalizar].  
Puerto USB  
LCuando finaliza la instalación  
NOTAS  
El software instalado se muestra en [Todos  
los programas].  
No desconecte nunca el cable USB  
mientras la luz de acceso/carga esté  
encendida o parpadee.  
No apague la cámara cuando el cable USB  
esté conectado para evitar averías en el PC.  
Conecte la cámara directamente al  
conector USB del PC, no a través de un  
concentrador.  
No utilice un cable alargador para cable  
USB.  
Si se guardan tipos equivocados de  
La carpeta de destino de la copia de  
seguridad de los archivos [MyWorks] se  
crea en la unidad de disco duro que tenga  
más espacio libre.  
archivos en un soporte de grabación o se  
eliminan archivos o carpetas de un soporte  
de grabación, pueden producirse problemas  
en el funcionamiento de la cámara. Si  
es necesario eliminar un archivo de un  
soporte de grabación, elimínelo a través  
de la cámara. Tampoco se deben mover  
ni cambiar de nombre las carpetas y los  
archivos dentro del soporte en el PC.  
25  
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)  
LCuando haya finalizado la operación  
1
Abra la pantalla LCD para encender  
la cámara.  
Siga siempre los procedimientos descritos  
a continuación para desconectar la cámara  
o apagar la alimentación de la cámara y  
el PC.  
De lo contrario, podría dañar la cámara y  
el PC.  
1) Compruebe que la luz de acceso/carga  
de la cámara no esté encendida ni  
parpadee. (Si la luz de acceso/carga se  
enciende o parpadea, espere a que se  
apague antes de seguir adelante.)  
2) Haga doble clic en el icono  
[Desconectar hardware con seguridad]  
o [Desconectar o retirar hardware] en la  
barra de estado.  
2
En la cámara, pulse el botón DIRECT  
BACK UP.  
Aunque aparezca un cuadro de diálogo en  
el PC, no es necesario utilizarlo. Se inicia  
la copia de archivos automáticamente.  
3) Seleccione [USB Mass Storage Device]  
o [USB Disk] y haga clic en [Detener].  
4) Haga clic en [Aceptar].  
5) Desconecte el cable USB.  
6) Apague la cámara y el PC.  
Cuando desaparezca la barra de  
progreso, el proceso se habrá completado.  
NOTA  
Cuando se realiza la copia de seguridad,  
se crea una carpeta para cada uno de los  
soportes (HDD o SD) almacenados en la  
carpeta [MyWorks] (p. 25), y se hace una  
copia de seguridad de los archivos en esas  
carpetas. (Si se hace una copia de seguridad  
desde más de un disco duro (HDD) de  
cámara, se crean carpetas de discos duros  
individuales.)  
Copia de seguridad de archivos en  
el PC  
Este método utiliza el software del CD-  
ROM suministrado para hacer una copia de  
seguridad de los archivos en el PC.  
Los archivos de vídeo de los que nunca se  
haya hecho una copia de seguridad en el PC  
conectado se seleccionan automáticamente  
del historial de copias de seguridad y se hace  
una copia de seguridad de ellos.  
Si no pudo instalar el software, vaya a la  
página 53 para saber cómo puede hacer una  
copia de seguridad de los archivos sin utilizar  
este software.  
Copia de seguridad de archivos de un  
soporte seleccionado  
Preparativos:  
Instale el software desde el CD-ROM  
incluido. (p. 24)  
Conecte la cámara al PC con el cable USB.  
Preparativos:  
Instale el software desde el CD-ROM  
incluido. (p. 24)  
(p. 25)  
Conecte la cámara al PC con el cable USB.  
(p. 25)  
1
Abra la pantalla LCD para encender  
la cámara.  
2
En la cámara, seleccione [HACER  
COPIA DE SEGURIDAD].  
26  
3
5
Haga clic en [EVERIO_HDD] o  
[EVERIO_SD].  
Cuando desaparezca la barra de  
Seleccione la carpeta de la que  
desea hacer una copia de seguridad  
y, a continuación, arrástrela y  
suéltela en la carpeta que creó en el  
paso 1.  
progreso, el proceso se habrá completado.  
SD_VIDEO:  
Carpeta que contiene los archivos de  
vídeo. Si desea hacer una copia de  
seguridad de cada archivo de forma  
individual, abra esta carpeta y, a  
continuación, arrastre y suelte uno a uno  
cada archivo, como [PRG001].  
DCIM:  
Carpeta que contiene los archivos  
de imagen fija. Si desea hacer una  
copia de seguridad de cada archivo de  
forma individual, abra esta carpeta y, a  
continuación, arrastre y suelte uno a uno  
cada archivo, como [PIC_0001.JPG].  
Copia de seguridad de archivos en el  
PC sin usar el software  
Preparativos:  
Conecte la cámara al PC con el cable USB.  
(p. 25)  
1
En el PC, cree una carpeta para  
almacenar los archivos de seguridad.  
2
Abra la pantalla LCD para encender  
la cámara.  
NOTA  
3
En la cámara, seleccione  
[REPRODUCIR EN PC].  
Para obtener más información sobre el uso  
de carpetas, consulte la página 29.  
4
Haga doble clic en [EVERIO_HDD] o  
[EVERIO_SD].  
27  
Otras operaciones de PC con Windows®  
Digital Photo Navigator 1.5  
Uso adicional del software  
La Guía del usuario está incluida en el CD-  
ROM en formato PDF.  
Para obtener más información acerca de  
las operaciones del software, consulte los  
Tutoriales de cada uno de los programas  
de software o la correspondiente Guía del  
usuario.  
1
Inserte el CD-ROM suministrado en  
el PC.  
PowerCinema NE for Everio  
2
Haga clic con el botón secundario  
del ratón en el icono CD-ROM de [Mi  
PC] y, a continuación, haga clic en  
[Abrir].  
1
Haga doble clic en el icono de  
PowerCinema NE for Everio.  
Inicie PowerCinema NE for Everio.  
3
Haga doble clic en la carpeta [DOCS].  
2
Haga clic en [Tutorial].  
4
Abra el archivo “Start.pdf” y haga  
clic en el botón del idioma deseado.  
PowerProducer 3 NE  
NOTAS  
Es necesario estar conectado a Internet  
para poder ver el Tutorial.  
1
Para leer archivos PDF, debe estar  
Haga clic en [Inicio], vaya a [Todos  
los programas] y seleccione  
[CyberLink PowerProducer].  
instalado Adobe® Acrobat® ReaderTM  
o
Adobe® Reader®. Adobe® Reader® se puede  
descargar desde el sitio Web de Adobe:  
2
Haga clic en [PowerProducer Guía  
del usuario] o [Léame].  
PowerDirector 5 NE Express  
1
Haga clic en [Inicio], vaya a [Todos  
los programas] y seleccione  
[CyberLink PowerDirectorExpress].  
2
Haga clic en [PowerDirector Express  
Guía del usuario] o [Léame].  
28  
Estructura de carpetas y extensiones  
Soporte de grabación  
X = número  
[DCIM]  
Contiene las carpetas de imágenes fijas.  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[SD_VIDEO]  
[MGR_INFO]  
[PRGXXX]  
[PRGXXX.PGI]  
Contiene las carpetas de archivos de vídeo.  
Información de gestión* del soporte en conjunto  
Información de gestión*  
[MOVXXX.MOD]  
[MOVXXX.MOI]  
Archivo de vídeo  
Información de gestión* de los archivos de vídeo  
[PRGXXX]  
[PRGXXX]  
[EXTMOV]  
El archivo de vídeo con información de gestión  
está dañado.  
[MOV_XXX.MOD]  
[DEM_XXX.MPG]  
Archivo de vídeo de demostración  
Contiene carpetas con los datos de configuración  
DPOF.  
Contiene los archivos de información de gestión  
relativos a la información de eventos y/o a la  
creación de DVD de los archivos obtenidos con la  
cámara.  
[MISC]  
[PRIVATE]  
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.  
Extensiones  
Archivos de vídeo  
Archivos de imagen fija  
: “.MOD”  
: “.jpg”  
En el caso de Windows®, es posible que la extensión de archivo no aparezca, dependiendo  
de la configuración de la opción [CARPETA].  
29  
Copia de seguridad de archivos en un Macintosh®  
Puede hacer una copia de seguridad de los  
archivos de la cámara en el equipo.  
Cuando copie archivos del equipo al  
soporte de grabación de la cámara, no  
incluya ningún archivo diferente de los  
grabados con la cámara.  
No elimine, mueva ni cambie el nombre de  
los archivos y carpetas de la cámara desde  
el equipo.  
Requisitos del sistema  
Hardware:  
Macintosh debe llevar incorporado de serie  
un conector USB 2.0  
Sistema operativo:  
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 a v10.4.10)  
LCuando haya finalizado la operación  
Siga siempre los procedimientos descritos  
a continuación para desconectar la cámara  
o apagar la alimentación de la cámara y  
el equipo.  
Conexión de la cámara al Macintosh  
De lo contrario, podría dañar la cámara y  
el equipo.  
1) Arrastre y suelte el icono del soporte  
de grabación del escritorio en el icono  
[Trash].  
Preparativos:  
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.  
Si aparece un mensaje de confirmación,  
haga clic en [Aceptar].  
2) Compruebe que la luz de acceso/carga  
de la cámara no esté encendida ni  
parpadee.  
Si la luz de acceso/carga se enciende  
o parpadea, espere a que se apague  
antes de seguir adelante.  
Conector de CC  
Conector USB  
Cable USB  
3) Desconecte el cable USB.  
4) Apague la cámara y el equipo.  
Adaptador  
de CA  
A la toma de  
CA  
Puerto USB  
NOTAS  
No desconecte nunca el cable USB  
mientras la luz de acceso/carga esté  
encendida o parpadee.  
No apague la cámara cuando el cable USB  
esté conectado para evitar averías en el PC.  
Conecte la cámara directamente al equipo,  
no a través de un concentrador.  
No utilice un cable alargador para cable  
USB.  
30  
DCIM:  
Copia de seguridad de archivos en  
un Macintosh  
Carpeta que contiene los archivos  
de imagen fija. Si desea hacer una  
copia de seguridad de cada archivo de  
forma individual, abra esta carpeta y, a  
continuación, arrastre y suelte uno a uno  
cada archivo, como [PIC_0001.JPG].  
Preparativos:  
Conecte la cámara al equipo con el cable  
USB. (p. 30)  
1
En el equipo, cree una carpeta para  
almacenar los archivos de seguridad.  
2
Abra la pantalla LCD para encender  
la cámara.  
3
En la cámara, seleccione  
[REPRODUCIR EN PC].  
NOTA  
4
Haga doble clic en [EVERIO_HDD] o  
[EVERIO_SD].  
Para obtener más información sobre el uso  
de carpetas, consulte la página 29.  
5
Seleccione la carpeta de la que  
desea hacer una copia de seguridad  
y, a continuación, arrástrela y  
suéltela en la carpeta que creó en el  
paso 1.  
SD_VIDEO:  
Carpeta que contiene los archivos de  
vídeo. Si desea hacer una copia de  
seguridad de cada archivo de forma  
individual, abra esta carpeta y, a  
continuación, arrastre y suelte uno a uno  
cada archivo, como [PRG001].  
31  
Información de asistencia al cliente  
Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca del software  
suministrado  
El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del software.  
JVC  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia de JVC más cercana de su país  
index-e.html) en relación con este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto  
Modelo  
Problema  
PC  
Fabricante  
Modelo (ordenador de sobremesa/portátil)  
CPU  
Sistema operativo  
Mensaje de error  
Memoria (MB)  
Espacio disponible en el disco duro (GB)  
Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de consulta, puede transcurrir cierto tiempo antes  
de recibir la respuesta a sus preguntas.  
JVC no puede responder a preguntas relacionadas con el funcionamiento básico de su PC ni  
a preguntas relacionadas con las especificaciones o prestaciones del sistema operativo, otras  
aplicaciones o controladores.  
CyberLink  
Asistencia técnica por teléfono/fax  
Horario de oficina  
Ubicación  
Idioma  
(de lunes a  
viernes)  
N.º de teléfono  
N.º de fax  
Inglés / alemán /  
francés / español /  
Italiano  
De 9:00 a.m. a  
5:00 p.m.  
Alemania  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
De 9:00 a.m. a  
6:00 p.m.  
+886-2-8667-1298  
+886-2-8667-1300  
ext. 333  
Taiwán  
Japón  
Mandarín  
Japonés  
De 10:00 a.m. a  
5:00 p.m.  
+81-3-3516-9555  
Asistencia técnica por voz (de pago)  
Líneas abiertas  
(de lunes a  
viernes)  
Ubicación  
Idioma  
URL  
De 1:00 p.m. a  
10:00 p.m. (hora  
central estándar)  
support/new_site/voice_support.jsp  
EE. UU.  
Inglés  
Asistencia técnica por web/correo electrónico  
Idioma  
URL/Dirección de correo  
Inglés  
Alemán / francés /  
español / italiano  
Japonés  
32  
INFORMACIÓN ADICIONAL  
Solución de problemas  
La cámara es un dispositivo controlado por  
una microcomputadora. El ruido externo y las  
interferencias (de un televisor, una radio, etc.)  
podrían impedir su correcto funcionamiento.  
Para resolver el problema, siga primero las  
instrucciones indicadas abajo.  
Si no se resuelve el problema, reinicie la  
cámara. (abajo)  
Si el problema persiste, consulte con su  
distribuidor JVC más próximo.  
LPara reiniciar la cámara  
1) Cierre la pantalla LCD para apagar la  
cámara y quite la fuente de alimentación  
(batería o adaptador de CA) de la  
cámara y, a continuación, colóquela de  
nuevo.  
Los siguientes fenómenos no son fallos  
de funcionamiento.  
La cámara se calienta cuando se utiliza  
de forma prolongada.  
La batería se calienta durante la carga.  
Cuando se reproduce un archivo  
de vídeo, la imagen se detiene  
momentáneamente o el sonido se  
interrumpe en las uniones entre escenas.  
2) Seleccione [CONFIG. DE FÁBRICA] en  
el MENU.  
Problema  
Acción  
Conecte bien el adaptador de CA.  
Extraiga la batería y vuelva a instalarla debidamente.  
Cambie la batería agotada por otra totalmente cargada.  
14  
14  
No hay alimentación.  
La cámara no se  
enciende o el tiempo  
de funcionamiento  
de la batería es  
Procure utilizar la cámara a una temperatura de  
funcionamiento adecuada.  
La batería está gastada y debe reemplazarse. Deberá  
comprar una batería nueva.  
36  
extremadamente corto,  
incluso después de  
haberla cargado por  
completo.  
La carga se detendrá en lugares sujetos a temperaturas  
extremadamente altas o bajas para proteger la batería.  
Se recomienda cargarla en lugares donde la temperatura  
oscile entre 10°C y 35°C.  
Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no se  
enciende. Compruebe la carga restante de la batería.  
La luz de acceso/carga  
de la cámara no se  
enciende durante la  
carga.  
15  
20  
El soporte de grabación está lleno. Elimine los archivos  
que no necesite o reemplace la tarjeta microSD.  
Seleccione correctamente el soporte de grabación.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Durante la grabación, la  
fecha/hora no aparece.  
Toque el botón DISP una vez.  
13  
La temperatura de la cámara va aumentando. Si la cámara  
continúa calentándose, es posible que se detenga la  
grabación para proteger el soporte de grabación. En tal caso,  
apague la cámara y espere a que se enfríe.  
Durante la grabación  
de vídeo, el indicador  
7REC parpadea.  
Cambie los ajustes de [ZOOM].  
El zoom digital no está disponible en el modo de  
grabación de imágenes fijas.  
El zoom digital no  
funciona.  
33  
Solución de problemas (continuación)  
Problema  
Acción  
Ajuste [FOCUS] en [AUTO].  
34  
El enfoque no se ajusta  
automáticamente.  
Limpie el objetivo y compruebe de nuevo el enfoque.  
La velocidad de toma continua disminuirá si se  
realizan tomas continuas reiteradamente, al utilizar  
un determinado soporte de grabación o en ciertas  
condiciones de grabación.  
La velocidad de toma  
continua es lenta.  
Seleccione correctamente el soporte de grabación.  
Para ver las imágenes en un televisor, ajuste el modo  
de entrada del televisor o el canal correspondiente para  
reproducir vídeo.  
19  
La reproducción no  
puede realizarse.  
Durante la  
La temperatura de la cámara va aumentando. Si la cámara  
continúa calentándose, es posible que la reproducción se  
detenga para proteger el soporte de grabación. En tal caso,  
apague la cámara y espere a que se enfríe.  
reproducción de  
vídeo, el indicador F  
parpadea.  
Quite la protección de los archivos y elimínelos.  
21  
20  
Los archivos no se  
pueden eliminar.  
El procesamiento de  
datos es demasiado  
lento después de  
encender la cámara o  
de cambiar de modo.  
Hay un gran número de imágenes fijas (aprox. 1.000 o  
más) almacenadas en el soporte de grabación. Copie en  
otros dispositivos los archivos guardados y elimínelos  
del soporte de grabación.  
La tarjeta microSD no  
se puede extraer de la  
cámara.  
Presione varias veces más sobre la tarjeta microSD.  
La pantalla [CREAR  
DVD] aparece en la  
pantalla LCD y no se  
puede realizar ninguna  
otra operación.  
Se está intentando realizar otra operación mientras hay  
conectada una grabadora de DVD que está encendida.  
Apague la cámara que está conectada a la alimentación  
de la grabadora de DVD o desconecte el cable USB.  
El sensor táctil o el botón  
del sensor no funcionan.  
Toque los sensores con el dedo. Los sensores no  
funcionan si los toca con la uña o con guantes puestos.  
6
Limpieza  
Antes de proceder a la limpieza, apague la cámara y extraiga la batería y el adaptador de CA.  
LPara limpiar el exterior  
Pase con cuidado un trapo suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el trapo con un  
jabón suave diluido, escúrralo bien y limpie la cámara. A continuación, pase un trapo seco.  
LPara limpiar la pantalla LCD  
Pase con cuidado un trapo suave. Procure no dañar la pantalla.  
LPara limpiar el objetivo  
Límpielo suavemente con papel de limpieza para objetivos.  
NOTAS  
Evite usar agentes de limpieza fuertes como bencina o alcohol.  
Si el objetivo no se limpia, se puede formar moho.  
Cuando se utilice un limpiador o un trapo tratado químicamente, consulte las medidas de  
precaución de cada producto.  
34  
Indicaciones de advertencia  
Indicación  
Significado/acción  
Muestra la carga restante de la batería.  
(Indicador de  
batería)  
Alta  
Agotada  
Cuando la batería se acerca al nivel cero, el indicador  
de batería parpadea. Cuando la carga de la batería está  
agotada, la cámara se apaga automáticamente.  
Aparece cuando no se ha ajustado la fecha/hora.  
La pila de litio del reloj incorporado está descargada y la  
fecha/hora ajustada con anterioridad se ha borrado.  
Conecte la cámara a una toma de CA con el adaptador de  
CA durante más de 24 horas para cargar la pila de litio del  
reloj. A continuación, ajuste la fecha/hora.  
14  
14  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
COMPRUEBE LA  
CUBIERTA  
DEL OBJETIVO  
Aparece durante 5 segundos después de encender la  
cámara en modo de grabación si la cubierta del objetivo  
está colocada o cuando está oscuro.  
Realice una limpieza para restaurar la capacidad del soporte  
de grabación.  
Apague la cámara. Extraiga la tarjeta microSD e insértela  
de nuevo. Encienda la cámara tras insertar la tarjeta  
microSD. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, cambie  
la tarjeta por una cuyo funcionamiento correcto esté  
garantizado.  
¡ERROR EN HDD!  
¡ERROR EN TARJETA  
DE MEMORIA!  
También se recomienda ejecutar periódicamente la  
comprobación de disco en el PC, siempre y cuando el disco  
duro de la cámara no contenga datos.  
ARCHIVO GESTIÓN  
VÍDEO DAÑADO SE  
DEBE RECUPERAR PARA  
GRABAR/REPRODUCIR  
VÍDEO ¿RECUPERAR?  
El archivo de gestión de vídeo está dañado. Debe realizar una  
operación de recuperación para poder grabar o reproducir archivos  
de vídeo. Seleccione [SÍ] y toque el botón OK para recuperar el  
archivo de gestión de vídeo.  
La velocidad de escritura del soporte de grabación es baja  
o el soporte de grabación está dañado. Utilice una tarjeta  
microSD cuyo funcionamiento correcto esté garantizado.  
El disco duro se ha sometido a vibraciones o sacudidas.  
Procure no someter el disco duro a vibraciones o  
sacudidas.  
Aparece cuando el soporte de grabación está lleno y no  
es posible grabar. Elimine los archivos que no necesite o  
reemplace la tarjeta microSD.  
ERROR DE GRABACIÓN  
20  
Aparece cuando se conecta a la cámara un dispositivo USB  
incompatible.  
Aparece cuando se conecta una grabadora de DVD que  
está apagada. Si desea utilizar la grabadora de DVD,  
enciéndala.  
DESCONECTADO O  
DISPOSITIVO  
USB NO COMPATIBLE  
EL SENSOR DE  
Para volver a encender la cámara, cierre la pantalla LCD y  
ábrala de nuevo.  
GRAVEDAD SE HA  
ACTIVADOY SE HA  
DESCONECTADO LA  
ALIMENTACIÓN  
35  
Especificaciones  
LPara vídeo/audio  
Cámara  
Formato  
SD-VIDEO  
Formato de grabación/reproducción  
Vídeo: MPEG-2  
LAspectos generales  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 11 V (con adaptador de CA)  
CC 7,2 V (con batería)  
Audio: Dolby Digital (2 canales)  
Formato de señal  
NTSC estándar  
Modo de grabación (vídeo)  
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps  
(VBR)  
FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR)  
NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR)  
ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps  
(VBR)  
Modo de grabación (audio)  
ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps  
FINA: 48 kHz, 384 kbps  
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps  
ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps  
Consumo eléctrico  
Aproximadamente 2,7 W*  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de  
fondo de la pantalla está ajustada en modo  
de [ESTÁNDAR].  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
113 mm x 68 mm x 54 mm  
Peso  
Aproximadamente 315 g  
(con correa de mano)  
Aproximadamente 360 g  
(con batería y correa de mano)  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Humedad de funcionamiento  
LPara imágenes fijas  
Formato  
35% a 80%  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 50°C  
Fotocaptor  
CCD de 1/6" (680.000 píxeles)  
Objetivo  
JPEG  
Tamaño de imagen  
1 modo (640 x 480)  
Calidad de imagen  
2 modos (FINA/ESTÁNDAR)  
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77 mm, objetivo con  
capacidad de zoom 35:1  
Diámetro del filtro  
LPara conectores  
AV input/output*  
Video input: 0,8 V (p-p) ~ 1,2 V (p-p), 75 Ω  
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω  
Audio intput: 300 mV (rms), 50 kΩ  
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ  
* Sólo GZ-MG365/335  
ø 30,5 mm  
Pantalla LCD  
Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con  
medida diagonal de 2,7"  
Altavoz  
USB  
Monoaural  
Luz LED  
Dentro de 1,5 m  
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0  
(distancia de filmación recomendada)  
Adaptador de CA  
Idioma  
Inglés/francés/español/portugués/japonés/  
coreano/chino tradicional  
Requisito de alimentación eléctrica  
CA 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
Salida  
CC 11 V  
, 1 A  
§
36  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
42 mm x 14,5 mm x 91 mm  
Peso  
Aproximadamente 30 g  
(con batería)  
Mando a distancia  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 3 V  
Duración de la batería  
1 año aproximadamente (dependiendo de la  
frecuencia de uso)  
El diseño y las especificaciones están sujetas a  
modificaciones sin previo aviso.  
Distancia de funcionamiento  
Dentro de 5 m  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)  
Soporte de grabación  
HDD  
Tarjeta microSD  
30 GB*1  
430  
60 GB*2  
860  
4 GB  
57  
Calidad  
ULTRAFINA  
FINA  
640  
1280  
1700  
4500  
85  
NORMAL  
850  
113  
298  
ECONÓMICA  
2250  
*1 GZ-MG335/330  
2
*
GZ-MG365  
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)  
Soporte de grabación  
HDD  
Tarjeta microSD  
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB  
1 GB  
4135  
8865  
2 GB  
7680  
9999  
4 GB  
9999  
9999  
Tamaño de imagen/Calidad  
640 x 480 / FINA  
640 x 480 / ESTÁNDAR  
*1 GZ-MG335/330  
9999  
9999  
9999  
9999  
1035  
2225  
2060  
4440  
2
*
GZ-MG365  
Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de [ESTÁNDAR].  
Batería  
Tiempo de carga  
1 h. 30 min.  
Tiempo de grabación  
1 h. 50 min.*  
BN-VF808U  
(Suministrado)  
BN-VF815U  
BN-VF823U  
2 h. 40 min.  
3 h. 50 min.  
3 h. 40 min.*  
5 h. 30 min.*  
37  
Precauciones  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando  
se guarde durante un periodo de tiempo  
prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del  
cargador o dispositivo eléctrico, ya que  
algunas máquinas utilizan corriente incluso  
estando apagadas.  
Adaptador de CA  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
para obtener este enchufe adaptador.  
ATENCIÓN:  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor  
comunicarse al 1-800-8-  
BATTERY para información  
sobre como reciclar dicha  
batería.  
Enchufe adaptador  
Soporte de grabación  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
Baterías  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
La batería suministrada  
Terminales  
es una batería de iones  
de litio. Antes de utilizar  
la batería suministrada  
o una batería opcional,  
lea las precauciones  
siguientes:  
No apague la alimentación de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
Para evitar riesgos  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
un alto grado de humedad.  
... no queme la batería.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos  
cuando no se utilice. Durante el transporte,  
asegúrese de que la tapa de la batería está  
colocada. Si la tapa de la batería está mal  
colocada, guarde la batería en una bolsa de  
plástico.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería  
podría calentarse en exceso, explotar o  
incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores  
especificados.  
No toque las partes metálicas.  
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,  
sólo se cambia la información de administración.  
Los datos no se borran completamente del disco  
duro. Si desea eliminar por completo todos los  
datos, le recomendamos que utilice algún software  
disponible comercialmente diseñado para esta  
finalidad o que destruya físicamente la cámara con  
un martillo o procedimiento similar.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura de  
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción  
química — las temperaturas más frías  
dificultan la reacción química, mientras que  
las temperaturas más cálidas pueden impedir  
la carga completa.  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los  
golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia  
abajo.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas  
aumentará la descarga natural y reducirá el  
periodo de vida útil.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
38  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-MG365U/ GZ-MG335U/  
GZ-MG330U  
Equipo principal  
Por seguridad, NO DEBE  
Nombre comercial : JVC  
... abrir el chasis de la cámara.  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15  
de la reglamentación FCC. La operación está  
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)  
Este dispositivo no debe causar interferencias  
perjudiciales y (2) este dispositivo debe  
aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluyendo la interferencia que pueda causar  
errores de funcionamiento.  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice.  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al  
enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
Los cambios o modificaciones no aprobados  
por JVC podrian anular la autoridad del  
usuario para utilizar el equipo. Este equipo  
ha sido examinado y cumple con los límites  
de dispositivos digitales Clase B, segun el  
Apartado 15 de la reglamentacion FCC.  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea  
de acuerdo con las instrucciones puede  
causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones por radio.  
Sin embargo, no se garantiza que no se  
produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa  
interferencias perjudiciales a la recepcion de  
radio o televisión, que pueden determinarse  
desconectando y conectando la alimentacion  
del equipo, el usuario puede intentar corregir  
la interferencia por medio de una o mas de las  
siguientes medidas:  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas.  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o  
eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja  
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).  
NO deje el aparato  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior  
al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un televisor. La  
colocación del aparato en un lugar elevado mientras  
un cable está conectado puede provocar averías si  
alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente en un  
circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
Para evitar que la unidad se caiga:  
Fije bien la correa para hombro y ajuste bien la  
correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
cámara en el trípode.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
dañarse la cámara.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
39  
Términos  
A
M
Adaptador de CA ............................................. 14, 38  
Ajuste del reloj ....................................................... 14  
Macintosh .............................................................. 30  
Mando a distancia ........................................... 10, 15  
B
P
Base de conexión Everio ......................................... 9  
Batería ....................................................... 14, 15, 38  
Pantalla LCD .............................................. 10, 12, 38  
PC con Windows ................................................... 23  
Protección de archivos .......................................... 20  
C
Copia (traslado) de archivos de imagen fija .... 23, 30  
Copia de archivos de vídeo ............................. 23, 30  
R
Reproducción automática ...................................... 18  
Restablecimiento de la cámara ............................. 33  
D
Disco duro ............................................................. 38  
S
Soporte de grabación ............................................ 38  
E
Eliminación de archivos ......................................... 20  
T
Televisor ................................................................. 19  
Tiempo de grabación/número de imágenes .......... 37  
F
Funcionamiento siempre listo para grabar ............ 10  
V
Vídeo ..................................................................... 16  
Volumen del altavoz ............................................... 18  
G
Giro de las imágenes ............................................. 18  
Grabadora de DVD ................................................ 22  
I
Imagen fija ............................................................. 17  
Printed in Malaysia  
0908FOH-AL-VM  
US  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  

Philips HR1371 User Manual
Philips AQ 6587 User Manual
Pelco Camera Lens 13ZD55X30(P) (CE) User Manual
Pelco Camera Lens 13FA8 User Manual
Nikon Nikkor D3100 User Manual
Nikon AF S VR Zoom Nikkor 70300mmf4556GEDIFAFS User Manual
Magnadyne pioneer XV DV323 User Manual
Kenwood KDC MP222 User Manual
JVC LYT0275 001A User Manual
JVC KD SHX750 User Manual