Sylvania CRT Television 6414FG User Manual

Owner’s Manual  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:  
DURATION:  
6414FG  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
14 INCH COLOR TELEVISION  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
FEATURES  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not  
purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube  
Full-Function Remote Control  
On-Screen Function Display  
Front AV Input  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE  
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER.  
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn  
on automatically when the power resumes.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
Flat Screen Picture Tube  
PRECAUTIONS  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
ATTENTION:  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:  
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging  
or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not  
reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
please contact us at :  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel :1-800-968-3429  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER  
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429 OR  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
1EMN21830  
Printed in Malaysia  
L4003UD * * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV  
WARNING:  
yourself as opening or removing covers may expose  
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an out-  
side antenna or cable system is connected to the TV, be  
sure the antenna or cable system is grounded so as to  
provide some protection against voltage surges and  
built-up static charges. Article 810 of the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides infor-  
mation with respect to proper grounding of the mast  
and supporting structure, grounding of the lead-in wire  
to an antenna discharge unit, size of grounding conduc-  
tors, location of antenna-discharge unit, connection to  
grounding electrodes, and requirements for the ground-  
ing electrode. (Fig. A)  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV  
receiver during a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug  
it from the wall outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage to the TV due  
to lightning and power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines  
or other electric light of power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing  
an outside antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines or cir-  
cuits as contact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this  
TV from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
CAUTION  
DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT-  
ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS  
PRESENT WITHIN THIS UNIT.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
THERE ARE IMPORTANT OPERAT-  
ING AND MAINTENANCE INSTRUC-  
TIONS IN THE LITERATURE  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER  
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operat-  
ing instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operat-  
ing instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
AMEUBLES - Cet appareil ne doit  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
être placé que sur un meuble (avec  
ou sans roulettes) recommandé par  
le fabricant. Si vous l’installez sur  
un meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
S3126A  
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-  
ers. Use a damp cloth for cleaning.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet  
and the back or bottom are provided for ventilation and  
to ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated  
only from the type of power source indicated on the  
marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your appliance dealer or  
local power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to the oper-  
ating instructions.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service  
or repairs to this TV, ask the service technician to per-  
form routine safety checks to determine that the TV is  
in proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away  
from heat sources such as radiators, heat registers,  
stoves, or other products (including amplifiers) that  
produce heat.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not rec-  
ommended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push  
objects of any kind into this TV through openings as  
they may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electric shock. Never  
spill liquid of any kind on the TV.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, and the like.  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
PORTABLE CART WARNING  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone,  
and serious damage to the appliance.  
Use only with a cart, stand, tripod,  
bracket, or table recommended by the  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line  
plug(a plug having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet only one way.  
This is a safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply  
cords should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
S3126A  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
manufacturer, or sold with the TV.  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
CHANNEL SETTING  
CLOSED CAPTION  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
You can add or delete channels manually.  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
2
3
Select the desired caption mode  
As the initial setting, this TV has memorized  
all channels, including the ones not available  
in your area. This feature automatically puts  
only available channels into the memory.  
VOL  
VOL  
1
Select “CHANNEL SET”  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
MENU  
1
Select “CAPTION”  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
1
Select “CHANNEL SET”  
MENU  
PICTURE  
MENU  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[T2]  
[T1]  
CAPTION [OFF]  
PICTURE  
CH  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
To exit the menu  
CH  
CH  
CH  
MENU  
CH  
CH  
VOL  
[CAPTION MODE (C1, C2)]  
Notes:  
CAPTION1 (C1)  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
2
Select “ADD/DELETE”  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2 (C2)  
VOL  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
VOL  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
CH  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
CH  
There are three ways of displaying accord-  
3
4
Select the channel you wish  
ing to programs:  
1
4
7
2
5
8
0
3
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are dis-  
CH  
6
or  
VOL  
CH  
9
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or func-  
tions display is shown.  
+100  
The tuner scans and memorizes all  
available channels in your area.  
played all at once.  
Add or delete the channel  
Roll-up mode : Displays the characters con-  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or  
[OFF].  
3
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
tinuously by scrolling  
(max. 4 lines).  
15  
VOL  
VOL  
ADD/DELETE  
Notes:  
[TEXT MODE (T1, T2)]  
The TV distinguishes between standard TV  
TEXT1 (T1) and  
Add: light blue  
Delete: light red  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize TV channels as  
CATV channels if reception condition is  
poor. If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
TEXT2 (T2) display  
half-screen text by  
scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
Note:  
The menu will disappear automatically after  
about 10 seconds.  
If there is no TV sig-  
nal input, “NO TV  
SIGNALS” will  
NO TV SIGNALS  
appear on the display  
after the completion of  
channel scanning.  
SLEEP TIMER SETTING  
OPTIONAL SETTINGS  
Notes:  
1
2
When you disconnect the unit from the AC  
outlet or when you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
LANGUAGE SELECTION  
SLEEP  
1
2
Select “[ENG]/ESP/FRA”  
Select the desired language  
To cancel the sleep timer, press [SLEEP]  
repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.  
The Sleep Timer Setting display will disap-  
pear automatically after 10 seconds of the  
operation.  
MENU  
SLEEP 0  
PICTURE  
VOL  
VOL  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
SLEEP  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
repeatedly  
3
To exit the menu  
SLEEP 10  
MENU  
The time increases by 10 minutes  
up to 90.  
PICTURE ADJUSTMENT  
GAME MODE  
1
2
Select “PICTURE”  
Set to the most suitable position for video  
games.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
[-] : OFF  
BRIGHT  
[+] : ON  
CAPTION [OFF]  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
VOL  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
Select an item to adjust  
CH  
CH  
[+] : increase contrast  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[
GAME MODE  
]
[
BRIGHT  
]
[CONTRAST]  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[+] : be brilliant color  
[
SHARPNESS  
]
[
TINT  
]
[COLOR]  
Adjust the setting  
3
[-] : add red  
[+] : add green  
...  
VOL  
+
SHARPNESS  
Adjust the detail of the picture.  
[-] : less clear  
[+] : more clearer  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
Notes:  
The display will disappear automatically after  
10 seconds unless you press any buttons.  
Magnetism from nearby appliances and  
speakers might affect the color of the TV  
picture. If this happens, press [POWER] to  
turn off the TV and turn it on again after  
about 30 minutes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
Notes (for TV RATING and MPAA  
RATING):  
V-CHIP SET UP  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y7  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
[TV RATING SET UP]  
A
4
You cannot access the setup menu when the  
FV:  
Fantasy Violence  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you press [MENU].  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
Select a rating  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
D :  
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
TV-Y  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
CH  
CH  
L
S
:
:
When you select a rating and set it to  
Broadcast System signals.  
[BLOCK], the higher ratings will be  
blocked automatically. The lower ratings  
will be available for viewing.  
When you try to access to a program which  
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”  
message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
(
V :  
6
To exit the menu  
When you set the lowest rating to [VIEW],  
MENU  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
all other ratings will automatically be  
available for viewing.  
[MPAA RATING SET UP]  
B
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
• TV-G : General Audience  
C
4
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under 14  
• TV-MA : Mature audience only  
4
Select a rating  
Enter your 4-digit code.  
Select “V-CHIP SET UP”  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
1
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
NEW CODE  
MENU  
CH  
[[[[  
PICTURE  
5-1  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CH  
COMFI_RM_CO_D_E  
CAPTION [OFF]  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
CH  
(
VOL  
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
CH  
To exit the menu  
5
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA (DLSV)[BLOCK]  
MENU  
G
PG  
[VIEW]  
[VIEW]  
VOL  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
VOL  
repeatedly  
Notes:  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
5-2  
* Rating with sub categories  
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
one in the “NEW CODE” space. If they are  
different, the “NEW CODE” space is  
cleared for redoing.  
2
3
Enter 4-digit access code. If you have  
not set up your personal access code,  
enter 0000 (default access code).  
VOL  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
(
2 times  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
(
• G :  
General Audience  
ACCESS CODE  
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
_ _ _ _  
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
• R :  
Sub categories  
Select a rating  
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
TV-PG  
[BLOCK]  
CH  
CH  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Press [CH K / L] to select “TV RATING”,  
“MPAA RATING” or “CHANGE CODE”,  
then press [VOL K].  
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
6
To exit the menu  
CH  
A
B
C
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
MENU  
CH  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
S
V
[VIEW]  
VOL  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
VOL  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Owner’s Manual  
(1EMN21830)  
Remote control unit  
(NE121UE)  
Batteries  
(“AA” x 2)  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s power on?  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
OTHER SPECIFICATIONS  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Television system:  
NTSC-M  
Remote control:  
Digital encoded  
TV Standard  
infrared light system  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in remote control.  
Closed Caption  
System:  
Operating  
§15.119/FCC  
temperature:  
5°C to 40°C  
(41°F – 104°F)  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Channel coverage  
VHF:  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
2 – 13  
14 – 69  
2 – 13, A – W,  
W+1 – W+84,  
A-5 – A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
UHF:  
CATV:  
Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
55W  
14"  
Test the signal output.* If OK, then possible remote sensor trouble.  
*Additional Remote Test  
H : 12-15/16" (329mm)  
W: 14-1/8" (358mm)  
D : 15-1/8" (384.5mm)  
Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be  
fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.  
Tuning System:  
Channel access:  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Weight:  
23.1 lbs.  
(10.5kg)  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
RCA connector x 1  
(1 x Front)  
RCA connector x 1  
(1 x Front)  
Video input:  
Audio input:  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
Earphone:  
1 speaker  
1/8" monaural (3.5mm)  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 1  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del Usuario  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
6414FG  
DURACION:  
14 PULGADAS TELEVISION A COLOR  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
CARACTERISTICAS  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de  
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de  
canal en el mando a distancia.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO  
EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.  
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  
Tubo de imagen de matriz de color negro brillante  
Mando a distancia con todas las funciones  
Indicación de funciones en la pantalla  
Entrada audiovisual frontal  
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el  
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.  
Tubo de imagen de pantalla plana  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
PRECAUCIONES  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS  
:
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en  
su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE  
SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de  
servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
Nº de serie  
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas  
generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a :  
FUNAI CORPORATION  
Servicio al Cliente  
Tel :1-800-968-3429  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de  
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-968-3429  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
L4003UD  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA  
EXTERIOR - Si conecta una antena exterior o sistema  
de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o  
el sistema de cable para tener una cierta protección  
contra alzas repentinas de tensión y cargas de  
electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código  
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega  
información acerca de la manera correcta de conectar a  
tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los  
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de  
descarga de la antena, conexión a los electrodos de  
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida  
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o  
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo,  
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la  
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte  
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la  
línea de alimentación.  
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior  
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de  
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia  
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y  
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de  
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al  
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los  
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente  
mural y llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN  
CAUTION  
ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE  
PELIGROSO LO CUAL  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
CONSTITUYE UN RIESGO DE  
DO NOT OPEN  
SHOCK ELECTRICO.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL  
APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE  
PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION  
AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES  
DE MANTENIMIENTO Y  
OPERACION EN LA LITERATURA  
QUE ACOMPAÑA A ESTE  
ARTEFACTO.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario  
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de  
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas  
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas  
características que las piezas originales. Las  
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,  
descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier  
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,  
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de  
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no  
en condiciones óptimas de operación.  
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente  
todas las instrucciones de seguridad y operación antes  
bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas  
podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.  
de usar el aparato.  
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene  
ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado  
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado  
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de  
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.  
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual  
de instrucciones respectivo.  
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este  
TV est equipado con una clavija polarizada de  
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s  
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser  
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.  
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar  
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible  
insertar la clavija, tome contacto con un electricista  
para que repare su tomacorriente obsoleto. No  
modifique las características de seguridad de la clavija  
polarizada.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las  
instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe  
estrictamente todas las advertencias impresas en el  
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las  
instrucciones de operación.  
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente  
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos  
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no  
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el  
aparato, en la descripción del procedimiento de  
limpieza 5.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes  
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría  
causar incendios o descargas eléctricas.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de  
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta  
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios  
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de  
líquido sobre el TV.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
amplificadores.  
Alambre  
conductor  
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por  
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del  
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,  
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un  
piso mojado, cerca de una piscina, etc..  
de la antena  
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual  
de instrucciones. El usuario podrá  
perder la autoridad para operar este  
equipo si efectúa una modificación o  
cambio no autorizado.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
8. ACCESORIOS - No instale este TV  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
en un carro, soporte, trípode o mesa  
inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o  
adulto, resultando también  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
severamente dañado. Uselo sólo el un  
carro, soporte, trípode o mesa  
recomendados por el fabricante, o  
vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de instalación recomendados  
por el mismo. La combinación de aparato y carro  
deberán ser movida con cuidado. Las detenciones  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
del servicio de alimentación  
(NEC ART.250, PART H)  
S3126A  
ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación  
deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad  
de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea  
mínima. Preste especial atención a las clavijas de los  
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen  
del aparato.  
S2898A  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIVOS PARA EL USO  
Puede entrar en el modo de video el modo Game ajustando un control de imagen.  
CONEXIONES  
1
2
Para utilizar la entrada externa  
Para cancelar sólo el modo Game  
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. IN atrás de la unidad.  
Atrás de este TV  
MENU  
Señal del  
TV cable  
Antena  
GAME  
O
GAME  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
MODO GAME  
VOL  
Seleccione “IMAGEN”  
Después de 10 segundos  
Imagen: GAME (ON)  
Entrada: Externa  
Cable de entrada de la antena del hogar /  
empresa de cable (sin caja de cable)  
ANT . IN  
AUX  
Caja de Cable o  
Caja de Satélite *  
O
(SALIDA)  
OUT  
IN  
ANT. IN  
(ENTRADA)  
Imagen: Personalizada  
Entrada: Externa  
Cable de entrada de la empresa  
de cable o antena de satélite  
3
Para volver al canal de TV  
*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)  
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales  
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir  
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.  
15  
Cable bifilar plano  
GAME  
2 veces  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
NOTA:  
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de  
OPERACIONES  
la toma ANT. IN antes de mover la unidad.  
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL  
[CONEXIEÓN EXTERNA]  
Entrada AUDIO/VIDEO frontales  
Botón GAME  
Transmisor de infrarrojos  
Para enviar una señal de  
rayos infrarrojos  
Frente de este TV  
Púlselo para seleccionar el modo  
de juegos  
VIDEO  
AUDIO  
Ejemplo  
Botón SLEEP  
Botón POWER  
GAME  
SLEEP  
POWER  
Cable de video  
(SALIDA)  
Para ajustar el Temporizador para  
dorrmir  
Para encender/apagar el TV  
DISPLAY  
(ENTRADA)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Botones de número de canal  
Pulse dos dígitos para acceder directamente al  
canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de  
pulsar el número de un canal de un sol dígito.  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el estado de Nº CA/audio  
(SALIDA)  
CHANNEL  
RETURN  
Videocámara  
Videojuegos  
9
Cable de audio  
(ENTRADA)  
+100  
Botón CHANNEL RETURN  
Para volver a la pantalla anterior  
INSTALACION DE LAS PILAS  
Botones CH(ANNEL)  
K
/
L
Para seleccionar los canales y  
desplazarse hacia arriba y abajo a  
través de los elementos de los menús  
CH  
CH  
1
2
Instale dos pilas AA (incluidas) de tal  
forma que coincida la polaridad dentro  
de compartimiento de pilas del mando  
a distancia.  
3
VOL  
VOL  
MUTE  
Botón MUTE  
Suprime la salida de sonido  
MENU  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
Botones VOL(UME)  
Para ajustar el volumen  
K
/
L
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de  
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.  
Para decidir los comandos de ajuste  
No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas.  
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida  
por posible fuga de la pila.  
Nota:  
Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con  
una radio AM.  
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.  
(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)  
PREPARACIÓN INICIAL  
Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”.  
El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que  
la exploración haya finalizado.  
2
1
- SUGERENCIAS ÚTILES -  
1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/  
SATÉLITE ESTÁ BIEN  
CONECTADO.  
Seleccione el idioma  
deseado según lo  
Si la pantalla del TV  
muestra “interferencias  
de nieve” y no funciona  
bien durante más de 10  
segundos, aparecerá  
“SUGERENCIAS  
ÚTILES”. Siga las  
instrucciones de la  
pantalla.  
SELECT LANGUAGE  
ENGLISH  
K
L
K
2. VERIFIQUE  
NEXT:PRESS CH  
“PREA. AUTO CA.”  
ESPAÑOL  
DESPUÉS:PRESIONE CH  
FRANÇAIS  
APRÈS:PRESSEZ VOL  
indicado en la pantalla.  
Después de eso, el TV  
realiza “PREA. AUTO  
CA.” para explorar los  
canales disponibles  
para emisión en su  
zona.  
ESTÁ BIEN AJUSTADO.  
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL  
DEL MANUAL DEL USUARIO  
O PANEL TRASERO PARA EL  
NO. TEL. DE AYUDA A LOS  
CLIENTES.  
– INSTALACIÓN INICIAL –  
CONECTE LA ANTENA O  
CABLE O SATÉLITE EN  
ESTA UNIDAD.  
PRESIONE CH K,  
PARA REALIZAR EL  
“PREA. AUTO CA.”.  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
Al finalizar la exploración, o cuando se presiona el botón [MENU] durante la exploración de  
canales para cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
Notas:  
En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY  
Ventana del sensor de infrarojos  
SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a  
continuación, aplique otra vez el paso 1.  
Botón POWER  
Para encender/apagar el TV  
Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este  
manual del usuario).  
Botones CHANNEL /▼  
Para seleccionar canales  
X Y  
Para ajustar el volumen  
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
Puede seleccionar tomas de entrada externa presionando [GAME] en el mando a distancia.  
Botones VOLUME  
/
1
2
Para utilizar la entrada externa  
Para volver al canal de TV  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
15  
GAME  
Toma EARPHONE  
Toma de entrada AUDIO  
Toma de entrada VIDEO  
GAME  
GAME  
Imagen: GAME (ON)  
Entrada: Externa  
Nota:  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por  
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
En el modo Game, puede utilizar las tomas de entrada frontales con ajustes de imagen adecuados  
para videojuegos.  
Notas:  
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y entra en el modo Game.  
Si ajusta otro control de imagen cuando está en el modo Game, este modo se cancelará  
automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES (continúa)  
AJUSTE DE CANAL  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas, noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]  
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]  
Es posible agregar o borrar los canales  
manualmente.  
2
3
Seleccione el modo de subtítulo deseado  
Como el ajuste inicial, todos canales están  
memorizados en este TV, incluyendo los  
canales no disponibles en su área. Esta función  
puede poner los canales sólo disponibles en la  
memoria.  
VOL  
VOL  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
1
Seleccione “TITULO”  
MENU  
MENU  
IMAGEN  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[T2]  
[T1]  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
MENU  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
Para salir del menú  
CH  
CH  
CH  
CH  
MENU  
CH  
CH  
[MODO DE TITULO (C1, C2)]  
Notas:  
VOL  
TITULO1 (C1)  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no  
lo podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir  
exactamente con la voz del TV.  
Las interferencias pueden hacer que el  
sistema de subtítulo narrativo no funcione  
correctamente.  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
TITULO2 (C2)  
muestra los subtítulos narrativos de un idioma  
extranjero (palabras en idioma extranjero  
mostrando lo que dice un personaje).  
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”  
VOL  
AGREGAR/BORRAR  
2
PREA. AUTO CA.  
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
VOL  
CH  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
el progrma:  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
CH  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
3
4
Seleccione el canal deseado  
1
4
7
2
5
8
0
3
VOL  
CH  
CH  
6
O
El sintonizador barre y memoriza todos  
los canales existentes en su región.  
9
+100  
3
Cuando se completó el barrido, aparece  
el canal memorizado más bajo en la  
pantalla de TV.  
Agregue o borre el canal  
15  
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]  
El TEXTO1 (T1) y  
TEXTO2 (T2) muestran  
texto en media pantalla  
mediante rollo (como  
una guía de canal,  
Notas:  
VOL  
VOL  
El TV diferencia entre los canales de TV  
AGREGAR/BORRAR  
normales y los canales de cable (CATV).  
El TV puede reconocer los canales de TV  
como canales CATV si el estado de la  
recepción es malo. En este caso, verifique  
las conexiones de la antena y pruebe  
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las  
condiciones de la recepción sean mejores.  
Si no hay entrada de  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
programa o avisos).  
Nota:  
El menú desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos.  
señal de TV, aparecerá  
“NO HAY SEÑAL DE  
NO HAY SEÑAL DE TV  
TV” en la pantalla  
después de completar  
el barrido de canales.  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
AJUSTES OPCIONALES  
SELECCION DE IDIOMA  
Notas:  
1
2
Cuando desconecte la unidad del tomacorri-  
ente de CA o cuando tiene un corte eléctri-  
co, se perderá el tiempo para dormir.  
Para cancelar el temporizador para dormir,  
presione repetidamente [SLEEP] hasta que  
aparezca “REPOSAR 0”.  
La pantalla de ajuste del temporizador para  
dormir desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
SLEEP  
SLEEP  
1
2
Seleccione “ENG/[ESP]/FRA”  
Seleccione el idioma deseado  
MENU  
REPOSAR 0  
IMAGEN  
VOL  
VOL  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
repetidamente  
3
Para salir del menú  
REPOSAR 10  
MENU  
El tiempo aumenta en 10 minutos hasta 90.  
AJUSTE DE IMAGEN  
MODO GAME  
1
2
Seleccione “IMAGEN”  
Ajuste a la posición más adecuada para  
videojuegos.  
MENU  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
[-] : OFF  
CLARIDAD  
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
[+] : ON  
TITULO [OFF]  
VOL  
Seleccione un ítem a ajustar  
[+] : aumenta el brillo  
CONTRASTE  
CH  
CH  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
COLOR  
[MODO GAME]  
[CLARIDAD]  
[CONTRASTE]  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.  
[+] : color brillante  
[
AGUDEZA  
]
[MATIZ]  
[COLOR]  
3
Ajuste la selección  
[-] : agregue rojo  
[+] : agregue verde  
...  
VOL  
+
AGUDEZA  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
...  
[-] : suave  
[+] : nítido  
VOL  
[-]  
[+]  
CLARIDAD  
Notas:  
La indicación desaparecerá  
automáticamente después de 10 segundos a  
menos que presione un botón.  
El magnetismo de aparatos cercanos y de  
los altavoces puede afectar el color de la  
imagen de TV. En este caso, presione  
[POWER] para apagar el TV y vuelva a  
encender después de unos 30 minutos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES OPCIONALES (continúa)  
Notas (para niveles CLASE DE TV y  
CLASE DE MPAA):  
INSTALACION DE V-CHIP  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
Permite que los padres prohiban que sus hijos  
• TV-Y7  
[INSTALACION DE CLASE DE TV]  
A
4
No puede tener acceso al menú de ajustes  
vean material no apto para ellos en la TV.  
FV:  
Violencia en fantasía  
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no  
bloqueado antes de presionar [MENU].  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
La limitación no existe para las noticias,  
programa de deportes, películas no editadas  
en los canales de cable premio y las señales  
del sistema de transmisión de emergencia.  
Cuando intenta acceder a programas  
bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.  
La programación puede tener clasificación  
de la Asociación Americana de Películas  
(MPAA) o las Guías de Padres para  
Seleccione un nivel.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
D :  
Diálogo sugerente  
(Sólo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje inapropiado  
Situaciones sexuales  
Violencia  
(
CH  
CH  
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los  
L
S
:
:
(
niveles más altos se bloquean  
automáticamente. Los niveles más bajos  
pueden verse.  
V :  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
• TV-Y : Apto para todos los niños  
>
6
Para salir del menú  
Cuando ajuste el nivel más bajo a  
[MIRAR], todos los demás niveles podrán  
verse automáticamente.  
MENU  
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7 años  
• TV-G : Auditorio general  
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres  
• TV-14 : No apto para niños de menos  
de 14 años  
Televisión. Para bloquear programación no  
aptos, ajuste sus límites de nivel para  
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.  
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]  
[CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]  
B
C
4
• TV-MA : Sólo para adultos  
4
Seleccione un nivel  
Para ingresar su código de 4 cifras  
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
MENU  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
5-1  
CODIGO NUEVO  
[[[[  
PG  
PG-13  
R
* Nivel sin subcategorías  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
CH  
CH  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
NC-17  
X
CODIGO CONFIRMADO  
TV-Y  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
_ _ _ _  
CH  
TITULO [OFF]  
TV-Y7  
TV-G  
(
VOL  
CH  
5
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA (DLSV)[BLOQ.]  
Para salir del menú  
5
MENU  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
VOL  
5-2  
* Nivel con subcategorías  
VOL  
repetidamente  
Notas:  
2
3
Ingrese el código de acceso de 4 cifras.  
Si no seleccionó el código de acceso de  
4 cifras, ingrese 0000 (código de acceso  
por omisión).  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
Asegúrese de entrar exactamente el mismo  
nuevo código en el espacio “CODIGO  
CONFIRMADO” que en el espacio  
VOL  
(
2 veces  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
(
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se  
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para  
volver a empezar.  
• G :  
• PG :  
Audiencia general  
Se sugiere Guía de Padres  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CODIGO DE ACCESO  
Subcategorías  
• PG-13 : No apto para niños de menos  
de 13  
_ _ _ _  
Se borrará su código de acceso personal y  
volverá al valor por omisión (0000) cuando  
se produce un corte eléctrico o cuando  
desconecte la electricidad con un interruptor  
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe  
el cable eléctrico durante 10 segundos para  
volver el código de acceso a 0000.  
Seleccione un nivel  
TV-PG  
[BLOQ.]  
• R :  
Limitación, los menores de 17  
deben estar acompañados por  
un padre o adulto responsable  
CH  
CH  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Presione [CH K / L] para seleccionar  
“CLASE DE TV”, “CLASE DE MPAA” o  
“CAMBIAR CODIGO”, y presione [VOL K].  
• NC-17 : Prohibido para menores de 17  
• X : Sólo para adultos  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
CH  
A
B
C
6
Para salir del menú  
TV-PG  
[BLOQ.]  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
CH  
D
L
S
V
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
VOL  
MENU  
VOL  
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN  
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño  
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,  
desconecte el cable eléctrico.  
pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe  
líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos  
pueden dañar la superficie expuesta o perder color.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Manual del usuario  
(1EMN21830)  
Unidad del mando a distancia  
(NE121UE)  
Pilas  
(“AA” x 2)  
POSIBLE SOLUCION  
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.  
¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
¿Está encendido el TV?  
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?  
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.  
Verifique por interferencia local.  
ESPECIFICACIONES  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos  
con codificación digital  
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
Ajuste el control COLOR.  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
Verifique las pilas del mando a distancia.  
Sistema de subtítulos  
Temperatura de  
funcionamiento:  
narrativos:  
Gama de canales  
VHF:  
§15.119/FCC  
5°C a 40°C  
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.  
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.  
(41°F – 104°F)  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo de energía  
2 – 13  
14 – 69  
2 – 13, A – W,  
W+1 – W+84,  
A-5 – A-1, 5A  
Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el mando a distancia.  
UHF:  
CATV:  
Haga una prueba de salida de señal.*  
Si está bien, puede haber un fallo del sensor a distancia.  
(máxima):  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
55W  
14 pulg.  
*Prueba suplementaria del mando a distancia  
Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio.  
El sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.  
Al: 12-15/16 pulg.(329mm)  
An: 14-1/8 pulg.(358mm)  
Prof: 15-1/8. pulg.(384,5mm)  
23,1 lbs. (10,5kg)  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
Problema de capción cerrada  
Posible solución  
Peso:  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
Acceso de canal:  
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
•El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
•Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
en lo que dijo.  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Terminales  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
75 ohmios desequilibrado  
(tipo F)  
Entrada de video: Conector RCA x 1  
(1 x frontal)  
Entrada de audio: Conector RCA x 1  
(1 x frontal)  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
debería tener subtítulos narrativos.  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
Auricular:  
1/8 pulg. monoaural  
(3,5mm)  
1 altavoz  
No aparecen subtítulos cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
videocinta pregrabada con subtítulo  
narrativo  
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 1  
.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shark Carpet Cleaner S3250 11 User Manual
Sharp Stereo Receiver SD HX600 User Manual
Soleus Air Water Dispenser MW 55 User Manual
Sony Camcorder Accessories SPK HCC User Manual
Sony DVD Player BDP BX58 User Manual
Sony Graphics Tablet VGPSTD1 User Manual
Sony Home Theater System 4 147 229 131 User Manual
Sony Laptop PCG C1VE User Manual
Sony Laptop PCG C1VN User Manual
Sony TV Video Accessories LFA C1 User Manual