Parkside Sander PBS 900 A1 User Manual

BELT SANDER PBS 900 A1  
BELT SANDER  
BANDSCHLEIFER  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
1
2
3
4
16  
15  
12  
13  
14  
14  
6
5
A
B
C
F
10  
11  
9
6
D
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use......................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items ...............................................................................................................Page  
Technical information....................................................................................................Page  
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety .....................................................................................................Page  
2. Electrical safety.........................................................................................................Page  
3. Personal safety..........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page  
Safety advice for belt sanders......................................................................................Page  
7
7
8
8
9
Preparing for use  
Tensioning/changing the sanding belt.......................................................................Page 10  
Advice on use................................................................................................................Page 10  
Vacuum dust extraction ................................................................................................Page 10  
Operation  
Switching on and off.....................................................................................................Page 11  
Selecting the correct rotational speed and sanding belt............................................Page 11  
Using the sander in a fixed mounting..........................................................................Page 12  
Tips and tricks................................................................................................................Page 12  
Maintenance and cleaning.........................................................................Page 13  
Service centre .......................................................................................................Page 13  
Warranty...................................................................................................................Page 13  
Disposal......................................................................................................................Page 13  
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 14  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Read instruction manual!  
Watts (Effective power)  
Safety class II  
W
Observe caution and safety notes!  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
Keep children away from electrical  
power tools!  
Explosive material!  
Risk of loss of life by electric shock  
from damaged mains lead or mains  
plug!  
Rated idle running speed  
Voltage  
n0  
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
V
~
©
Belt sander PBS 900 A1  
Features and equipment  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Belt speed adjuster wheel  
Locking knob  
©
Introduction  
ON/OFF switch  
Toothed belt cover  
Dust extraction spout  
Belt adjuster screw  
Auxiliary handle  
Ventilation slots  
Please make sure you familiarise your-  
self fully with the way the device works  
before you use it for the first time and  
that you understand how to handle electrical pow-  
er tools correctly. To help you do this please read  
the accompanying operating instructions.  
Tensioning lever  
10  
11  
Keep these instructions in a safe place. If you pass  
the device on to anyone else, please ensure that  
you also pass on all the documentation.  
Dust collection box  
Extraction adapter  
Fixed mounting kit:  
12  
13  
14  
15  
16  
Mounting frame  
Clamp plates 2x  
Screw clamps 2x  
Spacer plates 2x  
Screw  
©
Proper use  
The belt sander is designed for dry sanding of  
large surfaces of wood, plastic, metal, plaster and  
painted surfaces. The device may only be used for  
dry sanding. Always use a sanding belt and grade  
of grit suitable for the particular surface you are  
sanding. The speed selected should also be appro-  
priate for the material. The device is not intended  
for commercial use. Any other use or modification  
to the device shall be considered as improper use  
and could give rise to considerable dangers. The  
manufacturer will not accept liability for loss or  
damage arising from improper use.  
©
Included items  
Check that all the items and accessories  
are present immediately after unpacking  
the device:  
1 Belt sander PBS 900 A1  
1 Sanding belt  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
1 Dust collection box  
1 Extraction adapter  
load over the whole of the period of working.  
The PBS 900 A1 belt sander has full-wave electron-  
(for external vacuum dust extraction)  
1 Fixed mounting kit  
ics with additional control electronics, soft start with  
inrush current limiting.  
1 Operating instructions  
General safety advice for  
electrical power tools  
©
Technical information  
Belt sander:  
Nominal voltage:  
Nom. power input: 900W  
No-load belt speed: 180-340m/min  
No-load speed:  
Sanding belt  
Protection class:  
Parkside PBS 900 A1  
230V 50Hz  
Read all the safety advice  
WARNING!  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
~
n0 345-645min-1  
75x533mm  
II/  
Keep all the safety advice and instructions  
in a safe place for future reference!  
Noise and vibration data:  
The term “electrical tool” used in the safety advice re-  
fers to electrical tools powered by mains electricity  
(by means of a mains lead) and electrical tools pow-  
ered by rechargeable batteries (without a mains lead).  
Measured values for noise are determined in accor-  
dance with EN 60745. The A-weighted noise level  
of the electrical power tool are typically:  
Sound pressure level:  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
86dB(A)  
100dB(A)  
3dB  
1. Workplace safety  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
Wear ear protection!  
Total vibration, EN 60745:  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
Vibration emission value ah,D = 2,928m/s2  
Uncertainty K < 1.5m/s2  
WARNING! The vibration level given in these  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified  
in EN60745 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different vibra-  
tion levels and in many cases they may exceed the  
values given in these instructions. It is easy to underes-  
timate the vibration load if the electrical power tool is  
used regularly in particular circumstances.  
c)  
K eep children and other people  
away while you are operating  
the electrical tool. Distractions  
can cause you to lose control of the device.  
2. Electrical safety  
Note: If you wish to make an accurate assessment a) The mains plug on the device must match  
of the vibration loads experienced during a particu-  
lar period of working, you should also take into  
account the intervening periods of time when the  
device is switched off or is running but is not actual-  
ly in use. This can result in a much lower vibration  
the mains socket. The plug must not be  
modified in any way. Do not use an  
adapter plug with devices fitted with  
a protective earth. Unmodified plugs and  
matching sockets reduce the risk of electric shock.  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
your body is earthed  
.
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
d) Remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices  
reduces the hazard presented by dust.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environment  
is unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
3. Personal safety  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One moment  
of carelessness when using the device can lead b) Do not use an electrical power tool if  
to serious injury.  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
c) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
8
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
d) When not in use always ensure that  
that give rise to dusts that are hazardous to  
health, the sander must be connected to a  
suitable external dust extraction device.  
Ensure that there is adequate ventilation when  
working on plastic, paint, varnish etc.  
The belt sander is designed for the dry sanding  
of large surfaces of wood, plastic, metal and  
plaster and painted surfaces. The device is to  
be used for dry sanding only.  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are dan-  
gerous when they are used by inexperienced  
people.  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins  
in poorly maintained electrical power tools.  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice, and  
the stipulations drawn up for this par-  
ticular type of device. In doing this, take  
into account the working conditions  
and the task in hand. The use of electrical  
power tools for purposes other than those in-  
tended can lead to dangerous situations.  
Do not sand materials containing asbestos.  
Asbestos is a known carcinogen.  
POISONOUS DUSTS!  
WARNING!  
Sanding paints containing lead, some types of  
wood and metal for example may give rise to  
hazardous or poisonous dusts and represents a  
risk to the health of the person operating the  
device and to anyone near the work area.  
Wear safety glasses and a dust  
protection mask!  
Securely support the workpiece. Use clamps or  
a vice to grip the workpiece firmly. This is much  
safer than holding it with your hand.  
Never support yourself by placing your hands  
near or in front of the device or the workpiece  
surface. A slip can result in injury.  
If a dangerous situation arises, pull the mains  
plug immediately out of the mains socket.  
Always work with the mains lead leading  
away from the rear of the device.  
Avoid contact with the moving sanding belt.  
Do not work on moistened materials or damp  
surfaces.  
Safety advice for  
belt sanders  
Always switch on the device before placing it  
against the workpiece. After sanding, lift the de-  
vice from the workpiece before switching it off.  
When working always hold the device securely  
with both hands (see Fig. D). Always keep  
proper footing and balance.  
Switch the device off and allow it to come to  
a complete standstill before you put it down.  
When taking a break from your work, before  
carrying out any tasks on the device itself (e.g.  
changing the sanding belt) and when you are  
not using the device, always pull the mains  
plug out of the mains socket.  
Hold the device by the insulated han-  
dle surfaces as the sanding belt could  
strike the device’s own mains lead.  
Damaging a live wire could result in the metal  
parts of the device also becoming live and  
could lead to an electric shock.  
DANGER OF FIRE FROM FLYING  
SPARKS! Sanding metal creates flying sparks.  
For this reason, always make sure that nobody  
is placed in any danger and that there are no  
inflammable materials near the working area.  
When undertaking prolonged sanding of wood,  
and in particular when working on materials  
GB/IE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing for use  
©
Preparing for use  
section on “Selecting the correct rotational speed  
and sanding belt”).  
©
Tensioning/changing  
the sanding belt  
Sanding procedure:  
With the sander switched on, bring it into con-  
tact with the workpiece and move it forward  
carefully. Work in parallel and overlapping  
widths. Always work in the direction of the grain  
to avoid undesirable transverse sanding marks.  
After sanding always lift the device from the  
workpiece before switching it off.  
RISK OF INJURY! Before  
WARNING!  
you carry out any work on the belt sander always  
pull the plug out of the mains socket.  
1. Then release the tensioner for the sanding belt  
9
by moving the tensioning lever  
fully out-  
wards (see fig. A). The tensioner is now open  
and the sanding belt can be removed.  
2. Next insert a new sanding belt or change the  
belt for one suitable for a different material or  
one with a different grit size.  
©
Vacuum dust extraction  
DANGER OF FIRE! There is  
WARNING!  
IMPORTANT: The direction of the arrows on  
the inside of the sanding belt must agree with  
that on sander housing.  
the danger of fire when working with electrical de-  
vices that have a dustbox or can be connected to a  
vacuum cleaner. Under certain conditions the  
wood dust in the dust collection box (or in the vacu-  
um‘s dust bag) may self-ignite, e.g. as a result of  
flying sparks generated when abrading metals or  
metal objects left in wood. This can happen partic-  
ularly if the wood dust is mixed with paint residue  
or other chemicals and the abraded particles are  
hot from prolonged abrasion. Therefore you must  
empty the device’s dust collection box and the vac-  
uum cleaner’s dust bag before taking a break or  
stopping work and always avoid overheating of the  
abraded particles and the device.  
9
3. Press the tensioning lever  
initial position.  
back into its  
Adjusting the sanding belt:  
Pick up the device, switch it on and turn it over.  
Adjust the belt tracking by turning the adjuster  
6
screw  
until the edge of the sanding belt is  
flush with and runs parallel to the edge of the  
device (Fig. B.).  
IMPORTANT: Always make sure that the  
sanding belt does not cut into the housing.  
Check the sanding belt regularly and if neces-  
6
sary re-adjust it using the adjuster screw  
.
Wear a dust mask!  
©
Advice on use  
Dust extraction using the dust  
collection box:  
10  
Light sanding pressure is enough:  
Slide the dust collection box  
on to the dust  
5
Apply light sanding pressure only. The weight  
of the belt sander alone is adequate to pro-  
duce good sanding results. By adopting this  
approach you will also prolong the life of your  
sanding belts and obtain a smoother work-  
piece surface.  
extraction spout  
(Fig. C).  
on the side of the device  
Emptying the dust collection box:  
10  
Pull the dust collection box  
off the dust  
5
extraction spout . Open the dust collection  
10  
box  
and empty it.  
Sanding and surfaces:  
The sanding output and the quality of the surface  
finish obtained are determined by the belt speed  
and the grade of grit on the sanding belt (see the  
10 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing for use/Operation  
Dust extraction using external vacuum  
extraction:  
To switch off continuous operation mode:  
3
Press and then release the ON/OFF switch  
.
If there is an explosive mixture  
WARNING!  
of dust and air you must use a vacuum device espe-  
cially intended for that purpose.  
©
Selecting the correct rotational  
speed and sanding belt  
DANGER OF FIRE! Do not use vacuum dust  
extraction (dust collection box or vacuum cleaner)  
when sanding metals (flying sparks).  
You can select the belt speed using the belt speed  
1
adjuster wheel  
even whilst the sander is running.  
11  
1. Push the extraction adapter  
on to the dust  
The optimum belt speed depends on the workpiece  
and the workpiece material. Always confirm the  
best speed by carrying out a small test. The follow-  
ing table lists some recommended values to help  
you determine the optimum speed.  
5
extraction spout  
(see Fig. C).  
on the side of the device  
2. Slide the hose of a suitable dust extraction de-  
vice approved for that purpose (e.g. a workshop  
11  
vacuum cleaner) on to the extraction adapter  
.
Material/type of Softwood  
work  
©
©
Operation  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
Switching on and off  
Fine finish (Grit grade) 240  
The PBS 900 A1 belt sander has full-wave electronics  
with additional control electronics, soft start with  
inrush current limiting.  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
Material/type of Hardwood  
work  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
Fine finish (Grit grade) 180  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
When operating the belt sander you can select  
between intermittent or continuous operation mode.  
For short sanding tasks use the intermittent operation  
mode. For longer sanding tasks we recommend the  
continuous operation mode. Whilst working in your  
selected mode the device functions as follows:  
Material/type of Chipboard  
work  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
To switch on intermittent operation mode:  
Fine finish (Grit grade) 150  
3
Press the ON/OFF switch  
.
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
To switch off intermittent operation mode:  
3
Release the ON/OFF switch  
.
To switch on continuous operation mode:  
3
Press the ON/OFF switch , and keep it  
2
pressed, then press the locking knob  
.
GB/IE 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
©
Material/type of Removing paint/  
Using the sander in  
a fixed mounting  
work  
varnish  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
The fixed mounting kit allows you to use the device  
for sanding vertically or horizontally by fastening  
it on to a flat stable surface (e.g. workbench).  
Fine finish (Grit grade) ––  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
Sanding horizontally (see Fig. E):  
Place the belt sander on to the mounting frame  
Material/type of Sanding varnish  
work  
12  
5
and guide the dust extraction spout  
through the opening of the mounting frame  
12  
.
Coarse finish  
(Grit grade)  
150  
16  
Tighten the screws  
Place the two clamp plates  
.
13  
on to the holes  
provided on the opposite side and screw the  
clamp plates tight with the provided screws.  
Fine finish (Grit grade) 320  
Preselected rotation  
speed  
low (1-2)  
14  
Insert the pins of the screw clamps  
holes on one of the long sides of the mounting  
into the  
12  
12  
frame  
frame  
(see Fig. E). Attach the mounting  
Material/type of Rust removal  
work  
14  
by tightening the screw clamps  
.
Coarse finish  
(Grit grade)  
40  
Sanding vertically (see Fig. F):  
14  
Insert the pins of the screw clamps  
holes on one of the short sides of the mounting  
into the  
Fine finish (Grit grade) 120  
12  
12  
Preselected rotation  
speed  
medium/high (3-4)  
frame . Attach the mounting frame  
flat, stable surface (e.g. workbench) by tighten-  
to a  
14  
ing the screw clamps  
.
Material/type of Plastic  
work  
12  
through  
Place the belt sander on to the mounting frame  
and guide the dust extraction spout  
the opening of the mounting frame . Tighten  
5
12  
Coarse finish  
(Grit grade)  
120  
16  
the screws  
.
13  
Place the two clamp plates  
provided on the opposite side and screw the  
clamp plates tight with the provided screws.  
on to the holes  
Fine finish (Grit grade) 240  
Preselected rotation  
speed  
low/medium (2-3)  
Material/type of Non-ferrous metals  
©
Tips and tricks  
work  
(e.g. aluminium)  
Coarse finish  
(Grit grade)  
80  
Never use the same sanding belt to sand wood  
and metal.  
Worn or ripped sanding belts can damage  
the workpiece. Change sanding belts at the  
appropriate time.  
Fine finish (Grit grade) 150  
Preselected rotation  
speed  
medium/high (3-4)  
Keep the sanding belt properly tensioned so  
that it does not hang down too much and  
become unusable due to nicks, creases etc.  
12 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty/Disposal  
©
Maintenance and cleaning  
private use only and is not intended for commercial  
use.  
RISK OF INJURY! Before  
WARNING!  
you carry out any work on the belt sander always  
pull the mains plug out of the mains socket.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tamper-  
ing not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
The belt sander is designed to be maintenance-free.  
Clean the device frequently. This should be done by this warranty.  
immediately after you have finished using it.  
Use a dry cloth to clean the device - never use  
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.  
Always keep the ventilation slots clear.  
Remove any adhering dust with a narrow  
paint brush.  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
unpacking the appliance, at the latest, two days after  
the purchase date. Repairs made after the expiration  
of the warranty period are subject to payment.  
©
Service centre  
GB  
Have your device re-  
DES UK LTD  
WARNING!  
paired only by qualified specialist  
personnel using original manufactur-  
er parts only. This will ensure that your de-  
vice remains safe to use.  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
IE  
If the plug or mains  
Kompernass Service Ireland  
WARNING!  
lead needs to be replaced, always  
have the replacement carried out by  
the manufacturer or its service centre.  
This will ensure that your device remains safe  
to use.  
Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply.  
Mobile operators may vary.  
©
Disposal  
©
Warranty  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can  
be disposed of at a local recycling centre.  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
Do not dispose of electric tools  
in the household waste!  
In accordance with European Directive 2002/96/EC  
with our Service Department. Only in this (covering waste electrical and electronic equipment)  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
and its transposition into national legislation, worn out  
electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage,  
for wearing parts or for damage to fragile compo-  
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for  
Contact your local refuse disposal authority for more  
details of how to dispose of your worn out electrical  
devices.  
GB/IE 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of conformity/Manufacturer  
©
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Germany, hereby declare that this product  
complies with the following standards, normative  
documents and EU directives:  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Applicable harmonized standards  
EN 55014-1: 2006  
EN 55014-2: 1997+A1  
EN 60745-1: 2009  
EN 60745-2-4: 2009  
EN 61000-3-2: 2006  
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2  
Type/Device description:  
Belt sander PBS 900 A1  
Date of manufacture (DOM): 08-2010  
Serial number: IAN 56599  
Bochum, 31.08.2010  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifica-  
tions in the course of further development.  
14 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 16  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16  
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 17  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 17  
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 18  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 19  
Sicherheitshinweise für Bandschleifer..........................................................................Seite 19  
Inbetriebnahme  
Schleifband einspannen / wechseln............................................................................Seite 20  
Arbeitshinweise .............................................................................................................Seite 20  
Staubabsaugung...........................................................................................................Seite 21  
Bedienung  
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 21  
Drehzahl und Schleifband wählen...............................................................................Seite 21  
Stationäres Arbeiten .....................................................................................................Seite 22  
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 23  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 23  
Service.........................................................................................................................Seite 23  
Garantie.....................................................................................................................Seite 23  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 24  
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 24  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Watt (Wirkleistung)  
W
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Schutzklasse II  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, Schutzbrille  
und eine Schutzhandschuhe.  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Explosionsgefahr!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder -stecker  
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl  
n0  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Volt (Wechselspannung)  
V
~
Bandschleifer PBS 900 A1  
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche  
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-  
wendung entstandene Schäden übernimmt der  
Hersteller keine Haftung.  
©
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
©
Ausstattung  
1
2
3
4
5
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie  
hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle  
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.  
Stellrad Bandgeschwindigkeit  
Feststellknopf  
EIN-/AUS-Schalter  
Zahnriemenabdeckung  
Absaugstutzen  
6
7
Justierschraube für Bandlauf  
Zusatz-Handgriff  
©
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
8
Lüftungsschlitze  
9
Spannhebel  
10  
11  
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächenschleifen  
von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse  
sowie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Gerät  
Staubfangbox  
Absaugadapter  
darf nur für Trockenschliff verwendet werden. Beachten Stationär-Montage-Set:  
12  
13  
14  
15  
16  
Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen  
Materialien entsprechende Schleifblätter mit unter-  
schiedlicher Körnung einsetzen und die Drehzahl  
ebenfalls dem Material anpassen. Das Gerät ist  
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede  
andere Verwendung oder Veränderung der Maschine  
Montagerahmen  
Klemmplatten 2x  
Schraubzwingen 2x  
Abstandsplatten 2x  
Schraube  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
©
Lieferumfang  
gungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn  
das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise  
verwendet wird.  
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem  
Auspacken des Gerätes den Lieferumfang:  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich-  
tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder  
zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies  
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten  
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
1 Bandschleifer PBS 900 A1  
1 Schleifband  
1 Staubfangbox  
1 Absaugadapter (zur externen Staubabsaugung)  
1 Stationär-Montage-Set  
1 Bedienungsanleitung  
Der Bandschleifer PBS 900 A1 verfügt über Vollwel-  
lenelektronik mit zusätzlicher Regelelektronik, Soft-  
start mit Einschaltstrombegrenzung.  
©
Technische Daten  
Bandschleifer:  
Nennspannung:  
Nennaufnahme:  
Leerlauf-  
Bandgeschwindigkeit: 180-340m/min  
Leerlaufdrehzahl:  
Schleifband:  
Parkside PBS 900 A1  
230V 50Hz  
~
900W  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
n0 345-645/min-1  
75x533mm  
II/  
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-  
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse  
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Schutzklasse:  
Geräusch und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel:  
Unsicherheit K:  
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise  
und Anweisungen für die Zukunft auf.  
86dB(A)  
100dB(A)  
3dB  
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff  
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene  
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-  
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  
Gehörschutz tragen!  
Schwingungsgesamtwerte nach EN 60745:  
Schwingungsemissionswert ah,D = 2,928 m/s2  
Unsicherheit K < 1,5 m/s2  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
WARNUNG!  
Der in diesen Anweisungen  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 60745 genormten Messverfahren  
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in  
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend  
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und  
kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-  
sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwin-  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
c)  
Halten Sie Kinder und andere 3. Sicherheit von Personen  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol  
oder Medikamenten stehen. Ein Moment  
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektro-  
werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen  
führen.  
2. Elektrische Sicherheit  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
b)  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
ausrüstung und immer eine  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Schutzbrille. Das Tragen persön-  
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-  
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-  
sorgung anschließen, es aufnehmen  
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des  
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben  
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die  
Stromversorgung anschließen, kann dies zu  
Unfällen führen.  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden  
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den  
Außenbereich zugelassen sind. Die  
Anwendung eines für den Außenbereich  
geeigneten Verlängerungskabels verringert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-  
men sich weniger und sind leichter zu führen.  
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-  
zeugen für andere als die vorgesehenen An-  
wendungen kann zu gefährlichen Situationen  
führen.  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-  
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten  
Start des Elektrowerkzeuges.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die Funk-  
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-  
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
Sicherheitshinweise  
für Bandschleifer  
Halten Sie das Gerät an den isolierten  
Griffflächen, da das Schleifband das  
eigene Netzkabel treffen kann. Das Be-  
schädigen einer spannungsführenden Leitung  
kann metallene Geräteteile unter Spannung  
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.  
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!  
Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug.  
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine  
Personen gefährdet werden und sich keine  
brennbaren Materialien in der Nähe des  
Arbeitsbereiches befinden.  
Schließen Sie beim Bearbeiten von Holz und  
insbesondere wenn Materialien bearbeitet  
werden, bei denen gesundheitsgefährdende  
Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete  
externe Absaugvorrichtung an.  
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,  
Farben, Lacken etc. für ausreichende Belüftung.  
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächenschleifen  
von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse  
sowie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Ge-  
rät darf nur für Trockenschliff verwendet werden.  
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet  
werden. Asbest gilt als krebserregend.  
GIFTIGE STÄUBE! Die beim  
WARNUNG!  
Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen,  
einigen Holzarten und Metallen entstehenden  
schädlichen/giftigen Stäube stellen eine  
Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson  
oder in der Nähe befindliche Personen dar.  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme  
Tragen Sie Schutzbrille und Staub-  
schutzmaske!  
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie  
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das  
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer  
gehalten, als mit Ihrer Hand.  
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband auf bzw.  
wechseln Sie es aus, um anderes Material zu  
bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.  
WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite  
des Schleifbandes und am Gerätegehäuse  
müssen übereinstimmen.  
9
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben  
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden  
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-  
zungsgefahr besteht.  
3. Drücken Sie den Spannhebel  
Ausgangsposition.  
wieder in die  
Schleifband justieren:  
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten  
vom Gerät weg.  
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden  
Schleifband.  
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien  
oder feuchte Flächen.  
Führen Sie das Gerät immer eingeschaltet gegen  
das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der  
Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten  
Sie es erst dann aus.  
Nehmen Sie das Gerät hoch, schalten Sie es  
ein und drehen es um. Justieren Sie nun den  
6
Bandlauf, indem Sie die Justierschraube  
so  
drehen, bis die Kante des Schleifbandes bündig  
und parallel mit der Gerätekante verläuft (Abb B).  
WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, dass  
sich das Schleifband nicht am Gehäuse einschleift.  
Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf und regeln Sie  
6
ihn, wenn nötig, mit der Justierschraube  
nach.  
©
Arbeitshinweise  
Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer  
fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D).  
Sorgen Sie für einen sicheren Stand.  
Lassen Sie das Gerät vollständig zum Stillstand  
kommen und schalten Sie es aus, bevor Sie  
es ablegen.  
Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten  
am Gerät (z.B. Wechsel des Schleifpapiers)  
und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
Geringer Schleifdruck genügt:  
Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das  
Eigengewicht des Bandschleifers reicht für gute  
Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie  
durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des  
Schleifbandes und die Oberfläche des Werk-  
stückes wird glatter.  
Abtrag und Oberfläche:  
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden  
von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke  
des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt  
»Drehzahl und Schleifband wählen«).  
©
©
Inbetriebnahme  
Schleifband einspannen /  
wechseln  
Schleifvorgang:  
Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem  
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vor-  
schub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel  
und überlappend zu den Schleifbahnen durch.  
Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden  
Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen. He-  
ben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom  
Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus.  
WARNUNG!  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose,  
bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.  
1. Lösen Sie zunächst die Spannvorrichtung für  
9
das Schleifband, indem Sie den Spannhebel  
ganz herausschwenken (siehe Abb. A). Die  
Spannvorrichtung ist nun geöffnet und das  
Schleifband lässt sich entnehmen.  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme/Bedienung  
©
©
©
Staubabsaugung  
Bedienung  
Ein- und ausschalten  
WARNUNG!  
BRANDGEFAHR! Beim  
Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staub-  
fangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvor- Der Bandschleifer PBS 900 A1 verfügt über  
richtung mit dem Staubsauger verbunden werden Vollwellenelektronik mit zusätzlicher Regelelektronik,  
können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Be- Sanftanlauf mit Einschaltstrombegrenzung.  
dingungen, wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen  
von Metall oder Metallresten in Holz - kann sich  
Holzstaub in der Staubfangbox (oder im Staubbeu-  
tel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann  
insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub  
mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen  
vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbei- Sie können beim Betrieb des Bandschleifers zwischen  
ten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine  
Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und  
entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfang-  
box bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.  
Moment- und Dauerbetrieb auswählen. Benutzen Sie  
für kurze Arbeiten den Momentbetrieb. Für länger  
andauernde Arbeiten empfehlen wir den Dauerbe-  
trieb. Die Bedienung Ihrer gewünschten Einstellung  
funktioniert wie folgt:  
Tragen Sie eine  
Staubschutzmaske!  
Momentbetrieb einschalten:  
3
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
.
Staubabsaugung mit Staubfangbox:  
10  
Schieben Sie die Staubfangbox  
auf den  
Momentbetrieb ausschalten:  
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
5
3
Absaugstutzen  
an der Geräteseite (Abb. C).  
los.  
Staubfangbox entleeren:  
Ziehen Sie die Staubfangbox  
Dauerbetrieb einschalten:  
10  
3
vom Absaug-  
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter , halten  
Sie ihn gedrückt und drücken Sie den Feststell-  
5
10  
stutzen . Öffnen Sie die Staubfangbox  
und entleeren Sie diese.  
2
knopf  
.
Staubabsaugung mit einer  
Fremdabsaugung:  
Dauerbetrieb ausschalten:  
3
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
lassen Sie ihn los.  
und  
Bei explosivem Staub/Luftge-  
WARNUNG!  
misch müssen Sie einen dazu speziell geeigneten  
Absauger verwenden.  
BRANDGEFAHR! Beim Schleifen von Metallen  
(Funkenflug) keine Staubabsaugung (Staubfangbox  
oder Staubsauger) verwenden.  
©
Drehzahl und Schleifband wählen  
1
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit  
können  
Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen.  
Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von  
dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material.  
Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst  
in einem praktischen Versuch. In der nachfolgenden  
Tabelle finden Sie unverbindliche Werte, die Ihnen  
die Ermittlung erleichtern.  
11  
1. Schieben Sie den Absaugadapter  
auf den  
5
Absaugstutzen  
Abb. C).  
an der Geräteseite (siehe  
2. Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen  
Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-  
11  
staubsaugers) auf den Absaugadapter  
.
DE/AT/CH 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Weichholz  
Werkstoff /  
Arbeitsbereich  
Nichteisen-Metalle  
(z.B. Alu)  
Grobschliff (Körnung) 60  
Grobschliff (Körnung) 80  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
240  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
150  
mittel/hoch (3-4)  
hoch (5-6)  
Werkstoff/  
Hartholz  
Arbeitsbereich  
©
Stationäres Arbeiten  
Grobschliff (Körnung) 60  
Mit dem Stationär-Montage-Set können Sie das Gerät  
für eine horizontale oder vertikale Arbeit auf einer  
ebenen, festen Fläche (z.B. Werkbank) befestigen.  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
180  
hoch (5-6)  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Spanplatten  
Horizontales Arbeiten (siehe Abb. E):  
Setzen Sie den Bandschleifer auf den Montage-  
Grobschliff (Körnung) 60  
12  
5
rahmen  
und führen den Absaugstutzen  
12  
durch die Öffnung des Montagerahmens  
.
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
150  
16  
Ziehen Sie die Schraube  
an.  
hoch (5-6)  
13  
Stecken Sie die beiden Klemmplatten  
auf  
die vorgesehenen Lochungen an der gegenüber-  
liegenden Seite und schrauben Sie diese mit  
den vorbereiteten Schrauben fest an.  
Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen  
in die Bohrungen an einer der langen Seiten des  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Farbe / Lacke ent-  
fernen  
Grobschliff (Körnung) 60  
14  
,
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
––  
12  
Montagerahmens  
(siehe Abb. E). Befestigen  
hoch (5-6)  
12  
Sie den Montagerahmen  
durch Festdrehen  
14  
Werkstoff/  
Lacke anschleifen  
der Schraubzwingen  
.
Arbeitsbereich  
Vertikales Arbeiten (siehe Abb. F):  
Grobschliff (Körnung) 150  
14  
Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen  
in die Bohrungen an eine der kurzen Seite des  
,
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
320  
12  
Montagerahmens . Befestigen Sie den Mon-  
niedrig (1-2)  
12  
tagerahmen  
an einer ebenen festen Fläche  
Werkstoff /  
Arbeitsbereich  
Stahl entrosten  
(z.B. Werkbank) durch Festdrehen der Schraub-  
14  
zwingen  
.
Setzen Sie den Bandschleifer auf den Montage-  
Grobschliff (Körnung) 40  
12  
5
rahmen  
und führen den Absaugstutzen  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
120  
12  
durch die Öffnung des Montagerahmens  
.
mittel/hoch (3-4)  
16  
Ziehen Sie die Schraube  
an.  
13  
Stecken Sie die beiden Klemmplatten  
auf  
Werkstoff/  
Kunststoffe  
die vorgesehenen Lochungen an der gegenüber-  
liegenden Seite und schrauben Sie diese mit  
den vorbereiteten Schrauben fest an.  
Arbeitsbereich  
Grobschliff (Körnung) 120  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
240  
niedrig/mittel (2-3)  
22 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung/Wartung und Reinigung/Service/Garantie  
©
Tipps und Tricks  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
Niemals mit dem selben Schleifband Holz und  
Metall bearbeiten.  
Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.  
Nur so kann eine kostenlose Einsendung  
können das Werkstück beschädigen. Wechseln Ihrer Ware gewährleistet werden.  
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus.  
Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf,  
da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.  
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht  
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
©
Wartung und Reinigung  
WARNUNG!  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
Der Bandschleifer ist wartungsfrei.  
Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss  
der Arbeit.  
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein  
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-  
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.  
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.  
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit  
einem Pinsel.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende  
Reparaturen sind kostenpflichtig.  
©
Service  
DE  
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Gerät  
von der Servicestelle oder einer Elek-  
e
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
trofachkraft und nur mit Original-Ersatz- Tel.:  
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt,  
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
+ 49 (0) 180 5 008107  
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz,  
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)  
+49 (0) 2832 3532  
WARNUNG! Lassen Sie den Aus-  
Fax:  
tausch des Steckers oder der Netzleitung e-mail: [email protected]  
immer vom Hersteller des Gerätes oder  
seinem Kundendienst ausführen. Damit AT  
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Ge-  
Kompernaß Service Österreich  
rätes erhalten bleibt.  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
©
Garantie  
CH  
Kompernaß Service Switzerland  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
Tel.:  
0848 000 525  
(max. 0,0807 CHF/Min.)  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: [email protected]  
DE/AT/CH 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller  
©
©
Entsorgung  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die ört-  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:  
lichen Recyclingstellen entsorgen können. Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten  
und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
Maschinenrichtlinie  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung (2006/42/EC)  
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-  
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 55014-1: 2006  
EN 55014-2: 1997+A1  
EN 60745-1: 2009  
EN 60745-2-4: 2009  
EN 61000-3-2: 2006  
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Bandschleifer PBS 900 A1  
Herstellungsjahr: 08-2010  
Seriennummer: IAN 56599  
Bochum, 31.08.2010  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der  
Weiterentwicklung sind vorbehalten.  
24 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 56599  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
08/2010 · Ident.-No.: PBS900A1082010-6  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Ventilation Hood DA 5321 W User Manual
NAD Stereo Receiver T 765 User Manual
NordicTrack Treadmill 306020 User Manual
NuForce DVD Player AVP 16 User Manual
Numark Industries Musical Instrument DM1685 User Manual
Omnimount TV Video Accessories ECHO 50LE User Manual
Oreck Vacuum Cleaner XL2600HH User Manual
Panasonic Printer KX P6100 User Manual
Panasonic VCR AJ PD950 User Manual
Paradyne Network Card 9161 A2 GN10 40 User Manual