Oreck Vacuum Cleaner XL2600HH User Manual

E
N
G
L
I
S
H
®
S I M P L Y  
A M A Z I N G  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
GUIDE D’UTILISATION PAGE 8  
E
S
P
A
Ñ
O
L
GUIA DEL USUARIO PAGE 14  
XULS2ER6S0G0UHIDEH  
XL2610HH  
XL2700HH  
XL2700RH  
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM  
CLEANER WITH  
®
CLEANING SYSTEM  
•IMPORTANT•  
SAVE THIS BOOKLETÀ  
Includes:  
• Safety Warnings  
• Warranty  
• Operating Instructions  
• Trouble Diagnosis  
• Accessories  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
Troubleshooting Guide  
Warranty  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK gives you the  
following limited warranty for this product only if it was originally  
purchased for use, not resale, from ORECK or an ORECK  
Authorized Retail Dealer.)  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:  
• Is the disposable filter dust bag full?  
ORECK will repair or replace, free of charge, to the original  
purchaser, any part which is found to be defective in material or  
workmanship within three (3) years of the date of purchase;  
ten (10) years on housing. This limited warranty applies to normal  
domestic use. Any commercial use of this product will void this  
limited warranty.  
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?  
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake  
opening, fan housing or connector assembly opening?  
• Is the belt in place and turning the brush?  
• Are the brush ends in the proper location?  
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound  
around the brush?  
Drive belts, revolving brushes, bulbs, disposable bags, and other  
parts subject to normal wear are not covered by this limited  
warranty.  
PROBLEM  
POSSIBLE SOURCE  
AREAS TO CHECK  
CLEANER  
Not plugged in  
properly.  
Be sure cleaner is  
firmly plugged  
WILL NOT RUN  
This limited warranty does not apply to any part subjected to  
accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage  
caused by fire or act of God, the use of voltages other than  
indicated on the serial number plate of this product or service of  
this product by other than ORECK or an ORECK Factory  
Authorized Service Center.  
into wall outlet.  
No electricity in  
wall outlet.  
Check electrical  
source–fuse or  
circuit breaker.  
CLEANER  
Filter bag is full.  
Replace filter bag.  
See “To Install  
Paper Filter Dust  
Bag.”  
ORECK does not authorize any person or representative to assume  
or grant any other warranty obligation with the sale of this  
product.  
DOES NOT PICK UP  
ORECK’s limited warranty is valid only if you retain proof of  
purchase from ORECK or an ORECK Authorized Retail Dealer for  
this product. If you purchase this product from any other source,  
your purchase is “AS IS,” which means ORECK grants you no  
warranty, and that you, not ORECK, assume the entire risk of the  
quality and performance of this product, including the entire cost  
of any necessary servicing or repairs of any defects.  
Nozzle or intake  
pivot clogged.  
Clear obstruction.  
Belt is broken or  
stretched.  
Replace belt.  
Brush is worn.  
Replace brush if  
bristles do not  
extend beyond  
baseplate.  
ORECK’s liability for damages to you for any costs whatsoever  
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to  
the amount paid for this product at the time of original purchase,  
and ORECK shall not be liable for any direct, indirect, conse-  
quential or incidental damages arising out of the use or inability to  
use this product.  
Bag tube clogged. Clear obstruction.  
Bag pores are  
clogged with fine  
dust.  
Change bag.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above limitation or exclusion  
may not apply to you.  
Impeller fan is  
broken.  
Return to Service  
Center for repair.  
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,  
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN  
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY  
AFTER THIS PERIOD.  
Revolving brush is Check bearing  
not even at both  
ends.  
seal. Make sure  
words “old” or  
“new” match at  
each end.  
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN  
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
Some states do not allow limitations on the duration of implied  
warranties, so the above limitation may not apply to you.  
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE  
US: 1-800-989-3535  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
CANADA: 1-888-676-7325  
Whenever calling, please be sure to have your model and  
serial number from data plate.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
Operating Instructions  
Assembly  
To assist you in identifying  
To Operate  
components of your vacuum,  
the parts have been numbered  
10  
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO  
NOT operate the cleaner without a paper filter dust bag.  
Plug the power cord into an electrical outlet and press the  
On(l) - OFF(O) switch on handle assembly when ready to  
operate.  
as follows  
:
11  
9
1
1 Handle section, upper  
2 Tube, lower  
12  
3 Power head  
4 Outer bag  
General Information  
5 Paper filter dust bag  
6 Power cord  
The performance of your new cleaner greatly depends upon  
care and maintenance. The instructions in this manual will  
guide you in performing basic care and maintenance. To  
obtain the most satisfying years of service read the instructions  
and keep them handy for future reference.  
13  
2
5
4
7 Retaining spring  
8 Bag tension bar  
9 Zip fastener  
6
10 On/off switch  
11 Cord hook  
Operating Recommendations  
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest,  
fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it  
cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to  
use.  
15  
14  
7
12 Plastic loop/cable clamp  
13 Connector assembly  
14 Fan housing  
8
3
15 Cord assembly  
The following are a few simple suggestions regarding its  
operation:  
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—  
FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.  
Before assembling appliance,  
remove two screws from the  
connector assembly. Remove  
cardboard insert by pulling  
upward.  
1
2
3
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.  
3. If at any time the machine does not pick up properly or  
makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.  
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and  
other small objects, it is recommended that these be  
removed from the floor before you vacuum. Failure to do  
so may result in permanent damage to the motor suction  
fan and its housing.  
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp  
or wet surfaces. This will cause damage to the vacuum  
cleaner and is dangerous to the user. Damage caused by  
use on wet or damp surfaces is not covered under  
warranty.  
With ON/OFF switch facing  
the front of the unit, slide  
upper handle section over  
matching section of the  
connector assembly. Insert  
short screw into top hole and  
long screw into the bottom  
hole then tighten firmly until  
handle is no longer loose.  
Upper  
Handle  
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.  
7. Change the disposable filter dust bag at least once a  
month—even if it is not full! The collected dust in the dust  
bag can cause odor, attract moisture, act as a breeding  
area and can affect the efficiency of the cleaner.  
8. DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The  
revolving brush could damage the cord.  
Connector  
Assembly  
Disposable Paper Filter Dust Bags  
Attach cord to cord clip by  
pressing cord above and  
below clip ensuring the cord  
is fully rested in clip.  
Disposable paper filter dust bags play a very important role  
in the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose  
of the paper bag is to trap dirt, but at the same time it must  
be porous enough to allow air to pass through. If the paper  
bag becomes clogged, no air can pass through the cleaner  
and cleaning cannot take place, regardless of the cleaner’s  
power. Increase the CLEANING POWER of your cleaner by  
changing the bag often.  
To keep your cleaner operating at maximum efficiency,  
change the dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE  
LINE INDICATED ON THE DUST BAG.  
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed  
properly.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
To Replace Filter  
Dust Bag  
All paper dust bags are not the same. Your ORECK  
disposable dust bags have been designed to be used with the  
ORECK cleaner. Using bags other than genuine ORECK  
disposable bags will affect the cleaning ability of your  
cleaner and could cause damage to it.  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
BAG REMOVAL:  
1. Pull bag cardboard collar to  
The Belt  
release bag dock door from  
connector. Bag dock door  
will hinge downward.  
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the  
revolving brush and is very important for the effective  
operation of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut,  
it will cause the revolving brush to stop completely or slow  
down. See instructions in the manual for replacing belt.  
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When  
buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts.  
Belts other than ORECK belts will not operate the revolving  
brush correctly and may create undue stress which will cause  
damage to the motor and brush bearings. Using belts other  
than ORECK belts will void the warranty.  
Lubrication  
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated  
and seated. Further lubrication is not required.  
2. Gently pull bag card  
cardboard collar upward out  
of the bag dock. Dust seal  
will close automatically  
General Cleaner Care  
At least once a month, check for and remove excessive  
lint, string or hair from revolving brush.  
Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also  
clean the connector deflector assembly area, base of  
cleaner and fan housing area. If there is dust in the outer  
bag, vacuum it or shake it out.  
A little preventative maintenance will keep your cleaner  
looking new and will ensure continued cleaning effectiveness.  
BAG INSTALLATION:  
1. Slide the cardboard collar  
completely onto bag dock  
door.  
CAUTION—Wood Floors  
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended  
methods of cleaning. The metal strip on the base of the  
cleaner could be damaged if used on concrete or abrasive  
surfaces, and, therefore, cause damage to wood floors. The  
roller brush may also scuff very soft finishes. Do not operate  
the unit while in the upright and locked position. Do not let  
the unit run while in any one stationary position for any  
period of time. Keep the unit moving while in operation.  
XL2600HH & XL2700HH:  
Celoc® Hypo-Allergenic Filter System  
The CELOC SMMS outer bag of your vacuum cleaner is high  
filtration medical material designed to filter the smallest of  
dust particles. It is important the inside of the outer bag be  
cleaned. Vacuum the inside of the outer bag or hand wash,  
turned inside out, with warm water, and air dry. For best  
results, the CELOC SMMS outer bag should be replaced  
once a year. The CELOC layered disposable inner dust bag  
must be replaced once a month even if it is not full.  
Change it more often if it is used in extremely dirty areas.  
Increase the cleaning power of your vacuum by changing the  
bag often.  
ENFONCEZ JUSQU’À  
ENTENDRE UN BRUIT  
PRESIONE HASTA  
ESCUCHAR UN  
CHASQUIDO DE SUJECIÓN  
2. Firmly push bag dock door  
with both thumbs on  
indication point until  
it snaps.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
How to Replace a Worn Belt  
Stuffing or Blockage  
Under certain conditions it is possible to stuff or block the intake  
tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does  
not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag  
does not fluff up or balloon open, follow the following steps:  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
Remove the replacement  
belt from the storage  
channel.  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
1. Check for blockage at the  
mouth of the intake  
opening. See illustration A.  
If there is blockage, remove  
it with long-nose pliers, a  
screwdriver or coat hanger.  
If you can not reach the  
blockage, remove  
Remove the door by  
removing the hold down  
screw located on side of  
power head.  
A
B
Intake Opening  
baseplate. See illustration B.  
2. If the blockage is not at the  
base, remove lower tube.  
See illustration C. Unhook  
retainer spring, releasing  
bottom of bag. Twist lower  
collar counterclockwise to  
slide up. Pull tube out of  
base. Check for blockage. If  
blockage is in the tube,  
Slide the door forward  
by prying open with a  
screwdriver or coin.  
Intake Opening  
remove with a coat hanger.  
3. If tube is not blocked, look  
into fan housing. See illus-  
tration D. Remove debris  
with long-nose pliers, a  
screwdriver or coat hanger.  
4. To reassemble, check O-ring  
on tube, and replace if  
Retainer  
Spring  
Remove the belt from the  
brush roll pulley and the  
motor drive shaft.  
damaged. Vacuum will not  
operate properly without the  
tube O-ring. Slide O-ring to  
approximately 2" from base  
of tube. Replace tube by  
first lining up slot at base of  
tube with inner tab inside  
fan housing. Then reinsert  
tube and push down until  
the tube is seated. Make  
sure O-ring is in place  
C
Loop the new belt over  
the motor drive shaft.  
Place the opposite end of  
the belt on the top of the  
brush pulley and roll the  
belt around the pulley.  
Fan  
Housing  
NNEEWW PPHHOOTTOO  
NNEEWW PPHHOOTTOO  
O-ring  
Rotate the brush roll three  
(3) complete revolutions  
to ensure the belt is  
properly seated behind  
the belt retainer.  
against fan housing  
opening. Replace and  
D
tighten collar until collar  
locking tabs are locked in  
place. See illustration E.  
Make sure collar is not cross  
threaded on housing.  
E
Replace the door by  
sliding it into the groove  
at the bottom of the  
housing. Replace the  
hold down screw.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
5. Many times blockage occurs  
due to a full dust bag  
F
To Adjust or Replace Brush  
causing dirt to back down  
the air flow system. When  
that happens, the blockage  
will be at the top of the  
system, starting in the area  
where the dust bag connects  
to the connector assembly.  
See illustration F.  
Connector  
Deflector  
Opening  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
To determine if the brush is  
worn, place a firm straight  
edge across the nozzle  
opening. If brush bristles  
do not extend beyond  
baseplate, brush should be  
adjusted.  
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact  
Remove the baseplate by  
removing 5 screws. Then,  
remove the belt and brush  
roll from the housing.  
an ORECK authorized service center or call the customer service  
center.  
US: 1-800-989-3535  
CANADA: 1-888-676-7325  
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur  
due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet.  
Stuffing could occur for the first few cleanings until all the  
loose material is removed. Due to the high efficiency of the  
cleaner, many older carpets will cause stuffing when the  
cleaner is first used on them.  
Rotate both bearing  
assemblies at ends of  
brush roll to show “old”  
and replace in the holding  
channels in the housing.  
NOTE: The bearing  
Using A Fresh Air® Tab  
assembly setting marked  
“OLD” has two bars (l l )  
on the top of the assembly.  
The one marked “NEW”  
Your ORECK XL vacuum  
cleaner has a special  
FRESH AIR tab pocket.  
This light-colored pocket is  
located inside the vinyl  
bag in the area where the  
paper disposable bag  
attaches to the intake  
tube. Insert tablet in  
pocket.  
Rotate and match  
bearing assemblies  
has one bar ( l ). When  
rotating bearings, make  
sure both bearing  
assembly settings are the  
same and face up when  
replacing the brush roll.  
Reassemble the belt and  
the baseplate and check  
bristle height above  
baseplate at each end of  
brush.  
Bulb Replacement  
If a previous adjustment  
has already been made  
and bristle height does not  
extend above baseplate, a  
new brush assembly  
IMPORTANT: Unless  
the brush is worn as  
indicated above,  
both bearings must  
be in the new  
WARNING: Unplug cord from  
electrical outlet before servicing.  
• Remove lamp housing  
by removing two (2)  
screws in the the top of  
the lamp housing.  
• Pull burned out bulb  
from holder and replace  
with new bulb.  
• Replace lamp housing  
by replacing two screws  
in the top of the lamp  
housing.  
should be ordered.  
position. When  
rotating, both  
bearings must be in  
the old position.  
Unmatched settings  
will cause damage  
to your machine.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,  
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES  
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.  
®
T O U T S I M P L E M E N T É T O N N A N T  
GUIDE D’UTILISATION  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table des matières  
Entretien et service à la clientèle,  
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8  
Consignes de sécurité importantes,  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9  
Guide de dépannage,  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10  
Mode d’emploi, . . . . . . . . . . . . . . . . page 11  
Remplacement du sac à poussières filtrant,  
Remplacement d’une courroie usée . . . page 12  
Blocage ou bourrage,  
®
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air ,  
Remplacement de l’ampoule  
electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13  
Réglage ou remplacement du balai,  
Español Guia Del Usuario . . . . . . page 14  
Entretien et service  
à la clientèle  
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes  
précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et  
ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations  
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil  
ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle ORECK au:  
XL2600HH  
XL2610HH  
XL2700HH  
-
-
USA  
Canada  
1800989-3535  
1-888-676-7325  
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code  
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.  
XL2700RH  
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE  
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil  
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-  
Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente  
comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la  
clientèle.  
A VEC SYSTÉME DE NETTOYAGE  
®
Accessoires  
•IMPORTANTE•  
ITEM  
PART #  
CONSERVEZ CE FASCICULE  
MC  
1. 8 Sacs à poussière Saniseal  
Hypoallergiques ACDS  
Comprend:  
Avertissements de sécurité  
Garantie  
CCPK8DW  
CCPK8  
8 Sacs à poussière normaux  
2. 3 courroies  
0300604  
AIRTABS  
Mode d’emploi  
Guide de dépannage  
Accessoires  
3. Tablettes Fresh Air  
4. Ampoule électrique  
00965-0019  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Garantie  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous  
offre avec ce produit la garantie limitée suivante, uniquement s’il  
a été acheté auprès de la société ORECK ou d’un revendeur  
autorisé ORECK pour l’utiliser et non pour le revendre.)  
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,  
vous devez toujours prendre certaines précautions  
de base, y compris les suivantes:  
La société ORECK offre à l’acheteur original du produit de réparer  
ou remplacer sans frais toute pièce s’avérant présenter un défaut  
de matériau ou de main-d’oeuvre dans un délai de trois (3) ans  
après la date d’achat, le boîtier étant quant à lui garanti dix (10)  
ans. Cette garantie limitée est valable pour un usage domestique  
normal. N'importe quelle utilisation commerciale de ce produit  
videra cette garantie limitée.  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT  
D’UTILISER CET ASPIRATEUR  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire les risques d’incendie,  
d’électrocution et de blessure:  
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être  
débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.  
Les courroies d’entraînement, les balais rotatifs, les ampoules  
électriques, les sacs jetables et les autres pièces sujettes à l’usure  
ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.  
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.  
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.  
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position  
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.  
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque  
l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un  
accident, d’un usage abusif, à l'utilisation commerciale d'abus,  
d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de dommages  
causés par un incendie ou une catastrophe naturelle, ainsi que les  
appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle  
indiquée sur leur plaque signalétique, ni les appareils réparés à  
l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de service après-  
vente ORECK.  
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser  
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.  
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont  
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé,  
s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau,  
il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appeler le service à la  
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun  
représentant à accorder ou offrir d’autres clauses de garantie avec  
ce produit.  
clientèle au  
US: 1-800-989-3535  
CANADA: 1-888-676-7325  
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser  
le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le  
cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des  
surfaces chaudes.  
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.  
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher,  
saisir la fiche et non le cordon.  
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains  
humides.  
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures  
sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de charpie, de  
cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.  
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du  
corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.  
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme  
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.  
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.  
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.  
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.  
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous  
conservez une preuve d’achat de la société ORECK ou d’un  
revendeur autorisé ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs,  
vous l’achetez «en l’état», ce qui signifie que la société ORECK ne  
vous accorde alors aucune garantie. Dans ce cas, vous assumez  
tout le risque relatif à la qualité et aux performances de ce produit,  
ce qui comprend tous les frais de réparation et de correction  
d’éventuels défauts.  
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels  
dommages subis par vous ou relativement aux frais qui découlent  
de cet énoncé de garantie limitée ne peut dépasser le montant  
payé pour ce produit lors de son achat original. La société ORECK  
ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect  
relatif à l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.  
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la  
restriction des dommages indirects, il est possible que l’exclusion  
ou la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.  
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,  
comme de l’essence à moteur ou à briquet.  
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs  
inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un  
diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des  
poussières inflammables.  
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme  
la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.  
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE  
PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ  
COMMERCIALE OU DE CONVENANCE  
À
UN USAGE  
QUELCONQUE, S’APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE  
ÉQUIVALENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ET AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE POURRA S’APPLIQUER  
APRÈS CETTE PÉRIODE.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Usage ménager uniquement  
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les  
restrictions sur la durée des garanties implicites, il est possible que  
la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.  
Avis de fiche polarisée  
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec une  
patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une  
prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.  
Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un sens,  
essayez de la retourner. Si la fiche n’entre toujours pas, demandez à un  
électricien de remplacer votre ancienne prise. Ne tentez pas d’altérer la  
fiche polarisée.  
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est  
également possible que vous ayez d’autres droits dépendant de  
votre lieu de résidence.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Guide de dépannage  
Assemblage  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
Pour vous aider à aider à identifier  
les composants de votre aspirateur,  
les pièces ont été numérotées  
comme suit:  
1 Section supérieure  
du manche  
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...  
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:  
10  
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?  
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la  
poudre ou de la poussière fine?  
11  
2 Tube inférieur  
3 Tête motorisée  
4 Sac extérieur  
5 Sac à poussières  
en papier filtre  
9
1
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,  
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du  
connecteur?  
12  
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?  
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?  
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des  
fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?  
6 Cordon d’alimentation  
13  
2
5
7 Ressort de retenue  
8 Barre de tension du sac  
9 Fermeture à glissière  
10 Interrupteur principal  
11 Crochet pour cordon  
d’alimentation  
4
PROBLÉME  
CAUSE POSSIBLE  
VÉRIFICATIONS  
6
L’appareil est mal branché.  
Assurez-vous que  
l’aspirateur est correctement  
branché dans la prise  
murale.  
L’ASPIRATEUR NE  
FONCTIONNE PAS  
15  
14  
7
8
12 Boucle en plastique/  
fixation du cordon  
Aucune électricité n’arrive à  
la prise murale.  
Vérifiez le fusible ou le  
disjoncteur du circuit utilisé.  
13 Connecteur  
3
14 Boîtier du ventilateur  
15 Système du cordon électrique  
Remplacez le sac filtrant  
(voir «Installation du sac à  
poussières en papier  
filtre»).  
L’ASPIRATEUR NE  
RAMASSE PAS LES  
SALETÉS  
Le sac filtrant est plein.  
Before assembling appliance,  
remove two screws from the  
connector assembly. Remove  
cardboard insert by pulling  
upward.  
1
2
3
Blocage au niveau du bec  
d’aspiration ou du pivot  
d’admission.  
Dégagez les blocages.  
La courroie est  
endommagée ou étirée.  
Remplacez la courroie.  
Le balai est usé.  
Remplacez le balai si les  
poils ne dépassent pas le  
bord de la plaque de base.  
Le tube du sac est bouché.  
Dégagez le blocage.  
Remplacez le sac.  
With ON/OFF switch facing  
the front of the unit, slide  
upper handle section over  
matching section of the  
connector assembly. Insert  
short screw into top hole and  
long screw into the bottom  
hole then tighten firmly until  
handle is no longer loose.  
Les pores du sac sont  
bouchés par de la  
poussière fine.  
Upper  
Handle  
Le ventilateur d’aspiration  
est défectueux.  
Retournez l’appareil au  
centre de réparation.  
Connector  
Assembly  
Le balai rotatif n’est pas à  
égalité aux deux extrémités. Assurez-vous que les mots  
Vérifiez le joint des paliers.  
«old» ou «new» corre-  
spondent à chaque  
extrémité.  
Attach cord to cord clip by  
pressing cord above and  
below clip ensuring the cord  
is fully rested in clip.  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE  
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT  
DUASS:SI1ST-A8N0C0E-À98LA9C-L3IE5N3TÈ5LE  
CANADA: 1-888-676-7325  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Mode d’emploi  
Utilisation  
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est  
correctement installé.  
Assurez-vous que le sac à poussières en papier filtre est bien  
installé. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans sac à poussières filtrant.  
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique, puis  
lorsque vous êtes prêt(e), actionnez l’interrupteur sur le manche.  
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos  
sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus  
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne  
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de  
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.  
Informations générales  
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent  
considérablement de l’entretien et des soins que vous lui  
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront  
à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre  
appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de  
nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à portée  
de main pour référence future.  
Courroie  
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai  
rotatif et constitue un élément très important du fonctionnement  
efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai  
rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le  
remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.  
Recommandations de fonctionnement  
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de  
votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange,  
choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les  
courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas  
fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une  
résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du  
balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque  
ORECK annule la garantie.  
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECKXL est l’un des  
appareils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie.  
Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les  
meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile  
à utiliser.  
Voici quelques suggestions simples concernant son  
utilisation:  
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,  
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.  
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.  
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit  
inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations  
nécessaires.  
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à  
cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il  
est préférable de les ramasser à la main avant de passer  
l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de  
façon permanente le mécanisme de succion et son boîtier.  
5. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une  
surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager  
l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés par  
une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont  
pas couverts par la garantie.  
Lubrification  
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et  
fermés hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est  
nécessaire.  
Entretien général de l’aspirateur  
Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y  
la charpie, les bouts de fil et les cheveux.  
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide.  
Nettoyez également le déflecteur du connecteur, la base de  
l’aspirateur et le boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière  
dans le sac extérieur, passez-y l’aspirateur ou secouez-le.  
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de  
conserver une apparence neuve et une grande efficacité.  
ATTENTION – Planchers en bois  
Appliquez la méthode de nettoyage recommandée par le  
fabricant du plancher et du produit de finition. La bande  
métallique à la base de l’aspirateur pourrait être endommagée si  
l’appareil était utilisé sur du ciment ou une autre surface  
rugueuse, ce qui pourrait ensuite endommager les planchers de  
bois. La brosse à rouleau pourrait également rayer les finis très  
lisses. Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale  
verrouillée. Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue  
période en position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité  
lorsqu'elle est en marche.  
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS.  
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par  
mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées  
dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la  
moisissure, favoriser le développement des bactéries et nuire  
au bon fonctionnement de l’appareil.  
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le  
balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.  
Sacs à poussière jetables en papier filtre  
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très  
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à  
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être  
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier  
se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se  
faire, quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez  
augmenter la puissance de nettoyage de votre appareil en  
remplaçant souvent le sac.  
XL2600HH & XL2700HH:  
Système de filtre hypoallergique Celoc®  
Le sac extérieur CELOC SMMS de votre aspirateur est équipé  
d’un matériau médical de filtration très fin qui retient les plus  
petites particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer  
l’intérieur du sac extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou  
le laver à la main (le sac retourné à l’envers) avec de l’eau  
tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour de meilleurs résultats, le  
sac extérieur CELOC SMMS devrait être remplacé une fois l’an.  
Le sac à poussières intérieur jetable avec couches CELOC doit  
être remplacé une fois par mois, même s’il n’est pas plein.  
Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des  
zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous  
remplacez souvent le sac.  
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale,  
remplacez fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS  
LE SAC AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Remplacement du sac  
à poussières filtrant  
Remplacement d’une  
courroie usée  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
Enlevez la courroie de  
remplacement du  
compartiment de  
rangement.  
ENLÈVEMENT DU SAC:  
1. Défaites la fermeture  
pression de la porte du sac,  
sur la base.  
2. Détachez délicatement le sac  
par le collier en carton, en le  
faisant glisser vers le haut.  
Enlevez la vis de retenue  
sur le côté de la tête de  
nettoyage, puis faites  
sortir la porte.  
Faites glisser la porte  
vers l’avant en la  
soulevant avec un  
tournevis ou une pièces  
de monnaie.  
Enlevez la courroie sur la  
poulie du balai et sur  
l’arbre d’entraînement du  
moteur.  
INSTALLATION D’UN SAC:  
1. Faites glisser le collier en  
carton sur la porte du sac  
jusqu’à ce que la patte de  
fermeture automatique et  
étanche du sac à poussières  
soit bloquée dans le trou  
correspondant.  
Faites passer la nouvelle  
courroie sur l’arbre  
d’entraînement du moteur.  
Placez l’autre extrémité de  
NNEEWW PPHHOOTTOO  
NNEEWW PPHHOOTTOO  
la courroie sur le dessus  
de la poulie du balai,  
puis passez la courroie  
autour de la poulie.  
Puis, tourner la brosse  
trois (3) fois pour  
s’assurer que la courroie  
est bien en place.  
Replacez la porte en la  
faisant glisser dans la  
rainure au fond du  
boîtier. Replacez la vis  
de retenue.  
ENFONCEZ JUSQU’À  
ENTENDRE UN BRUIT  
PRESIONE HASTA  
ESCUCHAR UN  
CHASQUIDO DE SUJECIÓN  
2. Placez les deux pouces aux  
endroits indiqués sur la porte  
du sac, puis poussez  
fermement jusqu’au déclic.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
5. Il arrive souvent que des  
blocages surviennent parce que  
le sac à poussières est plein et  
que les saletés refoulent dans le  
système de circulation d’air.  
Dans ces situations, le blocage  
se concentre dans la partie  
supérieure du système, partic-  
ulièrement là où le sac à  
Blocage ou bourrage  
F
Ouverture du  
connecteur  
déflecteur  
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission  
et le tube inférieur se bloquent ou se bourrent. Si votre appareil  
aspire mal, s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur  
ne se gonfle pas, exécutez les opérations suivantes:  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’ali-  
mentation de la prise murale.  
poussières est raccordé au  
connecteur Voir l’illustration F.  
1. Vérifiez s’il y a un blocage à  
l’entrée de l’admission d’air  
Voir l’illustration A. S’il y a un  
blocage, enlevez-le avec des  
pinces à bec long, un tournevis  
ou un cintre. Si vous ne pouvez  
pas atteindre le blocage,  
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le  
problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou  
appelez le centre de service à la clientèle.  
enlevez la plaque de base Voir  
US: 1-800-989-3535  
A
B
Ouverture d’admission  
l’illustration B.  
2. Si le blocage ne se situe pas à  
la base, enlevez le tube  
CANADA: 1-888-676-7325  
IMPORTANT: Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage  
peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur  
la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers  
nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés.  
Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs  
anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois  
qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.  
inférieur Voir l’illustration C.  
Déconnectez le ressort de  
maintien pour relâcher le bas  
du sac. Tournez le collier  
inférieur dans le sens contraire  
des aiguilles d’une montre pour  
le glisser vers le haut. Tirez le  
tube de la base. Si le bouchon  
est dans le tube, retirez-le avec  
un porte-manteaux.  
Ouverture d’admission  
Ressort de  
retenue  
Utilisation d’une  
tablette Oreck Fresh Air  
3. Si le tube n’est pas bloqué,  
regardez dans le boîtier du  
ventilateur Voir l’illustration D.  
Enlevez les débris avec des  
pinces à bec long, un tournevis  
ou un cintre.  
4. Avant de réassembler les  
composants, vérifiez l’anneau  
torique sur le tube et rem  
®
Votre aspirateur ORECK  
XL possède une poche  
spéciale pour y placer  
une tablette FRESH AIR.  
Cette poche de couleur  
claire est située à  
C
placez-le s’il est endommagé.  
L’aspirateur ne peut pas  
fonctionner sans l’anneau  
torique du tube. Faites glisser  
l’anneau torique jusqu’à  
Boîtier du  
ventilateur  
l’intérieur du sac en  
vinyle, là où le sac jetable  
en papier se fixe au tube  
d’admission. Insérez la  
tablette dans la poche.  
environ 2 pouces (5cm) de la  
base du tube. Replacez-le tube  
en alignant d’abord la fente sur  
la base du tube avec la patte  
intérieure dans le boîtier du  
ventilateur. Insérez ensuite le  
tube et poussez jusqu’au fond.  
Assurez-vous que l’anneau  
torique est correctement installé  
sur l’ouverture du ventilateur.  
Remettre en place et serrer le  
collier jusqu ce que les  
languettes de verrouillage de  
collier soient bloques en place  
Voir l’illustration E. Vérifiez que  
le collier n’est pas contrevissé  
sur le cadre.  
Anneau  
torique  
Remplacement de  
l’ampoule électrique  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
D
E
• Enlevez les deux vis sur  
le dessus du boîtier de  
l’ampoule, puis le boîtier  
de l’ampoule.  
• Retirez l’ampoule brûlée  
de son réceptacle et  
remplacez-la par une  
neuve.  
• Replacez le boîtier de  
l’ampoule, puis les deux  
vis sur le dessus du  
boîtier.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Réglage ou remplacement  
du balai  
®
S I M P LY A M A Z I N G  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter  
cette opération, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
GUIA DEL USUARIO  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Pour savoir si le balai est  
usé, placez un rebord  
droit sur l’ouverture du  
bec. Si les poils du balai  
ne dépassent pas la  
plaque de base, le balai  
doit être réglé.  
Enlevez les 5 vis de la  
plaque de base, puis la  
plaque de base. Enlevez  
ensuite la courroie et le  
balai rouleau dans le  
boîtier.  
Faites tourner les deux  
paliers aux extrémités du  
balai rouleau jusqu’à  
l’indication «old» et  
replacez-les dans les  
rainures de retenue du  
boîtier.  
REMARQUE: Le rglage de  
Faites tourner les deux  
roulement marqu OLD  
paliers pour que leur  
(Ancien) a deux barres (II)  
en haut de lensemble.  
Celui marqu NEW  
position corresponde.  
XL2600HH  
XL2610HH  
XL2700HH  
XL2700RH  
(nouveau) a une barre (I).  
Lors de la rotation des  
roulements, sassurer que  
les deux rglages de  
roulement soient les mmes  
et quils soient tourns vers  
le haut lors de la mise en  
place du rouleau brosse.  
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA  
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA  
®
Réassemblez la courroie et  
la plaque de base, puis  
assurez-vous que les poils  
dépassent la plaque de  
base aux deux extrémités  
du balai.  
IMPORTANT:  
Sauf si le balai est usé,  
conformément aux  
indications ci-dessus, les  
deux paliers doivent être  
dans la position «NEW».  
Lorsqu’ils tournent, les  
•IMPORTANT•  
¡GUARDE ESTE FOLLETOÀ  
Si le réglage ci-dessus est  
effectué et que les poils ne  
deux paliers doivent être dépassent toujours pas la  
Incluye:  
Advertencias de seguridad  
dans la vieille position.  
Des réglages différents  
risquent d’endommager  
votre appareil.  
plaque de base, un  
nouveau balai doit être  
commandé.  
Garantía  
Instrucciones de operación  
Diagnóstico de problemas  
Accesorios  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
ANTES DE OPERAR LA  
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO  
TODAS LAS INSTRUCCIONES  
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.  
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre  
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las  
siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES  
DE USAR ESTA ASPIRADORA  
Indice  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica o lesiones:  
Mantenimiento y servicio a clientes,  
Accesorios, Instrucciones  
importantes de seguridad, . . . . . . . .página 15  
Garantía, Guía para la identificatón  
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16  
Ensamblaje, Para reemplazar la  
bolsa para polvo de filtro . . . . . . . .página 17  
Instrucciones de operación . . . . . . .página 18  
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la  
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.  
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.  
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.  
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija  
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la  
unidad en movimiento.  
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención  
cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.  
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los adita-  
mentos recomendados por el fabricante.  
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como  
debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en  
agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:  
US: 1-800-989-3535  
CANADA: 1-888-676-7325  
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre  
la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas  
afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes.  
No opere el aparato sobre el cordón.  
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el  
Cómo reemplazar una correa  
desgastada, Para ajustar o  
reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . .página 19  
Relleno o bloqueo, Uso de una  
®
tableta de Oreck Fresh Air ,  
Reemplazo de la bombilla . . . . . . . .página 20  
Mantenimiento y servicio  
a clientes  
cordón.  
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los  
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe  
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene  
problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a  
clientes de ORECK al:  
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.  
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura  
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que  
pueda reducir el flujo de aire.  
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de  
las aberturas y partes móviles.  
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando  
humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.  
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.  
Apague todos los controles antes de desconectarla.  
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.  
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o  
líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.  
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores  
inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de  
pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya  
presente polvo inflamable.  
-
-
USA  
Canada  
1800989-3535  
1-888-676-7325  
Por favor especifique el número de modelo y el número de  
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en  
la parte posterior de la aspiradora.  
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato  
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente  
este recibo en el centro de servicio autorizado como su  
comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio  
a clientes.  
Accesorios  
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro,  
limpiador de drenajes, gasolina, etc.  
ITEM  
PART #  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
1. Paquete de 8 bolsas para polvo  
Saniseal™, ACDS, Hipoalergénica  
Sólo para uso casero  
CCPK8DW  
Aviso de la clavija polarizada  
Paquete de 8 bolsas para polvo, regulares CCPK8  
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de  
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la  
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de  
corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la  
clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la  
clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que  
reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la  
clavija polarizada.  
2. Correas, paquete de 3  
3. Tabletas de aire fresco  
4. Bombilla de luz  
0300604  
AIRTABS  
00965-0019  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Guía para identificación  
de problemas  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
Garantía  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la  
siguiente garantía limitada para este producto solamente si se  
compró originalmente para usarse, no para revenderse, de  
ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.)  
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO  
LO SIGUIENTE:  
ORECK reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador  
original, cualquier parte que se encuentre como defectuosa en  
material o mano de obra durante tres (3) años a partir de la fecha  
de compra y diez (10) años en el bastidor. Esta garantía limitada  
se aplica al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de  
este producto anulará esta garantía limitada.  
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?  
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con  
polvo fino?  
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la  
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura  
de ensamblaje de la conexión?  
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?  
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de  
tapete alrededor del cepillo?  
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas  
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se  
cubren con esta garantía limitada.  
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a  
accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso  
indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza  
mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del  
número de serie de este producto, o el servicio de este producto  
por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de  
servicio autorizado de fábrica de ORECK.  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
No está bien conectada.  
AREAS A VERIFICAR  
Asegúrese que la  
aspiradora esté firmemente  
conectada en la toma de  
corriente de la pared.  
LA ASPIRADORA NO  
FUNCIONA  
No hay electricidad en la  
toma de corriente en la  
pared.  
Revise el fusible de la  
fuente de electricidad o el  
interruptor automático del  
circuito.  
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona  
o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de  
garantía con la venta de este producto.  
La bolsa del filtro está  
llena.  
EL APARATO NO  
ASPIRA  
Reemplace la bolsa del  
filtro. Vea la sección  
“Cómo instalar la bolsa  
para polvo de filtro de  
papel.”  
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su  
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un  
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este  
producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo  
que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que  
usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el  
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de  
cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.  
La boquilla o el pivote de  
admisión está tapado.  
Limpie las obstrucciones.  
La correa está rota o  
estirada.  
Reemplace la correa.  
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier  
costo que surja por esta declaración de garantía limitada se  
limitará al monto pagado por este producto al momento de la  
compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño  
directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o  
incapacidad de uso de este producto.  
El cepillo está desgastado.  
Reemplace el cepillo si las  
cerdas no se extienden más  
allá de la placa base.  
El tubo de la bolsa está  
tapado.  
Limpie la obstrucción.  
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños  
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión  
anterior puede no aplicar para usted.  
Cambie la bolsa.  
Los poros de la bolsa están  
tapados con polvo fino.  
Envíe al Centro de Servicio  
para su reparación.  
El impulsor del ventilador  
está roto.  
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE  
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN  
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION  
AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA  
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO.  
Verifique el sello del  
cojinete. Asegúrese que las  
palabras “old” o “new”  
correspondan en cada  
extremo.  
El cepillo revolvente no está  
uniforme en ambos  
extremos.  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE  
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las  
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no  
aplicar para usted.  
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT  
DUASS:SI1ST-A8N0C0E-À98LA9C-L3IE5N3TÈ5LE  
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado.  
CANADA: 1-888-676-7325  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Para reemplazar la  
bolsa para polvo de filtro  
Ensamblaje  
Para ayudarle a identificar los  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
componentes de su aspiradora,  
las piezas se han numerado  
como sigue:  
RETIRO DE LA BOLSA:  
1. Desencaje la puerta de la  
bolsa desde la base.  
2. Tire suavemente de la bolsa  
hacia arriba por el collarín  
de cartón.  
10  
1 Sección del asa, superior  
2 Tubo inferior  
11  
9
1
3 Cabeza motriz  
12  
4 Bolsa exterior  
5 Bolsa para polvo con  
filtro de papel  
6 Cordón de alimentación  
7 Resorte retenedor  
8 Barra para tensión de  
la bolsa  
13  
2
5
4
6
9 Sujetador de cremallera  
10 Interruptor de encendido/  
apagado  
15  
14  
7
8
11 Abrazadera para el cable  
12 Gancho de plástico/abrazadera  
para el cable  
3
13 Ensamblaje de la conexión  
14 Bastidor del ventilador  
15 Système du cordon électrique  
3. El sello para polvo de cierre  
automático se cerrará  
automáticamente.  
Before assembling appliance,  
remove two screws from the  
connector assembly. Remove  
cardboard insert by pulling  
upward.  
1
2
3
INSTALACION DE LA BOLSA:  
1. Deslice el collarín de cartón  
en la puerta de carga de la  
bolsa hasta que el agujero  
de lengüeta del sello para  
polvo de cierre automático  
esté inmovilizado en su  
posición.  
With ON/OFF switch facing  
the front of the unit, slide  
upper handle section over  
matching section of the  
connector assembly. Insert  
short screw into top hole and  
long screw into the bottom  
hole then tighten firmly until  
handle is no longer loose.  
Upper  
Handle  
Connector  
Assembly  
Attach cord to cord clip by  
pressing cord above and  
below clip ensuring the cord  
is fully rested in clip.  
ENFONCEZ JUSQU’À  
ENTENDRE UN BRUIT  
PRESIONE HASTA  
ESCUCHAR UN  
CHASQUIDO DE SUJECIÓN  
2. Empuje firmemente con  
ambos pulgares la puerta de  
carga de la bolsa sobre el  
punto indicado hasta que  
encaje.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Instrucciones de operación  
Cómo operarla  
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la  
posición adecuada.  
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro esté en su lugar. NO  
opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel.  
Conecte el cordón de alimentación en una toma eléctrica y  
cuando esté listo para operar oprima el botón Encendido ( I ) -  
Apagado ( O ) sobre el ensamblaje del mango.  
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas  
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para  
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no  
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la  
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.  
Información general  
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte  
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual  
le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para  
obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instruc-  
ciones y manténgalas a la mano para futura referencia.  
La correa  
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo  
revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la  
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el  
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más  
lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa  
revolvente.  
Recomendaciones de operación  
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es  
una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase.  
Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de  
las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.  
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa  
extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE  
correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de  
ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y  
pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al  
motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no  
sean de ORECK se anulará la garantía.  
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas  
relacionadas con su operación:  
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con  
filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.  
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,  
CAMBIELA.  
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe  
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE  
OPERARLA y déle servicio.  
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores  
de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los  
retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el  
ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar  
con daños permanentes.  
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies  
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora  
y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el  
uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos  
por la garantía.  
Lubricación  
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en  
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.  
Cuidados generales de la aspiradora  
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa,  
hilos o cabello del cepillo revolvente.  
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda.  
También limpie el área de ensamblaje del deflector de la  
conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del  
ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o  
sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su  
aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de  
limpieza.  
PRECAUCION - Pisos de madera  
Use los métodos de limpieza recomendados por el fabricante de  
los pisos y del acabado de los pisos. Si la aspiradora se usa en  
superficies de concreto o abrasivas se puede dañar la tira de  
metal en la base y por lo tanto, puede provocar daños a los  
pisos de madera. El cepillo de rodillo también puede rayar  
acabados muy suaves. No operar la unidad mientras está en  
posición vertical y trabada. No permitir que la unidad funcione  
mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de  
tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en  
movimiento.  
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.  
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo  
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo  
recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores,  
atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y  
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.  
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo  
revolvente puede dañar el cordón.  
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.  
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una  
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora  
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,  
pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el  
aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no  
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede  
aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora.  
Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora  
cambiando con frecuencia la bolsa.  
XL2600HH & XL2700HH:  
Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico  
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un  
material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más  
pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el  
interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa  
exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y  
seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe  
reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes  
debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de  
capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas  
extremadamente sucias cámbiela con más frecuencia.  
Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando  
la bolsa con frecuencia.  
Para mantener su aspiradora operando con la máxima  
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE  
LA BOLSA SOBRE LA LINEA INDICADA EN LA BOLSA PARA  
POLVO.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Cómo reemplazar una  
correa desgastada  
Para ajustar o reemplazar  
el cepillo  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
Retire la correa de  
reemplazo del canal de  
almacenamiento.  
Para determinar si el  
cepillo está desgastado,  
coloque un borde recto  
firme a través de la  
abertura de la boquilla. Si  
las cerdas del cepillo no  
se extienden más allá de  
la placa base, debe de  
ajustar el cepillo.  
Retire la puerta retirando  
el tornillo de sujeción  
localizado por un lado  
de la cabeza motriz.  
Quite la placa base  
retirando 5 tornillos. Luego  
quite la correa y el rodillo  
del cepillo del bastidor.  
Gire ambos ensamblajes  
de cojinetes en los  
extremos del rodillo del  
cepillo hasta que  
aparezca “OLD” y  
reemplácelo en los canales  
de ensamblaje del  
bastidor.  
Deslice la puerta hacia  
adelante haciendo  
palanca con un de  
stornillador o una  
moneda.  
Retire la correa de la  
polea del rodillo del  
cepillo y el eje de  
NOTA: El ajuste del  
Gire y haga corre-  
sponder los ensamblajes  
de los cojinetes.  
conjunto de cojinetes,  
marcado "OLD" tiene dos  
barras (II) en la parte  
superior del conjunto. El  
marcado "NEW" tiene  
una barra (I). Cuando se  
den vuelta los cojinetes,  
asegurarse que los dos  
ajustes del conjunto de  
cojinetes sean iguales y  
estén hacia arriba al  
reponer el rodillo de  
cepillo.  
impulsión del motor.  
Engarce la nueva correa  
sobre el eje de impulsión  
del motor. Coloque el  
extremo opuesto de la  
correa sobre la parte  
superior de la polea del  
cepillo y enrolle la correa  
alrededor de la polea.  
NNEEWW PPHHOOTTOO  
Luego, haga girar el  
rodillo del cepillo tres (3)  
revoluciones completas,  
para asegurar que la  
correa esté correctamente  
asentada detrás del  
Monte nuevamente la  
correa y la placa base y  
verifique la altura de las  
cerdas por arriba de la  
placa base en cada  
IMPORTANTE:  
NNEEWW PPHHOOTTOO  
A menos que el cepillo  
esté desgastado como se  
indicó anteriormente,  
ambos cojinetes deberán  
estar en la nueva  
posición. Cuando giren,  
ambos cojinetes deberán  
estar en la posición  
“OLD”. Los ajustes no  
correspondientes  
retenedor de correa.  
extremo del cepillo.  
Regrese a su lugar la  
puerta deslizándola sobre  
la ranura en la parte  
interior del bastidor.  
Regrese a su lugar el  
tornillo de sujeción.  
Si ya se ha hecho el ajuste  
previo y la altura de las  
cerdas no se extiende más  
allá de la placa base,  
deberá ordenar un nuevo  
ensamblaje de cepillo.  
provocarán daños a la  
máquina.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
5. Muchas veces ocurre un bloqueo  
debido a que la bolsa para  
polvo está llena, lo que provoca  
que el polvo baje al sistema de  
flujo de aire. Cuando eso  
F
Relleno o bloqueo  
Abertura del  
deflector de  
la conexión  
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el  
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no  
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no  
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:  
sucede, el bloqueo estará en la  
parte superior del sistema,  
comenzando en el área donde la  
bolsa para polvo se conecta al  
ensamblaje de la conexión Vea  
la ilustración F.  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
1. Revise que la boca de la abertura  
de entrada no esté bloqueada  
Vea la ilustración A. Si hubiera un  
bloqueo, retírelo con unos alicates  
largos, un destornillador o una  
percha para ropa. Si no puede  
alcanzar el bloqueo, quite la  
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame  
a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de  
servicio a clientes.  
placa base Vea la ilustración B.  
2. Si el bloqueo no está en la base,  
retire el tubo inferior Vea la  
US: 1-800-989-3535  
A
B
Abertura de admisión  
CANADA: 1-888-676-7325  
ilustración C. Desenganche el  
resorte retenedor, liberando la  
parte inferior de la bolsa. Gire el  
collarín en sentido contrario de  
las agujas del reloj para  
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede  
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos  
en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras  
limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido  
a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más  
viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la  
aspiradora por primera vez.  
deslizarlo hacia arriba. Jale el  
tubo fuera de su base. Verifique el  
bloqueo. Si está en el tubo,  
retírelo con una percha para ropa.  
3. Si el tubo no está bloqueado,  
vea el bastidor del ventilador  
Vea la ilustración D. Retire los  
residuos con unos alicates  
largos, un destornillador o una  
percha para ropa.  
Abertura de admisión  
Resorte  
Uso de una tableta  
Oreck Fresh Air®  
retenedor  
Su aspiradora ORECK XL tiene  
un bolsillo para una tableta  
FRESH AIR. Este bolsillo de color  
claro se localiza dentro de la  
bolsa de vinilo, en el área  
donde la bolsa desechable de  
papel se fija al tubo de entrada.  
Inserte la tableta en el bolsillo.  
4. Para armar nuevamente,  
verifique el anillo tórico en el  
tubo, y reemplácelo si está  
dañado. La aspiradora no  
operará adecuadamente sin el  
anillo tórico del tubo. Deslice el  
anillo tórico aproximadamente  
2” de la base del tubo.  
C
Bastidor del  
ventilador  
Coloque otra vez el tubo  
alineando primero la ranura en  
la base del tubo con la  
lengüeta interior dentro del  
bastidor del ventilador. Luego  
inserte nuevamente el tubo y  
empuje hacia abajo hasta que  
el tubo esté asentado.  
Asegúrese que el anillo tórico  
esté en su lugar en la abertura  
del bastidor del ventilador.  
Reponer y apretar el collar  
hasta que las orejetas de  
fijación estén trabadas en su  
lugar Ver la ilustración E.  
Asegurarse que el collar no  
estropee las roscas en la caja.  
Anillo  
tórico  
Reemplazo de la bombilla  
D
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes de dar servicio.  
• Retire el bastidor de la  
E
lámpara, retirando dos  
tornillos en la parte superior  
del bastidor de la lámpara.  
• Jale la bombilla quemada de  
su soporte, y reemplácela con  
la nueva bombilla.  
• Regrese a su lugar el bastidor  
de la lámpara, colocando  
nuevamente los dos tornillos  
en la parte superior del  
bastidor de la lámpara.  
75267-09 REV A  
06/03 ECN# R-7133  
©2003 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used  
under the authority of Oreck Holdings, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Ventilation Hood DA 3160 EXT User Manual
Multiquip Automobile Parts Qp4tZt10p User Manual
Multi Tech Systems Network Card MT5656ZDX User Manual
Nexgrill Gas Grill 720 0600 User Manual
Old Town Canoe Co Boat Canoe User Manual
Omega Engineering Computer Drive OM EL USB RT User Manual
Omega Speaker Systems Thermometer OSXL650 User Manual
One for All TV Video Accessories SV 9510 User Manual
Panasonic Network Card 2SA2078 User Manual
Panasonic Switch ESE22 User Manual