Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
(Household)
Rechargeable Beard/Hair Trimmer
(Utilisation domestique)
(Uso doméstico)
Tondeuse à barbe/cheveux rechargeable
Recortadora de cabello/barba recargable
Model No. ER‑GB40
N° de modèle ER‑GB40
Modelo No. ER‑GB40
Englishꢀ
Françaisꢀ
Españolꢀ
2
11
21
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
ThankꢀyouꢀforꢀchoosingꢀaꢀPanasonicꢀtrimmer.ꢀPleaseꢀreadꢀ
allꢀinstructionsꢀbeforeꢀuse.
Important
This trimmer has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into
fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature
environment.
►Chargingꢀtheꢀtrimmer
• Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room.
• Use the dedicated AC adaptor (RE7‑70) only. Do not use the
dedicated AC adaptor to charge other appliances.
• Charge the appliance in a location where it will not be exposed
to direct sunlight or other heat sources, at temperatures of
0 °C (32 °F) to 35 °C (95 °F).
►Beforeꢀuse
This WET/DRY trimmer can be used for wet trimming or for dry
trimming.You can use this watertight trimmer in the shower and
clean with water. The following symbol means suitable for use in
a bath or shower.
• Plug in the AC adaptor into a household outlet where there is
no moisture and handle it with dry hands.
• The trimmer may become warm during use and charging.
However, this is not a malfunction.
• Hold the plug when disconnecting it from the household outlet.
If you tug on the power cord, you may damage it.
• Do not use the trimmer if the power cord or the AC adaptor is
worn, or if the plug does not fit snugly in the outlet.
• Do not damage or deform the power cord. Do not place heavy
objects on the power cord or trap it between objects.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,
the AC adaptor should be scrapped.
►Usingꢀtheꢀtrimmer
• Check that the blades are not damaged or deformed before
use.
• Terminate usage when there is an abnormality or failure.
• Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
• Before and after each use, apply oil at the places marked with
arrows. (See page 9.)
►Cleaningꢀtheꢀtrimmer
• The appliance should not be used on animals.
• Do not press the blade against the skin.
• Do not use the trimmer for any purpose other than trimming.
Warning
DisconnectꢀtheꢀACꢀadaptorꢀfromꢀtheꢀhouseholdꢀoutletꢀ
beforeꢀcleaningꢀtoꢀpreventꢀelectricꢀshock.
• The trimmer housing should not be taken apart as this can
affect the watertight construction of the appliance.
• If you clean the trimmer with water, do not use salt water or
hot water. Do not soak the trimmer in water for a long period of
time.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,
alcohol or other chemicals.
Partsꢀidentification
• Do not wash the AC adaptor with water.
• Clean the power plug regularly to remove any dust or dirt.
►Storingꢀtheꢀtrimmer
• Store the trimmer in a place with low humidity after use.
• Do not store the trimmer where it will be exposed to direct
sunlight or other heat sources.
• Remove the trimmer from the AC adaptor when storing it.
• Do not bend the power cord or wrap it around the AC adaptor.
• Store the AC adaptor in a dry area where it is protected from
damage.
• Keep the oil away from children.
A Main body
C Comb attachment
1 Trimming height indicator
2 Dial (Height adjustment
control)
3 Side terminals
4 Power switch
(1 mm (1/32˝) to 10 mm (13/32˝))
D AC adaptor (RE7‑70)
Charging terminals
Charge indicator lamp
Power cord
5 Water inlet
E Oil
B Blade assembly
6 Cleaning lever
7 Moving blade
F Cleaning brush
8 Stationary blade
9 Mounting hook
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note:
Charge
You cannot operate the trimmer while charging.
Chargingꢀtheꢀtrimmer
Use
Perform the following steps to charge the trimmer if it seems to
lose speed.
Usingꢀtheꢀcombꢀattachment
Make sure that the trimmer is turned off.
Turnꢀoffꢀtheꢀtrimmerꢀandꢀinsertꢀ
1
itꢀinꢀtheꢀACꢀadaptorꢀuntilꢀitꢀ
clicksꢀasꢀillustrated.
Turnꢀtheꢀdialꢀtoꢀtheꢀ“1”ꢀposition.
2
1
• The trimmer will not charge unless the
side terminals are in contact with the
charging terminals.
• Wipe off any water droplets on the side
terminals.
• If you charge the trimmer with power
switch turned on, it will start working when
you remove from the AC adaptor.
1
Mountꢀtheꢀcombꢀattachmentꢀtoꢀtheꢀ
mainꢀbodyꢀuntilꢀitꢀclicks.
2
Putꢀtheꢀplugꢀintoꢀaꢀhouseholdꢀoutlet.
2
The charge indicator lamp glows red.
• Charging is completed after approx. 15 hours.
Turnꢀtheꢀdialꢀtoꢀmoveꢀtheꢀcombꢀattachmentꢀtoꢀ
theꢀdesiredꢀtrimmingꢀlengthꢀꢀ
(betweenꢀ1ꢀmmꢀ(1/32˝ )ꢀtoꢀ10ꢀmmꢀ(13/32˝ )).
3
• When charging the trimmer for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charge indicator lamp
may not glow for a few minutes, or the operating time may
shorten. Please charge it for more than 23 hours in such cases.
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
mm
Trimming length
(estimate)
1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32
Disconnectꢀtheꢀplugꢀafterꢀchargingꢀisꢀ
completed.
inch
3
1
6
1.5
6.5
2
7
2.5
7.5
3
8
3.5
8.5
4
9
4.5
5
5.5
Indicator
• To keep charging the battery will not affect battery performance.
• Recommended ambient temperature for charging is 0 ‑ 35 °C
(32 ‑ 95 °F). The battery may not charge properly or not at all
under extreme low or high temperatures.
• The charge indicator lamp glows and stays on until the plug is
disconnected from a household outlet.
9.5 10
mm
Trimming length
(estimate)
15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32
inch
6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5 10
Indicator
• Actual hair length will be a little longer than the height you set.
•
A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
►Trimmingꢀwithoutꢀtheꢀcombꢀattachment
Use
Shapingꢀyourꢀmoustache
Usingꢀtheꢀtrimmer
■ Aboveꢀtheꢀlips
Make sure there is no damage to the blade.
Place the trimmer at a right angle to your
skin with the power switch facing upwards
and trim around your moustache.
We recommend using the trimmer in an ambient temperature
range of 0 ‑ 35 °C (32 ‑ 95 °F). If used outside this range, the
appliance may stop operating.
Dryꢀtrimming
To round out the shape, trim around your
moustache by holding the main body
sideways.
►Trimmingꢀwithꢀtheꢀcombꢀattachment
Do not use with shaving creams applied or when the beard is wet.
Pressꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀtoꢀturnꢀoffꢀtheꢀtrimmer.
1
2
Mountꢀtheꢀattachmentꢀandꢀadjustꢀtheꢀdial.ꢀ
(Seeꢀpageꢀ5.)
■ Trimmingꢀtheꢀedgeꢀofꢀbeard
Cut your beard gradually with the power
switch facing your skin, taking care not to
cut too much.
Pressꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀtoꢀturnꢀonꢀ
theꢀtrimmer.
3
Shapingꢀyourꢀsideburns
Place the trimmer at a right angle to your skin
and cut your sideburns.
Holdꢀtheꢀtrimmerꢀwithꢀtheꢀpowerꢀ
4
switchꢀfacingꢀdownward,ꢀandꢀcutꢀ
theꢀbeardꢀbyꢀmovingꢀtheꢀtrimmerꢀ
backꢀagainstꢀtheꢀflowꢀofꢀtheꢀbeard.
• Hair trimmings may collect inside the
attachment when a large volume of beard
is cut, so discard hair trimmings after each
use.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Shapingꢀtheꢀhairꢀaroundꢀyourꢀears
Trim the hair around your ears by holding the
main body sideways.
Pressꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀtoꢀturnꢀonꢀ
theꢀtrimmer.
3
4
Cuttingꢀyourꢀvellusꢀhair
Cutꢀyourꢀbeardꢀslowly,ꢀmovingꢀ
upwardꢀfromꢀtheꢀbottomꢀwithꢀtheꢀ
powerꢀswitchꢀfacingꢀyourꢀskin.
Cut your vellus hair slowly, moving upward
from the bottom with the power switch facing
your skin.
• Trimming your beard or moustache without an attachment will
trim hair length to approx. 0.5 mm (1/64˝).
Notes
• Do not use any shaving creams as these may cause a
decrease in cutting performance due to scoring of the blades.
• Make sure to rinse the main body with water and apply the oil
to the blades after wet trimming.
Wetꢀtrimming
►Trimmingꢀwithoutꢀtheꢀcombꢀattachment
Cut your beard or vellus hair with water or face‑wash cleanser on
your face.
Wet trimming will decrease the friction, allowing a smooth touch.
Wet trimming is recommended to trim a fuller beard to a length of
0.5 mm (1/64˝) without an attachment.
Removeꢀtheꢀcombꢀattachment.
1
2
Applyꢀwater,ꢀsoap,ꢀetc.,ꢀtoꢀyourꢀface.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaningꢀwithꢀtheꢀbrush
Clean
1. Remove the trimmer from the
AC adaptor.
• Make sure that the trimmer is
turned off.
2. Remove the comb attachment.
3. Hold the main body, place your
thumb against the blade
assembly and then push it
away from the main body.
Cleaningꢀtheꢀtrimmer
It is recommended to clean at every use.
1. Remove the trimmer from the AC adaptor.
▼
▼
To remove light dirt
To remove heavy dirt
2. Remove the comb
attachment and turn the
trimmer on.
3. Run water down the water
inlet at the back of the main
body, rinse thoroughly for
approximately 20 seconds,
and then turn the trimmer
off.
2. Remove the comb attachment
and blade assembly.
3. Clean the trimmer and the
blade assembly with
4. Brush off any hair trimmings from the
main body and from around the blade
assembly.
running water.
5. Brush any hair trimmings out from
between the stationary blade and the
moving blade while pressing down the
cleaning lever to raise the moving blade.
6. Apply the oil to the blade.
7. Attach the comb attachment and blade assembly to the trimmer.
• Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
•
Rinse with water and
shake up and down several
times to remove the water.
▼
▼
4. Wipe off the water with a towel and let it
dry naturally.
4
• It will dry faster with the blade removed.
5. Apply the oil to the blade after drying.
6. Attach the comb attachment and blade
assembly to the trimmer.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lubrication
Removingꢀtheꢀbuilt-inꢀrechargeableꢀbattery
Apply the oil to the blade
assembly before and after each
use.
Apply a drop of the oil to the
points indicated by the arrows.
ATTENTION:
A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the
product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for
information on how to recycle this battery.
Remountingꢀtheꢀbladeꢀassembly
Fit the mounting hook into the
blade mounting on the trimmer
and then push in until you hear
a click.
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the
trimmer. Do not dismantle or replace the battery so that you can
use the trimmer again. This could cause fire or an electric shock.
Please contact an authorised service center.
The battery replacing service is available only in the United States
of America.
•
Remove the trimmer from the AC adaptor when removing the battery.
►Bladeꢀlife
Blade life varies according to the frequency and length of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using
the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blade
assembly if cutting efficiency reduces substantially despite proper
maintenance.
►Batteryꢀlife
Battery life will vary according to the frequency and length of use.
If the battery is charged once every 2 weeks, the service life will
be approximately 3 years.
• It is recommended that the trimmer be recharged at least every 6
months even when not in regular use because the charge will
drain from the battery and its service life may be shortened.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Perform steps 1 to and lift the battery, and then remove it.
• Please take care not to short‑circuit the battery.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Specifications
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in
accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
Power source
Motor voltage
Charging time
See the name plate on the AC adaptor.
1.2 V
Approx. 15 hours
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This product is intended for household use only.
FORꢀYOURꢀCONVENIENCE,ꢀWEꢀHAVEꢀESTABLISHEDꢀAꢀ
TOLL-FREEꢀ(INꢀUSAꢀONLY)ꢀNATIONALꢀACCESSORYꢀ
PURCHASEꢀHOTꢀLINEꢀATꢀ1-800-332-5368.
INꢀCANADA,ꢀCONTACTꢀPANASONICꢀCANADAꢀINC.ꢀATꢀTHEꢀ
ADDRESSꢀORꢀTELEPHONEꢀNUMBERꢀONꢀTHEꢀBACKꢀPAGE.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant.
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.
Retournez l’appareil à un centre de réparation pour
le faire inspecter et réparer.
4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet
dans les ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de
l’oxygène est administré.
7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé
ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au
visage.
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,
puis pour débrancher, commutez toutes les
commandes sur “arrêt”.
CONSIGNESꢀDEꢀSÉCURITÉꢀIMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours prendre des précautions de base, y compris
les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Afinꢀdeꢀréduireꢀtoutꢀrisqueꢀ
DANGERꢀd’électrocution:
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un
autre liquide.
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise
électrique immédiatement après usage, excepté
pendant la charge.
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.
Afinꢀdeꢀréduireꢀleꢀrisqueꢀdeꢀbrûlures,ꢀd’incendie,ꢀ
MISESꢀENꢀGARDEd’électrocutionꢀouꢀdeꢀblessuresꢀcorporelles:
ꢀ
CONSERVEZꢀLESꢀPRÉSENTESꢀINSTRUCTIONS
1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sur eux ou en leur présence.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité
quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec
la tondeuse.
Merciꢀd’avoirꢀchoisiꢀuneꢀtondeuseꢀPanasonic.ꢀVeuillezꢀlireꢀtoutesꢀ
lesꢀinstructionsꢀavantꢀdeꢀl’utiliser.
Important
Cette tondeuse est équipée d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas
jeter au feu, chauffer, ou charger, utiliser, ou laisser dans un endroit où la
température ambiante est élevée.
►
Rechargeꢀdeꢀlaꢀtondeuse
•
•
•
N’utilisez jamais l’adaptateur CA dans la salle de bain ou sous la
douche.
►
Avantꢀl’utilisation
Cette tondeuse HUMIDE/À SEC peut être utilisée pour une coupe
humide ou à sec. Vous pouvez utiliser cette tondeuse étanche sous la
douche et la rincer sous l’eau. Le symbole suivant indique qu’elle peut
être utilisée sous la douche ou dans le bain.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA dédié (RE7-70). N’utilisez pas
l’adaptateur CA dédié pour charger d’autres appareils.
Ne chargez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou d’une source de chaleur, à des températures comprises
entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F).
•
•
•
Branchez l’adaptateur CA sur une prise secteur ne présentant pas
d’humidité et manipulez-le avec des mains sèches.
La tondeuse peut chauffer en cours de fonctionnement et de
chargement. Il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie.
Tenez la fiche lorsque vous la débranchez de la prise secteur. Si
vous tirez sur le cordon d’alimentation, vous risquez de
l’endommager.
N’utilisez pas la tondeuse si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur
CA est usé ou si la fiche ne s’adapte pas parfaitement dans la prise.
N’endommagez pas ni déformer le cordon d’alimentation. Ne pas
placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni le coincer entre
des objets.
►
Utilisationꢀdeꢀlaꢀtondeuse
•
Vérifiez que la lame n’est pas endommagée ni déformée avant
utilisation.
•
•
Cessez l’utilisation s’il y a une anomalie ou une panne.
Éteignez l’appareil avant de changer la longueur de coupe ou pour
retirer la fixation du peigne.
•
•
•
Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits
indiqués par des flèches. (Voir page 18.)
•
•
•
L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux.
N’appuyez pas la lame contre la peau.
Ne utilisez pas la tondeuse dans un but autre que pour la coupe.
•
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est
endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
►
Nettoyageꢀdeꢀlaꢀtondeuse
Identificationꢀdesꢀpièces
Attention
Débranchezꢀlaꢀficheꢀdeꢀlaꢀpriseꢀsecteurꢀavantꢀleꢀnettoyageꢀpourꢀ
éviterꢀtoutꢀchocꢀélectrique.
•
•
L’appareil ne doit jamais être démonté car cela affecterait l’étanchéité
de la construction de l’appareil.
En cas de nettoyage à l’eau, ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau
chaude. Ne pas immerger la tondeuse pendant une période
prolongée.
Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante
ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
N’utilisez pas d’eau pour laver l’adaptateur CA.
Nettoyez régulièrement la prise de courant pour retirer la poussière
ou la saleté.
•
•
•
►
Rangementꢀdeꢀlaꢀtondeuse
•
•
Après utilisation, rangez la tondeuse dans un endroit sec.
Ne rangez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou près d’autres sources de chaleur.
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA lors du rangement.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour de
l’adaptateur CA.
•
•
•
•
Rangez l’adaptateur secteur dans un endroit sec où il est protégé de
tout dommage.
Tenez l’huile hors de portée des enfants.
A
Boîtier
9
Peigne
Crochet de montage
1
Indicateur de la hauteur de
coupe
C
D
(1 mm (1/32 po) à 10 mm (13/32 po))
Adaptateur CA (RE7-70)
2
Molette de réglage de la
hauteur de coupe
Bornes de chargement
Témoin de charge
Cordon d’alimentation
3
4
5
Points de contact latéraux
Bouton de mise en marche
Entrée d’eau
E
F
Huile
B
Lame
Brosse de nettoyage
6
7
8
Levier de nettoyage
Lame amovible
Lame fixe
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Le témoin lumineux de charge s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la
fiche soit retirée de la prise secteur.
Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ 50 minutes utilisation.
Chargement
Rechargeꢀdeꢀlaꢀtondeuse
Suivez les étapes suivantes pour charger la tondeuse si elle semble
perdre de la vitesse.
Nota:
Vous ne pouvez pas utiliser la tondeuse lorsqu’elle est en cours de chargement.
Mettezꢀlaꢀtondeuseꢀhorsꢀmarcheꢀ
1
Utilisation
Utilisationꢀduꢀpeigne
etꢀplacez-laꢀsurꢀl’adaptateurꢀCAꢀ
deꢀlaꢀfaçonꢀindiquéeꢀetꢀjusqu’àꢀceꢀ
qu’unꢀclicꢀseꢀfasseꢀentendre.
2
Vérifiez que la tondeuse est hors marche.
•
La tondeuse ne se chargera pas avant que les
points de contact latéraux soient en contact
avec les bornes de chargement.
Tournezꢀlaꢀmoletteꢀdeꢀréglageꢀsurꢀlaꢀ
positionꢀ«ꢀ1ꢀ».
1
1
•
•
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau
situées sur les points de contact latéraux.
Si vous rechargez la tondeuse avec le bouton
de mise en marche positionné sur ON, celle-ci
va fonctionner de nouveau dès que vous la
débrancherez de l’adaptateur CA.
Montezꢀleꢀpeigneꢀsurꢀleꢀboîtierꢀdeꢀ
2
l’appareilꢀjusqu’àꢀceꢀqu’unꢀclicꢀseꢀ
fasseꢀentendre.
Insérezꢀlaꢀficheꢀdansꢀuneꢀpriseꢀsecteur.
2
•
•
Le témoin lumineux de charge s’allume en rouge.
La recharge est terminée après environ 15 heures.
Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois ou si elle n’a pas été
utilisée pendant plus de 6 mois, le témoin de charge risque de ne pas s’allumer
pendant quelques minutes, et la durée de fonctionnement pourrait être réduite.
Veuillez charger la tondeuse pendant plus de 23 heures dans un tel cas.
Tournezꢀlaꢀmoletteꢀpourꢀdéplacerꢀleꢀpeigneꢀjusqu’àꢀlaꢀ
longueurꢀdeꢀcoupeꢀsouhaitéeꢀ(entreꢀ1ꢀmmꢀ(1/32ꢀpo)ꢀ
etꢀ10ꢀmmꢀ(13/32ꢀpo)).
3
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
Longueur de taille mm
Débranchezꢀlaꢀficheꢀuneꢀfoisꢀlaꢀrechargeꢀterminée.
(estimation)
po 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32
3
1
6
1.5
6,5
2
7
2.5
7,5
3
8
3.5
8,5
4
9
4.5
5
5.5
Indicateur
•
•
Laisser charger la batterie au-delà du temps de charge indicatif
n’affectera pas les performances de celle-ci.
La température ambiante recommandée pour la charge est de 0 – 35 °C
(32 - 95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la
batterie risque de ne pas se charger en cas de températures
extrêmement basses ou élevées.
9,5 10
Longueur de taille mm
(estimation)
po 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32
6
6.5 7.5 8.5 9.5 10
7
8
9
Indicateur
•
La longueur du cheveu sera un peu plus longue que la hauteur sélectionnée.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenezꢀlaꢀtondeuseꢀavecꢀleꢀboutonꢀ
deꢀmiseꢀenꢀmarcheꢀfaceꢀversꢀleꢀbas,ꢀetꢀ
coupezꢀlaꢀbarbeꢀenꢀdéplaçantꢀlaꢀ
tondeuseꢀàꢀcontresensꢀduꢀpoilꢀdeꢀlaꢀ
barbe.
Des poils de barbe peuvent s’accumuler à
l’intérieur du peigne lorsque qu’une barbe
volumineuse est coupée. Éliminez donc tous les
poils de barbe du peigne après chaque
utilisation.
Utilisation
Utilisationꢀdeꢀlaꢀtondeuse
4
S’assurer que la lame n’est pas endommagée.
Nous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température ambiante
comprise entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F). En dehors de cette plage,
elle risque de ne plus fonctionner.
•
Coupeꢀàꢀsec
►
Pourꢀtaillerꢀàꢀl’aideꢀduꢀpeigne
Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide.
►
Pourꢀtaillerꢀsansꢀleꢀpeigne
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀmarcheꢀpourꢀ
mettreꢀlaꢀtondeuseꢀhorsꢀmarche.
Pourꢀmodelerꢀvotreꢀmoustache
1
2
■
Auꢀdessusꢀdesꢀlèvres
Montezꢀl’accessoireꢀetꢀajusterꢀlaꢀmoletteꢀdeꢀréglage.
(Voirꢀpageꢀ14.)
Placez la tondeuse perpendiculairement à
votre peau avec le bouton de mise en marche
face vers le haut et taillez autour de votre
moustache.
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀ
marcheꢀpourꢀmettreꢀlaꢀtondeuseꢀenꢀ
marche.
3
Pour arrondir la forme, taillez autour de votre
moustache en maintenant perpendiculairement
le boîtier de l’appareil.
■
Pourꢀtaillerꢀlesꢀbordsꢀdeꢀlaꢀbarbe
Taillez graduellement votre barbe avec le
bouton de mise en marche face à votre peau,
en prenant garde de ne pas trop raser.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pourꢀmodelerꢀvosꢀfavoris
Placez la tondeuse perpendiculairement à votre
peau et taillez vos favoris.
Retirezꢀleꢀpeigneꢀduꢀboîtierꢀdeꢀlaꢀtondeuse.
1
2
3
Appliquezꢀdeꢀl’eau,ꢀduꢀsavon,ꢀetc.ꢀsurꢀvotreꢀvisage.
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀ
marcheꢀpourꢀmettreꢀlaꢀtondeuseꢀenꢀ
marche.
Pourꢀmodelerꢀlesꢀpoilsꢀautourꢀdesꢀoreilles
Taillez les poils autour de vos oreilles en maintenant
perpendiculairement le boîtier de l’appareil.
Taillezꢀlentementꢀvotreꢀbarbe,ꢀenꢀ
déplaçantꢀl’appareilꢀdeꢀbasꢀenꢀhaut,ꢀ
avecꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀmarcheꢀfaceꢀ
àꢀvotreꢀpeau.
4
Pourꢀtaillerꢀlesꢀpoilsꢀfins
Taillez lentement les poils fins, en déplaçant
l’appareil de bas en haut, avec le bouton de mise
en marche face à votre peau.
Remarques
•
N’utilisez pas de la mousse à raser, car ceci pourrait diminuer les
performances de coupe.
•
Tailler votre barbe ou votre moustache sans accessoire permettra de
couper le poil à une longueur d’environ 0,5 mm (1/64 po).
•
Veillez à rincer avec de l’eau le boîtier de l’appareil et à appliquer de
l’huile sur la lame après un rasage avec de l’eau.
Rasageꢀavecꢀdeꢀl’eau
►
Pourꢀtaillerꢀsansꢀleꢀpeigne
Taillez votre barbe ou les poils fins sur peau mouillée ou avec un produit
nettoyant sur votre visage.
Le rasage avec de l’eau réduit les frottements pour une coupe en douceur.
Le rasage avec de l’eau est recommandé pour couper une barbe
complète à une longueur de 0,5 mm (1/64 po) sans accessoire.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyageꢀavecꢀlaꢀbrosse
Entretien
1. Enlevez la tondeuse de
l’adaptateur CA.
Nettoyageꢀdeꢀlaꢀtondeuse
•
Vérifiez que la tondeuse est hors
marche.
Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de l’appareil.
1. Retirez la tondeuse de l’adaptateur CA.
2. Retirez la fixation du peigne.
3. Tenez le boîtier, placez votre
pouce contre la lame et poussez-la
vers l’extérieur par rapport au
boîtier.
▼
▼
Pour enlever les petites saletés
Pour les grosses saletés
2. Retirez le peigne et mettez la
tondeuse en marche.
2. Retirez le peigne et la lame.
3. Nettoyez la tondeuse et la
lame à l’eau courante.
4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier
et des alentours de la lame.
3. Faites couler de l’eau par
l’entrée d’eau située à l’arrière
du boîtier de l’appareil, rincez
soigneusement pendant
environ 20 secondes, puis
mettez la tondeuse hors
marche.
5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont
été taillés entre la lame fixe et la lame mobile
tout en pressant sur le levier de nettoyage
pour relever la lame mobile.
•
Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois pour
enlever l’eau.
6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame.
7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse.
•
Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois pour
enlever l’eau.
▼
▼
4. Essuyez l’eau à l’aide d’une serviette, puis
laissez sécher naturellement.
4
•
L’appareil va sécher plus vite si la lame est
enlevée.
5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la
lame une fois sèche.
6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lubrification
Retraitꢀdeꢀlaꢀbatterieꢀrechargeableꢀintégrée
Appliquez quelques gouttes d’huile
sur la tondeuse avant et après
chaque utilisation.
Appliquez une goutte d’huile sur
les points indiqués par les flèches.
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au
nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage
de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Pourꢀremonterꢀlaꢀlame
Fixez le crochet de montage dans
le montant de lame sur la tondeuse
et poussez-le jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse. Ne
pas démonter ni remplacer la batterie afin de pouvoir réutiliser la
tondeuse. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous
électrocuter.
Veuillez contacter un centre de service après-vente agrée.
Le service de remplacement de batterie n’est disponible qu’aux
États-Unis.
•
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA lors du retrait de la batterie.
►
Duréeꢀdeꢀvieꢀdeꢀlaꢀlame
La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée
d’utilisation de la tondeuse.
Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans lorsque
la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par mois. Même avec
un entretien approprié, remplacez la lame si l’efficacité de la coupe est
réduite de façon considérable.
►
Duréeꢀdeꢀvieꢀdeꢀlaꢀbatterie
La durée de vie de la batterie varie en fonction de la fréquence et de la
durée d’utilisation. Si la batterie est rechargée une fois toutes les 2
semaines, la durée de vie sera d’environ 3 ans.
•
Il est recommandé de recharger la tondeuse au moins tous les 6 mois
même lorsqu’elle n’est pas utilisée car elle se déchargera et sa durée
de vie risque de se trouver réduite.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Effectuez les étapes de
Faites très attention à ne pas court-circuiter la batterie.
1
à
, surélevez la batterie, et retirez-la.
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale
des communications
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux
limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre
15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences
en prenant l’une des mesures suivantes:
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté.
Caractéristiques
•
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour
obtenir de l’aide.
Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
Tension du moteur
Temps de chargement Env. 15 heures
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue,
installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque
changement ou modification non expressément approuvé(e) par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.
1,2 V
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit
supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POURꢀPLUSꢀDEꢀRENSEIGNEMENTS,ꢀCOMMUNIQUEZꢀAVECꢀ
PANASONICꢀCANADAꢀINC.ꢀÀꢀL’ADRESSEꢀOUꢀAUꢀNUMÉROꢀDEꢀ
TÉLÉPHONEꢀINDIQUÉSꢀÀꢀL’ENDOSꢀDUꢀMANUEL.
POURꢀLEꢀCANADA,ꢀCONTACTERꢀL’UNEꢀDESꢀSUCCURSALESꢀDEꢀ
VENTEꢀINDIQUÉESꢀAUꢀDOS.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el
que se ha diseñado como se describe en este
manual. No utilice ningún accesorio no
INSTRUCCIONESꢀDEꢀSEGURIDADꢀIMPORTANTES
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse
siempre unas precauciones básicas que incluyen las
siguientes:
recomendado por el fabricante.
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si
se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el
dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y
repararlo.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o
roto, ya que podría causarle heridas en la cara.
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a
continuación, a la toma de corriente. Para
desconectarlo, coloque todos los controles en la
posición “apagado” y, a continuación, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
Paraꢀreducirꢀelꢀriesgoꢀdeꢀ
PELIGROꢀdescargasꢀeléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la
ducha.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer
en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica tras
utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
6. No utilice un alargador con este dispositivo.
Paraꢀreducirꢀelꢀriesgoꢀdeꢀquemaduras,ꢀfuego,ꢀ
ADVERTENCIAdescargasꢀeléctricasꢀoꢀdañosꢀpersonales:
ꢀ
GUARDEꢀESTASꢀINSTRUCCIONES
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o
minusválidos.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
►
Cargaꢀdeꢀelꢀrecortador
GraciasꢀporꢀelegirꢀunꢀrecortadorꢀPanasonic.ꢀLeaꢀcompletamenteꢀ
lasꢀinstruccionesꢀantesꢀdeꢀutilizarlo.
•
•
Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño.
Utilice únicamente el adaptador de CA (RE7-70). No utilice este
adaptador de CA para cargar otros electrodomésticos.
Cargue el aparato en un lugar en el que no esté expuesto a la luz
solar directa ni a otras fuentes de calor, a temperaturas entre 0 °C
(32 °F) y 35 °C (95 °F).
Importante
•
Este recortador tiene una batería recargable incorporada. No la arroje al
fuego ni aplique calor. Tampoco la utilice, cargue o deje en un entorno de
alta temperatura.
•
•
•
•
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica
donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas.
El recortador puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata
de un fallo.
Sujete el enchufe cuando lo desconecte de la toma de corriente
doméstica. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo.
No utilice el recortador si el cable de alimentación o el adaptador de
CA están desgastados, o si el enchufe no encaja bien en la toma de
corriente.
►
Antesꢀdelꢀuso
Este recortador WET/DRY se puede utilizar para recortar el pelo en
mojado o en seco. Puede utilizar este recortador estando en la ducha
y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente significa que es adecuado
para el uso en una bañera o ducha.
•
•
No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos.
El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
►
Utilizaciónꢀdelꢀrecortador
•
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni
dañadas ni deformadas.
Si funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla.
Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el
accesorio de peinado.
►
Limpiezaꢀdelꢀrecortador
Advertencia
•
•
Paraꢀevitarꢀunaꢀdescargaꢀeléctrica,ꢀdesconecteꢀelꢀenchufeꢀdeꢀlaꢀ
tomaꢀdeꢀcorrienteꢀantesꢀdeꢀlimpiarꢀelꢀaparato.
•
Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes
marcadas con flechas. (consulte la página 28.)
El aparato no se debe utilizar en animales.
•
•
No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción
estanca al agua del aparato.
Si limpia el recortador con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No sumerja el recortador en agua durante un período de
tiempo prolongado.
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido
con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice
disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.
No lave el adaptador de CA con agua.
•
•
•
•
No empuje la cuchilla contra la piel.
No utilice el recortador para otro fin que no sea el corte de pelos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
•
•
•
Limpie el enchufe de forma regular para quitar el polvo y la suciedad.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
►
Almacenamientoꢀdelꢀrecortador
Identificaciónꢀdeꢀlasꢀpartes
•
•
Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.
No guarde el recortador en un lugar en el que esté expuesto a la luz
solar directa o a otras fuentes de calor.
•
•
Retire el recortador del adaptador de CA cuando lo guarde.
No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del
adaptador de CA.
Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser
dañado.
•
•
Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.
A
Cuerpo principal
C
D
Peine
1
2
Indicador de altura de corte
Disco selector (Control de
ajuste de altura)
(de 1 mm (1/32˝) a 10 mm (13/32˝))
Adaptador de CA (RE7-70)
Terminales de carga
Lámpara indicadora de carga
Cable de alimentación
3
4
5
Terminales laterales
Interruptor de encendido
Entrada de agua
E
F
Aceite
Cepillo de limpieza
B
Bloqueo de cuchilla
6
7
8
9
Palanca de limpieza
Cuchilla movible
Cuchilla estacionaria
Gancho de montaje
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que el
enchufe se retira de la toma de corriente.
Una carga completa suministra suficiente potencia para
aproximadamente 50 minutos de uso.
Carga
Cargaꢀdeꢀelꢀrecortador
Siga los siguientes pasos para cargar el recortador si parece perder la
velocidad.
Nota:
No puede hacer funcionar el recortador mientras se está cargando.
Apagueꢀelꢀrecortadorꢀeꢀinsérteloꢀ
1
Uso
Usoꢀdelꢀpeine
enꢀelꢀadaptadorꢀdeꢀCAꢀhastaꢀqueꢀ
seꢀoigaꢀunꢀclic,ꢀsegúnꢀseꢀmuestraꢀ
2
enꢀlaꢀilustración.
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
•
El recortador no se cargará a menos que los
terminales laterales estén en contacto con los
terminales de carga.
1
Muevaꢀelꢀdiscoꢀselectorꢀaꢀlaꢀposiciónꢀ
“1”.
1
•
•
Limpie con un paño las gotas de agua de los
terminales laterales.
Si carga el recortador con el interruptor de
encendido activado, este empezará a funcionar
cuando lo retire del adaptador de CA.
Coloqueꢀelꢀpeineꢀenꢀelꢀcuerpoꢀ
2
principalꢀhastaꢀqueꢀseꢀoigaꢀunꢀclic.
Inserteꢀelꢀenchufeꢀenꢀlaꢀtomaꢀdeꢀcorriente.
2
•
•
La luz indicadora de carga se iluminará en rojo.
La carga estará completa tras aproximadamente 15 horas.
Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya
utilizado durante más de 6 meses, la lámpara indicadora de carga podría
no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento
podría acortarse. Cárguelo durante más de 23 horas en esos casos.
Muevaꢀelꢀdiscoꢀselectorꢀparaꢀmoverꢀelꢀpeineꢀaꢀlaꢀdistanciaꢀ
deꢀcorteꢀdeseadaꢀ(entreꢀ1ꢀmmꢀ(1/32˝ )ꢀyꢀ10ꢀmmꢀ(13/32˝ )).
3
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
mm
Longitud de corte
(estimación)
Desconecteꢀelꢀenchufeꢀunaꢀvezꢀseꢀhayaꢀcompletadoꢀ
1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32
pulgada
3
laꢀcarga.
1
6
1.5
6,5
2
7
2.5
7,5
3
8
3.5
8,5
4
9
4.5
5
5.5
Indicador
•
Cuando la carga está completa, seguir cargando la batería no afectará
al rendimiento de la misma.
9,5 10
mm
Longitud de corte
(estimación)
•
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C
(32 - 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la
batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.
15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32
pulgada
6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5 10
Indicador
•
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sujeteꢀelꢀrecortadorꢀconꢀelꢀinterruptorꢀ
deꢀencendidoꢀmirandoꢀhaciaꢀabajo,ꢀyꢀ
corteꢀlaꢀbarbaꢀmoviendoꢀelꢀrecortadorꢀ
enꢀcontraꢀdeꢀlaꢀdirecciónꢀdelꢀpelo.
Pueden acumularse restos de pelo dentro del
peine cuando se corta una gran cantidad de
barba, por lo que deben retirarse los restos de
pelo después de cada uso.
Uso
4
Utilizaciónꢀdelꢀrecortador
Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada.
Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura
ambiente de 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F). Si se utiliza fuera de este
rango, el aparato puede dejar de funcionar.
•
Recorteꢀenꢀseco
►
Corteꢀsinꢀelꢀpeine
►
Recorteꢀconꢀelꢀpeine
Darleꢀformaꢀalꢀbigote
No lo utilice cuando aplique cremas de afeitar o cuando la barba esté
mojada.
■
Porꢀencimaꢀdeꢀlosꢀlabios
Coloque el recortador en ángulo recto respecto
a la piel con el interruptor de encendido
mirando hacia arriba y recorte alrededor del
bigote.
Pulseꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀencendidoꢀparaꢀapagarꢀelꢀ
recortador.
1
2
Monteꢀelꢀaccesorioꢀyꢀajusteꢀelꢀdiscoꢀselector.ꢀ
(consulteꢀlaꢀpáginaꢀ24.)
Para redondear la forma, recorte alrededor del
bigote sujetando el cuerpo principal
lateralmente.
Pulseꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀencendidoꢀparaꢀ
encenderꢀelꢀrecortador.
3
■
Corteꢀdelꢀbordeꢀdeꢀlaꢀbarba
Corte la barba gradualmente con el interruptor
de encendido mirando hacia la piel, teniendo
cuidado de no cortar demasiado.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Darleꢀformaꢀaꢀlasꢀpatillas
Coloque el recortador en ángulo recto con su piel y
corte las patillas.
Quiteꢀelꢀaccesorioꢀdeꢀpeinado.
1
2
3
Apliqueꢀagua,ꢀjabón,ꢀetc.ꢀaꢀlaꢀcara.
Pulseꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀencendidoꢀparaꢀ
encenderꢀelꢀrecortador.
Perfiladoꢀdelꢀpeloꢀalrededorꢀdeꢀlasꢀorejas
Recorte el pelo alrededor de las orejas sujetando el
cuerpo principal lateralmente.
Corteꢀlaꢀbarbaꢀlentamente,ꢀmoviendoꢀ
desdeꢀabajoꢀhaciaꢀarribaꢀconꢀelꢀ
interruptorꢀdeꢀencendidoꢀmirandoꢀ
haciaꢀlaꢀpiel.
4
Corteꢀdelꢀvello
Corte el vello lentamente, moviendo desde abajo
hacia arriba con el interruptor de encendido
mirando hacia la piel.
Notas
•
No use cremas de afeitado ya que estas pueden causar una
reducción del rendimiento de corte debido al deterioro de las
cuchillas.
Asegúrese de lavar el cuerpo principal con agua y aplicar aceite a las
cuchillas después de recortar en mojado.
•
Al recortar la barba o el bigote sin un accesorio, el pelo se cortará a una
longitud de 0,5 mm (1/64˝) aproximadamente.
•
Corteꢀenꢀmojado
►
Corteꢀsinꢀelꢀpeine
Corte la barba o el vello después de aplicar agua o una leche limpiadora
facial a la cara.
El corte en mojado reduce la fricción, permitiendo un tacto suave.
El corte en mojado se recomienda para cortar una barba completa a una
longitud de 0,5 mm (1/64˝) sin un accesorio.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpiezaꢀconꢀlaꢀescobilla
Limpieza
1. Retire el recortador del adaptador
de CA.
Limpiezaꢀdelꢀrecortador
Se recomienda limpiar después de cada uso.
•
Asegúrese de que el recortador
esté apagado.
1. Retire el recortador del adaptador de CA.
▼
2. Quite el accesorio de peinado.
3. Sostenga el cuerpo principal,
coloque sus dedos contra las
cuchillas y enseguida apártelos del
cuerpo principal.
▼
Para eliminar pequeñas manchas
Para liminar manchas difíciles
2. Retire el peine y encienda el
recortador.
2. Retire el peine y la cuchilla.
3. Limpie el recortador y la
cuchilla con agua corriente.
4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo
principal y alrededor de la cuchilla.
3. Deje correr el agua por la
entrada de agua en la parte
posterior del cuerpo principal,
lave durante aproximadamente
20 segundos y luego apague
el recortador.
5. Cepille y quite cualquier cabello entre la
cuchilla estacionaria y la móvil presionando
hacia abajo la palanca de limpieza para
alcanzar la cuchilla móvil.
•
Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
•
Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
▼
6. Aplique el aceite a la cuchilla.
7. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador.
▼
4. Limpie el agua con una toalla y deje que
seque de forma natural.
4
•
Se secará más rápido si se retira la
cuchilla.
5. Aplique el aceite a la cuchilla después de
que se seque.
6. Coloque el peine y la cuchilla en el
recortador.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lubricación
Extracciónꢀdeꢀlaꢀbateríaꢀrecargableꢀinterna
Aplique el aceite en el recortador
antes y después de cada uso.
Aplique una gota de aceite a las
puntas como indican las flechas.
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros
de metal níquel (Ni-MH) reciclable.
Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca
de cómo reciclar esta batería.
Reinstalaciónꢀdeꢀlaꢀcuchilla
Coloque el gancho de montaje en
la montura de la cuchilla del
recortador y, a continuación,
empuje hacia dentro hasta que oiga
un clic.
Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el
recortador. No desmonte ni cambie la batería para poder utilizar de nuevo
el recortador. Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los
Estados Unidos de América.
•
Retire el recortador del adaptador de CA cuando extraiga la batería.
►
Duraciónꢀdeꢀlaꢀcuchilla
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del
recortador.
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años
cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las
cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento
adecuado.
►
Vidaꢀdeꢀlaꢀbatería
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si
la batería se carga una vez cada 2 semanas, su vida útil será de
aproximadamente 3 años.
•
Se recomienda recargar el recortador al menos cada 6 meses aunque
no se utilice regularmente, ya que la batería se descargará y esto
puede reducir su vida útil.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Lleve a cabo los pasos
Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.
1
a
y levante la batería, después retírela.
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial
a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no
se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas:
•
•
•
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Especificaciones
•
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
Fuente de energía
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no
esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.
Voltaje del motor
Tiempo de carga
1,2 V
Aproximadamente 15 horas
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no
deseado.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARAꢀSUꢀCONVENIENCIA,ꢀAHORAꢀDISPONEMOSꢀDEꢀUNAꢀLÍNEAꢀ
NACIONALꢀDEꢀLLAMADAꢀGRATISꢀPARAꢀLAꢀCOMPRAꢀDEꢀ
ACCESORIOSꢀ(SOLAMENTEꢀENꢀUSA);ꢀLLAMEꢀALꢀ1-800-332-5368.
PARAꢀCANADÁ,ꢀCONTACTEꢀAꢀNUESTRASꢀSUCURSALESꢀDEꢀVENTAꢀ
QUEꢀSEꢀMENCIONANꢀENꢀLAꢀCONTRATAPA.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INꢀUSAꢀCONTACT:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
INꢀCANADAꢀCONTACT:
AUꢀCANADA,ꢀCOMMUNIQUEZꢀAVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624‑5010
ENꢀMEXICOꢀCONTACTEꢀCON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
ENꢀPANAMAꢀCONTACTEꢀCON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229‑2955
Serviceꢀ•ꢀAssistanceꢀ•ꢀAccessories
Dépannageꢀ•ꢀAssistanceꢀ•ꢀAccessoires
Callꢀ1-800-338-0552ꢀ(InꢀUSA)
http://www.panasonic.com/shavers/ꢀ
Callꢀ1-800-561-5505ꢀ(InꢀCanada)
Composerꢀleꢀ1-800-561-5505ꢀ(AuꢀCanada)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
F EN, CA, ES
0000000000 X0000‑0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|