MODEL
Subwoofer
XTRPRO102
XTRPRO104
XTRPRO122
XTRPRO124
XTRPRO152
XTRPRO154
OWNER'S MANUAL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHATâS IN THE BOX
Included in this box are all the necessary mounting hardware and cables for your basic
installation. Listed below is a detailed list of the components included in this system
package.
Quantity
Description
1
1
1
1
Owner's Manual
Orion XTRPRO woofer
Mounting template
Trim ring with hardware..
TOOLS OF THE TRADE
Listed are the majority of the tools required to perform the installation. Having the
proper tools will make the installation much easier. It is very difficult when you get
half way through the installation and discover that you require a specific tool to
get yourself through a particular part of the installation. Some of these tools are
necessities. Some make the job much easier.
âą Marking Pen
âą Phillips Screwdriver
âą Allen Wrenches
âą Table Saw
âą Electric Drill and assorted Bits
âą Wire Strippers
âą Volt/Ohm Meter (Optional)
âą Jig Saw
âą Wire Cutters
âą Wire Crimpers
INSTALLATION
The performance of these XTRPRO subwoofers is directly proportional to the quality
of the installation. Care taken with the installation process will be rewarded by years
of satisfying performance. If you are unsure of your installation abilities, please
refer to your local authorized ORION dealer for assistance. Orion dealers are trained
professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your Orion
system. If you decide to install this speaker system yourself, please read the entire
section on sealed and vented enclosures before starting the installation.
FINDING SPEAKER MOUNTING LOCATIONS
Choosing the correct speaker locations will have the greatest effect on the sound
quality of the system. Different considerations are needed when choosing the
locations that best suit your needs. The locations must be large enough for the
speakers to fit. Care is needed to ensure that the location you have chosen will not
affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle.
Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs
and your vehicleâs interior. Usually the woofers are installed in the trunk, rear seat, or
rear of the vehicle..
2
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
1
2
3
15
4
5
14
13
12
11
6
7
Figure 1
Figura 1
Abbildung 1
10
9
8
1
2
Polypropylene dust cap - moisture and UV resistant.
Oversized NBR (Nitrile-butadiene Rubber) surround for linear controlled
long excursion.
3
4
5
6
7
8
9
Paper cone - moisture and UV resistant.
Custom cast aluminum frame.
Vented Aluminum voice coil former (2.5" voice coil former).
8mm steel front plate.
Large 2 stack ceramic magnets.
8mm steel back plate/pole piece T yoke assembly.
1.125" vent. Part of the enhanced voice coil cooling system (forced
convection).
10
11
12
PVC magnet protector.
High temperature Copper dual 2 ohm or dual 4 ohm voice coil.
Venting in voice coil former. Part of the enhanced voice coil cooling system
(forced convection).
13
Dual Interlaced Conex spider with stitched and looped tinsel leads
attached.
14
15
Custom terminal blocks.
ABS Trim Ring.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
WIRING CONFIGURATIONS
Series - One Speaker (dual 2 ohm voice coils)
One dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils in connected in series results in a 4
ohm load to the amplifier.
_
_
_
+
Figure 2
Figura 2
Abbildung 2
+
+
1. Connect the woofer in series by connecting the negative (-) of one terminal to the
positive (+) terminal of the other coil.
2. Wire the positive (+) terminal of the first coil to the positive (+) terminal on the
amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil to the negative (-)
terminal on the amplifier.
ParallelâOne Speaker (dual 2 ohm voice coils)
One dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils in parallel results in a 1 ohm load
to the amplifier.
_
_
_
+
Figure 3
Figura 3
Abbildung 3
+
+
1. Connect the speaker in parallel by connecting the two positive (+) terminals
together and the two negative (-) terminals together.
2. Wire the positive (+) terminals of the woofer to the positive (+) terminal on
the amplifier. Wire the negative (-) terminals of the woofer to the negative (-)
terminal on the amp.
4
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parallel â One Speaker (dual 4 ohm voice coils)
One dual 4 ohm voice coil woofer with voice coils in parallel results in a 2 ohm load
to the amplifier.
_
_
_
+
Figure 4
Figura 4
Abbildung 4
+
+
1. Connect the speaker in parallel by connecting the two positive (+) terminals
together and the two negative (-) terminals together.
2. Wire both positive (+) terminals of the woofer to the positive (+) terminal on
the amplifier. Wire both negative (-) terminals of the woofer to the negative (-)
terminal on the amplifier.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Parallel - Two Speaker (dual 4 ohm voice coils)
Two dual 4 ohm voice coil woofers with voice coils in parallel and the two woofers in
parallel results in a 1 ohm load to the amplifier.
-
-
-
-
+
+
+
+
Figure 5
Figura 5
Abbildung 5
+
-
1. Connect the speaker in parallel by connecting the four positive (+) terminals
together and the four negative (-) terminals together.
2. Wire the positive (+) terminals of the woofers to the positive (+) terminal on
the amplifier. Wire the negative (-) terminals of the woofers to the negative (-)
terminal on the amplifier.
6
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Series/Parallel - Two Speakers (dual 2 ohm voice coils)
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Two dual 2 ohm voice coil woofers with voice coils in series and then parallel the two
series woofers results in a 2 ohm load to the amplifier.
-
-
-
-
+
+
+
+
Figure 6
Figura 6
Abbildung 6
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminal of the first coil on each woofer to the positive (+)
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil on
each woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Series/Parallel - Three Speakers (dual 4 ohm voice coils)
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Three dual 4 ohm voice coil woofer with voice coils of each woofer wired in series and
then parallel the three woofers for a resulting 2.67 ohm load to the amplifier.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Figure 7
Figura 7
Abbildung 7
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminal of each wooferâs first coil to the positive (+) terminal
on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of each wooferâs second coil to the
negative (-) terminal on the amplifier.
8
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Series/Parallel - Three Speakers (dual 2 ohm voice coils)
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Three dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils of each woofer wired in series and
then parallel the three woofers for a resulting 1.33 ohm load to the amplifier.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Figure 8
Figura 8
Abbildung 8
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminal of each wooferâs first coil to the positive (+) terminal
on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of each wooferâs second coil to the
negative (-) terminal on the amplifier.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Series/Parallel - Four Speakers (dual 4 ohm voice coils)
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Four dual 4 ohm voice coil woofers should be wired with the voice coils on each
woofer in series and then parallel the four woofers for a resulting 2 ohm load to the
amplifier.
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
Figure 9
Figura 9
Abbildung 9
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminals of the first coil of each woofer to the positive (+)
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil of each
woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.
10
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Series/Parallel - Four Speakers (dual 2 ohm voice coils)
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Four dual 2 ohm voice coil woofers should be wired with the voice coils on each
woofer in series and then parallel the four woofers for a resulting 1 ohm load to the
amplifier
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
Figure 10
Figura 10
Abbildung 10
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminals of the first coil of each woofer to the positive (+)
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil of each
woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
2 Amplifiers - One Speaker (dual 2 ohm voice coils)
One dual 2 ohm voice coil woofer with each voice coil connected to an individual
amplifier, resulting in a 2 ohm load to each amplifier.
-
-
+
+
+
-
+
-
Figure 11
Figura 11
Abbildung 11
1. Connect one of the speakerâs voice coils to the first amplifier by connecting
the positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the speaker to the
respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the first
amplifier.
2. Connect the other of the speakerâs voice coils to the second amplifier by
connecting the positive (+) terminal and negative (-) terminal from the speaker
to the respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from second
amplifier.
12
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Amplifiers - One Speaker (dual 4 ohm voice coils)
One dual 4 ohm voice coil woofer with each voice coil connected to an individual
amplifier, resulting in a 4 ohm load to each amplifier.
-
-
+
+
+
-
+
-
Figure 12
Figura 12
Abbildung 12
1. Connect one of the speakerâs voice coils to the first amplifier by connecting
the positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the speaker to the
respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the first
amplifier.
2. Connect the other of the speakerâs voice coils to the second amplifier by
connecting the positive (+) terminal and negative (-) terminal from the speaker
to the respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from second
amplifier.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
SPECIFICATIONS
Model/Part Number
XTRPRO102
XTRPRO104
XTRPRO122
Thiele/Small Parameters
Fs (free-air resonance, Hz)
28.0
0.681
19.300
5.00
32.1
0.587
16.630
5.12
30.5
1.198
33.950
6.02
Vas (equivalent compliance, cu. ft.)
Vas (equivalent compliance, liters)
Qms (Q, mechanical)
Qes (Q, electrical)
0.48
0.54
0.62
Qts (total driver Q)
0.44
0.49
0.56
Re (DC resistance, ohms)
4.1
7.2
4.1
Z (nominal impedance, ohms)
Le (inductance, mh)
4
8
4
2.03
3.00
2.06
Efficiency (1W @ 1M, dB)
81.3
81.9
83.7
Efficiency (2.86 V @ 1M, dB)
Xmax (one way linear excursion, in.)
Xmax (one way linear excursion, mm)
Pe (continuous power handling, watts)
Peak power handling (music, watts) *
Mms (total moving mass, grams)
Cms (mechanical compliance, mm/N)
Bl (motor strength, Tesla-M)
Sd (effective radiating area, sq. cm.)
Sd (effective radiating area, sq. m.)
Sd (effective radiating area, sq. in.)
Frequency range (Hz)
84.7
82.7
87.2
0.702
17.825
500
0.702
17.825
500
0.702
17.825
500
1000
190.65
0.170
16.85
283.529
0.028
43.964
28 - 500
58
1000
168.39
0.146
21.23
283.529
0.028
43.964
32.1 - 500
59
1000
244.17
0.112
17.05
463.770
0.046
71.912
30.5-500
49
Energy Bandwidth Product (EBP) **
Driver Physical Dimension
Speaker Displacement (cu ft)
Mounting hole diameter (inches/mm)
Mounting depth (inches/mm)
Magnet Weight (Oz)
0.068
8.85/225
5.86/149
96.00
0.068
8.85/225
5.86/149
96.00
0.091
10.91/277
6.45/164
96.00
Basket diameter (inches/mm)
Recommended Enclosures
10.23/260
10.23/260
12.28/312
Typical sealed enclosure (cu. ft.)
Vented enclosure (cu. ft.) ***
Port tuning frequency (Hz)
Port diameter (inside, inches)
Port square equivalent (inches)
Port length (inches)
0.75
0.75
0.75
0.75
1.50
1.50
44.00
3.00
44.00
3.00
40.00
4.00
2.659 x 2.659 2.659 x 2.659 3.545 x 3.545
11.19 11.19 11.26
SpeciïŹcations are subject to change without notice
14
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Model/Part Number
XTRPRO124
XTRPRO152
XTRPRO154
Thiele/Small Parameters
Fs (free-air resonance, Hz)
32.3
1.256
35.590
5.89
23.4
3.464
98.130
5.49
28.7
3.207
90.860
5.93
Vas (equivalent compliance, cu. ft.)
Vas (equivalent compliance, liters)
Qms (Q, mechanical)
Qes (Q, electrical)
0.66
0.67
0.84
Qts (total driver Q)
0.59
0.61
0.73
Re (DC resistance, ohms)
7.1
4.2
7.2
Z (nominal impedance, ohms)
Le (inductance, mh)
8
4
8
2.82
1.96
3.05
Efficiency (1W @ 1M, dB)
84.4
86.3
85.9
Efficiency (2.86 V @ 1M, dB)
Xmax (one way linear excursion, in.)
Xmax (one way linear excursion, mm)
Pe (continuous power handling, watts)
Peak power handling (music, watts) *
Mms (total moving mass, grams)
Cms (mechanical compliance, mm/N)
Bl (motor strength, Tesla-M)
Sd (effective radiating area, sq. cm.)
Sd (effective radiating area, sq. m.)
Sd (effective radiating area, sq. in.)
Frequency range (Hz)
85.1
89.2
86.9
0.680
17.25
500
0.680
17.25
500
0.680
17.25
500
1000
214.58
0.113
21.62
471.435
0.047
73.100
32.3-500
49
1000
405.83
0.114
16.57
779.311
0.078
120.839
23.4-500
35
1000
290.58
0.106
21.18
779.311
0.078
120.839
28.7-500
34
Energy Bandwidth Product (EBP) **
Driver Physical Dimension
Speaker Displacement (cu ft)
Mounting hole diameter (inches/mm)
Mounting depth (inches/mm)
Magnet Weight (Oz)
0.091
10.91/277
6.46/164
96.00
0.143
13.85/352
7.48/190
96.00
0.143
13.85/352
7.48/190
96.00
Basket diameter (inches/mm)
Recommended Enclosures
12.28/312
15.27/388
15.27/388
Typical sealed enclosure (cu. ft.)
Vented enclosure (cu. ft.) ***
Port tuning frequency (Hz)
Port diameter (inside, inches)
Port square equivalent (inches)
Port length (inches)
1.50
1.50
2.00
3.00
2.00
3.00
40.00
4.00
36.00
4.00
36.00
4.00
3.545 x 3.545 3.545 x 3.545 3.545 x 3.545
11.26 5.42 5.42
SpeciïŹcations are subject to change without notice
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enclosure Details
1. Parameters listed are for conventional applications only, for further help please
call Audio Tech Support.
2. At least 0.75" MDF (Medium Density Fiberboard) is recommend for any XTRPRO
enclosure.
3. Recommended enclosures are NET box volumes, speaker and port displacement
are calculated into the volume of the enclosure, you will not need to add these
volumes to calculate GROSS volume for the enclosure.
Notes
*
Due to the high power capabilities and long excursion of the XTRPRO woofers, the
Thiele/Small Parameters were calculated and measured using a Klippel analyzer
system.
** Energy Bandwidth Product (EBP) is determined by the following formula Fs/
Qes=EBP. EBP values of 50 and lower suggest a sealed enclosure is best, 50 to90
means the subwoofers versatile and 90 and above mean vented Enclosure is
recommended.
*** Subsonic filter should always be used and adjusted specifically for vented box
designs.
A
B
C
D
E
Figure 13
Figura 13
Abbildung 13
XTRPRO102 XTRPRO104 XTRPRO122 XTRPRO124 XTRPRO152 XTRPRO154
Dimensions inches/mm, Dimensions po/mm, Dimensiones plg./mm, Abmessungen Zoll/mm,
Dimensioni pollici/millimetri, DimensÔes polegadas/mm
A
B
C
D
E
5.87/149
2.84/72
5.87/149
2.84/72
6.46/164
2.84/72
6.46/164
2.84/72
7.49/190
2.84/72
7.49/190
2.84/72
6.15/156
8.87/225
10.24/260
6.15/156
8.87/225
10.24/260
6.15/156
10.91/277
12.29/312
6.15/156
10.91/277
12.29/312
6.15/156
13.87/352
15.29/388
6.15/156
13.87/352
15.29/388
16
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explanation of Enclosure Specifications
There are many different factors that help determine the best style of enclosure for
you or your vehicle. Listed below are some factors that should be considered.
The size of the enclosure is directly proportional to the efficiency and power handling
of that speaker. A woofer in a smaller enclosure will handle more power than the
same woofer in a larger enclosure. The exact opposite is true for efficiency, a larger
enclosure will play lower frequencies at a louder volume with less power than a
smaller enclosure.
The following will explain differences in sealed enclosures. A large enclosure is
best suited if you have smaller amounts of power (25% to 50% of speakerâs power
handling), have a larger vehicle or looking for greater output. While the smaller
enclosure should be utilized if you have recommended power (50% to 100% of
speakerâs rated power handling), have a smaller (high gain) vehicle or are looking for
more accurate sound reproduction. A smaller sealed enclosure will yield more control,
this audible translates into faster and more accurate bass.
A vented enclosure will offer greater efficiency and stronger low bass output compared
to a sealed design. A vented enclosure uses the back wave (sound from the back side
of the cone) to reinforce the output from the speaker. A properly tuned enclosure will
yield gain across the entire bandwidth of the subwoofer system and offer more cone
control than a sealed enclosure. A low tuning will yield less overall gain but greater
extension (low bass). A high tuned enclosure will offer more gain but limit the low
end response of the system. One of the advantages of having a vented enclosure is
because it is tunable to a specific frequency and that tuning frequency is known as the
âFbâ. Another important box specification is âF3â, which is the roll-off frequency at
which the driver's response is down -3dB. This is an important number when it comes
to setting your high-pass filter or your ORION Intelli-Q. The Intelli-Q should be set at
the same frequency as the âF3âas this will keep the speaker from damaging or what
is know as over-loading.
Good planning and proper construction will assure the best response from your
system. The next pages will outline many different enclosures and designs that allow
the XTRPRO subwoofers to perform best. As always, if you have any questions on
enclosure construction or design, call Technical Support 1-800-753-0800.
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
ENCLOSURE RECOMMENDATIONS
Enclosure Details
1. External dimensions calculated for 3/4â building material
2. Includes speaker displacement
3. Volumes given are net tuning volume
4. Enclosures include a minimal amount of damping material. Just enough material to
line the inside of the enclosure is required.
XTRPRO102 & 104 Sealed Enclosure Recommendations
Box Properties
â Description â
â Box Parameters â
Vb
V(total) =
Qtc
QL
F3
=
0.75 cu.ft
0.791 cu.ft
0.598
Type: Closed Box
Shape: Prism, Square
=
=
=
=
7
50.61 Hz
none
Fill
External Dimensions
A = 12 in. (305 mm)
B = 15.5 in. (394 mm)
C = 10.8 in. (274 mm)
Internal Dimensions
A = 10.5 in. (267 mm)
B = 14 in. (356 mm)
C = 9.3 in. (236 mm)
A
Wall Thickness
C
Front = 0.75 in. (19 mm)
Side = 0.75 in. (19 mm)
B
âBox Partsâ
Box Shape: Square Prism
1 Top, 1 Bottom:
Top &
Bottom
c
depth (c) = 10.8 in. (274 mm)
width (b) = 15.5 in. (394 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
d
height (a) = 10.5 in. (267 mm)
width (d) = 14 in. (356 mm)
c
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides: height (a) = 10.5 in. (267 mm)
depth (c) = 10.8 in. (274 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
Front &
Back
Sides
a
âDriver Mountingâ
Mounting: Front
Figure 14
Figura 14
Abbildung 14
18
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XTRPRO102 & 104 Vented Enclosure Recommendations
Box Properties
â Box Parameters â
â Vents â
No. of Vents
Vent shape
Vent ends
Dv
â Description â
Type: Vented Box
Shape: Prism, Square
Vb
V(total) =
Fb
QL
F3
Fill
=
0.75 cu.ft
0.841 cu.ft
44 Hz
= 1
= round
= one flush
= 3 in. (76 mm)
= 11.19 in. (284 mm)
=
=
=
=
7
35.24 Hz
none
Lv
Figure 15
Figura 15
Abbildung 15
External Dimensions
A = 12 in. (305 mm)
B = 15.5 in. (394 mm)
C = 11.39 in. (289 mm)
Internal Dimensions
A = 10.5 in. (267 mm)
B = 14 in. (356 mm)
C = 9.89 in. (251 mm)
A
Wall Thickness
C
Front = 0.75 in. (19 mm)
Side = 0.75 in. (19 mm)
B
âBox Partsâ
Box Shape: Square Prism
1 Top, 1 Bottom:
depth (c) = 11.39 in. (289 mm)
width (b) = 15.5 in. (394 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
height (a) = 10.5 in. (267 mm)
width (d) = 14 in. (356 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides:
Top &
c
Bottom
b
d
c
Front &
Back
height (a) = 10.5 in. (267 mm)
depth (c) = 11.39 in. (289 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
Sides
a
âDriver Mountingâ
Mounting: Front
Vent Parts
1 Duct:
outside diameter (e) = 3.25 in. (83 mm)
inside diameter (g) = 3 in. (76 mm)
length (h) = 11.19 in. (284 mm)
h
e
g
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
XTRPRO122 & 124 Sealed Enclosure Recommendations
Box Properties
â Description â
â Box Parameters â
Vb
V(total) =
Qtc
QL
F3
=
1.5 cu.ft
1.55 cu.ft
0.717
6.886
43.09 Hz
none
Type: Closed Box
Shape: Prism, Square
=
=
=
=
Fill
External Dimensions
A = 16 in. (406 mm)
B = 16 in. (406 mm)
C = 14.24 in. (362 mm)
Internal Dimensions
A = 14.5 in. (368 mm)
B = 14.5 in. (368 mm)
C = 12.74 in. (324 mm)
A
Wall Thickness
C
Front = 0.75 in. (19 mm)
Side = 0.75 in. (19 mm)
B
âBox Partsâ
Box Shape: Square Prism
1 Top, 1 Bottom:
Top &
c
Bottom
depth (c) = 14.24 in. (362 mm)
width (b) = 16 in. (406 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
d
height (a) = 14.5 in. (368 mm)
width (d) = 14.5. (368 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
c
2 Sides:
height (a) = 14.5 in. (368 mm)
depth (c) = 14.24 in. (362 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
Front &
Back
Sides
a
âDriver Mountingâ
Mounting: Front
Figure 16
Figura 16
Abbildung 16
20
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XTRPRO122 & 124 Vented Enclosure Recommendations
Box Properties
â Box Parameters â
â Vents â
No. of Vents
Vent shape
Vent ends
Dv
â Description â
Type: Vented Box
Shape: Prism, Square
Vb
V(total) =
Fb
QL
F3
Fill
=
1.5 cu.ft
1.637 cu.ft
40 Hz
= 1
= round
= one flush
= 4 in. (102 mm)
= 11.26 in. (286 mm)
=
=
=
=
6.886
32.19 Hz
none
Lv
Figure 17
Figura 17
Abbildung 17
External Dimensions
A = 13.5 in. (343 mm)
B = 18.5 in. (470 mm)
C = 15.36 in. (390 mm)
Internal Dimensions
A = 12 in. (305 mm)
B = 17 in. (432 mm)
C = 13.86 in. (352 mm)
A
Wall Thickness
C
Front = 0.75 in. (19 mm)
Side = 0.75 in. (19 mm)
B
âBox Partsâ
Box Shape: Square Prism
1 Top, 1 Bottom:
depth (c) = 15.36 in. (390 mm)
width (b) = 18.5 in. (470 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
height (a) = 12 in. (305 mm)
width (d) = 17 in. (432 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides:
Top &
c
Bottom
b
d
c
Front &
Back
height (a) = 12 in. (305 mm)
depth (c) = 15.36 in. (390 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
Sides
a
âDriver Mountingâ
Mounting: Front
Vent Parts
1 Duct:
h
e
g
outside diameter (e) = 4.25 in. (108 mm)
inside diameter (g) = 4 in. (102 mm)
length (h) = 11.26 in. (286 mm)
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
XTRPRO152 & 154 Sealed Enclosure Recommendations
Box Properties
â Description â
â Box Parameters â
Vb
V(total) =
Qtc
QL
F3
=
2 cu.ft
2.078 cu.ft
0.963
5.281
37.55 Hz
none
Type: Closed Box
Shape: Prism, Square
=
=
=
=
Fill
External Dimensions
A = 17.5 in. (445 mm)
B = 17.5 in. (445 mm)
C = 15.52 in. (394 mm)
Internal Dimensions
A = 16 in. (406 mm)
B = 16 in. (406 mm)
C = 14.02 in. (356 mm)
A
Wall Thickness
C
Front = 0.75 in. (19 mm)
Side = 0.75 in. . (19 mm)
B
âBox Partsâ
Box Shape: Square Prism
1 Top, 1 Bottom:
Top &
Bottom
c
depth (c) = 15.52 in. (394 mm)
width (b) = 17.5 in. (445 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
d
height (a) = 16 in. (406 mm)
width (d) = 16 in. (406 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
c
2 Sides:
height (a) = 16 in. (406 mm)
depth (c) = 15.52 in. (394 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
Front &
Back
Sides
a
âDriver Mountingâ
Mounting: Front
Figure 18
Figura 18
Abbildung 18
22
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XTRPRO152 & 154 Vented Enclosure Recommendations
Box Properties
â Box Parameters â
â Vents â
No. of Vents
Vent shape
Vent ends
Dv
â Description â
Type: Vented Box
Shape: Prism, Square
Vb
V(total) =
Fb
QL
F3
Fill
=
3 cu.ft
3.116 cu.ft
36 Hz
5
= 1
= round
= one flush
= 4 in. (102 mm)
= 5.422 in. (138 mm)
=
=
=
=
29.7 Hz
none
Lv
Figure 19
Figura 19
Abbildung 19
External Dimensions
A = 18.5 in. (470 mm)
B = 23.5 in. (597 mm)
C = 15.9 in. (404 mm)
Internal Dimensions
A = 17 in. (432 mm)
B = 22 in. (559 mm)
C = 14.4 in. (366 mm)
A
Wall Thickness
C
Front = 0.75 in. (19 mm)
Side = 0.75 in. (19 mm)
B
âBox Partsâ
Box Shape: Square Prism
1 Top, 1 Bottom:
depth (c) = 15.9 in. (404 mm)
width (b) = 23.5 in. (597 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
height (a) = 17 in. (432 mm)
width (d) = 22 in. (559 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides:
Top &
c
Bottom
b
d
c
Front &
Back
height (a) = 17 in. (432 mm)
depth (c) = 15.9 in. (404 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
Sides
a
âDriver Mountingâ
Mounting: Front
Vent Parts --- Square
1 Duct:
h
e
g
outside diameter (e) = 4.25 in. (108 mm)
inside diameter (g) = 4 in. (102 mm)
length (h) = 5.422 in. (138 mm)
© 2008 directed electronicsâall rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
FRANĂAIS
INSTALLATION
Les performances de ces haut-parleurs de graves XTRPRO sont directement liées à la
qualitĂ© de lâinstallation. Les prĂ©cautions prises lors de lâinstallation se traduiront par
des années de bon fonctionnement. Si vous doutez de pouvoir obtenir une bonne
installation, veuillez demander lâassistance technique dâun revendeur Orion agréé. Les
revendeurs Orion sont des professionnels compĂ©tents spĂ©cialisĂ©s, capables dâobtenir
les meilleures performances des systĂšmes Orion. Si vous dĂ©cidez dâinstaller vous-mĂȘme
ce systĂšme de haut-parleurs, veuillez lire toute la section relative aux caissons clos et
aux caissons Ă Ă©vent accordĂ© avant de commencer lâinstallation.
CHOIX DES EMPLACEMENTS DE MONTAGE DES HAUT-
PARLEURS
Le choix des emplacements de montage des haut-parleurs a une trĂšs grande influence
sur la qualité sonore du systÚme. Pour choisir les emplacements répondant le mieux
aux besoins de lâutilisateur, de nombreux facteurs doivent ĂȘtre pris en compte. Il
faut quâil y ait suffisamment de place pour y placer les haut-parleurs. VĂ©rifiez que
lâemplacement choisi est compatible avec le fonctionnement mĂ©canique et Ă©lectrique
du véhicule.
Le choix des meilleurs emplacements pour les haut-parleurs est conditionné par
lâesthĂ©tisme et le dĂ©cor intĂ©rieur du vĂ©hicule. En gĂ©nĂ©ral, les haut-parleurs de graves
sont installĂ©s dans le coffre, le siĂšge arriĂšre ou Ă lâarriĂšre du vĂ©hicule.
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
CARACTĂRISTIQUES
1
2
3
15
4
5
14
13
12
11
6
7
10
9
8
1
2
Calotte pare-poussiĂšre en polypropylĂšne, rĂ©sistante Ă lâhumiditĂ© et aux UV.
Suspension surdimensionnée en caoutchouc nitrile-butadiÚne permettant une
longue course contrÎlée.
3
4
5
CĂŽne papier â rĂ©sistant Ă lâhumiditĂ© et aux UV.
ChĂąssis sur mesure en fonte dâaluminium.
Corps de bobine mobile en aluminium avec évents (corps de bobine mobile
de 2,5â).
6
7
8
9
Plaque avant en acier 8 mm.
Pile de 2 gros aimants céramique.
Plaque arriĂšre en acier 8 mm / bloc de piĂšce polaire en T.
Ăvent de 29 mm faisant partie du systĂšme de refroidissement amĂ©liorĂ© de la
bobine mobile (convection forcée).
10 Protecteur dâaimant en PVC.
11 Bobine mobile en cuivre haute température 2 ohms double ou 4 ohms
double.
12 Ăventsdanslecorpsdebobinemobile.FontpartiedusystĂšmederefroidissement
amélioré de la bobine mobile (convection forcée).
13 Anneau de centrage double Conex entrelacé avec fils rosettes cousus et en
boucles.
14 Borniers personnalisées.
15 Enjoliveur en ABS.
26
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONFIGURATIONS DE CĂBLAGE
SĂ©rie â Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 2 Ă la page 4
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en série
constitue une charge de 4 ohms pour lâamplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en sĂ©rie en raccordant lâune des bornes
nĂ©gatives (-) Ă la borne positive (+) de lâautre bobine.
2. Raccordez la borne positive (+) de la premiĂšre bobine Ă la borne positive (+) de
lâamplificateur. Raccordez la borne nĂ©gative (-) de la seconde bobine Ă la borne
nĂ©gative (-) de lâamplificateur.
ParallĂšle â Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 3 Ă la page 4
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en parallÚle
constitue une charge de 1 ohm pour lâamplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallĂšle en raccordant entre elles les
deux bornes positives (+) et les deux bornes négatives (-).
2. Raccordez les bornes positives (+) du haut-parleur de graves Ă la borne positive (+)
de lâamplificateur. Raccordez les bornes nĂ©gatives (-) du haut-parleur de graves Ă
la borne nĂ©gative (-) de lâamplificateur.
ParallĂšle â Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 4 Ă la page 5
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées en parallÚle
constitue une charge de 2 ohms pour lâamplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallĂšle en raccordant entre elles les
deux bornes positives (+) et les deux bornes négatives (-).
2. Raccordez les deux bornes positives (+) du haut-parleur de graves Ă la borne
positive (+) de lâamplificateur. Raccordez les deux bornes nĂ©gatives (-) du haut-
parleur de graves Ă la borne nĂ©gative (-) de lâamplificateur.
ParallĂšle â Deux haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 5 Ă la page 6
Deux haut-parleurs de graves en parallĂšle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 4 ohms raccordées en parallÚle constituent une charge de 1 ohm pour
lâamplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallĂšle en raccordant entre elles les
quatre bornes positives (+) et les quatre bornes négatives (-).
2. Raccordez les bornes positives (+) des haut-parleurs de graves Ă la borne positive
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
(+) de lâamplificateur. Raccordez les bornes nĂ©gatives (-) des haut-parleurs de
graves Ă la borne nĂ©gative (-) de lâamplificateur.
SĂ©rie-parallĂšle â Deux haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 6 Ă la page 7
Remarque : VĂ©rifiez que le cĂąblage du haut-parleur de graves est conforme Ă
lâillustration, avec la borne nĂ©gative de la premiĂšre bobine du haut-parleur de
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Deux haut-parleurs de graves en parallĂšle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour
lâamplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne
négative (-) de la premiÚre bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la premiĂšre bobine de chaque haut-parleur de
graves Ă la borne positive (+) de lâamplificateur. Raccordez la borne nĂ©gative (-)
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de
lâamplificateur.
SĂ©rie-parallĂšle â Trois haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 7 Ă la page 8
Remarque : VĂ©rifiez que le cĂąblage du haut-parleur de graves est conforme Ă
lâillustration, avec la borne nĂ©gative de la premiĂšre bobine du haut-parleur de
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Trois haut-parleurs de graves en parallĂšle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2,67 ohms pour
lâamplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne
négative (-) de la premiÚre bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la premiĂšre bobine de chaque haut-parleur de
graves Ă la borne positive (+) de lâamplificateur. Raccordez la borne nĂ©gative (-)
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de
lâamplificateur.
SĂ©rie-parallĂšle â Trois haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 8 Ă la page 9
Remarque : VĂ©rifiez que le cĂąblage du haut-parleur de graves est conforme Ă
lâillustration, avec la borne nĂ©gative de la premiĂšre bobine du haut-parleur de
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Trois haut-parleurs de graves en parallĂšle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 1,33 ohms pour
lâamplificateur.
28
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne
négative (-) de la premiÚre bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la premiĂšre bobine de chaque haut-parleur de
graves Ă la borne positive (+) de lâamplificateur. Raccordez la borne nĂ©gative (-)
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de
lâamplificateur.
SĂ©rie-parallĂšle â Quatre haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 9 Ă la page 10
Remarque : VĂ©rifiez que le cĂąblage du haut-parleur de graves est conforme Ă
lâillustration, avec la borne nĂ©gative de la premiĂšre bobine du haut-parleur de
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Quatre haut-parleurs de graves en parallĂšle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour
lâamplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne
négative (-) de la premiÚre bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la premiĂšre bobine de chaque haut-parleur de
graves Ă la borne positive (+) de lâamplificateur. Raccordez la borne nĂ©gative (-)
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de
lâamplificateur.
SĂ©rie-parallĂšle â Quatre haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 10 Ă la page 11
Remarque : VĂ©rifiez que le cĂąblage du haut-parleur de graves est conforme Ă
lâillustration, avec la borne nĂ©gative de la premiĂšre bobine du haut-parleur de
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Quatre haut-parleurs de graves en parallĂšle avec pour chacun les deux bobines mobiles
de 2 ohms raccordĂ©es en sĂ©rie constituent une charge de 1 ohm pour lâamplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne
négative (-) de la premiÚre bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la premiĂšre bobine de chaque haut-parleur de
graves Ă la borne positive (+) de lâamplificateur. Raccordez la borne nĂ©gative (-)
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de
lâamplificateur.
2 amplificateurs â Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 11 Ă la page 12
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées chacune à un
amplificateur distinct constitue une charge de 2 ohms pour chaque amplificateur.
1. Raccordez lâune des bobines mobiles du haut-parleur au premier amplificateur en
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
(+) et négative (-) correspondantes du premier amplificateur.
2. Raccordez lâautre bobine mobile du haut-parleur au second amplificateur en
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive
(+) et négative (-) correspondantes du second amplificateur.
2 amplificateurs â Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 12 Ă la page 13
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées chacune à un
amplificateur distinct constitue une charge de 4 ohms pour chaque amplificateur.
1. Raccordez lâune des bobines mobiles du haut-parleur au premier amplificateur en
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive
(+) et négative (-) correspondantes du premier amplificateur.
2. Raccordez lâautre bobine mobile du haut-parleur au second amplificateur en
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive
(+) et négative (-) correspondantes du second amplificateur.
SPĂCIFICATIONS
Explication des caractéristiques techniques, voir les détails en pages 14 et 15
ModÚle/Référence
XTRPRO###
Taille
ParamĂštres Thiele/Small
Fs (rĂ©sonance Ă lâair libre, Hz)
Vas (conformité équivalente, pieds-cubes)
Vas (conformité équivalente, litres)
Qms (Q, mécanique)
Qes (Q, électrique)
Qts (Q total haut-parleur)
Re (résistance c.c., ohms)
Z (impédance nominale, ohms)
Le (inductance, mH)
Rendement (1W Ă 1 m, dB)
Rendement (2.86 V Ă 1 m, dB)
Xmax (course linéaire dans un sens, pouces)
Xmax (course linéaire dans un sens, mm)
Pe (puissance continue admissible, watts)
Puissance crĂȘte admissible (musique, watts) *
Mms (masse mobile totale, grammes)
Cms (conformité mécanique, mm/N)
Bl (intensité magnétique moteur, tesla-mÚtres)
30
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sd (surface effective de rayonnement, cm2)
Sd (surface effective de rayonnement, m2)
Sd (surface effective de rayonnement, pouces-carrés)
Plage de fréquence (Hz)
Facteur dâefficacitĂ© (EBP) **
Encombrement du haut-parleur
Volume du haut-parleur (pieds-cubes)
DiamĂštre du trou de montage (pouces/mm)
Profondeur de montage (pouces/mm)
Poids de lâaimant (onces)
DiamĂštre du saladier (pouces/mm)
Caissons recommandés
Caisson clos courant (pieds-cubes)
Caisson à évent accordé (pieds-cubes) ***
FrĂ©quence dâaccord de lâĂ©vent (Hz)
CarrĂ© Ă©quivalent Ă lâĂ©vent (pouces)
Longueur de lâĂ©vent (pouces)
Spécifications sujettes à changement sans préavis
DĂTAILS DU CAISSON
1. Les paramÚtres indiqués ne sont valables que pour des applications convention-
nelles. Pour obtenir de lâaide, veuillez tĂ©lĂ©phoner au service dâassistance tech-
nique audio.
2. Panneau de ïŹbres de densitĂ© moyenne de 19 mm recommandĂ©.
3. Les recommandations de caissons indiquent des volumes NETS. Les volumes du
haut-parleur et de lâĂ©vent sont pris en compte dans le volume du caisson. Il nâest
pas nĂ©cessaire dâajouter ces volumes pour obtenir le volume BRUT du caisson.
REMARQUES :
*
En raison des possibilités de puissance élevée et de la longue course de ces haut-
parleurs de graves, les paramĂštres Thiele/Small ont Ă©tĂ© calculĂ©s et mesurĂ©s Ă
lâaide dâun systĂšme dâanalyse Klippel.
** Le facteur dâefficacitĂ© (EBP) est dĂ©terminĂ© par la formule suivante : Fs/Qes = EBP.
Les valeurs dâEBP infĂ©rieures ou Ă©gales Ă 50 indiquent quâun caisson clos est prĂ©-
férable ; entre 50 et 90, les haut-parleurs de graves sont polyvalents ; pour une
valeur supérieure ou égale à 90, un caisson à évent accordé est recommandé.
*** Toujours utiliser et régler des filtres subsoniques en fonction des modÚles de cais-
sons à évent accordé.
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
EXPLICATION DES CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
DES CAISSONS
De nombreux facteurs entrent en jeu dans la détermination du meilleur type de
caisson pour un utilisateur ou un véhicule donné. Voici quelques uns de ces facteurs.
La taille du caisson est directement proportionnelle au rendement et Ă la puissance
admissible du haut-parleur. La puissance admissible est plus élevée pour un haut-
parleur de graves dans un petit caisson que pour le mĂȘme haut-parleur de graves dans
un plus grand caisson. Pour le rendement, câest exactement le contraire : un grand
caisson permet de reproduire les trÚs basses fréquences avec un volume plus élevé et
moins de puissance quâun petit caisson.
Le type de caisson clos ci-dessous est le meilleur pour la qualitĂ© dâensemble du son.
La taille du caisson dépend de la puissance et du type de véhicule dans lequel il doit
ĂȘtre placĂ©. Les grands caissons conviennent mieux pour les faibles puissances (25 Ă 50
% de la puissance admissible du haut-parleur) et les grands véhicules, ou bien pour
obtenir un plus grand volume sonore. Il faut utiliser un petit caisson dans le cas dâune
forte puissance (50 Ă 100 % de la puissance admissible du haut-parleur) ou dâun petit
véhicule (gain élevé), ou bien pour obtenir une plus grande précision de reproduction
du son. Un caisson clos plus petit permet un meilleur contrĂŽle, ce qui se traduit par des
graves plus rapides et plus précis.
Par rapport à un modÚle clos, un caisson à évent accordé offre un meilleur rendement
et une puissance acoustique plus Ă©levĂ©e dans les extrĂȘmes-graves. Un caisson clos
utilise lâonde arriĂšre (son provenant de lâarriĂšre du cĂŽne) pour renforcer la puissance
acoustique du haut-parleur. Un caisson correctement accordé permet un gain élevé sur
toute la bande passante du caisson de graves et offre un meilleur contrĂŽle quâun caisson
clos. Un accord bas donne moins de gain dâensemble mais une meilleure extension
(extrĂȘmes-graves). Avec un caisson Ă accord haut, le gain est plus Ă©levĂ© mais la rĂ©ponse
du systĂšme dans les extrĂȘmes-graves est limitĂ©e. Lâun des avantages dâun caisson Ă
Ă©vent accordĂ© est la possibilitĂ© dâaccord Ă une frĂ©quence particuliĂšre, appelĂ©e « Fb ».
Une autre caractéristique importante du caisson est « F3 », la fréquence à laquelle la
rĂ©ponse du haut-parleur est rĂ©duite de 3 dB. Il sâagit dâune valeur importante pour le
réglage du filtre passe-haut ou du dispositif ORION IntelliQ. Le dispositif IntelliQ doit
ĂȘtre rĂ©glĂ© Ă la frĂ©quence « F3 » car cela permet dâĂ©viter dâendommager le haut-parleur
ou de le surcharger.
Une bonne préparation et une construction adéquate garantissent la meilleure réponse
du systÚme. Les pages suivantes décrivent plusieurs types de caissons permettant
dâobtenir le meilleur fonctionnement des haut-parleurs de graves XTRPRO.
32
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECOMMANDATIONS SUR LES ENCEINTES
Détails des enceintes
1. Dimensions externes calculĂ©es pour des matĂ©riaux de 3/4â
2. Inclut le volume d'encombrement des haut-parleurs
3. Les volumes indiqués sont le volume d'accord net
4. Les enceintes contiennent une quantité minimale de matériaux d'amortissement. Il
sufïŹt de prĂ©voir assez de tissu pour le revĂȘtement intĂ©rieur de l'enceinte.
Explication des diagrammes de caissons clos (voir les dimensions en pages 18, 20 et
22)
Propriétés du caisson
â ParamĂštres du caisson â
â Description â
Type : Caisson clos
Forme : Prisme, carré
Vb
=
=
=
=
=
=
V(total)
Qtc
QL
F3
Remplissage
â Dimensions externes â
A =
B =
C =
â Dimensions internes â
A =
A
B =
C =
â Ăpaisseur parois â
Avant =
C
CÎtés =
B
âĂlĂ©ments du caisson â
Forme du caisson : prisme carré
1 haut, 1 bas
Haut et
bas
c
profondeur (c) =
largeur (b) =
épaisseur =
1 avant, 1 arriĂšre
hauteur (a) =
b
d
largeur (d) =
épaisseur =
c
2 cÎtés
hauteur (a) =
profondeur (c) =
épaisseur =
Avant et
arriĂšre
CÎtés
a
â Montage du haut-parleur â
Montage : Avant
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Explication des diagrammes de caissons à évent accordé (voir les dimensions en pages
19, 21 et 23)
Propriétés du caisson
â Description â
â ParamĂštres du caissoân â Ăvents â
Vb
V(total)
Qtc
QL
=
=
=
=
=
Nb dâĂ©vents =
Forme évent = rond
Extrémité évent = une affleurante
Dv =
Lv =
Type : Caisson à évent accordé
Forme : Prisme, carré
F3
Remplissage
=
â Dimensions externes â
A =
B =
C =
â Dimensions internes â
A =
B =
A
C =
C
â Ăpaisseur parois â
Avant =
B
CÎtés =
âĂlĂ©ments du caisson â
Forme du caisson : prisme carré
1 haut, 1 bas
Haut et
bas
c
profondeur (c) =
largeur (b) =
épaisseur =
1 avant, 1 arriĂšre
hauteur (a) =
b
d
largeur (d) =
épaisseur =
c
2 cÎtés
hauteur (a) =
profondeur (c) =
épaisseur =
Avant et
arriĂšre
CÎtés
a
e
â Montage du haut-parleur â
Montage : Avant
â ĂlĂ©ments de lâĂ©vent â
1 gaine :
diamÚtre extérieur (e) =
diamÚtre intérieur (g) =
longueur (h) =
h
g
34
© 2008 directed electronicsâTous droits rĂ©servĂ©s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAĂOL
INSTALACIĂN
El rendimiento de estos subwoofers XTRPRO es directamente proporcional a la calidad
de la instalaciĂłn. El cuidado que se tenga durante el proceso de instalaciĂłn serĂĄ
recompensado con muchos años de rendimiento satisfactorio. Si no estå seguro de sus
capacidades de instalaciĂłn, pĂdale asistencia tĂ©cnica al distribuidor autorizado local
de Orion. Los distribuidores de Orion son profesionales capacitados que se dedican a
extraer el rendimiento mĂĄximo de los sistemas Orion. Si decide instalar este sistema
de altavoces usted mismo, lea toda la secciĂłn sobre cajas selladas y ventiladas antes
de comenzar la instalaciĂłn.
UBICACIONES DE MONTAJE DE LOS ALTAVOCES
Escoger la ubicaciĂłn correcta de los altavoces tendrĂĄ un efecto mĂĄximo en la calidad
del sonido del sistema. Es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones
cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades. Los lugares escogidos
deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces. Es
necesario que en la ubicaciĂłn escogida no se afecte ninguna operaciĂłn mecĂĄnica o
elĂ©ctrica del vehĂculo.
Determinar la mejor ubicación de los altavoces depende de sus necesidades cosméticas
y del interior del vehĂculo. Por lo general, los woofers se instalan en el maletero, el
asiento trasero o la parte de atrĂĄs del vehĂculo.
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
CARACTERĂSTICAS
1
2
3
15
4
5
14
13
12
11
6
7
10
9
8
1
2
Tapa de polipropileno contra el polvo; resistente a la humedad y a los rayos
ultravioleta.
EnvolventedeGomadeButadienodeNitrilo(NBR)paragrandesdesplazamientos
lineales controlados.
3
4
5
Cono de papel resistente a la humedad y los rayos ultravioleta.
ArmazĂłn de aluminio troquelado a la medida.
Formador de bobina acĂșstica de aluminio ventilado (formador de bobina
acĂșstica de 2.5 plg.).
6
7
8
9
Plancha delantera de acero de 8 mm.
2 imanes grandes de cerĂĄmica de 2 pilas.
Unidad de yugo en T de pieza polar y plancha trasera de acero de 8 mm.
Respiradero de 1.125 plg. Parte del sistema mejorado de enfriamiento de
bobina acĂșstica (convecciĂłn forzada).
10 Protector de imĂĄn de PVC.
11 Dos bobinas acĂșsticas de alta temperatura de cobre de 2Ω o de 4 Ω.
12 Respiradero en el formador de la bobina acĂșstica. Parte del sistema mejorado
de enfriamiento de bobina acĂșstica (convecciĂłn forzada).
13 Dos arañas Conex entrelazadas con conductores de oropel bordado y
enlazado.
14 Bloques de terminales a la medida.
15 Anillo de guarniciĂłn de Acrilonitrilo Butadieno Estireno (ABS).
36
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONFIGURACIONES DE CABLEADO
En serie: un altavoz (dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω)
Vea la figura 2 en la pĂĄgina 4
Un woofer con dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω y las bobinas acĂșsticas en serie produce
una carga de 4 Ω en el amplificador.
1. Conecte el woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una de las
bobinas a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina a la terminal
negativa (-) del amplificador.
En paralelo: un altavoz (dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω)
Vea la figura 3 en la pĂĄgina 4
Un woofer con 2 bobinas acĂșsticas de 2 Ω y las bobinas acĂșsticas en paralelo produce
una carga de 1 Ω en el amplificador.
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre
sĂ y las dos terminales negativas (-) entre sĂ.
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal
negativa (-) del amplificador.
En paralelo: un altavoz (dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω)
Vea la figura 4 en la pĂĄgina 5
Un woofer con 2 bobinas acĂșsticas de 4 Ω y las bobinas acĂșsticas en paralelo produce
una carga de 2 Ω en el amplificador.
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre
sĂ y las dos terminales negativas (-) entre sĂ.
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal
negativa (-) del amplificador.
En paralelo: dos altavoces (dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω cada uno)
Vea la figura 5 en la pĂĄgina 6
Dos woofers con dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω cada uno, las bobinas acĂșsticas en
paralelo y los woofers en paralelo, producen una carga de 1 Ω en el amplificador.
1. Conecte los woofers en paralelo conectando las cuatro terminales positivas (+)
entre sĂ y las cuatro terminales negativas (-) entre sĂ.
2. Conecte las terminales positivas (+) de los woofers a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) de los woofers a la terminal
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
negativa (-) del amplificador.
En serie/paralelo: dos altavoces (dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω cada uno)
Vea la figura 6 en la pĂĄgina 7
Nota: Verifique y asegĂșrese de que el cableado del woofer es como se muestra:
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva
de la bobina del otro woofer.
Dos woofers con dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω cada uno, las bobinas acĂșsticas en serie
y los 2 woofers en paralelo, producen una carga de 2 Ω en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En serie/paralelo: tres altavoces (dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω cada uno)
Vea la figura 7 en la pĂĄgina 8
Nota: Verifique y asegĂșrese de que el cableado del woofer es como se muestra:
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva
de la bobina del otro woofer.
Tres woofers con dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω cada uno, las bobinas acĂșsticas en serie
y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 2.67 Ω en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En serie/paralelo: tres altavoces (dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω cada uno)
Vea la figura 8 en la pĂĄgina 9
Nota: Verifique y asegĂșrese de que el cableado del woofer es como se muestra:
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva
de la bobina del otro woofer.
Tres woofers con dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω cada uno, las bobinas acĂșsticas en serie
y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 1.33 Ω en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
38
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En serie/paralelo: cuatro altavoces (dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω cada uno)
Vea la figura 9 en la pĂĄgina 10
Nota: Verifique y asegĂșrese de que el cableado del woofer es como se muestra:
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva
de la bobina del otro woofer.
Cuatro woofers con dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω cada uno, las bobinas acĂșsticas en
serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 2 Ω en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En serie / paralelo: cuatro altavoces (dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω cada uno)
Vea la figura 10 en la pĂĄgina 11
Nota: Verifique y asegĂșrese de que el cableado del woofer es como se muestra:
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva
de la bobina del otro woofer.
Cuatro woofers con dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω cada uno, las bobinas acĂșsticas en
serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 1 Ω en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
2 amplificadores: un altavoz (dos bobinas acĂșsticas de 2 Ω)
Vea la figura 11 en la pĂĄgina 12
Un woofer con 2 bobinas acĂșsticas de 2 Ω y cada bobina acĂșstica conectada a su propio
amplificador produce una carga de 2 Ω en cada amplificador.
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas
del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de
uno de los amplificadores.
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del
altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del
otro amplificador.
2 amplificadores: un altavoz (dos bobinas acĂșsticas de 4 Ω)
Vea la figura 12 en la pĂĄgina 13
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Un woofer con 2 bobinas acĂșsticas de 4 Ω y cada bobina acĂșstica conectada a su propio
amplificador produce una carga de 4 Ω en cada amplificador.
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas
del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de
uno de los amplificadores.
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del
altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del
otro amplificador.
ESPECIFICACIONES
TraducciĂłn de las especificaciones, vea las pĂĄginas 14 y 15 para mĂĄs detalles
Modelo / NÂș de pieza
XTRPRO###
Tamaño
ParĂĄmetros Thiele/Small
Fs (resonancia al aire libre, Hz)
Vas (cumplimiento de equivalencia, pies3)
Vas (cumplimiento de equivalencia, litros)
Qms (Q, mecĂĄnico)
Qes (Q, eléctrico)
Qts (Q total del excitador)
Re (resistencia CC, Ω)
Z (impedancia nominal, Ω)
Le (inductancia, mH)
Eficiencia (1 W a 1 m, dB)
Eficiencia (2.86 V a 1 m, dB)
Xmax (desplazamiento lineal de ida, plg.)
Xmax (desplazamiento lineal de ida, mm)
Pe (procesamiento continuo de potencia, W)
Procesamiento mĂĄximo de potencia (mĂșsica, W)*
Mms (masa total en movimiento, g)
Cms (cumplimiento mecĂĄnico, mm/N)
Bl (fuerza del motor, Tesla-m)
Sd (ĂĄrea de radiaciĂłn efectiva, cm2)
Sd (ĂĄrea de radiaciĂłn efectiva, m2)
Sd (ĂĄrea de radiaciĂłn efectiva, plg.2)
Gama de frecuencias (Hz)
Producto ancho de banda energĂa (EBP)**
Dimensiones fĂsicas del excitador
Desplazamiento del altavoz (pies3)
40
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DiĂĄmetro del agujero de montaje (plg./mm)
Profundidad de montaje (plg./mm)
Peso del imĂĄn (oz.)
DiĂĄmetro de la canasta (plg./mm)
Cajas recomendadas
Caja sellada normal (pies3)
Caja ventilada (pies3)***
Frecuencia de sintonizaciĂłn del puerto (Hz)
Equivalente cuadrado del puerto (plg.)
Longitud del puerto (plg.)
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo
DETALLES DE LA CAJA
1. Los parĂĄmetros indicados son sĂłlo para aplicaciones convencionales. Si necesita
mås asistencia, llame a Apoyo Técnico de Sonido.
2. Se recomienda MDF de 0.75 plg (19mm). de grosor.
3. Los volĂșmenes de caja recomendados son NETOS. El desplazamiento del altavoz y
del puerto se incluyen en el volumen de la caja. No es necesario agregarlos para
calcular el volumen BRUTO de la caja.
NOTAS:
*
Debido a las capacidades de alta potencia y gran desplazamiento lineal de estos
woofers, los parĂĄmetros Thiele/Small se calculan y se miden con un sistema
analizador Klippel.
** El Producto Ancho de Banda EnergĂa (Energy Bandwidth Product, EBP) se
determina por medio de la siguiente fĂłrmula: Fs/Qes = EBP. Los valores EBP de
menos de 50 sugieren caja sellada; de 50 a 90, subwoofer versĂĄtil; mĂĄs de 90, caja
con ventilaciĂłn.
*** Se deben utilizar siempre filtros subsĂłnicos ajustados especĂficamente al diseño de
la caja ventilada.
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
EXPLICACIĂN DE LAS ESPECIFICACIONES DE LAS CAJAS
Hay muchos factores que contribuyen a determinar el mejor estilo de caja para usted
o su vehĂculo. A continuaciĂłn se presentan algunos factores que se deben tener en
cuenta.
El tamaño de la caja es directamente proporcional a la eïŹciencia y el procesamiento
de potencia del altavoz. Un woofer en una caja pequeña procesa mås potencia que el
mismo woofer en una caja grande. La eïŹciencia es exactamente lo contrario: una caja
grande reproduce frecuencias mĂĄs bajas a mayor volumen con menos potencia que
una caja pequeña.
El siguiente diseño de caja sellada da la mejor calidad de sonido en general. El
tamaño de la caja que se debe utilizar depende de la potencia y del tipo de vehĂculo
en que se va a instalar. Las cajas grandes son mejores si se tiene poca potencia (de
25% a 50% del procesamiento de potencia del altavoz), el vehĂculo es grande o
se desea mayor salida. Las cajas pequeñas se deben utilizar si se tiene la potencia
recomendada (de 50% a 100% del procesamiento de potencia nominal del altavoz),
el vehĂculo es pequeño (alta ampliïŹcaciĂłn) o se desea reproducciĂłn de sonido mĂĄs
precisa. Las cajas selladas pequeñas dan mås control, lo cual se traduce en bajos mås
rĂĄpidos y precisos.
Las cajas con ventilaciĂłn tienen mĂĄs eïŹciencia y mĂĄs salida de bajos en comparaciĂłn
con las selladas. La caja ventilada aprovecha la onda de sonido trasera (el sonido que
sale por la parte de atrĂĄs del cono) para reforzar la salida del altavoz. Una caja cor-
rectamente sintonizada produce ampliïŹcaciĂłn en todo el ancho de banda del sistema
de subwoofer y mayor control de cono que una caja sellada. La caja sintonizada a
baja frecuencia produce menos ampliïŹcaciĂłn general, pero mĂĄs extensiĂłn (bajos mĂĄs
bajos). La caja sintonizada a alta frecuencia produce mĂĄs ampliïŹcaciĂłn, pero limita la
respuesta de bajos del sistema. Una de las ventajas de la caja con ventilaciĂłn es que
se puede sintonizar a una frecuencia especĂïŹca y esa frecuencia se conoce como Fb.
Otra de las especiïŹcaciones importantes de la caja es la frecuencia de traspaso, F3,
en la que la respuesta del excitador ha bajado 3 dB. Este es un nĂșmero importante
cuando se trata de ajustar el ïŹltro de pasaaltas del ORION IntelliQ. El IntelliQ debe
tener la frecuencia F3 para evitar dañar o sobrecargar el altavoz.
La buena planificaciĂłn y la construcciĂłn correcta garantizan la mejor respuesta
posible del sistema. En las siguientes påginas se presentan diversas cajas y diseños que
permiten que los subwoofers XTRPRO se desempeñen de la mejor manera posible.
42
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECOMENDACIONES PARA LA CAJA
Detalles de la caja
1. Las dimensiones externas se han calculado para un material de construcciĂłn de Ÿ
plg. de grosor
2. Incluye el desplazamiento del altavoz
3. Los volĂșmenes que se dan son volĂșmenes de sintonizaciĂłn neta
4. Las cajas contienen una cantidad mĂnima de material amortiguador. Se necesita
sĂłlo material suïŹciente para recubrir la superïŹcie interna de la caja.
TraducciĂłn del diagrama de la caja sellada (las medidas se encuentran en las pĂĄginas
18, 20 y 22))
Propiedades de la caja
â DescripciĂłn â
Tipo: caja cerrada
Forma: prisma cuadrado
â ParĂĄmetros de la caja â
Vb
V(total) =
=
Qtc
QL
F3
=
=
=
=
Fill
â Dimensiones externas â
A =
B =
C =
â Dimensiones internas â
A =
A
B =
C =
â Grosor de la pared â
Parte de adelante =
Lados =
C
B
âPartes de la cajaâ
Forma de la caja: prisma cuadrado
1 parte de arriba, 1 parte de abajo
Parte de
arriba y parte
de abajo
c
fondo (c) =
ancho (b) =
grosor =
1 parte de adelante, 1 parte de atrĂĄs
alto (a) =
b
d
ancho (d) =
grosor =
c
2 lados
alto (a) =
fondo (c) =
grosor =
Parte de
adelante y
parte de atrĂĄs
Lados
a
â Montaje del excitador â
Montaje: adelante
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
TraducciĂłn del diagrama de la caja ventilada (las medidas se encuentran en las pĂĄgi-
nas 19, 21 y 23)
Propiedades de la caja
â DescripciĂłn â
Tipo: caja con respiradero
Forma: prisma cuadrado
â ParĂĄmetros de la caja â â Respiraderos â
Vb
=
No de respiraderos =
V(total) =
Forma del respiradero = redondo
Extremos del respiradero = uno al ras
Fb
QL
F3
Fill
=
=
=
=
Dv
Lv
=
=
â Dimensiones externas â
A =
B =
C =
â Dimensiones internas â
A =
B =
A
C =
C
â Grosor de la pared â
Parte de adelante =
Lados =
B
âPartes de la cajaâ
Forma de la caja: prisma cuadrado
1 parte de arriba, 1 parte de abajo
Parte de arriba
y parte de abajo
c
fondo (c) =
ancho (b) =
grosor =
1 parte de adelante, 1 parte de atrĂĄs
alto (a) =
b
d
ancho (d) =
grosor =
c
2 lados
alto (a) =
fondo (c) =
grosor =
Parte de
adelante y
parte de atrĂĄs
Lados
a
e
â Montaje del excitador â
Montaje: adelante
â Partes del respiradero â
1 conducto:
diĂĄmetro externo (e) =
diĂĄmetro interno (g) =
largo (h) =
h
g
44
© 2008 directed electronicsâReservados todos los derechos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
INSTALLATION
Die Leistung dieser XTRPRO-Subwoofer hÀngt direkt von der QualitÀt der Installation
ab. Ein sorgfÀltiges Vorgehen bei der Installation garantiert Ihnen jahrelange
Höchstleistungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation selbst
ausfĂŒhren können, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Orion-FachhĂ€ndler.
Orion-HĂ€ndler haben ausgebildetes Fachpersonal, das aus Ihrem Orion-System das
Maximum an Leistung herausholen kann. Wenn Sie dieses Lautsprechersystem selbst
installieren wollen, sollten Sie vor Beginn der Installation den gesamten Abschnitt
ĂŒber geschlossene GehĂ€use und BassreflexgehĂ€use durchlesen.
SO PLATZIEREN SIE DIE LAUTSPRECHER
Die Wahl der korrekten Lautsprecherposition hat groĂe Auswirkungen auf die
SoundqualitÀt des Systems. Bei der Wahl der Lautsprecherposition, die Ihren Ans-
prĂŒchen am besten entspricht, sind mehrere Faktoren zu beachten. Es muss an der
Stelle genĂŒgend Platz fĂŒr den Lautsprecher vorhanden sein. Sie mĂŒssen sicherstel-
len, dass die gewÀhlte Stelle die mechanischen oder elektrischen Funktionen des
Fahrzeugs nicht beeintrÀchtigt.
Die Wahl der geeigneten Einbaustelle hÀngt sowohl von Àsthetischen Faktoren als
auch vom Innenraum Ihres Fahrzeugs ab. Normalerweise werden die Tieftöner im
Kofferraum, im RĂŒcksitz oder im hinteren Teil des Fahrzeugs installiert.
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
HĂHEPUNKTE
1
2
3
15
4
5
14
13
12
11
6
7
10
9
8
1
2
3
4
5
Feuchtigkeits- und UV-bestÀndige Polypropylen-Abdeckung
Extra groĂe Sicke aus NBR (Nitrilgummi) fĂŒr linear kontrollierten Langhub
Feuchtigkeits- und UV-bestÀndige Papiermembran
Spezieller Rahmen aus Aluminiumguss
Aluminium-SchwingspulentrÀger
SchwingspulentrÀger)
mit
Ăffnungen
(2,5-Zollâ
6
7
8
9
8-mm dickes vorderes Abdeckblech
GroĂe Double-Stack-Keramikmagneten
8-mm dickes hinteres Abdeckblech/Polplatten-T-StĂŒck
1,125-Zoll-Ăffnung. Teil des verbesserten Schwingspulen-KĂŒhlsystems
(Zwangs-Konvektion)
10
11
PVC-Magnetschutz
Hochtemperatur-Kupferschwingspule (doppelt 2 Ohm oder doppelt 4
Ohm)
12
13
BelĂŒftung des SchwingspulentrĂ€gers. Teil des verbesserten Schwingspulen-
KĂŒhlsystems (Zwangs-Konvektion)
Doppelte verknĂŒpfte Conex-Zentriermembran mit gehefteten und
geschleiften Zuleitungslitzen
14
15
Spezielle Anschlussleisten
ABS-Blendenring.
46
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCHALTKONFIGURATIONEN
Reihe â Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 2 auf Seite 4
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen in
Reihe geschaltet sind: Lastwiderstand von 4 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie den Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der
einen Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der anderen Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem
positiven (+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der
zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am VerstÀrker.
Parallel â Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen
parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 1 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven (+)
Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal des Tieftöners mit
dem negativen (+) Terminal am VerstÀrker.
Parallel â Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 4 auf Seite 5
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen
parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die beiden positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven
(+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie die beiden negativen (-) Terminals des
Tieftöners mit dem negativen (+) Terminal am VerstÀrker.
Parallel â Zwei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 5 auf Seite 6
Zwei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen
und die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 1 Ohm am
VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die vier positiven (+)
Terminals und die vier negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der Tieftöner mit dem positiven (+)
Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie die negativen (+) Terminals der Tieftöner
mit dem negativen (+) Terminal am VerstÀrker.
Reihe/Parallel â Zwei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 6 auf Seite 7
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieTieftöneranschlĂŒssewiegezeigtvorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Zwei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen in
Reihe und dann die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2
Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am VerstÀrker.
Reihe/Parallel â Drei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 7 auf Seite 8
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieTieftöneranschlĂŒssewiegezeigtvorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Drei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen
jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:
Lastwiderstand von 2,67 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule
mit dem positiven (+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das negative (-)
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)
Terminal am VerstÀrker.
Reihe/Parallel â Drei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 8 auf Seite 9
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieTieftöneranschlĂŒssewiegezeigtvorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Drei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen
jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:
48
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lastwiderstand von 1,33 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule
mit dem positiven (+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das negative (-)
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)
Terminal am VerstÀrker.
Reihe/Parallel â Vier Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 9 auf Seite 10
Hinweis:StellenSiesicher, dassdieTieftöneranschlĂŒssewiegezeigtvorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Vier Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden,
dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier
Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 2 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am VerstÀrker.
Reihe/Parallel â Vier Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 10 auf Seite 11
Hinweis:StellenSiesicher, dassdieTieftöneranschlĂŒssewiegezeigtvorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Vier Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden,
dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier
Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 1 Ohm am VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am VerstÀrker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am VerstÀrker.
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
2 VerstĂ€rker â Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 11 auf Seite 12
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule
an einen separaten VerstÀrker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 2 Ohm am
VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten VerstĂ€rker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten VerstÀrker
verbinden.
2. SchlieĂen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten VerstĂ€rker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten VerstÀrker
verbinden.
2 VerstĂ€rker â Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 12 auf Seite 13
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule
an einen separaten VerstÀrker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 4 Ohm am
VerstÀrker.
1. SchlieĂen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten VerstĂ€rker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten VerstÀrker
verbinden.
2. SchlieĂen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten VerstĂ€rker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten VerstÀrker
verbinden.
TECHNISCHE DATEN
ErklÀrung der Daten, Details siehe Seite 14 und 15.
Modell/Teilenummer
XTRPRO###
GröĂe
Thiele/Small-Parameter
Fs (Freiluftresonanz, Hz)
Vas (Ăquivalente Nachgiebigkeit, KubikfuĂ)
Vas (Ăquivalente Nachgiebigkeit, Liter)
Qms (Q, mechanisch)
Qes (Q, elektrisch)
Qts (totaler Treiberwert fĂŒr Q)
Re (GS-Widerstand, Ohm)
Z (Nennimpedanz, Ohm)
50
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le (InduktivitÀt, mh)
Wirkungsgrad (1 W bei 1 M, dB)
Wirkungsgrad (2.86 V bei 1 M, dB)
Xmax (linearer Hub in eine Richtung, Zoll)
Xmax (linearer Hub in eine Richtung, mm)
Pe (Dauerbelastbarkeit, Watt)
Spitzenbelastbarkeit (Musik, Watt) *
Mms (Bewegte Gesamtmasse, Gramm)
Cms (mechanische Nachgiebigkeit, mm/N)
Bl (MotorstÀrke, Tesla-M)
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzentimeter)
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratmeter)
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzoll)
Frequenzbereich (Hz)
VerstÀrkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) **
Abmessungen des Treibers
Lautsprecherhub (KubikfuĂ)
Einbaulochdurchmesser (Zoll/mm)
Einbautiefe (Zoll/mm)
Magnetgewicht (Unzen)
Korbdurchmesser (Zoll/mm)
Empfohlene GehÀuse
Typisches geschlossenes GehĂ€use (KubikfuĂ)
BassreflexgehĂ€use (KubikfuĂ) ***
Bassreflex-Tuningfrequenz (Hz)
Bassreflex-FlÀchenÀquivalenz (Zoll)
LÀnge der Bassreflexöffnung (Zoll)
Daten können ohne vorherige AnkĂŒndigung geĂ€ndert werden
GEHĂUSEDETAILS
1. Die aufgelisteten Parameter gelten nur fĂŒr konventionelle Anwendungen. Um
weitere Hilfe zu erhalten, rufen Sie bitte den Tech Audio Support an.
2. Es wird empfohlen, 1,9 cm dicke Faserplatten zu verwenden.
3. Die empfohlenen GehĂ€usegröĂen sind NETTO-Volumen, wobei Lautsprecher-
und Ăffnungshub in das GehĂ€usevolumen einberechnet sind; Sie mĂŒssen diese
Volumen nicht hinzuzÀhlen, um das BRUTTO-GehÀusevolumen zu erhalten.
HINWEISE:
*
Aufgrund der hohen Belastbarkeit und groĂen Auslenkung dieser Tieftöner
wurden die Thiele/Small-Parameter unter Verwendung eines Klippel-
Analysesystems berechnet und gemessen.
**
Das VerstÀrkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) wird durch folgende Formel
ermittelt: Fs/Qes = EBP. EBP-Werte von 50 und darunter bedeuten, dass ein
geschlossenes GehÀuse besser ist, 50 bis 90 bedeuten, dass ein Subwoofer
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
angebracht wÀre, und bei 90 und mehr empfehlen wir ein BassreflexgehÀuse.
*** Subsonic-Filter sollten immer verwendet und speziell an BassreflexgehÀuse
angepasst werden.
ERLĂUTERUNG DER GEHĂUSEDATEN
Es gibt viele verschiedene Faktoren, die den besten GehĂ€usetyp fĂŒr Sie bzw. Ihr
Fahrzeug bestimmen. Unten finden Sie einige der Faktoren, die Sie in Betracht ziehen
sollten.
DieGehĂ€usegröĂeistdirektproportionalzumLeistungsvermögenundzurBelastbarkeit
des Lautsprechers. Ein Tieftöner in einem kleineren GehÀuse ist höher belastbar
als derselbe Tieftöner in einem gröĂeren GehĂ€use. Das Gegenteil gilt fĂŒr das
Leistungsvermögen: ein gröĂeres GehĂ€use gibt tiefe Frequenzen lauter wieder (und
mit weniger Stromverbrauch) als ein kleineres.
Das folgende geschlossene GehÀusedesign bietet generell die beste SoundqualitÀt. Die
zu verwendende GehĂ€usegröĂe hĂ€ngt von der Leistung und GröĂe des Fahrzeugs ab,
in das es eingebaut wird. GröĂere GehĂ€use sind am besten geeignet, wenn Sie weniger
Leistung zur VerfĂŒgung haben (25 % bis 50 % der Belastbarkeit des Lautsprechers), ein
gröĂeres Fahrzeug haben oder mehr Leistung wollen. Sie sollten ein kleineres GehĂ€use
verwenden, wenn Sie die empfohlene Leistung (50 % bis 100 % der Nennbelastbarkeit
des Lautsprechers) besitzen, ein kleineres Fahrzeug (mit höherem VerstÀrkungsfaktor)
haben oder eine prĂ€zisere Soundwiedergabe wĂŒnschen. Das kleinere geschlossene
GehÀuse bietet mehr Kontrolle, was einen hörbar schnelleren und prÀziseren Bass
ermöglicht.
Ein BassreflexgehÀuse bietet mehr Leistungsvermögen und einen stÀrkeren Tiefbass
im Vergleich zu einem geschlossenen GehÀuse. Ein BassreflexgehÀuse verwendet die
hintere Welle (Sound von der RĂŒckseite der Membran), um die Lautsprecherleistung
zu erhöhen. Ein richtig eingestelltes GehĂ€use bietet eine LeistungsstĂ€rke ĂŒber die
gesamteBandbreitedesSubwoofersystemshinwegundmehrMembrankontrollealsein
geschlossenes GehÀuse. Eine niedrige Einstellung bietet weniger GesamtverstÀrkung,
aber eine stÀrkere Auslenkung (Tiefbass). Ein hoch eingestelltes GehÀuse bietet mehr
VerstÀrkung, begrenzt aber den Tieffrequenzbereich des Systems. Einer der Vorteile
eines BassreflexgehÀuses ist die Einstellung auf eine bestimmte Tuningfrequenz
(als âFbâ bezeichnet). Eine weitere wichtige GehĂ€usespezifikation ist âF3â, die
Absenkungsfrequenz, bei der der Frequenzgang des Treibers um 3dB sinkt. Dieser
Wert ist bei der Einstellung des Hochpassfilters oder Ihres ORION IntelliQ wichtig. Das
IntelliQ sollte auf die Frequenz âF3â eingestellt werden, da dies eine BeschĂ€digung
des Lautsprechers durch Ăberlastung verhindert.
Eine gute Planung und fachgemĂ€Ăe Konstruktion garantieren eine optimale Leistung
Ihres Systems. Die nÀchsten Seiten beschreiben verschiedene GehÀuse und Designs, die
die Leistung Ihrer XTRPRO-Subwoofer verbessern.
52
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEHĂUSEEMPFEHLUNGEN
GehÀusedetails
1. FĂŒr Baumaterial mit Ÿ Zoll (1,9 cm) Dicke berechnete AuĂenmaĂe
2. EinschlieĂlich Lautsprecherhub
3. Angegebene Volumen sind Netto-Tuningvolumen
4. GehÀuse besitzen ein Minimum an DÀmpfungsmaterial. Es ist gerade genug
Material zur Auskleidung der Innenseite des GehÀuses nötig.
ErklĂ€rung des Diagramms fĂŒr geschlossene GehĂ€use (MaĂe finden Sie auf S. 18, 20
und 22)
GehÀuseeigenschaften
â GehĂ€useparameter â
Vb
V(total) =
â Beschreibung â
Typ: Geschlossen
Form: Quader
=
Qtc
QL
F3
=
=
=
FĂŒllung =
â AuĂenmaĂe â
A =
B =
C =
â InnenmaĂe â
A =
A
B =
C =
â WandstĂ€rke â
C
Vorn
=
Seiten =
B
âGehĂ€useteileâ
GehĂ€useform â Quader
1 Oberseite, 1 Unterseite
Tiefe (c) =
Oben und
unten
c
Breite (b) =
Dicke =
1 Vorderseite, 1 RĂŒckseite
Höhe (a) =
b
d
Breite (d) =
Dicke =
c
2 Seiten
Höhe (a) =
Tiefe (c) =
Dicke =
Vorn und
hinten
Seiten
a
â Treibereinbau â
Einbau: Vorn
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
ErklĂ€rung des Diagramms fĂŒr BassreflexgehĂ€use (MaĂe finden Sie auf S. 19, 21 und
23)
GehÀuseeigenschaften
â GehĂ€useparameter â
Vb
V(total) =
â Ăffnungen â
Zahl d. Ăffnungen =
Form = Rund
1 bĂŒndige Ăffnung =
Dv =
â Beschreibung â
Typ: Bassreflexbox
Form: Quader
=
Fb
QL
F3
=
=
=
Lv =
FĂŒllung =
â AuĂenmaĂe â
A =
B =
C =
â InnenmaĂe â
A =
B =
A
C =
C
â WandstĂ€rke â
Vorn
Seiten =
=
B
âGehĂ€useteileâ
GehĂ€useform â Quader
1 Oberseite, 1 Unterseite
Tiefe (c) =
Oben und
unten
c
Breite (b) =
Dicke =
1 Vorderseite, 1 RĂŒckseite
Höhe (a) =
b
d
Breite (d) =
Dicke =
c
2 Seiten
Höhe (a) =
Tiefe (c) =
Dicke =
Vorn und
hinten
Seiten
a
e
â Treibereinbau â
Einbau: Vorn
â Ăffnungsteile â
1 Kanal:
AuĂendurchmesser (e) =
Innendurchmesser (g) =
LĂ€nge (h) =
h
g
54
© 2008 directed electronicsâAlle Rechte vorbehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ITALIANO
INSTALLAZIONE
I risultati conseguibili con questi subwoofer XTRPRO dipendono direttamente dalla
qualitĂ dellâinstallazione; eseguendola con cautela si avrĂ la certezza di ottenere un
suono soddisfacente per anni e anni. Se non si Ăš certi di poter eseguire lâinstallazione
correttamente, rivolgersi al rivenditore Orion, che sarĂ in grado di fornire lâassistenza
tecnica necessaria. Se si decide di installare personalmente questi altoparlanti, prima
di iniziare leggere lâintera sezione relativa alle casse sigillate e ventilate.
INDIVIDUAZIONE DEI PUNTI DI MONTAGGIO DEGLI
ALTOPARLANTI
La scelta dei punti di montaggio degli altoparlanti ha la massima influenza sulla
qualitĂ del suono dellâimpianto. Nello scegliere la collocazione che soddisfa meglio le
proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori: i punti prescelti devono offrire
uno spazio sufficiente per gli altoparlanti, e al tempo stesso occorre accertarsi di non
causare interferenze con il funzionamento dei componenti meccanici o elettrici del
veicolo.
La scelta della posizione migliore per gli altoparlanti dipende dalle esigenze estetiche
del proprietario e dalla configurazione dellâinterno del veicolo. In genere i woofer
vengono installati nel bagagliaio, presso il sedile posteriore o nella parte posteriore
del veicolo.
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
CARATTERISTICHE
1
2
3
15
4
5
14
13
12
11
6
7
10
9
8
1
2
Protezione parapolvere in polipropilene - resistente allâumiditĂ e ai raggi
ultravioletti.
Surround maggiorato in NBR (gomma nitrile butadiene) per lunga escursione
lineare controllata.
3
4
5
6
7
8
9
Cono in carta - resistente allâumiditĂ e ai raggi ultravioletti.
Telaio in alluminio pressofuso su misura.
Supporto della bobina mobile in alluminio ventilata (supporto da 6,4 cm).
Piastra anteriore in acciaio da 8 mm.
Due grandi magneti ceramici in cascata.
Piastra posteriore in acciaio da 8 mm/staffa a T per i poli.
Apertura da 19 mm. Parte del sistema migliorato di raffreddamento della
bobina mobile (a convezione forzata).
10
11
12
Protezione del magnete in PVC.
Bobina mobile da 4 ohm o 2 ohm, doppia, in rame per alte temperature.
Aperture di ventilazione del supporto della bobina mobile. Parte del sistema
migliorato di raffreddamento della bobina mobile (a convezione forzata).
13
Doppio centratore in Conex intrecciato con fili conduttori applicati e
avvolti.
14
15
Morsettiere su misura.
Anello di finitura in plastica ABS.
56
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONFIGURAZIONI DI CABLAGGIO
Un diffusore in serie (con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 2 a pagina 4
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in serie, applica un carico di 4
ohm allâamplificatore.
1. Collegare il woofer in serie collegando il terminale negativo (-) di una bobina al
terminale positivo (+) dellâaltra bobina.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina al terminale positivo (+)
dellâamplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina al terminale
negativo (-) dellâamplificatore.
Un diffusore in parallelo (con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 3 a pagina 4
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in parallelo, applica un carico
di 1 ohm allâamplificatore.
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+)
e i due terminali negativi (-).
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)
dellâamplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale
negativo (-) dellâamplificatore.
Un diffusore in parallelo (con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 4 a pagina 5
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm collegate in parallelo, applica un carico
di 2 ohm allâamplificatore.
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+)
e i due terminali negativi (-).
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)
dellâamplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale
negativo (-) dellâamplificatore.
Due diffusori in parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 5 a pagina 6
Due woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in parallelo, applicano
un carico di 1 ohm allâamplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare i woofer in parallelo collegandone tra loro i quattro terminali positivi
(+) e i quattro terminali negativi (-).
2. Collegare tutti i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)
dellâamplificatore e tutti i terminali negativi (-) del woofer al terminale negativo
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(-) dellâamplificatore.
Due diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 6 a pagina 7
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Due woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un
carico di 2 ohm allâamplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al
terminale positivo (+) dellâamplificatore e il terminale negativo (-) della seconda
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dellâamplificatore.
Tre diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 7 a pagina 8
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Tre woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un
carico di 2,67 ohm allâamplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al
terminale positivo (+) dellâamplificatore e il terminale negativo (-) della seconda
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dellâamplificatore.
Tre diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 8 a pagina 9
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Tre woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un
carico di 1,33 ohm allâamplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al
terminale positivo (+) dellâamplificatore e il terminale negativo (-) della seconda
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dellâamplificatore.
58
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quattro diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 9 a pagina 10
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Quattro woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano
un carico di 2 ohm allâamplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al
terminale positivo (+) dellâamplificatore e il terminale negativo (-) della seconda
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dellâamplificatore.
Quattro diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 10 a pagina 11
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Quattro woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano
un carico di 1 ohm allâamplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al
terminale positivo (+) dellâamplificatore e il terminale negativo (-) della seconda
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dellâamplificatore.
Due amplificatori e un diffusore (con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 11 a pagina 12
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm, ciascuna collegata a un amplificatore
separato, applica un carico di 2 ohm a ciascun amplificatore.
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dellâamplificatore stesso.
2. Collegare lâaltra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dellâamplificatore stesso.
Due amplificatori e un diffusore (con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 12 a pagina 13
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm, ciascuna collegata a un amplificatore
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
separato, applica un carico di 4 ohm a ciascun amplificatore.
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dellâamplificatore stesso.
2. Collegare lâaltra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dellâamplificatore stesso.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dettagliati vedere alle pagine 14 e 15.
Modello/Codice
XTRPRO###
Dimensioni
Parametri Thiele/Small
Fs (freq. di risonanza in aria libera, Hz)
Vas (volume equivalente di cedevolezza, cu ft)
Vas (volume equivalente di cedevolezza, litri)
Qms (Q, meccanico)
Qes (Q, elettrico)
Qts (Q totale driver)
Re (resistenza in c.c., ohm) ***
Z (impedenza nominale, ohm)
Le (induttanza, mH)
Efficienza (1 W a 1 M, dB)
Efficienza ( 2.86 V a 1 M, dB)
Xmax (escursione lineare monodirezionale, in)
Xmax (escursione lineare monodirezionale, mm)
Pe (potenza elettrica continua, watt)
Potenza di picco (acustica, watt) *
Mms (massa meccanica mobile totale, grammi)
Cms (cedevolezza meccanica, mm/N)
Bl (fattore di forza elettromeccanico, Tâąm)
Sd (superficie radiante effettiva, cm quadrati)
Sd (superficie radiante effettiva, m quadrati)
Sd (superficie radiante effettiva, sq in)
Gamma di frequenza (Hz)
Prodotto energiaâąlarghezza di banda (EBP) **
Dimensioni fisiche del driver
Volume interno del diffusore (cu ft)
Diametro fori di montaggio (pollici/millimetri)
60
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ProfonditĂ di montaggio (pollici/millimetri)
Peso magneti (oz)
Diametro telaio (pollici/millimetri)
Casse raccomandate
Cassa sigillata tipica (cu ft)
Cassa ventilata (cu ft) ***
Frequenza di sintonizzazione dellâapertura (Hz)
Area equivalente dellâapertura (pollici)
Lunghezza dellâapertura (pollici)
I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.
DETTAGLI DELLA CASSA
1. I parametri elencati sono validi solo per applicazioni convenzionali, per ulteriori
informazioni rivolgersi al servizio di assistenza.
2. Si suggerisce una cassa in MDF (pannelli di fibre a media densitĂ ) da 0,75â (1,9
cm).
3. I valori suggeriti per il volume della cassa sono valori NETTI. Il volume della cassa
tiene conto dei volumi dellâaltoparlante e dellâapertura; non occorre aggiungerli
per calcolare il volume LORDO della cassa.
NOTE
*
A causa dellâelevata potenza generabile da questi woofer e della loro lunga
escursione, i parametri Thiele/Small sono stati calcolati mediante un analizzatore
Klippel.
** Il prodotto energiaâąlarghezza di banda (EBP) Ăš calcolato con la seguente formula:
Fs/Qes = EBP. Valori di EBP minori o uguali a 50 suggeriscono che Ăš preferibile
adoperare una cassa sigillata, valori compresi tra 50 e 90 indicano che i subwoofer
sono versatili, e valori uguali o maggiori di 90 suggeriscono che Ăš preferibile
adoperare una cassa ventilata.
*** Ă necessario usare sempre filtri subsonici, regolandoli specificamente per la
costruzione a cassa ventilata.
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI DELLA CASSA
Il tipo migliore di cassa per le esigenze del proprietario o le condizioni del veicolo
dipende da numerosi fattori, alcuni dei quali sono elencati di seguito.
Le dimensioni della cassa sono direttamente proporzionali allâefficienza e alla potenza
tollerabile dallâaltoparlante; questâultima Ăš tanto maggiore quanto piĂč piccola Ăš la
cassa in cui Ăš inserito il woofer, mentre per lâefficienza vale il criterio opposto, ossia
una cassa piĂč grande riproduce le frequenze piĂč basse a un volume piĂč alto e con
meno potenza rispetto a una cassa piĂč piccola.
La costruzione della cassa sigillata illustrata di seguito Ăš quella ottimale ai fini della
qualitĂ complessiva del suono. Le dimensioni della cassa da usare dipendono dalla
potenza e dal tipo di veicolo in cui la si installerĂ . Le casse piĂč grandi sono ottimali se
la potenza Ăš inferiore (dal 25% al 50% di quella massima tollerabile dallâaltoparlante),
il veicolo ha una grandezza significativa o si desidera una potenza maggiore. Una cassa
piĂč piccola Ăš preferibile se la potenza Ăš quella suggerita (dal 50% al 100% di quella
massima tollerabile dallâaltoparlante), il veicolo Ăš abbastanza piccolo (guadagno
elevato) o si desidera una riproduzione piĂč fedele del suono. La cassa piĂč piccola
sigillata offre un controllo superiore, che assicura bassi piĂč veloci e precisi.
Una cassa ventilata offre efficienza maggiore e unâuscita ai bassi estremi piĂč forte
rispetto a una cassa sigillata. La prima utilizza lâonda regressiva (il suono che si
propaga dal lato posteriore del cono) per amplificare lâuscita dellâaltoparlante. Una
cassa sintonizzata correttamente assicura un guadagno costante nellâintera larghezza
di banda del subwoofer e offre un controllo del cono superiore rispetto a una cassa
sigillata. La sintonizzazione alle basse frequenze offre un guadagno complessivo
inferiore ma unâestensione superiore (bassi estremi), mentre una cassa sintonizzata alle
frequenze alte offre un guadagno superiore ma limita la risposta dellâimpianto alle
basse frequenze. Uno dei vantaggi della cassa ventilata Ăš la possibilitĂ di sintonizzarla
a una frequenza specifica, nota come âFbâ. Un altro parametro importante della
cassa Ăš âF3â, cioĂš la frequenza alla quale la risposta del driver Ăš attenuata di 3 dB.
Questo valore Ăš importante perchĂ© determina lâimpostazione del filtro passa alto o
dellâORION IntelliQ, questâultimo va impostato a una frequenza uguale a âF3â per
prevenire danni allâaltoparlante causati da un eventuale sovraccarico.
Una pianificazione attenta e una costruzione appropriata garantiscono la risposta
migliore dellâimpianto. Nelle pagine successive sono illustrate numerosi tipi di casse e
costruzioni che permettono di ottenere risultati ottimale dai subwoofer XTRPRO.
62
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCOMANDAZIONI PER LA CASSA
Dettagli della cassa
1. Le misure esterne sono calcolate in base a un materiale da costruzione spesso 19
mm (0,75 in).
2. Comprendono il volume interno del diffusore.
3. I volumi indicati sono netti.
4. La cassa comprende una quantitĂ minima di materiale di riempimento. Occorre
solo il materiale stretÂŹtamente sufïŹciente per allineare l'interno della cassa.
Legenda relativa alla cassa sigillata (vedi pagine 18, 20 e 22 per le misure)
ProprietÄ
della cassa
â Descrizione â
â Parametri della cassa â
Vb
V(totale)
Qtc
QL
F3
=
=
=
=
=
=
Tipo: cassa sigillata
Forma: prisma quadrato
Riempitivo
â Dimensioni esterne â
A =
B =
C =
â Dimensioni interne â
A =
A
B =
C =
â Spessore delle pareti â
Anteriore =
C
Laterali =
B
âParti della cassaâ
Forma della cassa: prisma quadrato
1 superiore, 1 inferiore
profonditÄ
(c) =
larghezza (b) =
spessore =
Superiore
e inferiore
c
1 anteriore, 1 posteriore
altezza (a) =
b
d
larghezza (d) =
spessore =
c
2 laterali
altezza (a) =
profonditÄ
(c) =
spessore =
Anteriore e
posteriore
Laterali
a
â Montaggio del driver â
Montaggio: anteriore
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
Legenda relativa alla cassa ventilata (vedi pagine 19, 21 e 23 per le misure)
Propriet della cassa
â Descrizione â
â Parametri della cassa â
â Apertureâ
Vb
V(totale)
Fb
QL
F3
=
=
=
=
=
N. di aperture =
Forma apertura = circolare
Estremit apertura = una a filo
Dv =
Tipo: cassa ventilata
Forma: prisma quadrato
Lv =
Riempitivo =
â Dimensioni esterne â
A =
B =
C =
â Dimensioni interne â
A =
B =
A
C =
C
â Spessore delle pareti â
Anteriore =
B
Laterali =
âParti della cassaâ
Forma della cassa: prisma quadrato
1 superiore, 1 inferiore
profondit (c) =
Superiore
e inferiore
c
larghezza (b) =
spessore =
1 anteriore, 1 posteriore
altezza (a) =
b
d
larghezza (d) =
spessore =
c
2 laterali
altezza (a) =
profondit (c) =
spessore =
Anteriore e
posteriore
Laterali
a
e
â Montaggio del driver â
Montaggio: anteriore
â Parti aperturaâ
1 tubo:
diametro esterno (e) =
diametro interno (g) =
lunghezza (h) =
h
g
64
© 2008 directed electronicsâtutti i diritti riservati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PORTUGUĂS
INSTALAĂĂO
O desempenho dos subwoofers XTRPRO Ă© diretamente proporcional Ă qualidade da
instalação. O cuidado durante o processo de instalação serå recompensado com anos
de satisfação com o desempenho. Caso não esteja certo quanto à sua capacidade
para fazer a instalação, consulte o revendedor autorizado local da Orion para obter
assistĂȘncia tĂ©cnica. Os revendedores da Orion sĂŁo profissionais capacitados dedicados
a maximizar o desempenho de seu sistema. Caso decida instalar este sistema de alto-
falantes por conta prĂłpria, leia toda a seção sobre caixas acĂșsticas seladas e ventiladas
antes de começar a instalação.
DETERMINAĂĂO DOS LOCAIS DE INSTALAĂĂO DOS
ALTOS-FALANTES
A seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais
influenciarĂĄ a qualidade do som produzido pelo sistema. Ă necessĂĄrio considerar
vĂĄrios aspectos ao escolher os locais mais adequados Ă s suas necessidades. Os locais
de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é
necessĂĄrio cuidado para assegurar que os locais escolhidos nĂŁo afetem nenhuma das
funçÔes mecĂąnicas ou elĂ©tricas do veĂculo.
A determinação dos melhores locais para a instalação dos alto-falantes dependerå
de suas necessidades estĂ©ticas e do interior do veĂculo. Geralmente, os woofers sĂŁo
instalados no porta-malas, banco traseiro ou painel traseiro do veĂculo.
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
CARACTERĂSTICAS
1
2
3
15
4
5
14
13
12
11
6
7
10
9
8
1
2
Cobertura contra pó de polipropileno resistente à umidade e radiação
ultravioleta.
Surround de borracha nitrĂlica (NBR) grande para longo deslocamento
linear controlado.
3
4
5
Cone de papel resistente à umidade e à radiação ultravioleta.
Estrutura de alumĂnio fundido personalizada.
Copo de bobina mĂłvel de alumĂnio ventilado (copo de bobina mĂłvel de
2,5â)
6
7
8
9
Placa frontal de aço de 8 mm.
ĂmĂŁs cerĂąmicos grandes de duas camadas.
Conjunto de placa traseira/haste em T tipo forquilha de 8 mm de aço
Abertura de ventilação de 28,6 mm. Parte do sistema aperfeiçoado de
arrefecimento da bobina (convecção forçada).
10
11
12
Protetor dos ĂmĂŁs de PVC.
Bobina mĂłvel dupla de cobre de alta temperatura de 2 ohm ou 4 ohm.
Ventilação no copo da bobina. Parte do sistema aperfeiçoado de
arrefecimento da bobina (convecção forçada).
13
Duas aranhas Conex entrelaçadas com terminais de ouropel costurados em
loop.
14
15
Blocos de terminais personalizados.
Anel de acabamento de ABS.
66
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONFIGURAĂĂES DE CONEXĂO
Em sĂ©rie â Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 2 na pĂĄgina 4
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série resulta em uma
carga de 4 ohm ao amplificador.
1. Conecte o woofer em série unindo o pólo negativo (-) de um terminal ao pólo
positivo (+) do terminal da outra bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina ao terminal positivo (+) do
amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina ao terminal
negativo (-) do amplificador.
Paralela â Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 3 na pĂĄgina 4
Um woofer com duas bobinas mĂłveis de 2 ohm conectadas em paralelo resulta em
uma carga de 1 ohm ao amplificador.
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os dois terminais positivos (+) juntos e
os dois terminais negativos (-) juntos.
2. Conecte os terminais positivos (+) do woofer ao terminal positivo (+) do
amplificador. Conecte os terminais negativos (-) do woofer ao terminal negativo
(-) do amplificador.
Paralela â Um alto-falante (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 4 na pĂĄgina 5
Um woofer com duas bobinas mĂłveis de 4 ohm conectadas em paralelo resulta em
uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os dois terminais positivos (+) juntos e
os dois terminais negativos (-) juntos.
2. Conecte os dois terminais positivos (+) do woofer ao terminal positivo (+) do
amplificador. Conecte os dois terminais negativos (-) do woofer ao terminal
negativo (-) do amplificador.
Paralela â Dois alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 5 na pĂĄgina 6
Dois woofers com duas bobinas mĂłveis de 4 ohm conectadas em paralelo e os dois
woofers em paralelo resultam em uma carga de 1 ohm ao amplificador.
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os quatro terminais positivos (+)
juntos e os quatro terminais negativos (-) juntos.
2. Conecte os terminais positivos (+) dos woofers ao terminal positivo (+) do
amplificador. Conecte os terminais negativos (-) dos woofers ao terminal negativo
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
(-) do amplificador.
SĂ©rie-Paralela â Dois alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 6 na pĂĄgina 7
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Dois woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série e os dois woofers
em série conectados em paralelo resultam em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
SĂ©rie-Paralela â TrĂȘs alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 7 na pĂĄgina 8
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
TrĂȘs woofers com duas bobinas mĂłveis de 4 ohm com as bobinas de cada woofer
conectadas em sĂ©rie e em seguida os trĂȘs woofers em paralelo resultam em uma carga
de 2,67 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
SĂ©rie-Paralela â TrĂȘs alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 8 na pĂĄgina 9
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
TrĂȘs woofers com duas bobinas mĂłveis de 2 ohm com as bobinas de cada woofer
conectadas em sĂ©rie e em seguida os trĂȘs woofers em paralelo resultam em uma carga
de 1,33 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
68
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
SĂ©rie-Paralela â Quatro alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 9 na pĂĄgina 10
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Quatro woofers com duas bobinas mĂłveis de 4 ohm devem ser conectados com
as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo,
resultando em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
SĂ©rie-Paralela â Quatro alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 10 na pĂĄgina 11
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Quatro woofers com duas bobinas mĂłveis de 2 ohm devem ser conectados com
as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo,
resultando em uma carga de 1 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Dois amplificadores â Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 11 na pĂĄgina 12
Um woofer com duas bobinas mĂłveis de 2 ohm com cada bobina conectada a um
amplificador, resultando em uma carga de 2 ohm a cada amplificador.
1. Conecte uma das bobinas mĂłveis do alto-falante ao primeiro amplificador unindo
o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos
terminais positivo (+) e negativo (-) do primeiro amplificador.
2. Conecte as demais bobinas mĂłveis do alto-falante ao segundo amplificador
unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos
respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do segundo amplificador.
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
Dois amplificadores â Um alto-falante (duas bobinas mĂłveis de 4 ohm)
Ver figura 12 na pĂĄgina 13
Um woofer com duas bobinas mĂłveis de 4 ohm com cada bobina conectada a um
amplificador, resultando em uma carga de 4 ohm a cada amplificador.
1. Conecte uma das bobinas mĂłveis do alto-falante ao primeiro amplificador unindo
o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos
terminais positivo (+) e negativo (-) do primeiro amplificador.
2. Conecte as demais bobinas mĂłveis do alto-falante ao segundo amplificador
unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos
respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do segundo amplificador.
ESPECIFICAĂĂES
Tradução das especificaçÔes, ver detalhes nas påginas 14 e 15.
Modelo/NĂșmero do produto
XTRPRO###
Tamanho
ParĂąmetros Thiele/Small
Fs (ressonĂąncia ao ar livre, Hz)
Vas (conformidade equivalente, pĂ©s cĂșbicos)
Vas (conformidade equivalente, litros)
Qms (Q, mecĂąnica)
Qes (Q, elétrica)
Qts (Q total do alto-falante)
Re (resistĂȘncia Ă CC, ohms)
Z (impedĂąncia nominal, ohms)
Le (indutĂąncia, mh)
EficiĂȘncia (1 W a 1 M, dB)
EficiĂȘncia (2.86 V a 1 M, dB)
Xmax (excursĂŁo linear unidirecional, pol.)
Xmax (excursĂŁo linear unidirecional, mm)
Pe (potĂȘncia mĂĄxima permissĂvel contĂnua, watts)
Capacidade de processamento de pico de potĂȘncia (mĂșsica, watts) *
Mms (massa total mĂłvel, gramas)
Cms (conformidade mecĂąnica, mm/N)
B1 (força do motor, Tesla-M)
Sd (årea de radiação efetiva, cm2)
Sd (årea de radiação efetiva, m2)
Sd (årea de radiação efetiva, in2)
Faixa de freqĂŒĂȘncia (Hz)
70
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produto de eficiĂȘncia da largura de banda (EBP) **
DimensĂŁo fĂsica do alto-falante
Deslocamento do alto-falante (pĂ©s cĂșbicos)
DiĂąmetro do orifĂcio de montagem do alto-falante (pol./mm)
Profundidade de instalação (pol./mm)
Peso do ĂmĂŁ (Oz)
DiĂąmetro do cone (pol./mm)
Caixas recomendadas
Caixa selada tĂpica (pĂ©s cĂșbicos)
Caixa ventilada (pĂ©s cĂșbicos) ***
FreqĂŒĂȘncia de sintonização de duto (Hz)
Equivalente quadrado do duto (polegadas)
Comprimento do duto (polegadas)
As especificaçÔes estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
DETALHES DA CAIXA
1. Os parùmetros especificados são apenas para aplicaçÔes convencionais. Para obter
mais ajuda, ligue para o grupo de suporte técnico de åudio.
2. MDF de 1,9 cm (0,75â) recomendado.
3. Os volumes das caixas recomendadas sĂŁo volumes LĂQUIDOS. O deslocamento
do alto-falante e do duto estĂŁo incluĂdos no volume da caixa. NĂŁo Ă© necessĂĄrio
adicionĂĄ-los para calcular o volume BRUTO da caixa.
NOTAS:
*
Devido Ă alta capacidade de potĂȘncia e longo deslocamento desses woofers,
os parĂąmetros Thiele/Small foram calculados e medidos usando um sistema
analisador Klippel.
** O produto de eficiĂȘncia da largura de banda (EBP) Ă© determinado pela seguinte
fĂłrmula: Fs/Qes = EBP. Valores de EBP de 50 ou menos sugerem que uma caixa
selada Ă© melhor, valores de 50 a 90 significam que os subwoofers sĂŁo versĂĄteis e
valores de 90 ou mais significam que uma caixa ventilada Ă© recomendada.
*** Filtros subsĂŽnicos devem ser sempre usados e ajustados especificamente para
designs de caixa ventilada.
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
EXPLICAĂĂO DAS ESPECIFICAĂĂES DAS CAIXAS
Existem muitos fatores diferentes que ajudam a determinar o melhor estilo de caixa
para o usuĂĄrio ou o veĂculo. Estes sĂŁo alguns fatores que devem ser considerados:
O tamanho da caixa Ă© diretamente proporcional Ă eficiĂȘncia e Ă potĂȘncia mĂĄxima
permissĂvel do alto-falante. Um woofer em uma caixa pequena processa mais potĂȘncia
do que o mesmo woofer em uma caixa maior. O oposto se aplica em termos de
eficiĂȘncia. Uma caixa maior reproduz freqĂŒĂȘncias mais baixas com volume mais alto
com menos potĂȘncia que uma caixa menor.
O design de caixa selada a seguir Ă© melhor em termos de qualidade sonora em geral.
O tamanho da caixa a usar depende da potĂȘncia e do tipo de veĂculo no qual serĂĄ
colocada. Caixas maiores sĂŁo mais adequadas se a potĂȘncia for limitada (25% a 50%
da capacidade de processamento de potĂȘncia do alto-falante), se o veĂculo for grande
ou o usuårio desejar reprodução sonora mais alta. Uma caixa menor deve ser utilizada
se a potĂȘncia recomendada estiver disponĂvel (50% a 100% da capacidade nominal
de processamento de potĂȘncia do alto-falante), se o veĂculo for menor (alto ganho)
ou o usuårio desejar uma reprodução sonora mais precisa. A caixa selada menor
proporciona mais controle, o que resulta em graves mais rĂĄpidos e precisos.
Uma caixa ventilada oferece maior eficiĂȘncia e reprodução mais profunda de graves
em relação a uma caixa selada. Uma caixa ventilada usa a onda posterior (som da
parte traseira do cone) para reforçar a reprodução sonora do alto-falante. Uma caixa
sintonizada corretamente produz ganho em toda a largura de banda do sistema de
subwoofer e oferece mais controle do cone que uma caixa selada. Uma sintonização
baixa produz menos ganho geral, mas maior extensĂŁo (graves baixos). Uma caixa com
sintonização alta oferece mais ganho, mas limita a resposta na faixa baixa do sistema.
Uma das vantagens de ter uma caixa ventilada Ă© que ela pode ser sintonizada para
uma freqĂŒĂȘncia especĂfica, conhecida como âFbâ. Outra especificação importante da
caixa Ă© o parĂąmetro âF3â, a freqĂŒĂȘncia crĂtica na qual a resposta do driver cai 3dB.
Este nĂșmero Ă© importante para configurar um filtro passa-alta ou o ORION IntelliQ.
O IntelliQ deve ser configurado na mesma freqĂŒĂȘncia que o parĂąmetro âF3â, pois isso
impedirĂĄ que o alto-falante se danifique, ou seja, sofra sobrecarga.
O bom planejamento e a construção apropriada assegurarão a melhor resposta do
sistema. As prĂłximas pĂĄginas descrevem as muitas caixas e designs diferentes que
permitem que os subwoofers XTRPRO tenham melhor desempenho.
72
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECOMENDAĂĂES PARA CAIXAS
Detalhes da caixa
1. DimensĂ”es externas calculadas para material de construção de 190 mm (3/4â) de
espessura.
2. Inclui o deslocamento do alto-falante.
3. Os volumes fornecidos são volumes de sintonização sem acréscimo
4. As caixas possuem uma quantidade mĂnima de material abafador. Ă necessĂĄrio ter
material suïŹciente para revestir a parte interna da caixa.
Tradução do diagrama da caixa selada (ver as medidas nas påginas 18, 20 e 22)
Propriedades da caixa
â Propriedades da caixa â
â ParĂąmetros da caixa â
Vb
=
=
=
=
=
Tipo: Caixa fechada
Formato: Prisma, quadrada
V(total)
Qtc
QL
F3
Enchimento =
â DimensĂ”es externas â
A =
B =
C =
â DimensĂ”es internas â
A =
A
B =
C =
â Espessura da parede â
Frente =
C
Laterais =
B
âPartes da caixaâ
Formato da caixa â Prisma, quadrada
1 topo, 1 parte inferior
profundidade (c)
largura (b)
Topo e parte
inferior
c
espessura =
1 frente, 1 parte posterior
altura (a)
b
d
largura (d)
espessura =
c
2 laterais
altura (a) =
profundidade (c) =
espessura =
Frente e parte
posterior
Laterais
a
â Montagem do alto-falante â
Montagem: Frente
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
73
Tradução do diagrama da caixa ventilada (ver as medidas nas påginas 19, 21 e 23)
Propriedades da caixa
â Descri o â
Tipo: Caixa ventilada
Formato: Prisma, quadrada
â ParĂąmetros da caixa â
â Aberturas â
Vb
=
=
=
=
=
No de aberturas =
V(total)
Qtc
QL
Formato da abertura = redondo
Extremidades da abertura = uma alinhada
Dv =
Lv =
F3
Enchimento =
â DimensĂ”es externas â
A =
B =
C =
â DimensĂ”es internas â
A =
B =
A
C =
C
â Espessura da parede â
Frente =
B
Laterais =
âPartes da caixaâ
Formato da caixa â Prisma, quadrada
1 topo, 1 parte inferior
profundidade (c)
largura (b)
Topo e parte
c
inferior
espessura =
1 frente, 1 parte posterior
altura (a)
b
d
largura (d)
espessura =
c
2 laterais
altura (a) =
profundidade (c) =
espessura =
Frente e parte
posterior
Laterais
a
e
â Montagem do alto-falante â
Montagem: Frente
â Partes da abertura â
1 duto:
diĂąmetro externo (e) =
diĂąmetro interno (g) =
comprimento (h) =
h
g
74
© 2008 directed electronicsâTodos os direitos reservados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED
DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION
Directed Electronics (herein âDirectedâ) promises to the original purchaser of the subwoofer or ampliïŹer, as
applicable (herein âUnitâ or âProductâ), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directedâs sole
and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use,
for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit
was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no
charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE
ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the required proof
of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumerâs contact information. If
the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed dealer, the warranty period will be one-year
from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been
modiïŹed or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused
by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or
replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other
dated proof of purchase and the consumerâs contact information. This warranty is void if the product has
been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of
defects in materials or construction. This warranty does not cover the elimination of externally generated static
or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electri-
cal systems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions,
accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as ïŹoods, airborne
fallout, chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, ïŹre,
theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer, modiïŹ-
cation of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. Units which are
found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this warranty
but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must be returned to Directed (DO
NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED
CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BE-
ING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing
the following information: consumerâs name, telephone number, and address, authorized dealerâs name and
address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY DEPART-
MENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty does not cover labor costs for
the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR WARRANTY TO BE VALID, YOUR
UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS
RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND
PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IM-
PLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY
OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT
ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR
ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT
WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS
OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES
BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN
SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of
America. Product sold outside of the United States of America is sold âAS-IS,â and shall have NO WARRANTY,
express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states,
the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limitation of this Limited
Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you speciïŹc legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
920-0033 04-07
directed electronics is committed to delivering
world class quality products and services
that excite and delight our customers.
Directed Electronics is an
ISO 9001 registered company.
Vista, CA 92081
www. directed. com
© 2008 Directed Electronics. All rights reserved.
GXTRPRO102 2008-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Multi Tech Systems Scanner MVP2400 User Manual
National Instruments Telescope PC OPDIO 16 User Manual
Navini Networks Network Card 40 00292 00 User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL90080 User Manual
Nostalgia Electrics Ice Maker RSM 702 User Manual
Oregon Scientific Radar Detector BAR208HG User Manual
P3 International Indoor Furnishings P4720 User Manual
Panasonic Personal Computer CF T1 User Manual
Panasonic Scanner KC S1026C User Manual
Panasonic Scanner KV S2026C User Manual