653104
DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill............................................2
SE
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..........................................10
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................14
Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................6
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions ...................18
DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................22
PL
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem ..................27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BETJENING AF APPARATET
Grundlæggende betjening
Manuel tilberedning med valg af effekt
1. Tryk på knappen "POWER" (a) et antal gange for at vælge effekt. Se de
forskellige effekttrin i tabellen nedenfor.
2. Når displayet viser den ønskede effekt, skal du indstille den ønskede
tilberedningstid ved hjælp af knappen "TIME/MENU".
•
•
•
Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovnlågen.
Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Displayet viser
"End", og der lyder 4 bip.
o
Minimum er 5 sekunder, og maksimum er 95 minutter.
o
Åbn ovnlågen, eller tryk på knappen "STOP/CANCEL" (h), for at nulstille
displayet og gøre klar til ny programmering.
Når ovnlågen åbnes, går displayet tilbage til urvisning.
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolerne "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser den
tilbageværende tilberedningstid.
o
Symbolforklaring til display
Antal tryk
på knappen
Visning på
display
Mikrobølge-
effekt
Nytte-
effekt
Symbol
ENTER
PREH
CODE
AMT
Betydning
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
Indstilling kan foretages
2
Foropvarmning er aktiveret
Autoprogram er aktiveret
3
4
Enhedsangivelse ved brug af autoprogram
Tilberedning er i gang
5
COOK
TIME
6
Timertid kan indstilles
7
TIMER
CLOCK
CONV
GRILL
MICRO
DEF
Timeren er aktiveret (vises kun i timervisning)
Uret er indstillet
8
9
Varmluftstilberedning er aktiveret
Grilltilberedning er aktiveret
Tilberedning med mikrobølgeeffekt er aktiveret
Optøning er aktiveret
10
11
0 W
Varmluftstilberedning uden foropvarmning
1. Tryk på knappen "CONVECTION" (b) et antal gange for at vælge
tilberedningstemperatur. Se temperaturindstillingerne i tabellen nedenfor.
2. Drej knappen "TIME/MENU" til den ønskede tilberedningstid.
MEM
Flertrinstilberedning er aktiveret
Børnesikring er aktiveret
LOCK
o
Minimum er 2 minutter (H 02), og maksimum er 9 timer og 30 minutter (9H
30).
Midlertidig afbrydelse af tilberedning
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolerne "CONV" og "COOK" lyser, og displayet viser den
tilbageværende tilberedningstid.
•
•
•
•
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at trykke én gang på
knappen "STOP/CANCEL".
Trykkes to gange på knappen, nulstilles den valgte tilberedningstid og det valgte
program.
Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen (praktisk,
hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).
Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises en eller flere funktionsindikatorer
på displayet, og uret viser den tilbageværende tilberedningstid. Prikkerne
mellem tallene blinker for at vise, at tilberedningen er afbrudt midlertidigt.
Tilberedningen genoptages ved at lukke ovnlågen, hvis den har været åbnet, og
trykke på knappen "TIME/MENU" igen.
Antal tryk
på knappen
Temperatur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
•
Andre funktioner under tilberedning
•
Under tilberedning kan du til enhver tid få vist mikrobølgeeffekt/temperatur/
program ved at trykke på den relevante funktionsknap (gælder dog ikke grill og
autoprogrammer).
o
Efter 2-3 sekunder skifter displayet tilbage til visning af den tilbageværende
tilberedningstid.
•
Under tilberedning kan du altid få vist uret ved at trykke på knappen "CLOCK/
WEIGHT ADJ.".
o
Efter 2-3 sekunder skifter displayet tilbage til visning af den tilbageværende
tilberedningstid.
Varmluftstilberedning med foropvarmning
•
•
Hver gang du trykker på en knap, lyder der ét bip. Hvis du trykker på en knap,
som på et givet tidspunkt ikke kan aktiveres, lyder der to bip.
Apparatet forlader programmeringstilstanden efter ca. 30 sekunder uden
aktivitet.
1. Tryk på knappen "CONVECTION" et antal gange for at vælge
tilberedningstemperatur. Se temperaturindstillingerne i tabellen ovenfor.
2. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte foropvarmningen.
3. Apparatet starter, symbolerne "CONV" og "COOK" lyser, og symbolet "PREH"
blinker. Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
4. Når den indstillede temperatur nås, lyder der ét bip, og symbolet "PREH" holder
op med at blinke.
5. Åbn ovnlågen, stil maden ind i ovnrummet, og luk ovnlågen igen.
6. Drej knappen "TIME/MENU" til den ønskede tilberedningstid.
7. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
8. Apparatet starter, symbolerne "CONV" og "COOK" lyser, og displayet viser den
tilbageværende tilberedningstid.
Eksprestilberedning
Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i det antal minutter, du
indstiller. Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles ved eksprestilberedning,
er 95 minutter.
1. Tryk på knappen "TIME/MENU" et antal gange for at indstille tilberedningstiden.
Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
2. Apparatet starter automatisk tilberedning ved fuld mikrobølgeeffekt efter ca.
2 sekunder. Symbolerne "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser den
tilbageværende tilberedningstid.
Grilltilberedning
1. Tryk på knappen "GRILL" (c) for at vælge grilltilberedning.
2. Drej knappen "TIME/MENU" til den ønskede tilberedningstid.
3. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "TIME/MENU". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
o
Minimum er 5 sekunder, og maksimum er 95 minutter.
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolerne "GRILL" og "COOK" lyser, og displayet viser den
tilbageværende tilberedningstid.
Manuel tilberedning uden valg af effekt
1. Drej knappen "TIME/MENU" med uret, til den ønskede tid vises på displayet.
o
Minimum er 5 sekunder, og maksimum er 95 minutter.
2. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedning ved fuld
mikrobølgeeffekt.
3. Apparatet starter, symbolerne "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser den
tilbageværende tilberedningstid.
Kombinationstilberedning med mikrobølgeeffekt og varmluft
Apparatet har fire kombinationsprogrammer med mikrobølgeeffekt og
varmluft.
1. Tryk på knappen "MICRO+CONVECTION" (d) et antal gange for at vælge
kombinationsprogram. Se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor.
2. Drej knappen "TIME/MENU" til den ønskede tilberedningstid.
o
Minimum er 2 minutter (H 02), og maksimum er 9 timer og 30 minutter (9H
30).
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolerne "CONV", "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet
viser den tilbageværende tilberedningstid.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto-
program
Display-
visning
Indstillingsmuligheder
Fødevare
Antal tryk
på knappen
Temperatur
1-3 stk.
1
2
A-01
A-02
Bagt kartoffel
Kaffe
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
1-3 stk. (a 200 ml)
3:50 min. er standardindstilling,
men kan ændres med
knappen "TIME/MENU"
3
A-03
Popcorn
trin 1-7 (1:30-4:30 min.)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Genopvarmning
Pasta
trin 1-3 (19, 25 eller 30 min.)
trin 1-3 (0:50, 1:00 eller 1:50 min.)
trin 1-5 (10-19 min.)
Kombinationstilberedning med mikrobølgeeffekt og grill
Apparatet har to kombinationsprogrammer med mikrobølgeeffekt og grill.
1. Tryk på knappen "MICRO+GRILL" (e) en eller to gange for at vælge
kombinationsprogram. Se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor.
2. Drej knappen "TIME/MENU" til den ønskede tilberedningstid.
Pizza
Grillspyd
35 min. er standardindstilling, men kan
ændres med knappen "TIME/MENU"
Min. 5 sek., maks. 95 min.
8
A-08
Kage
o
Minimum er 5 sekunder, og maksimum er 95 minutter.
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolerne "GRILL", "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet
viser den tilbageværende tilberedningstid.
9
A-09
Lynoptøning
NB!
Antal tryk
på knappen
Visning på
displayet
•
•
•
Det kan være nødvendigt at røre i eller vende maden, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået, for at opnå et ensartet resultat.
Ved tilberedning af pasta (program 5) skal du tilsætte vand, inden du starter
tilberedningen i apparatet.
Ved tilberedning af grillspyd (program 8) skal der anvendes grillspyd af
mikrobølgesikker plast eller træ, aldrig metal. Når halvdelen af tilberedningstiden
er gået, bipper apparatet for at minde dig om, at maden skal vendes, så du
opnår en ensartet tilberedning.
Ved tilberedning af popcorn (program 3) og kage (program 8) er der én
standardindstilling, som kan ændres ved at trykke to gange på knappen
"CLOCK/WEIGHT ADJ." og indstille en ny tilberedningstid (mellem 5 sekunder
og 95 minutter) med knappen "TIME/MENU".
Grill-effekt
Mikrobølge-effekt
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
Optøningsfunktion
•
Du kan optø madvarer i apparatet ved hjælp af autoprogram 9 (se flere oplysninger
om brugen af autoprogrammer i afsnittet Tilberedning med autoprogram).
1. Anbring de frosne madvarer i apparatet.
2. Drej knappen "TIME/MENU" mod uret til "A-09" for at vælge
optøningsprogrammet.
Timerfunktion
3. Tryk på knappen "CLOCK/WEIGHT ADJ.".
4. Indstil optøningstiden ved hjælp af knappen "TIME/MENU".
Apparatet er udstyret med en timerfunktion.
1. Tryk på knappen "TIMER" (i). Symbolet "TIME" angiver, at tiden kan indstilles.
2. Drej knappen "TIME/MENU" for at indstille den ønskede tid.
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte nedtællingen.
o
Minimum er 5 sekunder, og maksimum er 95 minutter.
5. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte optøningen.
6. Apparatet starter, symbolerne "DEF", "COOK" og "CODE" lyser, og displayet
viser den tilbageværende tilberedningstid.
o
Displayet skifter fra timerindstilling til urvisning efter 5 sekunder. Når den
indstillede tid er gået, lyder der ét bip.
o
Du kan til enhver tid få vist den tilbageværende tilberedningstid ved at
trykke på knappen "TIMER".
Flertrinstilberedning
Apparatet kan udføre op til tre programmer i forlængelse af hinanden.
BØRNESIKRING
Eksempel: Du vil indstille et program med optøning, tilberedning med
mikrobølgeeffekt og tilberedning med varmluft uden foropvarmning i den nævnte
rækkefølge.
1. Drej knappen "TIME/MENU" til "A-09" for at vælge optøningsprogrammet.
2. Tryk på knappen "CLOCK/WEIGHT ADJ.".
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke
betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at trykke
på knappen "STOP/CANCEL" og holde den inde i 3 sekunder. Der lyder et bip,
og displayet viser låsesymbolet "LOCK". Børnesikringen deaktiveres igen ved at
trykke på knappen "STOP/CANCEL" og holde den inde i 3 sekunder, hvorefter
låsesymbolet forsvinder fra displayet.
3. Indstil optøningstiden ved at dreje på knappen "TIME/MENU".
4. Tryk på knappen "POWER" et antal gange for at vælge effekt.
o
Symbolet "MEM" tændes for at vise, at hukommelsen er aktiveret.
5. Indstil tilberedningstiden ved hjælp af knappen "TIME/MENU".
6. Tryk på knappen "CONVECTION" et antal gange for at vælge
tilberedningstemperatur.
7. Indstil tilberedningstiden ved hjælp af knappen "TIME/MENU".
8. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen med det indstillede
flertrinsprogram.
9. Apparatet starter, displayet viser den tilbageværende tilberedningstid, og de
relevante symboler tændes og slukkes, efterhånden som de enkelte programmer
udføres.
SIKKERHEDSFUNKTION
Apparatet er udstyret med en sikkerhedsfunktion, som automatisk afbryder
tilberedningen, hvis temperaturen i ovnrummet overstiger 300 ºC. Displayet
viser fejlkoden E 01, og der lyder et bip med 1½ sekunders mellemrum, indtil
temperaturen er reduceret til et sikkert niveau. Tryk på knappen "STOP/CANCEL"
for at nulstille fejlkoden og bruge apparatet som normalt igen.
Hvis temperaturen i ovnrummet efter 8 minutters tilberedning falder til under 40 ºC,
vises fejlkoden E 02. Tryk på knappen "STOP/CANCEL" for at nulstille fejlkoden og
bruge apparatet som normalt igen.
NB: Hvis du vil bruge optøningsprogrammet i flertrinstilberedning, skal det altid
være det første trin. De øvrige autoprogrammer kan ikke bruges som en del af
flertrinstilberedning.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Tilberedning med autoprogram
Tilberedningstid
Apparatet har 9 autoprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper.
1. Drej knappen "TIME/MENU" til det ønskede autoprogram.
2. Tryk på knappen "CLOCK/WEIGHT ADJ." et antal gange for at vælge antal,
trinnummer eller tilberedningstid (se tabellen nedenfor).
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad
fordobles, øges tilberedningstiden således til mere end det dobbelte.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere end
store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch,
stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt
2 x 2 cm.
o
Når du vælger et antal eller et trinnummer, indstiller apparatet automatisk en
tilberedningstid, der passer til.
3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolerne "CODE", "COOK" og "MICRO" lyser, og den
tilbageværende tilberedningstid vises.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo
mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.
•
•
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Fødevarer, der
har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller
dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes
friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk
lidt fra.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke
koger ud.
•
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
•
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mikrobølgeeffekt
Uegnede redskaber og materialer
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal
tilberedes.
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du IKKE bruge følgende redskaber
og materialer:
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
•
•
•
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem
materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne.
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage
gnister og/eller brand.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan opstå et overtryk,
som får dåsen/beholderen til at sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde, da de danne
gnister i mikrobølgeovnen, og de skal derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt
til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til
fødevarerne gennem metallet.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De
kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.
•
•
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller
lignende.
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der
indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da
æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til
færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma.
•
•
•
•
Generelt om tilberedning
•
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte med de
mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til,
hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
•
De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og
fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen. Dette gælder
i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter.
Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
•
RENGØRING
•
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne
på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af
mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs
kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det
vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovn, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår
gær.
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash
eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne
sprækker under tilberedningen.
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:
•
•
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler
til rengøring af apparatets indvendige og udvendige overflader, da disse
rengøringsmidler kan ridse fladerne. Brug i stedet en klud vredet hårdt op i varmt
vand. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til vandet, hvis apparatet er meget
beskidt.
•
•
•
•
•
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Drejeakslen, drejeringen og apparatets indvendige bund skal rengøres jævnligt,
så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
•
•
•
Glasdrejetallerkenen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine.
Afmonter ikke mica-pladen (2) på indersiden af ovnrummet!
Tip: Når apparatet har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at
lugte. Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe
nogle citronskiver i en kop og sætte dem i apparatet ved fuld mikrobølgeeffekt i
2-3 minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.
•
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå
at åbne ovnlågen. Med mikrobølger er det anderledes: Her går ingen energi
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovnlågen og se til
fødevarerne, så tit du vil.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis apparatet ikke vil starte:
•
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en
sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen
grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår
skoldningsskader.
Låget og/eller sutten må IKKE være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i
mikrobølgeovnen.
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis
det sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk
med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge
beholderen.
•
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring eller om sikringsrelæet er slået fra. Hvis
det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at slutte
et andet apparat til den.
•
•
•
•
•
•
Kontrollér, om ovnlågen er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (1) for, at apparatet ikke kan
startes.
Kontrollér, om børnesikringen er aktiveret (låsesymbolet vises på displayet).
Slå i så fald børnesikringen fra ved at holde knappen "STOP/CANCEL" inde i 3
sekunder.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Kontrollér, om apparatet er programmeret korrekt.
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de
beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter
kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved
opvarmning af små mængder fødevarer).
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
For at teste om en beholder er egnet til brug i mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
•
•
•
•
Stil beholderen ind i apparatet.
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start apparatet, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i
mikrobølgeovn.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
Egnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du GERNE bruge følgende
redskaber og materialer:
•
Glas og glasskåle
•
Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret
stentøj end i andre fade.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
•
Plastbeholdere. Kan anvendes til mange opvarmningsformål. Bemærk!
Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan IKKE anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn
at foretrække.
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud,
er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må
dog ikke overstige 5 min.).
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade.
Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En
passende isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem
bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen overophedes.
Mikroovnsstegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer,
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs
overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon
lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da
det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren,
pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovn.
•
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
•
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
•
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
•
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice",
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
•
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at
•
•
•
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager.
Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring.
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan
indpakkes i vådt pergamentpapir.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes
med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen,
og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
1. Låshakar
2. Isoleringsplatta
3. Axel
4. Roterande ring
5. Roterande
glastallrik
6. Bakplåt
7. Display
8. Knappsats
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
•
Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador
på apparaten.
•
Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
•
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
•
•
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda
redskap vid tillagning av mat”.
•
•
När du använder varmlufts- eller grillfunktionen, får du enbart använda kärl som
lämpar sig för användning i en vanlig ugn.
Sätt inte apparaten när den är tom. För att apparaten ska kunna absorbera
mikrovågor måste det stå någonting i den (mat) så att den inte skadas. Om du
vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.
Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken.
Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken; använd alltid ett passande kärl.
På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kartong).
Denna platta får inte tas bort.
Placera inte apparaten eller sladden nära varma områden som gasplattor eller
elektriska spisplattor.
Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.
a. Knappen "POWER" (mikrovågseffekt)
b. Knappen "CONVECTION" (varmluft)
c. Knappen "GRILL"
d. Knappen “MICRO + CONVECTION” (mikrovåg +
varmluft)
e. Knappen “MICRO + GRILL” (mikrovåg + grill)
f. Knappen “TIME/MENU” (tid/meny)
g. Knappen “CLOCK/WEIGHT ADJ.” (klocka/
viktinställning)
h. Knappen "STOP/CANCEL" (avbryt)
i. Knappen “TIMER”
•
•
•
•
•
•
Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom
det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om
luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
Ställ aldrig upp luckan.
•
•
•
Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under
uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen.
När grill- och varmluftsfunktionerna används kan apparaten bli mycket het.
För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar.
Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten är skadade, om den inte
fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och
om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för
elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället
för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar gör garantin ogiltig.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken,
men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten
inte skadats under transporten.
•
•
•
•
•
•
Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om
luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning.
Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte
apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på
in- och utsidan.
•
•
När glödlampan i ugnsutrymmet behöver bytas, kontakta affären där du köpte
apparaten.
Placering av apparaten
•
•
Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt (cirka 19 kg).
Apparaten lämpar sig inte för inbyggnad. Det måste finnas ett fritt utrymme på
minst 10 cm bakom, 5 cm på sidorna av och 20 cm ovanför apparaten för att
garantera tillräcklig ventilation.
Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
•
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte
apparaten obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt
material i syfte att minska tillagningstiden.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor
och måste därför tas bort.
Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten.
Värm aldrig olja eller fett i apparaten.
Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av
apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.
•
•
Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om de är täckta när apparaten
används finns det risk för överhettning. Använd den inte förrän den har svalnat.
Ta inte bort gummifötterna.
•
Anslutning
•
•
•
•
Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning.
o
•
När apparaten är strömansluten ljuder en signal och displayen (7) visar "1:01".
Klocksymbolen “CLOCK” tänds.
Ställa in klockan
1. Tryck på knappen “CLOCK/WEIGHT ADJ.” (g) i 3 sekunder.
o
Displayen visar “12 H”. Tryck på knappen för att växla mellan 12- och 24-
timmarsformat.
2. Vrid på knappen "TIME/MENU" (f) för att ställa in timmarna och tryck på
"CLOCK/WEIGHT ADJ.".
3. Vrid på knappen "TIME/MENU" för att ställa in minuterna och tryck på "CLOCK/
WEIGHT ADJ.".
4. De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är
igång.
Installation av den roterande glastallriken
Kontrollera att glastallriken (5) sitter korrekt på sin axel (3) och den roterande ringen
(4) innan du använder apparaten. De tre låshakarna på glastallriken ska passas ihop
med de tre låshakarna på axeln. De tre rullarna på den roterande ringen ska löpa i
det runda spåret under glastallriken.
Innan du använder apparaten för första gången
Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på
oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan
avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter
det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte
försvinner.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANVÄNDA APPARATEN
Antal tryckningar
på knappen
Indikering på
displayen
Mikrovågs¬
effekt
Tillagnings
effekt
Grundläggande användning
•
•
•
Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan.
Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten.
När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. På displayen
visas "End" och 4 signaler hörs.
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
2
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
o
Öppna ugnsluckan eller tryck på knappen “STOP/CANCEL” (h) för att
återställa displayen och förbereda inför en ny inställning.
När luckan öppnas återgår displayen till att visa klockan.
3
4
o
5
Symbolförklaring till display
6
7
Symbol
ENTER
PREH
CODE
AMT
Betydelse
8
Klar för inställning
9
Förvärmning är aktiverad
Auto-program är aktiverat
Enhetsspecifikation för användning med auto-program
Tillagning pågår
10
11
0 W
COOK
TIME
Varmluftstillagning utan förvärmning
Timer klar för inställning
1. Tryck flera gånger på "CONVECTION" (b) för att välja önskad temperatur. Se de
olika temperaturinställningarna i nedanstående tabell.
2. Vrid på knappen “TIME/MENU” tills önskad tid har uppnåtts.
TIMER
CLOCK
CONV
GRILL
MICRO
DEF
Timer är aktiverad (visas endast i timerdisplay)
Klockan är inställd
o
Min. val är 2 minuter (H 02) och max. val är 9 timmar och 30 minuter (9H 30).
Varmluftsfunktion är aktiverad
Grillfunktion är aktiverad
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
4. Apparaten sätter igång, symbolerna “CONV” och “COOK” lyser och displayen
visar återstående tillagningstid.
Mikrovågstillagning är aktiverad
Upptining är aktiverad
Antal tryckningar
Temperatur
MEM
Flerstegstillagning är aktiverad
Barnsäkerhetslås är aktiverat
på knappen
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
Tillfälligt avbrott av tillagning
•
•
•
•
Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att trycka på knappen
"STOP/CANCEL" en gång.
Om du trycker på knappen två gånger avbryts tillagningstiden och det program
som valts.
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt
om du behöver vända på maten).
När tillagningen avbryts tillfälligt visas en eller flera funktionslampor på displayen
och klockan visar återstående tillagningstid. Punkterna mellan siffrorna blinkar
för att visa att tillagningen tillfälligt avbrutits.
•
Om du vill sätta igång tillagningen igen stänger du luckan (om den har öppnats)
och trycker på knappen "TIME/MENU" igen.
Varmluftstillagning med förvärmning
Andra funktioner under tillagning
1. Tryck flera gånger på "CONVECTION" för att välja önskad temperatur. Se de
olika temperaturinställningarna i nedanstående tabell.
•
Under tillagning visas mikrovågseffekt/temperatur/program när lämplig knapp
trycks in (detta alternativ omfattar dock inte grill och auto-program).
2. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja förvärmningen.
3. Apparaten sätter igång, symbolerna “CONV” och “COOK” lyser och symbolen
“PREH” blinkar. Displayen visar hur lång tid som återstår.
4. När önskad temperatur har uppnåtts ljuder en signal och symbolen “PREH”
slutar blinka.
5. Öppna ugnsluckan, placera maten i ugnsutrymmet och stäng ugnsluckan.
6. Vrid på knappen “TIME/MENU” tills önskad tid har uppnåtts.
7. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
8. Apparaten sätter igång, symbolerna “CONV” och “COOK” lyser och displayen
visar återstående tillagningstid.
o
Efter 2–3 sekunder återgår displayen till att visa återstående tillagningstid.
•
Du kan alltid kontrollera tiden under tillagning genom att trycka på knappen
"CLOCK/WEIGHT ADJ.".
o
Efter 2–3 sekunder återgår displayen till att visa återstående tillagningstid.
•
•
Varje gång du trycker på någon av knapparna hörs en signal. Om du trycker på
en knapp som inte kan aktiveras just då, ljuder två signaler.
Apparaten avslutar programläget efter cirka 30 sekunders inaktivitet.
Snabbtillagning
Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett. Den
längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning är 95 minuter.
Grillning
1. Tryck på knappen "TIME/MENU" upprepade gånger för att ställa in
tillagningstiden. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30 sekunder.
2. Apparaten börjar automatiskt tillagningen med full mikrovågseffekt efter cirka
2 sekunder. Symbolerna “MICRO” och “COOK” lyser, och displayen visar
återstående tillagningstid.
1. Tryck på knappen "GRILL" (c) för att välja grillfunktionen.
2. Vrid på knappen “TIME/MENU” tills önskad tid har uppnåtts.
o
Min. val är 5 sekunder och max. val är 95 minuter.
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
4. Apparaten sätter igång, symbolerna “GRILL” och “COOK” lyser och displayen
visar återstående tillagningstid.
3. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen “TIME/
MENU”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30 sekunder.
Blandad funktion med mikrovågseffekt och varmluft
Manuell tillagning – utan att välja effektnivå
Apparaten har fyra kombinationsprogram med mikrovågseffekt och varmluft.
1. Tryck flera gånger på knappen "MICRO + CONVECTION" (d) för att välja ett
kombinationsprogram. Se de olika nivåerna i nedanstående tabell.
2. Vrid på knappen “TIME/MENU” tills önskad tid har uppnåtts.
1. Vrid knappen "TIME/MENU" medsols tills önskad tillagningstid visas på
displayen.
o
Min. val är 5 sekunder och max. val är 95 minuter.
2. Tryck på “TIME/MENU” för att påbörja tillagning med full mikrovågseffekt.
3. Apparaten sätter igång, symbolerna “MICRO” och “COOK” lyser och displayen
visar återstående tillagningstid.
o
Min. val är 2 minuter (H 02) och max. val är 9 timmar och 30 minuter (9H 30).
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
4. Apparaten sätter igång, symbolerna “CONV”, “MICRO” och “COOK” lyser och
displayen visar återstående tillagningstid.
Manuell tillagning – välja effektnivå
1. Tryck flera gånger på knappen "POWER" (a) för att välja önskad effekt. Se de
olika nivåerna i nedanstående tabell.
2. När displayen visar önskad effekt, ställ in tillagningstiden med knappen "TIME/
MENU”.
Antal tryckningar
på knappen
Temperatur
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
o
Min. val är 5 sekunder och max. val är 95 minuter.
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
4. Apparaten sätter igång, symbolerna “MICRO” och “COOK” lyser och displayen
visar återstående tillagningstid.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill
OBS!
Apparaten har två kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill.
1. Tryck flera gånger på knappen "MICRO + GRILL" (e) för att välja ett
kombinationsprogram. Se de olika nivåerna i nedanstående tabell.
2. Vrid på knappen “TIME/MENU” tills önskad tid har uppnåtts.
•
•
•
Du kan behöva röra i eller vända på maten efter halva tillagningstiden för att se
till att den blir jämnt tillagad.
Vid tillagning av pasta (program 5) ska du tillsätta kokande vatten före
tillagningen.
Använd ett grillspett av mikrovågssäkert material som t.ex. plast eller trä - aldrig
metall – när du lagar kebab (program 8). När halva tillagningstiden har förflutit,
ljuder en signal för påminna dig om att vända på maten för att åstadkomma en
jämn tillagning.
o
Min. val är 5 sekunder och max. val är 95 minuter.
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
4. Apparaten sätter igång, symbolerna “GRILL”, “MICRO” och “COOK” lyser och
displayen visar återstående tillagningstid.
•
Vid tillagning av popcorn (program 3) och tårta (program 8) finns det en
standardinställning som du kan ändra genom att trycka två gånger på “CLOCK/
WEIGHT ADJ.” och därefter ställa in en ny tillagningstid (mellan 5 sekunder och
95 minuter) med knappen “TIME/MENU”.
Antal tryckningar
på knappen
Indikering på
displayen
Grillfunktion
Mikrovågseffekt
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
Timer
Apparaten har en timer.
1. Tryck på knappen "TIMER" (i). Symbolen “TIME” indikerar att tiden kan ställas in.
2. Vrid på knappen “TIME/MENU” för att ställa in önskad tid.
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att starta nedräkningen.
Upptiningsfunktion
o
Displayen ändras från timerinställning till klockvisning efter 5 sekunder. När
tiden har förflutit ljuder en signal.
Du kan när som helst se återstående tillagningstid genom att trycka på
knappen “TIMER”.
Du kan tina mat i apparaten med auto-program 9 (mer information om hur du
använder auto-program finns i avsnittet Tillagning med automatiska program).
1. Placera den frysta maten i apparaten.
2. Vrid knappen “TIME/MENU” motsols till “A-09” för att välja
upptiningsprogrammet.
o
BARNSÄKERHETSLÅS
3. Tryck på “CLOCK/WEIGHT ADJ.”.
4. Ställ in upptiningstiden med hjälp av knappen "TIME/MENU".
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan inte
användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom
att du håller knappen "STOP/CANCEL" intryckt i 3 sekunder. En signal ljuder och
på displayen visas låssymbolen ”LOCK”. Barnsäkerhetslåset inaktiveras genom att
du håller knappen "STOP/CANCEL" intryckt i 3 sekunder. Låssymbolen försvinner
därefter från displayen.
o
Min. val är 5 sekunder och max. val är 95 minuter.
5. Tryck på "TIME/MENU" för att börja upptiningen.
6. Apparaten sätter igång, symbolerna “DEF”, “COOK” och “CODE” lyser och
displayen visar återstående upptiningstid.
Tillagning i flera steg
SÄKERHETSFUNKTION
Apparaten kan köra upp till tre program i följd efter varandra.
Apparaten har en säkerhetsfunktion som automatiskt avbryter tillagningen om
temperaturen i ugnen överstiger 300 ºC. Displayen visar felkoden E 01, och en
signal ljuder var 1½ sekund tills temperaturen har sänkts till ens äker nivå. Tryck på
“STOP/CANCEL” för att återställa felkoden och använda apparaten som vanligt.
Exempel: Du vill välja ett program för upptining, tillagning med mikrovågseffekt och
varmluftstillagning utan förvärmning i nämnd ordningsföljd.
1. Vrid knappen “TIME/MENU” till “A-09” för att välja upptiningsprogrammet.
2. Tryck på “CLOCK/WEIGHT ADJ.”.
3. Ställ in upptiningstiden genom att vrida på knappen "TIME/MENU".
4. Tryck flera gånger på knappen "POWER" för att välja önskad effektnivå.
Om, efter 8 minuters tillagningstid, temperaturen sjunker under 40 ºC, visas
felkoden E 02. Tryck på “STOP/CANCEL” för att återställa felkoden och använda
apparaten som vanligt.
o
Symbolen “MEM” tänds för att indikera att minnet är aktiverat.
5. Ställ in tillagningstiden med hjälp av knappen "TIME/MENU".
6. Tryck flera gånger på "CONVECTION" för att välja önskad temperatur.
7. Ställ in tillagningstiden med hjälp av knappen "TIME/MENU".
8. Tryck på "TIME/MENU" för att påbörja tillagning med det valda
flerstegsprogrammet.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i apparaten gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat
dubblas måste tillagningstiden därför ökas till mer än dubbelt så lång tid.
9. Apparaten startar, displayen visar återstående tillagningstid och relevanta
symboler tänds och släcks i enlighet med de separata program som körs.
Mindre bitar kött och fisk, och hackade grönsaker tillagas mycket snabbare än
större bitar. Därför rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.
OBS! Om du vill använda upptiningsprogrammet som en del i ett flerstegsprogram,
måste det alltid komma först. Övriga auto-program kan inte ingå i ett
flerstegsprogram.
Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare maten är desto längre
tid tar det att tillaga den.
Tillagning med automatiska program
Apparaten har 9 automatiska program som används för olika typer av livsmedel .
1. Vrid knappen “TIME/MENU” till önskat auto-program.
•
•
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
2. Tryck flera gånger på “CLOCK/WEIGHT ADJ.” för att välja nummer, stegnummer
eller tillagningstid (se tabellen nedan).
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad
tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.
o
När ett nummer eller ett stegnummer valts, ställer apparaten automatiskt in
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur färska grönsakerna är.
Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.
lämplig tillagningstid.
3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen.
4. Apparaten sätter igång, symbolerna “CODE” “COOK” and “MICRO” lyser och
displayen visar återstående tillagningstid.
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.
•
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
•
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite vatten.
Mikrovågseffekt
Auto-
Indikering
Inställningar
Livsmedel
program på display
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
I de flesta fall lagas maten på full effekt.
1-3 st.
1
2
A-01
A-02
Bakad potatis
Kaffe
•
•
Full effekt används bland annat då man värmer upp mat snabbt, kokar vatten
eller liknande.
1-3 st. (vid 200 ml)
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal får inte kokas i
mikrovågsugnen eftersom de kan explodera.) Dessutom används låg effekt när
sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild
arom.
3:50 min. är standardinställning, men detta
kan ändras med knappen “TIME/MENU”.
3
A-03
Popcorn
Steg 1-7 (1:30 – 4:30 min.)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Värmning
Pasta
Steg 1-3 (19, 25 eller 30 min.)
(0:50, 1:00 eller 1:50 min.)
Allmän information om tillagning
Pizza
•
Om hela måltiden ska tillagas i apparaten, rekommenderar vi att du börjar med
de mest kompakta livsmedlen, som potatis. Täck över dem när de är klara och
tillaga resten av måltiden.
Steg 1-5 (10 – 19 min.)
Grillspett
35 min. är standardinställning, men detta
kan ändras med knappen “TIME/MENU”.
Min. 5 sek. max. 95 min.
•
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och
fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning
av grönsaker, fiskrätter och grytor. Genom att täcka över maten fördelas värmen
bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt
eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnsutrymmet. Om du t.ex. bakar
potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas
jämnt.
8
A-08
Tårta
9
A-09
Snabbtining
•
•
•
För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på
köttet några gånger.
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller jäst.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squashfrukter
eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under
tillagningen.
När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så
litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugn: ingen energi eller särskilt
mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera
maten hur många gånger som helst.
•
Axeln, den roterande ringen och botten inuti apparatens måste göras rena
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
Glastallriken kan diskas i diskmaskin.
•
•
•
•
Ta inte bort isoleringsplattan (2) från insidan av ugnen!
Tips: När apparaten har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet börja
lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några
citronklyftor i en kopp och tillaga dem i mikrovågsugnen vid full effekt i 2-3
minuter. Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om apparaten inte startar:
•
Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska
måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen
innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker
skållningsskador.
Locket och/eller nappen måste ALLTID tas av nappflaskan när den placeras i
apparaten.
Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer
ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt
fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller behållaren, inte förstörs.
•
•
•
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring har gått eller om reläet har stängts av. Om allt verkar
fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.
Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det
automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna (1) att apparaten inte kan
starta.
•
•
•
•
Kontrollera om barnsäkerhetslåset är aktiverat (låssymbol visas på displayen).
Om barnsäkerhetslåset är aktiverat inaktiverar du det genom att hålla knappen
"STOP/CANCEL" intryckt i 3 sekunder.
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT
Kontrollera att apparaten är rätt programmerad.
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade
av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en
del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
•
•
•
•
Placera maten i apparaten.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta apparaten och kör den i 15-30 sekunder på full effekt.
Om kärlet känns mycket hett vid beröring, använd det inte.
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Lämpliga redskap och material
När du tillagar mat i en mikrovågsugn bör du HELST använda följande redskap
och material:
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I
vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
•
•
Glas och glasskålar
Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat
stengods än i något annat kärl.
•
Plastkärl Kan användas för olika slags uppvärmning. Försiktigt! Det går INTE att
använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
Porslin. Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.
Eldfasta täckta kärl. Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer
ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till
(tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
•
•
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon
annan typ av skada
•
Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl.
Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom
en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att
undvika att glastallriken överhettas.
•
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
•
•
Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar
eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten
och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel
kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir
då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett. Hembakat bröd kan
tas direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över
hindras den från att torka ut.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande
kan packas i smörgåspapper.
Stekpåsar är perfekta till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas
med metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen
och placera den på en tallrik eller ett glaskärl i apparaten.
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
•
•
•
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de
vanligaste frågorna och svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Olämpliga redskap och material
Adexi Group
När du tillagar mat i en mikrovågsugn ska du INTE använda följande redskap
och material:
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
•
•
•
Förslutna glasskålar/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.
Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet
och då tillagas inte maten.
•
•
•
•
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som kan orsaka
gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att
burken/behållaren exploderar.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor
i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall, såvida de inte är särskilt
utformade för att användas i apparaten. Mikrovågorna reflekteras och kan inte
tränga igenom metallen.
•
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer. De
kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på följande:
•
•
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för
att rengöra in- eller utsidan av apparaten, då de kan repa ytorna. Använd en
väl urvriden trasa och varmt vatten. Lite rengöringsmedel kan användas om
apparaten är mycket smutsig.
•
Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne
bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler
også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
1. Låsearmer
2. Mica-plate
3. Roterende aksel
4. Dreiering
5. Roterende
glasstallerken
6. Bakebrett
7. Display
8. Betjeningspanel
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
•
Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på tangen.
Apparatet skal bare brukes på tiltenkt måte, dvs. til tilberedning av mat.
Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering. (Se også garantibetingelsene.)
•
•
Apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke
egnet for utendørs eller kommersiell bruk.
•
•
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet.
Følg alltid instruksene i delen "Tips om tilberedning av mat" og
"Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat".
•
•
Bruk bare beholdere som er egnet for bruk i vanlig ovn når varmluft og grill
kobles inn.
Slå ikke på ovnen når den er tom. Det må være noe (mat) i apparatet for at det
skal kunne absorbere mikrobølger og for å unngå skader. Hvis du vil øve på
bruken av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i ovnen.
Ikke bruk apparatet hvis tallerkenringen og glasstallerkenen ikke er montert.
Tilbered aldri maten direkte på den roterende glasstallerkenen, men bruk en
egnet beholder.
a. "POWER"-knapp (mikrobølgeeffekt)
b. "CONVECTION"-knapp (varmlufteffekt)
c. "GRILL"-knapp
•
•
d. "MICRO + CONVECTION"-knapp (mikrobølge +
varmluft)
e. "MICRO + GRILL"-knapp (mikrobølge + grill)
f. "TIME/MENU"-knapp (tilberedningstid/meny)
g. "CLOCK/WEIGHT ADJ."-knapp (innstilling av
klokke/vekt)
•
•
På høyre side av ovnsrommet er det en mica-plate (ligner på papp). Denne må
ikke fjernes.
Ikke plasser apparatet eller ledningen i nærheten av varme områder, for
eksempel gassplater eller elektriske kokeplater.
•
•
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
h. "STOP/CANCEL"-knapp
i. "TIMER"-knapp (timer)
Ikke bruk apparatet hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer. Da kan apparatet
slås på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for
mikrobølgestråling.
•
•
•
Ikke la døren stå åpen.
KLARGJØRING AV APPARATET
Ikke bruk apparatet hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i det.
Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Barn skal
ikke bruke apparatet uten tilsyn av en voksen.
Hvert eneste apparat blir kontrollert på fabrikken,
men av hensyn til sikkerheten bør du kontrollere at
apparatet ikke er blitt skadet under transport når du
pakker det ut hjemme.
•
•
•
Når grill og varmluft benyttes, kan apparatet bli svært varmt.
Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger.
Bruk ikke apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis den ikke
fungerer som den skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.
Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om nødvendig
repareres av autorisert servicepersonale. Hvis så ikke skjer, foreligger det fare for
elektrisk støt. Prøv aldri å reparere apparatet selv. Kontakt forretningen du kjøpte
apparatet i ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil
føre til at garantien ikke gjelder lenger.
•
•
•
Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt
igjen, og om hengslene er i orden.
Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte
det. Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson.
Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.
•
Plassering av apparatet
•
Ta kontakt med butikken du kjøpte apparatet i når lyspæren inne i apparatet må
byttes ut.
•
•
Apparatet må stå på et flatt underlag som tåler vekten (ca. 19 kg).
Apparatet egner seg ikke for innbygging. Det må være en klaring på minst 10 cm
bak, 5 cm på sidene og 20 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. Hvis åpningene tildekkes
mens apparatet er i bruk, er det fare for at apparatet overopphetes. Ikke bruk
ovnen før den er avkjølt.
Brannfare!
•
•
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår
brann i ovnsrommet:
•
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke ovnen være
uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å
redusere tilberedningstiden.
Ikke fjern gummibeina.
Tilkobling
•
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan forårsake gnister og skal
derfor fjernes.
Oppbevar aldri kokebøker eller andre gjenstander i apparatet.
Ikke bruk apparatet til å varme olje eller fett.
Hvis noe i apparatet tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta
støpselet ut av stikkontakten.
•
Apparatet må kobles til vekselstrøm på 230 V og 50 Hz.
Garantien gjelder ikke hvis terrassevarmeren er koblet til feil spenning.
Når apparatet er tilkoblet, høres en pipetone og "1:01" vises i displayet (7).
Klokkesymbolet "CLOCK" lyser.
o
•
•
•
•
Innstilling av klokken
1. Trykk på "CLOCK/WEIGHT ADJ."-knappen (g) i 3 sekunder.
o
"12 H" vil vises i displayet. Du kan velge mellom 12-timers og 24-timers
display ved å trykke på knappen.
2. Drei på "TIME/MENU"-knappen (f) for å stille inn timer og trykk deretter på
"CLOCK/WEIGHT ADJ.".
3. Drei på "TIME/MENU"-knappen for å stille inn minutter og trykk deretter på
"CLOCK/WEIGHT ADJ."-knappen.
4. Kolonet mellom tallene begynner å blinke. Det betyr at klokken virker.
Innsetting av den roterende glasstallerkenen
Kontroller at den roterende glasstallerkenen (5) står riktig på akselen (3) og
dreieringen (4) før du begynner å bruke ovnen. De tre tappene på glasstallerkenen
skal passe inn mellom de tre tappene på akselen. De tre hjulene på dreieringen skal
gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen.
Før første gangs bruk
Første gang apparatet brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes
oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å
starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk.
Gjenta fremgangsmåten hvis dette ikke er tilfelle.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRUKE APPARATET
Enkel betjening
Manuell tilberedning – valg av effektnivå
1. Trykk på "POWER"-knappen (a) gjentatte ganger for å velge ønsket effekt. Se de
ulike nivåene i tabellen nedenfor.
2. Når ønsket effekt vises i displayet, kan du stille inn tilberedningstiden med
"TIME/MENU"-knappen.
•
•
•
Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren.
Velg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på apparatet.
Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. I displayet står det
"End" (slutt), og ovnen piper 4 ganger.
o
Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter.
o
Åpne ovnsdøren eller trykk på "STOP/CANCEL"-knappen (h) for å
tilbakestille displayet og gjøre klart for ny tilberedning.
Når døren er åpen, vil klokken igjen vises på displayet.
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolene "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser
gjenværende tilberedningstid.
o
Antall ganger du
skal trykke
på knapp
Symbolforklaring til display
Informasjon på
display
Mikrobølge-
effekt
Steke
effekt
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
Symbol
ENTER
PREH
CODE
AMT
Forklaring
2
Klar til innstilling
3
Forvarming er aktivert
4
Automatisk program er aktivert
Spesifikasjon av enhet som skal brukes sammen
med automatisk program
Tilberedning foregår
5
6
7
COOK
TIME
8
Timeren er klar til innstilling
Timeren er aktivert (vises bare i timer-displayet)
Klokken er stilt
9
TIMER
CLOCK
CONV
GRILL
MICRO
DEF
10
11
0 W
Varmluftsfunksjonen er aktivert
Grillfunksjonen er aktivert
Mikrobølgefunksjonen er aktivert
Tining er aktivert
Tilberede med varmluft uten forhåndsoppvarming
1. Trykk på "CONVECTION"-knappen (b) gjentatte ganger for å velge ønsket effekt.
Se de ulike temperaturinnstillingene i tabellen nedenfor.
2. Drei på "TIME/MENU"-knappen til ønsket tid er nådd.
MEM
Flertrinnsinnstilling er aktivert
Barnesikring er aktivert
o
Minimum tilberedningstid er 2 minutter (H 02) og maksimal tid er 9 timer og
30 minutter (9H 30).
LOCK
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolene "CONV" og "COOK" lyser, og displayet viser
gjenværende tilberedningstid.
Foreløpig avbryting av tilberedningen
Antall ganger du skal
Temperatur
•
•
•
•
Du kan avbryte tilberedningen midlertidig når som helst ved å trykke én gang på
"STOP/CANCEL".
Hvis du trykker på knappen to ganger, avbrytes tilberedningstiden og valgt
program.
Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis
maten må snus).
Når tilberedningen avbrytes midlertidig, vises en eller flere funksjonsindikatorer
på displayet, og klokken viser gjenstående tilberedningstid. Prikkene mellom
tallene blinker for å vise at tilberedningen har blitt avbrutt midlertidig.
Hvis du vil starte tilberedningen på nytt, lukker du døren (hvis den er blitt åpnet)
og trykker på "TIME/MENU"-knappen.
trykke på knapp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
•
Andre funksjoner under tilberedning
•
Under tilberedning kan du trykke på de ulike knappene for å få frem
mikrobølgeeffekt/temperatur/program i displayet (dette gjelder imidlertid ikke
ved bruk av grill og automatiske programmer).
o
Etter 2–3 sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende
tilberedningstid.
Tilberede med varmluft med forhåndsoppvarming
•
•
Du kan når som helst sjekke tiden under tilberedningen ved å trykke på
"CLOCK/WEIGHT ADJ."-knappen.
1. Trykk på "CONVECTION"-knappen (b) gjentatte ganger for å velge ønsket
temperatur. Se de ulike temperaturinnstillingene i tabellen ovenfor.
2. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte forhåndsoppvarming.
3. Apparatet starter, symbolene "CONV" og "COOK" lyser, og symbolet "PREH"
blinker. Gjenstående tid vises på skjermen.
o
Etter 2–3 sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende
tilberedningstid.
Hver gang du trykker på en av knappene høres en pipelyd. Hvis du trykker på en
knapp som ikke kan aktiveres på dette tidspunktet, høres to pipelyder.
Apparatet går ut av programmodus etter ca. 30 sekunder uten aktivitet.
4. Når den innstilte temperaturen er nådd, høres en pipelyd og "PREH"-symbolet
slutter å blinke.
•
5. Åpne ovnsdøren, sett maten inn i ovnen og lukk ovnsdøren igjen.
6. Drei "TIME/MENU"-knappen til ønsket tid.
7. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
8. Apparatet starter, symbolene "CONV" og "COOK" lyser, og displayet viser
gjenværende tilberedningstid.
Hurtig tilberedning
Hurtig tilberedning gjøres ved full mikrobølgeeffekt i antallet minutter du angir. Den
maksimale tilberedningstiden for hurtig tilberedning er 95 minutter.
1. Trykk flere ganger på "TIME/MENU"-knappen for å stille inn tilberedningstiden.
Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med 30 sekunder.
2. Apparatet starter automatisk tilberedning ved full mikrobølgeeffekt etter
ca. 2 sekunder. Symbolene "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser
gjenværende tilberedningstid.
3. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedningen ved å trykke på "TIME/
MENU"-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med 30
sekunder.
Grilling
1. Trykk på "GRILL"-knappen (c) for å velge grillfunksjonen.
2. Drei "TIME/MENU"-knappen til ønsket tid.
o
Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter.
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolene "GRILL" og "COOK" lyser, og displayet viser
gjenværende tilberedningstid.
Manuell tilberedning uten valg av effektnivå
Kombinasjon av mikrobølger og varmluft
1. Drei "TIME/MENU"-knappen med klokken inntil ønsket tilberedningstid vises i
displayet.
Apparatet har fire programmer som kombinerer mikrobølger og varmluft.
1. Trykk på "MICRO + CONVECTION"-knappen (d) gjentatte ganger for å velge
ønsket kombinasjonsprogram. Se de ulike nivåene i tabellen nedenfor.
2. Drei "TIME/MENU"-knappen til ønsket tid.
o
Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter.
2. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedning ved full
mikrobølgeeffekt.
3. Apparatet starter, symbolene "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser
gjenværende tilberedningstid.
o
Minimum tilberedningstid er 2 minutter (H 02) og maksimal tid er 9 timer og
30 minutter (9H 30).
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolene "CONV", "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.
Auto-
Display-
Innstillinger
Type mat
Antall ganger du skal
trykke på knapp
Temperatur
program informasjon
1–3 stk.
1
2
A-01
A-02
Bakt potet
Kaffe
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
1–3 stk. (200 ml)
Standardinnstillingen er 3:50 min. Kan
3
A-03
Popkorn
endres med "TIME/MENU"-knappen
trinn 1–7 (1:30–4:30 min)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Gjenoppvarming
Pasta
Kombinasjonsprogrammer med mikrobølger og grill
trinn 1–3 (19, 25 eller 30 min)
trinn 1–3 (19, 25 eller 30 min
trinn 1–5 (10–19 min)
Apparatet har to kombinasjonsprogrammer med mikrobølger og grill.
1. Trykk på "MICRO + GRILL"-knappen (e) gjentatte ganger for å velge ønsket
kombinasjonsprogram. Se de ulike nivåene i tabellen nedenfor.
2. Drei "TIME/MENU"-knappen til ønsket tid.
Pizza
Grillspyd
Standardinnstillingen er 35 min. Kan
endres med "TIME/MENU"-knappen
Min. 5 sek, maks. 95 min
8
A-08
Kake
o
Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter.
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolene "GRILL", "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
9
A-09
Hurtigtining
MERK!
Antall ganger du skal
trykke på knapp
Informasjon på
display
Grillfunksjon
Mikrobølgeeffekt
•
Det kan være nødvendig å røre i eller snu maten når halve tilberedningstiden har
gått for å sikre jevn tilberedning.
•
•
Når du koker pasta (program 5), må du først koke opp vann.
Bruk et grillspyd som er laget av materiale som tåler mikrobølgeovn, som for
eksempel plastikk eller tre – aldri metall – når du tilbereder kebab (program 8).
Når halve tilberedningstiden har gått, kommer det en pipelyd fra apparatet, slik
at du skal huske å snu maten.
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
•
Ved tilberedning av popkorn (program 3) og kaker (program 8) kan du endre
standardinnstillingen ved å trykke to ganger på "CLOCK/WEIGHT ADJ."-
knappen for deretter å stille inn ny tilberedningstid (mellom 5 sekunder og 95
minutter) med "TIME/MENU"-knappen.
Tiningsfunksjon
Du kan bruke apparatet til tining av mat ved hjelp av automatisk program nr. 9 (mer
informasjon om bruk av automatiske programmer finner du i avsnittet Tilberede ved
hjelp av automatiske programmer).
1. Plasser den frosne maten i apparatet.
2. Velg opptiningsprogrammet ved å dreie "TIME/MENU"-knappen mot
klokkeretningen til "A-09".
Timer
Apparatet har en timer.
1. Trykk på "TIMER"-knappen (i). Symbolet "TIME" viser at tiden kan stilles inn.
2. Drei på "TIME/MENU"-knappen for å stille inn ønsket tid.
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte nedtellingen.
3. Trykk på "CLOCK/WEIGHT ADJ."-knappen.
4. Velg opptiningstid ved hjelp av "TIME/MENU"-knappen.
o
Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter.
o
Etter 5 sekunder forsvinner timerinnstillingen fra displayet og klokken vises i
stedet. Det høres en pipelyd når den innstilte tiden er utløpt.
Du kan når som helst trykke på "TIMER"-knappen for å se gjenværende
tilberedningstid.
5. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tiningen.
6. Apparatet starter, symbolene "DEF", "COOK" og "CODE" lyser, og displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
o
Tilberedning i flere trinn
BARNESIKRING
Apparatet kan utføre inntil tre programmer rett etter hverandre.
Barnesikringen hindrer små barn i å bruke apparatet. Apparatet kan ikke betjenes så
lenge barnesikringen er slått på. Barnesikringen slås på ved at du holder "STOP/
CANCEL"-knappen inne i 3 sekunder. Du hører et pip og symbolet "LOCK" (låst)
vises i displayet. Barnesikringen slås av ved at du holder "STOP/CANCEL"-knappen
inne i 3 sekunder. Nøkkelsymbolet forsvinner da fra displayet.
Eksempel: Du ønsker å bruke et program for tining, tilberedning med mikrobølger og
tilberedning med varmluft uten forhåndsoppvarming, i nevnt rekkefølge.
1. Velg opptiningsprogrammet ved å dreie "TIME/MENU"-knappen til "A-09".
2. Trykk på "CLOCK/WEIGHT ADJ."-knappen.
3. Velg opptiningstid ved å dreie på "TIME/MENU"-knappen.
4. Trykk på "POWER"-knappen gjentatte ganger for å velge ønsket effekt.
SIKKERHETSFUNKSJON
o
"MEM"-symbolet lyser for å vise at minnet er aktivert.
Apparatet er utstyrt med en sikkerhetsfunksjon som automatisk avbryter
tilberedningen dersom temperaturen i ovnen overstiger 300 ºC. Feilkoden E 01 vises
i displayet og i tillegg høres en pipelyd hvert 1½ sekund frem til temperaturen er på
et forsvarlig nivå. Trykk på "STOP/CANCEL"-knappen for å tilbakestille feilkoden og
ta apparatet i bruk igjen.
5. Velg tilberedningstid ved hjelp av "TIME/MENU"-knappen.
6. Trykk på "CONVECTION"-knappen gjentatte ganger for å velge ønsket
temperatur.
7. Velg tilberedningstid ved hjelp av "TIME/MENU"-knappen.
8. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte valgt program for flertrinns
tilberedning.
Hvis temperaturen synker til under 40 ºC etter 8 minutters tilberedningstid, vises
feilkoden E 02 i displayet. Trykk på "STOP/CANCEL"-knappen for å tilbakestille
feilkoden og ta apparatet i bruk igjen.
9. Apparatet starter. Displayet viser gjenværende tilberedningstid og de aktuelle
symbolene lyser og slokner ettersom de ulike programmene utføres.
NB! Hvis du vil bruke opptiningsprogrammet som en del av et flertrinnsprogram,
må opptiningsprogrammet alltid være trinn nummer én. De øvrige automatiske
programmene kan ikke inngå i et flertrinnsprogram.
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT
Når du tilbereder mat i apparatet, gjelder følgende grunnregler:
Tilberedningstid
Tilberede ved hjelp av automatiske programmer
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat
dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.
Apparatet har 9 automatiske programmer til forskjellige typer mat .
1. Drei "TIME/MENU"-knappen til ønsket automatisk program.
2. Trykk på "CLOCK/WEIGHT ADJ."-knappen gjentatte ganger for å velge nummer,
trinn-nummer eller tilberedningstid (se tabellen nedenfor).
Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store
stykker. Derfor anbefales det, hvis du for eksempel ønsker å lage gulasj, lapskaus
eller liknende, at du ikke deler opp kjøttet i større stykker enn 2 x 2 cm.
o
Hvis du stiller inn nummer eller trinn-nummer, vil apparatet automatisk velge
riktig tilberedningstid.
3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, symbolene "CODE", "COOK" og "MICRO" lyser, og displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilberedningstiden.
Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.
•
Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er oppdelt i små
biter.
•
Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med
romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er.
Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.
En kort tilberedningstid i mikrobølgeovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.
•
Litt vann kan tilsettes etter behov.
•
Når fisk eller grønnsaker tilberedes, trenger du bare å tilsette minimalt med vann.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mikrobølgeeffekt
Uegnede redskaper og materialer
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes.
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, skal du IKKE bruke følgende redskaper og
materialer:
•
Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og
lignende.
Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost,
melk eller egg. (Hele egg med skall kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi
eggene kan eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig
og beholde aromaen i en rett.
•
•
•
Forseglede glass/flasker med små åpninger: De kan eksplodere.
Termometre til vanlig bruk.
Sølvfolie/foliefat fordi mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet og
maten blir ikke tilberedt.
Resirkulert papir: Det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister
og/eller brann.
Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk: Det høye trykket kan føre til
at boksen/beholderen eksploderer.
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråder: Metall kan forårsake
gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes før tilberedning.
Metallboller/-beholdere og innpakning: Unngå dem med mindre de er
spesiallaget for bruk i ovnen. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke trenge
gjennom metallet.
•
•
•
•
•
Generell informasjon om tilberedning
•
Hvis hele måltidet skal tilberedes i apparatet, anbefales det at du begynner med
den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du
dem til mens resten av maten tilberedes.
De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og
fuktighet. Dette reduserer tilberedningstiden i apparatet. Dette gjelder spesielt
når grønnsaker, fisk og gryteretter tilberedes. Når maten tildekkes, distribueres
varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korrekt i ovnen,
da mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake
poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik
at de tilberedes likt.
Når du skal tilberede kompakte retter likt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det
viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.
Du kan bake i mikrobølgeovnen, men ikke med oppskrifter som inneholder gjær.
Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter, epler, hel squash
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at de sprekker under
tilberedning.
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig.
Dette gjelder ikke for mikrobølger på grunn av følgende: Ingen energi eller
betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og
se på maten så ofte du ønsker.
•
•
Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gull og sølv: De
kan bli ødelagt og/eller forårsake gnister i ovnsrommet.
•
•
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet:
•
•
Slå av apparatet og trekk ut støpslet fra stikkontakten før rengjøring.
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler til å
rengjøre apparatet utvendig og innvendig. Slike midler kan ripe opp overflaten.
Bruk en godt oppvridd klut og varm vann. Bruk litt vaskemiddel hvis apparatet er
svært skittent.
•
•
•
•
Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.
•
Rengjør akselen, dreieringen og bunnen i apparatet med jevne mellomrom, slik
at den roterende glasstallerkenen kan gå rundt uten problemer.
Glasstallerkenen kan vaskes i oppvaskmaskin.
•
•
•
Ikke fjern mica-platen (2) på innsiden av ovnen.
Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet.
Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en
kopp og lar dem stå i mikrobølgeovnen i 2-3 minutter ved full effekt. Dette er en
effektiv måte å bli kvitt lukten på.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat
•
Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du
alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken
til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås.
Lokket og/eller smokken må IKKE være satt på tåteflasken når den settes i
apparatet.
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN
Slik gjør du hvis apparatet ikke starter:
•
•
•
Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Ta ut støpselet, vent i
10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle.
Kontroller om en sikring har gått, eller om releet er slått av. Kontroller at selve
støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.
Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (1) for at apparatet ikke kan
startes.
Kontroller om barnesikringen er aktivert (et lås-symbol vises i displayet). Hvis
den er aktivert, slår du den av ved å holde "STOP/CANCEL"-knappen inne i 3
sekunder.
•
•
Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk.
Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå ovnen helt av.
Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade
og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig, hvis ikke kan maten eller
beholderen bli ødelagt.
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT
•
•
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du sjekke at beholderne du
ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller
deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat
tilberedes).
Kontroller at apparatet er programmert riktig.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:
MILJØINFORMASJON
•
•
•
•
Plasser beholderen i apparatet.
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.
Start apparatet og la det gå i 15–30 sekunder på maksimal effekt.
Du skal ikke bruke en beholder dersom den blir svært varm å ta på.
Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektrisk og elektronisk avfall skal kastes på egnet sted.
Egnede redskaper og materialer
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, bør du FORTRINNSVIS bruke følgende
redskaper og materialer:
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for
riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper
nytt utstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du
ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
•
•
Glass og glassboller.
Steintøy, glassert eller uglassert: Maten holder seg lengst varm i glassert
steintøy.
•
•
•
Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig!
Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.
Porselen: Alle typer porselen kan brukes i ovnen, men ildfast porselen er å
foretrekke.
Ildfaste tallerkener med lokk: Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp
ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men
tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
•
•
•
instruksene ovenfor ikke følges
apparatet er blitt modifisert
apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen
måte er blitt skadet
•
“Bruningsfat” for mikrobølgeovn (“browning dish”) Du må være veldig forsiktig
når du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et bruningsfat i mer enn 5 minutter
på den roterende tallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet
tallerken, bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å
hindre overoppvarming.
•
Hvis det har oppstått feil som en følge av feil på strømnettet.
Fordi vi hele tiden utvikler funksjonene og utformingen av produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
•
Stekefilm for mikrobølgeovn kan benyttes, særlig til supper, sauser og stuinger,
eller til å tine opp mat. Slik folie kan også brukes som løst deksel for å forhindre
at fett osv. spruter i ovnsrommet.
SPØRSMÅL OG SVAR
•
Kjøkkenpapir: Er ideelt fordi det absorberer fuktighet og fett. For eksempel
bacon kan legges lagvis med kjøkkenpapir mellom hvert lag. Da blir baconet
helt sprøtt, og det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av
fryseren, pakkes inn i kjøkkenpapir og varmes i mikrobølgeovnen.
Vått kjøkkenpapir: Kan benyttes til fisk og grønnsaker. Når maten dekkes til,
tørker den ikke ut.
Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker, for eksempel
blomkål, maiskolber og liknende.
Stekeposer: Er ideelle til kjøtt, fisk og grønnsaker. De må imidlertid ikke lukkes
med metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett
den inn i apparatet på en tallerken eller glasstallerken.
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
•
•
•
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
Det tas forbehold om eventuelle trykkfeil.
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
LAITTEEN PÄÄOSAT
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
1. Lukitustapit
2. Kiillelevy
3. Pyöritysakseli
4. Pyörivä rengas
5. Pyörivä lasinen
kuumennusalusta
6. Uunipelti
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
•
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
7. Näyttö
8. Ohjauspaneeli
vaurioitumisen.
•
Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista
(katso myös kohta Takuuehdot).
•
•
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
Laite tulee maadoittaa.
•
•
•
Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen"
ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet".
Kun käytät kiertoilma- tai grillitoimintoa, käytä vain tavalliseen uuniin soveltuvia
astioita.
Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon
mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin
eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.
a. POWER-painike (mikroaaltoteho)
b. CONVECTION-painike (kiertoilma)
c. GRILL-painike (grilli)
d. MICRO + CONVECTION -painike (mikroaalto +
kiertoilma)
e. MICRO + GRILL -painike (mikroaalto + grilli)
f. TIME/MENU-painike (aika/valikko)
g. CLOCK/WEIGHT ADJ -painike (kello / painon
asetus)
h. STOP/CANCEL-painike (pysäytys/peruutus)
i. TIMER-painike (ajastus)
•
•
Älä käytä laitetta, jos pyörivä lasinen kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole
asennettuina.
Älä koskaan kypsennä ruokaa pelkän kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina
sopivaa astiaa.
Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.
Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai
kaasulieden polttimien lähelle.
•
•
•
•
Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin
laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos ovi on auki uunin ollessa
toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
•
•
•
Älä nojaa auki olevaan oveen.
Älä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää
laitetta ilman aikuisen valvontaa.
LAITTEEN VALMISTELU
•
•
•
Grilli- tai kiertoilmatoimintoa käytettäessä laite saattaa kuumentua voimakkaasti.
Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
Kun laitteen sisällä oleva lamppu pitää vaihtaa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta
ostit laitteen.
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen
toimitusta. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, tarkista kuitenkin
turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana.
•
•
•
Tarkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja), ja että ovi
sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa.
Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä
laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit
sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta.
•
•
Laitteen sijoittaminen
Palovaara!
•
•
Laite pitää asettaa tasaiselle pinnalle, joka kestää laitteen painon (n. 19 kg).
Laite ei sovellu upotusasennukseen. Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään
10 cm, sivuille 5 cm ja yläpuolelle 20 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.
Tarkista, että kotelon tuuletusaukkoja ei peitä mikään. Jos ne ovat peitossa, kun
laitetta käytetään, laite saattaa ylikuumentua. Laitetta ei saa käyttää, ennen kuin
se on jäähtynyt.
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
•
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos
käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus
on lyhentää kypsennysaikaa.
•
•
•
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne
voivat aiheuttaa kipinöitä.
Älä poista kumijalkoja.
•
•
•
Älä säilytä keittokirjoja tai muita esineitä laitteen sisällä.
Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.
Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta
pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
Kytkeminen
•
Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50
Hz.
o
Takuu ei ole voimassa, jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä
jännite.
•
Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja näyttöön (7) ilmestyy teksti
”1:01”. Kellon symboli (CLOCK) syttyy.
Kellonajan asettaminen
1. Paina CLOCK/WEIGHT ADJ. -painiketta (g) 3 sekunnin ajan.
o
Näyttöön tulee teksti ”12 H”, ja voit valita 12 tai 24 tunnin kellon välillä
painamalla samaa painiketta.
2. Aseta tunnit kääntämällä TIME/MENU-painiketta (f) ja paina sitten CLOCK/
WEIGHT ADJ. -painiketta.
3. Aseta minuutit kääntämällä TIME/MENU-painiketta ja paina sitten CLOCK/
WEIGHT ADJ. -painiketta.
4. Lukujen välillä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua kellon toiminnan osoittamiseksi.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että pyörivä lasinen kuumennusalusta (5) on
kiinnitetty oikein pyöritysakselin (3) ja pyörivän renkaan (4) päälle. Pyörivän lasisen
kuumennusalustan kolmen lukitustapin pitäisi sopia yhteen pyöritysakselin
kolmen lukitustapin kanssa. Pyörivän renkaan kolmen rullan pitäisi kulkea lasisen
kuumennusalustan alapuolta kiertävässä urassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu
valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän
jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos savu ja haju ei katoa, toista
menettely uudelleen.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
Ruoan kypsennys
teho
Painokertojen
määrä
Näyttöteksti
Mikroaalto
teho
•
•
•
Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi.
Valitse kypsennystoiminto alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.
Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut.
Näyttöön ilmestyy ”End”, ja laite antaa neljä äänimerkkiä.
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
2
o
Avaa uunin ovi tai paina STOP/CANCEL-painiketta (h) nollataksesi näytön
valmiiksi uutta asetusta varten.
3
o
Kun ovi avataan, näyttöön ilmestyy jälleen kellonaika.
4
5
Näytön merkkien selitykset
6
Merkki
ENTER
PREH
CODE
AMT
Merkitys
7
Valmis asetusta varten
8
Esilämmitys on käynnissä
Automaattiohjelma on käynnissä
Automaattiohjelmassa käytettävät yksiköt
Kypsytys käynnissä
9
10
11
0 W
COOK
TIME
Kiertoilmalla kypsentäminen ilman esilämmitystä
Ajastus valmis asetusta varten
Ajastus käynnissä (näkyy vain ajastimen näytössä)
Kello on asetettu
1. Valitse haluamasi lämpötila painamalla CONVECTION-painiketta (b) toistuvasti.
Alla olevassa taulukossa on esitetty eri asetukset.
TIMER
CLOCK
CONV
GRILL
MICRO
DEF
2. Valitse kypsennysaika kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
o
Pienin asetus on 2 minuuttia (H 02) ja suurin 9 tuntia 30 minuuttia (9H 30).
Kiertoilmatoiminto on käytössä
Grillitoiminto on käytössä
Mikroaaltokypsytys on käytössä
Sulatus on käytössä
3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
4. Laite käynnistyy, merkit CONV ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
Painokertojen
Lämpötila
määrä
MEM
Monivaiheasetus on käytössä.
Lapsilukko on käytössä
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
Kypsennyksen väliaikainen keskeytys
•
Voit keskeyttää kypsennyksen milloin tahansa painamalla STOP/CANCEL-
painiketta kerran.
•
•
Jos painat painiketta kahdesti, valittu kypsennysaika ja ohjelma peruuntuvat.
Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla oven. (Tämä on
käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.)
•
•
Jos kypsentäminen keskeytetään väliaikaisesti, näytössä näkyy yksi tai useampi
toimintomerkkivalo ja kello näyttää jäljellä olevan kypsennysajan. Numeroiden
välissä oleva kaksoispiste vilkkuu sen merkiksi, että kypsytys on keskeytetty.
Voit jatkaa kypsennystä sulkemalla uunin oven (jos se on avattu) ja painamalla
TIME/MENU-painiketta uudelleen.
Muita kypsennyksen aikaisia toimintoja
•
Kypsennyksen aikana mikroaaltoteho/lämpötila/ohjelma näkyy niiden painikeita
painamalla (tätä toimintoa ei ole grilli- ja automaattiohjelmissa).
Kiertoilmalla kypsentäminen esilämmityksen kanssa
o
Näyttöön palautuu 2–3 sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika.
1. Valitse haluamasi lämpötila painamalla CONVECTION-painiketta toistuvasti. Yllä
olevassa taulukossa on esitetty eri asetukset.
•
Saat kellonajan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla CLOCK/WEIGHT ADJ.
-painiketta.
2. Aloita esilämmitys painamalla TIME/MENU-painiketta.
3. Laite käynnistyy, merkit CONV ja COOK syttyvät ja merkki PREH vilkkuu. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
4. Kun haluttu lämpötila on saavutettu, laite antaa yhden äänimerkin ja merkki
PREH lopettaa vilkkumisen.
o
Näyttöön palautuu 2–3 sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika.
•
•
Laite antaa äänimerkin aina, kun painat jotakin painiketta. Jos painat painiketta,
jota ei voida käyttää sillä hetkellä, laite antaa kaksi äänimerkkiä.
Laite poistuu ohjelmointitilasta, kun mitään ei tehdä noin 30 sekuntiin.
5. Avaa uunin ovi, aseta ruoka uuniin ja sulje ovi.
Pikakypsennys
6. Valitse haluamasi kypsennysaika kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
7. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
8. Laite käynnistyy, merkit CONV ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
Pikakypsennystä käytettäessä mikroaaltouuni toimii täydellä teholla asettamasi
minuuttimäärän ajan. Pikakypsennysajaksi voi valita enintään 95 minuuttia.
1. Valitse kypsennysaika painamalla TIME/MENU-painiketta toistuvasti. Jokainen
painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
2. Laite aloittaa automaattisesti kypsennyksen täydellä mikroaaltoteholla noin 2
sekunnin jälkeen. Merkit MICRO ja COOK syttyvät, ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
Grillitoiminto
1. Valitse haluamasi grillausohjelma painamalla GRILL-painiketta (c).
2. Valitse haluamasi kypsennysaika kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
3. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla TIME/MENU-
painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
o
Pienin asetus on 5 sekuntia ja suurin 95 minuuttia.
3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
4. Laite käynnistyy, merkit GRILL ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
Manuaalinen kypsennys ilman tehotason valintaa
1. Käännä TIME/MENU-painiketta myötäpäivään, kunnes haluamasi kypsennysaika
näkyy näytöllä.
Yhdistetty toiminta (mikroaaltoteho ja kiertoilma)
o
Pienin asetus on 5 sekuntia ja suurin 95 minuuttia.
Laitteessa on neljä yhdistelmäohjelmaa mikroaaltoteholle ja kiertoilmalle.
1. Valitse haluamasi yhdistelmäohjelma painamalla MICRO + CONVECTION -
painiketta (d) toistuvasti. Alla olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot.
2. Valitse haluamasi kypsennysaika kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
2. Paina TIME/MENU-painiketta aloittaaksesi kypsennyksen täydellä
mikroaaltoteholla.
3. Laite käynnistyy, merkit MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
o
Pienin asetus on 2 minuuttia (H 02) ja suurin 9 tuntia 30 minuuttia (9H 30).
3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
4. Laite käynnistyy, merkit CONV, MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy
jäljellä oleva kypsennysaika.
Manuaalinen tehotason valinta
1. Valitse haluamasi teho painamalla POWER-painiketta (a) toistuvasti. Alla
olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot.
2. Kun näytössä näkyy haluttu teho, aseta kypsennysaika TIME/MENU-
painikkeella.
Painokertojen
määrä
Lämpötila
o
Pienin asetus on 5 sekuntia ja suurin 95 minuuttia.
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
4. Laite käynnistyy, merkit MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.
Yhdistelmäohjelmat mikroaalto- ja grillitoiminnolla:
•
•
Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 5), lisää niihin kiehuvaa vettä ennen
kypsennyksen aloittamista.
Laitteessa on kaksi yhdistelmäohjelmaa mikroaalloille ja grillille.
1. Valitse haluamasi yhdistelmäohjelma painamalla MICRO + GRILL -painiketta (e)
toistuvasti. Alla olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot.
Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 8), käytä mikroaaltoturvallisesta
materiaalista, kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista), valmistettua
varrasta. Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, laite antaa äänimerkin
muistuttaakseen sinua ruuan hämmentämisestä, jotta se kypsentyy tasaisesti.
Kun kypsennät popcornia (ohjelma 3) tai kakkua (ohjelma 8), laitteen
vakioasetusta voi muuttaa painamalla CLOCK/WEIGHT ADJ. -painiketta
kahdesti ja asettamalla uuden kypsennysajan (5 s – 95 min.) TIME/MENU-
painikkeella.
2. Valitse haluamasi kypsennysaika kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
o
Pienin asetus on 5 sekuntia ja suurin 95 minuuttia.
•
3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
4. Laite käynnistyy, merkit GRILL, MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy
jäljellä oleva kypsennysaika.
Painokertojen
määrä
Näyttöteksti
Grillitoiminto
Mikroaaltoteho
Ajastin
Laitteessa on ajastin.
1. Paina TIMER-painiketta (i) Merkki TIME ilmaisee, että ajan voi asettaa.
2. Valitse haluamasi aika kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
3. Aloita ajastuksen laskenta painamalla TIME/MENU-painiketta.
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
o
Näytön näkymä vaihtuu ajastimesta kellon esitykseen 5 sekunnin jälkeen.
Kun ajastimeen asetettu aika on kulunut, laite antaa äänimerkin.
Saat jäljellä olevan kypsennysajan näkyviin milloin vain painamalla TIMER-
painiketta.
o
Sulatus
Voit sulattaa ruokaa laitteella käyttämällä automaattiohjelmaa 9 (lisätietoa
automaattiohjelmista on kohdassa Kypsentäminen automaattiohjelmilla).
1. Laita jäinen ruoka uuniin.
2. Käännä TIME/MENU-painiketta vastapäivään asetukseen A-09 valitaksesi
sulatusohjelman.
LAPSILUKITUS
Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä,
laitetta ei voi käyttää. Voit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP/CANCEL-
painiketta kolme sekuntia. Laite antaa äänimerkin ja näyttöön ilmestyy lukituksen
merkki LOCK. Lapsilukitus poistetaan käytöstä painamalla STOP/CANCEL-
painiketta kolme sekuntia. Avainsymboli häviää näytöstä.
3. Paina CLOCK/WEIGHT ADJ. -painiketta.
4. Aseta sulatusaika TIME/MENU-painikkeella.
o
Pienin asetus on 5 sekuntia ja suurin 95 minuuttia.
5. Aloita sulatus painamalla TIME/MENU-painiketta.
6. Laite käynnistyy, merkit DEF, COOK ja CODE syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä
oleva sulatusaika.
TURVAOMINAISUUS
Laitteessa on turvaominaisuus, joka keskeyttää kypsennyksen automaattisesti,
jos uunin lämpötila ylittää 300 ºC. Näytölle ilmestyy virhekoodi E 01 ja laite antaa
äänimerkin 1,5 sekunnin välein, kunnes lämpötila on laskenut turvalliselle tasolle.
Paina STOP/CANCEL-painiketta nollataksesi virhekoodin ja käyttääksesi laitetta
normaalisti.
Monivaiheinen kypsennys
Laitteella voi ajaa enimmillään kolme ohjelmaa peräkkäin.
Esimerkki: Haluat valita ohjelman, jossa aluksi sulatetaan ja sitten kypsennetään
ensin mikroaalloilla ja lopuksi kiertoilmalla ilman esilämmitystä, edellä mainitussa
järjestyksessä.
1. Käännä TIME/MENU-painike asetukseen A-09 valitaksesi sulatusohjelman.
2. Paina CLOCK/WEIGHT ADJ. -painiketta.
Jos lämpötila laskee 8 minuutin kypsennyksen jälkeen alle 40 ºC:n, näytölle ilmestyy
virhekoodi E 02. Paina STOP/CANCEL-painiketta nollataksesi virhekoodin ja
käyttääksesi laitetta normaalisti.
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN
3. Aseta sulatusaika kääntämällä TIME/MENU-painikketta.
4. Valitse haluamasi teho painamalla POWER-painiketta toistuvasti.
Noudata seuraavia perusohjeita, kun valmistat ruokaa laitteella:
o
Merkki MEM syttyy osoittamaan muistin olevan käytössä.
5. Aseta kypsennysaika TIME/MENU-painikkeella.
Kypsennysaika
6. Valitse haluamasi lämpötila painamalla CONVECTION-painiketta toistuvasti.
7. Aseta kypsennysaika TIME/MENU-painikkeella.
8. Aloita kypsennys valitulla monivaiheohjelmalla painamalla TIME/MENU-
painiketta.
9. Laite käynnistyy, näytöllä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika ja valintojen
mukaiset merkit syttyvät ja sammuvat eri ohjelmien vaiheiden mukaan.
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos ruoan määrä
kaksinkertaistetaan, valmistusaika pitää yli kaksinkertaistaa.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin kuin
suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä
leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
HUOM. Jos haluat käyttää sulatusohjelmaa osana monivaiheista ohjelmaa, sen
pitää aina olla ensimmäinen vaihe. Jäljellä olevia automaattiohjelmia ei voida käyttää
monivaiheisen ohjelman osana.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruoan rakenteen tiheys. Mitä kiinteämpää ruoka
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
•
•
Kokonainen paisti tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
Pihvi tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Kypsentäminen automaattiohjelmilla
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista tai
pakastimesta otettu ruoka.
Laitteessa on 9 automaattiohjelmaa eri ruokatyyppejä varten .
1. Valitse haluamasi automaattiohjelma kääntämällä TIME/MENU-painiketta.
2. Paina CLOCK/WEIGHT ADJ. -painiketta toistuvasti valitaksesi numeron,
askeleen numeron tai kypsennysajan (katso taulukko alla).
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen
mukaan.
o
Kun valitset numeron tai askeleen numeron, laite valitsee oikean
kypsennysajan automaattisesti.
3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta.
4. Laite käynnistyy, merkit CODE, COOK ja MICRO syttyvät ja näyttöön ilmestyy
jäljellä oleva kypsennysaika.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kypsy liikaa.
•
•
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin vähän.
Mikroaaltoteho
Automa
attiohjel
ma
Näyttö
teksti
Asetukset
Ruoka-aines
Teho valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruoan laadun mukaan.
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
•
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai
veden keittämiseen.
1–3 kpl
1
2
A-01
A-02
Uuniperuna
Kahvi
•
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruoan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja
munaruokien valmistukseen. (Kokonaisia kuoressa olevia kananmunia ei voi
keittää mikroaaltouunissa, koska ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan
käyttää myös loppuvaiheen kypsennykseen ja silloin, kun halutaan säilyttää
ruoan aromit parhaimmillaan.
1–3 kpl (200 ml:n annokset)
Vakioasetus on 3,5 minuuttia, mutta sen
3
A-03
Popcorn
voi vaihtaa TIME/MENU-painikkeella
Askeleet 1–7 (1,5 – 4,5 min.)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Uudelleenlämmitys
Pasta
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä
Askeleet 1–3 (19, 25 tai 30 min.)
Askeleet 1–3 (0,5, 1 tai 1,5 min.)
Askeleet 1–5 (10–19 min.)
•
Jos haluat kypsentää laitteessa koko aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-
aineet, kuten perunat. Kun ne ovat kypsyneet, peitä ne siksi aikaa kun muut
ruoka-aineet kypsennetään.
Pizza
Grillivartaat
•
Useimmat ruoat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa laitteessa. Tämä koskee
ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyn
ruoan lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on
erinomainen.
Vakioasetus on 35 minuuttia, mutta sen
voi vaihtaa TIME/MENU-painikkeella
Minimi 5 s, maksimi 95 min.
8
A-08
Kakku
9
A-09
Nopea sulatus
•
•
Parhaimmat tulokset saavutetaan, kun ruoka asetellaan oikein, sillä
mikroaaltosäteet ovat tehokkaimmillaan uuniosan keskellä. Jos kypsennät
esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne
kypsyvät tasaisesti.
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja
muutaman kerran.
Huomautus:
•
Hämmennä tai käännä ruokaa tarvittaessa, kun puolet kypsennysajasta on
kulunut, jotta ruoka kypsentyy tasaisesti.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Voit leipoa mikroaaltouunissa, mutta älä käytä reseptejä, jotka sisältävät hiivaa.
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita,
kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea
kypsennyksen aikana.
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Näin
ei ole mikroaaltojen laita: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai
lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
UHDISTUS
Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti:
•
•
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta.
Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla,
teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa
pintoja. Käytä kuivaksi väännettyä liinaa ja lämmintä vettä. Jos laite on hyvin
likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta.
•
Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa
•
•
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pyöritysakseli, pyörivä rengas ja laitteen pohja pitää puhdistaa säännöllisesti,
jotta lasinen kuumennusalusta pääsee liikkumaan vapaasti.
Voit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa.
Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä (2)!
Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos
haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin
ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun
tehokkaasti.
•
Jos lämmität laitteessa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina
ruoka tai neste ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin
lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
Tuttipulloon EI SAA laittaa kantta ja/tai tuttiosaa, kun se asetetaan laitteeseen.
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan.
Jos näin käy, pidä ovi suljettuna ja katkaise laitteesta virta kokonaan.
Jotkut vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat ja makeat täytetyt
leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi mennä pilalle tai
rikkoa astian.
•
•
•
•
•
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
•
•
•
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole,
irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko rele lauennut. Jos näin ei ole, tarkista
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tarkista, että mikroaaltouunin ovi on kunnolla kiinni. Jos ovi ei ole kiinni,
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (oven lukitustapit) (1) estää laitteen
käynnistämisen.
Tarkista, onko lapsilukitus käytössä (näytössä näkyy lukon merkki). Jos
lapsilukitus on käytössä, poista se painamalla STOP/CANCEL-painiketta kolmen
sekunnin ajan.
Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta
materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut
keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa.
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
•
•
•
•
Aseta astia laitteeseen.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä laite ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.
Jos astia kuumenee huomattavasti, älä käytä sitä.
•
•
Tarkista, että laite on ohjelmoitu oikein.
Sopivat astiat ja materiaalit
Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä MIELUITEN seuraavia välineitä
ja materiaaleja:
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
•
•
Lasit ja lasikulhot.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana
lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin.
Varoitus! Melamiinista, polyeteenistä ja fenolista valmistettuja muoviastioita EI
SAA käyttää.
Posliini. Laitteessa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta suositeltavinta
on käyttää tulenkestävää posliinia.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti,
ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin
ei lisätä vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia.
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan
kuumenna paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia.
Aseta paistoastian ja lasialustan väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta
kestävä lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene.
Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai
pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös
kääriä löysästi paistokelmuun, jolloin roiskuva rasva tms. ei likaa uunia.
Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta
ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin
väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa
rasvassaan. Kotona leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä
talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa.
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
•
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
•
•
•
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
•
•
•
Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruoan peittäminen estää
sitä kuivumasta.
Rasvatiivis leivinpaperi Kala, suuret vihannekset, kuten kukkakaali, maissintähkät
jne., voidaan kietoa märkään, rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä kuitenkaan
sulje paistopussia metallisulkimella. Käytä sen sijaan puuvillalankaa. Tee pussiin
pieniä reikiä ja aseta se laitteeseen lautasen tai lasiastian päälle.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
Ei-sopivat astiat ja materiaalit
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, ÄLÄ käytä seuraavia välineitä ja
materiaaleja:
Maahantuoja:
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
•
•
Tiiviisti suljetut lasitölkit/pienireikäiset pullot, koska ne voivat räjähtää.
Tavalliset lämpömittarit.
•
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä
ruokaa.
•
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat
aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.
•
Suljetut säilyketölkit tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi
saada ne räjähtämään.
•
•
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne
voivat aiheuttaa kipinöitä mikroaaltouunissa.
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu
laitteessa käytettäviksi. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita vaan heijastuvat
niistä takaisin, jolloin ruoka ei lämpene.
•
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä
astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully
before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions for future reference.
1. Dowels
2. Mica plate
3. Spindle
4. Turning ring
5. Glass turntable
6. Baking tray
7. Display
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
•
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage.
Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The
manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect
use or handling (see also Guarantee Terms).
8. Control panel
•
•
•
•
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed.
Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using
utensils when preparing food" sections.
•
•
When using convection or grill functions, only use containers suitable for use in
an ordinary oven.
Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be
something in the appliance (food) to avoid damage. If you would like to practice
using the various functions, place a cup of water inside the oven.
Do not use the appliance if the turntable ring and glass tray are not installed.
Never cook food directly on the glass turntable; always use a suitable container.
On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles
cardboard); this must not be removed.
•
•
•
a. "POWER" button (microwave power)
b. "CONVECTION" button
c. "GRILL" button
d. “MICRO + CONVECTION” button (microwave +
convection)
e. “MICRO + GRILL” button (microwave + grill)
f. “TIME/MENU” button (time/menu)
g. “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button (clock/weight
setting)
h. "STOP/CANCEL" button
i. “TIMER” button
•
Do not place the appliance or the cord near hot areas, for example gas rings and
electric hotplates.
Do not use the appliance in damp environments.
Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that
the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is
open, you risk being exposed to microwave radiation.
•
•
•
•
•
Never prop the door open.
Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.
Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an
adult.
PREPARING THE APPLIANCE
•
•
•
When using grill and convection functions, the appliance may get very hot.
Never insert anything into the ventilation slots or other openings.
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, if it is not functioning
properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or
modifications will invalidate the guarantee.
Each individual appliance is checked at the factory,
but for safety’s sake, after unpacking it, you should
check carefully that it has not been damaged during transport.
•
•
•
Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar),
if the door closes properly, and if the hinges are in order.
If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you
bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
Before use, check that you have removed all packaging inside and out.
•
•
When the light bulb inside the appliance needs to be replaced, please contact
the store where you bought the appliance.
Positioning the appliance
•
The appliance must stand on a flat surface capable of bearing its weight (approx
19 kg).
Fire hazard!
•
The appliance is not suitable for built-in fitting. There must be a clearance of at
least 10 cm at the rear, 5 cm at the sides and 20 cm above to ensure sufficient
ventilation.
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the
following points:
•
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave
unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used with a
view to reducing cooking times.
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks and must
therefore be removed.
•
•
Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they are covered
while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use before it
has cooled down.
•
Do not remove the rubber feet.
•
•
•
Never store recipe books or other objects in the appliance.
Never heat oil or fat in the appliance.
If materials in the appliance catch fire, leave the door closed. Switch off
immediately, and remove the plug from the wall socket.
Connection
•
The appliance must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz.
The guarantee is not valid if it is connected to the wrong voltage.
o
•
When power is connected, a beep is heard and the display (7) will show "1:01".
The clock symbol “CLOCK” is lit.
Setting the clock
1. Press the “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button (g) for 3 seconds.
o
The display will show “12 H”, and you can change between 12 hour display
and 24 hour display by pressing the button.
2. Turn the "TIME/MENU" button (f) to set hours and press "CLOCK/WEIGHT
ADJ.".
3. Turn the "TIME/MENU" button to set minutes and press the "CLOCK/WEIGHT
ADJ." button.
4. The two dots between the figures will start to flash, which means the clock is
functioning.
Inserting the glass turntable
Before use, ensure the glass turntable (5) is correctly seated on its spindle (3) and
turning ring (4). The three dowels on the glass turntable should fit in between the
three dowels on the spindle. The three rollers on the turning ring should run in the
circular track on the underside of the glass turntable.
Before using for the first time
A small amount of smoke and smell may be emitted when the appliance is used for
the first time. This is due to oil residue from manufacture and is neither abnormal
nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it
run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the
procedure if this is not the case.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE APPLIANCE
Basic operation
Cooking
power
No. of times to
press button
Indication in the
display
Microwave
power
•
•
•
Place the food to be cooked in the appliance and close the door.
Select cooking function as described below and start the appliance.
Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically.
The display will show "End" and 4 beeps will sound.
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
2
o
Open the oven door or press the “STOP/CANCEL” button (h) to reset the
display and prepare for a new setting.
3
o
When the door is opened, the display will revert to clock.
4
Symbolforklaring til display
5
6
Symbol
ENTER
PREH
CODE
AMT
Meaning
7
Ready for setting
8
Preheating is activated
9
Auto-program is activated
Unit specification for use with auto-program
Cooking in process
10
11
0 W
COOK
TIME
Timer ready for setting
Convection cooking without preheating
TIMER
CLOCK
CONV
GRILL
MICRO
DEF
Timer is activated (only shown in timer display)
The clock is set
1. Press the "CONVECTION" button (b) repeatedly to select the temperature
required. See temperature settings in the table below.
2. Turn the “TIME/MENU” button until the required time is reached.
Minimum selection is 2 minutes (H 02) and maximum selection is 9 hours
and 30 minutes (9H 30).
3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
4. The appliance starts, the symbols “CONV” and “COOK” are lit, and the display
shows the remaining cooking time.
Convection function is activated
Grill function is activated
Microwave cooking is activated
Defrosting is activated
o
MEM
Multi-stage setting is activated
Child safety lock is activated
No. of times to press
Temperature
LOCK
button
Temporary interruption of cooking
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
•
•
•
•
Cooking can be temporarily interrupted at any time by pressing the "STOP/
CANCEL" button once.
If you press the button twice, the cooking time and the program selected will be
cancelled.
Cooking can also be temporarily interrupted by opening the door (practical if the
food needs turning).
When cooking is temporarily interrupted, one or more function indicators will
show on the display, and the clock will show the remaining cooking time. The
dots between the digits will flash to show that cooking has been temporarily
interrupted.
•
To resume cooking, close the oven door, if it has been opened, and press the
"TIME/MENU" button again.
Other functions during cooking
•
During cooking, the microwave power/temperature/program will be displayed
when the appropriate button is pressed (however, this option does not include
grill and auto-programs).
Convection cooking with preheating
1. Press the "CONVECTION" button repeatedly to select the temperature required.
See temperature settings in the table above.
o
After 2-3 seconds the display returns to showing the remaining cooking time.
2. Press the "TIME/MENU" button to commence preheating.
3. The appliance starts, the symbols “CONV” and “COOK” are lit, and the symbol
“PREH” flashes. The display will show the remaining time.
4. Once the required temperature is reached, one beep will be heard, and the
symbol “PREH” will stop flashing.
•
You can always check the time during cooking by pressing the "CLOCK/
WEIGHT ADJ." button.
o
After 2-3 seconds the display returns to showing the remaining cooking time.
•
•
Every time you press one of the buttons, a beep is heard. If you press a button
that cannot be activated at the time, two beeps are heard.
The appliance exits the program mode after approx. 30 seconds with no activity.
5. Open the oven door, place the food in the oven and shut the oven door.
6. Turn the “TIME/MENU” button to the required time.
7. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
8. The appliance starts, the symbols “CONV” and “COOK” are lit, and the display
shows the remaining cooking time.
Express cooking
Express cooking takes place at full microwave power for the number of
minutes you set. The maximum cooking time that can be set for express
cooking is 95 minutes.
Grilling
1. Press the "GRILL" button (c) to select the grill function.
2. Turn the “TIME/MENU” button to the required time.
1. Press the "TIME/MENU" button repeatedly to set the cooking time. Each time
you press the button, the time increases by 30 seconds.
2. The appliance automatically commences cooking at full microwave power after
approx. 2 seconds. The symbols “MICRO” and “COOK” are lit, and the display
shows the remaining cooking time.
3. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “TIME/
MENU” button. Each time you press the button, the time increases by 30
seconds.
o
Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes.
3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
4. The appliance starts, the symbols “GRILL” and “COOK” are lit, and the display
shows the remaining cooking time.
Mixed function using microwave power and convection
The appliance features four combination programs with microwave power and
convection.
Manual cooking without selecting power level
1. Press the "MICRO + CONVECTION" button (d) repeatedly to select a
combination program. See the various levels in the table below.
2. Turn the “TIME/MENU” button to the required time.
1. Turn the "TIME/MENU" button clockwise until the required cooking time is
shown on the display.
o
Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes.
o
Minimum selection is 2 minutes (H 02) and maximum selection is 9 hours and
2. Press the “TIME/MENU” button to commence cooking at full microwave power.
3. The appliance starts, the symbols “MICRO” and “COOK” are lit, and the display
shows the remaining cooking time.
30 minutes (9H 30).
3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
4. The appliance starts, the symbols “CONV” “MICRO” and “COOK” are lit, and
the display shows the remaining cooking time.
Manual cooking – selecting power level
1. Press the "POWER" button (a) repeatedly to select the power required. See the
various levels in the table below.
2. When the display shows the required power level, set the cooking time using the
"TIME/MENU” button.
No. of times to press
button
Temperature
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
o
Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes.
3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
4. The appliance starts, the symbols “MICRO” and “COOK” are lit, and the display
shows the remaining cooking time.
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.
Combination programs with microwave power and grill
•
•
Use a skewer made of microwave-safe material such plastic or wood - never
metal – when cooking kebabs (program 8). Once half the cooking time has
elapsed, the appliance beeps to remind you to turn the food in order to ensure
uniform cooking.
When cooking popcorn (program 3) and cake (program 8) there is one default
setting that may be changed by pressing the “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button
twice, then setting a new cooking time (between 5 seconds and 95 minutes)
using the “TIME/MENU” button.
The appliance has two combination programs with microwaves and grill.
1. Press the "MICRO + GRILL" button (e) repeatedly to select a combination
program. See the various levels in the table below.
2. Turn the “TIME/MENU” button to the required time.
o
Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes.
3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
4. The appliance starts, the symbols “GRILL” “MICRO” and “COOK” are lit, and
the display shows the remaining cooking time.
Timer
The appliance has a timer.
1. Press the "TIMER" button (i). The symbol “TIME” indicates that the time can be
No. of times to press
button
Indication in the
display
Grill function
Microwave power
set.
2. Turn the “TIME/MENU” button to set the required time.
3. Press the "TIME/MENU" button to start the count-down.
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
o
The display will change from timer setting to clock display after 5 seconds.
When the time set has elapsed, one beep is heard.
You can see the remaining cooking time at any time by pressing the “TIMER”
button.
o
Defrost function
You can defrost food in the appliance using auto-program 9 (for more information on
the use of auto-programs se the section Cooking with auto-programs).
1. Place the frozen foods in the appliance.
2. Turn the “TIME/MENU” button anti-clockwise to “A-09” to select the defrost
program.
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents small children from using the appliance. The
appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child
safety lock is activated by holding the "STOP/CANCEL" button down for 3 seconds.
A beep will sound and the display shows the lock symbol “LOCK”. The child safety
lock is deactivated by holding the "STOP/CANCEL" button down for 3 seconds. The
key symbol will then disappear from the display.
3. Press the “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button.
4. Set the defrosting time using the "TIME/MENU" button.
o
Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes.
5. Press the "TIME/MENU" button to commence defrosting.
6. The appliance starts, the symbols “DEF”, “COOK” and “CODE” are lit, and the
display shows the remaining defrosting time.
SAFETY FEATURE
The appliance has a safety feature, which automatically interrupts the cooking if the
temperature in the oven exceeds 300 ºC. The display will show the error code E 01,
and a beep will sound every 1½ second until the temperature has been reduced to
a safe level. Press the “STOP/CANCEL” button to reset the error code and use the
appliance as normal.
Multi-stage cooking
The appliance can run up to three programs in continuation of each other.
Example: You wish to select a program of defrosting, cooking with microwaves and
convection cooking without preheating in the order mentioned.
1. Turn the “TIME/MENU” button to “A-09” to select the defrost program.
2. Press the “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button.
If after 8 minutes cooking time, the temperature drops to below 40 ºC, the error
code E 02 will appear. Press the ”STOP/CANCEL” button to reset the error code
and return to using the appliance as normal.
3. Set the defrosting time by turning the "TIME/MENU" button.
4. Press the "POWER" button repeatedly to select the power level required.
TIPS FOR FOOD PREPARATION
o
The symbol “MEM” is lit to indicate that the memory has been activated.
When preparing food in the appliance, the following basic rules apply:
5. Set the cooking time using the "TIME/MENU" button.
6. Press the "CONVECTION" button repeatedly to select the temperature required.
7. Set the cooking time using the "TIME/MENU" button.
8. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking using the multi-stage
program selected.
Cooking time
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of
food is doubled, the preparation time must correspondingly be more than doubled.
9. The appliance starts, the display shows the remaining cooking time, and the
relevant symbols are lit and turned off as the separate programs are performed.
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more quickly than
large pieces. For the same reason, it is recommended that if, for example, you wish
to make goulash, stews or similar, the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
NB: If you wish to use the defrosting program as part of a multi-stage program, it
must always be the first stage. The remaining auto-programs cannot be used as
part of a multi-stage program.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more
compact the food is, the longer it takes to cook.
Cooking using auto-program
•
•
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.
A joint requires a longer time than a dish using minced meat.
The apparatus has 9 auto-programs used for different food types .
1. Turn the “TIME/MENU” button to the required auto-program.
2. Press the “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button repeatedly to select number, stage
number or cooking time (see the table below).
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room
temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.
o
When selecting a number or stage number, the appliance will automatically
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the
vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add or deduct a
little time accordingly.
select the appropriate cooking time.
3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking.
4. The appliance starts, the symbols “CODE” “COOK” and “MICRO” are lit, and
the display shows the remaining cooking time.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not
overcook.
•
•
If required, a little water can be added.
When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water.
Auto-
program
Display
indication
Settings
Food item
Microwave power
1-3 pcs.
The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.
In most cases, the food is cooked on full power.
1
2
A-01
A-02
Baked potato
Coffee
1-3 pcs. (at 200 ml)
•
Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water
or similar.
3:50 min. is the default setting, though it
may be changed using the “TIME/MENU”
button
•
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing
cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in a microwave
oven, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings
are also used to finish off and to retain the excellent aroma of a dish.
3
A-03
Popcorn
steps 1-7 (1:30 – 4:30 min.)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Reheating
Pasta
steps 1-3 (19, 25 or 30 min.)
General information on cooking
Pizza
1-3 (0:50, 1:00 or 1:50 min.)
•
If the entire meal is to be cooked in the appliance, it is recommended that you
start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready,
cover them while the rest of the food cooks.
Grill skewers
steps 1-5 (10 – 19 min.)
35 min. is the default setting, though it may
be changed using the “TIME/MENU” button
Min. 5 sec. max. 95 min.
8
A-08
Cake
•
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and
moisture, which shortens the cooking time in the appliance. This is particularly
the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering food
also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.
In order to achieve the best possible results, it is important to position the food
correctly, as the microwave rays are most powerful at the centre of the oven
compartment. If, for example, you are baking potatoes, you should position
them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important
to turn the pieces of meat a few times.
9
A-09
Quick defrosting
NB!
•
•
It may be necessary to stir or turn the food once half the cooking time has
elapsed in order to ensure uniform cooking.
When cooking pasta (program 5) add boiling water before starting to cook.
•
•
•
You can bake in a microwave oven, although not with recipes that include yeast.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or
chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting
during cooking.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:
•
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the
oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy
or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look
at the food as often as you want.
•
•
Turn off the appliance and remove the plug from the wall socket before cleaning.
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to
clean the interior or exterior surfaces of the appliance, as they may scratch
the surfaces. Use a well-wrung cloth and warm water. A little detergent can be
added if the appliance is heavily soiled.
Important safety measures when preparing food
•
Make sure that no water gets into the vent holes.
•
The spindle, the turning ring and the floor of the appliance must be cleaned
regularly so that the glass turntable can move freely.
The glass turntable can be cleaned in a dishwasher.
Do not remove the mica plate (2) from the inside of the oven!
Tip: When the appliance has been in use for some time, the oven compartment
can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few
lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3
minutes. This will effectively disperse the smell.
•
If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must
always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving.
This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.
The lid and/or teat must NOT be fitted on a feeding bottle when it is placed in
the appliance.
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this
happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus
completely.
•
•
•
•
•
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with
a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they or the container may
be ruined.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the appliance will not start:
•
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case,
remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the relay has been switched off. If it
is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another
device.
Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic
safety system via the lock dowels (1) ensures that the appliance cannot be
started.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
•
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly
when heating small quantities of food).
•
•
•
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
•
•
•
•
Place the container in the appliance.
Check whether the child safety lock is activated (lock symbol appears on
display). If it is, deactivate the child safety lock by holding the "STOP/CANCEL"
button down for 3 seconds.
At the same time, place a half-full glass of water in the container.
Start, and run for 15-30 seconds on maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, do not use it.
Check that the appliance has been programmed correctly.
If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer.
Suitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you should PREFERABLY use the
following utensils and materials:
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
•
•
Glass and glass bowls
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware
than in other dishes.
Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic
containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain. All porcelain can be used in apparatus, although fireproof porcelain is
preferable.
Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so closely that steam
cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added
(however, the cooking time must not exceed 5 minutes).
Browning dishes. You must be very careful when using this type of dish. Never
heat the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable
insulation, such as a heat-tested plate, should be placed between the browning
dish and the turntable to prevent the turntable from overheating.
Microwave roasting film can be used, particularly for soups, sauces, stewed
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent
fat, etc. from spraying out into the oven compartment.
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can
be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then
be completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can
be taken directly from the freezer, wrapped in kitchen roll and heated in the
microwave oven.
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
•
•
•
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations
free of charge. In some member states you can in certain cases return the used
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new
equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further
information on what you should do with electrical and electronic waste.
•
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
•
•
If faults have arisen because of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the product without warning.
•
•
•
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it
from drying out.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob
and similar can be wrapped in wet greaseproof paper.
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never
be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the
bag with small holes, and place it in the appliance on a plate or glass dish.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most
frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues,
repairs, accessories and spare parts.
Unsuitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you must NOT use the following utensils
and materials:
IMPORTER
Adexi Group
•
•
•
Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode.
General purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the
food will not cook.
We cannot be held responsible for any printing errors.
•
•
•
•
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks
and/or a fire.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause
the tin/container to explode.
Metal clips and lids/film containing metallic threads since they can cause sparks
in the microwave oven and must therefore be removed.
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for
use in apparatus. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food
through the metal.
•
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations.
They may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.
DE
EINLEITUNG
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können.
1. Dübel
2. Mica-Platte
3. Spindel
4. Drehring
5. Glas-Drehteller
6. Backblech
7. Display
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Allgemein
•
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden
8. Bedienfeld
verursachen.
•
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d. h.
zum Zubereiten von Lebensmitteln. Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die
unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
•
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
•
•
Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden.
Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten "Tipps für die
Essenszubereitung" und "Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von
Lebensmitteln".
•
•
Beim Benutzen der Heißluft- oder Grillfunktion dürfen nur Behälter verwendet
werden, die für den Gebrauch in einem normalen Herd geeignet sind.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen
absorbiert werden können, muss sich Etwas (Lebensmittel) im Gerät befinden,
um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben
möchten, stellen Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.
Das Gerät nicht ohne den Drehring und den Glas-Drehteller verwenden.
Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten
Behälter geben.
An der rechten Seite des Garraums befindet sich eine Mica-Platte (ähnlich wie
Karton); diese darf nicht entfernt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Gasflammen
oder elektrischen Kochplatten. Das Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von
Wärmequellen verlegt werden.
a. "POWER" Taste (Mikrowellenleistung)
b. "CONVECTION" Taste
c. "GRILL" Taste
d. “MICRO + CONVECTION” Taste (Mikrowelle +
Heißluft)
e. “MICRO + GRILL” Taste (Mikrowelle + Grill)
f. “TIME/MENU” Taste (Zeit/Menü)
g. “CLOCK/WEIGHT ADJ.” Taste (Uhr/
Gewichtseinstellung)
•
•
•
•
h. "STOP/CANCEL" Taste
i. “TIMER” Taste
•
•
Benutzen Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht
funktioniert, was bedeutet, dass das Gerät auch bei nicht geschlossener Tür
angeschaltet werden könnte. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
Die Tür niemals durch einen Gegenstand offen halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät
befinden.
VOR DEM GEBRAUCH
Jedes Gerät wird werkseitig kontrolliert.
Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass
beim Transport keine Schäden entstanden sind.
•
•
•
Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. ä.) vorliegen,
ob die Tür gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind.
Falls Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit
dem Verkäufer in Verbindung. Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine
Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden.
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es
in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
•
•
•
Bei Benutzen der Grill- und Heißluftfunktion kann das Gerät sehr heiß werden.
Schieben Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere
Öffnungen.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die gesamte Außen- und
Innverpackung entfernt haben.
•
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt
sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden u.ä. erlitten
hat.
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät
entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die
Garantie.
Aufstellen des Geräts
•
Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein Gewicht (ca.19 kg)
tragen kann.
•
Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 5 cm und über dem Gerät
mindestens 20 cm Abstand sein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht
zugedeckt sind. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist,
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Verwenden Sie das Gerät erst,
wenn es abgekühlt ist.
•
Wenn die Glühbirne im Gerät ersetzt werden muss, nehmen Sie bitte mit dem
Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Entfernen Sie nicht die Gummifüße.
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
Anschließen
•
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien
darin befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können
zur Funkenbildung führen und sind deshalb zu entfernen.
Bewahren Sie niemals Kochbücher oder andere Gegenstände in dem Gerät auf.
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
•
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden.
o
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung
angeschlossen wird.
•
•
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (7) zeigt
"1:01" an. Das Uhrensymbol „CLOCK“ ist beleuchtet.
•
•
•
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie die “CLOCK/WEIGHT ADJ.”Taste (g) 3 Sekunden lang.
o
Das Display zeigt „12 H“ an, und Sie können durch Drücken derTaste
zwischen der 12 Stunden Anzeige und der 24 Stunden Anzeige wechseln.
2. Drehen Sie den "TIME/MENU" (F) Schalter, um die Stunden einzustellen und
drücken Sie auf die "CLOCK/WEIGHT ADJ."Taste.
3. Drehen Sie den "TIME/MENU" Schalter, um die Minuten einzustellen und
drücken Sie auf die "CLOCK/WEIGHT ADJ"Taste.
4. Die beiden Punkte zwischen den Zahlen beginnen zu blinken, was bedeutet,
dass die Uhr funktioniert.
Einbau des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Glas-Drehteller (5) korrekt
auf seiner Spindel (3) und dem Drehring (4). Die drei Zapfen am Glas-Drehteller
müssen in die drei Aussparungen an der Spindel passen. Die drei Rollen am
Drehring müssen in der kreisförmigen Bahn an der Unterseite des Glas-Drehtellers
laufen.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vor dem ersten Gebrauch
Manuelles Garen ohne Wählen der Leistungsstufe
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und
1. Drehen Sie die “TIME/MENU” Taste im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte
Zubereitungszeit im Display angezeigt wird.
o Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt
95 Minuten.
2. Drücken Sie die „TIME/MENU“ Taste, um mit der Zubereitung bei voller
Mikrowellenleistung fortzufahren.
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die
Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine
Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet
und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch
verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden.
3. Das Gerät startet, die Symbole „MICRO“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das
Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
BEDIENUNG DES GERÄTS
Grundsätzlicher Gebrauch
Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe
•
•
Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.
Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das
Gerät.
1. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, indem Sie die "POWER" Taste
mehrmals drücken. Die Leistungsstufen finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
2. Sobald das Display die gewünschte Leistung anzeigt, geben Sie mit der „TIME/
MENU“ Taste die Garzeit ein.
•
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch
aus. Im Display erscheint die Meldung „End“ und das Gerät gibt 4 kurze
Signaltöne aus.
o
Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt
o
Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die „STOP/CANCEL“ Taste (h), um das
Display zurückzusetzen und auf eine neue Einstellung vorzubereiten.
Wenn die Tür geöffnet wird, kehrt das Display zur Uhr-Anzeige zurück.
95 Minuten.
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
4. Das Gerät startet, die Symbole „MICRO“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das
Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
o
Symbolerklärung für das Display
Zubereitung
Anzahl der
Symbol
ENTER
PREH
CODE
AMT
Bedeutung
Anzeige im
Display
Mikrowellen
leistung
Tastendrucke
leistung
Bereit zum Einstellen
Vorheizen ist aktiviert
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
Automatische Programme sind aktiviert
Gerätespezifikation für den Gebrauch mit
automatischen Programmen
Zubereitung findet statt
2
3
4
COOK
TIME
5
Timer bereit zum Einstellen
6
TIMER
CLOCK
CONV
GRILL
MICRO
DEF
Timer ist aktiviert (nur im Timer Display angezeigt)
Die Uhr ist eingestellt
7
8
Die Heißluftfunktion ist aktiviert
Die Grillluftfunktion ist aktiviert
Die Mikrowellenzubereitung ist aktiviert
Auftauen ist aktiviert
9
10
11
0 W
MEM
Garen in mehreren Schritten ist aktiviert
Kindersicherung ist aktiviert
Heißluftgaren ohne Vorheizen
LOCK
1. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, indem Sie die "CONVECTION"
Taste (b) mehrmals drücken. Die Temperatureinstellungen finden Sie in der
nachstehenden Tabelle.
Vorübergehende Unterbrechung des Garens
•
•
•
•
Das Kochen kann jederzeit durch einmaliges Drücken der “STOP/CANCEL”
Taste unterbrochen werden.
Wenn Sie die Taste zweimal drücken, wird die Zubereitungszeit und das
gewählte Programm aufgehoben.
Durch Öffnen der Tür (beispielsweise um das Essen umzudrehen) können Sie
den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen.
Wenn der Garvorgang vorübergehend unterbrochen wurde, werden ein
oder mehrere Funktionsindikatoren im Display angezeigt, und die Uhr zeigt
die verbleibende Garzeit an. Die Punkte zwischen den Ziffern blinken, um
anzuzeigen, dass die Zubereitung unterbrochen wurde.
2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter, bis die gewünschte Zeit erreicht ist.
o
Der Mindestzeitraum beträgt 2 Minuten (H 02) und der maximale Zeitraum 9
Stunden und 30 Minuten (9H 30).
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
4. Das Gerät startet, die Symbole „CONV“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das
Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
Anzahl der
Tastendrucke
Temperature
•
Um mit der Zubereitung fortzufahren, die Tür des Mikrowellenherds schließen
(sofern sie geöffnet wurde) und die “TIME/MENU” Taste drücken.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
Andere Funktionen während des Garens
•
Während der Zubereitung wird die Mikrowellenleistung/die Temperatur/das
Programm angezeigt, wenn die entsprechende Taste gedrückt wird (diese
Option gilt jedoch nicht für Grill- und automatische Programme).
o
Nach 2-3 Sekunden kehrt das Display zur Anzeige der verbleibenden
Zubereitungszeit zurück.
Sie können die Zeit während der Zubereitung stets durch Drücken der “CLOCK/
WEIGHT” Taste anzeigen.
•
o
Nach 2-3 Sekunden kehrt das Display zur Anzeige der verbleibenden
Zubereitungszeit zurück.
•
•
Jedes Mal wenn ein Taste gedrückt wird, ist ein Piepton zu hören. Wenn Sie eine
Taste drücken, die zu diesem Zeitpunkt nicht aktiviert werden kann, sind zwei
Pieptöne zu hören.
Der Gerät verlässt den Programmmodus, wenn ca. 30 Sekunden keine Aktivität
stattgefunden hat.
Heißluftgaren mit Vorheizen
1. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, indem Sie die "CONVECTION"
Taste mehrmals drücken. Die Temperatureinstellungen finden Sie in der
voranstehenden Tabelle.
2. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit dem Vorheizen zu beginnen.
3. Das Gerät startet, die Symbole „CONV“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das
Symbol „PREH“ blinkt. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
4. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, ertönt ein Piepton, und das
Symbol „PREH“ hört auf zu blinken.
5. Öffnen Sie die Tür, geben Sie das Gargut in den Herd und schließen Sie die Tür.
6. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zur gewünschten Zeit.
7. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
8. Das Gerät startet, die Symbole „CONV“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das
Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
Schnellgaren
Das Schnellgaren wird bei voller Mikrowellenleistung durchgeführt und automatisch
nach Ablauf der eingestellten Minuten beendet. Beim Schnellgaren können Sie eine
maximale Zubereitungszeit von 95 Minuten einstellen.
1. Drücken Sie die “TIME/MENU” Taste mehrmals, um die Zubereitungszeit
einzustellen. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit um 30 Sekunden
verlängert.
2. Das Gerät fährt nach ca. 2 Sekunden automatisch mit der Zubereitung bei voller
Mikrowellenleistung fort. Die Symbole „MICRO“ und „COOK“ sind beleuchtet,
und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
3. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “TIME/
MENU” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit um 30
Sekunden verlängert.
Download from Www.Somanuals.co2m3. All Manuals Search And Download.
Grillen
Garen mit automatischen Programmen
1. Drücken Sie die "GRILL" Taste (c), um die Grillfunktion zu wählen.
2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zur gewünschten Zeit.
Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Garguttypen .
1. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zum gewünschten automatischen
Programm.
o
Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt
95 Minuten.
2. Drücken Sie die „CLOCK/WEIGHT ADJ.“ Taste mehrmals, um die Ziffer, die
Schrittnummer und die Zubereitungszeit zu wählen(siehe nachfolgende Tabelle).
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
4. Das Gerät startet, die Symbole „GRILL“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das
Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
o
Wenn Sie eine Ziffer oder eine Schrittnummer wählen, wählt das Gerät
automatisch die entsprechende Zubereitungszeit aus.
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
4. Das Gerät startet, die Symbole „CODE“, „COOK“ und „MICRO“ sind beleuchtet,
und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
Gemischte Funktion mit Mikrowelle und Heißluft
Das Gerät verfügt über vier Kombi-Programme mit Mikrowellenleistung und Heißluft.
1. Drücken Sie mehrmals die „MICRO + CONVECTION“ Taste (d), um ein Kombi-
Programm zu wählen. Die Leistungsstufen finden Sie in der nachstehenden
Tabelle.
Automat
isches
Progra
mm
Display
indication
Einstellungen
Gargut
2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zur gewünschten Zeit.
o
Der Mindestzeitraum beträgt 2 Minuten (H 02) und der maximale Zeitraum 9
Stunden und 30 Minuten (9H 30).
1
2
A-01
A-02
Braktkartoffeln
Kaffee
1-3 Stck.
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
4. Das Gerät startet, die Symbole „CONV“, „MICRO und „COOK“ sind beleuchtet,
und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
1-3 Stck. (bei 200 ml)
3:50 Min ist die Voreinstellung, die jedoch
über die „TIME/MENU“-Taste geändert
werden kann.
3
A-03
Popcorn
Anzahl der
Temperature
Tastendrucke
Schritte 1-7 (1:30 – 4:30 Min.)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Aufwärmen
Nudeln
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
steps 1-3 (19, 25 or 30 min.)
1-3 (0:50, 1:00 oder 1:50 Min.)
1-5 (10 – 19 Min.)
Pizza
Grillspieße
35 Min ist die Voreinstellung, die jedoch
über die „TIME/MENU“-Taste geändert
werden kann.
8
A-08
Kuchen
Kombi-Programme mit Mikrowellenleistung und Grill
9
A-09
Schnelles
Auftauen
Min. 5 Sek. max. 95 Min.
Das Gerät verfügt über zwei Kombi-Programme mit Mikrowellenleistung und Grill.
1. Drücken Sie mehrmals die „MICRO + GRILL“ Taste (e), um ein Kombi-Programm
zu wählen. Die Leistungsstufen finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zur gewünschten Zeit.
ACHTUNG!
o
Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt 95 Minuten.
•
•
•
Es kann erforderlich sein, das Gargut nach der Hälfte der Zubereitungszeit
einmal umzurühren, um eine gleichmäßige Zubereitung zu gewährleisten.
Bei der Zubereitung von Pasta (Programm 5) müssen Sie heißes Wasser
zugeben, bevor Sie mit der Zubereitung beginnen.
Bei der Zubereitung von Kebab (Programm 8) dürfen nur Spieße aus
mikrowellengeeigneten Materialien wie Kunststoff oder Holz verwendet werden
– niemals solche aus Metall. Wenn die Hälfte der Zubereitungszeit verstrichen
ist, piept das Gerät, um Sie daran zu erinnern, das Gargut umzudrehen, damit es
gleichmäßig gegart wird.
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren.
4. Das Gerät startet, die Symbole „GRILL“, „MICRO und „COOK“ sind beleuchtet,
und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
Anzahl der
Tastendrucke
Anzeige im
Display
Grillfunktion
Leistung der
Mikrowelle
•
Bei der Zubereitung von Popcorn (Programm 3) und Kuchen (Programm 8) gibt
es eine Voreinstellung, die durch zweimaliges Drücken der „CLOCK/WEIGHT
ADJ.“ Taste und darauf folgendes Einstellen einer neuen Zubereitungszeit
(zwischen 5 Sekunden und 95 Minuten) mit der "TIME/MENU" Taste geändert
werden kann.
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
Auftaufunktion
Timer
Sie können Lebensmittel im Gerät auftauen, indem Sie das automatische Programm
9 verwenden (weitere Informationen über den Gebrauch der automatischen
Programme finden Sie in dem Abschnitt "Garen mit automatischen Programmen").
1. Stellen Sie das Gefriergut in das Gerät.
Das Gerät verfügt über einen Timer.
1. Drücken Sie die „Timer“ Taste (i). Das Symbol „TIME“ zeigt an, dass eine Zeit
eingestellt werden kann.
2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter, um die gewünschten Zeit einzustellen.
3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit dem Countdown zu beginnen.
2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter gegen der Uhrzeigersinn auf „A-09“, um
das Auftauprogramm zu wählen.
o
o
Das Display wechselt nach 5 Sekunden von der Timereinstellung zur
Uhranzeige. Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, ist ein Piepton zu
hören.
Sie können die verbleibende Zubereitungszeit jederzeit anzeigen, indem Sie
die „TIMER“ Tast drücken.
3. Drücken Sie die „CLOCK/WEIHT ADJ.“ Taste.
4. Stellen Sie mit der „TIME/MENU“ Taste die Auftauzeit ein.
o
Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt
95 Minuten.
5. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit dem Auftauen zu beginnen.
6. Das Gerät startet, die Symbole „DEF“, „COOK“ und „CODE“ sind beleuchtet,
und das Display zeigt die verbleibende Auftauzeit an.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät benutzen können. Das
Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die
Kindersicherung wird aktiviert, indem die "STOP/CANCEL" Taste 3 Sekunden
lang gedrückt wird. Ein Piepton ertönt und im Display wird das Sicherungssymbol
„LOCK“ angezeigt. Die Kindersicherung wird deaktiviert, indem die "STOP/
CANCEL" Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Schlüssel-Symbol
verschwindet dann aus dem Display.
Garen in mehreren Schritten
Das Gerät kann bis zu drei Programme nacheinander durchführen.
Beispiel: Sie möchten zuerst das Auftauprogramm, dann das Garen in der
Mikrowelle und das Heißluftgaren ohne Vorheizen in dieser Reihenfolge durchführen.
1. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter auf „A-09“, um das Auftauprogramm zu
wählen.
2. Drücken Sie die „CLOCK/WEIHT ADJ.“ Taste.
SICHERHEITSABSCHALTUNG
3. Stellen Sie durch Drehen des „TIME/MENU“ Schalters die Auftauzeit ein.
4. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, indem Sie die "POWER" Taste
mehrmals drücken.
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsabschaltung, die das Garen automatisch
unterbricht, wenn die Temperatur im Herd 300° C übersteigt. Das Display zeigt den
Fehlercode E 01 an, und alle 1½ Sekunden ertönt ein Piepton, bis die Temperatur
wieder auf einen sicheren Wert gesunken ist. Drücken Sie die „STOP/CANCEL“
Taste, um den Fehlercode zurückzusetzen und das Gerät wie normal zu verwenden.
o
Das Symbol „MEM“ wird beleuchtet, um anzuzeigen, dass die Memory
aktiviert wurde.
5. Stellen Sie mit der „TIME/MENU“ Taste die Zubereitungszeit ein.
6. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, indem Sie die "CONVECTION"
Taste mehrmals drücken.
7. Stellen Sie mit der „TIME/MENU“ Taste die Zubereitungszeit ein.
8. Drücken Sie die „TIME/MENU“ Taste, um mit dem Garen in den gewählten
Schritten zu beginnen.
9. Das Gerät startet, das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an,
und die relevanten Symbole leuchten auf und erlöschen wieder, während die
verschiedenen Programme ausgeführt werden.
Falls die Temperatur nach 8 Minuten Zubereitungszeit auf unter 40° C fällt, erscheint
der Fehlercode E 02. Drücken Sie die „STOP/CANCEL“ Taste, um den Fehlercode
zurückzusetzen und das Gerät wieder wie normal zu verwenden.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Gerät gelten folgende Grundregeln:
Hinweis: Wenn Sie das Auftauprogramm als Teil eines Programms mit mehreren
Schritten ausführen wollen, muss es immer der erste Schritt sein. Die übrigen
automatischen Programm können nicht als Teil des Garens in mehreren Schritten
verwendet werden.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zubereitungszeit
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen
vor:
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die
Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte.
•
•
Stellen Sie den Behälter in das Gerät.
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das
Gerät.
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als
große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von
maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
•
•
Lassen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf höchster Leistung laufen.
Wenn der Behälter sehr heiß wird, sollten Sie ihn nicht verwenden.
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je
kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung.
Geeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie VORZUGSWEISE
folgende Utensilien und Materialien verwenden:
•
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.
•
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.
•
•
Glas und Glasschüsseln
Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel
mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus
dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
•
•
•
Kunststoffbehälter. Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Vorsicht!
Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.
Porzellan. Sämtliche Arten von Porzellan können in dem Gerät benutzt werden,
feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel. Glasschüsseln, deren Deckel so fest
schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und
Obst ohne Zusatz von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min. Garzeit).
Bräunungsgeschirr. Bei der Verwendung dieser Art von Behältern ist Vorsicht
geboten. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals länger als 5 Minuten auf
dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z.B. ein mikrowellengeeigneter Teller,
kann zwischen der Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu
vermeiden, dass der Drehteller überhitzt.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses
ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen
oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht
zerkocht.
•
•
Sie können ggf. etwas Wasser hinzufügen.
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser
notwendig.
•
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet
werden sollen.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
•
•
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen,
Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch
als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät
verschmutzt.
Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B. lassen
sich Schinken und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Der
Schinken wird ganz kross, da er nicht im eigenen Fett brät. Selbstgemachtes
Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank genommen, in eine Küchenrolle
gepackt und im Mikrowellenherd erwärmt werden.
Nasse Küchentücher können bei Fisch und Gemüse verwendet werden. Das
Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen.
Pergamentpapier. Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä.
können in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.
•
•
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen
und das Kochen von Wasser verwendet.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der
Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit
Schale können nicht in einer Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen)
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des
Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.
•
•
•
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
•
Wird die gesamte Mahlzeit im Gerät zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst die
kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. Wenn diese
gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit
zubereitet werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse.
Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen
Sie ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
•
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken
hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit
im Gerät verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor- und
Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass sich
die Hitze besser verteilt und dadurch wird die Zubereitung schneller und
schmackhafter.
Ungeeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät dürfen Sie folgende Utensilien
und Materialien NICHT verwenden:
•
Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese
zerplatzen können.
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien
nicht durchdringen können.
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und/oder
Feuer verursachen können.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der
Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter platzt.
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur
Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung
im Gerät gekennzeichnet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht
durch Metall in das Essen gelangen.
•
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig
positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Garraums am
stärksten sind. Bei der Zubereitung z.B. von Kartoffeln sollten diese am Rande
des Glas-Drehtellers positioniert werden, damit sie gleichmäßig gegart werden.
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu garen, ist es
wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
Man kann in einem Mikrowellenherd auch backen, allerdings keine Backwaren,
in denen Hefe verwendet wird.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.B. Kartoffeln, Äpfel,
ganze Zucchini oder Kastanien, sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit
die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie
möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen
keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach
dem Essen zu sehen.
•
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u.ä. Sie können
zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln
REINIGUNG
•
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten
Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und
die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das
Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist
und verhindert Verbrühungen.
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•
•
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die
die Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen-
und Außenflächen des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie einen
gut ausgewrungenen Lappen und warmes Wasser. Wenn das Gerät stark
verschmutzt ist, kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringt.
Spindel, Drehring und Boden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller
aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
Der Deckel und/oder Sauger darf NICHT auf der Flasche sein, wenn sie in das
Gerät gestellt wird.
•
•
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder
Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten
Sie das Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.
Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, z.B. Blockschokolade und
Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht
zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
•
•
•
•
•
Drehteller und Drehring sind spülmaschinenfest.
Die Mica-Platte (2) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt werden!
Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer
Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch
eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben
in eine Tasse und lassen Sie die Mikrowelle bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten
eingeschaltet.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON
LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren,
dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige
Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige
Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt
werden.
Download from Www.Somanuals.co2m5. All Manuals Search And Download.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
•
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der
Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter
angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem
Sie ein anderes Gerät anschließen.
•
•
•
•
Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen
ist. Andernfalls verhindert das automatische Sicherheitssystem über die
Sperrstifte (1) das Starten des Geräts.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist (das Schlüsselsymbol
erscheint im Display). Ist dies der Fall, so kann die Kindersicherung deaktiviert
werden, indem die “STOP/CANCEL” Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
Überprüfen Sie die richtige Programmierung des Geräts.
Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als
Sondermüll zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro-
und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden,
sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro-
und Elektronikmüll erfahren möchten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw. mutwillig beschädigt
wurde
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne
Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question &
Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen.
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
WSTĘP
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA
Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw
dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy
zwróciæ na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachowaæ na
przyszłośæ.
1. Kołki
2. Płytka mikowa
3. Oś obrotowa
4. Pierścień
obrotowy
WAŻNE INFORMACJE NATEMAT BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
5. Szklany talerz
obrotowy
6. Tacka do
pieczenia
7. Wyświetlacz
8. Panel sterowania
•
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodowaæ obrażenia ciała oraz
uszkodzenie urządzenia.
•
Stosowaæ wyłącznie do celów, do jakich urządzenie jest przeznaczone, tj.
do przygotowywania potraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania
bądź przechowywania urządzenia (zobacz także częśæ „Warunki gwarancji”).
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.
Urządzenie należy podłączaæ jedynie do sieci zasilania o napięciu 230V i
częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostaæ uziemione.
•
•
•
Należy zawsze postępowaæ zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach
„Porady na temat przygotowywania produktów spożywczych” i „Korzystanie z
naczyń podczas przygotowywania pożywienia”.
•
•
Podczas korzystania z funkcji gotowania z termoobiegiem lub z grilla stosowaæ
wyłącznie pojemniki nadające się do używania w zwykłym piekarniku.
Nie należy włączaæ pustego urządzenia. Aby możliwe było pochłanianie
mikrofali oraz w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, we włączonym
urządzeniu zawsze muszą znajdowaæ się produkty spożywcze. Aby przeæwiczyæ
użycie różnych funkcji, do wnętrza kuchenki należy wstawiæ filiżankę wody.
Nie wolno używaæ kuchenki mikrofalowej bez zainstalowanego pierścienia
obrotowego i szklanej tacy.
Nie wolno gotowaæ pożywienia bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym,
należy zawsze używaæ odpowiedniego pojemnika.
Z prawej strony komory kuchenki znajduje się płytka mikowa (przypominająca
tekturę), której nie wolno usuwaæ.
a. Przycisk „POWER” (zasilanie)
b. Przycisk „CONVECTION” (termoobieg)
c. Przycisk „GRILL” (grill)
d. Przycisk „MICRO + CONVECTION” (mikrofale +
termoobieg)
e. Przycisk „MICRO + GRILL” (mikrofale + grill)
f. Przycisk „TIME/MENU” (czas/menu)
g. Przycisk „CLOCK/WEIGHT ADJ.” (zegar/
ustawianie wagi)
h. Przycisk „STOP/CANCEL” (stop/resetowanie)
i. Przycisk „TIMER” (minutnik)
•
•
•
•
Nie należy umieszczaæ urządzenia ani jego przewodu zasilającego w pobliżu
nagrzanych powierzchni, na przykład palników gazowych i elektrycznych płytek
grzejnych.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
•
•
Urządzenia nie wolno stosowaæ w wilgotnych miejscach.
Zmywarki nie należy używaæ, jeżeli blokada zabezpieczająca nie działa
prawidłowo, tzn. gdy można włączyæ urządzenie przy otwartych drzwiczkach.
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.
Nigdy nie wolno blokowaæ otwartych drzwiczek.
Nie wolno używaæ kuchenki, jeżeli wewnątrz znajdują się pozostałości środków
czyszczących.
Podczas pracy kuchenki należy zwróciæ uwagę na znajdujące się w pobliżu
dzieci. Dzieci mogą korzystaæ z urządzenia wyłącznie pod opieką osób
dorosłych.
Podczas korzystania z funkcji grilla i gotowania z termoobiegiem urządzenie
może nagrzaæ się do bardzo wysokiej temperatury.
Nigdy nie należy wkładaæ żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych,
ani innych otworów urządzenia.
Nie należy korzystaæ z urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone,
urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone wskutek silnego
uderzenia lub w podobny sposób.
Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie
skontrolowaæ, a w razie konieczności oddaæ do naprawy przez autoryzowanego
technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie wolno wykonywaæ napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw
gwarancyjnych można uzyskaæ w sklepie, w którym urządzenie zostało
zakupione. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje unieważnią gwarancję.
W razie konieczności wymiany żarówki we wnętrzu urządzenia, należy
skontaktowaæ się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.
Każde urządzenie jest testowane w fabryce,
jednak ze względów bezpieczeństwa po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne
sprawdzenie, czy nie uległo uszkodzeniu podczas transportu.
•
•
•
•
•
Należy sprawdziæ, czy nie ma żadnych widocznych śladów uszkodzenia (np. w
postaci wgnieceń lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykają się prawidłowo
oraz czy zawiasy są w porządku.
Jeżeli urządzenie uległo uszkodzeniu, należy skontaktowaæ się ze sklepem,
w którym dokonano zakupu. Nie należy uruchamiaæ go przed sprawdzeniem
przez autoryzowanego serwisanta.
•
•
•
•
Przed użyciem należy sprawdziæ, czy wszystkie elementy opakowania
zewnętrznego i znajdujące się wewnątrz urządzenia zostały usunięte.
Umiejscowienie urządzenia
•
Urządzenie należy ustawiæ na płaskiej powierzchni, która utrzyma jego ciężar
(około 19 kg).
•
Urządzenie nie nadaje się do zabudowy. W celu zapewnienia odpowiedniej
wentylacji należy pozostawiæ przynajmniej 10 cm wolnego miejsca z tyłu, po 5
cm miejsca po bokach i 20 cm powyżej urządzenia.
•
•
•
Sprawdziæ, czy otwory wentylacyjne w obudowie nie są zasłonięte. Jeżeli są
one zasłonięte podczas pracy urządzenia, może dojśæ do przegrzania. Nie
korzystaæ z urządzenia, aż całkowicie ostygnie.
Nie należy demontowaæ gumowych nóżek.
•
Podłączenie
•
Urządzenie musi zostaæ podłączone do sieci zasilającej prądu zmiennego o
napięciu 230V i częstotliwości 50Hz.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Aby zmniejszyæ ryzyko pożaru, należy przestrzegaæ następujących zaleceń:
o
Podłączenie urządzenia do źródła prądu o niewłaściwym napięciu
skutkowaæ będzie unieważnieniem gwarancji.
•
Nie należy gotowaæ żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze, a
także pozostawiaæ kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, jeżeli w celu skrócenia
czasu gotowania użyto papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą
powodowaæ iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąæ.
Nigdy nie wolno przechowywaæ książek kucharskich ani innych przedmiotów w
urządzeniu.
•
Przy włączaniu urządzenia słychaæ sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (7)
pojawi się napis „1:01”. Symbol zegara „CLOCK” jest podświetlony.
•
•
Ustawianie zegara
1. Naciśnij przycisk „CLOCK/WEIGHT ADJ.”.
o
Na wyświetlaczu pojawi się symbol „12 H”, a przez naciśnięcie przycisku
można zmieniaæ system wyświetlania z 12-godzinnego na 24-godzinny.
•
•
Nigdy nie wolno podgrzewaæ w kuchence oleju ani innego tłuszczu.
W przypadku pojawienia się ognia wewnątrz kuchenki, nie należy otwieraæ
drzwiczek. Należy wyłączyæ urządzenie i wyjąæ wtyczkę z kontaktu.
2. Przekręæ przycisk „TIME/MENU" (f), aby ustawiæ godziny i naciśnij przycisk
„CLOCK/WEIGHT ADJ.".
3. Przekręæ przycisk „TIME/MENU", aby ustawiæ minuty i naciśnij przycisk
„CLOCK/WEIGHT ADJ.".
4. Dwukropek między cyframi zacznie migaæ, co oznacza, że zegar działa.
Wkładanie szklanego talerza obrotowego
Przed użyciem upewnij się, że szklany talerz obrotowy (5) został odpowiednio
umieszczony na osi obrotowej (3) i pierścieniu obrotowym (4). Trzy kołki w szklanym
talerzu obrotowym powinny wpasowaæ się między trzy kołki na osi obrotowej. Trzy
rolki na pierścieniu obrotowym powinny poruszaæ się wkoło na spodzie szklanego
talerza obrotowego.
Download from Www.Somanuals.co2m7. All Manuals Search And Download.
Przed pierwszym użyciem
Gotowanie ręczne bez wybierania poziomu mocy
Przy pierwszym użyciu urządzenie może wyemitowaæ niewielką ilośæ dymu i
nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po produkcji i
nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźnym. Nieprzyjemny zapach można usunąæ
uruchamiając program grillowania na kilka minut. Zapach i dym powinny wtedy
zniknąæ. Jeżeli tak się nie stanie, procedurę tę można powtórzyæ.
1. Przekręcaj przycisk „TIME/MENU” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanego czasu
gotowania.
o
Minimalny czas ustawienia to 5 sekund, a maksymalny 95 minut.
2. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie przy pełnej mocy
urządzenia.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Obsługa podstawowa
3. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „MICRO” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
•
•
•
Umieśæ produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki.
Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie.
Po upływie ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „End” (Koniec) i rozlegnie się czterokrotny
sygnał dźwiękowy.
Gotowanie ręczne – wybór poziomu mocy
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „POWER” (a), aby wybraæ wymagany poziom
mocy. Opis poszczególnych poziomów zawiera poniższa tabela.
2. Kiedy na wyświetlaczu pokazany jest żądany poziom mocy, ustaw czas
gotowania przy pomocy przycisku „TIME/MENU”.
o
Otwórz drzwiczki kuchenki i naciśnij przycisk „STOP/CANCEL” (h), aby
zresetowaæ wyświetlacz i przygotowaæ go do nowego ustawienia.
Po otwarciu drzwiczek na wyświetlaczu ponownie pojawi się symbol zegara.
o
Minimalny czas ustawienia to 5 sekund, a maksymalny 95 minut.
o
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „MICRO” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
Symbolforklaring til display
Symbol
Znaczenie
Gotowanie
mikrofal
Liczba naciśnięæ
przycisku
Wskazanie
wyświetlacza
Moc
mikrofal
Przycisk „ENTER”
Przycisk „PREH”
Urządzenie gotowe do ustawiania
Aktywowano funkcję podgrzewania
wstępnego
1
P – HI
P – 90
P – 80
P – 70
P – 60
P – 50
P – 40
P – 30
P – 20
P – 10
P – 0
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
900 W
810 W
720 W
630 W
540 W
450 W
360 W
270 W
180 W
90 W
2
Przycisk „CODE”
Przycisk „AMT”
Aktywowano program automatyczny
Specyfikacja jednostki do stosowania z
programem automatycznym
Gotowanie w trakcie
3
4
5
Przycisk „COOK”
CZAS
6
Minutnik gotowy do ustawiania
Aktywowano minutnik (pokazany jedynie
na wyświetlaczu minutnika)
Zegar został ustawiony
7
Przycisk „TIMER”
8
9
Przycisk „CLOCK”
Przycisk „CONV”
GRILLOWANIE
10
11
Aktywowano funkcję termoobiegu
Aktywowano funkcję grillowania
Aktywowano gotowanie przy
zastosowaniu mikrofali
0 W
Przycisk „MICRO”
Gotowanie z termoobiegiem (bez nagrzewania wstępnego)
Przycisk „DEF”
Przycisk „MEM”
Przycisk „LOCK”
Aktywowano rozmrażanie
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „CONVECTION” (b), aby wybraæ żądaną
temperaturę. Opis poszczególnych ustawień temperatury zawarto w poniższej
tabeli.
Aktywowano ustawienie wieloetapowe
Aktywowano blokadę zabezpieczającą
przed dostępem dzieci
2. Przekręcaj przycisk „TIME/MENU”, aż ustawiony zostanie żądany czas.
o
Minimalny czas ustawienia wynosi 2 minuty (H 02), a maksymalny - 9 godzin
i 30 minut (9H 30).
Czasowe wstrzymanie gotowania
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „CONV” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
•
•
•
•
Gotowanie można w dowolnym momencie na chwilę przerwaæ, naciskając
jeden raz przycisk „STOP/CANCEL”.
Po naciśnięciu przycisku dwa razy czas gotowania i wybrany program zostaną
anulowane.
Proces gotowania można także wstrzymaæ na chwilę, otwierając drzwiczki
kuchenki (jest to przydatne, jeżeli żywnośæ musi byæ obrócona).
Jeżeli gotowanie zostanie wstrzymane na chwilę, na wyświetlaczu pojawi
się jedna lub więcej wskaźników funkcji a na zegarze wyświetlony zostanie
pozostały czas gotowania. Dwukropek między cyframi zacznie migaæ aby
wskazaæ, że gotowanie zostało chwilowo wstrzymane.
Liczba naciśnięæ
Temperatura
przycisku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230 ºC
215 ºC
200 ºC
185 ºC
170 ºC
155 ºC
140 ºC
125 ºC
110 ºC
95 ºC
•
Aby ponownie uruchomiæ gotowanie, zamknij drzwiczki kuchenki, jeśli zostały
otwarte, i naciśnij ponownie przycisk „TIME/MENU”.
Inne funkcje podczas gotowania
•
Podczas gotowania, po naciśnięciu odpowiedniego przycisku, na wyświetlaczu
pojawi się moc mikrofali/temperatura/program (ta opcja nie dotyczy jednak
funkcji grilla i programów automatycznych).
o
Po 2-3 sekundach wyświetlacz powróci do wyświetlania pozostałego czasu
gotowania.
•
Podczas gotowania można zawsze sprawdziæ godzinę, naciskając przycisk
„CLOCK/WEIGHT ADJ.”.
o
Po 2-3 sekundach wyświetlacz powróci do wyświetlania pozostałego czasu
Gotowanie z termoobiegiem (z nagrzewaniem wstępnym)
gotowania.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „CONVECTION”, aby wybraæ żądaną temperaturę.
Opis poszczególnych ustawień temperatury zawarto w powyższej tabeli.
2. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ nagrzewanie wstępne.
3. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „CONV” i „COOK” zostaną
podświetlone, a symbol „PREH” zacznie migaæ. Wyświetlacz będzie wskazywał
pozostały czas.
•
•
Za każdym naciśnięciem jednego z przycisków słychaæ sygnał dźwiękowy. W
przypadku naciśnięcia przycisku, którego w danej chwili nie można aktywowaæ,
słychaæ będzie dwa sygnały dźwiękowe.
Po upływie ok. 30 sekund bez żadnej aktywności urządzenie wychodzi z trybu
programowania.
4. Po uzyskaniu żądanej temperatury słychaæ jeden sygnał dźwiękowy, a symbol
„PREH” przestaje migaæ.
5. Otwórz drzwiczki kuchenki, umieśæ produkty żywnościowe w środku i zamknij
drzwiczki.
Gotowanie przyspieszone
Gotowanie przyspieszone jest wykonywane z użyciem pełnej mocy mikrofalowej
przez zaprogramowaną liczbę minut. Maksymalny czas, który można ustawiæ dla
gotowania przyspieszonego, to 95 minut.
6. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany czas.
7. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
8. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „CONV” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
1. Aby ustawiæ czas gotowania, naciśnij kilkakrotnie przycisk „TIME/MENU”. Po
każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30 sekund.
2. Urządzenie automatycznie rozpoczyna gotowanie przy pełnej mocy mikrofali
po około 2 sekundach. Symbole „MICRO” i „COOK” są podświetlone, a na
wyświetlaczu pojawia się pozostały czas gotowania.
3. Można wydłużyæ czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„TIME/MENU”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30 sekund.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grillowanie
Gotowanie z zastosowaniem programu automatycznego
1. Naciśnij przycisk „GRILL” (c), aby wybraæ funkcję grilla.
2. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany czas.
Urządzenie zostało wyposażone w 9 programów automatycznych stosowanych do
różnych rodzajów żywności .
o
Minimalny czas ustawienia to 5 sekund, a maksymalny 95 minut.
1. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany program automatyczny.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „CLOCK/WEIGHT ADJ.”, aby wybraæ numer,
numer etapu lub czas gotowania (patrz poniższa tabela).
o Po tym, jak numer lub numer etapu zostanie wybrany, urządzenie
automatycznie dopasuje odpowiedni czas gotowania.
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „CODE”, „COOK” i „MICRO” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „GRILL” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
Funkcja łączona - stosowanie mocy mikrofali i termoobiegu
Urządzenie zostało wyposażone w cztery programy kombinacyjne z zastosowaniem
mocy mikrofali i termoobiegu.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „MICRO + CONVECTION” (d), aby wybraæ
program gotowania kombinacyjnego. Opis poszczególnych poziomów zawiera
poniższa tabela.
Progra
m
2. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany czas.
gotowa
nia
automat
ycznego
Produkt
spożywczy
Wyświetl
acz
indication
Ustawienia
o
Minimalny czas ustawienia wynosi 2 minuty (H 02), a maksymalny - 9 godzin
i 30 minut (9H 30).
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „CONV”, „MICRO” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
1
2
3
A-01
A-02
A-03
Pieczony
1-3 sztuki
ziemniak
Liczba naciśnięæ
przycisku
Temperatura
1-3 sztuki
Parzenie kawy
3:50 min. to ustawienie fabryczne; można je
jednak zmieniæ przy zastosowaniu przycisku
„TIME/MENU”
1
2
3
4
230 ºC
200 ºC
180 ºC
150 ºC
Prażona
kukurydza
kroki 1-7 (1:30 – 4:30 min.)
kroki 1-3 (19, 25 lub 30 min.)
kroki 1-3 (0:50, 1:00 lub 1:50 min.)
kroki 1-5 (10 – 19 min.)
4
5
6
7
A-04
A-05
A-06
A-07
Odgrzewanie
Makaron
Pizza
Programy gotowania kombinacyjnego z zastosowaniem mocy mikrofali i grilla
Urządzenie zostało wyposażone w dwa programy gotowania kombinacyjnego z
zastosowaniem mikrofali i grilla.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „MICRO + GRILL” (e), aby wybraæ program
gotowania kombinacyjnego. Opis poszczególnych poziomów zawiera poniższa
tabela.
Szaszłyki
3:50 min. to ustawienie fabryczne;
można je jednak zmieniæ przy
8
A-08
Ciasto
zastosowaniu przycisku „TIME/MENU”
2. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany czas.
Min. 5 sek. maks. 95 min.
9
A-09
Szybkie
o
Minimalny czas ustawienia to 5 sekund, a maksymalny 95 minut.
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „GRILL”, „MICRO” i „COOK” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
UWAGA!
•
Po upływie połowy czasu gotowania może byæ konieczne przemieszanie lub
odwrócenie potrawy w celu zapewnienia równomiernego gotowania.
Przed rozpoczęciem gotowania makaronu (program 5) dodaj wrzącej wody.
Przygotowując kebaby (program 8) korzystaj ze szpikulców wykonanych z
materiału bezpiecznego do stosowania w kuchenkach mikrofalowych, takiego
jak plastik czy drewno - nigdy z metalu. Po upływie połowy czasu gotowania,
urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, aby przypomnieæ o konieczności
odwrócenia przygotowywanej żywności w celu zapewnienia równomiernego
gotowania.
Liczba naciśnięæ
przycisku
Wskazanie
wyświetlacza
Funkcja
grillowania
Moc mikrofal
•
•
1
2
CO – 1
CO – 2
30 %
55 %
70 %
45 %
Funkcja rozmrażania
•
Podczas przygotowywania popcornu (program 3) i ciasta (program 8) jedno
ustawienie fabryczne można zmieniæ naciskając dwukrotnie przycisk „CLOCK/
WEIGHT ADJ.”, a następnie ustawiając nowy czas gotowania (między 5
sekundami a 95 minutami) przy pomocy przycisku „TIME/MENU”.
Możesz rozmrażaæ produkty w urządzeniu, korzystając z programu automatycznego
nr 9 (więcej informacji na temat stosowania programów gotowania automatycznego
znajdziesz w rozdziale Gotowanie przy zastosowaniu programów automatycznych).
1. Umieściæ zamrożony produkt żywnościowy w urządzeniu.
2. Przekręæ przycisk „TIME/MENU” w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara do pozycji „A-09”, aby wybraæ program rozmrażania.
Minutnik
3. Naciśnij przycisk „CLOCK/WEIGHT ADJ.”.
4. Ustaw czas rozmrażania za pomocą przycisku „TIME/MENU”.
Urządzenie zostało wyposażone w minutnik.
1. Naciśnij przycisk „TIMER” (i). Symbol „TIME” wskazuje, że można ustawiæ czas.
2. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany czas.
o
Minimalny czas ustawienia to 5 sekund, a maksymalny 95 minut.
5. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ rozmrażanie.
3. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ odliczanie.
6. Urządzenie rozpocznie pracę, symbole „DEF”, „COOK” i „CODE” zostaną
podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas rozmrażania.
o
Po 5 sekundach na wyświetlaczu zamiast ustawienia minutnika pojawi się
zegar. Po upływie ustawionego czasu słychaæ będzie jeden sygnał
dźwiękowy.
Gotowanie wieloetapowe
o
W dowolnej chwili można sprawdziæ pozostały czas gotowania,
naciskając przycisk „TIMER”.
Urządzenie można zaprogramowaæ tak, aby przeprowadziło do trzech różnych
programów pracy, jeden po drugim.
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA PRZED DOSTĘPEM DZIECI
Przykład: Chcesz wybraæ program rozmrażania, gotowania przy zastosowaniu
mikrofali i termoobiegu bez podgrzewania w takiej właśnie kolejności.
1. Przekręæ przycisk „TIME/MENU” do pozycji „A-09”, aby wybraæ program
rozmrażania.
2. Naciśnij przycisk „CLOCK/WEIGHT ADJ.”.
3. Ustaw czas rozmrażania za pomocą przycisku „TIME/MENU”.
4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „POWER”, aby wybraæ wymagany poziom mocy.
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez małe dzieci.
Przy włączonej blokadzie kuchenki nie da się uruchomiæ. Blokada jest włączana
przez wciśnięcie przycisku „STOP/CANCEL” i przytrzymanie go przez 3 sekundy.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się symbol „LOCK”.
Blokada jest wyłączana przez wciśnięcie przycisku „STOP/CANCEL” i przytrzymanie
go przez 3 sekundy. Symbol klucza zniknie z wyświetlacza.
o
Symbol „MEM” zostanie podświetlony, aby wskazaæ, że aktywowano
pamięæ urządzenia.
FUNKCJA ZABEZPIECZAJĄCA
Urządzenie posiada funkcję zabezpieczającą dzięki której w przypadku, gdy
temperatura wewnątrz kuchenki przekroczy 300 ºC, urządzenie jest automatycznie
wyłączane. Na wyświetlaczu pojawi się kod błędu E 01, a co 1½ sekundy słychaæ
będzie sygnał dźwiękowy, aż temperatura spadnie do bezpiecznego poziomu.
Naciśnij przycisk „STOP/CANCEL”, aby zresetowaæ kod błędu i korzystaæ z
urządzenia w zwykły sposób.
5. Ustaw czas gotowania za pomocą przycisku „TIME/MENU”.
6. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „CONVECTION”, aby wybraæ żądaną temperaturę.
7. Ustaw czas gotowania za pomocą przycisku „TIME/MENU”.
8. Naciśnij przycisk „TIME/MENU”, aby rozpocząæ gotowanie przy zastosowaniu
wybranego programu wieloetapowego.
9. Urządzenie rozpocznie pracę, na wyświetlaczu pojawi się pozostały
czas gotowania, a odpowiednie symbole zostaną podświetlone, zaś po
przeprowadzeniu przez urządzenie odpowiednich programów pracy zgasną.
Jeżeli po upływie 8 minut czasu gotowania temperatura spadnie poniżej 40 ºC, na
wyświetlaczu pojawi się kod błędu E 02. Naciśnij przycisk „STOP/CANCEL”, aby
zresetowaæ kod błędu i korzystaæ z urządzenia w zwykły sposób.
PORADY NATEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH
Podczas przygotowywania żywności należy przestrzegaæ następujących
podstawowych zasad:
UWAGA: Jeżeli chcesz korzystaæ z programu rozmrażania jako części programu
wieloetapowego, rozmrażanie musi zawsze stanowiæ etap pierwszy. Pozostałe
programy automatyczne nie mogą byæ stosowane jako częśæ programu
wieloetapowego.
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.
Czas gotowania
•
Jeżeli pojemnik bardzo się nagrzeje, należy unikaæ jego stosowania.
Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilośæ produktów
zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaæ zwiększony ponad dwukrotnie.
Odpowiednie naczynia i materiały
Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej POWINNY byæ
używane następujące naczynia i materiały:
Mniejsze kawałki mięsa, małe ryby oraz krojone warzywa gotują się szybciej niż
duże kawałki. Z tego samego powodu zaleca się podzielenie mięsa na kawałki o
maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego
mięsa lub podobnych potraw.
•
•
Szkło i szklane miski
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane). Żywnośæ pozostaje
dłużej gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych.
Naczynia plastikowe. Mogą byæ używane do podgrzewania na wiele sposobów.
Uwaga! NIE WOLNO używaæ pojemników plastikowych wykonanych z
melaminy, polietylenu i fenolu.
Gęstośæ żywności również wpływa na czas gotowania. Im bardziej zwarta żywnośæ,
tym dłużej należy ją gotowaæ.
•
•
Mięso przygotowywane w całości (stek) wymaga dłuższego czasu gotowania
niż dania gulaszowe.
•
•
Porcelana. Wszelkie porcelanowe naczynia mogą byæ stosowane w kuchenkach
mikrofalowych, chociaż najlepiej używaæ naczyń żaroodpornych.
Żaroodporne naczynia z pokrywką. Naczynia szklane ze szczelnymi
pokrywkami, które uniemożliwiają wydostawanie się pary, idealnie nadają się
do warzyw i owoców, do których nie dodano żadnych płynów (jednak czas
gotowania nie może przekraczaæ 5 minut).
•
Stek wymaga dłuższego gotowania niż danie z mięsa mielonego.
Im zimniejsze pożywienie, tym dłuższy czas gotowania. Żywnośæ w temperaturze
pokojowej będzie się więc gotowaæ szybciej niż żywnośæ z lodówki lub
zamrażalnika.
•
Naczynia opalane. Trzeba bardzo uważaæ podczas korzystania z tego typu
naczyń. Nigdy nie należy podgrzewaæ naczyń opalanych na talerzu obrotowym
dłużej niż 5 minut. Pomiędzy naczyniem opalanym a talerzem obrotowym
należy umieściæ odpowiednią izolację, np. talerz żaroodporny, aby zapobiec
przegrzaniu talerza obrotowego.
Specjalnej folii przeznaczonej do pieczenia w kuchence mikrofalowej można
używaæ szczególnie do zup, sosów, dań duszonych lub podczas rozmrażania.
Można jej także użyæ jako luźnego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu się
tłuszczu wewnątrz kuchenki.
Ręczniki papierowe są idealne, ponieważ wchłaniają wilgoæ i tłuszcz. Na
przykład boczek można poprzekładaæ ręcznikami papierowymi. Boczek będzie
wówczas chrupiący, ponieważ nie będzie pływał we „własnym sosie”. Chleb
domowej roboty można wyjąæ bezpośrednio z zamrażarki, zawinąæ w ręczniki
papierowe i podgrzaæ w kuchence mikrofalowej.
Mokre ręczniki papierowe nadają się do ryb lub warzyw. Nakrywanie żywności
chroni ją przed wysychaniem.
Papier pergaminowy. Ryby, duże warzywa, takie jak kalafior, kaczan kukurydzy
itp., można owijaæ w wilgotny papier pergaminowy.
Torebki do pieczenia są idealne do mięs, ryb i warzyw. Nie wolno ich
jednak zamykaæ metalowymi spinaczami. Zamiast tego należy używaæ nitki
bawełnianej. Zrób małe otwory w torebce i umieśæ ją w kuchence mikrofalowej
na talerzu lub szklanym naczyniu.
Czas gotowania warzyw zależy od ich świeżości. Należy sprawdzaæ stan warzyw i
odpowiednio zwiększyæ lub zmniejszyæ czas gotowania.
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, że żywnośæ nie jest
rozgotowana.
•
•
W razie potrzeby można dodaæ trochę wody.
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej ilości wody.
•
•
Moc mikrofal
Wybór ustawień mocy zależy od stanu gotowanej żywności.
W większości wypadków żywnośæ jest gotowana przy największej mocy.
•
Pełna moc jest miedzy innymi używana do szybkiego podgrzewania, gotowania
wody itp.
•
Niska moc jest używana głównie do rozmrażania żywności i przygotowywania
dań zawierających ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno
gotowaæ całych jaj w skorupkach ze względu na ryzyko ich wybuchu.) Niskie
wartości mocy są używane również do dogotowywania i w celu zachowania
doskonałego aromatu dania.
•
•
•
Informacje ogólne dotyczące gotowania
•
Jeżeli cały posiłek ma zostaæ przygotowany w kuchence mikrofalowej, zaleca
się rozpoczęcie od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki.
Kiedy są już gotowe, należy je przykryæ na czas przygotowywania pozostałych
produktów.
Nieodpowiednie naczynia i materiały
Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej NIE WOLNO używaæ
następujących naczyń i materiałów:
•
Większośæ produktów należy przykrywaæ. Dopasowana pokrywka utrzymuje
parę i wilgoæ, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza
się to w szczególności podczas gotowania warzyw, dań rybnych oraz
zapiekanek. Przykrywanie żywności powoduje także lepsze rozprowadzanie
ciepła, co zapewnia szybkie i doskonałe wyniki.
•
Zamkniętych szklanych pojemników/butelek z małymi otworami, ponieważ
mogą one wybuchnąæ.
Termometrów ogólnego zastosowania
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych, ponieważ mikrofale nie mogą przez nie
przeniknąæ i jedzenie nie zostanie ugotowane.
Papieru makulaturowego, ponieważ może zawieraæ metalowe cząstki, które
mogą spowodowaæ iskrzenie i/lub pożar.
•
•
•
Aby uzyskaæ najlepsze możliwe rezultaty, ważne jest właściwe rozmieszczenie
żywności, ponieważ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w
centralnej części kuchenki. Na przykład podczas pieczenia ziemniaków,
należy umieściæ je wzdłuż krawędzi szklanego talerza obrotowego, aby się
równomiernie gotowały.
•
•
•
•
Zamkniętych pudełek/pojemników ze szczelnymi pokrywkami, ponieważ zbyt
wysokie ciśnienie może spowodowaæ ich eksplozję.
•
•
•
Aby równomiernie ugotowaæ dania zwarte, takie jak mięso i drób, należy je
kilkakrotnie obróciæ.
W kuchence mikrofalowej możliwe jest pieczenie, jednak do tych wypieków nie
wolno używaæ drożdży.
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np. ziemniaków, jabłek,
całej dyni lub kasztanów, skórkę należy przedziurawiæ, aby zapobiec rozerwaniu
produktu podczas gotowania.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą
powodowaæ iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąæ.
Metalowych misek/pojemników i opakowań, o ile nie są one specjalnie
zaprojektowane do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie
mikrofalowe jest odbijane i nie może przeniknąæ do żywności poprzez metal.
Talerzy, naczyń i misek/pojemników z metalowymi, złotymi i srebrnymi
ozdobami. Mogą one pęknąæ i/lub powodowaæ iskrzenie we wnętrzu kuchenki.
•
•
Podczas przygotowywania pożywienia w tradycyjnym piekarniku zwykle
unika się otwierania drzwiczek. Nie jest tak jednak w przypadku kuchenki
mikrofalowej: nie ma strat energii czy też ciepła. Innymi słowy, można otwieraæ
drzwiczki kuchenki i zaglądaæ do środka tak często, jak tylko się chce.
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględniæ następujące zalecenia:
Zasady bezpiecznego użytkowania podczas przygotowywania żywności
•
•
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyæ kuchenkę i wyjąæ wtyczkę z
gniazdka ściennego.
•
W przypadku korzystania z urządzenia do podgrzewania jedzenia dla dzieci lub
płynów w butelkach do karmienia, należy zawsze przed podaniem wymieszaæ
pokarm/płyny i sprawdziæ dokładnie ich temperaturę. Zapewnia to równomierne
rozprowadzenie ciepła i uniknięcie poparzeń.
Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nie
należy stosowaæ proszków ścierających, skrobaczek metalowych ani innych
silnych środków czyszczących, gdyż mogą one porysowaæ powierzchnię.
Należy korzystaæ z dobrze odciśniętej szmatki i ciepłej wody. Jeżeli urządzenie
jest bardzo zabrudzone, można dodaæ niewielką ilośæ detergentu.
Należy uważaæ, aby woda nie dostała się do otworów wentylacyjnych.
Oś obrotowa, pierścień obrotowy i dno urządzenia muszą byæ regularnie
czyszczone, tak aby szklany talerz obrotowy mógł się obracaæ bez przeszkód.
Szklany talerz obrotowy może byæ myty w zmywarce do naczyń.
Nie wolno zdejmowaæ płytki mikowej (2) znajdującej się wewnątrz kuchenki!
Wskazówka: Po użytkowaniu kuchenki przez pewien czas komora kuchenki
może wydzielaæ zapach. Jeżeli zapach nie znika po normalnym czyszczeniu,
należy umieściæ kilka plasterków cytryny w filiżance i gotowaæ w kuchence
mikrofalowej na pełnej mocy przez 2-3 minuty. Czynnośæ ta skutecznie usunie
zapach.
NIE WOLNO zakładaæ pokrywki i/lub smoczka na butelki do karmienia, gdy
umieszcza się je w kuchence mikrofalowej.
•
•
Jeżeli niektóre potrawy podgrzewa się zbyt długo, mogą ulec zwęgleniu i
zacząæ dymiæ. Jeżeli tak się stanie, należy pozostawiæ zamknięte drzwiczki i
całkowicie wyłączyæ urządzenie.
Niektóre produkty z niską zawartością wody, np. czekolada w kostkach
lub ciasta ze słodkim nadzieniem powinny byæ podgrzewane ostrożnie. W
przeciwnym razie zniszczeniu mogą ulec same produkty lub naczynia, w
których się znajdują.
•
•
•
•
•
KORZYSTANIE Z NACZYŃ PODCZAS PRZYGOTOWANIA POŻYWIENIA
Przed rozpoczęciem przygotowywania pożywienia w pojemnikach należy sprawdziæ,
czy pojemniki, których zamierzasz użyæ, wykonane są z odpowiedniego materiału,
gdyż niektóre rodzaje plastiku mogą staæ się miękkie i ulec deformacji, a niektóre
typy naczyń ceramicznych mogą popękaæ (w szczególności podczas podgrzewania
niewielkiej ilości żywności).
ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomiæ:
•
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka
jest włożona, należy ją wyjąæ, odczekaæ 10 sekund i włożyæ ponownie.
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony
bezpiecznik automatyczny. Jeżeli tak nie jest, można sprawdziæ, czy działa
samo gniazdko, podłączając inne urządzenie.
Sprawdź, czy drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli nie, automatyczny
system bezpieczeństwa zabezpiecza urządzenie przed uruchomieniem poprzez
kołki zamka (1).
Aby sprawdziæ, czy dany pojemnik jest odpowiedni do użycia w kuchence
mikrofalowej należy:
•
•
•
•
Umieściæ pojemnik w urządzeniu.
Umieściæ w pojemniku szklankę do połowy napełnioną wodą.
Włączyæ urządzenie i pozwoliæ mu pracowaæ przez 15-30 sekund przy
maksymalnej mocy.
•
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Sprawdź, czy uruchomiona została blokada zabezpieczająca przed dzieæmi
(na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady). Jeżeli tak jest, blokadę można
wyłączyæ przez naciśnięcie przycisku „STOP/CANCEL” i przytrzymanie go przez
3 sekundy.
Sprawdź, czy urządzenie zostało właściwie zaprogramowane.
Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktowaæ się z punktem
serwisowym.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGUTEGO PRODUKTU
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucaæ wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
utylizowaæ osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewniæ
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą
nieodpłatnie oddawaæ zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów.
W niektórych Państwach Członkowskich można zwróciæ zużyty sprzęt sprzedawcy,
u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.
Aby uzyskaæ więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym, należy zwróciæ się do sprzedawcy, dystrybutora lub
władz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
•
•
•
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,
jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub
zostało uszkodzone,
•
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej.
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich
funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
PYTANIA I ODPOWIEDZI
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które
odpowiedzi nie można odnaleźæ w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyæ
najczęściej zadawane pytania.
Możesz także znaleźæ tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania
z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami
zamiennymi.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
Download from Www.Somanuals.co3m1. All Manuals Search And Download.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.co3m3. All Manuals Search And Download.
|