SIEHE
AUTOMATISCHE
GRUNDEINSTELLUNG
AUF DER RÜCKSEITE
DEUTSCH
INHALT
ZU IHRER SICHERHEIT
2
Sicherheitshinweise ................................. 2
SO IST IHR NEUER RECORDER
VIDEO-CASSETTEN-
RECORDER
EINSATZBEREIT
4
Grundsätzliche Anschlüsse ..................... 4
S-VIDEO-Anschluß ................................. 5
ANFANGSEINSTELLUNGEN
6
Automatische Grundeinstellung .............. 6
Sprachwahl ............................................. 9
Bildschirmanzeigen ............................... 10
Stromsparmodus [nur HR-S7500E] ......... 11
HR-S7500E/EH
HINWEISE ZUM FARBSYSTEM
12
Farbsystemeinstellung ........................... 12
WIEDERGABE
13
Einfache Wiedergabe ............................ 13
Weitere Wiedergabefunktionen ............. 14
AUFNAHME
18
Einfache Aufnahme ............................... 18
Weitere Aufnahmefunktionen ................ 19
B.E.S.T.-Bildbearbeitung ........................ 22
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME
24
SHOWVIEW-Timer-Programmierung......... 24
Express-Timer-Programmierung ............. 26
Automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme .............. 30
SONDERFUNKTIONEN
31
Fernbedieneinheit ................................. 31
VCR
TV
SAT
TV/VCR
AUDIO
–
–:–
–
SCHNITTBETRIEB
34
1
2
5
3
6
2
4
Schnittvorbereitung ............................... 34
Schnittwiedergabe mit einem
VPS/PDC
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO
7
0000
8
9
AUX
4
0
Camcorder ............................................ 35
Schnittaufnahme/-wiedergabe mit
einem zweiten Videorecorder ............... 36
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
TV
PROG
EXPRESS
30 SEC
1
PROG
REW
FF
TIMER SPATIALIZER
R
STANDBY/ON
SYSTEMANSCHLÜSSE
38
TV PROG/
JOG
Anschluß an Satelliten-Tuner ................. 38
Anschluß und Gebrauch eines
COUNTER RESET
REC LINK
(
)
L
S-VIDEO
VIDEO MONO
–AUDIO–
R
SHUTTLE
+8
4
0
R
TV PROG
SP
REVIEW
6
VPS/PDC
VCR
15dB
NORM
TV PROG
SP/LP DISPLAY
Decoders .............................................. 39
Anschluß und Gebrauch einer
Stereoanlage ......................................... 40
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
41
Videokanal-Einstellung .......................... 41
Senderprogrammierung ......................... 42
SHOWVIEW-Einstellung ........................... 49
Uhrzeiteinstellung ................................. 50
625
STÖRUNGSSUCHE
52
54
55
58
FRAGEN UND ANTWORTEN
STICHWORTVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
GE
LPT0049-002B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
3
Für Italien:
"Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995)."
Mit der Taste STANDBY/ON
wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in
Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb".
Mit diesem Videorecorder in Long Play bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die
nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der
Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT aufstellen...
... wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
... wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
... wo er starker Staubeinwirkung ausgesetzt ist.
... wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.
... wo keine stabile Aufstellung gewährleistet oder wo er Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS blockieren.
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
4. In den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS Flüssigkeit eindringen lassen.
5. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS starken Erschütterungen aussetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum
Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite).
Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der
Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die
Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
KOPFREINIGUNG
Wenn sich Schmutz- und Staubpartikel an den Videoköpfen anlagern, kann es zu Bildunschärfen und -aussetzern
kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren JVC Service.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT
4
DE
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung von
Anschlüssen sorgfältig. IHR VIDEORECORDER IST ERST DANN
VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE
EINWANDFREI HERGESTELLT WURDEN.
Grundsätzliche
Anschlüsse
ÜBERPRÜFEN SIE DEN KARTON-
INHALT
Stellen Sie sicher, daß alle in den "Technischen Daten"
(੬ S. 58) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang
enthalten sind.
Antennenbuchse
1
2
3
TV-Gerät-
Rückseite
BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG-
NETEN AUFSTELLORT
Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und
nicht geneigten Fläche auf.
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
AN IHR TV-GERÄT AN
21pol. SCART-
Buchse
TV-Antennen-
kabel
Die erforderlichen Anschlußschritte hängen vom TV-
Gerät ab.
HF-Kabel
(mitgeliefert)
HF-ANSCHLUSS
● Wenn Ihr TV-Gerät KEINE AV-SCART-Buchse vorweist:
a– Ziehen Sie das Antennenkabel vom TV-Gerät ab.
b– Schließen Sie das Antennenkabel an die
rückseitige Buchse ANT. IN des Recorders an.
c– Verbinden Sie mit dem mitgelieferten HF-Kabel
die rückseitige Buchse RF OUT des Recorders mit
der Antennenbuchse des TV-Geräts.
21pol. SCART-Kabel
AV-ANSCHLUSS
Netzkabel
● Wenn Ihr TV-Gerät über eine AV-SCART-Buchse verfügt:
a– Stellen Sie die im Abschnitt "HF-ANSCHLUSS"
beschriebenen Anschlüsse her.
b– Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert) die rückseitige Buchse AV1 IN/OUT des
Recorders mit der SCART-Buchse des TV-Geräts.
c– Den Schalter AV1 OUT wie erforderlich
einstellen. Siehe "AV1-AUSGANGSSIGNALWAHL
BEI AV-ANSCHLUSS" weiter unten.
Recorder-
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
AN DAS STROMNETZ AN
AV1OUT-Wahlschalter
Rückansicht
Netzsteckdose
AV1 IN/OUT
Schließen Sie das Recorder-Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
4
Verwenden Sie den AV-Anschluß, wenn Ihr TV-Gerät eine
21-pol. SCART-Buchse hat. Diese Anschlußverbindung ist
besser gegen Störeinstreuungen geschützt. Bei Anschluß an
ein Stereo-TV-Gerät ist dieses Kabel erforderlich, wenn das
Stereo-Tonsignal des Videorecorders am TV-Gerät in Stereo
wiedergegeben werden soll.
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer
Netzsteckdose das erste Mal mit Taste
am Recorder
oder auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die
On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die
länderspezifische Einstellung. Lösen Sie nun wie auf Seite 6
beschrieben die automatische Grundeinstellung aus.
AV1-AUSGANGSSIGNALWAHL BEI AV-ANSCHLUSS
Als Eingangssignal für die Buchse AV1 IN/OUT ist ausschließlich ein FBAS-Eingangssignal (herkömmliches Farbsignal) geeignet.
Als Ausgangssignal kann wahlweise (entsprechend der Einstellung von Schalter AV1 OUT an der Geräterückseite) ein FBAS-
oder Y/C-Signal (getrenntes Chrominanz- und Luminanzsignal) abgegeben werden.
● Ist der SCART-Anschluß (Eurobuchse) Ihres TV-Geräts nur für das herkömmliche Farbsignal geeignet, diesen Schalter in
Position COMP bringen.
● Ist der SCART-Anschluß (Eurobuchse) Ihres TV-Geräts auch für ein getrenntes Y/C-Signal geeignet, diesen Schalter in Position
Y/C bringen. So kommt die S-VHS-Bildbrillanz in optimaler Qualität auf den Bildschirm.
HINIWEISE:
● Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muß Ihr TV-Gerät auf VIDEO (AV), Y/C oder RGB geschaltet
werden.
● Angaben zur Betriebsumschaltung an Ihrem TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.
● Zur Nutzung der hochwertigen S-VHS-Bildqualität können Sie auch den S-VIDEO-Anschluß (Seite 5) verwenden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
5
S-VIDEO-Anschluß
TV-Gerät-Rückseite
Antennenbuchse
S-VIDEO IN
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
AUDIO IN
Antenne oder Kabel-TV
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
ANT. IN
Netzsteckdose
S OUT
Netzkabel
AUDIO OUT
ANT. IN
AV1 OUT
S OUT
AV1 IN/OUT
R
L
AUDIO OUT
COMP. Y/C
RF OUT
AV2 IN/DECODER
PAUSE
Recorder-Rückansicht
RF OUT
HF-Kabel (mitgeliefert)
● Bei Anschluß an ein TV-Gerät mit S-VIDEO/AUDIO-Eingang.
HINWEISE:
● Die hochwertige S-VHS-Bildqualität ist verfügbar.
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
AN IHR TV-GERÄT AN
● Falls Ihr TV-Gerät nicht für Stereoton geeignet ist, können Sie
die AUDIO OUT-Buchsen mit dem Verstärker Ihres Hi-Fi-
Stereo-Systems verbinden, um Hi-Fi-Stereo-Tonwiedergabe zu
ermöglichen. (੬ S. 40)
● Zur TV-Wiedergabe bei S-VIDEO-Anschluß muß das TV-Gerät
auf VIDEO (AV-Betrieb) geschaltet werden.
● Angabe zur Betriebsumschaltung an Ihrem TV-Gerät
entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungs-
anleitung.
a– Die Antennenanschlüsse zwischen Recorder und
TV-Gerät wie im Abschnitt “HF-ANSCHLUSS
(੬ S. 4)” beschrieben herstellen.
b– Die Buchse S OUT des Recorders an die S-VIDEO-
Eingangsbuchse des TV-Geräts anschließen.
c– Die Buchsen AUDIO OUT des Recorders an die
AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Geräts anschließen.
1
2
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
AN DAS STROMNETZ AN
Schließen Sie das Recorder-Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer Netzsteckdose das erste Mal mit Taste
Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.
Lösen Sie nun wie auf Seite 6 beschrieben die automatische Grundeinstellung aus.
am Recorder oder auf der
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANFANGSEINSTELLUNGEN
6
DE
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer
Netzsteckdose das erste Mal mit Taste
am Recorder oder
auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On-
Screen- und Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische
Einstellung. Es genügt, den erforderlichen Ländercode*
einzugeben. Hierauf führt die automatische Grundeinstellung
die Senderprogrammierung, Uhreinstellung, Leitzahlzuweisung
und Videokanal-Einstellung** vollständig durch.
Automatische
Grundeinstellung
*
In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) muß zudem der
Sprachraum (Regionalcode) gewählt werden.
Automatische Senderpro-
grammierung/Automatische
Uhreinstellung/Automatische
Leitzahlzuweisung/Automatische
Videokanal-Einstellung
** Nützlich, wenn dieser Videorecorder über den HF-Anschluß (੬ S. 4)
mit dem TV-Gerät verbunden ist. Der Videokanal (HF-Ausgangskanal)
ist der Kanal, auf dem Ihr TV-Gerät bei HF-Anschluß das Bild- und
Tonsignal dieses Videorcorders empfängt.
Bei diesen Bedienschritten können Sie sich auf die Displayfeld-
und/oder On-Screen-Anzeigen beziehen.
Stellen Sie zunächst die folgenden Punkte sicher:
● Das TV-Antennenkabel muß mit dem Recorder
verbunden sein.
● Das Recorder-Netzkabel muß an einer Netzsteckdose
angeschlossen sein.
● Zur Verwendung der On-Screen-Anzeigen muß das TV-Gerät
auf den AV-Modus (bei AV- oder S-VIDEO-Anschluß ੬ S. 4
oder 5) oder den UHF-Kanal 36 (bei HF-Anschluß ੬ S. 4)
eingestellt sein.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Fernbedieneinheit. Die On-Screen- und/oder
Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische
Einstellung erscheint.
– –:– –
Drücken Sie die Taste
am Recorder oder auf der
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
1
2
4
0
HINWEIS:
PREVIOUS PAGE
Wenn die On-Screen-
Anzeige bei HF-
SUISSE
ITALIA
ESPAÑA
BELGIUMT
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
Anschlußverbindung
zwischen Recorder und
TV-Gerät (UHF-Kanal 36)
verzerrt erscheint, die
Displayfeldanzeigen
verwenden.
1
[5 ] =
∞
[MENU] : EXIT
OK
NEHMEN SIE DIE LÄNDEREIN-
GABE VOR
Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:
Wählen Sie mit %fi die Landes-Telefonvorwahlnummer
(linke Tabelle) an.
Landes-Telefonvorwahlnummer
SUISSE
ITALIA
ESPAÑA
BELGIUM
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
: 41
: 39
: 34
: 32
: 31
: 30
: - -
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
NORGE
: 358
: 351
: 49
: 47
: 46
: 45
: 43
● Wenn Sie nicht 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE
(Schweiz) angewählt haben, weiter bei Schritt 4.
● Wenn Sie 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE
(Schweiz) angewählt haben, weiter bei Schritt 3.
Im Beispiel wurde DEUTSCHLAND angewält.
SVERIGE
DANMARK
ÖSTERREICH
ACHTUNG
Nach der vollständig durchgeführten automatischen
Grundeinstellung werden Programmplatz- und Leitzahldaten
auch nach einem Stromausfall beibehalten. Nach einem
Stromausfall erfolgt daher keine erneute automatische
Grundeinstellung und Sie müssen nur die korrekte Uhrzeit
eingeben (੬ S. 50).
Wenn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen:
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf den gewünschten Ländernamen.
PREVIOUS PAGE
SUISSE
SUOMI
ITALIA
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
NORGET
Wenn Sie den Recorder nach einem Umzug etc. in einer
anderen Empfangslage verwenden, müssen Sie die
folgenden Einstellungen wie erforderlich vornehmen:
● Videokanal-Einstellung (bei HF-Anschluß) ੬ S. 41
● Senderprogrammierung ੬ S. 42
ESPAÑA
BELGIUMT
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
SVERIGE
DANMARK
ÖSTERREICH
NEXT PAGE
5
5
∞] =
● Uhrzeiteinstellung ੬ S. 50
[
∞] =
[
[MENU] : EXIT
[MENU] : EXIT
Falls in Ihrer Empfangslage ein neuer Sendekanal verfügbar ist,
müssen Sie erneut eine Senderprogrammierung (੬ S. 42)
und, falls erforderlich, eine Videokanal-Einstellung
(੬ S. 41) durchführen.
● Wenn Sie nicht BELGIUM (Belgien) oder SUISSE
(Schweiz) angewählt haben, weiter bei Schritt 4.
● Wenn Sie BELGIUM (Belgien) oder SUISSE (Schweiz)
angewählt haben, weiter bei Schritt 3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
7
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE
BESTÄTIGEN/WÄHLEN SIE DEN
VIDEOKANAL
Drücken Sie OK. Die On-Screen- und/oder Displayfeld-
Sprachwahlanzeige erscheint.
Wenn dieser Videorecorder ausschließlich über den
HF-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden ist
3
4
Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:
Wählen Sie mit Taste %fi die Sprach-Codenummer an.
Der auf dem Displayfeld angezeigte UHF-Kanal ist Ihr
Videokanal.
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders
wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den
Videokanal eingestellt sein. Angaben zum Videokanal
entnehmen Sie bitte der zum TV-Gerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
5
Sprachcode
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
: 01
: 02
: 03
: 04
NEDERLANDS : 06
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
: 07
: 08
: 09
: 10
CASTELLANO : 05
Im Beispiel wurde Deutsch (für die Schweiz) gewählt.
Länder-Telefovorwahlnummer
Sprachcodenummer
c
Wenn dieser Videorecorder über den HF-Anschluß und
den 21-pol. SCART-Anschluß oder den S-OUT und
AUDIO OUT-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden
ist
Der Videokanal ist nicht erforderlich und muß
dementsprechend deaktiviert werden.
Wenn Sie sich auf die
On-Screen-Anzeigen
DANSK
Drücken Sie TV PROG –, bis die Displayfeldanzeige
"_OUT– –" (deaktivierter Videokanal) vorliegt.
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders
wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den AV-
Modus eingestellt sein. Angaben zum AV-Modus
entnehmen Sie bitte der zum TV-Gerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
beziehen:
Versetzen Sie mit Taste
%fi den Leuchtbalken
(Cursor) auf die
gewünschte Sprache.
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
Im Beispiel wurde
DEUTSCH angewählt.
BEENDEN SIE DIE AUTOMATISCHE
GRUNDEINSTELLUNG
LÖSEN SIE DIE AUTOMATISCHE
Drücken Sie hierzu OK und beziehen Sie sich auf die
Angaben auf Seite 8 zur Überprüfung der
Grundeinstellung.
GRUNDEINSTELLUNG AUS
Drücken Sie hierzu OK.
6
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende
Anzeige "Auto". NIEMALS während dieser
Blinkanzeige eine Taste am Recorder oder auf der
Fernbedieneinheit betätigen. Warten Sie, bis das
Displayfeld auf die Anzeige von Schritt 5 oder
"– –:– –" wechselt.
● Wenn auf dem Displayfeld die Anzeige "– –:– –"
erscheint, siehe Seite 8.
● Bei Bezugnahme auf
die On-Screen
AUTO SENDEREINSTELLUNG
Anzeige erscheint die
BITTE WARTEN
AUTO
SENDEREINSTELLUNG-
Anzeige zusammen
+
+
+
0
mit dem
Einstellstatusbalken
(die Statusmarke
[MENU] : ENDE
"
" wird von links
Anfang
Ende
nach rechts versetzt).
HINWEISE:
● Zuerst erfolgt die automatische Senderprogrammierung, d.h. die Programmplätze werden mit den empfangbaren Sendekanälen
belegt.
● Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt während der automatischen Senderprogrammierung, wenn ein Sender empfangen
wird, der PDC-Signale ausstrahlt.
● Bei der automatischen Senderprogrammierung wird allen empfangbaren und identifizierten Sendern die in Ihrer Empfangslage
erforderliche SHOWVIEW-Leitzahl automatisch zugewiesen.
● Wenn in Ihrer Empfangslage keiner der empfangbaren Sender PDC-Signale ausstrahlt, unterbleiben die automatische
Uhrzeiteinstellung und die automatische Leitzahlzuweisung.
● Bei Betrieb mit HF-Anschluß: Der Videorecorder erfaßt die Kanäle, die nicht mit Sendesignalen belegt sind und wählt automatisch
einen Kanal als Videokanal, der in der Mitte von mindestens 5 unbelegten Kanälen angeordnet ist.
● Der automatische Einstellvorgang wird bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Stromausfall, Ausschaltung mit Taste
oder bei Betätigen von Taste MENU abgebrochen. Hierauf den Recorder ausschalten und erneut ab Schritt 1 vorgehen.
)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
8
DE
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung wird wie folgt bestätigt:
B
A
C
Wurden Senderprogrammierung und
Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint nach Betätigen der
Taste OK bei Schritt 6 auf Seite 7 die
korrekte Uhrzeitanzeige.
Wurde nur die Senderprogrammierung,
nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei
ausgeführt, erscheint nach Betätigen der
Taste OK bei Schritt 6 auf Seite 7 die
Anzeige "1" (Programmplatz).
Wurden weder Senderprogrammierung
noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint die Anzeige "– –:– –".
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung (੬ S. 24) durchführen.
Wenn in Schritt 3 die richtige Programmplatznummer angezeigt wird, stimmt die Leitzahlnummer (für die in Schritt 2 eingetippte
SHOWVIEW-Nummer).
A
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt:
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den VIDEO-Kanal oder AV-Modus. Überprüfen Sie nun alle
Programmplätze mit den Tasten TV PROG.
● Wurden auch die Sendernamen im Recorder abgespeichert (ID ੬ S. 47), erscheint die Senderkennung in der linken
oberen Bildschirmecke für ca. 5 Sekunden, sobald der Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
● Angaben zur manuellen Senderprogrammierung, Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung siehe
Seite 44 bis 48.
B Wurde nur die Senderprogrammierung, nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei ausgeführt:
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den VIDEO-Kanal oder AV-Modus. Überprüfen Sie nun alle
Programmplätze mit den Tasten TV PROG.
● Wurden auch die Sendernamen im Recorder abgespeichert (ID ੬ S. 47), erscheint die Sendernamenanzeige in der
linken oberen Bildschirmecke für ca. 5 Sekunden, sobald der Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
● Angaben zur manuellen Senderprogrammierung, Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung siehe
Seite 44 bis 48.
2 Die "Uhrzeiteinstellung" von Seite 50 durchführen.
C Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt:
1 Sicherstellen, daß das TV-Antennenkabel einwandfrei am Recorder angeschlossen ist. Dann den Recorder aus- und
erneut einschalten.
● Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Displayfeld/Bildschirm. Nochmals die Schritte 2 bis 6 von
Seite 6 bis 7 durchführen.
WICHTIG
Ⅲ In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische
Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der SHOWVIEW-
Timer-Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen. Bitte überprüfen Sie unbedingt die Programmplatznummer,
wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung durchführen (੬ S. 24 "SHOWVIEW-Timer-Programmierung").
Ⅲ Bei der Senderprogrammierung speichert Ihr Recorder ggf. auch Sender ab, die nur eingeschränkte Empfangsqualität
aufweisen. Sie können solche Sender beliebig löschen (੬ S. 45 "Senderlöschung").
Ⅲ Bei Betrieb mit HF-Anschluß: Je nach Empfangsbedingungen ist einen einwandfreie Videokanal-Einstellung ggf. nicht möglich
und es können TV-Bildstörungen auftreten, wenn der Videorecorder eingeschaltet ist. Geben Sie in diesem Fall den Videokanal
von Hand ein. ੬ S. 41 "Videokanal-Einstellung".
ZU IHRER INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der gültigen Länderwahl von Schritt 2 auf Seite 6 (mit Ausnahme
der Vorwahl für BELGIUM (Belgien) und die SUISSE (Schweiz)) die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt bestimmt.
SUOMI
[
[
[
[
SUOMI
SVERIGE
[
[
[
[
SVENSKA
DANSK
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑA
[
[
[
[
CASTELLANO
NEDERLANDS
ENGLISH
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
NORGE
ENGLISH
DEUTSCH
NORSK
DANMARK
ÖSTERREICH
ITALIA
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
ENGLISH
Zur manuellen Einstellung der On-Screen-Anzeigesprache wie auf Seite 9 unter "Sprachwahl" beschrieben vorgehen.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Recorder arbeitet mit der Just Clock-Funktion, die in regelmäßigen Abständen unter Bezugnahme auf empfangene
programmbegleitende PDC-Datensignale die Recorderuhr automatisch einstellt. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten,
geben Sie einfach "EIN" ein (੬ S. 50 "Just Clock-Zeitkorrektur").
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
9
Dieser Recorder liefert On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen.
Obwohl die Sprache bei der automatischen Grundeinstellung
automatisch gewählt wird (੬ S. 8), ist eine individuelle
Sprachwahl möglich.
Sprachwahl
Das TV-Gerät einschalten und den Video-Kanal (AV-Modus)
wählen.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu
.
1
2
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
– –:– –
RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE
AUF
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
SONDERFUNKTIONEN
Taste %fi auf "AUTO
3
AUTO SENDEREINSTELLUNG
SENDEREINSTELLUNG"
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
4
0
und drücken Sie dann OK
oder
.
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
1
WÄHLEN SIE DAS LAND AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf den Ländernamen und drücken Sie dann OK oder
.
4
5
OK
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE
MENU
Versetzen Sie den
DANSK
Leuchtbalken (Cursor) mit
Taste %fi auf die
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
gewünschte Sprache.
● Die Taste OK muß nicht
betätigt werden. Die
Taste OK löst hier die
automatische Senderpro-
grammierung aus.
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie MENU.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
10
DE
Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN
oder AUS) werden auf dem TV-Bildschirm Statusanzeigen und
Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der
vorgewählten Sprache (੬ S. 8 oder 9).
Bildschirm-
anzeigen
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu
.
1
2
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-
TIONEN-MENÜ AN
– –:– –
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
2
auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann
3
4
OK oder
.
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN SIE DIE
ON-SCREEN-ANZEIGEFUNKTION
4
0
Die Einstellung ab Werk ist "EIN". Wird "EIN" angezeigt,
weiter bei Schritt 5. Falls Sie die Anzeigefunktion nicht
wünschen, versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
Taste %fi auf "O.S.D." und drücken dann OK oder
. Der O.S.D.-Einstellstatus wechselt auf "AUS".
1
HR-S7500EH
HR-S7500E
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
AUTO TIMER
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
O. S. D.
O. S. D.
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
OK
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
AUS
AUTO SP=LP TIMER
AUS
S-VHS
AUTO
AUS
MENU
KOPIEREN
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
NÄCHSTE SEITE
5
5
∞] =
[
∞] =
[
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
HINWEISE:
Drücken Sie MENU.
● Wird dieser Recorder beim Schnittbetrieb als Wiedergabe-
gerät verwendet, muß die On-Screen-Anzeigefunktion
unbedingt ausgeschaltet ("O.S.D. AUS") sein.
5
● Bei Wiedergabe können die Betriebsanzeigen in Abhängigkeit
vom Bandmaterial beeinträchtigt sein.
Diese Bildschirm-Anzeigen informieren Sie zum Recorder-Status und zu den Funktionsausführungen.
1– Betriebsart-Symbole
2– Bandgeschwindigkeit SP/LP/EP
(EP erscheint nur bei NTSC-Wiedergabe)
3– Bandlaufrichtung
13
14
1
4– Bandzähler
q6
]
5– Bandrestzeit (੬ S. 19)
6– Audiosignal-Anzeige (੬ S. 16)
7– Bandposition (੬ S. 13)
8– Sendungsart (੬ S. 21)
12
11
10
PR. 12 ABCD
21 : 00
SP
2
24. 12. 98 – ACHTUNG–
TIMER-AUFNAHME
BEGINNT GLEICH
9
8
SPATIALIZER
ST
[
]
ᮋ
9– Spatializer -Anzeige (੬ S. 16)
3
10– Datum (Tag/Monat/Jahr)
11– Uhrzeit
+
+
+
+
0
7
6
4
5
HIFI
NORM
–1 : 23 : 45
RESTZEIT 1 : 00
12– Programmplätze und Sendernamen/AUX-Anzeige
(L-1, L-2, F-1 oder S-1)
13– Timer-Warnung (੬ S. 25, 27)
14– Symbol für Cassette eingelegt
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
11
Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete Videorecorder
weniger Leistung auf.
Stromsparmodus
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu
.
(nur HR-S7500E)
1
2
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-
TIONEN-MENÜ AN
– –:– –
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
SONDERFUNKTIONEN
Taste %fi auf
3
4
5
AUTO SENDEREINSTELLUNG
1
4
7
2
5
8
3
6
9
"SONDERFUNKTIONEN"
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
2
und drücken Sie dann OK
oder
.
5
[
∞] =
[MENU] : ENDE
4
0
AKTIVIEREN SIE DEN STROMSPAR-
MODUS
Versetzen Sie den
SONDERFUNKTIONEN
1
Leuchtbalken (Cursor) mit
AUTO TIMER
O. S. D.
AUS
EIN
Taste %fi auf
"ENERGIESPARER" und
drücken Sie dann OK oder
. Der Einstellstatus
wechselt auf "EIN".
B. E. S. T.
EIN
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
EIN
AUTO
AUS
KOPIEREN
OK
NÄCHSTE SEITE
[5 ] =
MENU
∞
[MENU] : ENDE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
HINWEISE:
● Im Stromsparmodus entfällt die Displayfeldanzeige.
● Im Stromsparmodus arbeitet die Just Clock-Funktion (੬ S. 50)
nicht.
● Wird der auf Stromsparmodus geschaltete Recorder ein- oder
ausgeschaltet, können kurzzeitig Bildverzerrungen auftreten.
● Der Stromsparmodus arbeitet nicht, wenn...
... der Recorder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
... der Recorder nach einer Timer-Aufnahme
(oder Sofortaufnahme) ausgeschaltet wird.
... der Recorder auf automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme geschaltet ist (੬ S. 30).
... "AV2 ANSCHLUSS" auf "DECODER" oder "SAT" eingestellt
ist (੬ S. 37).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HINWEISE ZUM FARBSYSTEM
12
DE
Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von im PAL-, NTSC- oder
MESECAM-Standard bespielten Cassetten ausgelegt. Aufnahmen
können nach dem PAL- oder SECAM*-Standard hergestellt
werden. Zur Farbsystemeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor.
* SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach dem MESECAM-
Standard aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM-
Aufnahmen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-Recorder
hergestellt wurden.
Farbsystem-
einstellung
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu
.
1
2
– –:– –
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-
TIONEN-MENÜ AN
4
0
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
Taste %fi auf
SONDERFUNKTIONEN
3
AUTO SENDEREINSTELLUNG
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
"SONDERFUNKTIONEN"
und drücken Sie dann OK
oder
.
1
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
WÄHLEN SIE DEN FARBSYSTEM-
OK
MENU
MODUS
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "FARBSYSTEM" und drücken Sie dann OK oder
um den Farbsystem-Modus zu wählen.
,
4
HR-S7500E
HR-S7500EH
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
AUTO TIMER
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
O. S. D.
O. S. D.
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
AUS
AUTO SP=LP TIMER
AUS
S-VHS
AUTO
AUS
KOPIEREN
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
NÄCHSTE SEITE
[5 ] =
[5 ] =
∞
∞
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
VORHERIGE SEITE
AV2 ANSCHLUSS
FARBSYSTEM
VORHERIGE SEITE
FARBSYSTEM
VIDEO
PAL/NTSC
PAL/NTSC
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
5
5
[
∞] =
[
∞] =
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
● Einige TV-Geräte stauchen das Bild vertikal und fügen
schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein. Dies
ist keine Fehlfunktion des Recorders bzw. TV-Geräts.
● Das Bild kann vertikal rollen. Zur Beseitigung dieser Störung
den Bildfangregler des TV-Geräts verwenden. (Falls Ihr TV-
Gerät keinen Bildfangregler besitzt, entfällt diese
Störungsbeseitigungsmöglichkeit.)
a- PAL/NTSC: Aufnahme von PAL-Signalen, Wiedergabe
von PAL- oder NTSC-Cassetten.
b- MESECAM: MESECAM: Aufnahme von SECAM-
Signalen, Wiedergabe von MESECAM-
Cassetten.
● Zähler- und Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
● Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbildversetzung können
Bildverzerrungen und/oder Farbausfall auftreten.
● Je nach TV-Geräte-Modellausführung kann bei NTSC-
Wiedergabe die Bildschirmanzeige am oberen oder unteren
Ende beschnitten werden.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIEDERGABE
DE
13
Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die
Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder
zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein
empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden.
Einfache
LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN
Wiedergabe
Beim Einlegen muß das Cassettenfenster nach oben, das
Rückenetikett nach außen und die Cassetten-
1
2
bandschutzklappe nach vorne weisen. Schieben Sie die
Cassette ohne allzu starke Druckausübung ein.
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-
Modus) schalten.
● Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die
Zähleranzeige "0:00:00" erscheint.
● Falls die Aufnahmezunge der Cassette entfernt wurde,
startet die Wiedergabe automatisch.
SUCHEN SIE DEN BEGINN DES
AUFGEZEICHNETEN
PROGRAMMES
Falls nicht der Bandanfang vorliegt, kann das Band
rückwärts (mit Taste REW oder SHUTTLE-Ring nach
links) bzw. vorwärts (mit Taste FF oder SHUTTLE-Ring
nach rechts) umgespult werden.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY. Während der
Spurlagekorrektur erscheint die blinkende Displayfeld-
Anzeige "BEST". (੬ S. 22)
3
4
1
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste STOP der Fernbedienung
bzw. die Taste STOP/EJECT des Recorders. Zur
Cassettenentnahme drücken Sie dann (nochmals) die
Taste STOP/EJECT.
FF
REW
Geeignete Cassetten
Bandpositionsanzeige
Wird der schnelle Vor- oder
Rücklauf bei Bandstopp mit
Taste FF oder REW ausgelöst,
erscheint die Bildschirm-
Bandpositionsanzeige. Die
vorliegende Bandposition
3
wird entlang der Achse
zwischen "0" (Bandanfang)
und "+" (Bandende) als
Quadrat “5” angezeigt.
Die O.S.D.-Funktion
(੬ S. 10) muß auf "EIN"
gestellt sein.
+
+
+
0
1:23:45
RESTZEIT 2:35
● Ihr Recorder kann auch eine Compact-VHS-Cassette
abspielen, wenn diese in einen VHS-Cassettenadapter
eingelegt wurde. Der Cassettenadapter kann dann wie
ein Vollformat-VHS-Cassette in den Recorder
Bandanfang
Bandende
eingeschoben werden.
● Für diesen Recorder können zur Aufnahme VHS- und
Super VHS-Videocassetten verwendet werden. Auf einer
VHS-Videocassette können ausschließlich VHS-Signale
aufgezeichnet werden. Super VHS-Videocassetten sind
demgegenüber für die Aufnahme und Wiedergabe von
VHS- und Super-VHS-Signalen geeignet!
Andernfalls entfällt diese Anzeige.
HINWEIS:
In Abhängigkeit von der eingelegten Cassette kann die
Anzeige ungenau sein.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIEDERGABE (Forts.)
14
DE
Standbild
HINWEIS:
Beziehen Sie sich bei den
folgenden Angaben bitte auf
die rechte SHUTTLE-Ring-
Abbildung.
Weitere Wieder-
gabefunktionen
r
ä
s
t
i
-
e
a
k
c
b
R
PLAY
Standbild/Einzelbild-Fort-
schaltung
PAUSE
TV PROG
SCHALTEN SIE AUF STANDBILD
(WIEDERGABEPAUSE)
REVIEW
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Drücken Sie die Taste PAUSE. Bei auftretendem vertikalem
Bildzittern können Sie das Bild mit den Tasten TV PROG
stabilisieren.
1
2
4
0
VERSETZEN SIE DAS STANDBILD
IN EINZELBILDSCHRITTEN
TV PROG
30 SEC
Drehen Sie hierzu die JOG-Scheibe nach rechts
(Vorwärts-Einzelbildversetzung) bzw. nach links
(Rückwärts-Einzelbildversetzung).
1
FF
REW
ODER
Drücken Sie die Taste PAUSE.
PAUSE
ODER
Drücken Sie die Taste oder
.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
Hochgeschwindigkeits-
(Turbo-) Suchlauf
Zeitlupe
SCHALTEN SIE AUF ZEITLUPE-
WIEDERGABE
SCHALTEN SIE AUF DEN TURBO-
SUCHLAUF
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach
rechts (Vorwärts-Zeitlupe) bzw. links (Rückwärts-
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe oder
1
Wiedergabe) (siehe die Abbildung oben).
Standbild bis zum Anschlag nach rechts (Vorwärts-Turbo-
ODER
1
Suchlauf) bzw. links (Rückwärts-Turbo-Suchlauf). Bei
Freigabe des SHUTTLE-Rads erfolgt Standbildwiedergabe.
Halten Sie bei Standbild die Taste PAUSE für
mindestens 2 Sekunden gedrückt. Zur Zurückschaltung
auf Standbild drücken Sie die Taste PAUSE erneut.
ODER
● Zum Hochgeschwindigkeits-Suchlauf vorwärts
drehen Sie den SHUTTLE-Ring bis zum Anschlag
kurzzeitig (weniger als 1 Sekunde) nach rechts.
● Zum Hochgeschwindigkeits-Suchlauf rückwärts
drehen Sie den SHUTTLE-Ring bis zum Anschlag
kurzzeitig (weniger als 1 Sekunde) nach links.
ODER
Drücken Sie bei Standbild die Taste bzw.
Bei der Tastenfreigabe erfolgt automatisch Rückschaltung
auf Standbild.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
ODER
Drücken Sie bei Wiedergabe oder Standbild die Taste
FF bzw. REW, um Bildsuchlauf vorwärts bzw. rückwärts
auszulösen.
ACHTUNG
Bei Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild-
Fortschaltung:
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
● können Bildverzerrungen auftreten.
● können Störstreifen aufreten.
● kann im Falle eines Long Play-Bandprogrammes
Farbausfall auftreten.
HINWEIS:
Zum kurzzeitigen Suchlauf bei Wiedergabe oder Standbild die
Taste FF oder REW für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Bei
Tastenfreigabe erfolgt normale Wiedergabe.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
15
Variabler Bildsuchlauf
Index-Suchlauf
Bei jedem Aufnahmestart setzt der
Recorder eine Band-Index-Marke.
Die zu diesen Index-Marken
£ 2
SCHALTEN SIE AUF VARIABLEN
SUCHLAUF
zugehörigen Bandpositionen sind
mit dem Index-Suchlauf direkt
anwählbar (jeweils bis zu 9 Index-
Marken je Bandrichtung).
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach
rechts (Vorwärts-Suchlauf) bzw. links (Rückwärts-
1
Suchlauf) (siehe die Abbildung auf Seite 14).
ODER
HINWEIS:
Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste bzw.
.
Vor dem Index-Suchlauf
sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist.
● Die Taste wiederholt antippen, um die Suchlauf-
geschwindigkeit zu erhöhen.
● Zur Absenkung der Suchlaufgeschwindigkeit die
Taste der entgegengesetzten Richtung wie
erforderlich antippen.
LÖSEN SIE DEN INDEX-SUCHLAUF AUS
Drücken Sie hierzu die Taste oder (™ oder £).
Die zugehörige Bildschirmanzeige (™ 1 oder £ 1)
erscheint und der Suchlauf wird ausgelöst.
1
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
● Zur Anwahl der Index-Marken 2 bis 9 tippen Sie die
Taste oder wie erforderlich mehrmals an, bis die
korrekte Zahl angezeigt wird.
Manuelle Spurlagekorrektur
Beispiel: Anwahl des Anfangs von Abschnitt B ab der
vorliegenden Bandposition: Zweimal die
Taste drücken.
Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur.
Bei der Wiedergabe kann diese deaktiviert werden, um die
Spurlage manuell mit den Tasten TV PROG zu korrigieren.
Anwahl des Anfangs von Abschnitt D ab der
vorliegenden Bandposition: Einmal die Taste
drücken.
Vorliegende Bandposition
A
B
C
D
E
F
–2
–1
1
2
3
DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMA-
TISCHE SPURLAGEKORREKTUR
Der Recorder ist nun auf manuelle Spurlagebereitschaft
geschaltet.
Index-Marke
Drücken Sie hierzu die Taste
der Fernbedienung.
● Bei Erreichen der vorbestimmten Index-Marke startet
die Wiedergabe automatisch.
1
2
3
Instant ReView-
KORRIGIEREN SIE DIE SPURLAGE
Programmanwahl
MANUELL
Mit nur einen Tastendruck schaltet der Recorder ein, spult
zurück und startet die Wiedergabe ab dem Anfang des letzten
Aufnahmeprogrammes des Bandes. Enthält das Band mehrere
Aufnahmeprogramme, ist die Anwahl eines bestimmten
Programmes ebenso problemlos.
Verwenden Sie hierzu die Tasten TV PROG + oder –.
SCHALTEN SIE ERNEUT AUF AUTO-
MATISCHE SPURLAGEKORREKTUR
HINWEIS:
Stellen Sie zunächst sicher, daß der Recorder ausgeschaltet und
nicht auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
Drücken Sie hierzu erneut die Taste
Fernbedienung.
der
LÖSEN SIE DIE INSTANT REVIEW-
FUNKTION AUS
HINWEIS:
Drücken Sie hierzu die Taste REVIEW. Der Recorder
Bei Einlegen einer Cassette schaltet der Recorder selbsttätig auf
automatische Spurlagekorrektur.
wird eingeschaltet und sucht den Index-Code, der den
Anfang des letzten Aufnahmeprogrammes kennzeichnet.
1
Bei Erreichen dieser Bandposition wird die Wiedergabe
automatisch gestartet.
Skip-Suchlauf
● Die Displayfeldanzeige informiert Sie hierbei über
die Band-Programmfolge. Enthält das Band z.B. 3
Aufnahmeprogramme, erscheinen die blinkenden
Anzeigen "REVIEW" und "3". Zur Anwahl des ersten
dieser 3 Programme drücken Sie die Taste REVIEW
dreimal. Der Recorder startet die Wiedergabe
automatisch am Anfang dieses Programmes. Ab der
vorliegenden Bandposition können bis zu 9 Index-
Codes erfaßt werden.
SO ÜBERSPRINGEN SIE NICHT
GEWÜNSCHTE BANDABSCHNITTE
Bei Wiedergabe die Taste 30 SEC ein- bis viermal
antippen. Entsprechend wechselt die Wiedergabe für
1
einen oder mehrere 30-Sekunden-Bandabschnitte auf
Suchlaufwiedergabe. Hierauf erfolgt erneut normale
Wiedergabe.
HINWEISE:
● Die Instant ReView-Funktion ist bei Timer-Bereitschaft nicht
verfügbar.
HINWEIS:
Zum vorzeitigen Abbruch des Skip-Suchlaufs einfach die Taste
● Im Anschluß an eine automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (੬ S. 30) wird die Anzahl der aufgenommenen
Programme nicht auf dem Displayfeld angezeigt.
PLAY drücken.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIEDERGABE (Forts.)
16
DE
ᮋ
Spatializer -Klangbild
Bei Stereoempfang während der Aufnahme oder Stereo-
Wiedergabe vom Band wird ein erweitertes Klangfeld erzielt.
*Spatializerᮋ nimmt keinen Einfluß auf das Aufnahmetonsignal.
SCHALTEN SIE DEN SPATIALIZERᮋ
EIN
Drücken Sie SPATIALIZER. Der vorliegende Einstellstatus
wird auf dem Bildschirm für ca. 5 Sekunden angezeigt.
1
Wird die Taste SPATIALIZER während dieser Anzeige
nochmals betätigt, erfolgt eine Neueinstellung.
● Bei Filmen, Musikprogrammen etc. mit Stereoton die
Einstellung "SPATIALIZER
" wählen, um ein
erweitertes Klangfeld zu erzielen.
● Bei Mono-Programmen kann mit Einstellung
"SPATIALIZER[ST" ein Stereoeffekt simuliert werden.
● Falls kein natürliches Klangbild mit beiden dieser
zuvor genannten Einstellungen erzielt werden kann,
ᮋ
den Spatializer ausschalten ("SPATIALIZER AUS").
AUDIO
● Falls Ihr TV-Gerät mit einem Raumklangsystem (3D-
PHONIC) ausgerüstet ist, niemals gleichzeitig 3D-
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ᮋ
PHONIC und Spatializer verwenden. Eines der
2
Klangsysteme ausschalten.
● Der Einstellstatus wird bei Ein-/Ausschaltung des
Geräts beibehalten.
4
0
HINWEISE:
● Spatializerᮋ arbeitet nur in Verbindung mit einem Stereo-TV-
Gerät.
● Die Spatializer®-Einstellung ist auch möglich, wenn für
"O.S.D." die Eingabe "AUS" vorgenommen wurde.
● Die Einstellung kann nicht geändert werden, wenn der
Recorder auf Suchlauf, Standbild, Einzelbild-Fortschaltung
oder Zeitlupe geschaltet ist.
1
● Wird dieser Recorder beim Schnitt als Wiedergabegerät
eingesetzt, entspricht das Schnittaufnahmetonsignal der
Spatializerᮋ-Einstellung.
Audiosignal-Wahl
Bei der Wiedergabe kann das Audiosignal, das der Videorecorder auf den Hi-Fi-Stereo-Spuren (HI-FI L und HI-FI R) sowie der
Audio-Normalspur (NORM) aufnimmt, einzeln angewählt werden.
Bei der Wiedergabe
Mit der Taste AUDIO an der Fernbedienung kann das Audiosignal wie folgt angewählt werden:
AUDIOSPUR
HINWEISE:
verwenden. Hierbei werden Hi-Fi-
Stereo-Aufnahmen in Stereo abgespielt.
Für Aufnahmen, bei denen nur die
Normal-Audiospur bespielt ist, wird
automatisch auf Nomal-Audio-
Wiedergabe geschaltet.
● Angaben zur Aufnahme von Stereo-
und zweisprachigen Sendungen siehe
Seite 21.
ANWENDUNG
● Im Normalfall die Einstellung "
+
"
Recorder-Displayfeld
+
Bildschirmanzeige
HI FI
Für Hi-Fi-Stereo-Aufnahmen
L
L
R
R
HI FI
HI FI
Für den Hauptkanal einer
zweisprachigen Aufnahme
Für den Nebenkanal einer
zweisprachigen Aufnahme
NORM
NORM
Für nachvertonte Aufnahmen
● Die Bildschirmanzeige ist nur verfügbar,
wenn für "O.S.D." die Eingabe "EIN"
vorgenommen wurde (੬ pg. 10).
HI FI
NORM
+
+ NORM
Für nachvertonte Aufnahmen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
17
Wiedergabe-Wiederholung
Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal
automatisch wiederholt abspielen.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY.
1
LÖSEN SIE DIE WIEDERGABE-
WIEDERHOLUNG AUS
Halten Sie hierzu die Taste PLAY für mindestens 5
Sekunden gedrückt.
2
● Das Displayfeld-Wiedergabesymbol ( ) blinkt langsam.
– –:– –
● Die Wiedergabe wird 50 Mal automatisch
wiederholt. Hierauf schaltet der Recorder auf Stopp.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE
2
Drücken Sie hierzu zu jedem beliebigem Zeitpunkt die
Taste STOP.
3
4
0
HINWEIS:
Die Wiedergabe-Wiederholung kann jederzeit mit den Tasten
PLAY, REW, FF oder PAUSE abgebrochen werden.
1
Folgefunktion-Speicher
Beim Rückspulen kann der Recorder automatisch nach
Erreichen des Bandendes ausgeschaltet werden. Vor der
Auslösung dieser Funktion sicherstellen, daß der Recorder auf
Stopp geschaltet ist.
REW
STOP
Zur automatischen Ausschaltung nach der Bandrückspulung:
Drücken Sie hierzu die Taste REW und dann innerhalb von 2
Sekunden die Taste
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUFNAHME
18
DE
Die vom Recorder-Tuner empfangenen Sendesignale können
auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer
Aufnahme gehen Sie wie folgt vor:
Einfache
LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN
Stellen Sie sicher, daß die Aufnahmezunge vorhanden ist.
Aufnahme
● Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die
Zähleranzeige "0:00:00" erscheint.
1
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-
Modus) schalten.
STELLEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN
SENDER EIN
Verwenden Sie hierzu die Tasten TV PROG +/– oder
die numerischen Tasten (NUMBER).
2
● Die Senderwahl kann auch mit der TV PROG-Scheibe
erfolgen.
STELLEN SIE DIE AUFNAHME-
GESCHWINDIGKEIT EIN
PAUSE
Drücken Sie hierzu die Taste SP/LP (
Sie die zugehörige Displayfeld-Anzeige.
). Überprüfen
3
4
STARTEN SIE DIE AUFNAHME
Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste RECORD
die Taste PLAY an der Fernbedienung oder nur die Taste
RECORD am Recorder.
Die B.E.S.T.-Funktion wird jeweils beim Start der
ersten SP-Aufnahme bzw. LP-Aufnahme durchgeführt
(੬ S. 22).
– –:– –
1
4
7
2
5
8
3
6
9
VERWENDEN SIE DIE
AUFNAHME-PAUSE
2
NUMBER
Drücken Sie hierzu die Taste PAUSE. Zur Aufnahme-
fortsetzung drücken Sie die Taste PLAY.
5
6
4
0
STOPPEN SIE DIE AUFNAHME
TV PROG
Drücken Sie hierzu die Taste STOP an der
Fernbedienung oder die Taste STOP/EJECT am
Recorder. Zum Cassettenauswurf drücken Sie
(nochmals) die Taste STOP/EJECT.
SP/LP
PLAY
PAUSE
RECORD
So verhindern Sie eine versehentliche
Aufnahmelöschung
● Um eine Cassette vor versehentlicher Aufnahmelöschung
zu schützen, entfernen Sie die Aufnahmezunge. Soll die
Cassette später wieder zur Aufnahme verwendet werden,
decken Sie die Löschschutzöffnung mit Klebeband ab.
Aufnahmefortsetzung
Tritt bei einer Aufnahme (oder Sofortaufnahme bzw. Timer-
Aufnahme) ein Stromausfall auf, wird die Aufnahme bei
erneuter Stromversorgung des Recorders automatisch
fortgesetzt. Dies gilt nicht, wenn in der Zwischenzeit die
Recorder-Gangreserve abgelaufen ist.
Aufnahmezunge
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
19
Aufnahme, während gleich-
zeitig ein anderes Fernseh-
programm angesehen wird
Weitere
Aufnahme-
funktionen
Bei Recorder-AV-Anschluß am TV-Gerät:
Drücken Sie die Taste TV/VCR. Die Recorder-Anzeige "VCR"
erlischt, das aufzunehmende Fernsehprogramm wird nicht mehr
gezeigt.
STELLEN SIE DEN SENDER EIN
Nach dem Aufnahmestart genügt es nun, den Sender
mit den Senderwahltasten des TV-Geräts aufzurufen.
1
● Das so angewählte Fernsehprogramm kann
angesehen werden. Das mit den Tasten TV PROG des
Recorders angewählte Fernsehprogramm wird
aufgezeichnet.
● Bei am Recorder angeschlossenem Decoder (੬ S. 39)
kann mit den Senderwahltasten des TV-Geräts auch
ein verschlüsselter Kanal aufgerufen werden.
Aufnahmelaufzeitanzeige
– –:– –
– –:– –
So können Sie die Aufnahmezeit genau überwachen.
TV/VCR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
SCHALTEN SIE AUF ZÄHLERANZEIGE
2
Drücken Sie die Taste DISPLAY (oder – –:– –), bis die
Displayfeld-Zähleranzeige erscheint.
1
4
0
STELLEN SIE DIE ANZEIGE AUF
NULL
0000
TV PROG
Drücken Sie vor dem Aufnahme- oder Wiedergabestart
die Taste COUNTER RESET (oder 0000).
2
● Die Bandzähleranzeige wird auf "0:00:00" rückgestellt
und mißt hierauf die Bandlaufzeit sekundengenau.
Sofortaufnahme
Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten
und gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30
Minuten bis zu 6 Std., in 30-Minuten-Schritten).
Bandrestzeit
RUFEN SIE DIE BANDRESTZEIT-
ANZEIGE AB
STARTEN SIE DIE AUFNAHME
Drücken Sie hierzu die Taste RECORD am Recorder.
Drücken Sie die DISPLAY (oder – –:– –), bis die
Bandrestzeitanzeige erscheint.
1
1
● Das Displayfeld zeigt die Bandrestzeit zusammen mit
AKTIVIEREN SIE DIE SOFORT-
AUFNAHME
dem Symbol "
" an.
● Mit der DISPLAY (oder – –:– –) kann zwischen den
folgenden Anzeigefunktionen umgeschaltet werden:
Bandzähler, Programmplatz*, Uhrzeit und
Drücken Sie nochmals die Taste RECORD. Die
blinkende Anzeige " " erscheint zusammen mit der
Aufnahmedaueranzeige "0:30".
2
3
Bandrestzeit.
* Der Programmplatz wird während der Wiedergabe nicht
angezeigt.
BESTIMMEN SIE DIE AUFNAHME-
DAUER
HINWEIS:
Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, tippen
Sie die Taste RECORD wie erforderlich mehrmals an. Die
Aufnahmedauer wird jeweils um 30 Minuten verlängert.
Je nach Cassettenausführung kann die Bandrestzeitanzeige mit
Verzögerung oder inkorrekt angezeigt werden. Die Anzeige
"– –:– –" oder eine Blinkanzeige kann gelegentlich erscheinen.
HINWEIS:
Die Sofortaufnahme ist ausschließlich mit der Taste RECORD
am Recorder durchführbar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUFNAHME (Forts.)
20
DE
S-VHS (Super VHS) und VHS
Ihr Videorecorder kann Aufnahmen in S-VHS- oder VHS-
Qualität herstellen.
S-VHS-Aufnahmen:
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS-
Einstellung “AUTO” durch.
– –:– –
Legen Sie dann eine S-VHS-Videocassette ein; die Displayfeld-
Anzeige “S-VHS” leuchtet.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Der S-VHS-Aufnahmemodus wird automatisch gewählt.
2
VHS-Aufnahmen:
Legen Sie eine VHS-Videocassette ein.
Ungeachtet der S-VHS-Einstellung erfolgt die Aufnahme im
VHS-Modus.
4
0
VHS-Aufnahme auf einer S-VHS-Cassette:
Legen Sie eine S-VHS-Videocassette ein; die Displayfeld-
Anzeige “S-VHS” leuchtet.
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS-
Einstellung “AUS” durch. Die Anzeige “S-VHS” erlischt.
Die Aufnahme erfolgt im VHS-Modus.
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ
AUF
Drücken Sie hierzu die Taste MENU.
OK
MENU
1
WÄHLEN SIE DAS SONDER-
FUNKTIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
SONDERFUNKTIONEN
2
Taste %fi auf
AUTO SENDEREINSTELLUNG
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
“SONDERFUNKTIONEN”
und drücken Sie dann OK
oder
.
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
BESTIMMEN SIE DEN S-VHS-
EINSTELLSTATUS
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf “S-VHS” und geben Sie mit OK oder “AUTO”
oder “AUS” ein.
3
HR-S7500EH
HR-S7500E
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
AUTO TIMER
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
O. S. D.
O. S. D.
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
AUS
AUTO SP=LP TIMER
AUS
S-VHS
AUTO
AUS
KOPIEREN
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
NÄCHSTE SEITE
5
5
∞] =
[
∞] =
[
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
HINWEIS:
Drücken Sie MENU.
Wird ein in S-VHS-Qualität bespieltes Band wiedergegeben,
leuchtet die Displayfeld-S-VHS-Anzeige ungeachtet der S-VHS-
Modus-Einstellung auf.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
21
Empfang von Stereo- und
zweisprachigen Sendungen
Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
verfügt dieser Recorder über einen Stereo-Multiplex-Decoder
(A2) und (nur HR-S7500EH) einen Digital-Stereo-Decoder
(NICAM).
AUDIO
Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV-
Bildschirm für einige Sekunden eingeblendet.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Empfangene Sendungsart
Bildschirmanzeige
A2-Stereo
A2-zweisprachig
Monaural
*NICAM-Stereo
*NICAM-zweisprachig
*NICAM-monaural
ST
BIL
(keine Anzeige)
ST NICAM
BIL NICAM
NICAM
4
0
*Nur HR-S7500EH
1
● Bei Empfang einer Stereosendung die Taste AUDIO antippen,
bis die Displayfeldanzeige " " und " " oder die
Bildschirmanzeige "HIFI L
R" erscheint.
● Bei Empfang einer zweisprachigen Sendung die Taste AUDIO
antippen, bis die Displayfeldanzeige " " oder " " oder die
Bildschirmanzeige "HIFI L " oder "HIFI R" (wie
gewünscht) erscheint.
● Soll bei Empfang einer NICAM-Sendung das NICAM-
Monosignal gehört werden, die Taste AUDIO antippen, bis
die Displayfeldanzeige oder die Bildschirmanzeige "NORM"
erscheint. (Nur HR-S7500EH)
HINWEIS:
Die Bildschirmanzeige ist nur verfügbar, wenn für "O.S.D." die
Eingabe "EIN" vorliegt (੬ S. 10).
Aufnahme von Stereo- und
zweisprachigen Sendungen
(A2)
● Stereo-Programme werden automatisch in Stereo auf der
Hi-Fi-Audiospur aufgezeichnet (auf der Normaltonspur
(Randspur) werden beide Kanäle in Mono aufgezeichnet).
● Zweisprachige Programme werden automatisch auf der Hi-Fi-
Audiospur aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auch auf der
Normaltonspur aufgenommen.
Empfang von Stereo- und
zweisprachigen Sendungen
(NICAM, nur HR-S7500EH)
Die NICAM-Audiosignale werden auf der Hi-Fi-Spur, das
herkömmliche Audiosignal wird auf der Audio-Normalspur
aufgezeichnet.
HINWEISE:
● Bei unzureichender Stereoempfangsqualität wird das
Programm monaural, bei verbesserter Qualität, empfangen.
● Bei der Wiedergabe einer Stereo- oder zweisprachigen
Aufnahme die Angaben von Abschnitt "Audiosignal-Wahl" auf
Seite 16 beachten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUFNAHME (Forts.)
22
DE
Das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking) führt
bei Wiedergabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und
-kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften
optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Ab
Werk ist das B.E.S.T.-System für Aufnahme und Wiedergabe aktiviert.
B.E.S.T.-
Bildbearbeitung
Vorbereitende Schritte
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-
Modus) schalten.
Drücken Sie hierzu
.
1
2
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-
TIONEN-MENÜ AN
PAUSE
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
Taste %fi auf
SONDERFUNKTIONEN
3
AUTO SENDEREINSTELLUNG
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
"SONDERFUNKTIONEN"
und drücken Sie dann OK
oder
.
5
[
∞] =
[MENU] : ENDE
GEBEN SIE DEN B.E.S.T.-STATUS EIN
– –:– –
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "B.E.S.T." und drücken Sie dann OK oder , um den
Status "EIN" oder "AUS" einzugeben.
4
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
HR-S7500EH
HR-S7500E
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
AUTO TIMER
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
O. S. D.
O. S. D.
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
4
0
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
AUS
AUTO SP=LP TIMER
AUS
S-VHS
AUTO
AUS
KOPIEREN
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
NÄCHSTE SEITE
[5 ] =
[5 ] =
∞
∞
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
1
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
PAUSE
OK
Drücken Sie hierzu MENU.
RECORD
MENU
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
23
Aufnahme
Wiedergabe
Der Recorder führt die Bandeinmessung nach dem Wiederga-
bestart durch.
STARTEN SIE DIE AUFNAHME
Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste RECORD
die Taste PLAY an der Fernbedienung oder drücken sie
nur die Taste RECORD am Recorder.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
1
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY.
Während der B.E.S.T.-Bandeinmessung
1
● Der Recorder führt die Bandeinmessung für die
eingelegte Cassette durch.
● Das B.E.S.T.-System arbeitet bei der automatischen
Spurlagekorrektur (die blinkende Displayfeld-Anzeige
"BEST" erscheint).
Nach der B.E.S.T.-Bandeinmessung
HINWEISE:
● Wurde ein Band bei der Aufnahme mit der B.E.S.T.-
Bandeinmessung kalibriert, sollte auch bei der Wiedergabe
das B.E.S.T.-System eingeschaltet sein.
● Bei der Wiedergabe von Leihcassetten oder von auf einem
anderen Recorder bespielten Cassetten oder bei Gebrauch
dieses Recorders als Schnitt-Wiedergabegerät das B.E.S.T.-
System wie gewünscht einstellen (Schritte 1 bis 5 auf Seite 22).
● Die Anzeige "BEST" erscheint nur zu Beginn der automatischen
Spurlagekorrektur. Obwohl hierauf diese Anzeige unterbleibt,
ist die B.E.S.T.-Funktion weiterhin auf Betrieb geschaltet.
● Der Recorder führt für ca. 7 Sekunden eine Bandein-
messung durch, bevor die Aufnahme startet.
HINWEISE:
● Das B.E.S.T.-System arbeitet für die SP- und LP-Aufnahme-
geschwindigkeit, sobald die Cassette eingelegt ist und die
erste Aufnahme gestartet wird. Während der Aufnahme
arbeitet diese Bandeinmessung nicht.
● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme
(੬ S. 30) arbeitet das B.E.S.T.-System nicht.
● Das B.E.S.T.-System arbeitet auch bei Timer-Aufnahme vor
dem Aufnahmestart.
● Nach dem Cassettenauswurf werden die Bandeinmeßdaten
gelöscht. Die gleiche Cassette wird nach dem erneuten
Einlegen bei der nächsten Aufnahme erneut mit dem B.E.S.T.-
System eingemessen.
● Wird Taste RECORD bei Anzeige "BEST" betätigt, unterbleibt
der Sofortaufnahmestart (੬ S. 19).
ACHTUNG
Da die B.E.S.T.-Bandeinmessung vor dem Aufnahmestart
durchgeführt wird, tritt eine 7 Sekunden lange Verzögerung
nach Betätigen der Tasten RECORD und PLAY der
Fernbedienung bzw. der Taste RECORD des Recorders auf.
Um sicherzustellen, daß ein Aufnahmebeginn nicht verpaßt
wird, zunächst die folgenden Bedienschritte durchführen:
1) Schalten Sie bei gedrückt gehaltener Taste PAUSE mit
Taste RECORD auf Aufnahmepause.
● Hierauf führt der Recorder für 7 Sekunden die
Bandeinmessung durch und schaltet dann erneut auf
Aufnahmepause zurück.
2) Drücken Sie zum Aufnahmestart die Taste PLAY.
● Zur Deaktivierung der B.E.S.T.-Bandeinmessung und
Vermeidung der 7-Sekunden-Verzögerung bei Schritt 4
von Seite 22 "B.E.S.T." auf "AUS" einstellen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME
24
DE
Die SHOWVIEW-Timer-Programmierung ist besonders einfach,
weil jedem Sendeprogramm eine Kennummer zugewiesen ist,
die Ihr Recorder automatisch identifizieren kann.
SHOWVIEW-
RUFEN SIE DAS SHOWVIEW-
MENÜ AUF
Timer-Program-
mierung
Drücken Sie hierzu PROG.
SHOWVIEW
1
[0 – 9] =
Vor der SHOWVIEW-Timer-Programmierung
● Sicherstellen, daß die eingebaute Recorder-Uhr einwandfrei
gestellt ist.
+/–
[
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : ENDE
● Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen.
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet.
● Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
Die zugehörige Displayanzeige erscheint wie folgt:
GEBEN SIE DIE SHOWVIEW-
NUMMER EIN
Verwenden Sie die
SHOWVIEW
numerischen (NUMBER)
1 2 34 5 6 7 8
Tasten, um die SHOWVIEW-
2
3
– –:– –
Nummer des gewünschten
Sendeprogrammes
einzutippen.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
[0 – 9] =
● Bei einer Fehleingabe
drücken Sie Taste und
geben dann die richtige
Ziffer ein.
Die eingetippte SHOWVIEW-Nummer wird auch auf dem
Displayfeld angezeigt.
[
] : LÖSCHEN
NUMBER
[PROG] : ENDE
4
0
Die Anzeige erfolgt maximal vierstellig.
PROG
1
RUFEN SIE DAS SHOWVIEW-
PROGRAMM-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu OK. Die
SHOWVIEW-Programmtafel
(P1, wenn dies Ihre erste
Eingabe ist) erscheint.
– P1 –
SHOWVIEW
START
123456789
OK
STOP
22:00
21:00
=
SP
VPS/PDC AUS
Das Displayfeld zeigt die
Startzeit an. Mit Taste
DATUM
25.12
TV PROG
1
können die weiteren
ARD
Anzeigedaten (Stoppzeit,
Datum und Programmplatz)
: OK
nacheinander aufgerufen werden.
SP
WICHTIG
Sicherstellen, daß der richtige Programmplatz
angezeigt wird. Falls nicht, wie auf Seite 49 im
Kapitel "SHOWVIEW-Einstellung" beschrieben die
erforderliche Leitzahl eingeben.
● Falls die Eingabe ungültig ist, erscheinen die On-
Screen-Anzeige "FEHLER" und die Displayfeldanzeige
"Err". Drücken Sie die Taste und geben Sie die
richtige SHOWVIEW-Nummer ein.
● Falls das Menü "PROGRAMM-LEITZAHLEN"
erscheint, siehe "ACHTUNG – Wichtige Hinweise zur
Leitzahleingabe" auf Seite 25.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
25
STELLEN SIE DIE AUFNAHME-
GESCHWINDIGKEIT EIN
Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP (
).
– –:– –
4
5
GEBEN SIE DEN EIN/AUS-STATUS
FÜR VPS/PDC EIN
VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige
"VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC"
erscheint. Dementsprechend ist VPS/PDC deaktiviert,
wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC AUS" erscheint
oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" unterbleibt.
੬ S. 27 "VPS/PDC-Timer-Aufnahme".
1
4
7
2
5
8
6
9
2
Verwenden Sie hierzu die Taste VPS/PDC.
WEEKLY
VPS/PDC
4
0
STOP+/–
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
1
PROG
Drücken Sie hierzu PROG oder OK. Die On-Screen-
Anzeige "PROGRAMMIERUNG OK" erscheint für ca. 5
Sekunden. Hierauf erfolgt normale Bildschirmanzeige.
6
7
● Zur Programmierung weiterer Sendungen jeweils die
Schritte 1 bis 6 wiederholen.
OK
SCHALTEN SIE AUF TIMER-
BEREITSCHAFT
Drücken Sie hierzu die Taste ‰ (TIMER). Der Recorder
wird automatisch ausgeschaltet, auf dem Displayfeld
erscheint die Anzeige ‰.
● Soll die Timer-Bereitschaft beendet werden, nochmals
die Taste ‰ (TIMER) drücken.
HINWEISE:
● Änderungen der Stoppzeit:
. . . In Schritt 3 nach Taste OK die Taste STOP +/– drücken. So
kann eine "Zeitreserve" eingestellt werden, falls Sendezeitver-
schiebungen zu erwarten sind.
Hinweise für Satelliten-Tuner-Empfang
● Wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme:
. . . In Schritt 3 nach Taste OK zur wöchentlichen Wiederholung
die Taste WEEKLY (numerische (NUMBER) Taste 9) drücken. Zur
täglichen Wiederholung (Montag bis Freitag) die Taste DAILY
(numerische (NUMBER) Taste 8) drücken. Die On-Screen-
Anzeige "WÖCHENTLICH" oder "TÄGLICH" erscheint. Wird die
gleiche Taste nochmals betätigt, erlischt diese Anzeige.
● Ihr Recorder kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen
vorprogrammiert werden. Wird diese Zahl überschritten,
erscheinen die On-Screen-Anzeige "TIMER-SPEICHER VOLL"
und die Displayfeldanzeige "FULL". Um in diesem Fall eine
weitere Sendung zu programmieren, muß zunächst ein Timer-
Speicherplatz gelöscht werden (੬ S. 28).
Zur Durchführung einer SHOWVIEW-Timer-Aufnahme eines
Satelliten Sendeprogrammes:
1 "AV 2 ANSCHLUSS" auf "SAT" stellen (੬ S. 37).
2 Die Schritte 1 bis 7 durchführen.
3 Den Satelliten-Tuner auf den erforderlichen
Programmplatz einstellen, bevor die Sendung
ausgestrahlt wird.
4 Den Satelliten-Tuner eingeschaltet lassen.
ACHTUNG
● Die SHOWVIEW-Timer-Aufnahme ist nicht möglich für
Sendungen, deren SHOWVIEW-Nummer mit der Ziffer "0" beginnt.
Wichtige Hinweise zur Leitzahleingabe
Falls nach Schritt 3 das Menü "PROGRAMM-LEITZAHLEN"
erscheint, fehlt für die eingetippte SHOWVIEW-Nummer die
zugehörige Leitzahl.
Timer-Warnanzeige
Wenn Ihr Recorder zur Timer-
Aufnahme einer oder mehrerer
Sendungen programmiert ist,
● Mit den numerischen (NUMBER) Tasten oder den Tasten
%fi den Programmplatz, auf dem die Sendung empfangen
wird, eingeben, und dann OK oder drücken. Das On-
Screen-SHOWVIEW-Programm-Menü erscheint.
erscheint 5 Minuten vor dem
– ACHTUNG–
Timer-Aufnahmestart eine
TIMER-AUFNAHME
Bildschirm-Warnanzeige.
BEGINNT GLEICH
PROGRAMM-LEITZAHLEN
[
]
Beispiel: SHOWVIEW-Timer-
HINWEISE:
Aufnahme einer ZDF-
Sendung:
* Wenn Ihr Recorder das ZDF
auf Programmplatz 2
● Die Warnanzeige erscheint
nur, wenn zu diesem
PROG-LEITZAHL
2
TV PROG
– –
Zeitpunkt nicht auf Timer-
Bereitschaft geschaltet ist.
empfängt drücken Sie nach
der Eingabe "2" die Taste
● Wird dieser Recoder beim Bandkopieren als Zuspieler
verwendet, wird die Warnanzeige vom anderen
Recorder mit aufgezeichnet.
[5 ] =
∞
OK oder
.
[PROG] : ENDE
Die Warnanzeige blinkt die gesamten 5 Minuten bis zum
Timer-Aufnahmestart. Zur Löschung die Taste drücken.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.)
26
DE
Falls die SHOWVIEW-Nummer einer gewünschten Sendung nicht
verfügbar ist, kann der Timer wie folgt programmiert werden.
Express-Timer-
RUFEN SIE DAS SHOWVIEW-
MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu PROG.
Programmierung
1
2
Vor der Express-Timer-Programmierung
● Sicherstellen, daß die eingebaute Recorder-Uhr
einwandfrei gestellt ist.
● Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen.
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet.
● Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
RUFEN SIE DIE TIMER-PROGRAM-
MIERTAFEL AUF
Drücken Sie hierzu die
Taste START +/–. Die
Timer-Programmiertafel 1
(wenn dies Ihre erste
Programmierung ist)
erscheint.
– P1 –
START
– –:– –
STOP
=
– –:– –
SP
VPS/PDC AUS
DATUM
– –.– –
TV PROG
– –
[+/–] =
[PROG] : ENDE
Die zugehörige Displayfeldanzeige erscheint wie folgt:
SP
– –:– –
1
4
7
2
5
8
6
9
2
GEBEN SIE DIE TIMER-STARTZEIT
EIN
WEEKLY
Verwenden Sie hierzu die
– P1 –
Taste START +/–.
0
START
21:00
STOP
3
=
– –:– –
● Bei gedrückt gehaltener
Taste wird die Zeit in 30-
Minuten-Schritten
eingestellt. Zur Einstellung
in 1-Minuten-Schritten
die Taste wie erforderlich
kurz antippen.
TV PROG+/–
SP
VPS/PDC AUS
START+/–
PROG
DATUM
– –.– –
TV PROG
– –
1
[+/–] =
[PROG] : ENDE
Die zugehörige Displayfeldanzeige erscheint wie folgt:
SP
OK
GEBEN SIE DIE TIMER-STOPPZEIT
EIN
Verwenden Sie hierzu die Taste STOP +/–.
● Bei gedrückt gehaltener Taste wird die Zeit in 30-
Minuten-Schritten eingestellt. Zur Einstellung in 1-
Minuten-Schritten die Taste wie erforderlich kurz
antippen.
4
5
GEBEN SIE DAS TIMER-DATUM EIN
Verwenden Sie hierzu die Taste DATE +/–. (Das gültige
Datum wird angezeigt und durch die Neueingabe
ersetzt.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
27
Hinweise für Satelliten-Tuner-Empfang
GEBEN SIE DEN PROGRAMM-
PLATZ EIN
Zur Durchführung einer Express-Timer-Aufnahme eines
Satelliten Sendeprogrammes:
Verwenden Sie hierzu die
– P1 –
1 "AV2 ANSCHLUSS" auf "SAT" stellen (੬ S. 37).
2 Die Schritte 1 bis 10 durchführen. Bei Schritt 6 als
Programmplatz "L-2" eingeben.
Taste TV PROG +/–.
START
21:00
STOP
22:00
6
=
3 Den Satelliten-Tuner auf den erforderlichen Programmplatz
einstellen, bevor die Sendung ausgestrahlt wird.
4 Den Satelliten-Tuner eingeschaltet lassen.
SP
VPS/PDC AUS
DATUM
25.12
TV PROG
1
ARD
[+/–] =
[PROG] : ENDE
VPS/PDC-Timer-Aufnahme
SP
Zahlreiche Programmanbieter strahlen programmbeglei-
tende PDC-Codes (Programme Delivery Control) oder VPS-
Codes (Video Programme System) aus, um zeitgenaue
Timer-Aufnahmen zu gewährleisten. Diese Code-
Signaldaten haben Vorrang vor den im Recorder
abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Somit wird die Timer-
Aufnahme erst zum tatsächlichen Sendebeginn/-ende vom
Recorder ausgelöst und beendet. Demenstprechend kön-
nen Sendezeitverschiebungen und/oder -verlängerungen
automatisch berücksichtigt werden.
GEBEN SIE DIE AUFNAHME-
GESCHWINDIGKEIT EIN
Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP (
).
7
8
GEBEN SIE DEN EIN/AUS-STATUS
FÜR VPS/PDC EIN
VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige
"VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC"
erscheint. Dementsprechend ist VPS/PDC deaktiviert,
wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC AUS" erscheint
oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" unterbleibt.
੬ "VPS/PDC Timer-Aufnahme" rechts.
HINWEISE:
● Bei der Express-Timer-Programmierung müssen Sie die
Startzeit für VPS oder PDC genau wie in der TV-
Programmzeitschrift angegeben eintippen. Andernfalls
unterbleibt die Timer-Aufnahme!
Verwenden Sie hierzu die Taste VPS/PDC.
● Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch möglich, wenn ein
Satelliten- oder Kabeltuner an Buchse AV2 IN/DECODER
des Recorders angeschlossen ist.
● Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch bei Anschluß an
Buchse AV1 IN/OUT des Recorders möglich.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
So überprüfen Sie, ob ein Sender VPS/PDC-Signale
ausstrahlt:
1 Rufen Sie mit – –:– – die Programmplatzanzeige auf
dem Displayfeld auf.
2 Halten Sie die Taste START + für ca. 5 Sekunden gedrückt.
● Die blinkende Displayfeldanzeige VPS/PDC erscheint.
Wird auf dem eingestellten Programmplatz ein VPS/
PDC-Signal empfangen, blinkt die Anzeige "VPS/
PDC" nicht mehr.
Drücken Sie hierzu PROG oder OK. Die On-Screen-
Anzeige "PROGRAMMIERUNG OK" erscheint für ca. 5
Sekunden. Hierauf erfolgt normale Bildschirmanzeige.
9
● Zur Programmierung weiterer Sendungen jeweils die
Schritte 1 bis 9 wiederholen.
SCHALTEN SIE AUF TIMER-
BEREITSCHAFT
Wird auf dem eingestellten Programmplatz kein VPS/
PDC-Signal empfangen, blinkt die Anzeige "VPS/
PDC" verlangsamt.
Drücken Sie hierzu ‰ (TIMER). Der Recorder wird
automatisch ausgeschaltet, auf dem Displayfeld
erscheint die Anzeige ‰.
3 Schalten Sie mit – –:– – oder START + auf die normale
Displayfeld-Anzeige um.
10
● Soll die Timer-Bereitschaft beendet werden, nochmals
die Taste ‰ (TIMER) drücken.
Timer-Warnanzeige
Wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme:
Beliebig zwischen Schritt 2 und 9 zur wöchentlichen
Wenn Ihr Recorder zur Timer-
Aufnahme einer oder mehrerer
Sendungen programmiert ist,
Wiederholung die Taste WEEKLY (numerische (NUMBER) Taste 9)
drücken. Zur täglichen Wiederholung (Montag bis Freitag) die
Taste DAILY ((numerische (NUMBER) Taste 8) drücken. Die On-
Screen-Anzeige "WÖCHENTLICH" oder "TÄGLICH" erscheint.
Wird die gleiche Taste nochmals betätigt, erlischt diese Anzeige.
– ACHTUNG–
TIMER-AUFNAHME
BEGINNT GLEICH
erscheint 5 Minuten vor dem
Timer-Aufnahmestart eine
Bildschirm-Warnanzeige.
[
]
HINWEISE:
HINWEIS:
● Die Warnanzeige erscheint
Ihr Recorder kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen
vorprogrammiert werden. Wird diese Zahl überschritten,
erscheinen die On-Screen-Anzeige "TIMER-SPEICHER VOLL"
und die Displayfeldanzeige "FULL". Um in diesem Fall eine
weitere Sendung zu programmieren, muß zunächst ein Timer-
Speicherplatz gelöscht werden (੬ S. 28).
nur, wenn zu diesem Zeitpunkt nicht auf Timer-
Bereitschaft geschaltet ist.
● Wird dieser Recoder beim Bandkopieren als Zuspieler
verwendet, wird die Warnanzeige vom anderen
Recorder mit aufgezeichnet.
Die Warnanzeige blinkt die gesamten 5 Minuten bis zum
Timer-Aufnahmestart. Zur Löschung die Taste drücken.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.)
28
DE
RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFTAFEL
(ON-SCREEN/DISPLAYFELD) AUF
Drücken Sie zum Aufruf
– P1 –
weiterer Informationen die
START
8:00
STOP
10:00
3
Taste
. Die Daten
=
werden bei jedem
– –:– –
SP
VPS/PDC AUS
Antippen der Taste
nacheinander aufgerufen.
DATUM
24.12
TV PROG
3
WDR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
[
] : WEITER
SP
VPS/PDC
0
● Das Displayfeld zeigt die Startzeit an. Mit Taste OK
können die weiteren Anzeigedaten (Stoppzeit, Datum
und Programmplatz) nacheinander aufgerufen werden.
TV PROG+/–
START+/–
1
Timer-Speicherplatz-Löschung und
-Korrektur
LÖSCHEN ODER KORRIGIEREN
SIE EIN TIMER-PROGRAMM
OK
MENU
Zur Löschung drücken Sie Taste . Zur Korrektur verwen-
den Sie die erforderliche Taste: START+/–, STOP+/–,
4
5
6
DATE+/–, TV PROG+/–, VPS/PDC, SP/LP (
).
SCHALTEN SIE AUF NORMALE ON-
SCREEN-/DISPLAYFELDANZEIGE
Drücken Sie hierzu die Taste
wie erforderlich.
Wurden ein oder mehr Timer-Programme noch nicht
ausgeführt, weiter bei Schritt 6.
SCHALTEN SIE AUF TIMER-
BEREITSCHAFT
Überprüfung, Löschung und
Korrektur von Timer-Daten
Drücken Sie hierzu die Taste ‰.
BEENDEN SIE DIE TIMER-
BEREITSCHAFT
HINWEIS:
Die Timerdaten können auf dem Displayfeld überprüft werden,
auch wenn der Recorder ausgeschaltet (nicht im Stromsparmodus
੬ S. 11) oder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
Hierbei ist keine Timer-Speicherplatz-Löschung oder -Korrektur
möglich.
Drücken Sie zunächst ‰ und dann
.
1
2
RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFLISTE
(ON-SCREEN/DISPLAYFELD) AUF
Drücken Sie hierzu
.
PR START STOP CH DATUM
1
2
3
4
5
6
7
8
8:00 10:00
10:00 10:45
11:30 13:00
3
2
1
24.12
25.12
25.12
[
] : WEITER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
29
Automatische Timer-SP/LP-
Umschaltung
Automatische Timer-
Schaltung
Wenn bei der Timer-Aufnahme in der SP-Bandgeschwindigkeit
die verbleibende Bandlänge nicht ausreicht, schaltet der
Recorder automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP-
Bandgeschwindigkeit um.
Wenn der Auto Timer auf EIN geschaltet ist, ist die Timerbereit-
schaft bei ausgeschaltetem Recorder automatisch aktiviert und bei
eingeschaltetem Recorder automatisch deaktiviert.
Beispiel:
RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF
Die Bandlänge beträgt 180 Minuten, die Sendung dauert 210
Minuten.
Drücken Sie hierzu die Taste MENU.
Ca. 150 Minuten
Ca. 60 Minuten
1
SP-Modus
LP-Modus
210 Minuten Gesamtzeit
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-
TIONEN-MENÜ AN
Sie müssen im Sonderfunktionen-Menü für "AUTO SP→LP
TIMER" die Eingabe "EIN" vornehmen, bevor die Timer-
Aufnahme ausgelöst wird.
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
Taste %fi auf
SONDERFUNKTIONEN
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
2
AUTO SENDEREINSTELLUNG
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
"SONDERFUNKTIONEN"
und drücken Sie dann OK
Drücken Sie hierzu MENU.
oder
.
1
5
[
∞] =
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-
TIONEN-MENÜ AN
[MENU] : ENDE
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
GEBEN SIE DEN EINSTELLSTATUS
EIN
auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann
OK oder
.
2
3
Geben Sie mit Taste OK oder den Status "EIN" oder
GEBEN SIE DEN TIMER-SP/LP-
"AUS" ein.
3
HR-S7500EH
HR-S7500E
UMSCHALT-STATUS EIN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
"AUTO SP→LP TIMER" und drücken Sie dann OK oder
,
AUTO TIMER
EIN
EIN
AUTO TIMER
EIN
EIN
um den Status "EIN" einzugeben.
O. S. D.
O. S. D.
HR-S7500EH
HR-S7500E
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
AUS
AUTO SP=LP TIMER
AUS
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
S-VHS
AUTO
AUS
KOPIEREN
AUTO TIMER
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
O. S. D.
O. S. D.
NÄCHSTE SEITE
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
5
5
[ ∞] =
[
∞] =
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
EIN
AUTO SP=LP TIMER
EIN
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
AUS
AUTO
AUS
S-VHS
AUTO
AUS
VIDEO
KOPIEREN
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
NÄCHSTE SEITE
[5 ] =
[5 ] =
∞
∞
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
Drücken Sie MENU.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
4
ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
HINWEIS:
Bei Auto Timer-Status "AUS" sind bei der Timer-Bereitschaft aus
Sicherheitsgründen alle anderen Funktionen gesperrt. Zur
Deaktivierung der Timer-Bereitschaft die Taste ‰ (TIMER) drücken.
4
HINWEISE:
● Wurden 2 oder mehr Timer-Aufnahmen mit aktivierter Timer-
SP/LP-Umschaltung vorprogrammiert, passen die zweite und
weitere Timer-Aufnahmen ggf. nicht auf das Band. In diesem
Fall muß die Timer-SP/LP-Umschaltung deaktiviert werden.
Geben Sie hierauf die Bandgeschwindigkeit von Hand ein.
● Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann das Band
nach der Aufnahme mit aktivierter Timer-SP/LP-Umschaltung am
Ende einen kurzen unbespielten Abschnitt aufweisen.
● Am Übergang von der SP- zu der LP-Geschwindigkeit können
Bild- und Tonstörungen auftreten.
● Die automatische Timer-SP/LP-Umschaltung arbeitet nicht bei
der Sofortaufnahme und nicht für Cassetten mit einer
Bandlänge von über 180 Minuten und ggf. auch nicht bei
Cassetten mit kürzerer Bandlänge.
● Wird die Timer-Aufnahme bei automatischer Timer-SP/LP-
Umschaltung und im VPS/PDC-Aufnahmemodus durchgeführt,
besteht bei Sendezeitverschiebungen die Möglichkeit, daß die
Sendung unvollständig aufgezeichnet wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.)
30
DE
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitensendeprogramm,
das auf dem Timer eines externen Satelliten-Tuners vorgemerkt
wurde, automatisch aufzuzeichnen. Schließen Sie den Satelliten-
Tuner an Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders an und
programmieren Sie den Timer des Satelliten-Tuners. Der Recorder
löst die Aufnahme aus, sobald vom Satelliten-Tuner ein Signal an
Buchse AV2 IN/DECODER geliefert wird. Wenn kein Signal mehr
an dieser Buchse anliegt, stoppt der Recorder die Aufnahme und
schaltet sich selbsttätig aus.
Automatische
Satelliten-
programm-
Aufnahme
Vor der Verwendung dieser Funktion
● Sicherstellen, daß der Satelliten-Tuner einwandfrei an
Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders angeschlossen
ist (੬ S. 38).
● Den Timer des Satelliten-Tuners programmieren.
● Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen.
WÄHLEN SIE DEN AV2-ANSCHLUSS
Stellen Sie "AV2 ANSCHLUSS" auf "SAT" ein (੬ S. 37).
1
SP/LP
REC LINK
STELLEN SIE DIE AUFNAHME-
GESCHWINDIGKEIT EIN
Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP (
).
ACHTUNG
● Den Satelliten-Tuner nicht vor dem Timer-Startzeitpunkt
einschalten. Andernfalls startet der Recorder die Auf-
nahme, sobald der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird.
● Ist außer dem Satelliten-Tuner ein zusätzliches Gerät an
Buchse AV2 IN/DECODER angeschlossen, sollte der
automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht
verwendet werden. Andernfalls startet der Recorder die
Aufnahme, sobald das zusätzliche Gerät eingeschaltet wird.
● Es ist nicht möglich, bei Verwendung der automatischen
Satellitenprogramm-Aufnahme eine Timer-Aufnahme
durchzuführen.
2
3
SCHALTEN SIE AUF AUTO-
MATISCHE SATELLITEN-
PROGRAMM-AUFNAHME
Halten Sie die Taste REC LINK für ca. 2 Sekunden
gedrückt. Die Tastenanzeige leuchtet auf und der
Recorder schaltet sich selbsttätig aus.
● Um den automatischen Satellitenprogramm-
Aufnahmemodus zu deaktivieren, die Taste REC LINK
drücken. Die Tastenanzeige erlischt.
● Der automatische Satellitenprogramm-Aufnahme-
modus kann nicht bei ausgeschaltetem Recorder
aktiviert werden.
HINWEISE:
● Die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme ist ausschließlich bei Anschluß an Buchse AV2 IN/DECODER verfügbar.
● Angaben zur Timer-Programmierung des Satelliten-Tuners finden Sie in der zu diesem mitgelieferten Bedienungsanleitung.
● Die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme ist nicht verfügbar, wenn der Satelliten-Tuner keinen eingebauten Timer besitzt.
● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme blinkt die Tastenanzeige.
● Wird während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme am Recorder die Taste
und damit Abbruch der Aufnahme.
betätigt, erfolgt Recorder-Ausschaltung
● Wurde der Satelliten-Timer für mehrere Satellitenprogramme vorprogrammiert, gilt für alle Timer-Aufnahmen die gleiche
Bandgeschwindigkeit, die Sie in Schritt 2 für die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme eingegeben haben.
● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme arbeitet das B.E.S.T.-System (੬ S. 22) nicht.
● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme arbeitet die Just Clock-Funktion (੬ S. 50) nicht.
● Je nach Ausführung des Satelliten-Tuners kann der Recorder ggf. die Aufnahme mit leichter Zeitverzögerung auslösen oder beenden.
● Wird der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus bei eingeschaltetem Satelliten-Tuner ausgelöst, startet der Recorder
die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht, obwohl die Tastenanzeige blinkt. Der Recorder startet die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme erst dann, wenn der Satelliten-Tuner einmal ausgeschaltet und dann erneut eingeschaltet wird.
● Wenn der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus aktiviert ist oder der Recorder nach durchgeführter automatischer
Satellitenprogramm-Aufnahme ausgeschaltet wird, schaltet der Recorder nicht auf Timer-Bereitschaft, selbst wenn für "AUTO
TIMER" "EIN" eingegeben wurde.
● Nach durchgeführter automatischer Satellitenprogramm-Aufnahme wird die Anzahl der aufgezeichneten Sendungen bei der Instant
Review-Programmanwahl (੬ S. 15) nicht auf dem Displayfeld angezeigt.
● Sie können die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme auch für Ihren Kabeltuner verwenden, wenn dieser einen eingebauten
Timer vorweist.
● Wenn die Taste REC LINK des Recorders gedrückt gehalten wird, um auf automatische Satellitenprogramm-Aufnahme zu
schalten, und die Tastenanzeige REC LINK in schneller Folge blinkt (obwohl der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist), kann der
Satelliten-Tuner* keine einwandfreie automatische Satellitenprogramm-Aufnahme durchführen.
In diesem Fall die Express-Timer-Programmierung verwenden (੬ S. 26), um Satelliten-Programme mit Timer-Steuerung
aufzunehmen.
* Ein Satelliten-Tuner, der auch im ausgeschalteten Zustand Signale abgeben kann, ist zur automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme
ungeeignet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SONDERFUNKTIONEN
DE
31
Umschaltung des A/B-
Fernbediencodes
Fernbedien-
einheit
Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC
Videorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf
Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert.
Ab Werk sind die Fernbedienung und der Recorder auf den
Fernbediencode A eingestellt. Die Umstellung auf den B-
Fernbediencode ist einfach.
TRENNEN SIE DEN RECORDER
VOM STROMNETZ AB
VCR
Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
– –:– –
1
1
4
2
5
8
3
6
9
NUMBER "1"
2
GEBEN SIE DEN FERNBEDIENCODE
EIN
Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste VCR die
numerische Taste (NUMBER) "2" und drücken Sie dann
4
0
2
STOP.
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
ERNEUT AN DAS STROMNETZ AN
1
Schließen Sie das Netzkabel erneut an die Netzsteckdose
an.
3
4
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu die Taste
der Fernbedienung.
Der Recorder reagiert hierauf ausschließlich auf den
Fernbediencode B.
HINWEISE:
● Einige TV-Geräte sind für den Fernbediencode B nicht oder nur
eingeschränkt geeignet. In diesem Fall den Fernbediencode A
verwenden.
● Soll der Recorder erneut mit A-Code-Signalen fernbedient
werden, wiederholen Sie die obigen Bedienschritte, jedoch
drücken Sie in Schritt 2 die numerische Taste (NUMBER) "1",
nicht Taste "2".
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SONDERFUNKTIONEN (Forts.)
32
DE
TV-"Multi Brand"-
Fernbedienung
Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche TV-
Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer TV-Geräten der Firma JVC
lassen sich auch TV-Geräte anderer Hersteller fernbedienen.
VCR
Vorbereitende Schritte:
● Schalten Sie das TV-Gerät mit der zum TV-Gerät mitgelieferten
Fernbedienung ein.
TV/VCR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
GEBEN SIE DEN TV-HERSTELLER-
CODE EIN
NUMBER
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle. Betätigen Sie
auf der Fernbedieneinheit bei gedrückt gehaltener Taste
TV die erforderlichen numerischen Tasten (NUMBER)
1
0
und drücken Sie dann STOP.
Prüfen Sie, ob das TV-Gerät ausgeschaltet wird. Wenn
dies der Fall ist, können Sie weitere Bedienschritte
ausprobieren (੬ Schritt 2).
● Wenn die Fernbedieneinheit zur TV-Fernbedienung
einwandfrei eingestellt wurde, braucht diese
Einstellung bis zum nächsten Batteriewechsel der
Fernbedieneinheit nicht wiederholt zu werden.
● JVC oder SAMSUNG verwenden mehrere Codes.
Falls ein Code nicht geeignet ist, einen anderen Code
eingeben und ausprobieren.
1
STOP
OK
TESTEN SIE DIE TV-FERNBEDIEN-
TV PROG+/–
FUNKTIONEN
+/–
TV
Schalten Sie zunächst mit Taste TV auf den TV-Modus
und betätigen Sie dann die erforderliche Taste:
, TV
PROG +/–, TV/VCR, TV
+/– (Lautstärke),
2
(Stummschaltung), numerische Tasten (NUMBER).
● Bei TV-Geräten einiger Hersteller muß nach den
numerischen Tasten (NUMBER) die Taste OK
gedrückt werden.
ACHTUNG
Mit dieser Recorder-Fernbedieneinheit können Sie auch
verschiedene Funktionen Ihres TV-Geräts oder Satelliten-
Tuners vom Sitzplatz aus steuern.
WICHTIG
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit TV-Geräten der
Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann die
Fernbedieneignung für Ihr TV-Gerät ggf. entfallen oder nur
eingeschränkt verfügbar sein.
● Zur Fernbedienung des Videorecorders müssen Sie zuerst
die Fernbedieneinheit mit Taste VCR auf den Recorder-
Modus schalten.
● Zur Fernbedienung Ihres TV-Geräts müssen Sie zuerst die
Fernbedieneinheit mit Taste TV auf den TV-Modus schalten.
● Zur Fernbedienung Ihres Satelliten-Tuners müssen Sie
zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste SAT auf den
Satelliten-Tuner-Modus schalten.
HERSTELLER
CODE
JVC
01, 02, 03, 04
BRANDT
NORDMENDE
SABA
05
05
05
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
FERGUSON
PHILIPS
05
05
05
TV-Gerät-Fernbedienung
mit weiteren Bedien-
06
07
SAMSUNG
BLAUPUNKT
GRUNDIG
SONY
07, 19, 23, 24, 25
08
08
09
10
11
11
11
11
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
elementen
So können Programmplätze am TV-Gerät mit den
numerischen Tasten (NUMBER) sowie den Tasten
oder ‰ aufgerufen werden.
● Für TV-Geräte mit dem Hersteller-Code 01, 02, 03, 04,
05, 06, 07, 09, 10, 13, 14, 22, 23 oder 25 entspricht die
PANASONIC
GRAETZ
ITT
,
LUXOR
SALORA
SELECO
Taste
der Zehnerstellen-Eingabetaste (oft mit "– /– –"
bezeichnet) der TV-Gerät-Fernbedienung.
MIVAR
● Für Geräte mit dem Hersteller-Code 01, 11 oder 12
entspricht die Taste der Taste "+10" und die Taste ‰ der
Taste "+20" der TV-Gerät-Fernbedienung.
HITACHI
TOSHIBA
MITSUBISHI
FINLUX
NOKIA
HINWEIS:
SHARP
Verwenden Sie diese Tasten entsprechend den Angaben in
der zu Ihrem TV-Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
FUNAI
GOLDSTAR
NEC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
33
Satelliten-Tuner-"Multi
Brand"-Fernbedienung
Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche
Satelliten-Tuner-Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer
Satelliten-Tunern der Firma JVC lassen sich auch Satelliten-
Tuner anderer Hersteller fernbedienen.
VCR
– –:– –
Vorbereitende Schritte:
● Schalten Sie den Satelliten-Tuner mit dessen Fernbedienung
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
ein.
NUMBER
GEBEN SIE DEN SATELLITEN-
TUNER-HERSTELLER-CODE EIN
4
0
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle. Betätigen Sie
auf der Fernbedieneinheit bei gedrückt gehaltener Taste
1
SAT die erforderlichen numerischen Tasten (NUMBER)
und drücken Sie dann STOP.
Prüfen Sie, ob der Satelliten-Tuner ausgeschaltet wird.
Wenn dies der Fall ist, können Sie weitere
Bedienschritte ausprobieren (੬ Schritt 2).
1
● Wenn die Fernbedieneinheit zur Satelliten-Tuner-
Fernbedienung einwandfrei eingestellt wurde, braucht
diese Einstellung bis zum nächsten Batteriewechsel der
Fernbedieneinheit nicht wiederholt zu werden.
● Die Satelliten-Tuner einiger Hersteller verwenden
mehrere Codes. Falls ein Code nicht geeignet ist, einen
anderen Code eingeben und ausprobieren.
STOP
TV PROG+/–
TESTEN SIE DIE SATELLITEN-TUNER-
FERNBEDIENFUNKTIONEN
Schalten Sie zunächst mit Taste SAT auf den Satelliten-
Tuner-Modus und betätigen Sie dann die erforderliche
2
Taste:
, TV PROG +/–, numerische Tasten (NUMBER).
● Bei Satelliten-Tuner von VIDEOWAY und einigen
anderen Herstellern muß nach den numerischen
Tasten (NUMBER) die Taste
gedrückt werden.
● Je nach Satelliten-Tuner-Ausführung sind die
numerischen Tasten (NUMBER) ggf. nicht verwendbar.
ACHTUNG
Mit dieser Recorder-Fernbedieneinheit können Sie auch
verschiedene Funktionen Ihres TV-Geräts oder Satelliten-
Tuners vom Sitzplatz aus steuern.
WICHTIG
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Satelliten-Tunern
der Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann die
Fernbedieneignung für Ihren Satelliten-Tuner ggf. entfallen oder
nur eingeschränkt verfügbar sein.
● Zur Fernbedienung des Videorecorders müssen Sie zuerst
die Fernbedieneinheit mit Taste VCR auf den Recorder-
Modus schalten.
● Zur Fernbedienung Ihres TV-Geräts müssen Sie zuerst die
Fernbedieneinheit mit Taste TV auf den TV-Modus schalten.
● Zur Fernbedienung Ihres Satelliten-Tuners müssen Sie
zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste SAT auf den
Satelliten-Tuner-Modus schalten.
HERSTELLER
CODE
JVC
13, 14
01, 02, 03, 04
05, 06
05
05
05
AMSTRAD
GRUNDIG
HIRSCHMANN
SIEMENS
WISI
KATHREIN
PACE
PHILIPS
FINLUX
ITT
NOKIA
SALORA
RFT
SKYMASTER
MASPRO
BT
PANASONIC
JERROLD
VIDEOWAY
05, 11, 12
06, 08
07
09
09
09
09
10
10
11
13
15
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCHNITTBETRIEB
34
DE
Einstellung des Schnittmodus
Beim Schnitt können Bildbeeinträchtigungen minimiert werden.
Schnittvor-
bereitung
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ
AUF
Drücken Sie hierzu die Taste MENU.
1
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-
Modus) schalten.
WÄHLEN SIE DAS SONDER-
FUNKTIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den
HAUPTMENUE
Leuchtbalken (Cursor) mit
Taste %fi auf
SONDERFUNKTIONEN
2
AUTO SENDEREINSTELLUNG
MAN. SENDEREINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNGT
“SONDERFUNKTIONEN”
und drücken Sie dann OK
– –:– –
oder
.
[5 ] =
∞
1
4
7
2
5
8
3
6
9
[MENU] : ENDE
2
BESTIMMEN SIE DEN EINSTELL-
STATUS
4
0
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf “KOPIEREN” und geben Sie mit OK oder “EIN”
ein.
3
HR-S7500EH
HR-S7500E
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
1
AUTO TIMER
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
O. S. D.
O. S. D.
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
AUTO SP=LP TIMER
AUS
AUTO
EIN
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
EIN
S-VHS
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
KOPIEREN
NÄCHSTE SEITE
[5∞] =
OK
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
MENU
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-
ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie MENU.
4
HINWEIS:
Nach dem Schnittbetrieb unbedingt für “KOPIEREN” erneut
“AUS” eingeben!
Vorzüge eines S-VHS-
Recorders
Sie können den Schnittbetrieb für VHS zu S-VHS, S-VHS
zu VHS und selbstverständlich S-VHS zu S-VHS
durchführen.
● VHS zu S-VHS: VHS-Signale werden in S-VHS
aufgezeichnet. Das Aufnahmeergebnis übertrifft in der
Qualität eine VHS zu VHS-Schnittüberspielung.
● S-VHS zu VHS: Da das Originalsignal in hoher Qualität
vorliegt, übertrifft das Aufnahmeergebnis in der Qualität
eine VHS zu VHS-Schnittüberspielung.
● S-VHS zu S-VHS: Das Aufnahmeresultat liegt in extrem
hoher Qualität vor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
35
Sie können auch einen Camcorder als Wiedergabegerät einsetzen,
wenn Sie diesen Videorecorder als Aufnahmegerät verwenden.
Schnittwieder-
gabe mit einem
Camcorder
STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER
A Camcorder ohne S-VIDEO-Ausgang:
Den AUDIO/VIDEO-Ausgang des Camcorders mit
dem AUDIO/VIDEO-Eingang dieses Recorders
verbinden.
1
B Camcorder mit S-VIDEO-Ausgang:
Den S-VIDEO- und AUDIO-Ausgang des
Camcorders mit den Buchsen S-VIDEO und AUDIO
an der Recorder-Vorderseite verbinden.
A Camcorder ohne S-VIDEO-Ausgang:
Aufnahmegerät
● Bei Anschluß eines Mono-Camcorders dessen
AUDIO-Ausgang mit der Buchse AUDIO L dieses
Recorders verbinden.
● Bei Verwendung eines mit dem Master Edit-Schnitt-
steuersystem ausgestatteten JVC Camcorders kann der
Recorder vom Camcorder aus fernbedient weren.
Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Camcorders.
An die rückseitige
SCHALTEN SIE DIESEN RECORDER
AUF DEN AUX-EINGANGS-MODUS
PAUSE-Buchse
VIDEO-
Eingang
AUDIO-
Eingang
Je nach Anschlußbelegung mit der numerischen
(NUMBER) Taste "0" und/oder der Taste TV PROG "F-1"
(für VIDEO/AUDIO-Eingang) oder "S-1" (für S-VIDEO/
AUDIO-Eingang) wählen.
Audio/Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
2
3
Schnittsteuerkabel
(nicht mitgeliefert)
(Nur JVC
Camcorder)
BESTIMMEN SIE DEN SCHNITT-
VIDEO-Ausgang
MODUS
Siehe “Einstellung des Schnittmodus” auf Seite 34.
Camcorder
AUDIO-Ausgang
EDIT
STARTEN SIE DIE CAMCORDER-
WIEDERGABE
Wiedergabegerät
Drücken Sie die erforderliche Taste.
B Camcorder mit S-VIDEO-Ausgang:
Aufnahmegerät
4
5
STARTEN SIE DIE AUFNAHME
Schalten Sie den Recorder auf Aufnahme.
HINWEISE:
● Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
● Anstelle eines Camcorders kann selbstverständlich ein zweiter
Videorecorder als Wiedergabegerät verwendet werden.
An die rückseitige
PAUSE-Buchse
AUDIO-
Eingang
S-
VIDEO-
Eingang
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schnittsteuerkabel
(nicht mitgeliefert)
(Nur JVC
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
S-VIDEO-
Ausgang
Camcorder)
Camcorder
AUDIO-Ausgang
EDIT
Wiedergabegerät
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCHNITTBETRIEB (Forts.)
36
DE
Sie können diesen Recorder zum Schneiden als Wiedergabe-
oder Aufnahmegerät verwenden.
Schnittaufnahme/
-wiedergabe mit
einem zweiten
Videorecorder
STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER
Verbinden Sie die 21-pol. Eurobuchse des
Wiedergabegeräts mit der 21-pol. Eurobuchse des
Aufnahmegeräts (੬ S. 37).
1
2
A Wenn Sie diesen Recorder als Wiedergabegerät
einsetzen:
Die Buchse AV1 IN/OUT mit dem Aufnahmegerät
verbinden.
B Wenn Sie diesen Recorder als Aufnahmegerät
einsetzen:
Die Buchse AV 2 IN/DECODER oder AV1 IN/OUT
mit dem Wiedergabegerät verbinden.
SCHALTEN SIE DAS AUFNAHME-
GERÄT AUF AUX-EINGANG
– –:– –
Schalten Sie bei diesem Recorder hierzu mit der
numerischen Taste "0" (NUMBER) und/oder Taste TV
PROG auf den erforderlichen AUX-Eingangs-Modus ("L-
1" für die Buchse AV1 IN/OUT oder "L-2" für die
Buchse AV2 IN/DECODER).
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
● Bei Verwendung von Buchse AV2 IN/DECODER muß
für "AV2 ANSCHLUSS" die Einstellung "VIDEO" oder
"S-VIDEO" (੬ S. 37) vorliegen.
4
0
NUMBER "0"
BESTIMMEN SIE DEN SCHNITT-
TV PROG
MODUS
Siehe “Einstellung des Schnittmodus” auf Seite 34.
1
3
4
5
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Schalten Sie das Wiedergabegerät auf Wiedergabe.
OK
MENU
STARTEN SIE DIE AUFNAHME
Schalten Sie das Aufnahmegerät auf Aufnahme.
HINWEISE:
● Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
● Wird dieser Recorder beim Schnittbetrieb als Wiedergabe-
gerät verwendet, muß die On-Screen-Anzeigefunktion
unbedingt ausgeschaltet ("O.S.D. AUS") sein (੬ S. 10).
● Wenn der zusätzliche Videorecorder über S-Video/Audio-
Eingänge/-Ausgänge verfügt, ist der Anschluß an die Buchsen
S-VIDEO IN/S OUT und AUDIO IN/OUT möglich.
Wenn dieser Recorder als Zuspielgerät verwendet wird:
Die Buchsen S OUT und AUDIO OUT mit dem S-Video-
und Audio-Eingang des anderen Recorders verbinden.
Wenn dieser Recorder als Aufnahmegerät verwendet wird:
Die vorderen Buchsen S-VIDEO und AUDIO mit dem S-
Video- und Audio-Ausgang des anderen Recorders
verbinden. Hierauf muß an diesem Recorder der
Eingangsmodus "S-1" eingestellt werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
37
Dieser
Videorecorder
Dieser
Videorecorder
TV-Gerät
Wiedergabegerät
Aufnahmegerät
TV-Gerät
21pol. SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
VIDEO-
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21pol. SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
KANAL
oder AV-
Modus
VIDEO-
KANAL
oder AV-
Modus
HF-Kabel
(mitgeliefert)
Zusätzlicher Videorecorder
Zusätzlicher Videorecorder
Aufnahmegerät
Wiedergabegerät
AV2-ANSCHLUSS-Einstellung
Für "AV2 ANSCHLUSS" den Modus wie erforderlich für das
Gerät, das an AV2 IN/DECODER dieses Recorders
angeschlossen ist, eingeben.
HR-S7500E
HR-S7500EH
SONDERFUNKTIONEN
SONDERFUNKTIONEN
1 MENU drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2 Den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf
"SONDERFUNKTIONEN" versetzen und dann OK oder
drücken.
AUTO TIMER
O. S. D.
AUS
EIN
AUTO TIMER
AUS
EIN
O. S. D.
B. E. S. T.
EIN
B. E. S. T.
EIN
AUTO SP=LP TIMER
ENERGIESPARER
S-VHS
AUS
AUS
AUTO
AUS
AUTO SP=LP TIMER
AUS
S-VHS
AUTO
AUS
KOPIEREN
3 Den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf "AV2
KOPIEREN
AV2 ANSCHLUSS
NÄCHSTE SEITE
VIDEO
ANSCHLUSS" versetzen.
NÄCHSTE SEITE
[5 ] =
[5 ] =
∞
∞
4 Mit Taste OK oder den erforderlichen Modus eingeben:
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
a–VIDEO
: Wenn der Video-Ausgang des
angeschlossenen Geräts ausschließlich
FBAS-Signale liefert, muß für "AV2
ANSCHLUSS" "VIDEO" eingegeben
werden.
VORHERIGE SEITE
AV2 ANSCHLUSS
FARBSYSTEM
VIDEO
PAL/NTSC
b–S-VIDEO : Verfügt das angeschlossene Gerät über
einen Y/C-kompatiblen Ausgang, sollte für
"AV2 ANSCHLUSS" "S-VIDEO"
eingegeben werden, um die hochwertige
S-VHS-Bildqualität nutzen zu können.
c–DECODER : Ist an AV2 IN/DECODER ein Decoder
angeschlossen, muß für "AV2
5
[
∞] =
[MENU] : ENDE
ANSCHLUSS" "DECODER" eingegeben
werden. (Siehe auch Seite 39.)
: Ist an AV2 IN/DECODER ein Satelliten-
Tuner angeschlossen, muß für "AV2
ANSCHLUSS" "SAT" eingegeben werden.
(Siehe auch Seite 38.)
d–SAT
5 MENU drücken, um auf die Normalanzeige
zurückzuschalten.
● Falls Sie einen Decoder oder Satelliten-Tuner verwenden, muß "AV2 ANSCHLUSS" nach dem Schnittbetrieb wieder auf
"DECODER" oder "SAT" eingestellt werden.
● Ist kein Decoder oder Satelliten-Tuner angeschlossen, für "AV2 ANSCHLUSS" die Einstellung "VIDEO" oder "S-VIDEO"
beibehalten.
● Die Einstellung ab Werk ist "VIDEO". Wenn die Recorder-Speichergangreserve infolge eines längeren Stromausfalls oder bei
abgezogenem Netzkabel nicht mehr arbeitet, wird bei erneuter Spannungsversorgung des Recorders automatisch "VIDEO" gewählt.
Wenn Sie einen Decoder oder Satelliten-Tuner verwenden, müssen Sie nun erneut die Eingabe "DECODER" oder "SAT" für "AV2
ANSCHLUSS" vornehmen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYSTEMANSCHLÜSSE
38
DE
Anschluß an Satelliten-Tuner
Ein Satelliten-Tuner kann bequem an Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders angeschlossen werden.
Antenne
Antennenbuchse
Satelliten-Schüssel
TV-Geräterückseite
AV-Scartbuchse
(21-pol.)
Sat-Antennenkabel
Fernsehantennenkabel
Satellitentuner
ANT. IN
RF OUT
EXT.2
EXT.1
DECODER
VCR
TV
An Netzsteckdose
ANT. IN
AV1 OUT
S OUT
AV1 IN/OUT
R
L
AUDIO OUT
COMP. Y/C
RF OUT
AV2 IN/DECODER
PAUSE
Recorderrückseite
AV1 OUT-Wahlschalter
WICHTIG
Im Menü "SONDERFUNKTIONEN" für "AV2 ANSCHLUSS" "SAT" eingeben (੬ S. 37).
Bei Einstellung "SAT" für "AV2 ANSCHLUSS":
● Selbst bei ausgeschaltetem (und nicht auf Timer-Bereitschaft geschaltetem) Recorder können mit dem auf AV-Modus
geschalteten TV-Gerät Satelliten-Programme empfangen werden.
● Das Eingangssignal für den Eingang AV2 IN/DECODER wird gleichfalls wie unten gezeigt über den rückseitigen Schalter AV1
OUT gesteuert:
a- Sind sowohl Satelliten-Tuner als auch TV-Gerät Y/C-Signal-kompatibel, den Schalter AV1 OUT auf Y/C stellen, um die
hochwertige S-VHS-Bildqualität nutzen zu können.
b- Sind Satelliten-Tuner und/oder TV-Gerät nicht Y/C-Signal-kompatibel, den Schalter AV1 OUT auf COMP stellen.
*
Das FBAS-Signal ist das übliche gemischte
Videosignal.
Einstellung für AV2
ANSCHLUSS im Menü
SONDERFUNKTIONEN
Rückseitiger Schalter
AV1 OUT
Eingangssignal für
Eingang AV2 IN/
DECODER
** Bei dem Y/C-Signal werden Helligkeits-
und Farbanteil voneinander getrennt
übertragen.
COMP.
Y/C
FBAS*
Y/C**
SAT
HINWEIS:
Beachten Sie die dem Satelliten-Tuner beigelegte Bedienungsanleitung.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
39
Die Buchse AV2 IN/DECODER kann als Eingang für einen
externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach
Anschluß eines geeigneten Decoders können die zugehörigen
verschlüsselten Programme entschlüsselt empfangen werden.
Anschluß und
Gebrauch eines
Decoders
WÄHLEN SIE DEN EINGANGS-
MODUS
Für "AV2 ANSCHLUSS" "DECODER" einstellen (੬ S. 37).
1
SCHLIESSEN SIE DEN DECODER
AN
Verbinden Sie die Buchse AV2 IN/DECODER des
Recorders mit der 21-pol. SCART-Buchse des Decoders.
2
HF-Kabel
(mitgeliefert)
TV-Gerät
TV-
Antennen-
kabel
SPEICHERN SIE DEN SENDER AB
Wie im Abschnitt "Bei Empfang eines verschlüsselten
Sendekanals" auf Seite 45 beschrieben vorgehen.
3
AV1 IN/OUT
HINWEIS:
Bei Anschluß eines Satelliten-Tuners:
. . . Wenn kein Decoder vorhanden ist: Schließen Sie den
Satelliten-Tuner direkt an der Buchse AV2 IN/DECODER des
Recorders an.
. . . Wenn ein Decoder vorhanden ist: Zuerst den Decoder am
Decoder-Eingang des Satelliten-Tuners anschließen. Dann den
Ausgang des Satelliten-Tuners mit der Buchse AV2 IN/DECODER
des Recorders verbinden.
Weitere Angaben hierzu siehe die zum Satelliten-Tuner und
Decoder mitgelieferte Bedienungsanleitung. Weitere
Anschlußangaben siehe Seite 38.
. . . Für "AV2 ANSCHLUSS" "SAT" einstellen (੬ S. 37).
. . . Zum Empfang eines Satelliten-Programmes (über den
Satelliten-Tuner) rufen Sie mit den numerischen Tasten (NUMBER)
und/oder TV PROG die Displayfeldanzeige "L-2" ab.
AV2 IN/DECODER
Satelliten-
Antenne
Satelliten-Tuner
Decoder
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYSTEMANSCHLÜSSE (Forts.)
40
DE
Sie können die Audiosignale von diesem Videorecorder über
die Lautsprecher Ihrer Stereoanlage wiedergeben. Auf dieser
Seite finden Sie, was Sie zum Anschluß und zur Wiedergabe
wissen müssen.
Anschluß und
Gebrauch einer
Stereoanlage
UKW-Tuner
CD-Player
Stereo-Verstärker
I
AUX-Eingang oder Band-Monitor-Eingang
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Lautsprecher
Lautsprecher
TV-Gerät
ANT. IN
AV1 OUT
S OUT
AV1 IN/OUT
R
L
AUDIO OUT
COMP. Y/C
RF OUT
Netzsteckdose
AV2 IN/DECODER
PAUSE
Rückansicht
AUDIO OUT
ACHTUNG:
STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE
HER
● Das Hifi-Audiosystem dieses Viderecorders liefert einen
Dynamikbereich von mehr als 80 dB. Wir empfehlen, vor der
Wiedergabe der Hifi-Audiosignale über Ihre Stereoanlage den
Maximalpegel zu überprüfen, um extreme Signalpegel zu
vermeiden. Andernfalls können die Lautsprecher der
Stereoanlage beschädigt werden.
Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT L und R des
Videorecorders mit dem AUX- oder Band-Monitor-
Eingang des Stereo-Receivers oder -Verstärkers.
1
● Wenn TV-Gerät und Lautsprechergehäuse keine spezielle
Abschirmung zur Verhinderung von TV-Bildschirm-
Störeinstreuungen vorweisen, die Lautsprecherboxen nicht
direkt neben dem TV-Gerät aufstellen. Andernfalls treten
Bildverfärbungen etc. auf.
HINWEISE:
● Die Stereo-Anschlüsse (L und R) zwischen Videorecorder und
Receiver/Verstärker müssen übereinstimmen.
● Wenn Sie Stereo- und zweisprachige Sendungen empfangen
können, ist die Wiedergabe dieser Signale über die
Stereoanlage unabhängig von Ihrem TV-Gerät möglich.
● Bei Wiedergabe über die Lautsprecher der Stereoanlage muß
die TV-Lautstärke auf die Minimalposition eingestellt werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
DE
41
Videokanal-Einstellung
Der Videokanal (HF) ist der Kanal, mit dem Sie das vom Recorder kommende Bild- und Tonsignal bei HF-Kabelanschluß mit dem TV-
Gerät empfangen.
WICHTIG
Führen Sie die folgende Schritte nur dann durch, wenn
— bei der automatischen Grundeinstellung der Videokanal nicht einwandfrei eingestellt wurde (੬ S. 6).
— nach einem Umzug oder nach Inbetriebnahme eines neuen TV-Senders in Ihrer Empfangslage TV-Bildstörungen auftreten.
— die Anschlußverbindung zwischen TV-Gerät und Videorecorder von HF- auf AV- oder S-VIDEO-Anschluß (oder umgekehrt)
geändert wird.
Besteht zwischen Recorder und TV-Gerät sowohl die HF-Kabelverbindung (HF-Anschluß) als auch die AV-Kabelver-
bindung (Scartbuchse) oder S-OUT und AUDIO OUT, müssen Sie den nicht erforderlichen Videokanal deaktivieren.
Besteht zwischen Recorder und TV-Gerät ausschließlich die HF-Kabelverbindung (HF-Anschluß), müssen Sie den
Videokanal eingeben.
Vor der Durchführung der nächsten Bedienschritte unbedingt sicherstellen, daß der Recorder ausgeschaltet und keine Cassette
eingelegt ist.
HINWEISE:
RUFEN SIE DEN VIDEOKANAL-
● Wird am Recorder ein Kanal gewählt, der mit einem
regionalen Sender belegt ist, bzw. dessen Nachbar-
EINSTELLMODUS AUF
kanäle mit lokalen Sendern belegt sind, können
Halten Sie hierzu die Taste STOP (5/8) am Recorder
Bildqualitätsminderungen auftreten. Wählen Sie einen
solange gedrückt, bis die folgende Displayfeld-Anzeige
erscheint.
freien Kanal, dessen Nachbarkanäle nicht belegt sind.
1
2
● Falls für keinen Kanal (22 bis 69) die einwandfreie
Abbildung der beiden Testsignalbalken erzielt wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service.
VERLASSEN SIE DEN VIDEO-
STELLEN SIE DEN VIDEOKANAL EIN
KANAL-EINSTELLMODUS
AV-Anschluß oder S-VIDEO-Anschluß
Drücken Sie die Taste TV PROG –, bis die Displayfeld-
Drücken Sie hierzu OK an der Fernbedienung.
– –
" erscheint.
Anzeige " OUT
–
3
● Damit ist der Videokanal deaktiviert.
AV-Anschluß oder S-VIDEO-Anschluß:
Bei Videowiedergabe muß das TV-Gerät auf den AV-Modus
geschaltet werden.
HF-Anschluß
Mit den Tasten TV PROG +/– den Videorecorder auf
einen anderen in Ihrer Empfangslage unbelegten Kanal
(22 bis 69) einstellen.
HF-Anschluß:
In diesem Beispiel wird Kanal 50 verwendet.
Der Kanal, in dem das Testsignal (zwei weiße senkrechte
Balken) einwandfrei abgebildet wird (Schritt 2), ist Ihr
Videokanal.
Bei Videowiedergabe muß das TV-Gerät auf den Videokanal
geschaltet werden.
Stellen Sie nun am TV-Gerät den UHF-Kanal 50 ein.
● Wenn die beiden senkrechten
weißen Balken einwandfrei auf
dem TV-Bildschirm abgebildet
werden, weiter bei Schritt 3.
● Werden die beiden Balken
nicht einwandfrei abgebildet,
am Recorder einen anderen
freien Kanal wählen und
überprüfen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)
42
DE
WICHTIG
Die folgenden Schritte werden nur erforderlich,
Sender-
— wenn bei der automatischen Grundeinstellung (੬ S. 6)
keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgte.
— wenn Sie den Recorder nach einem Umzug in einer
programmierung
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-
Modus) schalten.
neuen Empfangslage verwenden bzw. wenn in Ihrer
Empfangslage ein neuer Sender Programme ausstrahlt.
Zur Aufnahme von TV-Sendeprogrammen müssen alle
gewünschten Sender auf den Recorder-Programmplätzen
abgespeichert werden. Die automatische Senderspeicherung
weist allen empfangbaren Sendekanälen je einen Programmplatz
zu, so daß später bei der Senderanwahl mit den Tasten TV PROG
keine leeren Programmplätze aufgerufen werden.
Automatische Sender-
programmierung
– –:– –
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu
.
1
2
3
4
0
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
TV PROG
1
RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE AUF
Versetzen Sie den
Leuchtbalken (Cursor) mit
HAUPTMENUE
Taste %fi auf "AUTO
SONDERFUNKTIONEN
AUTO SENDEREINSTELLUNG
SENDEREINSTELLUNG"
MAN. SENDEREINSTELLUNG
OK
und drücken Sie dann OK
GRUNDEINSTELLUNGT
MENU
oder
.
[5 ] =
∞
[MENU] : ENDE
WÄHLEN SIE DAS LAND AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf den Ländernamen und drücken Sie dann OK oder
.
4
5
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf die gewünschte Sprache.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
43
FÜHREN SIE DIE AUTOMATISCHE
SENDERPROGRAMMIERUNG
DURCH
Drücken Sie OK oder
.
– –:– –
AUTO SENDEREINSTELLUNG
BITTE WARTEN
● Die Anzeige "AUTO
SENDEREINSTEL-
LUNG" erscheint
während des
6
7
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
+
+
+
0
Sendersuchlaufs
zusammen mit dem
Einstellstatusbalken
(die Statusmarke "
wird von links nach
rechts versetzt).
[MENU] : ENDE
"
4
0
Anfang
Ende
Warten Sie, bis die Anzeige wie in Schritt 7 gezeigt
vorliegt.
ÜBERPRÜFEN SIE DIE SENDERTABELLE
1
Wenn die On-Screen-
PR CH
ID
PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C08 SKY1 09 55 WEST
03 10 ZDF 10 C24 SAT1
Anzeige "SENDERSUCHE
BEENDET" für ca. 5
Sekunden erscheint,
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12
06 C32 BBC2 13
07 C33 3SAT 14
– – – –
– – – –
– – – –
erscheint die Sendertabelle
(wie rechts gezeigt). Diese
enthält alle
OK
[5
]
∞
=
: SENDER ORDNEN
Programmplätze (PR) mit
den zugewiesenen
= [X] : LÖSCHEN
[MENU] : ENDE
Sendekanälen (CH) und
Sendernamen (ID, ੬ S. 47).
C: Kabelkanal
Der blaue Bildhintergrund wechselt sich in 8-
Sekunden-Intervallen mit dem zu diesem Zeitpunkt
ausgestrahlten Sendeprogramm des blinkenden
Sendekanals ab.
Die nächste Sendertabellentafel kann mit %fi
auf
der Fernbedieneinheit aufgerufen werden.
● Die Sendekanäle des gewählten Landes erscheinen
zuerst in der Sendertabelle.
● Bei der automatischen Senderprogrammierung
werden zugleich die SHOWVIEW-Leitzahlen
automatisch zugewiesen.
WICHTIG
● In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf.
keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und
Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen
nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, werden bei
der SHOWVIEW-Timer-Aufnahme nicht-programmierte
Sendungen aufgezeichnet. Bitte überprüfen Sie unbedingt
die Programmplätze der Sendekanäle, wenn Sie eine
SHOWVIEW-Timer-Programmierung durchführen (੬ S. 24
"SHOWVIEW-Timer-Programmierung").
SCHALTEN SIE AUF NORMALEN
EMPFANG ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
● Unter Bezugnahme auf die Sendertabelle lassen sich
Programmplätze überspringen und hinzufügen,
Sendernamen eingeben und weitere Einstellungen
vornehmen. Siehe Seite 44 bis 48.
● Je nach Empfangsbedingungen können sich
Abweichungen in der Speicherfolge und Fehler bei
der Sendernamen-Abspeicherung ergeben.
● Angaben zum Empfang von verschlüsselten
Sendungen siehe Seite 45.
8
● Da bei der automatischen Senderprogrammierung ggf.
auch Sender abgespeichert werden, die eine
eingeschränkte Bild- und Tonqualität aufweisen, können
Sie diese beliebig löschen (੬ S. 45 "Senderlöschung").
HINWEISE:
● Bei der automatischen Senderspeicherung werden alle Sender
automatisch feinabgestimmt. Zur manuellen Feinabstimmung
wie auf Seite 48 beschrieben vorgehen.
● Wird versucht, eine automatische Senderprogrammierung bei
nicht einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel
durchzuführen, erscheint in Schritt 7 die On-Screen-Anzeige
"SENDERSUCHE BEENDET - KEIN SIGNALEMPFANG". In
diesem Fall das Antennenkabel einwandfrei anschließen und
dann OK drücken. Die automatische Senderprogrammierung
wird erneut ausgelöst.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)
44
DE
GEBEN SIE DEN EMPFANGS-
BEREICH EIN
Mit %fi können Sie
– –:– –
zwischen CH
4
5
(herkömmlich) und CC
(Kabel) umschalten. Zur
Abspeicherung drücken.
PR CH
ID FEIN DECODER
AUS
1
4
7
2
5
8
3
6
9
12 CH01 – – – – +/–
2
NUMBER
5
[
∞] : WÄHLEN
] : CURSOR +=
: OK
[
[MENU] : ENDE
4
0
Der blaue Bildhintergrund wechselt
sich in 8-Sekunden-Intervallen mit
dem Sendeprogramm des
angewählten Sendekanals ab.
1
GEBEN SIE DEN SENDEKANAL EIN
Geben Sie die Sendekanalnummer mit den numerischen
(NUMBER) Tasten ein.
● Bei einstelligen Kanalnummern erst die "0" eingeben.
● Zur Eingabe registrierter Sendernamen (ID, ੬ S. 47)
drücken, bis die ID-Einstellanzeige "– – – –" blinkt.
Nun %fi drücken.
OK
● Zur Feinabstimmung drücken, bis Anzeige "+/–" zu
blinken beginnt. Nun %fi drücken. Während der
Feinabstimmung erscheint die Anzeige "+" oder "–".
● Bei Abspeicherung eines verschlüsselten Sendekanals
drücken Sie , bis "AUS" (Decoder-Einstellung) blinkt.
Nun %fi drücken, um "DECODER" auf "EIN"
einzustellen ("AUS" ist die Einstellung ab Werk).
● Wenn "AV2 ANSCHLUSS" auf "VIDEO", "S-VIDEO"
oder "SAT" eingestellt ist, kann die Einstellung für
"DECODER" nicht durchgeführt werden (੬ S. 37).
Manuelle Senderspeicherung
Wenn bei der automatischen Grundeinstellung (੬ S. 6) oder
automatischen Senderprogrammierung (੬ S. 42) Sender
ausgelassen wurden, können diese nachträglich abgespeichert
werden.
SPEICHERN SIE DIE EINGABE AB
Drücken Sie OK. Die Sendertabelle erscheint.
● Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 wie erforderlich.
6
7
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
SCHLIESSEN SIE DIE SENDER-
TABELLE
1
Drücken Sie hierzu MENU.
RUFEN SIE DIE SENDERTABELLE AUF
● Zur Änderung der Programmplatzpositionen siehe
"Änderung der Senderreihenfolge" auf Seite 45.
● Zur Änderung des registrierten Sendernamens siehe
"Sendereinstellung (B)" auf Seite 46.
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "MAN. SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie
dann OK oder . Die Sendertabelle erscheint.
2
WÄHLEN SIE EINEN PROGRAMM-
PLATZ AN
ACHTUNG
Drücken Sie %fi
, bis (Beispiel) Speicherung für
Programmplatz 12.
die Nummer eines
Nach der manuellen Sendereinstellung müssen Sie
unbedingt eine Leitzahleinstellung (੬ S. 49) durchführen,
um die einwandfreie Ausführung von SHOWVIEW-Timer-
Aufnahmen zu gewährleisten.
3
unbelegten
PR CH
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 CDB SKY1 09 55 WEST
03 10 ZDF 10 C24 SAT1
ID
PR CH ID
Programmplatzes zu
blinken beginnt. Drücken
Sie nun OK, so daß das
manuelle Sendekanal-
Eintellmenü gezeigt wird.
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12
06 C32 BBC2 13
07 C33 3SAT 14
– – – –
– – – –
– – – –
[5
∞
]
=
: SENDER ORDNEN
= [X] : LÖSCHEN
[MENU] : ENDE
Der blaue Bildhintergrund wechselt
sich in 8-Sekunden-Intervallen mit
dem Sendeprogramm des
angewählten Sendekanals ab.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
45
Senderlöschung
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der
Sendertabelle durch.
Bei Empfang eines verschlüs-
selten Sendekanals
WÄHLEN SIE DEN DECODER-
MODUS AN
Stellen Sie "AV2 ANSCHLUSS" auf "DECODER" ein
WÄHLEN SIE DEN EINSTELL-
BEREICH AN
(੬ S. 37).
1
Drücken Sie %fi
, bis die Anzeige mit dem zu
löschenden Sendekanal zu blinken beginnt.
RUFEN SIE DIE SENDERTABELLE AUF
1
2
Führen Sie die Schritte 1 und 2 von "Manuelle
Senderspeicherung" auf Seite 44 durch.
2
LÖSCHEN SIE DEN SENDEKANAL
Drücken Sie hierzu
.
WÄHLEN SIE DEN PROGRAMM-
PLATZ
● Die nachfolgende Sendekanalnummer rückt nach
oben auf.
● Die Schritte 1 und 2 wie erforderlich wiederholen.
Drücken Sie %fi
, um einen Programmplatz mit
verschlüsseltem Sendekanal anzuwählen. Drücken Sie
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE
3
4
hierauf OK zweimal.
Drücken Sie hierzu MENU.
ÄNDERN SIE DIE DECODER-
EINSTELLUNG
3
Drücken Sie , bis "AUS" (Decoder-Einstellung) blinkt.
Änderung der Senderreihen-
folge
Nun %fi drücken, um "DECODER" auf "EIN" einzustellen.
RUFEN SIE ERNEUT DIE SENDER-
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der
Sendertabelle durch.
TABELLE AUF
Drücken Sie hierzu OK.
● Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 wie erforderlich.
5
6
WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH
AN
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE
Drücken Sie %fi
, bis die Anzeige mit dem zu
Drücken Sie hierzu MENU.
versetzenden Sendekanal zu blinken beginnt. Drücken
Sie OK, so daß der Sendername (ID) und der
zugehörige Sendekanal (CH) zu blinken beginnt.
1
2
BESTIMMEN SIE EINEN NEUEN
PROGRAMMPLATZ
ACHTUNG
Versetzen Sie die Sendekanaldaten mit %fi
auf den
Nach der Senderlöschung oder Änderung der Senderrei-
henfolge müssen Sie unbedingt eine Leitzahleinstellung
(੬ S. 49) durchführen, um die einwandfreie Ausführung
von SHOWVIEW-Timer-Aufnahmen zu gewährleisten.
neuen Programmplatz und drücken Sie dann OK.
Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4
auf Programmplatz 2 versetzt, rücken die
Sendekanäle der Programmplätze 2 und 3
jeweils um eine Stelle nach unten.
PR CH
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C08 SKY1 09 55 WEST
ID
PR CH ID
PR CH
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C65 RAI1 09 55 WEST
03 C08 SKY1 10 C24 SAT1
04 10 ZDF 11 C23 OSF
ID
PR CH ID
03 10 ZDF
10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN
06 C32 BBC2 13
07 C33 3SAT 14
– – – –
– – – –
06 C32 BBC2 13
07 C33 3SAT 14
– – – –
– – – –
[5∞
] : VERSCHIEBEN
: MAN. SENDEREINSTELLUNG
[5∞
] : VERSCHIEBEN =
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
● Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 wie erforderlich.
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE
Drücken Sie hierzu MENU.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)
46
DE
Sendereinstellung (A)
Sendereinstellung (B)
Geben Sie bereits im Recorder registrierte Sendernamen ein.
Geben Sie einen nicht im Recorder registrierten Sendernamen ein.
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der
Sendertabelle durch.
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der
Sendertabelle und dann die Schritte 1 und 2 von
"Sendereinstellung (A)" links durch.
WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH
AN
WÄHLEN SIE DIE ERSTE STELLE
DES SENDERNAMENS AN
Drücken Sie %fi
, bis die Anzeige des zu ändernden
Sendekanals zu blinken beginnt.
Drücken Sie , bis die
erste Stelle zu blinken
1
2
3
1
2
beginnt.
PR CH
ID FEIN DECODER
OFF
06 CH45 ARD +/–
WÄHLEN SIE DAS MANUELLE
SENDEKANAL-EINSTELLMENÜ
5
[
∞] : A-Z, 0-9
] : CURSOR +=
: OK
Drücken Sie OK zweimal.
[
[MENU] : ENDE
WÄHLEN SIE EINEN NEUEN
SENDERNAMEN
GEBEN SIE DIE ZEICHEN EIN
Rufen Sie das erforderliche alphanumerische Zeichen
(A–Z, 0–9, –, , +, (Leerstelle)) mit %fi auf.
Drücken Sie , bis der
*
Speichern Sie das Zeichen mit ab. Geben Sie die
Sendername (ID) zu blinken
beginnt. Drücken Sie nun
restlichen Zeichen (bis zu insgesamt 4) ein.
PR CH
ID FEIN DECODER
Nach vollständiger Eingabe drücken Sie OK.
06 CH45 – – – – +/–
OFF
%fi, bis der gewünschte zu
speichernde Sendername
(ID) zu blinken beginnt.
Registrierte Sendernamen
(੬ S. 47) werden mit
Taste %fi aufgerufen.
● Die Sendertabelle erscheint.
● Bei einer Fehleingabe rufen Sie die zu korrigierende
Stelle (Blinksignal) mit auf. Geben Sie hierauf mit
%fi das richtige Zeichen ein.
5
[
[
∞] : ID VERÄNDERN
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : ENDE
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE
WECHSELN SIE DEN SENDER-
Drücken Sie hierzu MENU.
NAMEN AUS
3
Drücken Sie hierzu OK.
● Die Sendertabelle erscheint.
● Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 wie erforderlich.
4
5
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE
Drücken Sie hierzu MENU.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
47
Programmanbieterübersicht
ID-BEZEICHNUNG*
SENDERNAME
ID-BEZEICHNUNG*
SENDERNAME
1000
3SAT
ADLT
ANT3
ARD
ARTE
BBC
TV1000
3SAT
ORF2
ORF3
OWL3
PREM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
21
ORF2
ORF3
ADULT
ANTENA3
ARD
OWL3
PREMIERE
PRO7
ARTE
RAI1
BBC GROUP
BBC1
RAI2
BBC1
BBC2
BR3
RAI3
BBC2
RETE4
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
CANALE5
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
TELE21
RTBF1 or 2
RTL
C+
C1
RTBF
RTL
CAN5
CH4
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
S4
SAT1
SBS
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SW3
TCC
TELE
TEL5
TF1
RTL2
RTL4
CH5
RTL5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
DISC
DR
RTP
CINEMA
TELECLUB
CMT
SCHWEIZ4
SAT1
SBS
CNN
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
ANDALUCIA
DISCOVERY
DR TV
DRS
DSF
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
ETB1
ETB2
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
SVT2
SUEDWEST3
TCC
TELE
FILMNET
France2
France3
GALAVISION
HESSEN3
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
TELE5
TF1
FR3
TM3
TMC
TNT
TRT
TM3
GALA
HR3
TELEMONTECARLO
TNT INT
TRT INT
TSI
INFO
ITA1
TSI
ITA7
TSR
TSR
ITV
TV1
BRTN TV1
BRTN TV2
TV3
JSTV
JSTV
KA2
TV2
KA2
TV3
KAB1
KAN2
LOCA
M6
KABEL1
KANAL2
LOCAL
M6
TV4
TV4
TV5
TV5
TV6
TV6
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVE1
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV3
N3
N-TV
NBC
NDR3
NED1
NED2
NED3
NEWS
NICK
NRK
MBR
TVE2
MCM
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
VIDEO
VERONICA
VH-1
MDR
MOVIE
MTV
TVN
VCR
VERO
VH-1
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VT4
VTM
WDR1
WDR3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
MTV3
NORD3
N-TV
VIVA
VIVA2
NBC SUPER
NDR3
VIDEO MUSIC
VOX
NED1
NED2
VT4
NED3
VTM
West1
NICKELODEON
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
West3
YLE1
NRK2
ODE
ORF1
YLE2
ZDF
ZTV
* Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form auf
dem TV-Bildschirm eingeblendet. Diese abgekürzten
Sendernamen sind zugleich in der Sendertabelle enthalten. Sie
werden jeweils angezeigt, wenn am Recorder ein anderer
Sender eingestellt wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)
48
DE
Feinabstimmung für bereits
gespeicherte Sender
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der
Sendertabelle durch.
– –:– –
1
4
7
2
5
8
3
6
9
RUFEN SIE DEN SENDEKANAL
ZUR FEINABSTIMMUNG AUF
2
Drücken Sie %fi
, bis die Anzeige des zur
Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken
beginnt.
1
2
3
4
0
RUFEN SIE DAS MANUELLE
SENDEKANAL-EINSTELLMENÜ AUF
Drücken Sie hierzu OK zweimal. Das Menü für die
manuelle Sendekanaleinstellung erscheint.
1
FÜHREN SIE DIE FEINEINSTELLUNG
DURCH
Drücken Sie , bis "+/–" zu blinken beginnt. Drücken
Sie nun %fi, bis die bestmögliche Empfangsqualität
erzielt wird. Hierauf drücken Sie OK.
OK
● Die Sendertabelle erscheint.
● Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 wie erforderlich.
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE
Drücken Sie hierzu MENU.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
49
SHOWVIEW-Einstellung
WICHTIG
Im Normalfall führt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung (੬ S. 6) oder automatischen
Senderabstimmung (੬ S. 42) automatisch durch. Eine Einstellung der Leitzahlen müssen Sie nur in den folgenden Fällen durchführen:
●
Wenn bei der SHOWVIEW-Timer-Programmierung der Programmplatz, der den gewünschten Sendekanal enthält, nicht
angewählt wird:
— Die Leitzahl dieses Sendekanals muß von Hand eingegeben werden.
●
Wenn nach der automatischen Grundeinstellung oder automatischen Senderabstimmung ein Sendekanal hinzugefügt,
gelöscht oder auf einen anderen Programmplatz versetzt wurde:
— Die Leitzahlen aller von der Änderung betroffenen Sendekanäle müssen von Hand eingegeben werden.
Wenn die SHOWVIEW-Timer-Aufnahme für ein Satelliten-Sendeprogramm durchgeführt werden soll:
●
— Die Leitzahlen aller auf Ihrem Satelliten-Tuner empfangbaren Satelliten-Sendekanäle müssen von Hand eingegeben werden.
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
Einstellen der Leitzahlen
GEBEN SIE DEN PROGRAMMPLATZ
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
EIN
Verwenden Sie hierzu %fi
1
2
PROGRAMM-LEITZAHLEN
oder die numerischen
5
6
(NUMBER) Tasten. Die
Leitzahl (des zugehörigen
WÄHLEN SIE DAS GRUNDEIN-
STELLUNGS-MENÜ AN
PROG-LEITZAHL
2
TV PROG
Sendekanal) ist nun
2
ZDF
diesem Programmplatz
zugewiesen. Drücken Sie
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "GRUNDEINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK
hierauf OK oder
.
[5∞] =
oder
.
[MENU] : ENDE
● Werden Satelliten-
Sendeprogramme auf
dem AUX-Eingang "L-2"
empfangen, als
Programmplatz "L-2" eingeben.
● Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 wie erforderlich.
Beispiel: Eingabe von
Programmplatz 2
(ZDF).
WÄHLEN SIE DAS MENÜ
"PROGRAMM-LEITZAHLEN" AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "PROGRAMM-LEITZAHLEN" und drücken Sie dann
3
4
OK oder
.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL
GEBEN SIE DIE LEITZAHL EIN
ANZEIGE ZURÜCK
Verwenden Sie hierzu %fi
Drücken Sie hierzu MENU.
PROGRAMM-LEITZAHLEN
oder die numerischen
(NUMBER) Tasten. Die
Leitzahlen finden Sie in TV-
Programmzeitschriften, TV-
Programmübersichten etc.
Drücken Sie hierauf OK
PROG-LEITZAHL
2
TV PROG
5
oder
.
[5 ] =
Leitzahlen
∞
[MENU] : ENDE
Die Leitzahl dient der eindeutigen Kennzeichnung von
Sendekanälen für die SHOWVIEW-Timer-Programmierung in
Ihrer Empfangslage. Die meisten TV-Programmzeitschriften
listen diese SHOWVIEW-Leitzahlen auf.
Beispiel: Eingabe der
Leitzahl 2 (ZDF).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)
50
DE
WICHTIG
Bei der automatischen Grundeinstellung (੬ S. 6) oder
Uhrzeiteinstellung
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
automatischen Senderabstimmung (੬ S. 42) wird die
Recorder-Uhr automatisch gestellt. Die folgenden Schritte
werden nur dann erforderlich, wenn
— bei der automatischen Grundeinstellung oder
automatischen Senderabstimmung keine einwandfreie
Uhrzeiteinstellung erfolgte.
oder
— die Recorder-Gangreserve nicht mehr arbeitet.
oder
— die Just Clock-Uhrzeit geändert werden soll (siehe "Just
Clock-Zeitkorrektur" links unten).
– –:– –
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Drücken Sie hierzu
.
1
2
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
4
0
Drücken Sie hierzu MENU.
WÄHLEN SIE DAS GRUNDEIN-
STELLUNGS-MENÜ AN
1
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "GRUNDEINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK
3
4
oder
.
OK
RUFEN SIE DAS UHREINSTELL-
MENÜ AUF
MENU
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi
auf "UHR STELLEN" und drücken Sie dann OK oder
Das Menü "UHR STELLEN" erscheint.
.
GRUNDEINSTELLUNG
UHR STELLEN
UHR STELLEN
ZEIT
0: 00
DATUM
01 . 01
JAHR
98
PROGRAMM-LEITZAHLEN
JUST CLOCK :AUS
TV PR.
:
1
5
[5 ] =
[
∞] =
∞
[MENU] : ENDE
[MENU] : ENDE
Just Clock-Zeitkorrektur
GEBEN SIE DATUM UND UHRZEIT
EIN
Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende
PDC-Codesignale, um die Recorder-Uhr in regelmäßigen
Abständen automatisch zu korrigieren.
Geben Sie zunächst die Zeit mit %fi ein. Drücken Sie
dann OK oder . Der Datums-Eingabebereich beginnt
zu blinken. Geben Sie nun das vollständige Datum
einschließlich Jahr ein.
Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Menü "UHR STELLEN"
verfügbar und ab Werk auf "AUS" eingestellt. Zur
Statusänderung mit Taste OK den Just Clock-Einstellbereich
anwählen und dann den Status (blinkende Anzeige) mit
%fi eingeben.
5
● Bei der Zeiteingabe wechselt die Zeitanzeige bei
gedrückt gehaltener Taste %fi in 30-Minuten-Schritten.
● Bei der Datumseingabe wechselt die Datumsanzeige
bei gedrückt gehaltener Taste %fi in 15-Tage-Schritten.
WICHTIG: Wenn die Just Clock-Funktion deaktiviert wird,
kann die Recorder-Uhr vor- oder nachgehen, so daß Ihre
Timer-Aufnahmen ggf. unvollständig aufgezeichnet werden.
Wir empfehlen, den Just Clock-Zeitkorrekturmodus
eingeschaltet zu lassen. Falls allerdings die PDC-Daten
ungültige Zeittdaten liefern, sollte für JUST CLOCK "AUS"
eingegeben werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
51
WÄHLEN SIE DEN JUST CLOCK-
EINSTELLSTATUS
Die Einstellung ab Werk ist "AUS". Geben Sie den
Einstellstatus wie gewünscht mit %fi ein und drücken
6
Sie dann OK oder
.
– –:– –
● Siehe "Just Clock-Zeitkorrektur" auf Seite 50.
● Bei Einstellstatus "AUS" weiter bei Schritt 8, da Ihr
Recorder keine automatischen Uhrzeitkorrekturdaten
empfängt.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
WÄHLEN SIE EINEN
PROGRAMMPLATZ, DER JUST
CLOCK-DATEN EMPFÄNGT
4
0
Ab Werk ist der Recorder für den Zeitkorrektur-
Datenempfang auf Programmplatz 1 eingestellt. Falls
erforderlich, kann mit %fi ein anderer Programmplatz,
der diese Daten empfängt, eingestellt werden. Drücken
7
8
1
Sie dann OK oder
.
LÖSEN SIE DIE UHRZEITMESSUNG
AUS
Drücken Sie hierzu MENU.
OK
MENU
HINWEISE:
● Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr
einmal stündlich (außer 23:00, Mitternacht, 1:00 und 2:00)
automatisch korrgiert.
● Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn...
– der Recorder eingeschaltet ist.
– der Recorder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
– die Abweichung zwischen Recorder-Uhrzeit und
tatsächlicher Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt.
– der Recorder auf automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme geschaltet ist (੬ S. 30).
– der Recorder auf Stromsparmodus geschaltet ist (੬ S. 11).
● Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr
automatisch zum Anfang/Ende der offiziellen Sommerzeit
umgestellt.
● Bei Empfangsbeeinträchtigungen können Funktionsein-
schränkungen für die Just Clock-Zeitkorrektur auftreten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STÖRUNGSSUCHE
52
DE
Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf diese Tabelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenmaßnahmen
durchzuführen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu müssen.
SPANNUNGSVERSORGUNG
STÖRUNG
1. Der Recorder wird nicht mit
Spannung versorgt.
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
Das Netzkabel anschließen.
● Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen.
2. Die Recorder-Uhr arbeitet
einwandfrei, jedoch kann der
Recorder nicht eingeschaltet werden.
● Auf dem Displayfeld erscheint die
Anzeige "‰", wenn für Auto Timer
"AUS" eingegeben wurde.
Die Taste ‰ betätigen, so daß die
Anzeige “‰“ erlischt.
3. Die Fernbedieneinheit arbeitet nicht.
● Die Batterien sind leer.
Neue Batterien einlegen.
BANDTRANSPORT
STÖRUNG
1. Kein Bandtransport bei Aufnahme.
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
● Das Aufnahmepause-Symbol “ “
Drücken Sie die Taste PLAY, so daß
wird auf dem Displayfeld gezeigt.
das Symbol “ “ erlischt.
2. Das Band kann nicht vor- oder
zurückgespult werden.
● Das Band ist bereits vollständig vor-
oder zurückgespult.
Überprüfen Sie die Cassette.
WIEDERGABE
STÖRUNG
1. Kein Wiedergabebild, obwohl das
Band abgespielt wird.
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
● Bei HF-Anschluß:
Bei HF-Anschluß:
Am TV-Gerät wurde der VIDEO-
Kanal nicht eingestellt.
Am Recorder wurde der VIDEO-
Kanal nicht einwandfrei eingestellt.
● Bei AV- oder S-VIDEO-Anschluß:
Das TV-Gerät ist nicht auf den AV-
Modus eingestellt.
Das TV-Gerät auf den VIDEO-Kanal
schalten (੬ S. 7).
Die Videokanal-Einstellung (੬ S. 41)
durchführen.
Bei AV- oder S-VIDEO-Anschluß:
Schalten Sie das TV-Gerät auf den
AV-Modus.
2. Störstreifen beim Bildsuchlauf.
● Dies ist keine Fehlfunktion.
3. Störstreifen bei normaler
Wiedergabe.
● Der Recorder führt eine automatische
Spurlagekorrektur durch.
Führen Sie eine manuelle
Spurlagekorrektur durch. (੬ S. 15)
4. Bildunschärfen oder -aussetzer bei
der Bandwiedergabe. TV-
● Die Videoköpfe sind verschmutzt.
Wenden Sie sich an Ihren JVC
Service.
Programme werden bei
einwandfreier Bildqualität gezeigt.
● Die automatische Spurlagekorrektur
ist aktiviert.
Eine manuelle Spurlagekorrektur
vornehmen. (੬ S. 15)
5. Tonaussetzer der Hi-Fi-Spuren.
AUFNAHME
STÖRUNG
1. Die Aufnahme kann nicht gestartet
werden.
MÖGLICHE URSACHE
● Es ist keine Cassette eingelegt, bzw.
der eingelegten Cassette fehlt die
Aufnahmezunge.
ABHILFE
Eine Cassette einlegen bzw. die
Löschschutzöffnung der Cassette mit
Klebeband abdecken.
2. Die Aufnahme von TV-Sendungen
ist nicht möglich.
● Der Recorder ist auf eine externe
AUX-Signalquelle "L-1", "L-2", "F-1"
oder "S-1" eingestellt.
Auf den erforderlichen Programm-
platz schalten.
3. Bandüberspielen ist nicht möglich.
● Das Wiedergabegerät (zweiter
Videorecorder oder Camcorder) ist
nicht einwandfrei angeschlossen.
● Es sind nicht alle Geräte
Sicherstellen, daß das Wiedergabegerät
einwandfrei angeschlossen ist.
Sicherstellen, daß alle Geräte
eingeschaltet sind.
Auf den erforderlichen AUX-Eingang
"L-1", "L-2", "F-1" oder "S-1" schalten.
eingeschaltet.
● Der Aufnahmerecorder ist nicht auf
AUX-Eingang geschaltet.
4. Die Aufnahme bei Zuspielung von
einem Camcorder ist nicht möglich.
● Der Camcorder ist nicht einwandfrei
angeschlossen.
● Der Aufnahmerecorder ist auf einen
anderen AUX-Eingang geschaltet.
Sicherstellen, daß der Camcorder
einwandfrei angeschlossen ist.
Auf den erforderlichen AUX-Eingang
"L-1", "L-2", "F-1" oder "S-1" schalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
53
TIMER-AUFNAHME
STÖRUNG
1. Die Timer-Aufnahme arbeitet nicht.
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
● Die Recorder-Uhrzeit und/oder die
Timer-Daten wurden inkorrekt
eingegeben.
Stellen Sie die Recorder-Uhr bzw.
geben Sie die Timer-Daten korrekt
ein.
● Es wurde nicht auf Timer-Bereitschaft
geschaltet.
Drücken Sie die Taste ‰ und stellen
Sie sicher, daß das Symbol “‰“
gezeigt wird.
2. Die Timer-Programmierung ist
nicht möglich.
● Es findet gerade eine Timer-
Aufnahme statt.
Während einer Timer-Aufnahme ist keine
Timer-Programmierung möglich. Warten
Sie, bis die Timer-Aufnahme beendet ist.
3. Die Displayfeld-Symbole “‰“ und
“]“ blinken kontinuierlich.
● Der Timer ist aktiviert, es ist jedoch
keine Cassette eingelegt.
Legen Sie eine Cassette mit vorhandener
Aufnahmezunge oder abgedeckter
Löschschutzöffnung ein.
4. Die Cassette wird automatisch
ausgeworfen und die Displayfeld-
Symbole “‰“ und “]“ blinken
kontinuierlich.
● Die eingelegte Cassette weist keine
Aufnahmezunge auf.
Entnehmen Sie die Cassette und
decken Sie die Löschschutzöffnung
mit Klebeband ab oder verwenden
Sie eine andere Cassette, deren
Aufnahmezunge vorhanden ist.
5. Das Displayfeld-Symbol “‰“ blinkt
für 10 Sekunden und der Timer-
Modus wird deaktiviert.
● Als die Taste ‰ betätigt wurde,
waren entweder alle Timer-Speicher
unbelegt oder die Timer-
Überprüfen Sie die Timer-Speicherdaten
und führen Sie die erforderliche
Programmierung durch. Drücken Sie
hierauf erneut die Taste ‰.
Eingabedaten sind inkorrekt.
6. Die Cassette wird automatisch
ausgeworfen, der Recorder schaltet
sich automatisch aus und die
Displayfeld-Symbole “‰“ und
“]“ blinken kontinuierlich.
● Während der Timer-Aufnahme
wurde das Bandende erreicht.
Es kann ein Aufnahmeabschnitt
fehlen. Stellen Sie vor der nächsten
Timer-Aufnahme sicher, daß die
Bandlänge ausreicht.
● Die Programmplatz-Nummern des
Recorders stimmen nicht mit der
Leitzahl überein.
Stellen Sie die Leitzahlen unter
Bezugnahme auf Abschnitt "Einstellen
der Leitzahlen" (੬ S. 49) durch.
7. Die SHOWVIEW-Timer-Aufnahme
entspricht nicht der Eingabe.
SONSTIGE STÖRUNGEN
STÖRUNG
1. Bei Camcorder-Aufnahme treten
Rückkopplungsstörungen am TV-
Gerät auf.
MÖGLICHE URSACHE
● Das Camcorder-Mikrofon befindet sich
in zu geringem Abstand vom TV-Gerät.
● Die Lautstärke des TV-Geräts ist zu
hoch eingestellt.
ABHILFE
Den Camcorder so ausrichten, daß
sein Mikrofon nicht in Richtung des
TV-Geräts weist.
Die TV-Lautstärke verringern.
2. Beim Sendersuchlauf werden
Programmplätze übersprungen.
● Diese Programmplätze sind unbelegt
und werden absichtlich übersprungen.
Sollen übersprungene Programmplätze
verwendet werden, wie auf Seite 44
beschrieben vorgehen.
3. Der Sendekanal kann nicht
umgeschaltet werden.
● Der Recorder ist auf Aufnahme
geschaltet.
Die Aufnahme mit der Taste PAUSE
unterbrechen und den gewünschten
Sendekanal einstellen. Hierauf die
Aufnahme mit Taste PLAY fortsetzen.
4. Manuell abgespeicherte Sender
sind an anderer Stelle oder nicht
mehr gespeichert.
● Nach der manuellen Abstimmung
wurde eine automatische Abstim-
mung vorgenommen.
Nochmals eine manuelle Abstim-
mung vornehmen.
5. Im Recorder wurden keine Sender
programmiert.
● Am Recorder war kein Antennen-
kabel bei der automatischen
Grundeinstellung angeschlossen.
Das TV-Antennenkabel am Recorder
anbringen und den Recorder aus- und
wieder einschalten. Der Recorder
führt erneut eine automatische Grund-
einstellung durch (੬ S. 6).
6. Die Fernbedieneinheit arbeitet
nicht für das TV-Gerät oder den
Satelliten-Tuner.
● Der korrekte Hersteller-Code wurde
nicht eingegeben.
Geben Sie den erforderlichen
Hersteller-Code ein (੬ S. 32, 33).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRAGEN UND ANTWORTEN
54
DE
WIEDERGABE
AUFNAHME
F: Was geschieht, wenn bei Wiedergabe oder
Vorspulen das Bandende erreicht wird?
A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang
zurückgespult.
F: Warum wird bei der Aufnahmefortsetzung aus der
Aufnahmepause ein kurzer Abschnitt der
vorhergehenden Szene durch die Neuaufnahme
überlappt?
A: Dies ist normal und verhindert Bildverzerrungen an den
Übergangsstellen von Aufnahmepause zu Aufnahme.
F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild
geschaltet bleiben?
A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf
den Stopp-Status, um die Videoköpfe zu schonen.
F: Wie lange kann der Recorder auf Aufnahmepause
geschaltet bleiben?
A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf
den Stopp-Status, um die Videoköpfe zu schonen.
F: Ist es eine Recorder-Fehlfunktion, wenn bei
Bildsuchlauf, Zeitlupe, Standbild und
Einzelbildversetzung keine Tonwiedergabe erfolgt?
A: Nein, dies ist normal.
F: Was geschieht, wenn bei Aufnahme das Bandende
erreicht wird?
A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang
zurückgespult.
F: Ist es eine Recorder-Fehlfunktion, wenn bei der
Umschaltung vom variablen Suchlauf auf
Wiedergabe Bildstörungen auftreten?
A: Nein, dies ist normal.
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME
F: Die Displayfeld-Anzeigen " " und "‰" leuchten. Ist
dies eine Fehlfunktion?
A: Nein. Diese Anzeige bestätigt, daß eine Timer-
Aufnahme stattfindet.
F: Ist es eine Recorder-Fehlfunktion, wenn beim
variablen Suchlauf Bildstörstreifen auftreten?
A: Nein, dies ist normal.
F: Kann ich den Timer programmieren, während ich eine
Cassette abspiele oder eine TV-Sendung empfange?
A: Das Bildsignal wird durch das Bildschirm-Menü
ersetzt. Das Tonsignal ist weiterhin verfügbar.
F: Welchen Effekt, außer der Verhinderung von weiteren
Aufnahmen, hat das Entfernen der Aufnahmezunge?
A: Es können keine Index-Codes aufgezeichnet werden.
F: Können Timer-Aufnahmen im Jahr 2000 problemlos
programmiert und ausgeführt werden?
A: Ja.
F: Warum kann der Recorder beim Index-Suchlauf
nicht alle Index-Marken erfassen?
A: Der Abstand zwischen den Index-Marken kann ggf.
zu knapp sein.
ACHTUNG
Dieser Recorder ist mit einem Mikrocomputer ausgerüstet. Elektronische oder magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen
verursachen. In diesem Fall den Recorder ausschalten und das Netzkabel abziehen. Hierauf das Netzkabel erneut anschließen
und den Recorder einschalten. Die Cassette entnehmen. Nach einer Überprüfung der Cassette die erforderlichen Bedienschritte
durchführen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STICHWORTVERZEICHNIS
DE
55
VORDERANSICHT
1
2 3
4
5
6
7
REW
FF
TIMER SPATIALIZER
STANDBY/ON
TV PROG/
JOG
COUNTER RESET
REC LINK
(
)
S-VIDEO
VIDEO MONO L –AUDIO– R
SHUTTLE
+
8
4
TV PROG
SP
REVIEW
0
6
VPS/PDC
VCR
15dB
NORM
SP/LP DISPLAY
TV PROG
8
@
$
9
0
!
#
% ^ & *
Bei Nichtgebrauch der vorderen Buchsen die mitgelieferte
Buchsenabdeckung anbringen.
1 Netztaste (STANDBY/ON
) ੬ S. 6
0 Sat-Tuner-Aufnahmetaste (REC LINK) ੬ S. 30
! Zählerrückstelltaste (COUNTER RESET) ੬ S. 19
@ Displayfeld ੬ S. 56
2 Timerbereitschaftstaste (TIMER) ੬ S. 25, 27
3 Spatializer-Taste (SPATIALIZER) ੬ S. 16
4 Cassettenschacht
# Infrarot-Sensor
5 Wiedergabetaste (PLAY) ੬ S. 13
6 Sendekanalwähler (TV PROG) ੬ S. 18
JOG-Scheibe ੬ S. 14
$ Aufnahmetaste (RECORD) ੬ S. 18
% Pausetaste (PAUSE) ੬ S. 14
^ Aufnahmegeschwindigkeitstaste (SP/LP) ੬ S. 18
& Anzeigetaste (DISPLAY) ੬ S. 19
* Stopp-/Auswurftaste (STOP/EJECT) ੬ S. 13
7 SHUTTLE-Ring ੬ S. 14
8 S-Video/Video-/Audio-Eingangsbuchsen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) ੬ S. 35
9 Sendekanaltasten (TV PROG +/–) ੬ S. 18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.)
56
DE
RÜCKANSICHT
2
3
4
5
6
1
ANT. IN
AV1 OUT
S OUT
AV1 IN/OUT
R
L
AUDIO OUT
COMP. Y/C
RF OUT
AV2 IN/DECODER
PAUSE
7
8 9
1 Netzkabel ੬ S. 4
6 Antennenbuchse (ANT. IN) ੬ S. 4
2 S-Video-Augsgangsbuchse (S OUT) ੬ S. 5
7 AV-Eingang 2 (AV2 IN/DECODER) ੬ S. 37, 38, 39
8 Pause-Fernbedienungsbuchse (PAUSE) ੬ S. 35
9 HF-Ausgang (RF OUT) ੬ S. 4
3 AV1-Ausgangs-Wahlschalter (AV1 OUT) ੬ S. 4
4 AV-Eingang 1/Ausgang (AV1 IN/OUT) ੬ S. 4, 37
5 Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT (L/R))
੬ S. 40
DISPLAYFELD
1
2
0
3
4
5
6
7
8
+
8
4
SP
REVIEW
0
6
VPS/PDC
VCR
15dB
NORM
!
$
9
@ #
%
1 B.E.S.T.-Anzeige ੬ S. 22
4 Timer-Anzeige ੬ S. 25, 27
5 S-VHS-Anzeige ੬ S. 20
Tonpegelanzeige
2 Programmierzeitanzeige ੬ S. 26
3 Betriebsart-Symbolanzeigen
6 Anzeigefeld für Sendekanal/Uhrzeit ੬ S. 8
7 Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige ੬ S. 18
"EP" erscheint nur bei Wiedergabe einer NTSC-
Cassette
8 Instant Review-Anzeige ੬ S. 15
9 Audiomodusanzeige ੬ S. 16
0 Bandrestzeitanzeige ੬ S. 19
! Symbol für "Cassette eingelegt"
@ VPS/PDC-Anzeige ੬ S. 25, 27
# Video-Anzeige ੬ S. 19
WIEDERGABE:
VARIABLER
STANDBILD:
ZEITLUPE:
BILDSUCHLAUF
VORWÄRTS/
RÜCKWÄRTS :
AUFNAHME:
AUFNAHMEPAUSE:
$ Anzeigefeld für Zähler/Restzeit
% Anzeigefeld für AUX-Eingang (L-1, L-2, F-1 oder
S-1)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
57
1 TV-Fernsteuermodus-Taste (੬ S. 32)
2 Recorder-Taste (VCR) (੬ S. 32)
FERNBEDIENUNG
3 TV/Video-Wahltaste (TV/VCR) (੬ S. 19, 32)
4 Review-Taste (REVIEW) (੬ S. 15)
5 Numerische Tasten (NUMBER) (੬ S. 18, 24)
6 VPS/PDC-Taste (੬ S. 25, 27)
&
*
(
)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
Q
W
1
2
VCR
TV
SAT
3
4
7 Löschtaste ( ) (੬ S. 28)
TV/VCR
AUDIO
– –:– –
Zählerrückstelltaste (0000) (੬ S. 19)
8 Timer-Stopp-Taste (STOP +/–) (੬ S. 26)
9 Timer-Start-Taste (START +/–) (੬ S. 26)
0 Timer-Programmiertaste (PROG) (੬ S. 24)
1
2
5
3
6
5
2
4
VPS/PDC
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO
6
7
8
! Timer-Prüftaste (
) (੬ S. 28)
7
0000
8
9
@ Rückspultaste (REW) (੬ S. 13, 14)
# Aufnahmetaste (੬ S. 18)
AUX
4
0
$ Stopptaste (੬ S. 13, 18)
% Menütaste (MENU) (੬ S. 9)
^ Versetzungstaste (%fi) (੬ S. 6)
TV-Programmwahltasten (TV PROG +/–) (੬ S. 32)
& Satelittentuner-Fernsteuermodus-Taste (SAT)
(੬ S. 33)
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
TV
PROG
9
EXPRESS
0
!
@
#
$
%
^
30 SEC
1
PROG
* Betriebstaste (STANDBY/ON
( Audiosignal-Wahltaste (AUDIO) (੬ S. 16)
TV-Stummschalttaste ( ) (੬ S. 32)
) (੬ S. 6)
) Anzeigetaste (DISPLAY)(੬ S. 19)
q Taste für tägliche Timer-Aufnahme (DAILY)
(੬ S. 25, 27)
w Taste für wöchentliche Timer-Aufnahme (WEEKLY)
(੬ S. 25, 27)
e AUX-Taste (AUX) (੬ S. 36)
R
E
R
r Timer-Taste (‰)(੬ S. 25, 27)
t Datumstaste (DATE +/–) (੬ S. 26)
y Programmplatztaste (TV PROG +/–) (੬ S. 18)
u Skip-Suchlauftaste (30 SEC) (੬ S. 15)
i Spurlagekorrekturtaste (੬ S. 15)
Aufnahmegeschwindigkeitstaste (SP/LP) (੬ S. 18)
o Wiedergabetaste (PLAY) (੬ S. 13)
p Vorspultaste (FF) (੬ S. 13, 14)
Q Pausetaste (PAUSE) (੬ S. 14)
W OK-Taste (OK) (੬ S. 7)
Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt
gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur TV-
Fernbedienung genutzt werden. ੬ S. 32
E Versetzungstaste (
) (੬ S. 14)
+/–) (੬ S. 32)
TV-Lautstärketasten (TV
Handhabung der Fernbedienung HINWEISE:
Diese Fernbedienung ist für die meisten Recorder-
Funktionen und grundsätzliche Satelliten-Tuner und TV-
Geräte-Funktionen (JVC und anderer Hersteller) ausgelegt
(੬ S. 32, 33).
● Die Fernbedienung auf den Fernbediensensor ausrichten.
● Die maximale Auslösedistanz beträgt ca. 8 m.
● Die Batterien polrichtig unter Bezugnahme auf die
Markierungen im Batteriefach einlegen.
● Bei auftretenden Funktionsbeeinträchtigungen der
Fernbedienung die Batterien entnehmen, etwas warten und
neue Batterien einlegen. Hierauf die Fernbedienung erneut
verwenden.
ACHTUNG
Mit dieser Recorder-Fernbedieneinheit können Sie auch verschiedene Funktionen Ihres TV-Geräts oder Satelliten-Tuners vom
Sitzplatz aus steuern.
● Zur Fernbedienung des Videorecorders müssen Sie zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste VCR auf den Recorder-Modus
schalten.
● Zur Fernbedienung Ihres TV-Geräts müssen Sie zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste TV auf den TV-Modus schalten. (੬ S. 32)
● Zur Fernbedienung Ihres Satelliten-Tuners müssen Sie zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste SAT auf den Satelliten-Tuner-
Modus schalten. (੬ S. 33)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE DATEN
58
DE
ALLGEMEIN
TUNER/SCHALTUHR
Spannungsversorgung
: 220 – 240 V
Senderspeicher
Abstimmsystem
Empfangsbereich
: 99 (plus AUX-Position)
Wechselspannung, 50/60 Hz
: Frequenz-Synthesizer-Tuner
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet
: VHF
47 – 89 MHz
: 26 W
: 5,5 W
104 – 300 MHz
302 – 470 MHz
470 – 862 MHz
Ausgeschaltet
Stromspar-Modus
(nur HR-S7500E) : 3 W
UHF
Antennenausgang
Gangreserve
ZUBEHÖR
: UHF-Kanäle 22 – 69
(einstellbar)
: Ca. 60 Min.
Zulässige
Umgebungstemperatur
Betrieb
Lagerung
Aufstellposition
Abmessungen (BxHxT) : 400 x 94 x 347 mm
Gewicht
Bandformat
Maximale Spieldauer
: 5°C bis 40°C
: –20°C bis 60°C
: Ausschließlich waagerecht
Mitgeliefertes Zubehör : HF-Kabel,
Infrarot-Fernbedienung,
R6-Batterie x 2,
Buchsenabdeckung
(für Buchsen an der Recorder-
Vorderseite)
: 3,8 kg
: S-VHS/VHS PAL-Standard
(SP)
(LP)
: 240 Min. mit E-240-Cassette
: 480 Min. mit E-240-Cassette
Die technischen Angaben beziehen sich, sofern nicht anders
angegeben, auf die SP-Betriebsart.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
VIDEO/AUDIO
Signalsystem
: PAL-Farb- und CCIR-
Monochromsignale, 625
Linien/50 Halbbilder
: DA-4-Helicalscan-Verfahren
(Doppelazimut)
Aufnahmesystem
Störspannungs-abstand : 45 dB
Horizontale Auflösung : 250 Linien (VHS)
400 Linien (S-VHS)
Frequenzgang
: 70 Hz bis 10.000 Hz
(Normal-Audio),
20 Hz bis 20.000 Hz
(Hi-Fi Audio)
Eingang/Ausgang
: 21-pol. SCART-Buchsen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
Cinch-Buchsen:
Video-Eingang x 1,
Audio-Eingang x 1 Paar,
Audio-Ausgang x 1 Paar
S-Video-Buchsen:
Eingang x 1, Ausgang x 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GE
Automatische Grundeinstellung
unter Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen
Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung,
Leitzahlzuweisung sowie Videokanal-Einstellung*.
* Nützlich für Betrieb mit HF-Anschluß.
VOR DER AUTOMATISCHEN GRUNDEINSTELLUNG SICHERSTELLEN:
Ⅲ Das TV-Antennenkabel muß mit Buchse ANT. IN des Recorders verbunden sein.
Ⅲ Das Recorder-Netzkabel muß an einer Netzsteckdose angeschlossen sein.
Ⅲ Der Recorder muß ausgeschaltet sein.
Ⅲ In der Fernbedieneinheit müssen geladene Batterien eingelegt sein.
Drücken Sie die Taste
(Recorder/Fernb.)
1
2
Wählen Sie mit Taste %fi (Fernbedienung) die Landes-Telefonvorwahlnummer an.
Im Beispiel wurde DEUTSCHLAND (49) angewählt.
Landes-Telefonvorwahlnummer
SUISSE
ITALIA
: 41 SUOMI
: 39 PORTUGAL
: 358
: 351
ESPAÑA
BELGIUM
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
: 34 DEUTSCHLAND : 49
: 32 NORGE
: 47
: 46
: 45
: 43
● Wenn Sie 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE (Schweiz)
angewählt haben, weiter bei Schritt 3.
: 31 SVERIGE
: 30 DANMARK
: - - ÖSTERREICH
● Wenn Sie 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE (Schweiz) angewählt haben, drücken Sie OK (Fernbedienung)
und wählen Sie mit Taste %fi (Fernbedienung) die Sprach-Codenummer an. Weiter bei Schritt 3.
Im Beispiel wurde FRANCAIS (für Belgien) gewählt.
Sprachcode
ENGLISH
: 01
: 02
: 03
: 04
: 05
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
: 06
: 07
: 08
: 09
: 10
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
Länder-Telefonvorwahlnummer
Sprachcodenummer
Drücken Sie OK (Fernbedienung). NIEMALS eine Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit betätigen,
3
bevor die folgende Anzeige erscheint.
Videokanal
● Falls Anzeige "– –:– –"
erscheint, siehe Seite 6
der Bedienungsanleitung.
● Wenn zwischen TV-Gerät und Videorecorder die HF-Anschlußverbindung besteht, nach der automatischen
Grundeinstellung abschließend OK drücken.
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den Videokanal
eingestellt sein.
● Wenn zwischen TV-Gerät und Videorecorder die AV-Anschlußverbindung besteht, nach der automatischen
Grundeinstellung zunächst den Videokanal deaktivieren (TV PROG – drücken, bis die Displayfeldanzeige
– –
" OUT " erscheint) und dann abschließend OK drücken.
–
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den AV-Modus
eingestellt sein.
Wurde die automatische Grundeinstellung einmal durchgeführt, wird diese selbst nach Löschen der
Speichergangreserve des Recorders nicht wiederholt. Wie erforderlich eine Senderabstimmung (੬ S. 42),
Uhreinstellung (੬ S. 50) und/oder Videokanal-Einstellung (੬ S. 41) vornehmen.
*
WEITERE ANGABEN SIEHE SEITE 6 DER BEDIENUNGSANLEITUNG
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0G6e9d8ruCcKkVt *inUJNap*aVnP
E/EH
COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|