JVC Flat Panel Television HR S7500E User Manual

SIEHE  
AUTOMATISCHE  
GRUNDEINSTELLUNG  
AUF DER RÜCKSEITE  
DEUTSCH  
INHALT  
ZU IHRER SICHERHEIT  
2
Sicherheitshinweise ................................. 2  
SO IST IHR NEUER RECORDER  
VIDEO-CASSETTEN-  
RECORDER  
EINSATZBEREIT  
4
Grundsätzliche Anschlüsse ..................... 4  
S-VIDEO-Anschluß ................................. 5  
ANFANGSEINSTELLUNGEN  
6
Automatische Grundeinstellung .............. 6  
Sprachwahl ............................................. 9  
Bildschirmanzeigen ............................... 10  
Stromsparmodus [nur HR-S7500E] ......... 11  
HR-S7500E/EH  
HINWEISE ZUM FARBSYSTEM  
12  
Farbsystemeinstellung ........................... 12  
WIEDERGABE  
13  
Einfache Wiedergabe ............................ 13  
Weitere Wiedergabefunktionen ............. 14  
AUFNAHME  
18  
Einfache Aufnahme ............................... 18  
Weitere Aufnahmefunktionen ................ 19  
B.E.S.T.-Bildbearbeitung ........................ 22  
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME  
24  
SHOWVIEW-Timer-Programmierung......... 24  
Express-Timer-Programmierung ............. 26  
Automatische  
Satellitenprogramm-Aufnahme .............. 30  
SONDERFUNKTIONEN  
31  
Fernbedieneinheit ................................. 31  
VCR  
TV  
SAT  
TV/VCR  
AUDIO  
–:–  
SCHNITTBETRIEB  
34  
1
2
5
3
6
2
4
Schnittvorbereitung ............................... 34  
Schnittwiedergabe mit einem  
VPS/PDC  
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO  
7
0000  
8
9
AUX  
4
0
Camcorder ............................................ 35  
Schnittaufnahme/-wiedergabe mit  
einem zweiten Videorecorder ............... 36  
START  
DEBUT  
STOP  
FIN  
DATE  
TV  
PROG  
EXPRESS  
30 SEC  
1
PROG  
REW  
FF  
TIMER SPATIALIZER  
R
STANDBY/ON  
SYSTEMANSCHLÜSSE  
38  
TV PROG/  
JOG  
Anschluß an Satelliten-Tuner ................. 38  
Anschluß und Gebrauch eines  
COUNTER RESET  
REC LINK  
(
)
L
S-VIDEO  
VIDEO MONO  
–AUDIO–  
R
SHUTTLE  
+8  
4
0
R
TV PROG  
SP  
REVIEW  
6
VPS/PDC  
VCR  
15dB  
NORM  
TV PROG  
SP/LP DISPLAY  
Decoders .............................................. 39  
Anschluß und Gebrauch einer  
Stereoanlage ......................................... 40  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN  
41  
Videokanal-Einstellung .......................... 41  
Senderprogrammierung ......................... 42  
SHOWVIEW-Einstellung ........................... 49  
Uhrzeiteinstellung ................................. 50  
625  
STÖRUNGSSUCHE  
52  
54  
55  
58  
FRAGEN UND ANTWORTEN  
STICHWORTVERZEICHNIS  
TECHNISCHE DATEN  
BEDIENUNGS-  
ANLEITUNG  
GE  
LPT0049-002B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
3
Für Italien:  
"Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995  
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995)."  
Mit der Taste STANDBY/ON  
wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in  
Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb".  
Mit diesem Videorecorder in Long Play bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die  
nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.  
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der  
Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.  
1. Den Videorecorder NICHT aufstellen...  
... wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.  
... wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.  
... wo er starker Staubeinwirkung ausgesetzt ist.  
... wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.  
... wo keine stabile Aufstellung gewährleistet oder wo er Vibrationen ausgesetzt ist.  
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS blockieren.  
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen.  
4. In den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS Flüssigkeit eindringen lassen.  
5. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS starken Erschütterungen aussetzen.  
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG  
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum  
Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite).  
Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der  
Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die  
Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.  
KOPFREINIGUNG  
Wenn sich Schmutz- und Staubpartikel an den Videoköpfen anlagern, kann es zu Bildunschärfen und -aussetzern  
kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren JVC Service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT  
4
DE  
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung von  
Anschlüssen sorgfältig. IHR VIDEORECORDER IST ERST DANN  
VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE  
EINWANDFREI HERGESTELLT WURDEN.  
Grundsätzliche  
Anschlüsse  
ÜBERPRÜFEN SIE DEN KARTON-  
INHALT  
Stellen Sie sicher, daß alle in den "Technischen Daten"  
(S. 58) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang  
enthalten sind.  
Antennenbuchse  
1
2
3
TV-Gerät-  
Rückseite  
BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG-  
NETEN AUFSTELLORT  
Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und  
nicht geneigten Fläche auf.  
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER  
AN IHR TV-GERÄT AN  
21pol. SCART-  
Buchse  
TV-Antennen-  
kabel  
Die erforderlichen Anschlußschritte hängen vom TV-  
Gerät ab.  
HF-Kabel  
(mitgeliefert)  
HF-ANSCHLUSS  
Wenn Ihr TV-Gerät KEINE AV-SCART-Buchse vorweist:  
a– Ziehen Sie das Antennenkabel vom TV-Gerät ab.  
b– Schließen Sie das Antennenkabel an die  
rückseitige Buchse ANT. IN des Recorders an.  
c– Verbinden Sie mit dem mitgelieferten HF-Kabel  
die rückseitige Buchse RF OUT des Recorders mit  
der Antennenbuchse des TV-Geräts.  
21pol. SCART-Kabel  
AV-ANSCHLUSS  
Netzkabel  
Wenn Ihr TV-Gerät über eine AV-SCART-Buchse verfügt:  
a– Stellen Sie die im Abschnitt "HF-ANSCHLUSS"  
beschriebenen Anschlüsse her.  
b– Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel (nicht  
mitgeliefert) die rückseitige Buchse AV1 IN/OUT des  
Recorders mit der SCART-Buchse des TV-Geräts.  
c– Den Schalter AV1 OUT wie erforderlich  
einstellen. Siehe "AV1-AUSGANGSSIGNALWAHL  
BEI AV-ANSCHLUSS" weiter unten.  
Recorder-  
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER  
AN DAS STROMNETZ AN  
AV1OUT-Wahlschalter  
Rückansicht  
Netzsteckdose  
AV1 IN/OUT  
Schließen Sie das Recorder-Netzkabel an eine  
Netzsteckdose an.  
4
Verwenden Sie den AV-Anschluß, wenn Ihr TV-Gerät eine  
21-pol. SCART-Buchse hat. Diese Anschlußverbindung ist  
besser gegen Störeinstreuungen geschützt. Bei Anschluß an  
ein Stereo-TV-Gerät ist dieses Kabel erforderlich, wenn das  
Stereo-Tonsignal des Videorecorders am TV-Gerät in Stereo  
wiedergegeben werden soll.  
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer  
Netzsteckdose das erste Mal mit Taste  
am Recorder  
oder auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die  
On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die  
länderspezifische Einstellung. Lösen Sie nun wie auf Seite 6  
beschrieben die automatische Grundeinstellung aus.  
AV1-AUSGANGSSIGNALWAHL BEI AV-ANSCHLUSS  
Als Eingangssignal für die Buchse AV1 IN/OUT ist ausschließlich ein FBAS-Eingangssignal (herkömmliches Farbsignal) geeignet.  
Als Ausgangssignal kann wahlweise (entsprechend der Einstellung von Schalter AV1 OUT an der Geräterückseite) ein FBAS-  
oder Y/C-Signal (getrenntes Chrominanz- und Luminanzsignal) abgegeben werden.  
Ist der SCART-Anschluß (Eurobuchse) Ihres TV-Geräts nur für das herkömmliche Farbsignal geeignet, diesen Schalter in  
Position COMP bringen.  
Ist der SCART-Anschluß (Eurobuchse) Ihres TV-Geräts auch für ein getrenntes Y/C-Signal geeignet, diesen Schalter in Position  
Y/C bringen. So kommt die S-VHS-Bildbrillanz in optimaler Qualität auf den Bildschirm.  
HINIWEISE:  
Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muß Ihr TV-Gerät auf VIDEO (AV), Y/C oder RGB geschaltet  
werden.  
Angaben zur Betriebsumschaltung an Ihrem TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.  
Zur Nutzung der hochwertigen S-VHS-Bildqualität können Sie auch den S-VIDEO-Anschluß (Seite 5) verwenden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
5
S-VIDEO-Anschluß  
TV-Gerät-Rückseite  
Antennenbuchse  
S-VIDEO IN  
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)  
AUDIO IN  
Antenne oder Kabel-TV  
Audiokabel (nicht mitgeliefert)  
ANT. IN  
Netzsteckdose  
S OUT  
Netzkabel  
AUDIO OUT  
ANT. IN  
AV1 OUT  
S OUT  
AV1 IN/OUT  
R
L
AUDIO OUT  
COMP. Y/C  
RF OUT  
AV2 IN/DECODER  
PAUSE  
Recorder-Rückansicht  
RF OUT  
HF-Kabel (mitgeliefert)  
Bei Anschluß an ein TV-Gerät mit S-VIDEO/AUDIO-Eingang.  
HINWEISE:  
Die hochwertige S-VHS-Bildqualität ist verfügbar.  
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER  
AN IHR TV-GERÄT AN  
Falls Ihr TV-Gerät nicht für Stereoton geeignet ist, können Sie  
die AUDIO OUT-Buchsen mit dem Verstärker Ihres Hi-Fi-  
Stereo-Systems verbinden, um Hi-Fi-Stereo-Tonwiedergabe zu  
ermöglichen. (S. 40)  
Zur TV-Wiedergabe bei S-VIDEO-Anschluß muß das TV-Gerät  
auf VIDEO (AV-Betrieb) geschaltet werden.  
Angabe zur Betriebsumschaltung an Ihrem TV-Gerät  
entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungs-  
anleitung.  
a– Die Antennenanschlüsse zwischen Recorder und  
TV-Gerät wie im Abschnitt “HF-ANSCHLUSS  
(S. 4)” beschrieben herstellen.  
b– Die Buchse S OUT des Recorders an die S-VIDEO-  
Eingangsbuchse des TV-Geräts anschließen.  
c– Die Buchsen AUDIO OUT des Recorders an die  
AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Geräts anschließen.  
1
2
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER  
AN DAS STROMNETZ AN  
Schließen Sie das Recorder-Netzkabel an eine  
Netzsteckdose an.  
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer Netzsteckdose das erste Mal mit Taste  
Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.  
Lösen Sie nun wie auf Seite 6 beschrieben die automatische Grundeinstellung aus.  
am Recorder oder auf der  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANFANGSEINSTELLUNGEN  
6
DE  
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer  
Netzsteckdose das erste Mal mit Taste  
am Recorder oder  
auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On-  
Screen- und Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische  
Einstellung. Es genügt, den erforderlichen Ländercode*  
einzugeben. Hierauf führt die automatische Grundeinstellung  
die Senderprogrammierung, Uhreinstellung, Leitzahlzuweisung  
und Videokanal-Einstellung** vollständig durch.  
Automatische  
Grundeinstellung  
*
In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) muß zudem der  
Sprachraum (Regionalcode) gewählt werden.  
Automatische Senderpro-  
grammierung/Automatische  
Uhreinstellung/Automatische  
Leitzahlzuweisung/Automatische  
Videokanal-Einstellung  
** Nützlich, wenn dieser Videorecorder über den HF-Anschluß (S. 4)  
mit dem TV-Gerät verbunden ist. Der Videokanal (HF-Ausgangskanal)  
ist der Kanal, auf dem Ihr TV-Gerät bei HF-Anschluß das Bild- und  
Tonsignal dieses Videorcorders empfängt.  
Bei diesen Bedienschritten können Sie sich auf die Displayfeld-  
und/oder On-Screen-Anzeigen beziehen.  
Stellen Sie zunächst die folgenden Punkte sicher:  
Das TV-Antennenkabel muß mit dem Recorder  
verbunden sein.  
Das Recorder-Netzkabel muß an einer Netzsteckdose  
angeschlossen sein.  
Zur Verwendung der On-Screen-Anzeigen muß das TV-Gerät  
auf den AV-Modus (bei AV- oder S-VIDEO-Anschluß S. 4  
oder 5) oder den UHF-Kanal 36 (bei HF-Anschluß S. 4)  
eingestellt sein.  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Fernbedieneinheit. Die On-Screen- und/oder  
Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische  
Einstellung erscheint.  
– –:– –  
Drücken Sie die Taste  
am Recorder oder auf der  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
1
2
4
0
HINWEIS:  
PREVIOUS PAGE  
Wenn die On-Screen-  
Anzeige bei HF-  
SUISSE  
ITALIA  
ESPAÑA  
BELGIUMT  
NEDERLAND  
GREECE  
OTHERS  
Anschlußverbindung  
zwischen Recorder und  
TV-Gerät (UHF-Kanal 36)  
verzerrt erscheint, die  
Displayfeldanzeigen  
verwenden.  
1
[5 ] =  
[MENU] : EXIT  
OK  
NEHMEN SIE DIE LÄNDEREIN-  
GABE VOR  
Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:  
Wählen Sie mit %fi die Landes-Telefonvorwahlnummer  
(linke Tabelle) an.  
Landes-Telefonvorwahlnummer  
SUISSE  
ITALIA  
ESPAÑA  
BELGIUM  
NEDERLAND  
GREECE  
OTHERS  
: 41  
: 39  
: 34  
: 32  
: 31  
: 30  
: - -  
SUOMI  
PORTUGAL  
DEUTSCHLAND  
NORGE  
: 358  
: 351  
: 49  
: 47  
: 46  
: 45  
: 43  
Wenn Sie nicht 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE  
(Schweiz) angewählt haben, weiter bei Schritt 4.  
Wenn Sie 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE  
(Schweiz) angewählt haben, weiter bei Schritt 3.  
Im Beispiel wurde DEUTSCHLAND angewält.  
SVERIGE  
DANMARK  
ÖSTERREICH  
ACHTUNG  
Nach der vollständig durchgeführten automatischen  
Grundeinstellung werden Programmplatz- und Leitzahldaten  
auch nach einem Stromausfall beibehalten. Nach einem  
Stromausfall erfolgt daher keine erneute automatische  
Grundeinstellung und Sie müssen nur die korrekte Uhrzeit  
eingeben (S. 50).  
Wenn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen:  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf den gewünschten Ländernamen.  
PREVIOUS PAGE  
SUISSE  
SUOMI  
ITALIA  
PORTUGAL  
DEUTSCHLAND  
NORGET  
Wenn Sie den Recorder nach einem Umzug etc. in einer  
anderen Empfangslage verwenden, müssen Sie die  
folgenden Einstellungen wie erforderlich vornehmen:  
Videokanal-Einstellung (bei HF-Anschluß) S. 41  
Senderprogrammierung S. 42  
ESPAÑA  
BELGIUMT  
NEDERLAND  
GREECE  
OTHERS  
SVERIGE  
DANMARK  
ÖSTERREICH  
NEXT PAGE  
5
5
] =  
Uhrzeiteinstellung S. 50  
[
] =  
[
[MENU] : EXIT  
[MENU] : EXIT  
Falls in Ihrer Empfangslage ein neuer Sendekanal verfügbar ist,  
müssen Sie erneut eine Senderprogrammierung (S. 42)  
und, falls erforderlich, eine Videokanal-Einstellung  
(S. 41) durchführen.  
Wenn Sie nicht BELGIUM (Belgien) oder SUISSE  
(Schweiz) angewählt haben, weiter bei Schritt 4.  
Wenn Sie BELGIUM (Belgien) oder SUISSE (Schweiz)  
angewählt haben, weiter bei Schritt 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
7
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE  
BESTÄTIGEN/WÄHLEN SIE DEN  
VIDEOKANAL  
Drücken Sie OK. Die On-Screen- und/oder Displayfeld-  
Sprachwahlanzeige erscheint.  
Wenn dieser Videorecorder ausschließlich über den  
HF-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden ist  
3
4
Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:  
Wählen Sie mit Taste %fi die Sprach-Codenummer an.  
Der auf dem Displayfeld angezeigte UHF-Kanal ist Ihr  
Videokanal.  
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders  
wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den  
Videokanal eingestellt sein. Angaben zum Videokanal  
entnehmen Sie bitte der zum TV-Gerät mitgelieferten  
Bedienungsanleitung.  
5
Sprachcode  
ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANCAIS  
ITALIANO  
: 01  
: 02  
: 03  
: 04  
NEDERLANDS : 06  
SVENSKA  
NORSK  
SUOMI  
DANSK  
: 07  
: 08  
: 09  
: 10  
CASTELLANO : 05  
Im Beispiel wurde Deutsch (für die Schweiz) gewählt.  
Länder-Telefovorwahlnummer  
Sprachcodenummer  
c
Wenn dieser Videorecorder über den HF-Anschluß und  
den 21-pol. SCART-Anschluß oder den S-OUT und  
AUDIO OUT-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden  
ist  
Der Videokanal ist nicht erforderlich und muß  
dementsprechend deaktiviert werden.  
Wenn Sie sich auf die  
On-Screen-Anzeigen  
DANSK  
Drücken Sie TV PROG –, bis die Displayfeldanzeige  
"_OUT– –" (deaktivierter Videokanal) vorliegt.  
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders  
wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den AV-  
Modus eingestellt sein. Angaben zum AV-Modus  
entnehmen Sie bitte der zum TV-Gerät mitgelieferten  
Bedienungsanleitung.  
SUOMI  
NORSK  
SVENSKA  
NEDERLANDS  
CASTELLANO  
ITALIANO  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ENGLISH  
beziehen:  
Versetzen Sie mit Taste  
%fi den Leuchtbalken  
(Cursor) auf die  
gewünschte Sprache.  
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
Im Beispiel wurde  
DEUTSCH angewählt.  
BEENDEN SIE DIE AUTOMATISCHE  
GRUNDEINSTELLUNG  
LÖSEN SIE DIE AUTOMATISCHE  
Drücken Sie hierzu OK und beziehen Sie sich auf die  
Angaben auf Seite 8 zur Überprüfung der  
Grundeinstellung.  
GRUNDEINSTELLUNG AUS  
Drücken Sie hierzu OK.  
6
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende  
Anzeige "Auto". NIEMALS während dieser  
Blinkanzeige eine Taste am Recorder oder auf der  
Fernbedieneinheit betätigen. Warten Sie, bis das  
Displayfeld auf die Anzeige von Schritt 5 oder  
"– –:– –" wechselt.  
Wenn auf dem Displayfeld die Anzeige "– –:– –"  
erscheint, siehe Seite 8.  
Bei Bezugnahme auf  
die On-Screen  
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
Anzeige erscheint die  
BITTE WARTEN  
AUTO  
SENDEREINSTELLUNG-  
Anzeige zusammen  
+
+
+
0
mit dem  
Einstellstatusbalken  
(die Statusmarke  
[MENU] : ENDE  
"
" wird von links  
Anfang  
Ende  
nach rechts versetzt).  
HINWEISE:  
Zuerst erfolgt die automatische Senderprogrammierung, d.h. die Programmplätze werden mit den empfangbaren Sendekanälen  
belegt.  
Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt während der automatischen Senderprogrammierung, wenn ein Sender empfangen  
wird, der PDC-Signale ausstrahlt.  
Bei der automatischen Senderprogrammierung wird allen empfangbaren und identifizierten Sendern die in Ihrer Empfangslage  
erforderliche SHOWVIEW-Leitzahl automatisch zugewiesen.  
Wenn in Ihrer Empfangslage keiner der empfangbaren Sender PDC-Signale ausstrahlt, unterbleiben die automatische  
Uhrzeiteinstellung und die automatische Leitzahlzuweisung.  
Bei Betrieb mit HF-Anschluß: Der Videorecorder erfaßt die Kanäle, die nicht mit Sendesignalen belegt sind und wählt automatisch  
einen Kanal als Videokanal, der in der Mitte von mindestens 5 unbelegten Kanälen angeordnet ist.  
Der automatische Einstellvorgang wird bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Stromausfall, Ausschaltung mit Taste  
oder bei Betätigen von Taste MENU abgebrochen. Hierauf den Recorder ausschalten und erneut ab Schritt 1 vorgehen.  
)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)  
8
DE  
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung wird wie folgt bestätigt:  
B
A
C
Wurden Senderprogrammierung und  
Uhrzeiteinstellung einwandfrei  
ausgeführt, erscheint nach Betätigen der  
Taste OK bei Schritt 6 auf Seite 7 die  
korrekte Uhrzeitanzeige.  
Wurde nur die Senderprogrammierung,  
nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei  
ausgeführt, erscheint nach Betätigen der  
Taste OK bei Schritt 6 auf Seite 7 die  
Anzeige "1" (Programmplatz).  
Wurden weder Senderprogrammierung  
noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei  
ausgeführt, erscheint die Anzeige "– –:– –".  
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung (S. 24) durchführen.  
Wenn in Schritt 3 die richtige Programmplatznummer angezeigt wird, stimmt die Leitzahlnummer (für die in Schritt 2 eingetippte  
SHOWVIEW-Nummer).  
A
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt:  
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den VIDEO-Kanal oder AV-Modus. Überprüfen Sie nun alle  
Programmplätze mit den Tasten TV PROG.  
Wurden auch die Sendernamen im Recorder abgespeichert (ID S. 47), erscheint die Senderkennung in der linken  
oberen Bildschirmecke für ca. 5 Sekunden, sobald der Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.  
Angaben zur manuellen Senderprogrammierung, Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung siehe  
Seite 44 bis 48.  
B Wurde nur die Senderprogrammierung, nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei ausgeführt:  
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den VIDEO-Kanal oder AV-Modus. Überprüfen Sie nun alle  
Programmplätze mit den Tasten TV PROG.  
Wurden auch die Sendernamen im Recorder abgespeichert (ID S. 47), erscheint die Sendernamenanzeige in der  
linken oberen Bildschirmecke für ca. 5 Sekunden, sobald der Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.  
Angaben zur manuellen Senderprogrammierung, Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung siehe  
Seite 44 bis 48.  
2 Die "Uhrzeiteinstellung" von Seite 50 durchführen.  
C Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt:  
1 Sicherstellen, daß das TV-Antennenkabel einwandfrei am Recorder angeschlossen ist. Dann den Recorder aus- und  
erneut einschalten.  
Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Displayfeld/Bildschirm. Nochmals die Schritte 2 bis 6 von  
Seite 6 bis 7 durchführen.  
WICHTIG  
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische  
Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der SHOWVIEW-  
Timer-Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen. Bitte überprüfen Sie unbedingt die Programmplatznummer,  
wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung durchführen (S. 24 "SHOWVIEW-Timer-Programmierung").  
Bei der Senderprogrammierung speichert Ihr Recorder ggf. auch Sender ab, die nur eingeschränkte Empfangsqualität  
aufweisen. Sie können solche Sender beliebig löschen (S. 45 "Senderlöschung").  
Bei Betrieb mit HF-Anschluß: Je nach Empfangsbedingungen ist einen einwandfreie Videokanal-Einstellung ggf. nicht möglich  
und es können TV-Bildstörungen auftreten, wenn der Videorecorder eingeschaltet ist. Geben Sie in diesem Fall den Videokanal  
von Hand ein. S. 41 "Videokanal-Einstellung".  
ZU IHRER INFORMATION  
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache  
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der gültigen Länderwahl von Schritt 2 auf Seite 6 (mit Ausnahme  
der Vorwahl für BELGIUM (Belgien) und die SUISSE (Schweiz)) die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt bestimmt.  
SUOMI  
[
[
[
[
SUOMI  
SVERIGE  
[
[
[
[
SVENSKA  
DANSK  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPAÑA  
[
[
[
[
CASTELLANO  
NEDERLANDS  
ENGLISH  
PORTUGAL  
DEUTSCHLAND  
NORGE  
ENGLISH  
DEUTSCH  
NORSK  
DANMARK  
ÖSTERREICH  
ITALIA  
NEDERLAND  
GREECE  
OTHERS  
ENGLISH  
Zur manuellen Einstellung der On-Screen-Anzeigesprache wie auf Seite 9 unter "Sprachwahl" beschrieben vorgehen.  
Just Clock-Zeitkorrektur  
Ihr Recorder arbeitet mit der Just Clock-Funktion, die in regelmäßigen Abständen unter Bezugnahme auf empfangene  
programmbegleitende PDC-Datensignale die Recorderuhr automatisch einstellt. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten,  
geben Sie einfach "EIN" ein (S. 50 "Just Clock-Zeitkorrektur").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
9
Dieser Recorder liefert On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen.  
Obwohl die Sprache bei der automatischen Grundeinstellung  
automatisch gewählt wird (S. 8), ist eine individuelle  
Sprachwahl möglich.  
Sprachwahl  
Das TV-Gerät einschalten und den Video-Kanal (AV-Modus)  
wählen.  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Drücken Sie hierzu  
.
1
2
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
– –:– –  
RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE  
AUF  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
SONDERFUNKTIONEN  
Taste %fi auf "AUTO  
3
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
SENDEREINSTELLUNG"  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
4
0
und drücken Sie dann OK  
oder  
.
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
1
WÄHLEN SIE DAS LAND AN  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf den Ländernamen und drücken Sie dann OK oder  
.
4
5
OK  
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE  
MENU  
Versetzen Sie den  
DANSK  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
Taste %fi auf die  
SUOMI  
NORSK  
SVENSKA  
NEDERLANDS  
CASTELLANO  
ITALIANO  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ENGLISH  
gewünschte Sprache.  
Die Taste OK muß nicht  
betätigt werden. Die  
Taste OK löst hier die  
automatische Senderpro-  
grammierung aus.  
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
Drücken Sie MENU.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)  
10  
DE  
Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN  
oder AUS) werden auf dem TV-Bildschirm Statusanzeigen und  
Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der  
vorgewählten Sprache (S. 8 oder 9).  
Bildschirm-  
anzeigen  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Drücken Sie hierzu  
.
1
2
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal  
(AV-Modus) schalten.  
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-  
TIONEN-MENÜ AN  
– –:– –  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
2
auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann  
3
4
OK oder  
.
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN SIE DIE  
ON-SCREEN-ANZEIGEFUNKTION  
4
0
Die Einstellung ab Werk ist "EIN". Wird "EIN" angezeigt,  
weiter bei Schritt 5. Falls Sie die Anzeigefunktion nicht  
wünschen, versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit  
Taste %fi auf "O.S.D." und drücken dann OK oder  
. Der O.S.D.-Einstellstatus wechselt auf "AUS".  
1
HR-S7500EH  
HR-S7500E  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
O. S. D.  
O. S. D.  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
OK  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
AUS  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
MENU  
KOPIEREN  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
NÄCHSTE SEITE  
5
5
] =  
[
] =  
[
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
HINWEISE:  
Drücken Sie MENU.  
Wird dieser Recorder beim Schnittbetrieb als Wiedergabe-  
gerät verwendet, muß die On-Screen-Anzeigefunktion  
unbedingt ausgeschaltet ("O.S.D. AUS") sein.  
5
Bei Wiedergabe können die Betriebsanzeigen in Abhängigkeit  
vom Bandmaterial beeinträchtigt sein.  
Diese Bildschirm-Anzeigen informieren Sie zum Recorder-Status und zu den Funktionsausführungen.  
1– Betriebsart-Symbole  
2– Bandgeschwindigkeit SP/LP/EP  
(EP erscheint nur bei NTSC-Wiedergabe)  
3– Bandlaufrichtung  
13  
14  
1
4– Bandzähler  
q6  
]
5– Bandrestzeit (S. 19)  
6– Audiosignal-Anzeige (S. 16)  
7– Bandposition (S. 13)  
8– Sendungsart (S. 21)  
12  
11  
10  
PR. 12 ABCD  
21 : 00  
SP  
2
24. 12. 98 – ACHTUNG–  
TIMER-AUFNAHME  
BEGINNT GLEICH  
9
8
SPATIALIZER  
ST  
[
]
9– Spatializer -Anzeige (S. 16)  
3
10– Datum (Tag/Monat/Jahr)  
11– Uhrzeit  
+
+
+
+
0
7
6
4
5
HIFI  
NORM  
–1 : 23 : 45  
RESTZEIT 1 : 00  
12– Programmplätze und Sendernamen/AUX-Anzeige  
(L-1, L-2, F-1 oder S-1)  
13– Timer-Warnung (S. 25, 27)  
14– Symbol für Cassette eingelegt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
11  
Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete Videorecorder  
weniger Leistung auf.  
Stromsparmodus  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Drücken Sie hierzu  
.
(nur HR-S7500E)  
1
2
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal  
(AV-Modus) schalten.  
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-  
TIONEN-MENÜ AN  
– –:– –  
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
SONDERFUNKTIONEN  
Taste %fi auf  
3
4
5
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
"SONDERFUNKTIONEN"  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
2
und drücken Sie dann OK  
oder  
.
5
[
] =  
[MENU] : ENDE  
4
0
AKTIVIEREN SIE DEN STROMSPAR-  
MODUS  
Versetzen Sie den  
SONDERFUNKTIONEN  
1
Leuchtbalken (Cursor) mit  
AUTO TIMER  
O. S. D.  
AUS  
EIN  
Taste %fi auf  
"ENERGIESPARER" und  
drücken Sie dann OK oder  
. Der Einstellstatus  
wechselt auf "EIN".  
B. E. S. T.  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
EIN  
AUTO  
AUS  
KOPIEREN  
OK  
NÄCHSTE SEITE  
[5 ] =  
MENU  
[MENU] : ENDE  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
Drücken Sie hierzu MENU.  
HINWEISE:  
Im Stromsparmodus entfällt die Displayfeldanzeige.  
Im Stromsparmodus arbeitet die Just Clock-Funktion (S. 50)  
nicht.  
Wird der auf Stromsparmodus geschaltete Recorder ein- oder  
ausgeschaltet, können kurzzeitig Bildverzerrungen auftreten.  
Der Stromsparmodus arbeitet nicht, wenn...  
... der Recorder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.  
... der Recorder nach einer Timer-Aufnahme  
(oder Sofortaufnahme) ausgeschaltet wird.  
... der Recorder auf automatische Satellitenprogramm-  
Aufnahme geschaltet ist (S. 30).  
... "AV2 ANSCHLUSS" auf "DECODER" oder "SAT" eingestellt  
ist (S. 37).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HINWEISE ZUM FARBSYSTEM  
12  
DE  
Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von im PAL-, NTSC- oder  
MESECAM-Standard bespielten Cassetten ausgelegt. Aufnahmen  
können nach dem PAL- oder SECAM*-Standard hergestellt  
werden. Zur Farbsystemeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor.  
* SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach dem MESECAM-  
Standard aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM-  
Aufnahmen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-Recorder  
hergestellt wurden.  
Farbsystem-  
einstellung  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Drücken Sie hierzu  
.
1
2
– –:– –  
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-  
TIONEN-MENÜ AN  
4
0
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
Taste %fi auf  
SONDERFUNKTIONEN  
3
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
"SONDERFUNKTIONEN"  
und drücken Sie dann OK  
oder  
.
1
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
WÄHLEN SIE DEN FARBSYSTEM-  
OK  
MENU  
MODUS  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "FARBSYSTEM" und drücken Sie dann OK oder  
um den Farbsystem-Modus zu wählen.  
,
4
HR-S7500E  
HR-S7500EH  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
O. S. D.  
O. S. D.  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
AUS  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
KOPIEREN  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
NÄCHSTE SEITE  
[5 ] =  
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
VORHERIGE SEITE  
AV2 ANSCHLUSS  
FARBSYSTEM  
VORHERIGE SEITE  
FARBSYSTEM  
VIDEO  
PAL/NTSC  
PAL/NTSC  
HINWEISE:  
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe  
5
5
[
] =  
[
] =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
Einige TV-Geräte stauchen das Bild vertikal und fügen  
schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein. Dies  
ist keine Fehlfunktion des Recorders bzw. TV-Geräts.  
Das Bild kann vertikal rollen. Zur Beseitigung dieser Störung  
den Bildfangregler des TV-Geräts verwenden. (Falls Ihr TV-  
Gerät keinen Bildfangregler besitzt, entfällt diese  
Störungsbeseitigungsmöglichkeit.)  
a- PAL/NTSC: Aufnahme von PAL-Signalen, Wiedergabe  
von PAL- oder NTSC-Cassetten.  
b- MESECAM: MESECAM: Aufnahme von SECAM-  
Signalen, Wiedergabe von MESECAM-  
Cassetten.  
Zähler- und Bandrestanzeige sind nicht korrekt.  
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbildversetzung können  
Bildverzerrungen und/oder Farbausfall auftreten.  
Je nach TV-Geräte-Modellausführung kann bei NTSC-  
Wiedergabe die Bildschirmanzeige am oberen oder unteren  
Ende beschnitten werden.  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
Drücken Sie hierzu MENU.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIEDERGABE  
DE  
13  
Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die  
Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder  
zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein  
empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden.  
Einfache  
LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN  
Wiedergabe  
Beim Einlegen muß das Cassettenfenster nach oben, das  
Rückenetikett nach außen und die Cassetten-  
1
2
bandschutzklappe nach vorne weisen. Schieben Sie die  
Cassette ohne allzu starke Druckausübung ein.  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-  
Modus) schalten.  
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die  
Zähleranzeige "0:00:00" erscheint.  
Falls die Aufnahmezunge der Cassette entfernt wurde,  
startet die Wiedergabe automatisch.  
SUCHEN SIE DEN BEGINN DES  
AUFGEZEICHNETEN  
PROGRAMMES  
Falls nicht der Bandanfang vorliegt, kann das Band  
rückwärts (mit Taste REW oder SHUTTLE-Ring nach  
links) bzw. vorwärts (mit Taste FF oder SHUTTLE-Ring  
nach rechts) umgespult werden.  
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE  
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY. Während der  
Spurlagekorrektur erscheint die blinkende Displayfeld-  
Anzeige "BEST". (S. 22)  
3
4
1
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE  
Drücken Sie hierzu die Taste STOP der Fernbedienung  
bzw. die Taste STOP/EJECT des Recorders. Zur  
Cassettenentnahme drücken Sie dann (nochmals) die  
Taste STOP/EJECT.  
FF  
REW  
Geeignete Cassetten  
Bandpositionsanzeige  
Wird der schnelle Vor- oder  
Rücklauf bei Bandstopp mit  
Taste FF oder REW ausgelöst,  
erscheint die Bildschirm-  
Bandpositionsanzeige. Die  
vorliegende Bandposition  
3
wird entlang der Achse  
zwischen "0" (Bandanfang)  
und "+" (Bandende) als  
Quadrat “5” angezeigt.  
Die O.S.D.-Funktion  
(S. 10) muß auf "EIN"  
gestellt sein.  
+
+
+
0
1:23:45  
RESTZEIT 2:35  
Ihr Recorder kann auch eine Compact-VHS-Cassette  
abspielen, wenn diese in einen VHS-Cassettenadapter  
eingelegt wurde. Der Cassettenadapter kann dann wie  
ein Vollformat-VHS-Cassette in den Recorder  
Bandanfang  
Bandende  
eingeschoben werden.  
Für diesen Recorder können zur Aufnahme VHS- und  
Super VHS-Videocassetten verwendet werden. Auf einer  
VHS-Videocassette können ausschließlich VHS-Signale  
aufgezeichnet werden. Super VHS-Videocassetten sind  
demgegenüber für die Aufnahme und Wiedergabe von  
VHS- und Super-VHS-Signalen geeignet!  
Andernfalls entfällt diese Anzeige.  
HINWEIS:  
In Abhängigkeit von der eingelegten Cassette kann die  
Anzeige ungenau sein.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIEDERGABE (Forts.)  
14  
DE  
Standbild  
HINWEIS:  
Beziehen Sie sich bei den  
folgenden Angaben bitte auf  
die rechte SHUTTLE-Ring-  
Abbildung.  
Weitere Wieder-  
gabefunktionen  
r
ä
s
t
i
-
e
a
k
c
b
R
PLAY  
Standbild/Einzelbild-Fort-  
schaltung  
PAUSE  
TV PROG  
SCHALTEN SIE AUF STANDBILD  
(WIEDERGABEPAUSE)  
REVIEW  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Drücken Sie die Taste PAUSE. Bei auftretendem vertikalem  
Bildzittern können Sie das Bild mit den Tasten TV PROG  
stabilisieren.  
1
2
4
0
VERSETZEN SIE DAS STANDBILD  
IN EINZELBILDSCHRITTEN  
TV PROG  
30 SEC  
Drehen Sie hierzu die JOG-Scheibe nach rechts  
(Vorwärts-Einzelbildversetzung) bzw. nach links  
(Rückwärts-Einzelbildversetzung).  
1
FF  
REW  
ODER  
Drücken Sie die Taste PAUSE.  
PAUSE  
ODER  
Drücken Sie die Taste oder  
.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.  
Hochgeschwindigkeits-  
(Turbo-) Suchlauf  
Zeitlupe  
SCHALTEN SIE AUF ZEITLUPE-  
WIEDERGABE  
SCHALTEN SIE AUF DEN TURBO-  
SUCHLAUF  
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach  
rechts (Vorwärts-Zeitlupe) bzw. links (Rückwärts-  
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe oder  
1
Wiedergabe) (siehe die Abbildung oben).  
Standbild bis zum Anschlag nach rechts (Vorwärts-Turbo-  
ODER  
1
Suchlauf) bzw. links (Rückwärts-Turbo-Suchlauf). Bei  
Freigabe des SHUTTLE-Rads erfolgt Standbildwiedergabe.  
Halten Sie bei Standbild die Taste PAUSE für  
mindestens 2 Sekunden gedrückt. Zur Zurückschaltung  
auf Standbild drücken Sie die Taste PAUSE erneut.  
ODER  
Zum Hochgeschwindigkeits-Suchlauf vorwärts  
drehen Sie den SHUTTLE-Ring bis zum Anschlag  
kurzzeitig (weniger als 1 Sekunde) nach rechts.  
Zum Hochgeschwindigkeits-Suchlauf rückwärts  
drehen Sie den SHUTTLE-Ring bis zum Anschlag  
kurzzeitig (weniger als 1 Sekunde) nach links.  
ODER  
Drücken Sie bei Standbild die Taste bzw.  
Bei der Tastenfreigabe erfolgt automatisch Rückschaltung  
auf Standbild.  
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.  
ODER  
Drücken Sie bei Wiedergabe oder Standbild die Taste  
FF bzw. REW, um Bildsuchlauf vorwärts bzw. rückwärts  
auszulösen.  
ACHTUNG  
Bei Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild-  
Fortschaltung:  
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.  
können Bildverzerrungen auftreten.  
können Störstreifen aufreten.  
kann im Falle eines Long Play-Bandprogrammes  
Farbausfall auftreten.  
HINWEIS:  
Zum kurzzeitigen Suchlauf bei Wiedergabe oder Standbild die  
Taste FF oder REW für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Bei  
Tastenfreigabe erfolgt normale Wiedergabe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
15  
Variabler Bildsuchlauf  
Index-Suchlauf  
Bei jedem Aufnahmestart setzt der  
Recorder eine Band-Index-Marke.  
Die zu diesen Index-Marken  
£ 2  
SCHALTEN SIE AUF VARIABLEN  
SUCHLAUF  
zugehörigen Bandpositionen sind  
mit dem Index-Suchlauf direkt  
anwählbar (jeweils bis zu 9 Index-  
Marken je Bandrichtung).  
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach  
rechts (Vorwärts-Suchlauf) bzw. links (Rückwärts-  
1
Suchlauf) (siehe die Abbildung auf Seite 14).  
ODER  
HINWEIS:  
Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste bzw.  
.
Vor dem Index-Suchlauf  
sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist.  
Die Taste wiederholt antippen, um die Suchlauf-  
geschwindigkeit zu erhöhen.  
Zur Absenkung der Suchlaufgeschwindigkeit die  
Taste der entgegengesetzten Richtung wie  
erforderlich antippen.  
LÖSEN SIE DEN INDEX-SUCHLAUF AUS  
Drücken Sie hierzu die Taste oder (oder £).  
Die zugehörige Bildschirmanzeige (1 oder £ 1)  
erscheint und der Suchlauf wird ausgelöst.  
1
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.  
Zur Anwahl der Index-Marken 2 bis 9 tippen Sie die  
Taste oder wie erforderlich mehrmals an, bis die  
korrekte Zahl angezeigt wird.  
Manuelle Spurlagekorrektur  
Beispiel: Anwahl des Anfangs von Abschnitt B ab der  
vorliegenden Bandposition: Zweimal die  
Taste drücken.  
Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur.  
Bei der Wiedergabe kann diese deaktiviert werden, um die  
Spurlage manuell mit den Tasten TV PROG zu korrigieren.  
Anwahl des Anfangs von Abschnitt D ab der  
vorliegenden Bandposition: Einmal die Taste  
drücken.  
Vorliegende Bandposition  
A
B
C
D
E
F
–2  
–1  
1
2
3
DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMA-  
TISCHE SPURLAGEKORREKTUR  
Der Recorder ist nun auf manuelle Spurlagebereitschaft  
geschaltet.  
Index-Marke  
Drücken Sie hierzu die Taste  
der Fernbedienung.  
Bei Erreichen der vorbestimmten Index-Marke startet  
die Wiedergabe automatisch.  
1
2
3
Instant ReView-  
KORRIGIEREN SIE DIE SPURLAGE  
Programmanwahl  
MANUELL  
Mit nur einen Tastendruck schaltet der Recorder ein, spult  
zurück und startet die Wiedergabe ab dem Anfang des letzten  
Aufnahmeprogrammes des Bandes. Enthält das Band mehrere  
Aufnahmeprogramme, ist die Anwahl eines bestimmten  
Programmes ebenso problemlos.  
Verwenden Sie hierzu die Tasten TV PROG + oder .  
SCHALTEN SIE ERNEUT AUF AUTO-  
MATISCHE SPURLAGEKORREKTUR  
HINWEIS:  
Stellen Sie zunächst sicher, daß der Recorder ausgeschaltet und  
nicht auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.  
Drücken Sie hierzu erneut die Taste  
Fernbedienung.  
der  
LÖSEN SIE DIE INSTANT REVIEW-  
FUNKTION AUS  
HINWEIS:  
Drücken Sie hierzu die Taste REVIEW. Der Recorder  
Bei Einlegen einer Cassette schaltet der Recorder selbsttätig auf  
automatische Spurlagekorrektur.  
wird eingeschaltet und sucht den Index-Code, der den  
Anfang des letzten Aufnahmeprogrammes kennzeichnet.  
1
Bei Erreichen dieser Bandposition wird die Wiedergabe  
automatisch gestartet.  
Skip-Suchlauf  
Die Displayfeldanzeige informiert Sie hierbei über  
die Band-Programmfolge. Enthält das Band z.B. 3  
Aufnahmeprogramme, erscheinen die blinkenden  
Anzeigen "REVIEW" und "3". Zur Anwahl des ersten  
dieser 3 Programme drücken Sie die Taste REVIEW  
dreimal. Der Recorder startet die Wiedergabe  
automatisch am Anfang dieses Programmes. Ab der  
vorliegenden Bandposition können bis zu 9 Index-  
Codes erfaßt werden.  
SO ÜBERSPRINGEN SIE NICHT  
GEWÜNSCHTE BANDABSCHNITTE  
Bei Wiedergabe die Taste 30 SEC ein- bis viermal  
antippen. Entsprechend wechselt die Wiedergabe für  
1
einen oder mehrere 30-Sekunden-Bandabschnitte auf  
Suchlaufwiedergabe. Hierauf erfolgt erneut normale  
Wiedergabe.  
HINWEISE:  
Die Instant ReView-Funktion ist bei Timer-Bereitschaft nicht  
verfügbar.  
HINWEIS:  
Zum vorzeitigen Abbruch des Skip-Suchlaufs einfach die Taste  
Im Anschluß an eine automatische Satellitenprogramm-  
Aufnahme (S. 30) wird die Anzahl der aufgenommenen  
Programme nicht auf dem Displayfeld angezeigt.  
PLAY drücken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIEDERGABE (Forts.)  
16  
DE  
Spatializer -Klangbild  
Bei Stereoempfang während der Aufnahme oder Stereo-  
Wiedergabe vom Band wird ein erweitertes Klangfeld erzielt.  
*Spatializernimmt keinen Einfluß auf das Aufnahmetonsignal.  
SCHALTEN SIE DEN SPATIALIZERᮋ  
EIN  
Drücken Sie SPATIALIZER. Der vorliegende Einstellstatus  
wird auf dem Bildschirm für ca. 5 Sekunden angezeigt.  
1
Wird die Taste SPATIALIZER während dieser Anzeige  
nochmals betätigt, erfolgt eine Neueinstellung.  
Bei Filmen, Musikprogrammen etc. mit Stereoton die  
Einstellung "SPATIALIZER  
" wählen, um ein  
erweitertes Klangfeld zu erzielen.  
Bei Mono-Programmen kann mit Einstellung  
"SPATIALIZER[ST" ein Stereoeffekt simuliert werden.  
Falls kein natürliches Klangbild mit beiden dieser  
zuvor genannten Einstellungen erzielt werden kann,  
den Spatializer ausschalten ("SPATIALIZER AUS").  
AUDIO  
Falls Ihr TV-Gerät mit einem Raumklangsystem (3D-  
PHONIC) ausgerüstet ist, niemals gleichzeitig 3D-  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
PHONIC und Spatializer verwenden. Eines der  
2
Klangsysteme ausschalten.  
Der Einstellstatus wird bei Ein-/Ausschaltung des  
Geräts beibehalten.  
4
0
HINWEISE:  
Spatializerarbeitet nur in Verbindung mit einem Stereo-TV-  
Gerät.  
Die Spatializer®-Einstellung ist auch möglich, wenn für  
"O.S.D." die Eingabe "AUS" vorgenommen wurde.  
Die Einstellung kann nicht geändert werden, wenn der  
Recorder auf Suchlauf, Standbild, Einzelbild-Fortschaltung  
oder Zeitlupe geschaltet ist.  
1
Wird dieser Recorder beim Schnitt als Wiedergabegerät  
eingesetzt, entspricht das Schnittaufnahmetonsignal der  
Spatializer-Einstellung.  
Audiosignal-Wahl  
Bei der Wiedergabe kann das Audiosignal, das der Videorecorder auf den Hi-Fi-Stereo-Spuren (HI-FI L und HI-FI R) sowie der  
Audio-Normalspur (NORM) aufnimmt, einzeln angewählt werden.  
Bei der Wiedergabe  
Mit der Taste AUDIO an der Fernbedienung kann das Audiosignal wie folgt angewählt werden:  
AUDIOSPUR  
HINWEISE:  
verwenden. Hierbei werden Hi-Fi-  
Stereo-Aufnahmen in Stereo abgespielt.  
Für Aufnahmen, bei denen nur die  
Normal-Audiospur bespielt ist, wird  
automatisch auf Nomal-Audio-  
Wiedergabe geschaltet.  
Angaben zur Aufnahme von Stereo-  
und zweisprachigen Sendungen siehe  
Seite 21.  
ANWENDUNG  
Im Normalfall die Einstellung "  
+
"
Recorder-Displayfeld  
+
Bildschirmanzeige  
HI FI  
Für Hi-Fi-Stereo-Aufnahmen  
L
L
R
R
HI FI  
HI FI  
Für den Hauptkanal einer  
zweisprachigen Aufnahme  
Für den Nebenkanal einer  
zweisprachigen Aufnahme  
NORM  
NORM  
Für nachvertonte Aufnahmen  
Die Bildschirmanzeige ist nur verfügbar,  
wenn für "O.S.D." die Eingabe "EIN"  
vorgenommen wurde (pg. 10).  
HI FI  
NORM  
+
+ NORM  
Für nachvertonte Aufnahmen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
17  
Wiedergabe-Wiederholung  
Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal  
automatisch wiederholt abspielen.  
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE  
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY.  
1
LÖSEN SIE DIE WIEDERGABE-  
WIEDERHOLUNG AUS  
Halten Sie hierzu die Taste PLAY für mindestens 5  
Sekunden gedrückt.  
2
Das Displayfeld-Wiedergabesymbol ( ) blinkt langsam.  
– –:– –  
Die Wiedergabe wird 50 Mal automatisch  
wiederholt. Hierauf schaltet der Recorder auf Stopp.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE  
2
Drücken Sie hierzu zu jedem beliebigem Zeitpunkt die  
Taste STOP.  
3
4
0
HINWEIS:  
Die Wiedergabe-Wiederholung kann jederzeit mit den Tasten  
PLAY, REW, FF oder PAUSE abgebrochen werden.  
1
Folgefunktion-Speicher  
Beim Rückspulen kann der Recorder automatisch nach  
Erreichen des Bandendes ausgeschaltet werden. Vor der  
Auslösung dieser Funktion sicherstellen, daß der Recorder auf  
Stopp geschaltet ist.  
REW  
STOP  
Zur automatischen Ausschaltung nach der Bandrückspulung:  
Drücken Sie hierzu die Taste REW und dann innerhalb von 2  
Sekunden die Taste  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFNAHME  
18  
DE  
Die vom Recorder-Tuner empfangenen Sendesignale können  
auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer  
Aufnahme gehen Sie wie folgt vor:  
Einfache  
LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN  
Stellen Sie sicher, daß die Aufnahmezunge vorhanden ist.  
Aufnahme  
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die  
Zähleranzeige "0:00:00" erscheint.  
1
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-  
Modus) schalten.  
STELLEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN  
SENDER EIN  
Verwenden Sie hierzu die Tasten TV PROG +/– oder  
die numerischen Tasten (NUMBER).  
2
Die Senderwahl kann auch mit der TV PROG-Scheibe  
erfolgen.  
STELLEN SIE DIE AUFNAHME-  
GESCHWINDIGKEIT EIN  
PAUSE  
Drücken Sie hierzu die Taste SP/LP (  
Sie die zugehörige Displayfeld-Anzeige.  
). Überprüfen  
3
4
STARTEN SIE DIE AUFNAHME  
Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste RECORD  
die Taste PLAY an der Fernbedienung oder nur die Taste  
RECORD am Recorder.  
Die B.E.S.T.-Funktion wird jeweils beim Start der  
ersten SP-Aufnahme bzw. LP-Aufnahme durchgeführt  
(S. 22).  
– –:– –  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
VERWENDEN SIE DIE  
AUFNAHME-PAUSE  
2
NUMBER  
Drücken Sie hierzu die Taste PAUSE. Zur Aufnahme-  
fortsetzung drücken Sie die Taste PLAY.  
5
6
4
0
STOPPEN SIE DIE AUFNAHME  
TV PROG  
Drücken Sie hierzu die Taste STOP an der  
Fernbedienung oder die Taste STOP/EJECT am  
Recorder. Zum Cassettenauswurf drücken Sie  
(nochmals) die Taste STOP/EJECT.  
SP/LP  
PLAY  
PAUSE  
RECORD  
So verhindern Sie eine versehentliche  
Aufnahmelöschung  
Um eine Cassette vor versehentlicher Aufnahmelöschung  
zu schützen, entfernen Sie die Aufnahmezunge. Soll die  
Cassette später wieder zur Aufnahme verwendet werden,  
decken Sie die Löschschutzöffnung mit Klebeband ab.  
Aufnahmefortsetzung  
Tritt bei einer Aufnahme (oder Sofortaufnahme bzw. Timer-  
Aufnahme) ein Stromausfall auf, wird die Aufnahme bei  
erneuter Stromversorgung des Recorders automatisch  
fortgesetzt. Dies gilt nicht, wenn in der Zwischenzeit die  
Recorder-Gangreserve abgelaufen ist.  
Aufnahmezunge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
19  
Aufnahme, während gleich-  
zeitig ein anderes Fernseh-  
programm angesehen wird  
Weitere  
Aufnahme-  
funktionen  
Bei Recorder-AV-Anschluß am TV-Gerät:  
Drücken Sie die Taste TV/VCR. Die Recorder-Anzeige "VCR"  
erlischt, das aufzunehmende Fernsehprogramm wird nicht mehr  
gezeigt.  
STELLEN SIE DEN SENDER EIN  
Nach dem Aufnahmestart genügt es nun, den Sender  
mit den Senderwahltasten des TV-Geräts aufzurufen.  
1
Das so angewählte Fernsehprogramm kann  
angesehen werden. Das mit den Tasten TV PROG des  
Recorders angewählte Fernsehprogramm wird  
aufgezeichnet.  
Bei am Recorder angeschlossenem Decoder (S. 39)  
kann mit den Senderwahltasten des TV-Geräts auch  
ein verschlüsselter Kanal aufgerufen werden.  
Aufnahmelaufzeitanzeige  
– –:– –  
– –:– –  
So können Sie die Aufnahmezeit genau überwachen.  
TV/VCR  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
SCHALTEN SIE AUF ZÄHLERANZEIGE  
2
Drücken Sie die Taste DISPLAY (oder – –:– –), bis die  
Displayfeld-Zähleranzeige erscheint.  
1
4
0
STELLEN SIE DIE ANZEIGE AUF  
NULL  
0000  
TV PROG  
Drücken Sie vor dem Aufnahme- oder Wiedergabestart  
die Taste COUNTER RESET (oder 0000).  
2
Die Bandzähleranzeige wird auf "0:00:00" rückgestellt  
und mißt hierauf die Bandlaufzeit sekundengenau.  
Sofortaufnahme  
Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten  
und gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30  
Minuten bis zu 6 Std., in 30-Minuten-Schritten).  
Bandrestzeit  
RUFEN SIE DIE BANDRESTZEIT-  
ANZEIGE AB  
STARTEN SIE DIE AUFNAHME  
Drücken Sie hierzu die Taste RECORD am Recorder.  
Drücken Sie die DISPLAY (oder – –:– –), bis die  
Bandrestzeitanzeige erscheint.  
1
1
Das Displayfeld zeigt die Bandrestzeit zusammen mit  
AKTIVIEREN SIE DIE SOFORT-  
AUFNAHME  
dem Symbol "  
" an.  
Mit der DISPLAY (oder – –:– –) kann zwischen den  
folgenden Anzeigefunktionen umgeschaltet werden:  
Bandzähler, Programmplatz*, Uhrzeit und  
Drücken Sie nochmals die Taste RECORD. Die  
blinkende Anzeige " " erscheint zusammen mit der  
Aufnahmedaueranzeige "0:30".  
2
3
Bandrestzeit.  
* Der Programmplatz wird während der Wiedergabe nicht  
angezeigt.  
BESTIMMEN SIE DIE AUFNAHME-  
DAUER  
HINWEIS:  
Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, tippen  
Sie die Taste RECORD wie erforderlich mehrmals an. Die  
Aufnahmedauer wird jeweils um 30 Minuten verlängert.  
Je nach Cassettenausführung kann die Bandrestzeitanzeige mit  
Verzögerung oder inkorrekt angezeigt werden. Die Anzeige  
"– –:– –" oder eine Blinkanzeige kann gelegentlich erscheinen.  
HINWEIS:  
Die Sofortaufnahme ist ausschließlich mit der Taste RECORD  
am Recorder durchführbar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFNAHME (Forts.)  
20  
DE  
S-VHS (Super VHS) und VHS  
Ihr Videorecorder kann Aufnahmen in S-VHS- oder VHS-  
Qualität herstellen.  
S-VHS-Aufnahmen:  
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS-  
Einstellung “AUTO” durch.  
– –:– –  
Legen Sie dann eine S-VHS-Videocassette ein; die Displayfeld-  
Anzeige “S-VHS” leuchtet.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Der S-VHS-Aufnahmemodus wird automatisch gewählt.  
2
VHS-Aufnahmen:  
Legen Sie eine VHS-Videocassette ein.  
Ungeachtet der S-VHS-Einstellung erfolgt die Aufnahme im  
VHS-Modus.  
4
0
VHS-Aufnahme auf einer S-VHS-Cassette:  
Legen Sie eine S-VHS-Videocassette ein; die Displayfeld-  
Anzeige “S-VHS” leuchtet.  
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS-  
Einstellung “AUS” durch. Die Anzeige “S-VHS” erlischt.  
Die Aufnahme erfolgt im VHS-Modus.  
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ  
AUF  
Drücken Sie hierzu die Taste MENU.  
OK  
MENU  
1
WÄHLEN SIE DAS SONDER-  
FUNKTIONEN-MENÜ AN  
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
SONDERFUNKTIONEN  
2
Taste %fi auf  
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
“SONDERFUNKTIONEN”  
und drücken Sie dann OK  
oder  
.
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
BESTIMMEN SIE DEN S-VHS-  
EINSTELLSTATUS  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf “S-VHS” und geben Sie mit OK oder “AUTO”  
oder “AUS” ein.  
3
HR-S7500EH  
HR-S7500E  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
O. S. D.  
O. S. D.  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
AUS  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
KOPIEREN  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
NÄCHSTE SEITE  
5
5
] =  
[
] =  
[
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
HINWEIS:  
Drücken Sie MENU.  
Wird ein in S-VHS-Qualität bespieltes Band wiedergegeben,  
leuchtet die Displayfeld-S-VHS-Anzeige ungeachtet der S-VHS-  
Modus-Einstellung auf.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
21  
Empfang von Stereo- und  
zweisprachigen Sendungen  
Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen  
verfügt dieser Recorder über einen Stereo-Multiplex-Decoder  
(A2) und (nur HR-S7500EH) einen Digital-Stereo-Decoder  
(NICAM).  
AUDIO  
Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV-  
Bildschirm für einige Sekunden eingeblendet.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Empfangene Sendungsart  
Bildschirmanzeige  
A2-Stereo  
A2-zweisprachig  
Monaural  
*NICAM-Stereo  
*NICAM-zweisprachig  
*NICAM-monaural  
ST  
BIL  
(keine Anzeige)  
ST NICAM  
BIL NICAM  
NICAM  
4
0
*Nur HR-S7500EH  
1
Bei Empfang einer Stereosendung die Taste AUDIO antippen,  
bis die Displayfeldanzeige " " und " " oder die  
Bildschirmanzeige "HIFI L  
R" erscheint.  
Bei Empfang einer zweisprachigen Sendung die Taste AUDIO  
antippen, bis die Displayfeldanzeige " " oder " " oder die  
Bildschirmanzeige "HIFI L " oder "HIFI R" (wie  
gewünscht) erscheint.  
Soll bei Empfang einer NICAM-Sendung das NICAM-  
Monosignal gehört werden, die Taste AUDIO antippen, bis  
die Displayfeldanzeige oder die Bildschirmanzeige "NORM"  
erscheint. (Nur HR-S7500EH)  
HINWEIS:  
Die Bildschirmanzeige ist nur verfügbar, wenn für "O.S.D." die  
Eingabe "EIN" vorliegt (S. 10).  
Aufnahme von Stereo- und  
zweisprachigen Sendungen  
(A2)  
Stereo-Programme werden automatisch in Stereo auf der  
Hi-Fi-Audiospur aufgezeichnet (auf der Normaltonspur  
(Randspur) werden beide Kanäle in Mono aufgezeichnet).  
Zweisprachige Programme werden automatisch auf der Hi-Fi-  
Audiospur aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auch auf der  
Normaltonspur aufgenommen.  
Empfang von Stereo- und  
zweisprachigen Sendungen  
(NICAM, nur HR-S7500EH)  
Die NICAM-Audiosignale werden auf der Hi-Fi-Spur, das  
herkömmliche Audiosignal wird auf der Audio-Normalspur  
aufgezeichnet.  
HINWEISE:  
Bei unzureichender Stereoempfangsqualität wird das  
Programm monaural, bei verbesserter Qualität, empfangen.  
Bei der Wiedergabe einer Stereo- oder zweisprachigen  
Aufnahme die Angaben von Abschnitt "Audiosignal-Wahl" auf  
Seite 16 beachten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFNAHME (Forts.)  
22  
DE  
Das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking) führt  
bei Wiedergabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und  
-kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften  
optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Ab  
Werk ist das B.E.S.T.-System für Aufnahme und Wiedergabe aktiviert.  
B.E.S.T.-  
Bildbearbeitung  
Vorbereitende Schritte  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-  
Modus) schalten.  
Drücken Sie hierzu  
.
1
2
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-  
TIONEN-MENÜ AN  
PAUSE  
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
Taste %fi auf  
SONDERFUNKTIONEN  
3
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
"SONDERFUNKTIONEN"  
und drücken Sie dann OK  
oder  
.
5
[
] =  
[MENU] : ENDE  
GEBEN SIE DEN B.E.S.T.-STATUS EIN  
– –:– –  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "B.E.S.T." und drücken Sie dann OK oder , um den  
Status "EIN" oder "AUS" einzugeben.  
4
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
HR-S7500EH  
HR-S7500E  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
O. S. D.  
O. S. D.  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
4
0
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
AUS  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
KOPIEREN  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
NÄCHSTE SEITE  
[5 ] =  
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
1
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
PAUSE  
OK  
Drücken Sie hierzu MENU.  
RECORD  
MENU  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
23  
Aufnahme  
Wiedergabe  
Der Recorder führt die Bandeinmessung nach dem Wiederga-  
bestart durch.  
STARTEN SIE DIE AUFNAHME  
Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste RECORD  
die Taste PLAY an der Fernbedienung oder drücken sie  
nur die Taste RECORD am Recorder.  
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE  
1
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY.  
Während der B.E.S.T.-Bandeinmessung  
1
Der Recorder führt die Bandeinmessung für die  
eingelegte Cassette durch.  
Das B.E.S.T.-System arbeitet bei der automatischen  
Spurlagekorrektur (die blinkende Displayfeld-Anzeige  
"BEST" erscheint).  
Nach der B.E.S.T.-Bandeinmessung  
HINWEISE:  
Wurde ein Band bei der Aufnahme mit der B.E.S.T.-  
Bandeinmessung kalibriert, sollte auch bei der Wiedergabe  
das B.E.S.T.-System eingeschaltet sein.  
Bei der Wiedergabe von Leihcassetten oder von auf einem  
anderen Recorder bespielten Cassetten oder bei Gebrauch  
dieses Recorders als Schnitt-Wiedergabegerät das B.E.S.T.-  
System wie gewünscht einstellen (Schritte 1 bis 5 auf Seite 22).  
Die Anzeige "BEST" erscheint nur zu Beginn der automatischen  
Spurlagekorrektur. Obwohl hierauf diese Anzeige unterbleibt,  
ist die B.E.S.T.-Funktion weiterhin auf Betrieb geschaltet.  
Der Recorder führt für ca. 7 Sekunden eine Bandein-  
messung durch, bevor die Aufnahme startet.  
HINWEISE:  
Das B.E.S.T.-System arbeitet für die SP- und LP-Aufnahme-  
geschwindigkeit, sobald die Cassette eingelegt ist und die  
erste Aufnahme gestartet wird. Während der Aufnahme  
arbeitet diese Bandeinmessung nicht.  
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme  
(S. 30) arbeitet das B.E.S.T.-System nicht.  
Das B.E.S.T.-System arbeitet auch bei Timer-Aufnahme vor  
dem Aufnahmestart.  
Nach dem Cassettenauswurf werden die Bandeinmeßdaten  
gelöscht. Die gleiche Cassette wird nach dem erneuten  
Einlegen bei der nächsten Aufnahme erneut mit dem B.E.S.T.-  
System eingemessen.  
Wird Taste RECORD bei Anzeige "BEST" betätigt, unterbleibt  
der Sofortaufnahmestart (S. 19).  
ACHTUNG  
Da die B.E.S.T.-Bandeinmessung vor dem Aufnahmestart  
durchgeführt wird, tritt eine 7 Sekunden lange Verzögerung  
nach Betätigen der Tasten RECORD und PLAY der  
Fernbedienung bzw. der Taste RECORD des Recorders auf.  
Um sicherzustellen, daß ein Aufnahmebeginn nicht verpaßt  
wird, zunächst die folgenden Bedienschritte durchführen:  
1) Schalten Sie bei gedrückt gehaltener Taste PAUSE mit  
Taste RECORD auf Aufnahmepause.  
Hierauf führt der Recorder für 7 Sekunden die  
Bandeinmessung durch und schaltet dann erneut auf  
Aufnahmepause zurück.  
2) Drücken Sie zum Aufnahmestart die Taste PLAY.  
Zur Deaktivierung der B.E.S.T.-Bandeinmessung und  
Vermeidung der 7-Sekunden-Verzögerung bei Schritt 4  
von Seite 22 "B.E.S.T." auf "AUS" einstellen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME  
24  
DE  
Die SHOWVIEW-Timer-Programmierung ist besonders einfach,  
weil jedem Sendeprogramm eine Kennummer zugewiesen ist,  
die Ihr Recorder automatisch identifizieren kann.  
SHOWVIEW-  
RUFEN SIE DAS SHOWVIEW-  
MENÜ AUF  
Timer-Program-  
mierung  
Drücken Sie hierzu PROG.  
SHOWVIEW  
1
[0 – 9] =  
Vor der SHOWVIEW-Timer-Programmierung  
Sicherstellen, daß die eingebaute Recorder-Uhr einwandfrei  
gestellt ist.  
+/–  
[
] : EXPRESS PROGRAMING  
[PROG] : ENDE  
Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen.  
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet.  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal  
(AV-Modus) schalten.  
Die zugehörige Displayanzeige erscheint wie folgt:  
GEBEN SIE DIE SHOWVIEW-  
NUMMER EIN  
Verwenden Sie die  
SHOWVIEW  
numerischen (NUMBER)  
1 2 34 5 6 7 8  
Tasten, um die SHOWVIEW-  
2
3
– –:– –  
Nummer des gewünschten  
Sendeprogrammes  
einzutippen.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
[0 – 9] =  
Bei einer Fehleingabe  
drücken Sie Taste und  
geben dann die richtige  
Ziffer ein.  
Die eingetippte SHOWVIEW-Nummer wird auch auf dem  
Displayfeld angezeigt.  
[
] : LÖSCHEN  
NUMBER  
[PROG] : ENDE  
4
0
Die Anzeige erfolgt maximal vierstellig.  
PROG  
1
RUFEN SIE DAS SHOWVIEW-  
PROGRAMM-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu OK. Die  
SHOWVIEW-Programmtafel  
(P1, wenn dies Ihre erste  
Eingabe ist) erscheint.  
– P1 –  
SHOWVIEW  
START  
123456789  
OK  
STOP  
22:00  
21:00  
=
SP  
VPS/PDC AUS  
Das Displayfeld zeigt die  
Startzeit an. Mit Taste  
DATUM  
25.12  
TV PROG  
1
können die weiteren  
ARD  
Anzeigedaten (Stoppzeit,  
Datum und Programmplatz)  
: OK  
nacheinander aufgerufen werden.  
SP  
WICHTIG  
Sicherstellen, daß der richtige Programmplatz  
angezeigt wird. Falls nicht, wie auf Seite 49 im  
Kapitel "SHOWVIEW-Einstellung" beschrieben die  
erforderliche Leitzahl eingeben.  
Falls die Eingabe ungültig ist, erscheinen die On-  
Screen-Anzeige "FEHLER" und die Displayfeldanzeige  
"Err". Drücken Sie die Taste und geben Sie die  
richtige SHOWVIEW-Nummer ein.  
Falls das Menü "PROGRAMM-LEITZAHLEN"  
erscheint, siehe "ACHTUNG – Wichtige Hinweise zur  
Leitzahleingabe" auf Seite 25.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
25  
STELLEN SIE DIE AUFNAHME-  
GESCHWINDIGKEIT EIN  
Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP (  
).  
– –:– –  
4
5
GEBEN SIE DEN EIN/AUS-STATUS  
FÜR VPS/PDC EIN  
VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige  
"VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC"  
erscheint. Dementsprechend ist VPS/PDC deaktiviert,  
wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC AUS" erscheint  
oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" unterbleibt.  
S. 27 "VPS/PDC-Timer-Aufnahme".  
1
4
7
2
5
8
6
9
2
Verwenden Sie hierzu die Taste VPS/PDC.  
WEEKLY  
VPS/PDC  
4
0
STOP+/–  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
1
PROG  
Drücken Sie hierzu PROG oder OK. Die On-Screen-  
Anzeige "PROGRAMMIERUNG OK" erscheint für ca. 5  
Sekunden. Hierauf erfolgt normale Bildschirmanzeige.  
6
7
Zur Programmierung weiterer Sendungen jeweils die  
Schritte 1 bis 6 wiederholen.  
OK  
SCHALTEN SIE AUF TIMER-  
BEREITSCHAFT  
Drücken Sie hierzu die Taste (TIMER). Der Recorder  
wird automatisch ausgeschaltet, auf dem Displayfeld  
erscheint die Anzeige .  
Soll die Timer-Bereitschaft beendet werden, nochmals  
die Taste (TIMER) drücken.  
HINWEISE:  
Änderungen der Stoppzeit:  
. . . In Schritt 3 nach Taste OK die Taste STOP +/– drücken. So  
kann eine "Zeitreserve" eingestellt werden, falls Sendezeitver-  
schiebungen zu erwarten sind.  
Hinweise für Satelliten-Tuner-Empfang  
Wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme:  
. . . In Schritt 3 nach Taste OK zur wöchentlichen Wiederholung  
die Taste WEEKLY (numerische (NUMBER) Taste 9) drücken. Zur  
täglichen Wiederholung (Montag bis Freitag) die Taste DAILY  
(numerische (NUMBER) Taste 8) drücken. Die On-Screen-  
Anzeige "WÖCHENTLICH" oder "TÄGLICH" erscheint. Wird die  
gleiche Taste nochmals betätigt, erlischt diese Anzeige.  
Ihr Recorder kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen  
vorprogrammiert werden. Wird diese Zahl überschritten,  
erscheinen die On-Screen-Anzeige "TIMER-SPEICHER VOLL"  
und die Displayfeldanzeige "FULL". Um in diesem Fall eine  
weitere Sendung zu programmieren, muß zunächst ein Timer-  
Speicherplatz gelöscht werden (S. 28).  
Zur Durchführung einer SHOWVIEW-Timer-Aufnahme eines  
Satelliten Sendeprogrammes:  
1 "AV 2 ANSCHLUSS" auf "SAT" stellen (S. 37).  
2 Die Schritte 1 bis 7 durchführen.  
3 Den Satelliten-Tuner auf den erforderlichen  
Programmplatz einstellen, bevor die Sendung  
ausgestrahlt wird.  
4 Den Satelliten-Tuner eingeschaltet lassen.  
ACHTUNG  
Die SHOWVIEW-Timer-Aufnahme ist nicht möglich für  
Sendungen, deren SHOWVIEW-Nummer mit der Ziffer "0" beginnt.  
Wichtige Hinweise zur Leitzahleingabe  
Falls nach Schritt 3 das Menü "PROGRAMM-LEITZAHLEN"  
erscheint, fehlt für die eingetippte SHOWVIEW-Nummer die  
zugehörige Leitzahl.  
Timer-Warnanzeige  
Wenn Ihr Recorder zur Timer-  
Aufnahme einer oder mehrerer  
Sendungen programmiert ist,  
Mit den numerischen (NUMBER) Tasten oder den Tasten  
%fi den Programmplatz, auf dem die Sendung empfangen  
wird, eingeben, und dann OK oder drücken. Das On-  
Screen-SHOWVIEW-Programm-Menü erscheint.  
erscheint 5 Minuten vor dem  
– ACHTUNG–  
Timer-Aufnahmestart eine  
TIMER-AUFNAHME  
Bildschirm-Warnanzeige.  
BEGINNT GLEICH  
PROGRAMM-LEITZAHLEN  
[
]
Beispiel: SHOWVIEW-Timer-  
HINWEISE:  
Aufnahme einer ZDF-  
Sendung:  
* Wenn Ihr Recorder das ZDF  
auf Programmplatz 2  
Die Warnanzeige erscheint  
nur, wenn zu diesem  
PROG-LEITZAHL  
2
TV PROG  
– –  
Zeitpunkt nicht auf Timer-  
Bereitschaft geschaltet ist.  
empfängt drücken Sie nach  
der Eingabe "2" die Taste  
Wird dieser Recoder beim Bandkopieren als Zuspieler  
verwendet, wird die Warnanzeige vom anderen  
Recorder mit aufgezeichnet.  
[5 ] =  
OK oder  
.
[PROG] : ENDE  
Die Warnanzeige blinkt die gesamten 5 Minuten bis zum  
Timer-Aufnahmestart. Zur Löschung die Taste drücken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.)  
26  
DE  
Falls die SHOWVIEW-Nummer einer gewünschten Sendung nicht  
verfügbar ist, kann der Timer wie folgt programmiert werden.  
Express-Timer-  
RUFEN SIE DAS SHOWVIEW-  
MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu PROG.  
Programmierung  
1
2
Vor der Express-Timer-Programmierung  
Sicherstellen, daß die eingebaute Recorder-Uhr  
einwandfrei gestellt ist.  
Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen.  
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet.  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal  
(AV-Modus) schalten.  
RUFEN SIE DIE TIMER-PROGRAM-  
MIERTAFEL AUF  
Drücken Sie hierzu die  
Taste START +/–. Die  
Timer-Programmiertafel 1  
(wenn dies Ihre erste  
Programmierung ist)  
erscheint.  
– P1 –  
START  
– –:– –  
STOP  
=
– –:– –  
SP  
VPS/PDC AUS  
DATUM  
– –.– –  
TV PROG  
– –  
[+/–] =  
[PROG] : ENDE  
Die zugehörige Displayfeldanzeige erscheint wie folgt:  
SP  
– –:– –  
1
4
7
2
5
8
6
9
2
GEBEN SIE DIE TIMER-STARTZEIT  
EIN  
WEEKLY  
Verwenden Sie hierzu die  
– P1 –  
Taste START +/–.  
0
START  
21:00  
STOP  
3
=
– –:– –  
Bei gedrückt gehaltener  
Taste wird die Zeit in 30-  
Minuten-Schritten  
eingestellt. Zur Einstellung  
in 1-Minuten-Schritten  
die Taste wie erforderlich  
kurz antippen.  
TV PROG+/–  
SP  
VPS/PDC AUS  
START+/–  
PROG  
DATUM  
– –.– –  
TV PROG  
– –  
1
[+/–] =  
[PROG] : ENDE  
Die zugehörige Displayfeldanzeige erscheint wie folgt:  
SP  
OK  
GEBEN SIE DIE TIMER-STOPPZEIT  
EIN  
Verwenden Sie hierzu die Taste STOP +/–.  
Bei gedrückt gehaltener Taste wird die Zeit in 30-  
Minuten-Schritten eingestellt. Zur Einstellung in 1-  
Minuten-Schritten die Taste wie erforderlich kurz  
antippen.  
4
5
GEBEN SIE DAS TIMER-DATUM EIN  
Verwenden Sie hierzu die Taste DATE +/–. (Das gültige  
Datum wird angezeigt und durch die Neueingabe  
ersetzt.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
27  
Hinweise für Satelliten-Tuner-Empfang  
GEBEN SIE DEN PROGRAMM-  
PLATZ EIN  
Zur Durchführung einer Express-Timer-Aufnahme eines  
Satelliten Sendeprogrammes:  
Verwenden Sie hierzu die  
– P1 –  
1 "AV2 ANSCHLUSS" auf "SAT" stellen (S. 37).  
2 Die Schritte 1 bis 10 durchführen. Bei Schritt 6 als  
Programmplatz "L-2" eingeben.  
Taste TV PROG +/–.  
START  
21:00  
STOP  
22:00  
6
=
3 Den Satelliten-Tuner auf den erforderlichen Programmplatz  
einstellen, bevor die Sendung ausgestrahlt wird.  
4 Den Satelliten-Tuner eingeschaltet lassen.  
SP  
VPS/PDC AUS  
DATUM  
25.12  
TV PROG  
1
ARD  
[+/–] =  
[PROG] : ENDE  
VPS/PDC-Timer-Aufnahme  
SP  
Zahlreiche Programmanbieter strahlen programmbeglei-  
tende PDC-Codes (Programme Delivery Control) oder VPS-  
Codes (Video Programme System) aus, um zeitgenaue  
Timer-Aufnahmen zu gewährleisten. Diese Code-  
Signaldaten haben Vorrang vor den im Recorder  
abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Somit wird die Timer-  
Aufnahme erst zum tatsächlichen Sendebeginn/-ende vom  
Recorder ausgelöst und beendet. Demenstprechend kön-  
nen Sendezeitverschiebungen und/oder -verlängerungen  
automatisch berücksichtigt werden.  
GEBEN SIE DIE AUFNAHME-  
GESCHWINDIGKEIT EIN  
Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP (  
).  
7
8
GEBEN SIE DEN EIN/AUS-STATUS  
FÜR VPS/PDC EIN  
VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige  
"VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC"  
erscheint. Dementsprechend ist VPS/PDC deaktiviert,  
wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC AUS" erscheint  
oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" unterbleibt.  
"VPS/PDC Timer-Aufnahme" rechts.  
HINWEISE:  
Bei der Express-Timer-Programmierung müssen Sie die  
Startzeit für VPS oder PDC genau wie in der TV-  
Programmzeitschrift angegeben eintippen. Andernfalls  
unterbleibt die Timer-Aufnahme!  
Verwenden Sie hierzu die Taste VPS/PDC.  
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch möglich, wenn ein  
Satelliten- oder Kabeltuner an Buchse AV2 IN/DECODER  
des Recorders angeschlossen ist.  
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch bei Anschluß an  
Buchse AV1 IN/OUT des Recorders möglich.  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
So überprüfen Sie, ob ein Sender VPS/PDC-Signale  
ausstrahlt:  
1 Rufen Sie mit – –:– – die Programmplatzanzeige auf  
dem Displayfeld auf.  
2 Halten Sie die Taste START + für ca. 5 Sekunden gedrückt.  
Die blinkende Displayfeldanzeige VPS/PDC erscheint.  
Wird auf dem eingestellten Programmplatz ein VPS/  
PDC-Signal empfangen, blinkt die Anzeige "VPS/  
PDC" nicht mehr.  
Drücken Sie hierzu PROG oder OK. Die On-Screen-  
Anzeige "PROGRAMMIERUNG OK" erscheint für ca. 5  
Sekunden. Hierauf erfolgt normale Bildschirmanzeige.  
9
Zur Programmierung weiterer Sendungen jeweils die  
Schritte 1 bis 9 wiederholen.  
SCHALTEN SIE AUF TIMER-  
BEREITSCHAFT  
Wird auf dem eingestellten Programmplatz kein VPS/  
PDC-Signal empfangen, blinkt die Anzeige "VPS/  
PDC" verlangsamt.  
Drücken Sie hierzu (TIMER). Der Recorder wird  
automatisch ausgeschaltet, auf dem Displayfeld  
erscheint die Anzeige .  
3 Schalten Sie mit – –:– – oder START + auf die normale  
Displayfeld-Anzeige um.  
10  
Soll die Timer-Bereitschaft beendet werden, nochmals  
die Taste (TIMER) drücken.  
Timer-Warnanzeige  
Wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme:  
Beliebig zwischen Schritt 2 und 9 zur wöchentlichen  
Wenn Ihr Recorder zur Timer-  
Aufnahme einer oder mehrerer  
Sendungen programmiert ist,  
Wiederholung die Taste WEEKLY (numerische (NUMBER) Taste 9)  
drücken. Zur täglichen Wiederholung (Montag bis Freitag) die  
Taste DAILY ((numerische (NUMBER) Taste 8) drücken. Die On-  
Screen-Anzeige "WÖCHENTLICH" oder "TÄGLICH" erscheint.  
Wird die gleiche Taste nochmals betätigt, erlischt diese Anzeige.  
– ACHTUNG–  
TIMER-AUFNAHME  
BEGINNT GLEICH  
erscheint 5 Minuten vor dem  
Timer-Aufnahmestart eine  
Bildschirm-Warnanzeige.  
[
]
HINWEISE:  
HINWEIS:  
Die Warnanzeige erscheint  
Ihr Recorder kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen  
vorprogrammiert werden. Wird diese Zahl überschritten,  
erscheinen die On-Screen-Anzeige "TIMER-SPEICHER VOLL"  
und die Displayfeldanzeige "FULL". Um in diesem Fall eine  
weitere Sendung zu programmieren, muß zunächst ein Timer-  
Speicherplatz gelöscht werden (S. 28).  
nur, wenn zu diesem Zeitpunkt nicht auf Timer-  
Bereitschaft geschaltet ist.  
Wird dieser Recoder beim Bandkopieren als Zuspieler  
verwendet, wird die Warnanzeige vom anderen  
Recorder mit aufgezeichnet.  
Die Warnanzeige blinkt die gesamten 5 Minuten bis zum  
Timer-Aufnahmestart. Zur Löschung die Taste drücken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.)  
28  
DE  
RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFTAFEL  
(ON-SCREEN/DISPLAYFELD) AUF  
Drücken Sie zum Aufruf  
– P1 –  
weiterer Informationen die  
START  
8:00  
STOP  
10:00  
3
Taste  
. Die Daten  
=
werden bei jedem  
– –:– –  
SP  
VPS/PDC AUS  
Antippen der Taste  
nacheinander aufgerufen.  
DATUM  
24.12  
TV PROG  
3
WDR  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
[
] : WEITER  
SP  
VPS/PDC  
0
Das Displayfeld zeigt die Startzeit an. Mit Taste OK  
können die weiteren Anzeigedaten (Stoppzeit, Datum  
und Programmplatz) nacheinander aufgerufen werden.  
TV PROG+/–  
START+/–  
1
Timer-Speicherplatz-Löschung und  
-Korrektur  
LÖSCHEN ODER KORRIGIEREN  
SIE EIN TIMER-PROGRAMM  
OK  
MENU  
Zur Löschung drücken Sie Taste . Zur Korrektur verwen-  
den Sie die erforderliche Taste: START+/–, STOP+/–,  
4
5
6
DATE+/–, TV PROG+/–, VPS/PDC, SP/LP (  
).  
SCHALTEN SIE AUF NORMALE ON-  
SCREEN-/DISPLAYFELDANZEIGE  
Drücken Sie hierzu die Taste  
wie erforderlich.  
Wurden ein oder mehr Timer-Programme noch nicht  
ausgeführt, weiter bei Schritt 6.  
SCHALTEN SIE AUF TIMER-  
BEREITSCHAFT  
Überprüfung, Löschung und  
Korrektur von Timer-Daten  
Drücken Sie hierzu die Taste .  
BEENDEN SIE DIE TIMER-  
BEREITSCHAFT  
HINWEIS:  
Die Timerdaten können auf dem Displayfeld überprüft werden,  
auch wenn der Recorder ausgeschaltet (nicht im Stromsparmodus  
S. 11) oder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.  
Hierbei ist keine Timer-Speicherplatz-Löschung oder -Korrektur  
möglich.  
Drücken Sie zunächst und dann  
.
1
2
RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFLISTE  
(ON-SCREEN/DISPLAYFELD) AUF  
Drücken Sie hierzu  
.
PR START STOP CH DATUM  
1
2
3
4
5
6
7
8
8:00 10:00  
10:00 10:45  
11:30 13:00  
3
2
1
24.12  
25.12  
25.12  
[
] : WEITER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
29  
Automatische Timer-SP/LP-  
Umschaltung  
Automatische Timer-  
Schaltung  
Wenn bei der Timer-Aufnahme in der SP-Bandgeschwindigkeit  
die verbleibende Bandlänge nicht ausreicht, schaltet der  
Recorder automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP-  
Bandgeschwindigkeit um.  
Wenn der Auto Timer auf EIN geschaltet ist, ist die Timerbereit-  
schaft bei ausgeschaltetem Recorder automatisch aktiviert und bei  
eingeschaltetem Recorder automatisch deaktiviert.  
Beispiel:  
RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF  
Die Bandlänge beträgt 180 Minuten, die Sendung dauert 210  
Minuten.  
Drücken Sie hierzu die Taste MENU.  
Ca. 150 Minuten  
Ca. 60 Minuten  
1
SP-Modus  
LP-Modus  
210 Minuten Gesamtzeit  
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-  
TIONEN-MENÜ AN  
Sie müssen im Sonderfunktionen-Menü für "AUTO SPLP  
TIMER" die Eingabe "EIN" vornehmen, bevor die Timer-  
Aufnahme ausgelöst wird.  
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
Taste %fi auf  
SONDERFUNKTIONEN  
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
2
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
"SONDERFUNKTIONEN"  
und drücken Sie dann OK  
Drücken Sie hierzu MENU.  
oder  
.
1
5
[
] =  
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK-  
TIONEN-MENÜ AN  
[MENU] : ENDE  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
GEBEN SIE DEN EINSTELLSTATUS  
EIN  
auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann  
OK oder  
.
2
3
Geben Sie mit Taste OK oder den Status "EIN" oder  
GEBEN SIE DEN TIMER-SP/LP-  
"AUS" ein.  
3
HR-S7500EH  
HR-S7500E  
UMSCHALT-STATUS EIN  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
"AUTO SPLP TIMER" und drücken Sie dann OK oder  
,
AUTO TIMER  
EIN  
EIN  
AUTO TIMER  
EIN  
EIN  
um den Status "EIN" einzugeben.  
O. S. D.  
O. S. D.  
HR-S7500EH  
HR-S7500E  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
AUS  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
KOPIEREN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
O. S. D.  
O. S. D.  
NÄCHSTE SEITE  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
5
5
[ ] =  
[
] =  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
EIN  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
AUS  
AUTO  
AUS  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
VIDEO  
KOPIEREN  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
NÄCHSTE SEITE  
[5 ] =  
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
Drücken Sie MENU.  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
4
ANZEIGE ZURÜCK  
Drücken Sie hierzu MENU.  
HINWEIS:  
Bei Auto Timer-Status "AUS" sind bei der Timer-Bereitschaft aus  
Sicherheitsgründen alle anderen Funktionen gesperrt. Zur  
Deaktivierung der Timer-Bereitschaft die Taste (TIMER) drücken.  
4
HINWEISE:  
Wurden 2 oder mehr Timer-Aufnahmen mit aktivierter Timer-  
SP/LP-Umschaltung vorprogrammiert, passen die zweite und  
weitere Timer-Aufnahmen ggf. nicht auf das Band. In diesem  
Fall muß die Timer-SP/LP-Umschaltung deaktiviert werden.  
Geben Sie hierauf die Bandgeschwindigkeit von Hand ein.  
Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann das Band  
nach der Aufnahme mit aktivierter Timer-SP/LP-Umschaltung am  
Ende einen kurzen unbespielten Abschnitt aufweisen.  
Am Übergang von der SP- zu der LP-Geschwindigkeit können  
Bild- und Tonstörungen auftreten.  
Die automatische Timer-SP/LP-Umschaltung arbeitet nicht bei  
der Sofortaufnahme und nicht für Cassetten mit einer  
Bandlänge von über 180 Minuten und ggf. auch nicht bei  
Cassetten mit kürzerer Bandlänge.  
Wird die Timer-Aufnahme bei automatischer Timer-SP/LP-  
Umschaltung und im VPS/PDC-Aufnahmemodus durchgeführt,  
besteht bei Sendezeitverschiebungen die Möglichkeit, daß die  
Sendung unvollständig aufgezeichnet wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.)  
30  
DE  
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitensendeprogramm,  
das auf dem Timer eines externen Satelliten-Tuners vorgemerkt  
wurde, automatisch aufzuzeichnen. Schließen Sie den Satelliten-  
Tuner an Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders an und  
programmieren Sie den Timer des Satelliten-Tuners. Der Recorder  
löst die Aufnahme aus, sobald vom Satelliten-Tuner ein Signal an  
Buchse AV2 IN/DECODER geliefert wird. Wenn kein Signal mehr  
an dieser Buchse anliegt, stoppt der Recorder die Aufnahme und  
schaltet sich selbsttätig aus.  
Automatische  
Satelliten-  
programm-  
Aufnahme  
Vor der Verwendung dieser Funktion  
Sicherstellen, daß der Satelliten-Tuner einwandfrei an  
Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders angeschlossen  
ist (S. 38).  
Den Timer des Satelliten-Tuners programmieren.  
Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen.  
WÄHLEN SIE DEN AV2-ANSCHLUSS  
Stellen Sie "AV2 ANSCHLUSS" auf "SAT" ein (S. 37).  
1
SP/LP  
REC LINK  
STELLEN SIE DIE AUFNAHME-  
GESCHWINDIGKEIT EIN  
Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP (  
).  
ACHTUNG  
Den Satelliten-Tuner nicht vor dem Timer-Startzeitpunkt  
einschalten. Andernfalls startet der Recorder die Auf-  
nahme, sobald der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird.  
Ist außer dem Satelliten-Tuner ein zusätzliches Gerät an  
Buchse AV2 IN/DECODER angeschlossen, sollte der  
automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht  
verwendet werden. Andernfalls startet der Recorder die  
Aufnahme, sobald das zusätzliche Gerät eingeschaltet wird.  
Es ist nicht möglich, bei Verwendung der automatischen  
Satellitenprogramm-Aufnahme eine Timer-Aufnahme  
durchzuführen.  
2
3
SCHALTEN SIE AUF AUTO-  
MATISCHE SATELLITEN-  
PROGRAMM-AUFNAHME  
Halten Sie die Taste REC LINK für ca. 2 Sekunden  
gedrückt. Die Tastenanzeige leuchtet auf und der  
Recorder schaltet sich selbsttätig aus.  
Um den automatischen Satellitenprogramm-  
Aufnahmemodus zu deaktivieren, die Taste REC LINK  
drücken. Die Tastenanzeige erlischt.  
Der automatische Satellitenprogramm-Aufnahme-  
modus kann nicht bei ausgeschaltetem Recorder  
aktiviert werden.  
HINWEISE:  
Die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme ist ausschließlich bei Anschluß an Buchse AV2 IN/DECODER verfügbar.  
Angaben zur Timer-Programmierung des Satelliten-Tuners finden Sie in der zu diesem mitgelieferten Bedienungsanleitung.  
Die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme ist nicht verfügbar, wenn der Satelliten-Tuner keinen eingebauten Timer besitzt.  
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme blinkt die Tastenanzeige.  
Wird während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme am Recorder die Taste  
und damit Abbruch der Aufnahme.  
betätigt, erfolgt Recorder-Ausschaltung  
Wurde der Satelliten-Timer für mehrere Satellitenprogramme vorprogrammiert, gilt für alle Timer-Aufnahmen die gleiche  
Bandgeschwindigkeit, die Sie in Schritt 2 für die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme eingegeben haben.  
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme arbeitet das B.E.S.T.-System (S. 22) nicht.  
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme arbeitet die Just Clock-Funktion (S. 50) nicht.  
Je nach Ausführung des Satelliten-Tuners kann der Recorder ggf. die Aufnahme mit leichter Zeitverzögerung auslösen oder beenden.  
Wird der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus bei eingeschaltetem Satelliten-Tuner ausgelöst, startet der Recorder  
die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht, obwohl die Tastenanzeige blinkt. Der Recorder startet die automatische  
Satellitenprogramm-Aufnahme erst dann, wenn der Satelliten-Tuner einmal ausgeschaltet und dann erneut eingeschaltet wird.  
Wenn der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus aktiviert ist oder der Recorder nach durchgeführter automatischer  
Satellitenprogramm-Aufnahme ausgeschaltet wird, schaltet der Recorder nicht auf Timer-Bereitschaft, selbst wenn für "AUTO  
TIMER" "EIN" eingegeben wurde.  
Nach durchgeführter automatischer Satellitenprogramm-Aufnahme wird die Anzahl der aufgezeichneten Sendungen bei der Instant  
Review-Programmanwahl (S. 15) nicht auf dem Displayfeld angezeigt.  
Sie können die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme auch für Ihren Kabeltuner verwenden, wenn dieser einen eingebauten  
Timer vorweist.  
Wenn die Taste REC LINK des Recorders gedrückt gehalten wird, um auf automatische Satellitenprogramm-Aufnahme zu  
schalten, und die Tastenanzeige REC LINK in schneller Folge blinkt (obwohl der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist), kann der  
Satelliten-Tuner* keine einwandfreie automatische Satellitenprogramm-Aufnahme durchführen.  
In diesem Fall die Express-Timer-Programmierung verwenden (S. 26), um Satelliten-Programme mit Timer-Steuerung  
aufzunehmen.  
* Ein Satelliten-Tuner, der auch im ausgeschalteten Zustand Signale abgeben kann, ist zur automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme  
ungeeignet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SONDERFUNKTIONEN  
DE  
31  
Umschaltung des A/B-  
Fernbediencodes  
Fernbedien-  
einheit  
Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC  
Videorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf  
Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert.  
Ab Werk sind die Fernbedienung und der Recorder auf den  
Fernbediencode A eingestellt. Die Umstellung auf den B-  
Fernbediencode ist einfach.  
TRENNEN SIE DEN RECORDER  
VOM STROMNETZ AB  
VCR  
Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.  
– –:– –  
1
1
4
2
5
8
3
6
9
NUMBER "1"  
2
GEBEN SIE DEN FERNBEDIENCODE  
EIN  
Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste VCR die  
numerische Taste (NUMBER) "2" und drücken Sie dann  
4
0
2
STOP.  
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER  
ERNEUT AN DAS STROMNETZ AN  
1
Schließen Sie das Netzkabel erneut an die Netzsteckdose  
an.  
3
4
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Drücken Sie hierzu die Taste  
der Fernbedienung.  
Der Recorder reagiert hierauf ausschließlich auf den  
Fernbediencode B.  
HINWEISE:  
Einige TV-Geräte sind für den Fernbediencode B nicht oder nur  
eingeschränkt geeignet. In diesem Fall den Fernbediencode A  
verwenden.  
Soll der Recorder erneut mit A-Code-Signalen fernbedient  
werden, wiederholen Sie die obigen Bedienschritte, jedoch  
drücken Sie in Schritt 2 die numerische Taste (NUMBER) "1",  
nicht Taste "2".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SONDERFUNKTIONEN (Forts.)  
32  
DE  
TV-"Multi Brand"-  
Fernbedienung  
Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche TV-  
Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer TV-Geräten der Firma JVC  
lassen sich auch TV-Geräte anderer Hersteller fernbedienen.  
VCR  
Vorbereitende Schritte:  
Schalten Sie das TV-Gerät mit der zum TV-Gerät mitgelieferten  
Fernbedienung ein.  
TV/VCR  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
GEBEN SIE DEN TV-HERSTELLER-  
CODE EIN  
NUMBER  
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle. Betätigen Sie  
auf der Fernbedieneinheit bei gedrückt gehaltener Taste  
TV die erforderlichen numerischen Tasten (NUMBER)  
1
0
und drücken Sie dann STOP.  
Prüfen Sie, ob das TV-Gerät ausgeschaltet wird. Wenn  
dies der Fall ist, können Sie weitere Bedienschritte  
ausprobieren (Schritt 2).  
Wenn die Fernbedieneinheit zur TV-Fernbedienung  
einwandfrei eingestellt wurde, braucht diese  
Einstellung bis zum nächsten Batteriewechsel der  
Fernbedieneinheit nicht wiederholt zu werden.  
JVC oder SAMSUNG verwenden mehrere Codes.  
Falls ein Code nicht geeignet ist, einen anderen Code  
eingeben und ausprobieren.  
1
STOP  
OK  
TESTEN SIE DIE TV-FERNBEDIEN-  
TV PROG+/–  
FUNKTIONEN  
+/–  
TV  
Schalten Sie zunächst mit Taste TV auf den TV-Modus  
und betätigen Sie dann die erforderliche Taste:  
, TV  
PROG +/–, TV/VCR, TV  
+/– (Lautstärke),  
2
(Stummschaltung), numerische Tasten (NUMBER).  
Bei TV-Geräten einiger Hersteller muß nach den  
numerischen Tasten (NUMBER) die Taste OK  
gedrückt werden.  
ACHTUNG  
Mit dieser Recorder-Fernbedieneinheit können Sie auch  
verschiedene Funktionen Ihres TV-Geräts oder Satelliten-  
Tuners vom Sitzplatz aus steuern.  
WICHTIG  
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit TV-Geräten der  
Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann die  
Fernbedieneignung für Ihr TV-Gerät ggf. entfallen oder nur  
eingeschränkt verfügbar sein.  
Zur Fernbedienung des Videorecorders müssen Sie zuerst  
die Fernbedieneinheit mit Taste VCR auf den Recorder-  
Modus schalten.  
Zur Fernbedienung Ihres TV-Geräts müssen Sie zuerst die  
Fernbedieneinheit mit Taste TV auf den TV-Modus schalten.  
Zur Fernbedienung Ihres Satelliten-Tuners müssen Sie  
zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste SAT auf den  
Satelliten-Tuner-Modus schalten.  
HERSTELLER  
CODE  
JVC  
01, 02, 03, 04  
BRANDT  
NORDMENDE  
SABA  
05  
05  
05  
TELEAVIA  
TELEFUNKEN  
THOMSON  
FERGUSON  
PHILIPS  
05  
05  
05  
TV-Gerät-Fernbedienung  
mit weiteren Bedien-  
06  
07  
SAMSUNG  
BLAUPUNKT  
GRUNDIG  
SONY  
07, 19, 23, 24, 25  
08  
08  
09  
10  
11  
11  
11  
11  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
20  
21  
22  
elementen  
So können Programmplätze am TV-Gerät mit den  
numerischen Tasten (NUMBER) sowie den Tasten  
oder aufgerufen werden.  
Für TV-Geräte mit dem Hersteller-Code 01, 02, 03, 04,  
05, 06, 07, 09, 10, 13, 14, 22, 23 oder 25 entspricht die  
PANASONIC  
GRAETZ  
ITT  
,
LUXOR  
SALORA  
SELECO  
Taste  
der Zehnerstellen-Eingabetaste (oft mit "– /– –"  
bezeichnet) der TV-Gerät-Fernbedienung.  
MIVAR  
Für Geräte mit dem Hersteller-Code 01, 11 oder 12  
entspricht die Taste der Taste "+10" und die Taste der  
Taste "+20" der TV-Gerät-Fernbedienung.  
HITACHI  
TOSHIBA  
MITSUBISHI  
FINLUX  
NOKIA  
HINWEIS:  
SHARP  
Verwenden Sie diese Tasten entsprechend den Angaben in  
der zu Ihrem TV-Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.  
FUNAI  
GOLDSTAR  
NEC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
33  
Satelliten-Tuner-"Multi  
Brand"-Fernbedienung  
Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche  
Satelliten-Tuner-Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer  
Satelliten-Tunern der Firma JVC lassen sich auch Satelliten-  
Tuner anderer Hersteller fernbedienen.  
VCR  
– –:– –  
Vorbereitende Schritte:  
Schalten Sie den Satelliten-Tuner mit dessen Fernbedienung  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
ein.  
NUMBER  
GEBEN SIE DEN SATELLITEN-  
TUNER-HERSTELLER-CODE EIN  
4
0
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle. Betätigen Sie  
auf der Fernbedieneinheit bei gedrückt gehaltener Taste  
1
SAT die erforderlichen numerischen Tasten (NUMBER)  
und drücken Sie dann STOP.  
Prüfen Sie, ob der Satelliten-Tuner ausgeschaltet wird.  
Wenn dies der Fall ist, können Sie weitere  
Bedienschritte ausprobieren (Schritt 2).  
1
Wenn die Fernbedieneinheit zur Satelliten-Tuner-  
Fernbedienung einwandfrei eingestellt wurde, braucht  
diese Einstellung bis zum nächsten Batteriewechsel der  
Fernbedieneinheit nicht wiederholt zu werden.  
Die Satelliten-Tuner einiger Hersteller verwenden  
mehrere Codes. Falls ein Code nicht geeignet ist, einen  
anderen Code eingeben und ausprobieren.  
STOP  
TV PROG+/–  
TESTEN SIE DIE SATELLITEN-TUNER-  
FERNBEDIENFUNKTIONEN  
Schalten Sie zunächst mit Taste SAT auf den Satelliten-  
Tuner-Modus und betätigen Sie dann die erforderliche  
2
Taste:  
, TV PROG +/–, numerische Tasten (NUMBER).  
Bei Satelliten-Tuner von VIDEOWAY und einigen  
anderen Herstellern muß nach den numerischen  
Tasten (NUMBER) die Taste  
gedrückt werden.  
Je nach Satelliten-Tuner-Ausführung sind die  
numerischen Tasten (NUMBER) ggf. nicht verwendbar.  
ACHTUNG  
Mit dieser Recorder-Fernbedieneinheit können Sie auch  
verschiedene Funktionen Ihres TV-Geräts oder Satelliten-  
Tuners vom Sitzplatz aus steuern.  
WICHTIG  
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Satelliten-Tunern  
der Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann die  
Fernbedieneignung für Ihren Satelliten-Tuner ggf. entfallen oder  
nur eingeschränkt verfügbar sein.  
Zur Fernbedienung des Videorecorders müssen Sie zuerst  
die Fernbedieneinheit mit Taste VCR auf den Recorder-  
Modus schalten.  
Zur Fernbedienung Ihres TV-Geräts müssen Sie zuerst die  
Fernbedieneinheit mit Taste TV auf den TV-Modus schalten.  
Zur Fernbedienung Ihres Satelliten-Tuners müssen Sie  
zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste SAT auf den  
Satelliten-Tuner-Modus schalten.  
HERSTELLER  
CODE  
JVC  
13, 14  
01, 02, 03, 04  
05, 06  
05  
05  
05  
AMSTRAD  
GRUNDIG  
HIRSCHMANN  
SIEMENS  
WISI  
KATHREIN  
PACE  
PHILIPS  
FINLUX  
ITT  
NOKIA  
SALORA  
RFT  
SKYMASTER  
MASPRO  
BT  
PANASONIC  
JERROLD  
VIDEOWAY  
05, 11, 12  
06, 08  
07  
09  
09  
09  
09  
10  
10  
11  
13  
15  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHNITTBETRIEB  
34  
DE  
Einstellung des Schnittmodus  
Beim Schnitt können Bildbeeinträchtigungen minimiert werden.  
Schnittvor-  
bereitung  
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ  
AUF  
Drücken Sie hierzu die Taste MENU.  
1
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-  
Modus) schalten.  
WÄHLEN SIE DAS SONDER-  
FUNKTIONEN-MENÜ AN  
Versetzen Sie den  
HAUPTMENUE  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
Taste %fi auf  
SONDERFUNKTIONEN  
2
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
GRUNDEINSTELLUNGT  
“SONDERFUNKTIONEN”  
und drücken Sie dann OK  
– –:– –  
oder  
.
[5 ] =  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
[MENU] : ENDE  
2
BESTIMMEN SIE DEN EINSTELL-  
STATUS  
4
0
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf “KOPIEREN” und geben Sie mit OK oder “EIN”  
ein.  
3
HR-S7500EH  
HR-S7500E  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
1
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
O. S. D.  
O. S. D.  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
AUTO  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
EIN  
S-VHS  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
KOPIEREN  
NÄCHSTE SEITE  
[5∞] =  
OK  
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
MENU  
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL-  
ANZEIGE ZURÜCK  
Drücken Sie MENU.  
4
HINWEIS:  
Nach dem Schnittbetrieb unbedingt für “KOPIEREN” erneut  
“AUS” eingeben!  
Vorzüge eines S-VHS-  
Recorders  
Sie können den Schnittbetrieb für VHS zu S-VHS, S-VHS  
zu VHS und selbstverständlich S-VHS zu S-VHS  
durchführen.  
VHS zu S-VHS: VHS-Signale werden in S-VHS  
aufgezeichnet. Das Aufnahmeergebnis übertrifft in der  
Qualität eine VHS zu VHS-Schnittüberspielung.  
S-VHS zu VHS: Da das Originalsignal in hoher Qualität  
vorliegt, übertrifft das Aufnahmeergebnis in der Qualität  
eine VHS zu VHS-Schnittüberspielung.  
S-VHS zu S-VHS: Das Aufnahmeresultat liegt in extrem  
hoher Qualität vor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
35  
Sie können auch einen Camcorder als Wiedergabegerät einsetzen,  
wenn Sie diesen Videorecorder als Aufnahmegerät verwenden.  
Schnittwieder-  
gabe mit einem  
Camcorder  
STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER  
A Camcorder ohne S-VIDEO-Ausgang:  
Den AUDIO/VIDEO-Ausgang des Camcorders mit  
dem AUDIO/VIDEO-Eingang dieses Recorders  
verbinden.  
1
B Camcorder mit S-VIDEO-Ausgang:  
Den S-VIDEO- und AUDIO-Ausgang des  
Camcorders mit den Buchsen S-VIDEO und AUDIO  
an der Recorder-Vorderseite verbinden.  
A Camcorder ohne S-VIDEO-Ausgang:  
Aufnahmegerät  
Bei Anschluß eines Mono-Camcorders dessen  
AUDIO-Ausgang mit der Buchse AUDIO L dieses  
Recorders verbinden.  
Bei Verwendung eines mit dem Master Edit-Schnitt-  
steuersystem ausgestatteten JVC Camcorders kann der  
Recorder vom Camcorder aus fernbedient weren.  
Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Camcorders.  
An die rückseitige  
SCHALTEN SIE DIESEN RECORDER  
AUF DEN AUX-EINGANGS-MODUS  
PAUSE-Buchse  
VIDEO-  
Eingang  
AUDIO-  
Eingang  
Je nach Anschlußbelegung mit der numerischen  
(NUMBER) Taste "0" und/oder der Taste TV PROG "F-1"  
(für VIDEO/AUDIO-Eingang) oder "S-1" (für S-VIDEO/  
AUDIO-Eingang) wählen.  
Audio/Video-Kabel  
(nicht mitgeliefert)  
2
3
Schnittsteuerkabel  
(nicht mitgeliefert)  
(Nur JVC  
Camcorder)  
BESTIMMEN SIE DEN SCHNITT-  
VIDEO-Ausgang  
MODUS  
Siehe “Einstellung des Schnittmodus” auf Seite 34.  
Camcorder  
AUDIO-Ausgang  
EDIT  
STARTEN SIE DIE CAMCORDER-  
WIEDERGABE  
Wiedergabegerät  
Drücken Sie die erforderliche Taste.  
B Camcorder mit S-VIDEO-Ausgang:  
Aufnahmegerät  
4
5
STARTEN SIE DIE AUFNAHME  
Schalten Sie den Recorder auf Aufnahme.  
HINWEISE:  
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.  
Anstelle eines Camcorders kann selbstverständlich ein zweiter  
Videorecorder als Wiedergabegerät verwendet werden.  
An die rückseitige  
PAUSE-Buchse  
AUDIO-  
Eingang  
S-  
VIDEO-  
Eingang  
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)  
Schnittsteuerkabel  
(nicht mitgeliefert)  
(Nur JVC  
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)  
S-VIDEO-  
Ausgang  
Camcorder)  
Camcorder  
AUDIO-Ausgang  
EDIT  
Wiedergabegerät  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHNITTBETRIEB (Forts.)  
36  
DE  
Sie können diesen Recorder zum Schneiden als Wiedergabe-  
oder Aufnahmegerät verwenden.  
Schnittaufnahme/  
-wiedergabe mit  
einem zweiten  
Videorecorder  
STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER  
Verbinden Sie die 21-pol. Eurobuchse des  
Wiedergabegeräts mit der 21-pol. Eurobuchse des  
Aufnahmegeräts (S. 37).  
1
2
A Wenn Sie diesen Recorder als Wiedergabegerät  
einsetzen:  
Die Buchse AV1 IN/OUT mit dem Aufnahmegerät  
verbinden.  
B Wenn Sie diesen Recorder als Aufnahmegerät  
einsetzen:  
Die Buchse AV 2 IN/DECODER oder AV1 IN/OUT  
mit dem Wiedergabegerät verbinden.  
SCHALTEN SIE DAS AUFNAHME-  
GERÄT AUF AUX-EINGANG  
– –:– –  
Schalten Sie bei diesem Recorder hierzu mit der  
numerischen Taste "0" (NUMBER) und/oder Taste TV  
PROG auf den erforderlichen AUX-Eingangs-Modus ("L-  
1" für die Buchse AV1 IN/OUT oder "L-2" für die  
Buchse AV2 IN/DECODER).  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Bei Verwendung von Buchse AV2 IN/DECODER muß  
für "AV2 ANSCHLUSS" die Einstellung "VIDEO" oder  
"S-VIDEO" (S. 37) vorliegen.  
4
0
NUMBER "0"  
BESTIMMEN SIE DEN SCHNITT-  
TV PROG  
MODUS  
Siehe “Einstellung des Schnittmodus” auf Seite 34.  
1
3
4
5
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE  
Schalten Sie das Wiedergabegerät auf Wiedergabe.  
OK  
MENU  
STARTEN SIE DIE AUFNAHME  
Schalten Sie das Aufnahmegerät auf Aufnahme.  
HINWEISE:  
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.  
Wird dieser Recorder beim Schnittbetrieb als Wiedergabe-  
gerät verwendet, muß die On-Screen-Anzeigefunktion  
unbedingt ausgeschaltet ("O.S.D. AUS") sein (S. 10).  
Wenn der zusätzliche Videorecorder über S-Video/Audio-  
Eingänge/-Ausgänge verfügt, ist der Anschluß an die Buchsen  
S-VIDEO IN/S OUT und AUDIO IN/OUT möglich.  
Wenn dieser Recorder als Zuspielgerät verwendet wird:  
Die Buchsen S OUT und AUDIO OUT mit dem S-Video-  
und Audio-Eingang des anderen Recorders verbinden.  
Wenn dieser Recorder als Aufnahmegerät verwendet wird:  
Die vorderen Buchsen S-VIDEO und AUDIO mit dem S-  
Video- und Audio-Ausgang des anderen Recorders  
verbinden. Hierauf muß an diesem Recorder der  
Eingangsmodus "S-1" eingestellt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
37  
Dieser  
Videorecorder  
Dieser  
Videorecorder  
TV-Gerät  
Wiedergabegerät  
Aufnahmegerät  
TV-Gerät  
21pol. SCART-Kabel  
(nicht mitgeliefert)  
VIDEO-  
HF-Kabel  
(mitgeliefert)  
21pol. SCART-Kabel  
(nicht mitgeliefert)  
KANAL  
oder AV-  
Modus  
VIDEO-  
KANAL  
oder AV-  
Modus  
HF-Kabel  
(mitgeliefert)  
Zusätzlicher Videorecorder  
Zusätzlicher Videorecorder  
Aufnahmegerät  
Wiedergabegerät  
AV2-ANSCHLUSS-Einstellung  
Für "AV2 ANSCHLUSS" den Modus wie erforderlich für das  
Gerät, das an AV2 IN/DECODER dieses Recorders  
angeschlossen ist, eingeben.  
HR-S7500E  
HR-S7500EH  
SONDERFUNKTIONEN  
SONDERFUNKTIONEN  
1 MENU drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.  
2 Den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf  
"SONDERFUNKTIONEN" versetzen und dann OK oder  
drücken.  
AUTO TIMER  
O. S. D.  
AUS  
EIN  
AUTO TIMER  
AUS  
EIN  
O. S. D.  
B. E. S. T.  
EIN  
B. E. S. T.  
EIN  
AUTO SP=LP TIMER  
ENERGIESPARER  
S-VHS  
AUS  
AUS  
AUTO  
AUS  
AUTO SP=LP TIMER  
AUS  
S-VHS  
AUTO  
AUS  
KOPIEREN  
3 Den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf "AV2  
KOPIEREN  
AV2 ANSCHLUSS  
NÄCHSTE SEITE  
VIDEO  
ANSCHLUSS" versetzen.  
NÄCHSTE SEITE  
[5 ] =  
[5 ] =  
4 Mit Taste OK oder den erforderlichen Modus eingeben:  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
a–VIDEO  
: Wenn der Video-Ausgang des  
angeschlossenen Geräts ausschließlich  
FBAS-Signale liefert, muß für "AV2  
ANSCHLUSS" "VIDEO" eingegeben  
werden.  
VORHERIGE SEITE  
AV2 ANSCHLUSS  
FARBSYSTEM  
VIDEO  
PAL/NTSC  
b–S-VIDEO : Verfügt das angeschlossene Gerät über  
einen Y/C-kompatiblen Ausgang, sollte für  
"AV2 ANSCHLUSS" "S-VIDEO"  
eingegeben werden, um die hochwertige  
S-VHS-Bildqualität nutzen zu können.  
c–DECODER : Ist an AV2 IN/DECODER ein Decoder  
angeschlossen, muß für "AV2  
5
[
] =  
[MENU] : ENDE  
ANSCHLUSS" "DECODER" eingegeben  
werden. (Siehe auch Seite 39.)  
: Ist an AV2 IN/DECODER ein Satelliten-  
Tuner angeschlossen, muß für "AV2  
ANSCHLUSS" "SAT" eingegeben werden.  
(Siehe auch Seite 38.)  
d–SAT  
5 MENU drücken, um auf die Normalanzeige  
zurückzuschalten.  
Falls Sie einen Decoder oder Satelliten-Tuner verwenden, muß "AV2 ANSCHLUSS" nach dem Schnittbetrieb wieder auf  
"DECODER" oder "SAT" eingestellt werden.  
Ist kein Decoder oder Satelliten-Tuner angeschlossen, für "AV2 ANSCHLUSS" die Einstellung "VIDEO" oder "S-VIDEO"  
beibehalten.  
Die Einstellung ab Werk ist "VIDEO". Wenn die Recorder-Speichergangreserve infolge eines längeren Stromausfalls oder bei  
abgezogenem Netzkabel nicht mehr arbeitet, wird bei erneuter Spannungsversorgung des Recorders automatisch "VIDEO" gewählt.  
Wenn Sie einen Decoder oder Satelliten-Tuner verwenden, müssen Sie nun erneut die Eingabe "DECODER" oder "SAT" für "AV2  
ANSCHLUSS" vornehmen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYSTEMANSCHLÜSSE  
38  
DE  
Anschluß an Satelliten-Tuner  
Ein Satelliten-Tuner kann bequem an Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders angeschlossen werden.  
Antenne  
Antennenbuchse  
Satelliten-Schüssel  
TV-Geräterückseite  
AV-Scartbuchse  
(21-pol.)  
Sat-Antennenkabel  
Fernsehantennenkabel  
Satellitentuner  
ANT. IN  
RF OUT  
EXT.2  
EXT.1  
DECODER  
VCR  
TV  
An Netzsteckdose  
ANT. IN  
AV1 OUT  
S OUT  
AV1 IN/OUT  
R
L
AUDIO OUT  
COMP. Y/C  
RF OUT  
AV2 IN/DECODER  
PAUSE  
Recorderrückseite  
AV1 OUT-Wahlschalter  
WICHTIG  
Im Menü "SONDERFUNKTIONEN" für "AV2 ANSCHLUSS" "SAT" eingeben (S. 37).  
Bei Einstellung "SAT" für "AV2 ANSCHLUSS":  
Selbst bei ausgeschaltetem (und nicht auf Timer-Bereitschaft geschaltetem) Recorder können mit dem auf AV-Modus  
geschalteten TV-Gerät Satelliten-Programme empfangen werden.  
Das Eingangssignal für den Eingang AV2 IN/DECODER wird gleichfalls wie unten gezeigt über den rückseitigen Schalter AV1  
OUT gesteuert:  
a- Sind sowohl Satelliten-Tuner als auch TV-Gerät Y/C-Signal-kompatibel, den Schalter AV1 OUT auf Y/C stellen, um die  
hochwertige S-VHS-Bildqualität nutzen zu können.  
b- Sind Satelliten-Tuner und/oder TV-Gerät nicht Y/C-Signal-kompatibel, den Schalter AV1 OUT auf COMP stellen.  
*
Das FBAS-Signal ist das übliche gemischte  
Videosignal.  
Einstellung für AV2  
ANSCHLUSS im Menü  
SONDERFUNKTIONEN  
Rückseitiger Schalter  
AV1 OUT  
Eingangssignal für  
Eingang AV2 IN/  
DECODER  
** Bei dem Y/C-Signal werden Helligkeits-  
und Farbanteil voneinander getrennt  
übertragen.  
COMP.  
Y/C  
FBAS*  
Y/C**  
SAT  
HINWEIS:  
Beachten Sie die dem Satelliten-Tuner beigelegte Bedienungsanleitung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
39  
Die Buchse AV2 IN/DECODER kann als Eingang für einen  
externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach  
Anschluß eines geeigneten Decoders können die zugehörigen  
verschlüsselten Programme entschlüsselt empfangen werden.  
Anschluß und  
Gebrauch eines  
Decoders  
WÄHLEN SIE DEN EINGANGS-  
MODUS  
Für "AV2 ANSCHLUSS" "DECODER" einstellen (S. 37).  
1
SCHLIESSEN SIE DEN DECODER  
AN  
Verbinden Sie die Buchse AV2 IN/DECODER des  
Recorders mit der 21-pol. SCART-Buchse des Decoders.  
2
HF-Kabel  
(mitgeliefert)  
TV-Gerät  
TV-  
Antennen-  
kabel  
SPEICHERN SIE DEN SENDER AB  
Wie im Abschnitt "Bei Empfang eines verschlüsselten  
Sendekanals" auf Seite 45 beschrieben vorgehen.  
3
AV1 IN/OUT  
HINWEIS:  
Bei Anschluß eines Satelliten-Tuners:  
. . . Wenn kein Decoder vorhanden ist: Schließen Sie den  
Satelliten-Tuner direkt an der Buchse AV2 IN/DECODER des  
Recorders an.  
. . . Wenn ein Decoder vorhanden ist: Zuerst den Decoder am  
Decoder-Eingang des Satelliten-Tuners anschließen. Dann den  
Ausgang des Satelliten-Tuners mit der Buchse AV2 IN/DECODER  
des Recorders verbinden.  
Weitere Angaben hierzu siehe die zum Satelliten-Tuner und  
Decoder mitgelieferte Bedienungsanleitung. Weitere  
Anschlußangaben siehe Seite 38.  
. . . Für "AV2 ANSCHLUSS" "SAT" einstellen (S. 37).  
. . . Zum Empfang eines Satelliten-Programmes (über den  
Satelliten-Tuner) rufen Sie mit den numerischen Tasten (NUMBER)  
und/oder TV PROG die Displayfeldanzeige "L-2" ab.  
AV2 IN/DECODER  
Satelliten-  
Antenne  
Satelliten-Tuner  
Decoder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYSTEMANSCHLÜSSE (Forts.)  
40  
DE  
Sie können die Audiosignale von diesem Videorecorder über  
die Lautsprecher Ihrer Stereoanlage wiedergeben. Auf dieser  
Seite finden Sie, was Sie zum Anschluß und zur Wiedergabe  
wissen müssen.  
Anschluß und  
Gebrauch einer  
Stereoanlage  
UKW-Tuner  
CD-Player  
Stereo-Verstärker  
I
AUX-Eingang oder Band-Monitor-Eingang  
Audiokabel  
(nicht mitgeliefert)  
Lautsprecher  
Lautsprecher  
TV-Gerät  
ANT. IN  
AV1 OUT  
S OUT  
AV1 IN/OUT  
R
L
AUDIO OUT  
COMP. Y/C  
RF OUT  
Netzsteckdose  
AV2 IN/DECODER  
PAUSE  
Rückansicht  
AUDIO OUT  
ACHTUNG:  
STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE  
HER  
Das Hifi-Audiosystem dieses Viderecorders liefert einen  
Dynamikbereich von mehr als 80 dB. Wir empfehlen, vor der  
Wiedergabe der Hifi-Audiosignale über Ihre Stereoanlage den  
Maximalpegel zu überprüfen, um extreme Signalpegel zu  
vermeiden. Andernfalls können die Lautsprecher der  
Stereoanlage beschädigt werden.  
Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT L und R des  
Videorecorders mit dem AUX- oder Band-Monitor-  
Eingang des Stereo-Receivers oder -Verstärkers.  
1
Wenn TV-Gerät und Lautsprechergehäuse keine spezielle  
Abschirmung zur Verhinderung von TV-Bildschirm-  
Störeinstreuungen vorweisen, die Lautsprecherboxen nicht  
direkt neben dem TV-Gerät aufstellen. Andernfalls treten  
Bildverfärbungen etc. auf.  
HINWEISE:  
Die Stereo-Anschlüsse (L und R) zwischen Videorecorder und  
Receiver/Verstärker müssen übereinstimmen.  
Wenn Sie Stereo- und zweisprachige Sendungen empfangen  
können, ist die Wiedergabe dieser Signale über die  
Stereoanlage unabhängig von Ihrem TV-Gerät möglich.  
Bei Wiedergabe über die Lautsprecher der Stereoanlage muß  
die TV-Lautstärke auf die Minimalposition eingestellt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN  
DE  
41  
Videokanal-Einstellung  
Der Videokanal (HF) ist der Kanal, mit dem Sie das vom Recorder kommende Bild- und Tonsignal bei HF-Kabelanschluß mit dem TV-  
Gerät empfangen.  
WICHTIG  
Führen Sie die folgende Schritte nur dann durch, wenn  
— bei der automatischen Grundeinstellung der Videokanal nicht einwandfrei eingestellt wurde (S. 6).  
— nach einem Umzug oder nach Inbetriebnahme eines neuen TV-Senders in Ihrer Empfangslage TV-Bildstörungen auftreten.  
— die Anschlußverbindung zwischen TV-Gerät und Videorecorder von HF- auf AV- oder S-VIDEO-Anschluß (oder umgekehrt)  
geändert wird.  
Besteht zwischen Recorder und TV-Gerät sowohl die HF-Kabelverbindung (HF-Anschluß) als auch die AV-Kabelver-  
bindung (Scartbuchse) oder S-OUT und AUDIO OUT, müssen Sie den nicht erforderlichen Videokanal deaktivieren.  
Besteht zwischen Recorder und TV-Gerät ausschließlich die HF-Kabelverbindung (HF-Anschluß), müssen Sie den  
Videokanal eingeben.  
Vor der Durchführung der nächsten Bedienschritte unbedingt sicherstellen, daß der Recorder ausgeschaltet und keine Cassette  
eingelegt ist.  
HINWEISE:  
RUFEN SIE DEN VIDEOKANAL-  
Wird am Recorder ein Kanal gewählt, der mit einem  
regionalen Sender belegt ist, bzw. dessen Nachbar-  
EINSTELLMODUS AUF  
kanäle mit lokalen Sendern belegt sind, können  
Halten Sie hierzu die Taste STOP (5/8) am Recorder  
Bildqualitätsminderungen auftreten. Wählen Sie einen  
solange gedrückt, bis die folgende Displayfeld-Anzeige  
erscheint.  
freien Kanal, dessen Nachbarkanäle nicht belegt sind.  
1
2
Falls für keinen Kanal (22 bis 69) die einwandfreie  
Abbildung der beiden Testsignalbalken erzielt wird,  
wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service.  
VERLASSEN SIE DEN VIDEO-  
STELLEN SIE DEN VIDEOKANAL EIN  
KANAL-EINSTELLMODUS  
AV-Anschluß oder S-VIDEO-Anschluß  
Drücken Sie die Taste TV PROG –, bis die Displayfeld-  
Drücken Sie hierzu OK an der Fernbedienung.  
– –  
" erscheint.  
Anzeige " OUT  
3
Damit ist der Videokanal deaktiviert.  
AV-Anschluß oder S-VIDEO-Anschluß:  
Bei Videowiedergabe muß das TV-Gerät auf den AV-Modus  
geschaltet werden.  
HF-Anschluß  
Mit den Tasten TV PROG +/– den Videorecorder auf  
einen anderen in Ihrer Empfangslage unbelegten Kanal  
(22 bis 69) einstellen.  
HF-Anschluß:  
In diesem Beispiel wird Kanal 50 verwendet.  
Der Kanal, in dem das Testsignal (zwei weiße senkrechte  
Balken) einwandfrei abgebildet wird (Schritt 2), ist Ihr  
Videokanal.  
Bei Videowiedergabe muß das TV-Gerät auf den Videokanal  
geschaltet werden.  
Stellen Sie nun am TV-Gerät den UHF-Kanal 50 ein.  
Wenn die beiden senkrechten  
weißen Balken einwandfrei auf  
dem TV-Bildschirm abgebildet  
werden, weiter bei Schritt 3.  
Werden die beiden Balken  
nicht einwandfrei abgebildet,  
am Recorder einen anderen  
freien Kanal wählen und  
überprüfen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)  
42  
DE  
WICHTIG  
Die folgenden Schritte werden nur erforderlich,  
Sender-  
— wenn bei der automatischen Grundeinstellung (S. 6)  
keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgte.  
— wenn Sie den Recorder nach einem Umzug in einer  
programmierung  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-  
Modus) schalten.  
neuen Empfangslage verwenden bzw. wenn in Ihrer  
Empfangslage ein neuer Sender Programme ausstrahlt.  
Zur Aufnahme von TV-Sendeprogrammen müssen alle  
gewünschten Sender auf den Recorder-Programmplätzen  
abgespeichert werden. Die automatische Senderspeicherung  
weist allen empfangbaren Sendekanälen je einen Programmplatz  
zu, so daß später bei der Senderanwahl mit den Tasten TV PROG  
keine leeren Programmplätze aufgerufen werden.  
Automatische Sender-  
programmierung  
– –:– –  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
Drücken Sie hierzu  
.
1
2
3
4
0
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
TV PROG  
1
RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE AUF  
Versetzen Sie den  
Leuchtbalken (Cursor) mit  
HAUPTMENUE  
Taste %fi auf "AUTO  
SONDERFUNKTIONEN  
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
SENDEREINSTELLUNG"  
MAN. SENDEREINSTELLUNG  
OK  
und drücken Sie dann OK  
GRUNDEINSTELLUNGT  
MENU  
oder  
.
[5 ] =  
[MENU] : ENDE  
WÄHLEN SIE DAS LAND AN  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf den Ländernamen und drücken Sie dann OK oder  
.
4
5
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf die gewünschte Sprache.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
43  
FÜHREN SIE DIE AUTOMATISCHE  
SENDERPROGRAMMIERUNG  
DURCH  
Drücken Sie OK oder  
.
– –:– –  
AUTO SENDEREINSTELLUNG  
BITTE WARTEN  
Die Anzeige "AUTO  
SENDEREINSTEL-  
LUNG" erscheint  
während des  
6
7
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
+
+
+
0
Sendersuchlaufs  
zusammen mit dem  
Einstellstatusbalken  
(die Statusmarke "  
wird von links nach  
rechts versetzt).  
[MENU] : ENDE  
"
4
0
Anfang  
Ende  
Warten Sie, bis die Anzeige wie in Schritt 7 gezeigt  
vorliegt.  
ÜBERPRÜFEN SIE DIE SENDERTABELLE  
1
Wenn die On-Screen-  
PR CH  
ID  
PR CH ID  
01 25 ARD 08 C26 E-SP  
02 C08 SKY1 09 55 WEST  
03 10 ZDF 10 C24 SAT1  
Anzeige "SENDERSUCHE  
BEENDET" für ca. 5  
Sekunden erscheint,  
04 C65 RAI1 11 C23 OSF  
05 C31 BBC1 12  
06 C32 BBC2 13  
07 C33 3SAT 14  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
erscheint die Sendertabelle  
(wie rechts gezeigt). Diese  
enthält alle  
OK  
[5  
]
=
: SENDER ORDNEN  
Programmplätze (PR) mit  
den zugewiesenen  
= [X] : LÖSCHEN  
[MENU] : ENDE  
Sendekanälen (CH) und  
Sendernamen (ID, S. 47).  
C: Kabelkanal  
Der blaue Bildhintergrund wechselt sich in 8-  
Sekunden-Intervallen mit dem zu diesem Zeitpunkt  
ausgestrahlten Sendeprogramm des blinkenden  
Sendekanals ab.  
Die nächste Sendertabellentafel kann mit %fi  
auf  
der Fernbedieneinheit aufgerufen werden.  
Die Sendekanäle des gewählten Landes erscheinen  
zuerst in der Sendertabelle.  
Bei der automatischen Senderprogrammierung  
werden zugleich die SHOWVIEW-Leitzahlen  
automatisch zugewiesen.  
WICHTIG  
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf.  
keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und  
Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen  
nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, werden bei  
der SHOWVIEW-Timer-Aufnahme nicht-programmierte  
Sendungen aufgezeichnet. Bitte überprüfen Sie unbedingt  
die Programmplätze der Sendekanäle, wenn Sie eine  
SHOWVIEW-Timer-Programmierung durchführen (S. 24  
"SHOWVIEW-Timer-Programmierung").  
SCHALTEN SIE AUF NORMALEN  
EMPFANG ZURÜCK  
Drücken Sie hierzu MENU.  
Unter Bezugnahme auf die Sendertabelle lassen sich  
Programmplätze überspringen und hinzufügen,  
Sendernamen eingeben und weitere Einstellungen  
vornehmen. Siehe Seite 44 bis 48.  
Je nach Empfangsbedingungen können sich  
Abweichungen in der Speicherfolge und Fehler bei  
der Sendernamen-Abspeicherung ergeben.  
Angaben zum Empfang von verschlüsselten  
Sendungen siehe Seite 45.  
8
Da bei der automatischen Senderprogrammierung ggf.  
auch Sender abgespeichert werden, die eine  
eingeschränkte Bild- und Tonqualität aufweisen, können  
Sie diese beliebig löschen (S. 45 "Senderlöschung").  
HINWEISE:  
Bei der automatischen Senderspeicherung werden alle Sender  
automatisch feinabgestimmt. Zur manuellen Feinabstimmung  
wie auf Seite 48 beschrieben vorgehen.  
Wird versucht, eine automatische Senderprogrammierung bei  
nicht einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel  
durchzuführen, erscheint in Schritt 7 die On-Screen-Anzeige  
"SENDERSUCHE BEENDET - KEIN SIGNALEMPFANG". In  
diesem Fall das Antennenkabel einwandfrei anschließen und  
dann OK drücken. Die automatische Senderprogrammierung  
wird erneut ausgelöst.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)  
44  
DE  
GEBEN SIE DEN EMPFANGS-  
BEREICH EIN  
Mit %fi können Sie  
– –:– –  
zwischen CH  
4
5
(herkömmlich) und CC  
(Kabel) umschalten. Zur  
Abspeicherung drücken.  
PR CH  
ID FEIN DECODER  
AUS  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
12 CH01 – – – – +/–  
2
NUMBER  
5
[
] : WÄHLEN  
] : CURSOR +=  
: OK  
[
[MENU] : ENDE  
4
0
Der blaue Bildhintergrund wechselt  
sich in 8-Sekunden-Intervallen mit  
dem Sendeprogramm des  
angewählten Sendekanals ab.  
1
GEBEN SIE DEN SENDEKANAL EIN  
Geben Sie die Sendekanalnummer mit den numerischen  
(NUMBER) Tasten ein.  
Bei einstelligen Kanalnummern erst die "0" eingeben.  
Zur Eingabe registrierter Sendernamen (ID, S. 47)  
drücken, bis die ID-Einstellanzeige "– – – –" blinkt.  
Nun %fi drücken.  
OK  
Zur Feinabstimmung drücken, bis Anzeige "+/–" zu  
blinken beginnt. Nun %fi drücken. Während der  
Feinabstimmung erscheint die Anzeige "+" oder "–".  
Bei Abspeicherung eines verschlüsselten Sendekanals  
drücken Sie , bis "AUS" (Decoder-Einstellung) blinkt.  
Nun %fi drücken, um "DECODER" auf "EIN"  
einzustellen ("AUS" ist die Einstellung ab Werk).  
Wenn "AV2 ANSCHLUSS" auf "VIDEO", "S-VIDEO"  
oder "SAT" eingestellt ist, kann die Einstellung für  
"DECODER" nicht durchgeführt werden (S. 37).  
Manuelle Senderspeicherung  
Wenn bei der automatischen Grundeinstellung (S. 6) oder  
automatischen Senderprogrammierung (S. 42) Sender  
ausgelassen wurden, können diese nachträglich abgespeichert  
werden.  
SPEICHERN SIE DIE EINGABE AB  
Drücken Sie OK. Die Sendertabelle erscheint.  
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 wie erforderlich.  
6
7
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
SCHLIESSEN SIE DIE SENDER-  
TABELLE  
1
Drücken Sie hierzu MENU.  
RUFEN SIE DIE SENDERTABELLE AUF  
Zur Änderung der Programmplatzpositionen siehe  
"Änderung der Senderreihenfolge" auf Seite 45.  
Zur Änderung des registrierten Sendernamens siehe  
"Sendereinstellung (B)" auf Seite 46.  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "MAN. SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie  
dann OK oder . Die Sendertabelle erscheint.  
2
WÄHLEN SIE EINEN PROGRAMM-  
PLATZ AN  
ACHTUNG  
Drücken Sie %fi  
, bis (Beispiel) Speicherung für  
Programmplatz 12.  
die Nummer eines  
Nach der manuellen Sendereinstellung müssen Sie  
unbedingt eine Leitzahleinstellung (S. 49) durchführen,  
um die einwandfreie Ausführung von SHOWVIEW-Timer-  
Aufnahmen zu gewährleisten.  
3
unbelegten  
PR CH  
01 25 ARD 08 C26 E-SP  
02 CDB SKY1 09 55 WEST  
03 10 ZDF 10 C24 SAT1  
ID  
PR CH ID  
Programmplatzes zu  
blinken beginnt. Drücken  
Sie nun OK, so daß das  
manuelle Sendekanal-  
Eintellmenü gezeigt wird.  
04 C65 RAI1 11 C23 OSF  
05 C31 BBC1 12  
06 C32 BBC2 13  
07 C33 3SAT 14  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
[5  
]
=
: SENDER ORDNEN  
= [X] : LÖSCHEN  
[MENU] : ENDE  
Der blaue Bildhintergrund wechselt  
sich in 8-Sekunden-Intervallen mit  
dem Sendeprogramm des  
angewählten Sendekanals ab.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
45  
Senderlöschung  
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle  
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der  
Sendertabelle durch.  
Bei Empfang eines verschlüs-  
selten Sendekanals  
WÄHLEN SIE DEN DECODER-  
MODUS AN  
Stellen Sie "AV2 ANSCHLUSS" auf "DECODER" ein  
WÄHLEN SIE DEN EINSTELL-  
BEREICH AN  
(S. 37).  
1
Drücken Sie %fi  
, bis die Anzeige mit dem zu  
löschenden Sendekanal zu blinken beginnt.  
RUFEN SIE DIE SENDERTABELLE AUF  
1
2
Führen Sie die Schritte 1 und 2 von "Manuelle  
Senderspeicherung" auf Seite 44 durch.  
2
LÖSCHEN SIE DEN SENDEKANAL  
Drücken Sie hierzu  
.
WÄHLEN SIE DEN PROGRAMM-  
PLATZ  
Die nachfolgende Sendekanalnummer rückt nach  
oben auf.  
Die Schritte 1 und 2 wie erforderlich wiederholen.  
Drücken Sie %fi  
, um einen Programmplatz mit  
verschlüsseltem Sendekanal anzuwählen. Drücken Sie  
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE  
3
4
hierauf OK zweimal.  
Drücken Sie hierzu MENU.  
ÄNDERN SIE DIE DECODER-  
EINSTELLUNG  
3
Drücken Sie , bis "AUS" (Decoder-Einstellung) blinkt.  
Änderung der Senderreihen-  
folge  
Nun %fi drücken, um "DECODER" auf "EIN" einzustellen.  
RUFEN SIE ERNEUT DIE SENDER-  
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle  
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der  
Sendertabelle durch.  
TABELLE AUF  
Drücken Sie hierzu OK.  
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 wie erforderlich.  
5
6
WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH  
AN  
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE  
Drücken Sie %fi  
, bis die Anzeige mit dem zu  
Drücken Sie hierzu MENU.  
versetzenden Sendekanal zu blinken beginnt. Drücken  
Sie OK, so daß der Sendername (ID) und der  
zugehörige Sendekanal (CH) zu blinken beginnt.  
1
2
BESTIMMEN SIE EINEN NEUEN  
PROGRAMMPLATZ  
ACHTUNG  
Versetzen Sie die Sendekanaldaten mit %fi  
auf den  
Nach der Senderlöschung oder Änderung der Senderrei-  
henfolge müssen Sie unbedingt eine Leitzahleinstellung  
(S. 49) durchführen, um die einwandfreie Ausführung  
von SHOWVIEW-Timer-Aufnahmen zu gewährleisten.  
neuen Programmplatz und drücken Sie dann OK.  
Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4  
auf Programmplatz 2 versetzt, rücken die  
Sendekanäle der Programmplätze 2 und 3  
jeweils um eine Stelle nach unten.  
PR CH  
01 25 ARD 08 C26 E-SP  
02 C08 SKY1 09 55 WEST  
ID  
PR CH ID  
PR CH  
01 25 ARD 08 C26 E-SP  
02 C65 RAI1 09 55 WEST  
03 C08 SKY1 10 C24 SAT1  
04 10 ZDF 11 C23 OSF  
ID  
PR CH ID  
03 10 ZDF  
10 C24 SAT1  
04 C65 RAI1 11 C23 OSF  
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN  
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN  
06 C32 BBC2 13  
07 C33 3SAT 14  
– – – –  
– – – –  
06 C32 BBC2 13  
07 C33 3SAT 14  
– – – –  
– – – –  
[5∞  
] : VERSCHIEBEN  
: MAN. SENDEREINSTELLUNG  
[5∞  
] : VERSCHIEBEN =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 wie erforderlich.  
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE  
Drücken Sie hierzu MENU.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)  
46  
DE  
Sendereinstellung (A)  
Sendereinstellung (B)  
Geben Sie bereits im Recorder registrierte Sendernamen ein.  
Geben Sie einen nicht im Recorder registrierten Sendernamen ein.  
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle  
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der  
Sendertabelle durch.  
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle  
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der  
Sendertabelle und dann die Schritte 1 und 2 von  
"Sendereinstellung (A)" links durch.  
WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH  
AN  
WÄHLEN SIE DIE ERSTE STELLE  
DES SENDERNAMENS AN  
Drücken Sie %fi  
, bis die Anzeige des zu ändernden  
Sendekanals zu blinken beginnt.  
Drücken Sie , bis die  
erste Stelle zu blinken  
1
2
3
1
2
beginnt.  
PR CH  
ID FEIN DECODER  
OFF  
06 CH45 ARD +/–  
WÄHLEN SIE DAS MANUELLE  
SENDEKANAL-EINSTELLMENÜ  
5
[
] : A-Z, 0-9  
] : CURSOR +=  
: OK  
Drücken Sie OK zweimal.  
[
[MENU] : ENDE  
WÄHLEN SIE EINEN NEUEN  
SENDERNAMEN  
GEBEN SIE DIE ZEICHEN EIN  
Rufen Sie das erforderliche alphanumerische Zeichen  
(A–Z, 0–9, –, , +, (Leerstelle)) mit %fi auf.  
Drücken Sie , bis der  
*
Speichern Sie das Zeichen mit ab. Geben Sie die  
Sendername (ID) zu blinken  
beginnt. Drücken Sie nun  
restlichen Zeichen (bis zu insgesamt 4) ein.  
PR CH  
ID FEIN DECODER  
Nach vollständiger Eingabe drücken Sie OK.  
06 CH45 – – – – +/–  
OFF  
%fi, bis der gewünschte zu  
speichernde Sendername  
(ID) zu blinken beginnt.  
Registrierte Sendernamen  
(S. 47) werden mit  
Taste %fi aufgerufen.  
Die Sendertabelle erscheint.  
Bei einer Fehleingabe rufen Sie die zu korrigierende  
Stelle (Blinksignal) mit auf. Geben Sie hierauf mit  
%fi das richtige Zeichen ein.  
5
[
[
] : ID VERÄNDERN  
] : CURSOR +=  
: OK  
[MENU] : ENDE  
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE  
WECHSELN SIE DEN SENDER-  
Drücken Sie hierzu MENU.  
NAMEN AUS  
3
Drücken Sie hierzu OK.  
Die Sendertabelle erscheint.  
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 wie erforderlich.  
4
5
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE  
Drücken Sie hierzu MENU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
47  
Programmanbieterübersicht  
ID-BEZEICHNUNG*  
SENDERNAME  
ID-BEZEICHNUNG*  
SENDERNAME  
1000  
3SAT  
ADLT  
ANT3  
ARD  
ARTE  
BBC  
TV1000  
3SAT  
ORF2  
ORF3  
OWL3  
PREM  
PRO7  
RAI1  
RAI2  
RAI3  
RET4  
21  
ORF2  
ORF3  
ADULT  
ANTENA3  
ARD  
OWL3  
PREMIERE  
PRO7  
ARTE  
RAI1  
BBC GROUP  
BBC1  
RAI2  
BBC1  
BBC2  
BR3  
RAI3  
BBC2  
RETE4  
BAYERN3  
CANAL PLUS  
PORTUGUSES  
CANALE5  
CHANNEL4  
CHANNEL5  
CHILD  
TELE21  
RTBF1 or 2  
RTL  
C+  
C1  
RTBF  
RTL  
CAN5  
CH4  
RTL2  
RTL4  
RTL5  
RTP  
S4  
SAT1  
SBS  
SHOW  
SIC  
SKY  
SKYN  
SPRT  
SRTL  
STAR  
SVT1  
SVT2  
SW3  
TCC  
TELE  
TEL5  
TF1  
RTL2  
RTL4  
CH5  
RTL5  
CHLD  
CINE  
CLUB  
CMT  
CNN  
CSUR  
DISC  
DR  
RTP  
CINEMA  
TELECLUB  
CMT  
SCHWEIZ4  
SAT1  
SBS  
CNN  
SHOW  
SOCIEDADE  
SKY CHANNEL  
SKY NEWS  
SPORT  
SUPER RTL  
STAR-TV  
SVT1  
ANDALUCIA  
DISCOVERY  
DR TV  
DRS  
DSF  
DRS  
DSF  
ETB1  
ETB2  
EURO  
EUSP  
FEMM  
FILM  
FNET  
FR2  
ETB1  
ETB2  
EURONEWS  
EUROSPORTS  
FEMMAN  
FILM  
SVT2  
SUEDWEST3  
TCC  
TELE  
FILMNET  
France2  
France3  
GALAVISION  
HESSEN3  
INFO-KANAL  
ITALIA1  
ITALIA7  
ITV  
TELE5  
TF1  
FR3  
TM3  
TMC  
TNT  
TRT  
TM3  
GALA  
HR3  
TELEMONTECARLO  
TNT INT  
TRT INT  
TSI  
INFO  
ITA1  
TSI  
ITA7  
TSR  
TSR  
ITV  
TV1  
BRTN TV1  
BRTN TV2  
TV3  
JSTV  
JSTV  
KA2  
TV2  
KA2  
TV3  
KAB1  
KAN2  
LOCA  
M6  
KABEL1  
KANAL2  
LOCAL  
M6  
TV4  
TV4  
TV5  
TV5  
TV6  
TV6  
TVE1  
TVE2  
TVG  
TVI  
TVE1  
MBC  
MCM  
MDR  
MOVE  
MTV  
MTV3  
N3  
N-TV  
NBC  
NDR3  
NED1  
NED2  
NED3  
NEWS  
NICK  
NRK  
MBR  
TVE2  
MCM  
TV GALICIA  
TV INDEPENDENT  
TV NORGE  
VIDEO  
VERONICA  
VH-1  
MDR  
MOVIE  
MTV  
TVN  
VCR  
VERO  
VH-1  
VIVA  
VIV2  
VMTV  
VOX  
VT4  
VTM  
WDR1  
WDR3  
YLE1  
YLE2  
ZDF  
ZTV  
MTV3  
NORD3  
N-TV  
VIVA  
VIVA2  
NBC SUPER  
NDR3  
VIDEO MUSIC  
VOX  
NED1  
NED2  
VT4  
NED3  
VTM  
West1  
NICKELODEON  
NRK  
NRK2  
ODEON  
ORF1  
West3  
YLE1  
NRK2  
ODE  
ORF1  
YLE2  
ZDF  
ZTV  
* Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form auf  
dem TV-Bildschirm eingeblendet. Diese abgekürzten  
Sendernamen sind zugleich in der Sendertabelle enthalten. Sie  
werden jeweils angezeigt, wenn am Recorder ein anderer  
Sender eingestellt wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)  
48  
DE  
Feinabstimmung für bereits  
gespeicherte Sender  
Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle  
Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der  
Sendertabelle durch.  
– –:– –  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
RUFEN SIE DEN SENDEKANAL  
ZUR FEINABSTIMMUNG AUF  
2
Drücken Sie %fi  
, bis die Anzeige des zur  
Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken  
beginnt.  
1
2
3
4
0
RUFEN SIE DAS MANUELLE  
SENDEKANAL-EINSTELLMENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu OK zweimal. Das Menü für die  
manuelle Sendekanaleinstellung erscheint.  
1
FÜHREN SIE DIE FEINEINSTELLUNG  
DURCH  
Drücken Sie , bis "+/–" zu blinken beginnt. Drücken  
Sie nun %fi, bis die bestmögliche Empfangsqualität  
erzielt wird. Hierauf drücken Sie OK.  
OK  
Die Sendertabelle erscheint.  
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 wie erforderlich.  
SCHLIESSEN SIE DIE SENDERTABELLE  
Drücken Sie hierzu MENU.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
49  
SHOWVIEW-Einstellung  
WICHTIG  
Im Normalfall führt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung (S. 6) oder automatischen  
Senderabstimmung (S. 42) automatisch durch. Eine Einstellung der Leitzahlen müssen Sie nur in den folgenden Fällen durchführen:  
Wenn bei der SHOWVIEW-Timer-Programmierung der Programmplatz, der den gewünschten Sendekanal enthält, nicht  
angewählt wird:  
— Die Leitzahl dieses Sendekanals muß von Hand eingegeben werden.  
Wenn nach der automatischen Grundeinstellung oder automatischen Senderabstimmung ein Sendekanal hinzugefügt,  
gelöscht oder auf einen anderen Programmplatz versetzt wurde:  
— Die Leitzahlen aller von der Änderung betroffenen Sendekanäle müssen von Hand eingegeben werden.  
Wenn die SHOWVIEW-Timer-Aufnahme für ein Satelliten-Sendeprogramm durchgeführt werden soll:  
— Die Leitzahlen aller auf Ihrem Satelliten-Tuner empfangbaren Satelliten-Sendekanäle müssen von Hand eingegeben werden.  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal  
(AV-Modus) schalten.  
Einstellen der Leitzahlen  
GEBEN SIE DEN PROGRAMMPLATZ  
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
Drücken Sie hierzu MENU.  
EIN  
Verwenden Sie hierzu %fi  
1
2
PROGRAMM-LEITZAHLEN  
oder die numerischen  
5
6
(NUMBER) Tasten. Die  
Leitzahl (des zugehörigen  
WÄHLEN SIE DAS GRUNDEIN-  
STELLUNGS-MENÜ AN  
PROG-LEITZAHL  
2
TV PROG  
Sendekanal) ist nun  
2
ZDF  
diesem Programmplatz  
zugewiesen. Drücken Sie  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "GRUNDEINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK  
hierauf OK oder  
.
[5∞] =  
oder  
.
[MENU] : ENDE  
Werden Satelliten-  
Sendeprogramme auf  
dem AUX-Eingang "L-2"  
empfangen, als  
Programmplatz "L-2" eingeben.  
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 wie erforderlich.  
Beispiel: Eingabe von  
Programmplatz 2  
(ZDF).  
WÄHLEN SIE DAS MENÜ  
"PROGRAMM-LEITZAHLEN" AN  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "PROGRAMM-LEITZAHLEN" und drücken Sie dann  
3
4
OK oder  
.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL  
GEBEN SIE DIE LEITZAHL EIN  
ANZEIGE ZURÜCK  
Verwenden Sie hierzu %fi  
Drücken Sie hierzu MENU.  
PROGRAMM-LEITZAHLEN  
oder die numerischen  
(NUMBER) Tasten. Die  
Leitzahlen finden Sie in TV-  
Programmzeitschriften, TV-  
Programmübersichten etc.  
Drücken Sie hierauf OK  
PROG-LEITZAHL  
2
TV PROG  
5
oder  
.
[5 ] =  
Leitzahlen  
[MENU] : ENDE  
Die Leitzahl dient der eindeutigen Kennzeichnung von  
Sendekanälen für die SHOWVIEW-Timer-Programmierung in  
Ihrer Empfangslage. Die meisten TV-Programmzeitschriften  
listen diese SHOWVIEW-Leitzahlen auf.  
Beispiel: Eingabe der  
Leitzahl 2 (ZDF).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.)  
50  
DE  
WICHTIG  
Bei der automatischen Grundeinstellung (S. 6) oder  
Uhrzeiteinstellung  
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal  
(AV-Modus) schalten.  
automatischen Senderabstimmung (S. 42) wird die  
Recorder-Uhr automatisch gestellt. Die folgenden Schritte  
werden nur dann erforderlich, wenn  
— bei der automatischen Grundeinstellung oder  
automatischen Senderabstimmung keine einwandfreie  
Uhrzeiteinstellung erfolgte.  
oder  
— die Recorder-Gangreserve nicht mehr arbeitet.  
oder  
— die Just Clock-Uhrzeit geändert werden soll (siehe "Just  
Clock-Zeitkorrektur" links unten).  
– –:– –  
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Drücken Sie hierzu  
.
1
2
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF  
4
0
Drücken Sie hierzu MENU.  
WÄHLEN SIE DAS GRUNDEIN-  
STELLUNGS-MENÜ AN  
1
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "GRUNDEINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK  
3
4
oder  
.
OK  
RUFEN SIE DAS UHREINSTELL-  
MENÜ AUF  
MENU  
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi  
auf "UHR STELLEN" und drücken Sie dann OK oder  
Das Menü "UHR STELLEN" erscheint.  
.
GRUNDEINSTELLUNG  
UHR STELLEN  
UHR STELLEN  
ZEIT  
0: 00  
DATUM  
01 . 01  
JAHR  
98  
PROGRAMM-LEITZAHLEN  
JUST CLOCK :AUS  
TV PR.  
:
1
5
[5 ] =  
[
] =  
[MENU] : ENDE  
[MENU] : ENDE  
Just Clock-Zeitkorrektur  
GEBEN SIE DATUM UND UHRZEIT  
EIN  
Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende  
PDC-Codesignale, um die Recorder-Uhr in regelmäßigen  
Abständen automatisch zu korrigieren.  
Geben Sie zunächst die Zeit mit %fi ein. Drücken Sie  
dann OK oder . Der Datums-Eingabebereich beginnt  
zu blinken. Geben Sie nun das vollständige Datum  
einschließlich Jahr ein.  
Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Menü "UHR STELLEN"  
verfügbar und ab Werk auf "AUS" eingestellt. Zur  
Statusänderung mit Taste OK den Just Clock-Einstellbereich  
anwählen und dann den Status (blinkende Anzeige) mit  
%fi eingeben.  
5
Bei der Zeiteingabe wechselt die Zeitanzeige bei  
gedrückt gehaltener Taste %fi in 30-Minuten-Schritten.  
Bei der Datumseingabe wechselt die Datumsanzeige  
bei gedrückt gehaltener Taste %fi in 15-Tage-Schritten.  
WICHTIG: Wenn die Just Clock-Funktion deaktiviert wird,  
kann die Recorder-Uhr vor- oder nachgehen, so daß Ihre  
Timer-Aufnahmen ggf. unvollständig aufgezeichnet werden.  
Wir empfehlen, den Just Clock-Zeitkorrekturmodus  
eingeschaltet zu lassen. Falls allerdings die PDC-Daten  
ungültige Zeittdaten liefern, sollte für JUST CLOCK "AUS"  
eingegeben werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
51  
WÄHLEN SIE DEN JUST CLOCK-  
EINSTELLSTATUS  
Die Einstellung ab Werk ist "AUS". Geben Sie den  
Einstellstatus wie gewünscht mit %fi ein und drücken  
6
Sie dann OK oder  
.
– –:– –  
Siehe "Just Clock-Zeitkorrektur" auf Seite 50.  
Bei Einstellstatus "AUS" weiter bei Schritt 8, da Ihr  
Recorder keine automatischen Uhrzeitkorrekturdaten  
empfängt.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
WÄHLEN SIE EINEN  
PROGRAMMPLATZ, DER JUST  
CLOCK-DATEN EMPFÄNGT  
4
0
Ab Werk ist der Recorder für den Zeitkorrektur-  
Datenempfang auf Programmplatz 1 eingestellt. Falls  
erforderlich, kann mit %fi ein anderer Programmplatz,  
der diese Daten empfängt, eingestellt werden. Drücken  
7
8
1
Sie dann OK oder  
.
LÖSEN SIE DIE UHRZEITMESSUNG  
AUS  
Drücken Sie hierzu MENU.  
OK  
MENU  
HINWEISE:  
Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr  
einmal stündlich (außer 23:00, Mitternacht, 1:00 und 2:00)  
automatisch korrgiert.  
Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn...  
– der Recorder eingeschaltet ist.  
– der Recorder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.  
– die Abweichung zwischen Recorder-Uhrzeit und  
tatsächlicher Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt.  
– der Recorder auf automatische Satellitenprogramm-  
Aufnahme geschaltet ist (S. 30).  
– der Recorder auf Stromsparmodus geschaltet ist (S. 11).  
Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr  
automatisch zum Anfang/Ende der offiziellen Sommerzeit  
umgestellt.  
Bei Empfangsbeeinträchtigungen können Funktionsein-  
schränkungen für die Just Clock-Zeitkorrektur auftreten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STÖRUNGSSUCHE  
52  
DE  
Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf diese Tabelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenmaßnahmen  
durchzuführen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu müssen.  
SPANNUNGSVERSORGUNG  
STÖRUNG  
1. Der Recorder wird nicht mit  
Spannung versorgt.  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFE  
Das Netzkabel anschließen.  
Das Netzkabel ist nicht  
angeschlossen.  
2. Die Recorder-Uhr arbeitet  
einwandfrei, jedoch kann der  
Recorder nicht eingeschaltet werden.  
Auf dem Displayfeld erscheint die  
Anzeige "", wenn für Auto Timer  
"AUS" eingegeben wurde.  
Die Taste betätigen, so daß die  
Anzeige ““ erlischt.  
3. Die Fernbedieneinheit arbeitet nicht.  
Die Batterien sind leer.  
Neue Batterien einlegen.  
BANDTRANSPORT  
STÖRUNG  
1. Kein Bandtransport bei Aufnahme.  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFE  
Das Aufnahmepause-Symbol “ “  
Drücken Sie die Taste PLAY, so daß  
wird auf dem Displayfeld gezeigt.  
das Symbol “ “ erlischt.  
2. Das Band kann nicht vor- oder  
zurückgespult werden.  
Das Band ist bereits vollständig vor-  
oder zurückgespult.  
Überprüfen Sie die Cassette.  
WIEDERGABE  
STÖRUNG  
1. Kein Wiedergabebild, obwohl das  
Band abgespielt wird.  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFE  
Bei HF-Anschluß:  
Bei HF-Anschluß:  
Am TV-Gerät wurde der VIDEO-  
Kanal nicht eingestellt.  
Am Recorder wurde der VIDEO-  
Kanal nicht einwandfrei eingestellt.  
Bei AV- oder S-VIDEO-Anschluß:  
Das TV-Gerät ist nicht auf den AV-  
Modus eingestellt.  
Das TV-Gerät auf den VIDEO-Kanal  
schalten (S. 7).  
Die Videokanal-Einstellung (S. 41)  
durchführen.  
Bei AV- oder S-VIDEO-Anschluß:  
Schalten Sie das TV-Gerät auf den  
AV-Modus.  
2. Störstreifen beim Bildsuchlauf.  
Dies ist keine Fehlfunktion.  
3. Störstreifen bei normaler  
Wiedergabe.  
Der Recorder führt eine automatische  
Spurlagekorrektur durch.  
Führen Sie eine manuelle  
Spurlagekorrektur durch. (S. 15)  
4. Bildunschärfen oder -aussetzer bei  
der Bandwiedergabe. TV-  
Die Videoköpfe sind verschmutzt.  
Wenden Sie sich an Ihren JVC  
Service.  
Programme werden bei  
einwandfreier Bildqualität gezeigt.  
Die automatische Spurlagekorrektur  
ist aktiviert.  
Eine manuelle Spurlagekorrektur  
vornehmen. (S. 15)  
5. Tonaussetzer der Hi-Fi-Spuren.  
AUFNAHME  
STÖRUNG  
1. Die Aufnahme kann nicht gestartet  
werden.  
MÖGLICHE URSACHE  
Es ist keine Cassette eingelegt, bzw.  
der eingelegten Cassette fehlt die  
Aufnahmezunge.  
ABHILFE  
Eine Cassette einlegen bzw. die  
Löschschutzöffnung der Cassette mit  
Klebeband abdecken.  
2. Die Aufnahme von TV-Sendungen  
ist nicht möglich.  
Der Recorder ist auf eine externe  
AUX-Signalquelle "L-1", "L-2", "F-1"  
oder "S-1" eingestellt.  
Auf den erforderlichen Programm-  
platz schalten.  
3. Bandüberspielen ist nicht möglich.  
Das Wiedergabegerät (zweiter  
Videorecorder oder Camcorder) ist  
nicht einwandfrei angeschlossen.  
Es sind nicht alle Geräte  
Sicherstellen, daß das Wiedergabegerät  
einwandfrei angeschlossen ist.  
Sicherstellen, daß alle Geräte  
eingeschaltet sind.  
Auf den erforderlichen AUX-Eingang  
"L-1", "L-2", "F-1" oder "S-1" schalten.  
eingeschaltet.  
Der Aufnahmerecorder ist nicht auf  
AUX-Eingang geschaltet.  
4. Die Aufnahme bei Zuspielung von  
einem Camcorder ist nicht möglich.  
Der Camcorder ist nicht einwandfrei  
angeschlossen.  
Der Aufnahmerecorder ist auf einen  
anderen AUX-Eingang geschaltet.  
Sicherstellen, daß der Camcorder  
einwandfrei angeschlossen ist.  
Auf den erforderlichen AUX-Eingang  
"L-1", "L-2", "F-1" oder "S-1" schalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
53  
TIMER-AUFNAHME  
STÖRUNG  
1. Die Timer-Aufnahme arbeitet nicht.  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFE  
Die Recorder-Uhrzeit und/oder die  
Timer-Daten wurden inkorrekt  
eingegeben.  
Stellen Sie die Recorder-Uhr bzw.  
geben Sie die Timer-Daten korrekt  
ein.  
Es wurde nicht auf Timer-Bereitschaft  
geschaltet.  
Drücken Sie die Taste und stellen  
Sie sicher, daß das Symbol ““  
gezeigt wird.  
2. Die Timer-Programmierung ist  
nicht möglich.  
Es findet gerade eine Timer-  
Aufnahme statt.  
Während einer Timer-Aufnahme ist keine  
Timer-Programmierung möglich. Warten  
Sie, bis die Timer-Aufnahme beendet ist.  
3. Die Displayfeld-Symbole ““ und  
]“ blinken kontinuierlich.  
Der Timer ist aktiviert, es ist jedoch  
keine Cassette eingelegt.  
Legen Sie eine Cassette mit vorhandener  
Aufnahmezunge oder abgedeckter  
Löschschutzöffnung ein.  
4. Die Cassette wird automatisch  
ausgeworfen und die Displayfeld-  
Symbole ““ und “]“ blinken  
kontinuierlich.  
Die eingelegte Cassette weist keine  
Aufnahmezunge auf.  
Entnehmen Sie die Cassette und  
decken Sie die Löschschutzöffnung  
mit Klebeband ab oder verwenden  
Sie eine andere Cassette, deren  
Aufnahmezunge vorhanden ist.  
5. Das Displayfeld-Symbol ““ blinkt  
für 10 Sekunden und der Timer-  
Modus wird deaktiviert.  
Als die Taste betätigt wurde,  
waren entweder alle Timer-Speicher  
unbelegt oder die Timer-  
Überprüfen Sie die Timer-Speicherdaten  
und führen Sie die erforderliche  
Programmierung durch. Drücken Sie  
hierauf erneut die Taste .  
Eingabedaten sind inkorrekt.  
6. Die Cassette wird automatisch  
ausgeworfen, der Recorder schaltet  
sich automatisch aus und die  
Displayfeld-Symbole ““ und  
]“ blinken kontinuierlich.  
Während der Timer-Aufnahme  
wurde das Bandende erreicht.  
Es kann ein Aufnahmeabschnitt  
fehlen. Stellen Sie vor der nächsten  
Timer-Aufnahme sicher, daß die  
Bandlänge ausreicht.  
Die Programmplatz-Nummern des  
Recorders stimmen nicht mit der  
Leitzahl überein.  
Stellen Sie die Leitzahlen unter  
Bezugnahme auf Abschnitt "Einstellen  
der Leitzahlen" (S. 49) durch.  
7. Die SHOWVIEW-Timer-Aufnahme  
entspricht nicht der Eingabe.  
SONSTIGE STÖRUNGEN  
STÖRUNG  
1. Bei Camcorder-Aufnahme treten  
Rückkopplungsstörungen am TV-  
Gerät auf.  
MÖGLICHE URSACHE  
Das Camcorder-Mikrofon befindet sich  
in zu geringem Abstand vom TV-Gerät.  
Die Lautstärke des TV-Geräts ist zu  
hoch eingestellt.  
ABHILFE  
Den Camcorder so ausrichten, daß  
sein Mikrofon nicht in Richtung des  
TV-Geräts weist.  
Die TV-Lautstärke verringern.  
2. Beim Sendersuchlauf werden  
Programmplätze übersprungen.  
Diese Programmplätze sind unbelegt  
und werden absichtlich übersprungen.  
Sollen übersprungene Programmplätze  
verwendet werden, wie auf Seite 44  
beschrieben vorgehen.  
3. Der Sendekanal kann nicht  
umgeschaltet werden.  
Der Recorder ist auf Aufnahme  
geschaltet.  
Die Aufnahme mit der Taste PAUSE  
unterbrechen und den gewünschten  
Sendekanal einstellen. Hierauf die  
Aufnahme mit Taste PLAY fortsetzen.  
4. Manuell abgespeicherte Sender  
sind an anderer Stelle oder nicht  
mehr gespeichert.  
Nach der manuellen Abstimmung  
wurde eine automatische Abstim-  
mung vorgenommen.  
Nochmals eine manuelle Abstim-  
mung vornehmen.  
5. Im Recorder wurden keine Sender  
programmiert.  
Am Recorder war kein Antennen-  
kabel bei der automatischen  
Grundeinstellung angeschlossen.  
Das TV-Antennenkabel am Recorder  
anbringen und den Recorder aus- und  
wieder einschalten. Der Recorder  
führt erneut eine automatische Grund-  
einstellung durch (S. 6).  
6. Die Fernbedieneinheit arbeitet  
nicht für das TV-Gerät oder den  
Satelliten-Tuner.  
Der korrekte Hersteller-Code wurde  
nicht eingegeben.  
Geben Sie den erforderlichen  
Hersteller-Code ein (S. 32, 33).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRAGEN UND ANTWORTEN  
54  
DE  
WIEDERGABE  
AUFNAHME  
F: Was geschieht, wenn bei Wiedergabe oder  
Vorspulen das Bandende erreicht wird?  
A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang  
zurückgespult.  
F: Warum wird bei der Aufnahmefortsetzung aus der  
Aufnahmepause ein kurzer Abschnitt der  
vorhergehenden Szene durch die Neuaufnahme  
überlappt?  
A: Dies ist normal und verhindert Bildverzerrungen an den  
Übergangsstellen von Aufnahmepause zu Aufnahme.  
F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild  
geschaltet bleiben?  
A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf  
den Stopp-Status, um die Videoköpfe zu schonen.  
F: Wie lange kann der Recorder auf Aufnahmepause  
geschaltet bleiben?  
A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf  
den Stopp-Status, um die Videoköpfe zu schonen.  
F: Ist es eine Recorder-Fehlfunktion, wenn bei  
Bildsuchlauf, Zeitlupe, Standbild und  
Einzelbildversetzung keine Tonwiedergabe erfolgt?  
A: Nein, dies ist normal.  
F: Was geschieht, wenn bei Aufnahme das Bandende  
erreicht wird?  
A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang  
zurückgespult.  
F: Ist es eine Recorder-Fehlfunktion, wenn bei der  
Umschaltung vom variablen Suchlauf auf  
Wiedergabe Bildstörungen auftreten?  
A: Nein, dies ist normal.  
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME  
F: Die Displayfeld-Anzeigen " " und "" leuchten. Ist  
dies eine Fehlfunktion?  
A: Nein. Diese Anzeige bestätigt, daß eine Timer-  
Aufnahme stattfindet.  
F: Ist es eine Recorder-Fehlfunktion, wenn beim  
variablen Suchlauf Bildstörstreifen auftreten?  
A: Nein, dies ist normal.  
F: Kann ich den Timer programmieren, während ich eine  
Cassette abspiele oder eine TV-Sendung empfange?  
A: Das Bildsignal wird durch das Bildschirm-Menü  
ersetzt. Das Tonsignal ist weiterhin verfügbar.  
F: Welchen Effekt, außer der Verhinderung von weiteren  
Aufnahmen, hat das Entfernen der Aufnahmezunge?  
A: Es können keine Index-Codes aufgezeichnet werden.  
F: Können Timer-Aufnahmen im Jahr 2000 problemlos  
programmiert und ausgeführt werden?  
A: Ja.  
F: Warum kann der Recorder beim Index-Suchlauf  
nicht alle Index-Marken erfassen?  
A: Der Abstand zwischen den Index-Marken kann ggf.  
zu knapp sein.  
ACHTUNG  
Dieser Recorder ist mit einem Mikrocomputer ausgerüstet. Elektronische oder magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen  
verursachen. In diesem Fall den Recorder ausschalten und das Netzkabel abziehen. Hierauf das Netzkabel erneut anschließen  
und den Recorder einschalten. Die Cassette entnehmen. Nach einer Überprüfung der Cassette die erforderlichen Bedienschritte  
durchführen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STICHWORTVERZEICHNIS  
DE  
55  
VORDERANSICHT  
1
2 3  
4
5
6
7
REW  
FF  
TIMER SPATIALIZER  
STANDBY/ON  
TV PROG/  
JOG  
COUNTER RESET  
REC LINK  
(
)
S-VIDEO  
VIDEO MONO L –AUDIO– R  
SHUTTLE  
+
8
4
TV PROG  
SP  
REVIEW  
0
6
VPS/PDC  
VCR  
15dB  
NORM  
SP/LP DISPLAY  
TV PROG  
8
@
$
9
0
!
#
% ^ & *  
Bei Nichtgebrauch der vorderen Buchsen die mitgelieferte  
Buchsenabdeckung anbringen.  
1 Netztaste (STANDBY/ON  
) S. 6  
0 Sat-Tuner-Aufnahmetaste (REC LINK) S. 30  
! Zählerrückstelltaste (COUNTER RESET) S. 19  
@ Displayfeld S. 56  
2 Timerbereitschaftstaste (TIMER) S. 25, 27  
3 Spatializer-Taste (SPATIALIZER) S. 16  
4 Cassettenschacht  
# Infrarot-Sensor  
5 Wiedergabetaste (PLAY) S. 13  
6 Sendekanalwähler (TV PROG) S. 18  
JOG-Scheibe S. 14  
$ Aufnahmetaste (RECORD) S. 18  
% Pausetaste (PAUSE) S. 14  
^ Aufnahmegeschwindigkeitstaste (SP/LP) S. 18  
& Anzeigetaste (DISPLAY) S. 19  
* Stopp-/Auswurftaste (STOP/EJECT) S. 13  
7 SHUTTLE-Ring S. 14  
8 S-Video/Video-/Audio-Eingangsbuchsen  
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) S. 35  
9 Sendekanaltasten (TV PROG +/–) S. 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.)  
56  
DE  
RÜCKANSICHT  
2
3
4
5
6
1
ANT. IN  
AV1 OUT  
S OUT  
AV1 IN/OUT  
R
L
AUDIO OUT  
COMP. Y/C  
RF OUT  
AV2 IN/DECODER  
PAUSE  
7
8 9  
1 Netzkabel S. 4  
6 Antennenbuchse (ANT. IN) S. 4  
2 S-Video-Augsgangsbuchse (S OUT) S. 5  
7 AV-Eingang 2 (AV2 IN/DECODER) S. 37, 38, 39  
8 Pause-Fernbedienungsbuchse (PAUSE) S. 35  
9 HF-Ausgang (RF OUT) S. 4  
3 AV1-Ausgangs-Wahlschalter (AV1 OUT) S. 4  
4 AV-Eingang 1/Ausgang (AV1 IN/OUT) S. 4, 37  
5 Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT (L/R))  
S. 40  
DISPLAYFELD  
1
2
0
3
4
5
6
7
8
+
8
4
SP  
REVIEW  
0
6
VPS/PDC  
VCR  
15dB  
NORM  
!
$
9
@ #  
%
1 B.E.S.T.-Anzeige S. 22  
4 Timer-Anzeige S. 25, 27  
5 S-VHS-Anzeige S. 20  
Tonpegelanzeige  
2 Programmierzeitanzeige S. 26  
3 Betriebsart-Symbolanzeigen  
6 Anzeigefeld für Sendekanal/Uhrzeit S. 8  
7 Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige S. 18  
"EP" erscheint nur bei Wiedergabe einer NTSC-  
Cassette  
8 Instant Review-Anzeige S. 15  
9 Audiomodusanzeige S. 16  
0 Bandrestzeitanzeige S. 19  
! Symbol für "Cassette eingelegt"  
@ VPS/PDC-Anzeige S. 25, 27  
# Video-Anzeige S. 19  
WIEDERGABE:  
VARIABLER  
STANDBILD:  
ZEITLUPE:  
BILDSUCHLAUF  
VORWÄRTS/  
RÜCKWÄRTS :  
AUFNAHME:  
AUFNAHMEPAUSE:  
$ Anzeigefeld für Zähler/Restzeit  
% Anzeigefeld für AUX-Eingang (L-1, L-2, F-1 oder  
S-1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
57  
1 TV-Fernsteuermodus-Taste (S. 32)  
2 Recorder-Taste (VCR) (S. 32)  
FERNBEDIENUNG  
3 TV/Video-Wahltaste (TV/VCR) (S. 19, 32)  
4 Review-Taste (REVIEW) (S. 15)  
5 Numerische Tasten (NUMBER) (S. 18, 24)  
6 VPS/PDC-Taste (S. 25, 27)  
&
*
(
)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
Q
W
1
2
VCR  
TV  
SAT  
3
4
7 Löschtaste ( ) (S. 28)  
TV/VCR  
AUDIO  
– –:– –  
Zählerrückstelltaste (0000) (S. 19)  
8 Timer-Stopp-Taste (STOP +/–) (S. 26)  
9 Timer-Start-Taste (START +/–) (S. 26)  
0 Timer-Programmiertaste (PROG) (S. 24)  
1
2
5
3
6
5
2
4
VPS/PDC  
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO  
6
7
8
! Timer-Prüftaste (  
) (S. 28)  
7
0000  
8
9
@ Rückspultaste (REW) (S. 13, 14)  
# Aufnahmetaste (S. 18)  
AUX  
4
0
$ Stopptaste (S. 13, 18)  
% Menütaste (MENU) (S. 9)  
^ Versetzungstaste (%fi) (S. 6)  
TV-Programmwahltasten (TV PROG +/–) (S. 32)  
& Satelittentuner-Fernsteuermodus-Taste (SAT)  
(S. 33)  
START  
DEBUT  
STOP  
FIN  
DATE  
TV  
PROG  
9
EXPRESS  
0
!
@
#
$
%
^
30 SEC  
1
PROG  
* Betriebstaste (STANDBY/ON  
( Audiosignal-Wahltaste (AUDIO) (S. 16)  
TV-Stummschalttaste ( ) (S. 32)  
) (S. 6)  
) Anzeigetaste (DISPLAY)(S. 19)  
q Taste für tägliche Timer-Aufnahme (DAILY)  
(S. 25, 27)  
w Taste für wöchentliche Timer-Aufnahme (WEEKLY)  
(S. 25, 27)  
e AUX-Taste (AUX) (S. 36)  
R
E
R
r Timer-Taste ()(S. 25, 27)  
t Datumstaste (DATE +/–) (S. 26)  
y Programmplatztaste (TV PROG +/–) (S. 18)  
u Skip-Suchlauftaste (30 SEC) (S. 15)  
i Spurlagekorrekturtaste (S. 15)  
Aufnahmegeschwindigkeitstaste (SP/LP) (S. 18)  
o Wiedergabetaste (PLAY) (S. 13)  
p Vorspultaste (FF) (S. 13, 14)  
Q Pausetaste (PAUSE) (S. 14)  
W OK-Taste (OK) (S. 7)  
Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt  
gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur TV-  
Fernbedienung genutzt werden. S. 32  
E Versetzungstaste (  
) (S. 14)  
+/–) (S. 32)  
TV-Lautstärketasten (TV  
Handhabung der Fernbedienung HINWEISE:  
Diese Fernbedienung ist für die meisten Recorder-  
Funktionen und grundsätzliche Satelliten-Tuner und TV-  
Geräte-Funktionen (JVC und anderer Hersteller) ausgelegt  
(S. 32, 33).  
Die Fernbedienung auf den Fernbediensensor ausrichten.  
Die maximale Auslösedistanz beträgt ca. 8 m.  
Die Batterien polrichtig unter Bezugnahme auf die  
Markierungen im Batteriefach einlegen.  
Bei auftretenden Funktionsbeeinträchtigungen der  
Fernbedienung die Batterien entnehmen, etwas warten und  
neue Batterien einlegen. Hierauf die Fernbedienung erneut  
verwenden.  
ACHTUNG  
Mit dieser Recorder-Fernbedieneinheit können Sie auch verschiedene Funktionen Ihres TV-Geräts oder Satelliten-Tuners vom  
Sitzplatz aus steuern.  
Zur Fernbedienung des Videorecorders müssen Sie zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste VCR auf den Recorder-Modus  
schalten.  
Zur Fernbedienung Ihres TV-Geräts müssen Sie zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste TV auf den TV-Modus schalten. (S. 32)  
Zur Fernbedienung Ihres Satelliten-Tuners müssen Sie zuerst die Fernbedieneinheit mit Taste SAT auf den Satelliten-Tuner-  
Modus schalten. (S. 33)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
58  
DE  
ALLGEMEIN  
TUNER/SCHALTUHR  
Spannungsversorgung  
: 220 – 240 V  
Senderspeicher  
Abstimmsystem  
Empfangsbereich  
: 99 (plus AUX-Position)  
Wechselspannung, 50/60 Hz  
: Frequenz-Synthesizer-Tuner  
Leistungsaufnahme  
Eingeschaltet  
: VHF  
47 – 89 MHz  
: 26 W  
: 5,5 W  
104 – 300 MHz  
302 – 470 MHz  
470 – 862 MHz  
Ausgeschaltet  
Stromspar-Modus  
(nur HR-S7500E) : 3 W  
UHF  
Antennenausgang  
Gangreserve  
ZUBEHÖR  
: UHF-Kanäle 22 – 69  
(einstellbar)  
: Ca. 60 Min.  
Zulässige  
Umgebungstemperatur  
Betrieb  
Lagerung  
Aufstellposition  
Abmessungen (BxHxT) : 400 x 94 x 347 mm  
Gewicht  
Bandformat  
Maximale Spieldauer  
: 5°C bis 40°C  
: –20°C bis 60°C  
: Ausschließlich waagerecht  
Mitgeliefertes Zubehör : HF-Kabel,  
Infrarot-Fernbedienung,  
R6-Batterie x 2,  
Buchsenabdeckung  
(für Buchsen an der Recorder-  
Vorderseite)  
: 3,8 kg  
: S-VHS/VHS PAL-Standard  
(SP)  
(LP)  
: 240 Min. mit E-240-Cassette  
: 480 Min. mit E-240-Cassette  
Die technischen Angaben beziehen sich, sofern nicht anders  
angegeben, auf die SP-Betriebsart.  
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.  
VIDEO/AUDIO  
Signalsystem  
: PAL-Farb- und CCIR-  
Monochromsignale, 625  
Linien/50 Halbbilder  
: DA-4-Helicalscan-Verfahren  
(Doppelazimut)  
Aufnahmesystem  
Störspannungs-abstand : 45 dB  
Horizontale Auflösung : 250 Linien (VHS)  
400 Linien (S-VHS)  
Frequenzgang  
: 70 Hz bis 10.000 Hz  
(Normal-Audio),  
20 Hz bis 20.000 Hz  
(Hi-Fi Audio)  
Eingang/Ausgang  
: 21-pol. SCART-Buchsen:  
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1  
Cinch-Buchsen:  
Video-Eingang x 1,  
Audio-Eingang x 1 Paar,  
Audio-Ausgang x 1 Paar  
S-Video-Buchsen:  
Eingang x 1, Ausgang x 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE  
Automatische Grundeinstellung  
unter Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen  
Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung,  
Leitzahlzuweisung sowie Videokanal-Einstellung*.  
* Nützlich für Betrieb mit HF-Anschluß.  
VOR DER AUTOMATISCHEN GRUNDEINSTELLUNG SICHERSTELLEN:  
Das TV-Antennenkabel muß mit Buchse ANT. IN des Recorders verbunden sein.  
Das Recorder-Netzkabel muß an einer Netzsteckdose angeschlossen sein.  
Der Recorder muß ausgeschaltet sein.  
In der Fernbedieneinheit müssen geladene Batterien eingelegt sein.  
Drücken Sie die Taste  
(Recorder/Fernb.)  
1
2
Wählen Sie mit Taste %fi (Fernbedienung) die Landes-Telefonvorwahlnummer an.  
Im Beispiel wurde DEUTSCHLAND (49) angewählt.  
Landes-Telefonvorwahlnummer  
SUISSE  
ITALIA  
: 41 SUOMI  
: 39 PORTUGAL  
: 358  
: 351  
ESPAÑA  
BELGIUM  
NEDERLAND  
GREECE  
OTHERS  
: 34 DEUTSCHLAND : 49  
: 32 NORGE  
: 47  
: 46  
: 45  
: 43  
Wenn Sie 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE (Schweiz)  
angewählt haben, weiter bei Schritt 3.  
: 31 SVERIGE  
: 30 DANMARK  
: - - ÖSTERREICH  
Wenn Sie 32 BELGIUM (Belgien) oder 41 SUISSE (Schweiz) angewählt haben, drücken Sie OK (Fernbedienung)  
und wählen Sie mit Taste %fi (Fernbedienung) die Sprach-Codenummer an. Weiter bei Schritt 3.  
Im Beispiel wurde FRANCAIS (für Belgien) gewählt.  
Sprachcode  
ENGLISH  
: 01  
: 02  
: 03  
: 04  
: 05  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
NORSK  
SUOMI  
DANSK  
: 06  
: 07  
: 08  
: 09  
: 10  
DEUTSCH  
FRANCAIS  
ITALIANO  
CASTELLANO  
Länder-Telefonvorwahlnummer  
Sprachcodenummer  
Drücken Sie OK (Fernbedienung). NIEMALS eine Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit betätigen,  
3
bevor die folgende Anzeige erscheint.  
Videokanal  
Falls Anzeige "– –:– –"  
erscheint, siehe Seite 6  
der Bedienungsanleitung.  
Wenn zwischen TV-Gerät und Videorecorder die HF-Anschlußverbindung besteht, nach der automatischen  
Grundeinstellung abschließend OK drücken.  
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den Videokanal  
eingestellt sein.  
Wenn zwischen TV-Gerät und Videorecorder die AV-Anschlußverbindung besteht, nach der automatischen  
Grundeinstellung zunächst den Videokanal deaktivieren (TV PROG – drücken, bis die Displayfeldanzeige  
– –  
" OUT " erscheint) und dann abschließend OK drücken.  
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den AV-Modus  
eingestellt sein.  
Wurde die automatische Grundeinstellung einmal durchgeführt, wird diese selbst nach Löschen der  
Speichergangreserve des Recorders nicht wiederholt. Wie erforderlich eine Senderabstimmung (S. 42),  
Uhreinstellung (S. 50) und/oder Videokanal-Einstellung (S. 41) vornehmen.  
*
WEITERE ANGABEN SIEHE SEITE 6 DER BEDIENUNGSANLEITUNG  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
0G6e9d8ruCcKkVt *inUJNap*aVnP  
E/EH  
COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer XWE 71252 User Manual
Intel Switch SGI Altix 450 User Manual
JBL Portable Speaker SCS1806 User Manual
JobSite Systems Speaker System LSS 10 User Manual
Jonsered Trimmer BC 2128 User Manual
JVC Window HR DVS2EU User Manual
Kalorik Building Set USK EBS 33086 User Manual
Keys Fitness Bicycle KF R20 User Manual
Kodak Digital Camera M532 User Manual
Korg Turntable The iS40 User Manual