Hotpoint Microwave Oven RVM1435 User Manual

RVM1435  
RVM1635  
Counter Saver Plus Microwave Oven  
Owner’s Manual  
Important Safety Information  
2
Precautions to Avoid Possible Exposure  
to Excessive Microwave Energy  
2
5
Special Notes About Microwaving  
Operating Instructions  
10  
Features of Your Microwave  
The Controls on Your Microwave  
Time Features  
10  
11  
14  
20  
24  
Convenience Features  
Other Features  
Helpful Information  
29  
35  
Microwave Terms  
Care and Cleaning  
29  
30  
If Something Goes Wrong  
Before You Call For Service  
Hotpoint Service Numbers  
35  
37  
Warranty  
Back Cover  
For a Spanish version of this manual,  
visit our Website at Hotpoint.com.  
Write the model and serial numbers here:  
Model# ______________________________  
Serial# ______________________________  
Find these numbers on a label inside the oven.  
Para consultar una versión en español  
de este manual de instrucciones, visite  
nuestro sitio de internet Hotpoint.com.  
DE68-02954A  
39-40472  
01-06 JR  
Hotpoint.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including  
the following:  
SAFETY  
PRECAUTIONS  
Read and follow the  
specific “Precautions to  
Avoid Possible Exposure  
to Excessive Microwave  
Energy” on page 2.  
Do not operate this  
appliance if it has a  
damaged power cord or  
plug, if it is not working  
properly or if it has been  
damaged or dropped.  
If the power cord is  
damaged, it must be  
replaced by General  
Electric Service or an  
authorized service agent  
using a power cord from  
General Electric.  
This microwave oven is  
UL listed for installation  
over electric and gas  
ranges.  
This appliance must be  
grounded. Connect only  
to properly grounded  
outlet. See Grounding  
Instructions section on  
page 9.  
This microwave oven is  
not approved or tested  
for marine use.  
Do not mount this  
appliance over a sink.  
Do not cover or block  
any openings on the  
appliance.  
Install or locate this  
appliance only in  
accordance with the  
provided Installation  
Instructions.  
Use this appliance only  
for its intended use as  
described in this manual.  
Do not use corrosive  
chemicals or vapors in  
this appliance. This  
microwave oven is  
specifically designed to  
heat, dry or cook food,  
and is not intended  
for laboratory or  
This over-the-range oven  
was designed for use over  
ranges no wider than 36.  
It may be installed over  
both gas and electric  
cooking equipment.  
industrial use.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY  
INFORMATION BEFORE USING  
Do not store this appliance To reduce the risk of fire  
See door surface cleaning  
instructions in the Care  
and Cleaning section(s)  
of this manual.  
outdoors.  
in the oven cavity:  
Do not use this product  
near water—for example,  
in a wet basement,  
near a swimming pool,  
near a sink or in similar  
locations.  
— Do not overcook food.  
Carefully attend appliance  
when paper, plastic or  
other combustible  
This appliance must only  
be serviced by qualified  
service personnel. Contact  
nearest authorized service  
facility for examination,  
repair or adjustment.  
materials are placed  
inside the oven while  
cooking.  
Keep power cord away  
from heated surfaces.  
— Remove wire twist-ties  
and metal handles  
As with any appliance,  
close supervision is  
necessary when used  
by children.  
Do not immerse power  
cord or plug in water.  
from paper or plastic  
containers before placing  
them in the oven.  
— Do not use the oven  
for storage purposes.  
Do not leave paper  
products, cooking  
Do not store anything  
directly on top of the  
microwave oven surface  
when the microwave oven  
is in operation.  
utensils or food in the  
oven when not in use.  
— If materials inside oven  
ignite, keep the oven  
door closed, turn the  
oven off and disconnect  
the power cord, or shut  
off power at the fuse or  
circuit breaker panel.  
If the door is opened,  
the fire may spread.  
— Do not use the  
Sensor Features twice in  
succession on the same  
food portion. If food is  
under cooked after the  
first countdown, use  
Time Cook for additional  
cooking time.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
ARCING  
Arcing is the microwave  
term for sparks in the  
oven. Arcing is caused by:  
Foil not molded to food  
(upturned edges act like  
antennas).  
If you see arcing, press  
the CLEAR/OFF pad and  
correct the problem.  
The metal shelf (if  
included) not installed  
correctly so it touches the  
microwave wall.  
Metal, such as twist-ties,  
poultry pins or gold-  
rimmed dishes, in the  
microwave.  
The temperature probe  
(if included) in the  
microwave but not  
Recycled paper towels  
containing small metal  
pieces being used in  
the microwave.  
inserted in the food.  
Metal or foil touching  
the side of the oven.  
FOODS  
Do not pop popcorn in  
your microwave oven  
unless in a special  
Operating the microwave  
with no food inside for  
more than a minute or  
two may cause damage  
to the oven and could  
start a fire. It increases  
the heat around the  
magnetron and can  
shorten the life of  
microwave popcorn  
accessory or unless you  
use popcorn labeled for  
use in microwave ovens.  
Some products such as  
whole eggs and sealed  
containers—for example,  
closed jars—are able to  
explode and should not  
be heated in this  
microwave oven. Such use  
of the microwave oven  
could result in injury.  
the oven.  
Foods with unbroken  
outer “skin” such as  
potatoes, hot dogs,  
sausages, tomatoes,  
apples, chicken livers  
and other giblets, and  
egg yolks should be  
pierced to allow steam  
to escape during  
Do not boil eggs in a  
microwave oven. Pressure  
will build up inside egg  
yolk and will cause it to  
burst, possibly resulting  
in injury.  
cooking.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
Avoid heating baby food  
in glass jars, even with the  
lid off. Make sure all  
infant food is thoroughly  
cooked. Stir food to  
Do not overcook  
potatoes. They could  
dehydrate and catch  
fire, causing damage  
to your oven.  
SAFETY FACT  
SUPERHEATED WATER  
Liquids, such as water,  
coffee or tea, are able to  
be overheated beyond  
the boiling point without  
appearing to be boiling.  
Visible bubbling or boiling  
when the container is  
removed from the microwave  
oven is not always present.  
THIS COULD RESULT  
distribute the heat evenly.  
Be careful to prevent  
Cook meat and poultry  
thoroughly—meat to  
at least an INTERNAL  
temperature of 160°F  
and poultry to at least an  
INTERNAL temperature  
of 180°F. Cooking to  
these temperatures  
scalding when warming  
formula or breast milk.  
The container may feel  
cooler than the milk really  
is. Always test the milk  
before feeding the baby.  
IN VERY HOT LIQUIDS  
Don’t defrost frozen  
beverages in narrow-  
necked bottles (especially  
carbonated beverages).  
Even if the container is  
opened, pressure can  
build up. This can cause  
the container to burst,  
possibly resulting in  
injury.  
usually protects against  
foodborne illness.  
SUDDENLY BOILING OVER  
WHEN THE CONTAINER IS  
DISTURBED OR A SPOON  
OR OTHER UTENSIL IS  
INSERTED INTO THE LIQUID.  
To reduce the risk of injury  
to persons:  
— Do not overheat the  
liquid.  
Hot foods and steam  
can cause burns. Be  
careful when opening  
any containers of hot  
food, including popcorn  
bags, cooking pouches  
and boxes. To prevent  
possible injury, direct  
steam away from hands  
and face.  
— Stir the liquid both  
before and halfway  
through heating it.  
— Do not use straight-sided  
containers with narrow  
necks.  
— After heating, allow  
the container to stand  
in the microwave oven  
for a short time before  
removing the container.  
— Use extreme care when  
inserting a spoon or  
other utensil into the  
container.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE-  
SAFE  
COOKWARE  
Make sure all cookware  
used in your microwave  
oven is suitable for  
If the dish remains cool  
and only the water in the  
cup heats, then the dish  
is microwave-safe.  
Paper towels, waxed  
paper and plastic wrap  
can be used to cover  
dishes in order to retain  
moisture and prevent  
spattering. Be sure to  
vent plastic wrap so steam  
can escape.  
microwaving. Most glass  
casseroles, cooking dishes,  
measuring cups, custard  
cups, pottery or china  
dinnerware which does not  
have metallic trim or glaze  
with a metallic sheen can  
be used. Some cookware  
is labeled “suitable for  
microwaving.”  
If you use a meat  
thermometer while  
cooking, make sure it is  
safe for use in microwave  
ovens.  
Cookware may become  
hot because of heat  
transferred from the  
heated food. Pot holders  
may be needed to handle  
the cookware.  
Do not use recycled  
paper products. Recycled  
paper towels, napkins  
and waxed paper can  
contain metal flecks  
which may cause arcing  
or ignite. Paper products  
containing nylon or  
nylon filaments should  
be avoided, as they may  
also ignite.  
“Boilable” cooking  
pouches and tightly  
closed plastic bags should  
be slit, pierced or vented  
as directed by package.  
If they are not, plastic  
could burst during or  
immediately after  
cooking, possibly resulting  
in injury. Also, plastic  
storage containers should  
be at least partially  
uncovered because they  
form a tight seal. When  
cooking with containers  
tightly covered with  
plastic wrap, remove  
covering carefully and  
direct steam away from  
hands and face.  
How to test for a microwave-  
safe dish.  
If you are not sure if  
a dish is microwave-safe,  
use this test: Place in the  
oven both the dish you  
are testing and a glass  
measuring cup filled with  
1 cup of water—set the  
measuring cup either  
in or next to the dish.  
Some styrofoam trays  
(like those that meat is  
packaged on) have a thin  
strip of metal embedded  
in the bottom. When  
microwaved, the metal can  
burn the floor of the oven  
or ignite a paper towel.  
Microwave 30–45 seconds Do not use the microwave  
at high. If the dish heats,  
it should not be used for  
microwaving.  
to dry newspapers.  
Not all plastic wrap is  
suitable for use in  
microwave ovens.  
Check the package  
for proper use.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
Follow these guidelines:  
Use foil only as directed in Plastic cookware—Plastic  
this manual. When using  
foil in the microwave  
oven, keep the foil at least  
1away from the sides of  
the oven.  
cookware designed for  
microwave cooking is very  
useful, but should be used  
carefully. Even microwave-  
safe plastic may not be as  
tolerant of overcooking  
conditions as are glass or  
ceramic materials and  
may soften or char if  
1 Use microwave-safe  
plastics only and use  
them in strict compliance  
with the cookware  
manufacturer’s  
recommendations.  
2 Do not microwave empty  
containers.  
3 Do not permit children  
to use plastic cookware  
without complete  
subjected to short periods  
of overcooking. In longer  
exposures to overcooking,  
the food and cookware  
could ignite.  
supervision.  
THE VENT  
FAN  
The fan will operate  
In the event of a grease  
fire on the surface units  
below the microwave  
oven, smother a flaming  
pan on the surface unit  
by covering the pan  
When preparing  
flaming foods under the  
microwave, turn the vent  
fan on.  
automatically under  
certain conditions (see  
Automatic Fan feature).  
Take care to prevent the  
starting and spreading of  
accidental cooking fires  
while the vent fan is in use.  
Never leave surface units  
beneath your microwave  
oven unattended at high  
heat settings. Boilovers  
cause smoking and  
greasy spillovers that may  
ignite and spread if the  
microwave vent fan is  
operating. To minimize  
automatic fan operation,  
use adequate sized  
completely with a lid, a  
cookie sheet or a flat tray.  
Clean the underside of  
the microwave often.  
Do not allow grease  
to build up on the  
microwave or the  
fan filters.  
Use care when cleaning  
the vent fan filters.  
Corrosive cleaning  
agents, such as lye-based  
oven cleaners, may  
damage the filters.  
cookware and use high  
heat on surface units  
only when necessary.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GROUNDING INSTRUCTIONS/OPTIONAL KITS  
GROUNDING  
INSTRUCTIONS  
This appliance is equipped  
with a power cord having  
a grounding wire with a  
grounding plug. The plug  
must be plugged into an  
outlet that is properly  
Do not, under any  
circumstances, cut or  
remove the third (ground)  
prong from the power cord.  
Do not use an adapter plug  
with this appliance.  
Ensure proper ground  
exists before use.  
installed and grounded.  
Do not use an extension  
cord with this appliance.  
If the power cord is too  
short, have a qualified  
electrician or service  
Consult a qualified  
WARNING  
grounding plug can result  
in a risk of electric shock.  
electrician or service  
technician if the grounding  
instructions are not  
completely understood,  
or if doubt exists as to  
whether the appliance is  
properly grounded.  
Improper use of the  
technician install an outlet  
near the appliance.  
This appliance must be  
grounded. In the event of  
an electrical short circuit,  
grounding reduces the  
risk of electric shock by  
providing an escape wire  
for the electric current.  
For best operation, plug  
this appliance into its own  
electrical outlet to prevent  
flickering of lights, blowing  
of fuse or tripping of circuit  
breaker.  
If the outlet is a standard  
2-prong wall outlet, it is  
your personal responsibility  
and obligation to have it  
replaced with a properly  
grounded 3-prong wall  
outlet.  
Optional Kits  
For installation between  
cabinets only; not for  
end-of-cabinet installation.  
Each kit contains two  
3-wide filler panels.  
Available at extra cost from  
your GE supplier, or see  
the Hotpoint Service  
Filler Panel Kits  
JX40WH—White  
JX41—Black  
JX81J  
numbers.  
When replacing a 36″  
range hood, filler panel  
kits fill in the additional  
width to provide a custom  
built-in appearance.  
JX81J—Recirculating  
Charcoal Filter Kit  
Filter kits are used when  
the microwave oven cannot  
be vented to the outside.  
JX40, JX41  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Features of Your Microwave  
(Throughout this manual, features and appearance  
may vary from your model.)  
Features  
2
3
4
1
5
6
8
7
1 Pocket Door Handle.  
6 Grease Filter.  
Grasp the door in the  
middle of the right side.  
Pull forward to open.  
7 Removable Turntable.  
Turntable and support  
must be in place  
2 Door Latches.  
when using the oven.  
The turntable may be  
removed for cleaning.  
3 Window with Metal  
Shield. Screen allows  
cooking to be viewed  
while keeping  
microwaves confined  
in the oven.  
8 Convenience Guide.  
NOTE: The rating plate  
and oven vent are located  
on the inside walls of the  
microwave oven.  
4 Touch Control Panel.  
5 Cooktop Light.  
The interior light is  
located on the top of  
the cavity.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start  
The Controls on Your Microwave Oven  
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)  
You can microwave  
by time, temperature  
or with the  
convenience  
features.  
1
Time Features  
Time Cooking  
Press  
Enter  
TIME COOK I & II (Press once or twice)  
TIME DEFROST  
MINUTE COOK (Press 1–6)  
POWER LEVEL  
Amount of cooking time.  
Amount of defrosting time.  
Starts immediately!  
Power level 1–10.  
Starts immediately!  
ADD 30 SEC.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start  
GUIDE ON MICROWAVE  
GUIDES IN BOOK  
Before you begin, check the guide located  
on the inside front of the oven when you  
open the door.  
Cooking  
Time Defrost  
Reheat  
2
Convenience Features  
Press  
Enter  
Option  
POPCORN  
Starts immediately!  
more/less time  
serving size  
BEVERAGE  
REHEAT  
AUTO DEFROST  
Starts immediately!  
(See Reheat Guide)  
Food weight  
serving size  
serving size  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Changing Power  
Levels  
Variable power levels add  
flexibility to microwave  
cooking. The power levels  
on the microwave oven  
can be compared to the  
surface units on a range.  
High (power level 10) or  
full power is the fastest  
way to cook and gives you  
100% power. Each power  
level gives you microwave  
energy a certain percent of  
the time. Power level 7 is  
microwave energy 70% of  
the time. Power level 3 is  
energy 30% of the time.  
to “equalize” or transfer  
heat to the inside of the  
food. An example of this is  
shown with power level 3—  
the defrost cycle. If  
microwave energy did not  
cycle off, the outside of the  
food would cook before  
the inside was defrosted.  
Here are some examples  
of uses for various power  
levels:  
Power Level Best Uses  
High 10  
Fish, bacon,  
vegetables,  
boiling liquids.  
How to Change the  
Power Level  
A high setting (10) will  
cook faster but food may  
need more frequent  
stirring, rotating or turning  
over. Most cooking will be  
done on High (power level  
10). A lower setting will  
cook more evenly and need  
less stirring or rotating of  
the food.  
Med-High 7 Gentle  
cooking of  
The power level may be  
entered or changed  
immediately after  
entering the feature time  
for TIME COOK, TIME  
DEFROST or MINUTE  
COOK. The power level  
may also be changed  
during time countdown.  
meat and  
poultry;  
baking  
casseroles  
and reheating.  
Medium 5  
Slow cooking  
and tenderizing  
such as stews  
and less tender  
cuts of meat.  
Some foods may have  
1 Press TIME COOK, TIME  
DEFROST or MINUTE  
COOK.  
2 Enter cooking or  
defrosting time.  
3 Press POWER LEVEL.  
4 Select desired power  
level 1–10.  
better flavor, texture or  
appearance if one of the  
lower settings is used. Use  
a lower power level when  
cooking foods that have a  
tendency to boil over, such  
as scalloped potatoes.  
Low 2 or 3 Defrosting  
without  
cooking;  
simmering;  
delicate sauces.  
Warm 1  
Keeping food  
warm without  
overcooking;  
softening  
Rest periods (when the  
microwave energy cycles  
off) give time for the food  
5 Press START.  
butter.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Time Features  
Time Cook  
Time Cook I  
Time Cook II  
Allows you to microwave  
for any time up to 99  
minutes and 99 seconds.  
Lets you change power  
levels automatically during  
cooking. Here’s how to  
do it:  
Power level 10 (High) is  
automatically set, but you  
may change it for more  
flexibility.  
1 Press TIME COOK.  
2 Enter the first cook time.  
3 Change the power level  
if you don’t want full  
power. (Press POWER  
LEVEL. Select a desired  
power level 1–10.)  
You may open the door  
during Time Cook to  
check the food. Close the  
door and press START to  
resume cooking.  
4 Press TIME COOK  
again.  
1 Press TIME COOK.  
2 Enter cooking time.  
5 Enter the second cook  
time.  
3 Change power level  
if you don’t want full  
power. (Press POWER  
LEVEL. Select a  
desired power level  
1–10.)  
6 Change the power level  
if you don’t want full  
power. (Press POWER  
LEVEL. Select a power  
level 1–10.)  
7 Press START.  
4 Press START.  
At the end of Time Cook I,  
Time Cook II counts down.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Guide for Time Cook I & II  
NOTE: Use power level High (10) unless otherwise noted.  
Vegetable  
Asparagus  
Amount  
Time  
Comments  
(fresh spears) 1 lb.  
6 to 9 min., In 112-qt. oblong glass baking dish,  
Med-High (7) place 1/4 cup water.  
(frozen spears) 10-oz. package 5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole.  
Beans  
(fresh green) 1 lb. cut in half 9 to 11 min. In 112-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
(frozen green) 10-oz. package 6 to 8 min.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons  
water.  
(frozen lima) 10-oz. package 6 to 8 min.  
In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
Beets  
(fresh, whole) 1 bunch  
17 to 21 min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
7 to 10 min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
Broccoli  
(fresh cut)  
1 bunch  
1
1
(1 ⁄4 to 1 ⁄2 lbs.)  
(fresh spears) 1 bunch  
9 to 13 min. In 2-qt. oblong glass baking dish, place  
1/4 cup water.  
1
1
(1 ⁄4 to 1 ⁄2 lbs.)  
(frozen,  
chopped)  
10-oz. package 5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole.  
(frozen spears) 10-oz. package 5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons  
water.  
Cabbage  
(fresh)  
1 medium head 8 to 11 min. In 112- or 2-qt. casserole, place 1/4 cup  
(about 2 lbs.)  
water.  
(wedges)  
7 to 10 min. In 2- or 3-qt. casserole, place 1/4 cup  
water.  
Carrots  
(fresh, sliced) 1 lb.  
7 to 9 min.  
In 112-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
(frozen)  
10-oz. package 5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons  
water.  
Cauliflower  
(flowerets)  
1 medium head 9 to 14 min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
(fresh, whole) 1 medium head 10 to 17 min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
(frozen)  
10-oz. package 5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons  
water.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Cooking Guide for Time Cook I & II  
Vegetable  
Corn  
Amount  
Time  
Comments  
(frozen kernel) 10-oz. package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons  
water.  
Corn on the cob  
(fresh)  
1 to 5 ears  
3 to 4 min. In 2-qt. oblong glass baking dish, place  
per ear  
corn. If corn is in husk, use no water;  
if corn has been husked, add 1/4 cup  
water. Rearrange after half of time.  
(frozen)  
1 ear  
2 to 6 ears  
5 to 6 min. Place in 2-qt. oblong glass baking dish.  
3 to 4 min. Cover with vented plastic wrap.  
per ear  
Rearrange after half of time.  
Mixed  
vegetables  
(frozen)  
10-oz. package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons  
water.  
Peas  
(fresh, shelled) 2 lbs. unshelled 9 to 12 min. In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
(frozen)  
10-oz. package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons  
water.  
Potatoes  
(fresh, cubed, 4 potatoes  
9 to 12 min. Peel and cut into 1 inch cubes. Place  
in 2-qt. casserole with 1/2 cup water.  
Stir after half of time.  
white)  
(6 to 8 oz. each)  
(fresh, whole,  
sweet or white)  
1 (6 to 8 oz.)  
3 to 4 min. Pierce with cooking fork. Place in  
center of the oven. Let stand 5 minutes.  
Spinach  
(fresh)  
10 to 16 oz.  
5 to 7 min. In 2-qt. casserole, place washed spinach.  
(frozen,  
chopped  
and leaf)  
10-oz. package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons  
water.  
Squash  
(fresh, summer 1 lb. sliced  
and yellow)  
5 to 7 min. In 112-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
(winter, acorn 1 to 2 squash  
8 to 11 min. Cut in half and remove fibrous  
butternut)  
(about 1 lb. each) membranes. In 2-qt. oblong glass  
baking dish, place squash cut-side-  
down. Turn cut-side-up after 4 minutes.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Time Features  
Time Defrost  
Allows you to defrost for the  
length of time you select.  
See the Defrosting Guide  
for suggested times.  
Defrosting Tips  
Foods frozen in paper or  
plastic can be defrosted in  
the package. Tightly closed  
packages should be slit,  
pierced or vented AFTER  
food has partially  
defrosted. Plastic storage  
containers should be at  
least partially uncovered.  
Power level 3 is automatically  
set, but you may change this  
for more flexibility.  
You may defrost small items  
more quickly by raising the  
power level after entering  
the time. However, they  
will need more frequent  
attention than usual.  
Family-size, prepackaged  
frozen dinners can be  
defrosted and microwaved.  
If the food is in a foil  
container, transfer it  
to a microwave-safe dish.  
Power level 7 cuts the total  
defrosting time in about  
half; power level 10 cuts the  
total time to approximately  
1/3. Rotate or stir food  
frequently.  
1 Press TIME DEFROST.  
2 Enter defrosting time.  
3 Press START.  
Foods that spoil easily, such  
as milk, eggs, fish, stuffings,  
poultry and pork, should  
not be allowed to sit out  
for more than one hour  
after defrosting. Room  
temperature promotes  
the growth of harmful  
bacteria.  
(Auto Defrost explained  
in the section on  
Convenience Features.)  
At one half of selected  
defrosting time, turn food  
over and break apart or  
rearrange pieces for more  
even defrosting. Shield any  
warm areas with small pieces  
of foil.  
For more even defrosting  
of larger foods, such as  
beef, lamb and veal roasts,  
use Auto Defrost.  
A dull thumping noise may  
be heard during defrosting.  
This sound is normal when  
the oven is not operating at  
High power.  
Be sure large meats are  
completely defrosted  
before cooking.  
When defrosted, food  
should be cool but  
softened in all areas. If still  
slightly icy, return to the  
microwave very briefly, or  
let it stand a few minutes.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Defrosting Guide  
Food  
Time  
Comments  
Breads, Cakes  
Bread, buns or rolls (1 piece)  
1 min.  
Sweet rolls (approx. 12 oz.) 3 to 5 min.  
Fish and Seafood  
Fillets, frozen (1 lb.)  
6 to 8 min.  
Shellfish, small pieces (1 lb.) 5 to 7 min.  
Place block in casserole. Turn over and  
break up after half the time.  
Fruit  
Plastic pouch—1 to 2  
3 to 6 min.  
(10-oz. package)  
Meat  
Bacon (1 lb.)  
2 to 5 min.  
2 to 5 min.  
Place unopened package in oven.  
Let stand 5 minutes after defrosting.  
Place unopened package in oven.  
Microwave just until franks can be  
separated. Let stand 5 minutes,  
if necessary, to complete defrosting.  
Franks (1 lb.)  
Ground meat (1 lb.)  
Roast: beef, lamb, veal, pork  
5 to 7 min.  
12 to 16 min. Use power level 1.  
per lb.  
Turn meat over after half the time.  
Steaks, chops and cutlets  
5 to 7 min.  
per lb.  
Place unwrapped meat in cooking dish.  
Turn over after half the time and shield  
warm areas with foil. When finished,  
separate pieces and let stand to complete  
defrosting.  
Poultry  
Chicken, broiler-fryer  
15 to 19 min. Place wrapped chicken in dish. Unwrap  
and turn over after half the time. When  
finished, separate pieces and microwave  
2–4 minutes more, if necessary.  
cut up (212 to 3 lbs.)  
Let stand to finish defrosting.  
Chicken, whole  
17 to 21 min. Place wrapped chicken in dish. After half  
the time, unwrap and turn chicken over.  
Shield warm areas with foil. Finish  
(212 to 3 lbs.)  
defrosting. If necessary, run cold water in  
the cavity until giblets can be removed.  
Cornish hen  
7 to 13 min. Place unwrapped hen in the oven breast-  
per lb.  
side-up. Turn over after half the time.  
Run cool water in the cavity until giblets  
can be removed.  
Turkey breast (4 to 6 lbs.)  
5 to 9 min.  
per lb.  
Place unwrapped breast in dish breast-  
side-down. After half the time, turn over  
and shield warm areas with foil. Finish  
defrosting. Let stand 1–2 hours in  
18  
refrigerator to complete defrosting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Time Features  
Minute Cook  
The power level can be  
changed as time is  
counting down. Press  
POWER LEVEL and  
enter 1–10.  
This is a quick way to set  
cooking time for 1–6 minutes.  
Press one of the Minute  
Cook pads (from 1 to 6)  
for 1 to 6 minutes of  
cooking at power level 10.  
For example, press the  
2 pad for 2 minutes of  
cooking time.  
Add 30 Seconds  
You can use this feature  
two ways:  
It can be used as a quick  
way to set 30 seconds of  
cooking time.  
It will add 30 seconds to  
the time counting down  
each time the pad is  
pressed.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Convenience Features  
Popcorn  
How to Use the Popcorn  
Feature  
How to Adjust the Popcorn  
Program to Provide a Shorter  
or Longer Cook Time  
1 Follow package  
instructions, using Time  
Cook if the package is  
less than 3.0 ounces or  
larger than 3.5 ounces.  
Place the package of  
popcorn in the center  
of the microwave.  
If you find that the brand of  
popcorn you use underpops  
or overcooks consistently,  
you can add or subtract  
20 seconds to the automatic  
popping time.  
(more time)  
(less time)  
Use only with prepackaged  
microwave popcorn weighing  
3.0 to 3.5 ounces.  
To add time:  
2 Press POPCORN. The  
oven starts immediately.  
Tap POPCORN to select  
the bag size you are  
cooking.  
After pressing POPCORN,  
press 9 immediately after  
the oven starts for an extra  
20 seconds.  
To subtract time:  
After pressing POPCORN,  
press 1 immediately after  
the oven starts for 20  
seconds less cooking time.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reheat  
The Reheat feature reheats  
servings of many previously  
cooked foods.  
3 Press 2 or 3 to change the  
serving size.  
NOTE: The serving size may  
be changed or added after  
the oven starts. Press  
number pad 2 or 3.  
The serving size for food  
type 7 cannot be changed.  
1 Press REHEAT.  
2 Select food type 1–7 for  
one serving (see Reheat  
Guide below). The oven  
starts immediately.  
Reheat Guide  
Food Type  
Comments  
1 Pasta  
Cover with lid or vented plastic wrap.  
Cover with lid or vented plastic wrap.  
Cover with lid or vented plastic wrap.  
Works best with wide mouth mug—do not cover.  
Cover with lid or vented plastic wrap.  
Do not cover.  
2 Meats and casseroles  
3 Fruits and vegetables  
4 Beverages (8–10 oz.)  
5 Sauces and gravies  
6 Pizza (slices)  
7 Plate of leftovers  
Cover with vented plastic wrap.  
(2–3 foods, 4 oz. each)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Convenience Features  
Beverage  
The Beverage feature  
heats 4 ounce, 8 ounce  
or 12 ounce servings of  
any beverage.  
Drinks heated with the  
Beverage feature may be  
very hot. Remove the  
container with care.  
Press BEVERAGE. The  
oven starts immediately.  
The serving size is  
automatically set at  
4 ounces, but can be  
changed by tapping  
BEVERAGE to select  
8 or 12 ounces.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Defrost  
Auto Defrost automatically  
sets the defrosting times  
and power levels to give  
even defrosting results for  
meats, poultry and fish  
weighing up to six pounds.  
Conversion Guide  
If the weight of food is  
stated in pounds and  
ounces, the ounces must  
be converted to tenths  
(.1) of a pound.  
There is a handy guide  
located on the inside front  
of the oven.  
Weight of  
Food in  
Ounces  
Enter Food  
Weight  
(tenths of  
a pound)  
1–2  
3
.1  
.2  
.3  
.4  
.5  
.6  
.7  
.8  
.9  
4–5  
6–7  
8
Guide  
1 Press AUTO DEFROST.  
9–10  
11  
2 Using the Conversion  
Guide at right, enter  
food weight. For  
12–13  
14–15  
example, press pads 1  
and 2 for 1.2 pounds  
(1 pound, 3 ounces).  
Remove meat from  
package and place on  
microwave-safe dish.  
3 Press START.  
(Time Defrost is  
Twice during defrost,  
the oven signals TURN.  
At each TURN signal,  
turn the food over.  
explained in the Time  
Features section.)  
Remove defrosted meat  
or shield warm areas with  
small pieces of foil.  
After defrosting, most  
meats need to stand  
5 minutes to complete  
defrosting. Large roasts  
should stand for about  
30 minutes.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Other Features Your Model May Have  
Cooking Complete  
Reminder  
To remind you that you  
have food in the oven, the  
oven will display “END”  
and beep once a minute  
until you either open the  
oven door or press  
CLEAR/OFF.  
Clock  
Press to enter the time of  
day or to check the time of  
day while microwaving.  
1 Press CLOCK.  
2 Enter time of day.  
3 Press START or CLOCK.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Display On/Off  
To turn the clock display  
off, press and hold 0 for  
about three seconds.  
To redisplay the clock,  
repeat.  
Delay Start  
Delay Start allows you to  
set the microwave to delay  
cooking up to 24 hours.  
3 Select any combination  
of Auto or Time Defrost  
or Time Cook I & II.  
1 Press DELAY START.  
4 Press START.  
2 Enter the time you  
want the oven to start.  
(Be sure the microwave  
clock shows the correct  
time of day.)  
The Delay Start time will  
be displayed. The oven will  
automatically start at the  
delayed time.  
The time of day may be  
displayed by pressing  
CLOCK.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Other Features Your Model May Have  
Timer On/Off  
Timer On/Off operates as  
a minute timer and can be  
used at any time, even  
To use the timer while the  
oven is operating:  
1 Press TIMER ON/OFF.  
when the oven is operating.  
2 Enter the time you want  
to count down.  
To use the timer as a  
minute timer when the  
oven is not operating:  
3 Wait 5 seconds. The  
timer will start counting  
down automatically.  
1 Press TIMER ON/OFF.  
2 Enter the time you want  
to count down.  
When time is up, the oven  
will signal. To turn off the  
timer signal, press TIMER  
ON/OFF.  
3 Press START/PAUSE to  
start.  
When time is up, the oven  
will signal.  
NOTE: The timer indicator  
will be lit while the timer  
is operating.  
Start/Pause  
In addition to starting many  
functions, START/PAUSE  
allows you to stop cooking  
without opening the door  
or clearing the display.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Lock-Out  
You may lock the control  
panel to prevent the  
microwave from being  
To lock or unlock the  
controls, press and hold  
CLEAR/OFF for about  
accidentally started or used three seconds. When the  
by children.  
control panel is locked,  
“LOC” will be displayed.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Other Features Your Model May Have  
Surface Light  
Press to turn the surface  
light on or off.  
Vent Fan  
When the microwave oven  
is off, you may operate the  
vent fan:  
When the microwave is  
on, the vent fan will  
automatically turn on at  
low fan speed, stay on while  
the microwave is operating  
and automatically turn off  
after the microwave goes  
off if the Vent Fan pad is  
not pressed.  
1 Press the Vent Fan pad  
once for high fan speed.  
The vent fan removes steam and  
other vapors from surface  
cooking and cools internal parts  
in the microwave oven.  
2 Press the Vent Fan pad a  
second time for low fan  
speed.  
3 Press the Vent Fan pad  
a third time to turn the  
fan off.  
When the microwave oven  
is on you may also:  
1 Press the Vent Fan pad  
once for high fan speed.  
2 Press the Vent Fan pad a  
second time for low fan  
speed.  
3 Press the Vent Fan pad  
a third time to set the fan  
to turn off automatically  
after the microwave  
goes off.  
If the vent fan is still  
operating after the  
microwave goes off, press  
the Vent Fan pad until it  
turns off.  
NOTE: The vent fan cannot  
be turned off while the  
microwave is operating.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Information  
Microwave Terms  
Term  
Definition  
Arcing  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is  
caused by:  
metal or foil touching the side of the oven.  
foil that is not molded to food (upturned edges act like  
antennas).  
metal such as twist ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.  
recycled paper towels containing small metal pieces.  
Covering  
Shielding  
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce  
cooking time. Venting plastic wrap or covering with wax paper  
allows excess steam to escape.  
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to  
prevent over-browning. When microwaving, you use small strips of  
foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on  
poultry, which would cook before larger parts.  
Standing Time  
Venting  
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are  
allowed to stand to finish cooking or to set. Standing time is  
especially important in microwave cooking. Note that a microwaved  
cake is not placed on a cooling rack.  
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by  
turning back one corner so excess steam can escape.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Information  
Care and Cleaning  
Helpful Hints  
An occasional thorough  
wiping with a solution of  
baking soda and water  
keeps the inside fresh.  
NOTE: Be certain the power  
is off before cleaning any  
part of this oven.  
How to Clean  
the Inside  
Walls, Floor, Inside Window,  
Metal and Plastic Parts on  
the Door  
Removable Turntable and  
Turntable Support  
To prevent breakage,  
do not place the turntable  
into water just after  
Some spatters can be  
removed with a paper  
towel; others may require  
a damp cloth. Remove  
greasy spatters with a sudsy  
cloth, then rinse with a  
damp cloth. Do not use  
abrasive cleaners or sharp  
utensils on oven walls.  
Never use a commercial  
oven cleaner on any part  
of your microwave.  
cooking. Wash it carefully  
in warm, sudsy water or  
in the dishwasher. The  
turntable and support  
can be broken if dropped.  
Remember, do not operate  
the oven without the  
turntable and support  
in place.  
Temperature Probe  
(if included)  
Shelf (if included)  
Clean with mild soap and  
water or in the dishwasher.  
Do not clean in a self-  
cleaning oven.  
Clean immediately after  
using. To clean, wipe with  
a sudsy cloth, then rub  
lightly with a plastic  
scouring ball if necessary.  
Rinse and dry. The probe  
can also be washed in the  
dishwasher.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
How to Clean  
the Outside  
Case  
CleanSteel, Metallic or  
Graphite  
We recommend against  
using cleaners with  
ammonia or alcohol,  
as they can damage  
the appearance of the  
microwave oven. If you  
choose to use a common  
household cleaner, first  
apply the cleaner directly  
to a clean cloth, then  
wipe the soiled area.  
Clean the outside of the  
microwave with a sudsy  
cloth. Rinse and then dry.  
Wipe the window clean  
with a damp cloth.  
Use a clean, soft, light and  
lightly dampened cloth,  
then dry thoroughly. Do  
not use appliance wax,  
polish, bleach or products  
containing any chemical  
agent on the CleanSteel,  
Graphite or Metallic  
surfaces.  
Control Panel  
Wipe with a damp cloth.  
Dry thoroughly. Do not  
use cleaning sprays, large  
amounts of soap and water,  
abrasives or sharp objects  
on the panel—they can  
damage it. Some paper  
towels can also scratch  
the control panel.  
Plastic Color Panels  
Use a clean, soft, lightly  
dampened cloth, then dry  
thoroughly.  
Door Seal  
Door Panel  
It’s important to keep the  
area clean where the door  
seals against the microwave.  
Use only mild, non-abrasive  
detergents applied with a  
clean sponge or soft cloth.  
Rinse well.  
Before cleaning the front  
door panel, make sure you  
know what type of panel  
you have. Refer to the  
eighth digit of the model  
number. “S” is metallic,  
"G" is graphite, “L” is  
Bottom  
CleanSteel and “B”, “W” or  
“C” are plastic colors.  
Stainless Steel  
The stainless steel panel  
can be cleaned with  
Stainless Steel Magic or a  
similar product using a  
clean, soft cloth. Apply  
stainless cleaner carefully  
to avoid the surrounding  
plastic parts. Do not use  
appliance wax, polish,  
bleach or products  
Clean off the grease and  
dust on the bottom often.  
Use a solution of warm  
water and detergent.  
containing chlorine on  
Stainless Steel finishes.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Information  
Light Bulb Replacement  
Cooktop Light  
1 To replace the bulb, first  
3 Be sure the bulb is cool  
before removing. After  
breaking the adhesive  
seal, remove the bulb by  
gently turning.  
Replace the burned-out  
bulb with a 120 volt,  
40-watt incandescent  
bulb (WB36X10003),  
available from your  
GE supplier.  
disconnect the power at  
the main fuse or circuit  
breaker panel or pull  
the plug.  
2 Remove the screw from  
light cover and lower  
the cover.  
4 Replace the bulb. Close  
the light cover and  
secure the cover with the  
screw. Connect electrical  
power to the oven.  
Remove Screw  
Oven Light  
cover. Remove the bulb  
by turning gently.  
Replace the burned-out  
bulb with a 120 volt,  
40-watt incandescent  
bulb (WB36X10003),  
available from your  
GE supplier.  
4 Install the replacement  
bulb. Reinstall the  
compartment cover and  
charcoal filter, if present,  
Reinstall the front grille  
panel with the 3 original  
screws.  
3 Remove the charcoal  
filter, if present. Reach  
into the opening, just  
right of center. The light  
bulb is located beneath  
a light compartment  
cover. Press and hold  
the center snap while  
lifting the tab on the  
left corner. Remove the  
1 To replace the oven light,  
first disconnect the power  
at the main fuse or circuit  
breaker panel or pull  
the plug.  
Interior Light  
Housing  
2 Remove the front grille by  
backing out the 3 screws  
along the top. Slide the  
grille to the left, then pull  
straight out.  
5 Connect electrical power  
to the oven.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Exhaust Feature  
The Vent Fan  
The vent fan has a metal  
reusable grease filter.  
Models that recirculate air  
back into the room also  
use a charcoal filter.  
Charcoal Filter  
(on some models)  
Reusable Grease Filter  
Reusable Grease  
Filter  
The metal filter traps  
grease released by foods  
on the cooktop. It also  
For this reason, the filter  
must ALWAYS be in place  
when the hood is used.  
prevents flames from foods The grease filter should be  
on the cooktop from  
damaging the inside of  
the microwave.  
cleaned once a month, or  
as needed.  
Removing and  
Cleaning the Filter  
To remove, grasp the loop  
and slide the filter to the  
left side. Pull the filter  
down and out.  
Rinse, shake and let it dry  
before replacing.  
To replace, slide the filter  
into the left side of the  
opening and pull toward  
the right.  
To clean the grease filter,  
soak it and then swish it  
around in hot water and  
detergent. Don’t use  
ammonia or ammonia  
products because they will  
darken the metal. Light  
brushing can be used to  
remove embedded dirt.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Information  
The Exhaust Feature  
Charcoal Filter  
(on some models)  
If the model is not vented  
to the outside, the air will  
be recirculated through a  
disposable charcoal filter  
that helps remove smoke  
and odors.  
The charcoal filter  
The charcoal filter  
should be replaced when  
it is noticeably dirty or  
discolored (usually after  
6–12 months, depending  
on hood usage). See  
cannot be cleaned. It  
must be replaced. Order  
Part No. WB02X11124  
from your GE supplier.  
“Optional Kits,” page 9,  
for more information.  
To Remove  
Charcoal Filter  
To remove the charcoal  
filter, disconnect power at  
the main fuse or circuit  
breaker panel or pull  
the plug.  
Remove the front grille by  
backing out the 3 screws  
along the top. Slide the  
grille to the left, then pull  
straight out. Slide the filter  
toward the front of the  
oven and remove it.  
Remove 3 grille screws  
at the top of the oven.  
To Install  
Charcoal Filter  
To install a new filter,  
remove plastic and other  
outer wrapping from the  
new filter.  
Insert the filter into the  
top opening of the oven  
as shown. It will rest at an  
angle on 2 side support  
tabs and in front of the  
right rear tab. Replace  
the grille and 3 screws.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If Something Goes Wrong  
Before You Call For Service  
Problem  
Possible Cause  
What to Do  
Oven will not  
start  
A fuse in your home  
may be blown or the  
circuit breaker tripped.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Power surge.  
Unplug the microwave oven, then plug  
it back in.  
Plug not fully inserted  
into wall outlet.  
Make sure the 3-prong plug on the  
oven is fully inserted into wall outlet.  
Door not securely closed. Open the door and close securely.  
The cooktop light is  
located below the oven  
floor. When the light  
is on, the heat it  
produces may make the  
oven floor get warm.  
This is normal.  
Floor of the oven is  
warm, even when  
the oven has not  
been used  
“LOC” appears  
on display  
The control has been  
locked.  
Press and hold CLEAR/OFF for  
about 3 seconds to unlock the control.  
Vent fan will not  
turn off  
The vent fan  
The vent fan cannot be turned off  
while the microwave is operating.  
This is normal. Wait for the microwave  
to turn off and the fan will either go  
off automatically or you will need to  
turn it off by pressing the Vent Fan  
pad after the microwave is off.  
automatically turns on  
to cool internal parts  
while the microwave  
is on.  
The probe has not been Insert the probe properly into the  
completely inserted into  
the oven wall outlet.  
“BAD PROBE”  
appears on display  
oven wall outlet.  
The probe is defective.  
Replace the probe.  
“PLEASE INSERT  
PROBE“ appears  
on display  
Probe has been  
forgotten or not  
inserted properly.  
Insert the probe properly into the  
oven wall outlet.  
When using a Sensor  
feature, the door was  
opened before steam  
could be detected.  
Do not open door until steam is  
sensed and time is shown counting  
down on display.  
“SENSOR ERROR”  
appears on display  
Steam was not detected Use Time Cook to heat for more time.  
in maximum amount  
of time.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If Something Goes Wrong  
Before You Call For Service  
Things That  
Are Normal  
Moisture on the oven  
door and walls while  
cooking. Wipe the  
TV-radio interference  
might be noticed while  
using the microwave.  
moisture off with a paper  
towel or soft cloth.  
Similar to the interference  
caused by other small  
appliances, it does not  
indicate a problem with  
the microwave. Plug the  
microwave into a different  
electrical circuit, move the  
radio or TV as far away  
from the microwave as  
possible or check the  
Moisture between the  
oven door panels when  
cooking certain foods.  
Moisture should dissipate  
shortly after cooking is  
finished.  
Steam or vapor escaping  
from around the door.  
position and signal of  
the TV/radio antenna.  
Light reflection around  
door or outer case.  
Dimming oven light and  
change in the blower  
sound at power levels  
other than high.  
Dull thumping sound  
while oven is operating.  
The vent fan operating  
while the microwave is  
operating. The vent fan  
will not go off nor can it  
be turned off until the  
microwave is off.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hotpoint Service Numbers  
We’ll Be There!  
Hotpoint Website  
Have a question or need  
assistance with your  
appliance? Try the  
products and take  
advantage of all of our  
on-line support services  
Hotpoint.com  
Hotpoint Website 24 hours designed for your  
a day, any day of the year!  
You can also shop for  
more great Hotpoint  
convenience.  
Schedule Service  
Hotpoint.com  
Expert Hotpoint repair  
service is only one step  
away from your door.  
Get on-line and schedule  
your service at your  
Or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737) during  
normal business hours.  
800.GE.CARES  
(800.432.2737)  
convenience 24 hours  
any day of the year!  
Real Life  
Design Studio  
GE supports the Universal  
Design concept—products, applications, including  
of GE’s Universal Design  
services and environments  
that can be used by people  
of all ages, sizes and  
capabilities. We recognize  
the need to design for a  
wide range of physical and  
mental abilities and  
kitchen design ideas for  
people with disabilities,  
check out our Website  
today. For the hearing  
impaired, please call  
800.TDD.GEAC  
ge.com  
800.TDD.GEAC  
(800.833.4322)  
(800.833.4322).  
impairments. For details  
Extended Warranties  
Purchase a Hotpoint  
extended warranty and  
learn about special  
discounts that are available  
while your warranty is still  
in effect. You can purchase  
it on-line anytime, or call  
800.626.2224 during  
normal business hours.  
Hotpoint Consumer Home  
Services will still be there  
after your warranty expires.  
ge.com  
800.626.2224  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hotpoint Service Numbers  
We’ll Be There!  
Parts and  
Accessories  
Individuals qualified  
to service their own  
appliances can have  
parts or accessories sent  
directly to their home.  
(VISA, MasterCard and  
Discover cards are  
Instructions contained  
in this manual cover  
procedures to be  
performed by any user.  
Other servicing generally  
should be referred  
Hotpoint.com  
800.626.2002  
to qualified service  
accepted.) Order on-line  
today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002  
during normal business  
hours.  
personnel. Caution  
must be exercised, since  
improper servicing may  
cause unsafe operation.  
Register Your  
Appliance  
Register your new  
appliance on-line—  
at your convenience!  
Hotpoint.com  
Timely product registration  
will allow for enhanced  
communication and  
prompt service under the  
terms of your warranty,  
should the need arise.  
You may also mail in the  
pre-printed registration  
card included in the  
packing material.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN  
WARRANTY  
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original  
purchase date is needed to obtain service under warranty.  
What Is Covered  
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY  
************************************  
For one year from date of original  
All warranty service will be provided by  
our Factory Service Centers or by our  
authorized Customer Care® servicers  
during normal working hours.  
purchase, GE will replace any part in the  
microwave oven that fails due to a defect  
in materials or workmanship. During this  
limited one-year warranty, GE will provide,  
free of charge, all labor and related service  
costs to replace the defective part.  
Should your appliance need service,  
during warranty period or beyond, call  
800.GE.CARES (800.432.2737).  
Please have serial and model numbers  
available when calling for service.  
What Is Not Covered  
Service trips to your home to teach you  
Replacement of the cooktop light bulbs.  
how to use the product.  
Failure of the product or damage to  
the product if it is abused, misused (for  
example, cavity arcing from wire rack or  
metal/foil), or used for other than the  
intended purpose or used commercially.  
Improper installation, delivery or  
maintenance.  
If you have an installation problem,  
contact your dealer or installer. You are  
responsible for providing adequate  
electrical, exhausting and other  
connecting facilities.  
Damage to product caused by accident,  
fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage  
caused by possible defects with this  
appliance.  
Product not accessible to provide  
required service.  
Replacement of house fuses or resetting Damage caused after delivery.  
of circuit breakers.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is  
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,  
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for  
products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area  
where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible  
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE  
Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to  
your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state. To know what your legal rights are in your state, consult your local  
or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RVM1435  
RVM1635  
Horno de microondas  
de Counter Saver Plus  
Manual del propietario  
Información de seguridad importante  
2
Precaución para evitar exposición posible a  
la energía excesiva de microondas  
2
5
Notas especiales sobre el uso de las microondas  
Instrucciones de operación  
10  
Funciones de su horno de microondas  
Los controles en su horno de microondas  
Funciones de tiempo  
10  
11  
14  
20  
24  
Funciones de conveniencia  
Otras funciones  
Información útil  
29  
35  
Términos de su horno de microondas  
Cuidado y limpieza  
29  
30  
Si algo sale mal  
Antes de llamar para solicitar servicio  
Números de servicio de Hotpoint  
35  
38  
Garantía  
Cubierta posterior  
Escriba los números de modelo y de serie aquí:  
Número de modelo ______________________________  
Número de serie ______________________________  
Estos números están en una etiqueta, en el interior  
del horno.  
Hotpoint.com  
DE68-02954A  
39-40472  
01-06 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
IMPORTANTE  
LEA TODA LA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR  
POR SU  
SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
!
Por su seguridad, debe seguirse la información que contiene este manual para minimizar  
el riesgo de fuego o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños en la propiedad,  
a personas o la pérdida de la vida.  
Por su seguridad, la información contenida en  
este manual se debe obedecer para reducir el  
riesgo de incendios o explosiones o para evitar  
daños a la propiedad, lesiones personales o  
la muerte.  
PRECAUCIONES  
PARA EVITAR  
No intente operar este  
horno de microondas  
con la puerta abierta  
ya que la operación  
con la puerta abierta  
puede resultar en  
una exposición a la  
peligrosa energía  
de microondas. Es  
importante no tratar  
de manipular o usar  
mal los cierres de  
seguridad.  
No opere el horno  
si está dañado.  
Es particularmente  
importante que la  
puerta del horno  
EXPOSICIÓN  
POSIBLE A  
LA ENERGÍA  
EXCESIVA DE  
MICROONDAS  
cierre apropiadamente  
y que no exista daño a:  
1 la puerta  
(dobladuras),  
2 las bisagras y los  
pestillos (rotos o  
flojos),  
3 los sellos de la puerta  
y las superficies  
sellantes.  
No coloque ningún  
objeto entre la parte  
frontal del horno y  
la puerta, ni permita  
que tierra o residuo de  
limpieza se acumulen  
en las superficies  
sellantes.  
Este horno no debe  
ajustarlo o repararlo  
ninguna persona  
excepto el personal  
de servicio calificado.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Cuando se encuentre usando electrodomésticos, usted debe poner en práctica  
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:  
PRECAUCIONES  
DE SEGURIDAD  
un agente autorizado  
usando un cable eléctrico  
de General Electric.  
No monte este horno de  
microondas sobre un  
fregadero.  
Este horno de  
microondas está listado  
UL para instalarse sobre  
estufas eléctricas y  
de gas.  
No cubra o bloquee  
ninguna apertura de este  
electrodoméstico.  
Instale o localice este  
electrodoméstico  
solamente de acuerdo  
con las Instrucciones  
de instalación  
Este horno de  
Use este electrodoméstico  
solamente para los usos  
que se especifican en este  
manual. No use productos  
químicos corrosivos o  
vapores en este  
microondas no está  
probado ni aprobado  
para usarse en usos  
marinos.  
proporcionadas.  
Este horno de microondas  
para instalarse sobre  
estufas se diseñó para  
electrodoméstico. Este  
horno de microondas está  
diseñado específicamente  
para calentar, secar o  
cocinar alimentos, y no fue  
diseñado para usarse en  
laboratorios u otros usos  
industriales.  
usarse sobre estufas no más  
anchas de 36.Se podría  
instalar sobre equipos de  
cocina de gas o eléctrico.  
Lea y obedezca todas las  
“Precauciones para evitar  
exposición posible a la  
energía excesiva de  
No opere este  
microondas” en la página 2.  
electrodoméstico si tiene  
su cable eléctrico o su  
enchufe dañado, si no  
funciona apropiadamente  
o si está dañado o  
se dejó caer. Si el cable  
eléctrico está dañado,  
lo debe reemplazar  
el Departamento  
Este electrodoméstico  
debe conectarse a tierra.  
Solamente conéctelo en  
un tomacorriente  
apropiadamente  
conectado a tierra. Ver la  
sección de Instrucciones  
para la conexión a tierra  
en la página 9.  
de Servicio de GE o  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
IMPORTANTE  
LEA TODA LA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR  
— No use el horno para  
almacenar objetos. No  
deje productos de papel,  
utensilios de cocina o  
alimentos en el horno de  
microondas cuando no  
lo esté usando.  
No almacene este  
electrodoméstico en  
exteriores.  
A este electrodoméstico  
solamente le debe  
proporcionar servicio el  
personal técnico calificado.  
Póngase en contacto con  
una instalación de servicio  
autorizada cercana para  
diagnósticos, reparaciones  
o ajustes.  
No use este producto cerca  
de agua—por ejemplo, en  
un sótano húmedo, cerca  
de una piscina o alberca,  
cerca de un fregadero o  
en lugares similares.  
— Si algún material se  
incendiara en el interior  
del horno de  
Como con cualquier  
otro electrodoméstico,  
se necesita que usted  
supervise el uso del  
microondas.  
Mantenga el cable  
eléctrico alejado de las  
superficies calientes.  
microondas, apague el  
horno y desconéctelo del  
enchufe eléctrico, o baje  
el interruptor de circuito  
de la casa. Si se abre la  
puerta, el incendio se  
podría propagar.  
No sumerja el cable  
eléctrico o el enchufe  
en el agua.  
No almacene nada  
directamente encima del  
horno de microondas  
cuando esté siendo  
operado.  
Para reducir el riesgo de  
incendios en la cavidad del  
horno:  
— No utilice las Funciones  
de sensor dos veces en  
la misma porción de  
alimento. Si el alimento  
no está cocinado después  
de la primera cuenta  
atrás, utilice Time Cook  
(Cocinar por tiempo) para  
cocinar durante más  
tiempo.  
— No cocine en exceso  
los alimentos. Con  
cuidado, atienda el  
electrodoméstico cuando  
coloque papeles, plásticos  
u otros materiales  
combustibles en el  
interior del honro de  
microondas.  
Ver las instrucciones de  
limpieza de la superficie  
de la puerta en la sección  
de Limpieza y cuidado en  
este manual.  
— Remueva cualquier nudo  
de los envases de papel  
o plástico antes de  
colocarlos en el horno  
de microondas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO  
DE LAS MICROONDAS  
CHISPAS EN EL  
MICROONDAS  
Las chispas en el horno de  
microondas son causadas por:  
Papel de aluminio  
Si usted ve chispas en  
el horno de microondas,  
presione el botón  
CLEAR/OFF  
(Borrar/Apagar) y  
corrija el problema.  
no moldeado a la forma  
del alimento (extremos  
orientados hacia arriba  
actuando como antenas).  
La bandeja de metal  
(si está incluida) no está  
instalada correctamente,  
de forma que toque los  
laterales del microondas.  
Metales, tales como  
cintas de cierre, alfileres  
de las carnes de aves,  
platos con bordes  
dorados, etc. en el  
microondas.  
La sonda de  
temperatura (si está  
incluida) se encuentra  
en el microondas, pero  
no insertada en los  
alimentos.  
Toallas de papel  
reciclado que contengan  
pedazos de metal.  
Metal o papel de  
aluminio tocando uno  
de los lados del horno.  
ALIMENTOS  
No reviente palomitas  
de maíz en su horno de  
microondas a no ser  
No hierva huevos en el  
horno de microondas.  
La presión se acumulará  
en el interior de la yema  
del huevo y causará que  
explote, posiblemente  
causando una lesión.  
Los alimentos con  
“piel” externa no rota,  
como las patatas, los hot  
dogs, las salchichas, los  
tomates, las manzanas,  
los hígados de pollo y  
otras menudencias,  
además de las yemas  
de huevos, deberían  
perforarse para permitir  
que el vapor se escape  
de su interior durante  
la cocción.  
que lo haga usando un  
accesorio especial para  
tales propósitos o si usa  
palomitas de maíz cuyas  
etiquetas especifiquen  
que es seguro hacerlo.  
Operar el horno de  
microondas sin ningún  
alimento en su interior  
por más de uno o dos  
minutos, podría causar  
daño al horno de  
Algunos productos  
tales como los “huevos  
enteros” u otros que  
vienen en envases  
sellados—por ejemplo,  
latas o botes cerrados—  
podrían explotar y no se  
deben calentar en este  
horno de microondas.  
Tal uso del horno de  
microondas podría  
microondas y podría  
comenzar un incendio.  
Hacerlo aumenta el calor  
alrededor del magnetrón  
y reduce la vida del  
horno de microondas.  
resultar en lesiones.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
IMPORTANTE  
NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO  
DE LAS MICROONDAS  
— Después del  
Los alimentos calientes y  
el vapor pueden causar  
quemaduras. Tenga  
cuidado cuando abra  
envases de alimentos  
calientes, incluyendo  
palomitas de maíz, bolsas  
de cocinar o cajas. Para  
evitar posibles lesiones,  
dirija el vapor en  
HECHOS  
calentamiento, permita  
que los recipientes  
permanezcan en el  
horno de microondas  
por un tiempo corto  
antes de removerlo.  
SOBRE LA  
SEGURIDAD  
AGUA SUPERCALENTADA  
Los líquidos, tales como  
el agua, el café o el té,  
se podrían calentar  
— Use cuidado extremo  
cuando inserte una  
cuchara u otro utensilio  
en el envase.  
dirección contraria a  
sus manos y cara.  
excesivamente más allá del  
punto de ebullición sin dar  
las apariencias de estar  
hirviendo. Usted no siempre  
podrá notar las burbujas  
visibles o la evidencia de  
que el líquido está hirviendo  
cuando el recipiente se  
remueve del horno de  
microondas. ESTO PODRÍA  
RESULTAR EN QUE LOS  
LÍQUIDOS MUY CALIENTES  
SE DERRAMEN CUANDO  
SE MUEVA EL RECIPIENTE O  
SI SE LE INTRODUCE UNA  
CUCHARA O ALGÚN OTRO  
UTENSILIO.  
Evite calentar alimentos  
para niños en latas de  
vidrio, aunque haya  
retirado la tapa.  
Asegúrese de que todos  
los alimentos de niños  
sean cocinados  
No cocine las patatas  
excesivamente. Podrían  
deshidratarse y  
encenderse, causando  
daños a su horno de  
microondas.  
completamente. Mueva  
los alimentos para  
Cocine las carnes y  
las carnes de ave  
distribuir el calor de  
manera uniforme. Tenga  
cuidado de evitar que  
los alimentos hiervan  
cuando caliente leche  
para niños o leche de  
seno. El envase podría  
sentirse más frío que la  
leche en su interior.  
Siempre pruebe la leche  
antes de dársela al niño.  
completamente—las  
carnes a una temperatura  
INTERNA mínima de  
160 ºF y las carnes de  
ave a una temperatura  
INTERNA de por lo  
menos 180 ºF. Cocinarlas  
a estas temperaturas  
generalmente le  
Para reducir el riesgo de  
lesiones personales:  
protegerá contra las  
enfermedades contenidas  
en los alimentos.  
— No caliente  
excesivamente  
los líquidos.  
No descongele bebidas  
congeladas en botellas  
de cuello estrecho  
(especialmente bebidas  
carbonatadas), aún si  
el envase está abierto,  
ya que la presión podría  
acumularse. Esto podría  
causar que el envase  
explote y existe la  
— Mueva los líquidos antes  
y a mitad del proceso de  
calentamiento.  
— No use envases de  
cuellos largos o  
estrechos.  
posibilidad de lesiones  
personales.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS DE COCINA  
SEGURAS PARA  
HORNOS DE  
MICROONDAS  
Asegúrese de que todas las  
piezas de cocina usadas en su  
horno de microondas son  
apropiadas. La mayoría de las  
cacerolas de vidrio, los platos de  
cocinar, las tazas de medir, las  
tazas para hacer crema, las  
cerámicas o porcelana/loza que  
no tengan bordes metálicos o  
vidriado con lustre metálico se  
pueden usar. Algunas piezas de  
cocina vienen etiquetadas  
Si usted usa un termómetro  
mientras cocina, asegúrese de  
que es seguro usarlo en un  
horno de microondas.  
Las toallas de papel, el papel  
encerado y las envolturas  
plásticas se pueden usar para  
cubrir los platos y así retener  
la humedad y evitar que se  
derramen los alimentos.  
Asegúrese de ventilar las  
envolturas plásticas para que  
el vapor pueda escapar.  
No use productos de papel  
reciclado. Las toallas de papel  
reciclado, las servilletas y  
el papel encerado pueden  
contener partículas diminutas  
de metal que podrían causar  
chispas o hasta un incendio.  
Trate de evitar usar productos  
de papel que contienen  
Las piezas de cocinar podrían  
calentarse debido al calor  
transferido del piso calentado.  
Es posible que usted necesite  
manijas para manejar las  
piezas de cocinar.  
“apropiadas para usar en hornos  
de microondas.”  
filamentos de nilón, ya que  
se podrían incendiar.  
Algunas bandejas de espuma  
de poliestireno (como  
aquellas en las que la carne  
viene empacada) tienen una  
banda fina de metal  
empotrada en el fondo.  
Cuando son colocadas en  
el horno de microondas,  
el metal puede quemar el piso  
del horno y encender la toalla  
de papel.  
A las bolsas de cocinar  
“herbibles” y las bolsas cerradas  
herméticamente deberían  
abrírseles una rendija, o un  
agujero, o ventiladas de alguna  
forma conforme lo dicta el  
paquete. Si no lo hace, el  
plástico podría explotar durante  
o inmediatamente después de  
la cocción, tal vez resultando  
en lesiones. También, los  
recipientes de almacenamiento  
plásticos deberían ser  
descubiertos parcialmente  
porque ellos forman un sello  
hermético. Cuando se  
encuentre cocinando con este  
tipo de recipientes con  
Cómo probar si un envase es  
seguro para usarse en un horno  
de microondas  
Si usted no está seguro si un  
plato es seguro para usarse en  
un horno de microondas, use  
esta prueba: Coloque en el  
horno el plato que está  
No use el horno de  
microondas para secar  
periódicos.  
probando y una taza de  
medidas de vidrio  
conteniendo una taza de  
agua—coloque la taza de  
medidas dentro o cerca del  
plato. Encienda el microondas  
de 30 a 45 segundos en alto.  
Si el plato se calienta, no se  
debería usar en el horno de  
microondas. Si el plato  
permanece frío y el agua en la  
taza se calienta, entonces el  
plato es apropiado para usarse  
en el horno de microondas.  
No todas las envolturas  
plásticas son apropiadas  
para usarse en el horno de  
microondas. Inspeccione  
el paquete en busca de las  
instrucciones para el uso  
apropiado.  
coberturas plásticas, remueva  
la cubierta cuidadosamente y  
dirija el vapor en dirección  
opuesta a sus manos y su cara.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
IMPORTANTE  
NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO  
DE LAS MICROONDAS  
Siga las direcciones siguientes:  
Use papel de aluminio  
conforme se instruye en este  
manual. Cuando se encuentre  
usando papel de aluminio  
en el horno de microondas,  
mantenga el papel de  
Piezas de cocinar plásticas—  
Las piezas de cocinar plásticas  
diseñadas para la cocción en  
hornos de microondas son  
muy útiles, pero deben usarse  
con cuidado. Hasta las piezas  
de cocinar podrían no ser tan  
tolerantes a las condiciones de  
calentamiento excesivas como  
lo son el vidrio o la cerámica  
y podrían ablandarse o  
1 Use plásticos seguros para el  
horno de microondas y úselos  
en cumplimiento estricto con  
las recomendaciones del  
fabricante de la pieza de  
cocinar.  
aluminio a por lo menos  
1de los lados del horno.  
2 No coloque piezas vacías  
y active el horno de  
microondas.  
carbonizarse si se someten  
a períodos cortos de  
calentamiento excesivo.  
3 No permita que los niños  
usen piezas de cocinar sin  
su supervisión.  
En exposiciones prolongadas  
al calentamiento excesivo,  
los alimentos o las piezas de  
cocinar podrían incendiarse.  
EL VENTILADOR  
El ventilador operará  
En caso de que ocurra un  
incendio de grasa en las  
unidades de superficie debajo  
del horno de microondas,  
apague cualquier sartén  
encendida en la unidad de  
superficie cubriendo la sartén  
completamente con una tapa,  
una manta de hacer galletas o  
una bandeja plana.  
Cuando prepare alimentos a  
la llama debajo del horno de  
microondas, encienda el  
ventilador.  
automáticamente bajo ciertas  
condiciones (ver la función  
del Ventilador automático).  
Asegúrese de evitar el inicio y  
la propagación de incendios  
accidentales mientras el  
Nunca deje las unidades de  
superficie debajo de su horno  
de microondas desatendidas  
en selecciones de llama alta.  
Los derrames podrían causar  
humo y los derrames grasosos  
podrían incendiarse y  
propagarse si el ventilador del  
horno de microondas está  
funcionando. Para minimizar  
la operación del ventilador  
automático, use piezas de  
cocina de tamaño adecuado  
y solamente use las unidades  
de superficie en selecciones  
de llamas altas cuando sea  
necesario.  
ventilador está activado.  
Limpie el lado inferior del  
horno de microondas con  
frecuencia. No permita que la  
grasa se acumule en el horno  
de microondas o en los filtros  
del ventilador.  
Tenga cuidado cuando se  
encuentre limpiando los  
filtros del ventilador. Los  
agentes de limpieza corrosivos,  
tales como los que se basan en  
lejía, podrían dañar los filtros.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN  
A TIERRA/KITS OPCIONALES  
INSTRUCCIONES  
PARA LA CONEXIÓN  
A TIERRA  
Este electrodoméstico está  
equipado con un cable eléctrico  
que tiene un cable con  
Bajo ninguna circunstancia  
corte o remueva la tercera púa  
(conexión a tierra).  
conexión a tierra con un  
enchufe con conexión a tierra.  
El enchufe se debe enchufar a  
un tomacorriente que tenga  
conexión a tierra.  
No use un tomacorriente  
adaptador con este  
electrodoméstico.  
Asegúrese de que existe una  
conexión apropiada a tierra  
antes del uso.  
No use un cable de extensión  
con este electrodoméstico.  
Si el cable eléctrico del horno  
de microondas es demasiado  
corto, haga los arreglos para  
que un electricista o un técnico  
calificado le instale un  
Consulte a un electricista  
calificado o un técnico de  
ADVERTENCIA  
El uso inapropiado del enchufe sin  
conexión a tierra podría resultar  
en una descarga eléctrica.  
servicio si usted no entiende  
completamente las instrucciones  
sobre la conexión a tierra, o si  
existe alguna duda sobre si el  
electrodoméstico está conectado  
a tierra apropiadamente.  
tomacorriente cerca del  
electrodoméstico.  
Este electrodoméstico se debe  
conectar a tierra. En el caso de  
un corto circuito, la conexión  
a tierra reduce el riesgo  
de descargas eléctricas  
proporcionando un cable  
de escape para la corriente  
eléctrica.  
Para una mejor operación,  
conecte este electrodoméstico  
en su tomacorriente propio  
para evitar que las luces  
parpadeen, que los fusibles  
se aterricen o que el circuito  
se caiga.  
Si el tomacorriente es uno  
estándar de dos púas, es su  
responsabilidad personal y  
obligación hacer los arreglos  
para que se cambie por uno de  
tres púas con conexión a tierra.  
Kits opcionales  
Para la instalación entre  
gabinetes solamente; no para  
instalaciones de extremos de  
gabinetes. Cada kit contiene  
dos paneles de relleno de  
3de ancho.  
Los kits de filtros están  
disponibles a un costo adicional  
en su abastecedor GE.  
Kits de paneles de relleno  
JX40WH—Blancos  
JX41—Negros  
JX81J  
Cuando se encuentre  
cambiando una capucha de 36″  
para la estufa, los kits de paneles  
de relleno rellenan la anchura  
adicional para dar la apariencia  
de que se hizo a la medida.  
JX81J—Kit de filtro de carbón  
de recirculación  
Los kits de filtros se usan  
cuando el horno de microondas  
no se puede ventilar hacia el  
exterior.  
JX40, JX41  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Funciones de su horno de microondas  
(A través de este manual, las funciones y la apariencia de su modelo  
podrían variar.)  
Funciones  
2
3
4
1
5
6
8
7
1 Manija de puerta de  
6 Filtro de la grasa.  
bolsillo. Agarre la puerta  
en el centro, hacia el  
lado derecho. Tire hacia  
adelante para abrir.  
7 Plato giratorio  
desmontable. El plato  
giratorio y el apoyo  
deben estar en su lugar  
cuando use el horno de  
microondas. El plato  
giratorio se puede  
2 Pestillo de la puerta.  
3 Ventana con escudo  
metálico. La pantalla  
le permite ver lo que  
cocina mientras  
remover para limpiarlo.  
8 Guía.  
mantiene las microondas  
confinadas en el horno.  
NOTA: El plato de categoría  
y la ventilación del horno  
están localizados en las  
paredes interiores del  
4 Panel de control de toque.  
5 Luz de la estufa.  
horno de microondas.  
La luz interior está  
localizada en la parte  
superior de la cavidad.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio rápido  
Los controles en su horno de microondas  
(A través de este manual, las funciones y la apariencia de su modelo podrían variar.)  
Usted puede cocer  
en el horno de  
microondas por  
tiempo, temperatura,  
o con las funciones  
de conveniencia.  
1
Funciones del tiempo  
Cocción por tiempo  
Presione  
Entre  
TIME COOK I & II (COCCIÓN DE TIEMPO I & II) Cantidad de tiempo de cocción.  
(Presione una o dos veces)  
TIME DEFROST (DESCONGELADO DE TIEMPO) Cantidad de tiempo del descongelado.  
MINUTE COOK (COCCIÓN DE MINUTOS)  
(Presione 1–6)  
¡Comienza inmediatamente!  
POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA)  
ADD 30 SEC. (AGREGUE 30 SEG.)  
Nivel de potencia 1–10.  
¡Comienza inmediatamente!  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio rápido  
GUÍA PARA EL USO DE LAS MICROONDAS  
Antes de comenzar, inspeccione la guía  
localizada en el interior frontal del horno  
cuando usted abre la puerta.  
GUÍAS EN EL LIBRO  
Cocción  
Descongelado de tiempo  
Recalentamiento  
2
Funciones de conveniencia  
Presione  
Entre  
Opción  
POPCORN  
(PALOMITAS DE MAÍZ)  
¡Comienza inmediatamente! más/menos tiempo  
tamaño de la porción  
servida  
BEVERAGE (BEBIDAS)  
REHEAT (RECALENTAR)  
¡Comienza inmediatamente! tamaño de la porción  
servida  
(consulte la guía de  
recalentamiento)  
tamaño de la porción  
servida  
AUTO DEFROST  
(DESCONGELADO AUTOMÁTICO)  
Peso de la comida  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Cómo cambiar los  
niveles de potencia  
Los niveles de potencia variables  
agregan flexibilidad a la cocción  
en el horno de microondas. Los  
niveles de potencia en el horno  
de microondas se pueden  
comparar con las unidades de  
superficie en la estufa. High  
(alto) (Potencia en el nivel 10)  
o potencia máxima es la forma  
más rápida de cocinar y le da  
100% de potencia. Cada nivel  
de potencia proporciona  
energía de microondas cierta  
porción del tiempo. El nivel  
de potencia 7 es energía de  
microondas 70% del tiempo.  
Potencia 3 es energía 30%  
del tiempo.  
potencia 3—el ciclo de  
descongelado. Si la energía  
del microondas no hizo ciclo  
de apagado, la parte externa  
de los alimentos se podría  
cocinar antes que la parte se  
descongelara.  
A continuación algunos  
ejemplos para varios niveles  
de potencia:  
Nivel de  
potencia  
Mejores usos  
High 10  
(Alto 10)  
Pescado, tocino,  
vegetales, líquidos  
hirviendo.  
Med-High 7 Cocción suave de  
(Medio alto 7) carnes y carnes de  
ave; horneado  
Una selección alta (10) cocinará  
más rápidamente pero los  
alimentos podrían necesitar  
moverse o rotarse con mayor  
frecuencia. La mayoría de las  
cocciones se harán en el nivel  
de potencia High (Alto).  
Un nivel menor cocinará con  
mayor uniformidad y necesitará  
que los alimentos se muevan o  
se roten menos.  
Cómo cambiar los niveles de  
potencia. El nivel de potencia  
puede entrarse o cambiarse  
inmediatamente después de  
entrar el tiempo de la función  
para TIME COOK  
(COCCIÓN DE TIEMPO),  
TIME DEFROST  
(DESCONGELADO DE  
TIEMPO) o MINUTE COOK  
(COCCIÓN DE MINUTOS).  
El nivel de potencia también  
se puede cambiar durante el  
conteo regresivo del tiempo.  
de cacerolas y  
recalentamientos.  
Medium 5  
(Medio 5)  
Cocción lenta y  
ablandado de  
productos como  
guisos/estofados  
y cortes de carnes  
menos suaves.  
Low 2 or 3  
(Bajo 2 ó 3)  
Descongelado sin  
cocción; hervir a  
fuego lento;  
Algunos alimentos podrían  
tener mejor sabor si se usa una  
de las selecciones más bajas.  
Use un nivel de potencia más  
bajo cuando esté cocinando  
aquellos alimentos que tienen  
la tendencia de derramarse,  
como las patatas al gratén.  
salsas delicadas.  
Warm 1  
(Cálido 1)  
Para mantener  
alimentos cálidos  
sin cocer  
1
Presione TIME COOK  
(COCCIÓN DE TIEMPO), TIME  
DEFROST (DESCONGELADO  
DE TIEMPO) o MINUTE COOK  
(COCCIÓN DE MINUTOS).  
Entre el tiempo de cocción o  
de descongelado.  
Presione POWER LEVEL  
(NIVEL DE POTENCIA).  
Seleccione el nivel de  
excesivamente;  
ablandar  
Los períodos de descanso  
mantequilla.  
2
3
4
5
(aquellos en que el horno de  
microondas está haciendo ciclo  
de potencia apagada) da tiempo  
a los alimentos a “ecualizar”  
o transferir el calor hacia su  
interior. Un ejemplo de esto  
se muestra con el nivel de  
potencia deseado de 1–10.  
Presione START (INICIAR).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Funciones de tiempo  
Cocción de tiempo  
Time Cook I  
Time Cook II  
(Cocción de tiempo I)  
(Cocción de tiempo II)  
Le permite usar el horno de  
microondas por cualquier  
lapso hasta un máximo de  
99 minutos y 99 segundos.  
Le permite cambiar  
los niveles de potencia  
automáticamente durante  
la cocción. Esta es la forma  
de hacerlo.  
El nivel de potencia 10  
(Alto) es automáticamente  
seleccionado, pero usted lo  
puede cambiar para tener  
mayor flexibilidad.  
1 Presione TIME COOK  
(COCCIÓN DE TIEMPO).  
2 Entre el primer tiempo  
de cocción.  
Usted puede abrir la puerta  
durante el Cocción de  
tiempo para inspeccionar los  
alimentos. Cierre la puerta y  
presione START (INICIAR)  
para resumir la cocción.  
3 Cambie el nivel de  
potencia si usted no  
quiere la potencia  
máxima. (Presione  
POWER LEVEL  
[NIVEL DE POTENCIA.]  
Seleccione un nivel de  
potencia deseado entre  
1–10.)  
1 Presione TIME COOK  
(COCCIÓN DE TIEMPO).  
2 Entre el tiempo de  
cocción.  
3 Cambie el nivel de  
potencia si usted no  
desea la potencia  
máxima. (Presione  
POWER LEVEL [NIVEL  
DE POTENCIA]).  
4 Presione TIME COOK  
(COCCIÓN DE TIEMPO)  
otra vez.  
5 Entre el segundo tiempo  
de cocción.  
Seleccione el nivel  
de potencia deseado  
entre 1–10.)  
6 Cambie el nivel de  
potencia si usted no  
quiere la potencia  
máxima. (Presione  
POWER LEVEL  
4 Presione START  
(INICIAR).  
[NIVEL DE POTENCIA.]  
Seleccione un nivel de  
potencia deseado entre  
1–10.)  
7 Presione START  
(INICIAR).  
Al final del cocción de  
tiempo I, el conteo regresivo  
del cocción de tiempo II  
comienza.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de cocción para cocción de tiempo I y II  
NOTA: Use el nivel de potencia alto (10) a no ser que se especifique lo contrario.  
Vegetal  
Cantidad  
Tiempo  
Comentarios  
Espárragos  
(briznas frescas)  
1 libra  
de 6 a 9 min.  
En un plato de vidrio de hornear oblongo de  
Medio-Alto (7) 112 cuartos, coloque 1/4 taza de agua.  
(briznas congeladas)  
Paquete de 10 onzas  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 1 cuarto.  
Frijoles  
(frescas verdes)  
1 libra cortada por  
la mitad  
de 9 a 11 min.  
de 6 a 8 min.  
de 6 a 8 min.  
En una cacerola de 112 cuartos, coloque 1/2 taza  
de agua.  
(congelados verdes)  
paquete de 10 onzas  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
2 cucharadas grandes de agua.  
(frijol poroto/blanco) paquete de 10 onzas  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 taza  
de agua.  
Remolachas / Betabeles  
(frescas, enteras)  
1 ramillete  
1 ramillete  
de 17 a 21 min. En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza  
de agua.  
Brócoli  
(fresco)  
de 7 a 10 min.  
de 9 a 13 min.  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza  
de agua.  
1
1
(1 ⁄4 a 1 ⁄2 libras)  
(briznas frescas)  
1 ramillete  
En un plato de vidrio de hornear oblongo de  
2 cuartos, coloque 1/4 taza de agua.  
1
1
(1 ⁄4 a 1 ⁄2 libras)  
(picado congelado)  
(briznas congeladas)  
paquete de 10 onzas  
paquete de 10 onzas  
de 5 a 7 min.  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 1 cuarto.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
3 cucharadas grandes de agua.  
Repollo / Col  
(fresco)  
1 media cabeza  
(de aprox. 2 libras)  
de 8 a 11 min.  
de 7 a 10 min.  
En una cacerola de 112 ó 2 cuartos, coloque  
1/4 taza de agua.  
(trozos)  
En una cacerola de 2 ó 3 cuartos, coloque  
1/4 taza de agua.  
Zanahorias  
(frescas, en trozos)  
1 libra  
de 7 a 9 min.  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 112 cuartos, coloque  
1/4 taza de agua.  
(congeladas)  
paquete de 10 onzas  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
2 cucharadas grandes de agua.  
Coliflor  
(ramilletes)  
1 media cabeza  
de 9 a 14 min.  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza  
de agua.  
(fresco, entero)  
(congelado)  
1 media cabeza  
de 10 a 17 min. En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza  
de agua.  
paquete de 10 onzas  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
2 cucharadas grandes de agua.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Guía de cocción para cocción de tiempo I y II  
Vegetable  
Amount  
Time  
Comments  
Maíz  
(granos congelados)  
paquete de 10 onzas  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
2 cucharadas grandes de agua.  
Maíz en su mazorca  
(fresco)  
de 1 a 5 mazorcas  
de 3 a 4 min.  
por mazorca  
En un plato de vidrio de hornear oblongo de  
2 cuartos, coloque el maíz. Está en su cáscara,  
no use agua; si ya ha removido la cáscara del  
maíz, agregue 1/4 taza de agua. Cámbielos de  
posición a la mitad del tiempo.  
(congelado)  
1 espiga  
de 2 a 6 mazorcas  
de 5 a 6 min.  
de 3 a 4 min.  
por mazorca  
Colocar en un plato de vidrio de hornear  
oblongo de 2 cuartos. Cubra con una envoltura  
plástica ventilada. Voltee después de la mitad  
del tiempo.  
Vegetales mezclados  
(congelados)  
paquete de 10 onzas  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
3 cucharadas grandes de agua.  
Arvejas / guisantes  
(frescas, sin su cáscara) 2 libras en su cáscara de 9 a 12 min.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 taza  
de agua.  
(congeladas)  
paquete de 10 onzas  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
2 cucharadas grandes de agua.  
Patatas  
(frescas, cortadas en  
cubitos, blancas)  
4 patatas  
(de 6 a 8 onzas  
cada una)  
de 9 a 12 min.  
de 3 a 4 min.  
Pele y corte en cubitos de 1 pulgada. Coloque en  
una cacerola de 2 cuartos con 1/2 taza de agua.  
Mueva después de la mitad del tiempo.  
(frescas, enteras,  
dulces o blancas)  
1 (de 6 a 8 onzas)  
Perfore con un tenedor de cocina. Colocar en  
el centro del horno. Dejar al aire libre por  
5 minutos.  
Espinaca  
(fresca)  
de 10 a 16 onzas  
de 5 a 7 min.  
de 5 a 7 min.  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque la  
espinaca lavada.  
(congelada, en  
pedacitos y en hoja)  
paquete de 10 onzas  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque  
3 cucharadas grandes de agua.  
Calabazas (Squash)  
(frescas, verano y  
amarillas)  
1 libra en rebanadas  
de 5 a 7 min.  
de 8 a 11 min.  
Coloque en una cacerola de 112 cuartos,  
coloque 1/4 taza de agua.  
(invierno, acorn y  
butternut)  
de 1 a 2 calabazas  
(aprox. 1 libra  
cada una)  
Corte por la mitad y remueva las membranas  
fibrosas. En un plato de vidrio de hornear  
oblongo de 2 cuartos, coloque la calabaza  
cortada hacia abajo. Voltee los pedazos después  
de 4 minutos.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de tiempo  
Time Defrost  
(Descongelado  
de tiempo)  
para mayor flexibilidad. Usted  
Las cenas congeladas  
puede descongelar artículos  
pequeños más rápidamente  
elevando el nivel de potencia  
después de entrar el tiempo.  
Sin embargo, necesitarán más  
atención que lo usual.  
pre-empaquetadas tamaño  
familiar se pueden  
descongelar y colocar en  
el horno de microondas.  
Si los alimentos están en un  
recipiente de papel aluminio,  
transfiéralos a un plato que se  
pueda colocar en el horno de  
microondas con seguridad.  
El nivel de potencia 7 reduce  
el descongelado de tiempo  
total en aproximadamente  
la mitad; el nivel de potencia  
10 reduce el tiempo total a  
aproximadamente 1/3. Voltee  
o mueva los alimentos con  
frecuencia.  
Los alimentos que se dañan  
fácilmente, tales como a leche,  
los huevos, el pescado, la  
carne de cerdo y de aves no  
se deben tener abiertos al aire  
libre por más de una hora  
después de descongelados.  
La temperatura ambiente  
promueve el crecimiento de  
bacteria dañina.  
A la mitad del descongelado de  
tiempo elegido, de la vuelta a  
los alimentos y separe los  
pedazos para un descongelado  
más uniforme. Proteja cualquier  
área cálida con un pequeño  
pedazo de papel de aluminio.  
1
Presione TIME DEFROST  
(DESCONGELADO DE  
TIEMPO).  
Para descongelados más  
uniformes de alimentos  
2 Entre el tiempo de  
descongelado.  
grandes tales como carne de  
res, de cordero y asados de  
ternero, use Auto Defrost  
(Descongelado automático).  
El sonido de un golpeo seco  
se podría escuchar durante el  
descongelado. Este sonido es  
normal cuando el horno está  
operando en la potencia  
máxima.  
3 Presione START.  
(La función de Auto  
Defrost [Descongelado  
automático] se explica  
en la sección de  
Funciones de  
conveniencia.)  
Asegúrese de que los  
pedazos de carne grandes  
sean descongelados  
completamente antes de  
cocinarlos.  
Ideas sobre el descongelado  
Los alimentos congelados en  
papel o plástico se pueden  
descongelar en el paquete.  
A los paquetes cerrados  
herméticamente se les debería  
abrir hendidas o se deberían  
ventilar DESPUÉS que los  
alimentos se han  
descongelado parcialmente.  
Los envases de almacenar  
plásticos deberían abrirse,  
por lo menos parcialmente.  
Cuando se encuentre  
descongelando, los alimentos  
no deberían quedar calientes  
y deben quedar ablandados  
en todas las áreas. Si los  
alimentos quedan un poco  
congelados, regréselos al  
horno de microondas por un  
lapso corto, o déjelo al aire  
libre por unos minutos.  
Esta función le permite  
descongelar por el lapso de  
tiempo que usted seleccione.  
Ver la Guía de descongelado  
para los tiempos sugeridos.  
El nivel de potencia 3 viene  
escogido automáticamente,  
pero usted lo puede cambiar  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Guía para descongelar  
Alimento  
Tiempo  
Comentarios  
Panes, Pasteles  
Pan, panecillos o bollo (1 pedazo)  
Panecillos dulces (aprox. 12 onzas)  
1 min.  
de 3 a 5 min.  
Pescado y Mariscos  
Filetes, congelados (1 libra)  
Mariscos, pedazos pequeños (1 libra)  
de 6 a 8 min.  
de 5 a 7 min.  
Coloque un pedazo en una cacerola. Voltee y rompa  
a la mitad del tiempo.  
Frutas  
Bolsa plástica—1 a 2  
(paquete de 10 onzas)  
de 3 a 6 min.  
Carne  
Tocino (1 libra)  
de 2 a 5 min.  
de 2 a 5 min.  
Coloque un paquete no abierto en el horno. Después  
déjelo al aire libre por 5 minutos.  
Tocinos franks (1 libra)  
Coloque un paquete no abierto en el horno. Hágalo  
hasta que los tocinos se puedan separar. Después  
déjelo al aire libre por 5 minutos, si es necesario,  
para completar el descongelado.  
Carne molida (1 libra)  
Asados: res, cordero, ternero, cerdo  
de 5 a 7 min.  
de 12 a 16 min.  
por libra  
Voltee la carne después de la mitad del tiempo.  
Use el nivel de potencia 1.  
Bistec y chuleta  
de 5 a 7 min.  
por libra  
Coloque la carne desenvuelta en un plato seguro para  
usar en el horno de microondas. Voltear a la mitad del  
tiempo y cubra las áreas cálidas con papel de aluminio.  
Cuando termine, separe los pedazos y déjelo al aire  
libre para completar el descongelado.  
Carne de ave  
Pollo, poerción de pollo  
de 15 a 19 min.  
de 17 a 21 min.  
Coloque la carne de pollo envuelta en un plato.  
Después de transcurrir la mitad del tiempo,  
desenvuélvalo y voltéelo. Cuando termine, separe los  
pedazos y descongele de 2 a 4 minutos, si es necesario.  
Déjelo al aire libre para terminar el descongelado.  
(de 212 a 3 libras)  
Pollo, entero  
Coloque la carne de pollo envuelta en un plato.  
Después de transcurrir la mitad del tiempo,  
desenvuélvalo y voltéelo. Cubra las áreas cálidas con  
papel de aluminio. Termine de descongelar. Si es  
necesario, haga correr agua fría a través de la cavidad  
hasta que las menudencias se remuevan.  
(de 212 a 3 libras)  
Gallina  
de 7 a 13 min.  
por libra  
Coloque la gallina desenvuelta en el horno orientada  
hacia arriba. Voltéela a la mitad del tiempo. Haga  
correr agua fría a través de la cavidad hasta que las  
menudencias se remuevan.  
Pechuga de pavo (de 4 a 6 libras)  
de 5 a 9 min.  
por libra  
Coloque la pechuga desenvuelta en un plato seguro  
para usar en el horno de microondas. Voltear a la  
mitad del tiempo y cubra las áreas cálidas con papel  
de aluminio. Termine el descongelado. Déjela entre  
1 y 2 horas en el refrigerador para completar el  
descongelado.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones del tiempo  
Minute Cook  
(Cocción de minutos)  
El nivel de potencia se  
puede cambiar conforme  
el tiempo disminuye.  
Presione POWER LEVEL  
(NIVEL DE POTENCIA) y  
entre 1–10.  
Esta es una forma rápida de  
ajustar el tiempo de cocción  
entre 1 y 6 minutos.  
Presione uno de los  
botones de Minute Cook  
(Cocción de minutos) para  
tiempo de cocción entre  
1 y 6 minutos en el nivel  
de potencia 10. Por  
ejemplo, presione el botón  
2 para 2 minutos de  
tiempo de cocción.  
Add 30 Seconds  
(Agregar 30 segundos)  
Usted puede usar esta  
función en dos formas:  
Se puede usar como una  
forma rápida de escoger  
30 segundos de tiempo  
de cocción.  
Agregará 30 segundos  
al tiempo del conteo  
regresivo cada vez que  
el botón se apriete.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Funciones de conveniencia  
Popcorn  
(Palomitas de maíz)  
Cómo usar la función de las  
palomitas de maíz  
Cómo ajustar el programa de  
Popcorn (Palomitas de maíz)  
para proporcionar un tiempo  
de cocción más prolongado o  
más corto  
1 Obedezca las  
instrucciones en el  
paquete, usando Time  
Cook (Cocción de  
tiempo) si el paquete  
es menor de 3,0 onzas  
o mayor de 3,5 onzas.  
Coloque el paquete de  
palomitas de maíz en  
el centro del horno de  
microondas.  
Si usted se da cuenta que  
la marca de palomitas de  
maíz que usted usa se  
tarda más tiempo o  
(menos  
tiempo)  
(más  
tiempo)  
Solamente use con palomitas  
de maíz pre-empaquetada  
para cocerse en hornos de  
microondas que pesen entre  
3,0 y 3,5 onzas.  
se cocina demasiado  
rápidamente de manera  
consistente, usted puede  
agregar o sustraer de 20  
segundos del cocción de  
tiempo automático.  
2 Presione POPCORN  
(PALOMITAS DE  
MAÍZ). El horno  
comenzará  
inmediatamente.  
Pulse POPCORN  
(PALOMITAS DE MAÍZ)  
para seleccionar el  
tamaño de la bolsa que  
está cociendo.  
Para agregar tiempo:  
Después de presionar  
POPCORN (PALOMITAS  
DE MAÍZ), presione 9  
inmediatamente después  
de que el horno comience  
para agregar 20 segundos  
adicionales.  
Para sustraer tiempo:  
Después de presionar  
POPCORN (PALOMITAS  
DE MAÍZ), presione 1  
inmediatamente después  
de que el horno comience  
para sustraer 20 segundos  
al tiempo de cocción  
.
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reheat (Recalentar)  
La función de Reheat  
(Recalentar) recalienta  
las porciones a servir  
de muchos alimentos  
precocinados.  
3 Presione 2 ó 3 para  
cambiar el tamaño de  
la porción a servir.  
NOTA: El tamaño de la  
porción a servir podría  
1 Presione REHEAT  
cambiarse o agregarse  
(RECALENTAR).  
después de que el horno  
comienza. Presione el botón  
del número 2 ó 3. El tamaño  
de la porción para alimentos  
tipo 7 no se puede cambiar.  
2 Seleccione el tipo de  
alimento entre 1 y 7  
para una porción (Ver la  
Guía de recalentamiento  
más adelante).  
El horno comenzará  
inmediatamente.  
Guía de recalentar  
Tipo de alimento  
Comentarios  
1 Pasta  
Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada.  
Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada.  
Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada.  
Funciona mejor con un tarro de boca ancha—no cubra.  
Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada.  
No cubra.  
2 Carnes y cacerolas  
3 Frutas y vegetales  
4 Bebidas (8 a 10 onzas)  
5 Salsas y gravy  
6 Pizzas (pedazos)  
7 Plato de comida sobrante  
(2 a 3 alimentos, 4 onzas c/u)  
Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Funciones de conveniencia  
Beverage (Bebidas)  
La función de bebidas  
calienta porciones de  
4, 8 y 12 onzas de  
Las bebidas calentadas  
con la función de Beverage  
(Bebidas) podría quedar  
muy caliente. Remueva  
el envase con cuidado.  
cualquier bebida.  
Presione BEVERAGE  
(BEBIDAS). El  
horno comienza  
automáticamente.  
El tamaño de la porción  
viene automáticamente  
ajustado para 4 onzas,  
pero se puede cambiar  
presionando BEVERAGE  
(BEBIDAS) para  
seleccionar 8 o 12 onzas.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Defrost  
(Descongelado  
automático)  
Auto Defrost  
(Descongelado  
Guía de conversión  
automático) ajusta los  
tiempos de descongelado  
automáticamente y los  
niveles de potencia para  
darle un descongelado  
uniforme en las carnes,  
las carnes de aves y el  
pescado que pesen hasta  
seis libras.  
Si el peso del alimento  
viene dado en libras y en  
onzas, las onzas deben  
convertirse en decimales  
(0,1) de una libra.  
Peso de los  
alimentos  
en onzas  
Entre el  
peso de los  
alimentos  
(décimos  
de libra)  
Existe una guía útil  
localizada en el interior  
frontal del horno.  
1–2  
3
0,1  
0,2  
0,3  
0,4  
0,5  
0,6  
0,7  
0,8  
0,9  
4–5  
6–7  
8
1 Presione AUTO  
DEFROST  
(DESCONGELADO  
AUTOMÁTICO).  
9–10  
11  
Guía  
2 Usando la Guía de  
conversión en la  
derecha, entre el peso  
del alimento. Por  
Remueva la carne del  
paquete y colóquela en  
un plato seguro para usar  
en un horno microondas.  
12–13  
14–15  
ejemplo, presione 1 y 2  
para 1,2 libras (1 libra  
y 2 onzas).  
Después del  
Dos veces durante el  
descongelado, el horno  
señala TURN (GIRAR).  
En cada señal de TURN  
(GIRAR), voltee los  
alimentos. Remueva la  
carne descongelada o  
cubra las áreas cálidas  
con pedazos pequeños  
de papel de aluminio.  
descongelado, la mayoría  
de las carnes necesitan  
permanecer al aire libre  
por 5 minutos para  
completar el proceso  
de descongelado. Los  
asados grandes deberían  
dejarse al aire libre por  
30 minutos.  
3 Presione START  
(INICIAR).  
(Time Defrost  
[Descongelado de  
tiempo] se explica  
en la sección de las  
funciones de tiempo.)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Otras funciones que su modelo podría tener  
Cooking Complete  
Reminder  
(Recordatorio de  
cocción completo)  
Para recordarle que usted  
tiene alimentos en el  
horno de microondas,  
el horno mostrará “END”  
(FIN) y pitará una vez por  
minuto hasta que usted  
abra la puerta del horno  
o presione CLEAR/OFF  
(BORRAR/APAGAR).  
Clock (Reloj)  
Presione para entrar la  
hora del día o para  
inspeccionar la hora del  
día mientras se encuentra  
usando el horno de  
microondas.  
1 Presione CLOCK  
(RELOJ).  
2 Entre la hora del día.  
3 Presione START  
(INICIAR) o CLOCK  
(RELOJ).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Display On/Off  
(Visualización  
Encendida/Apagada)  
Para apagar la visualización Para mostrar el reloj otra  
del reloj en la pantalla,  
presione y sostenga 0 por  
aproximadamente tres  
segundos.  
vez, repita el proceso.  
Delay Start  
(Inicio retrasado)  
Delay Start (Inicio  
retrasado) le permite  
ajustar el horno de  
microondas para que  
retrase la cocción hasta  
por 24 horas.  
3 Seleccione cualquier  
combinación de Auto  
Defrost (Descongelado  
automático), Time  
Defrost (Descongelado  
de tiempo) o Time Cook  
(Cocción de tiempo)  
I & II.  
1 Presione DELAY START  
(INICIO RETRASADO).  
4 Presione START  
(INICIAR).  
2 Entre el tiempo al que  
usted desea que el horno  
inicie. (Asegúrese de que  
el reloj del horno de  
microondas muestra la  
hora correcta del día.)  
El Delay Start (Inicio  
retrasado) se mostrará  
en la pantalla. El horno  
de microondas iniciará  
automáticamente a la  
hora especificada para  
el retraso.  
La hora del día se puede  
visualizar presionando  
CLOCK (RELOJ).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Otras funciones que su modelo podría tener  
Timer On/Off  
(Sincronizador  
Encendido/Apagado)  
La función de Timer  
On/Off (Sincronizador  
Para usar el sincronizador  
mientras el horno está  
Encendido/Apagado) opera operando:  
como un sincronizador de  
1
Presione TIMER ON/OFF  
(SINCRONIZADOR  
ENCENDIDO/APAGADO).  
minutos y se puede usar en  
cualquier momento, aún  
cuando el horno está en  
operación.  
2 Entre el tiempo que  
usted quiere contar  
regresivamente.  
Para usar el sincronizador  
como un sincronizador de  
minutos cuando el horno  
no esté operando:  
3 Espere 5 segundos. El  
sincronizador iniciará  
el conteo regresivo  
automáticamente.  
1
Presione TIMER ON/OFF  
(SINCRONIZADOR  
Cuando el tiempo se  
ENCENDIDO/APAGADO).  
complete, el horno hará una  
señal. Para apagar la señal  
del sincronizador, presione  
TIMER ON/OFF  
2 Entre el tiempo que  
usted quiere contar  
regresivamente.  
3 Presione START/PAUSE  
(INICIAR/PAUSAR) para  
iniciar.  
(SINCRONIZADOR  
ENCENDIDO/APAGADO).  
Cuando el tiempo se  
complete, el horno hará  
una señal.  
NOTA: El indicador del  
sincronizador se encenderá  
mientras el sincronizador  
está operando.  
Start/Pause  
(Iniciar/Pausar)  
Además de dar inicio  
a muchas funciones,  
START/PAUSE  
(INICIAR/PAUSAR) le  
permite detener la cocción  
sin abrir la puerta o sin  
borrar la pantalla.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Lock-out  
(Cierre de seguridad  
para niños)  
Usted podría cerrar el  
panel de control para  
evitar que el horno de  
microondas se encienda  
accidentalmente o que  
los niños lo usen.  
Para cerrar o para  
suspender el cierre de  
los controles, presione y  
mantenga presionado  
CLEAR/OFF  
(Borrar/Apagar) por tres  
segundos. Cuando el panel  
de control esté cerrado,  
“LOC” se mostrará en la  
pantalla.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación  
Otras funciones que su modelo podría tener  
Surface Light  
(Luz de superficie)  
Presione para encender o  
apagar la luz de superficie.  
Vent Fan (Ventilador)  
Cuando el horno de  
microondas está apagado,  
usted puede operar el  
ventilador:  
Cuando el horno de  
microondas está  
encendido, usted  
también puede:  
1 Presione el botón de  
Vent Fan (Ventilador)  
una vez para la velocidad  
alta del ventilador.  
1 Presione el botón de  
Vent Fan (Ventilador)  
una vez para la velocidad  
alta del ventilador.  
El ventilador remueve los  
vapores de la superficie de  
cocción y enfría las partes  
internas del horno de  
microondas.  
2 Presione el botón de  
Vent Fan (Ventilador)  
una segunda vez para  
la velocidad baja del  
ventilador.  
2 Presione el botón de  
Vent Fan (Ventilador)  
una segunda vez para  
la velocidad baja del  
ventilador.  
3 Presione el botón de  
Vent Fan (Ventilador)  
una tercera vez para  
apagar el ventilador.  
3 Presione el botón de  
Vent Fan (Ventilador)  
una tercera vez para  
hacer que el ventilador se  
apague automáticamente  
después de que el horno  
de microondas se apague.  
Cuando el horno de  
microondas está encendido,  
el ventilador se encenderá  
automáticamente en la  
velocidad baja, y se  
mantendrá encendido  
mientras el horno de  
Si el ventilador todavía está  
operando después de que  
el horno de microondas se  
apague, presione el botón  
de Vent Fan (Ventilador)  
microondas está operando y  
se apagará automáticamente hasta que se apague.  
después de que el horno  
de microondas se apague  
si el botón del Vent Fan  
(Ventilador) no es  
NOTA: El ventilador no se  
puede apagar mientras el  
horno de microondas está  
operando.  
28  
presionado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información útil  
Términos de su horno de microondas  
Término  
Definición  
Creación  
de chispas  
La creación de chispas en el interior del horno de microondas  
es causada por:  
metal o papel de aluminio tocando uno de los lados del horno.  
papel de aluminio no moldeado a la forma del alimento  
(extremos orientados hacia arriba actuando como antenas).  
metales, tales como cintas de cierre, alfileres de las carnes  
de aves, platos con bordes dorados.  
toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal.  
Cubiertas  
Cobertura  
Las cubiertas sostienen la humedad, permitiendo un calentamiento  
uniforme y reducen el tiempo de cocción. Cubrir con envolturas  
plásticas ventiladas o cubrir con papel de cera permite que el vapor  
excesivo escape.  
En un horno regular, cubra las pechugas de pollo o los alimentos  
horneados para evitar que se doren demasiado. Cuando usted se  
encuentre usando el horno de microondas, use pequeñas bandas  
de papel de aluminio para cubrir partes estrechas o finas, tales  
como las puntas de alas o las patas en las carnes de aves, para que  
no se cocinen primero que las partes mayores.  
Tiempo al aire  
libre  
Cuando cocine en hornos regulares, alimentos tales como asados  
o tortas se les permiten permanecer al aire libre para terminar  
de cocerse o para que el proceso termine. El tiempo al aire libre  
es especialmente importante en la cocción en los hornos de  
microondas. Note que los pasteles cocinados en hornos de  
microondas no se colocan en bandejas de enfriamiento.  
Ventilación  
Después de cubrir los platos con una envoltura plástica, ventile la  
envoltura plástica levantando una esquina para que el vapor pueda  
escapar.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información útil  
Cuidado y limpieza  
Ideas útiles  
Pasar un paño  
humedecido con una  
solución de agua y  
bicarbonato de manera  
ocasional mantiene el  
interior del horno de  
microondas fresco.  
NOTA: Asegúrese de que el  
horno de microondas está  
apagado antes de limpiar  
cualquier parte del horno.  
Cómo limpiar  
el interior  
Las paredes, la ventana  
interior, las partes metálicas  
y plásticas en la puerta  
Remueva el plato giratorio y  
el apoyo del plato giratorio  
Para evitar rupturas, no  
coloque el plato giratorio  
en el agua inmediatamente  
después de haber cocido  
algo en el horno de  
Algunas salpicaduras se  
pueden remover con una  
toalla de papel; otras  
podrían requerir que se  
use un paño mojado.  
Remueva las salpicaduras  
grasosas con un paño  
humedecido con agua  
jabonosa y luego enjuague  
con otro paño húmedo.  
No use limpiadores  
abrasivos o utensilios  
filosos en las paredes del  
horno de microondas.  
Nunca use un limpiador  
comercial de hornos  
microondas. Lávelo  
cuidadosamente en agua  
cálida y jabonosa o en el  
lavaplatos automático.  
El plato giratorio y el  
apoyo del plato giratorio se  
podrían romper si se dejan  
caer. Recuerde, no opere  
el horno de microondas si  
haber colocado en su lugar  
el plato giratorio y el  
apoyo del plato giratorio.  
convencionales en ninguna  
de las partes de su horno  
de microondas.  
Sonda de temperatura  
(si está incluida)  
Lave inmediatamente  
después de usar. Para  
limpiarla, frótela con  
un paño jabonoso; a  
continuación frote  
suavemente con un  
estropajo de plástico si es  
necesario. Enjuáguela y  
séquela. La sonda puede  
también lavarse en el  
lavavajillas.  
Bandeja (si está incluida)  
Limpiar con jabón suave  
y agua o en el lavavajillas.  
No limpiar en un horno  
con autolimpieza.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
Cómo limpiar  
el exterior  
La caja  
CleanSteel, metálico o grafito  
No recomendamos el  
uso de limpiadores tales  
como el alcohol o el  
amoníaco, ya que  
Limpie la parte externa del  
horno de microondas con  
un paño humedecido con  
agua jabonosa. Enjuáguela  
y luego séquela. Pásele un  
paño humedecido limpio a  
la ventana para limpiarla.  
Utilice un paño suave, ligero  
y ligeramente humedecido y  
a continuación seque bien.  
No utilice cera, pulimento,  
lejía ni productos que  
contengan agentes químicos  
en las superficies CleanSteel,  
de grafito o metálicas.  
pueden dañar la  
apariencia del horno de  
microondas. Si usted  
escoge usar algún  
limpiador casero común,  
primero aplique el  
limpiador directamente  
a un paño limpio, y luego  
pase el paño a las áreas  
sucias.  
El panel de control  
Paneles plásticos de color  
Pásele un paño  
humedecido para limpiar.  
Seque completamente.  
No use esprays limpiadores,  
grandes cantidades de  
detergente y agua, abrasivos  
u objetos filosos sobre el  
panel, ya que lo podría  
dañar. Algunas toallas de  
papel podrían también  
dañar el panel de control.  
Utilice un paño suave,  
limpio y ligeramente  
humedecido y, a  
continuación, seque  
bien toda la zona.  
Los sellos de la puerta  
Es importante mantener  
el área donde la puerta  
se sella con el horno  
de microondas limpia.  
Solamente use detergentes  
no abrasivos suaves  
aplicados con una esponja  
limpia o con un paño  
suave. Enjuague bien.  
Panel de puerta  
Antes de limpiar el panel  
de puerta frontal, asegúrese  
de que sabe qué tipo de  
panel tiene. Consulte el  
octavo dígito del número de  
modelo. “S” es metálico, “G”  
es grafito, “L” es CleanSteel  
y “B”, “W” o “C” son colores  
plásticos.  
El fondo  
Acero inoxidable  
El panel de acero inoxidable  
puede limpiarse con  
Stainless Steel Magic o un  
producto similar, utilizando  
un paño suave y limpio.  
Aplique el limpiador de  
superficies de acero  
inoxidable cuidadosamente  
para evitar tocar las piezas  
de plástico que rodean al  
acero. No utilice cera,  
pulimento, lejía ni  
Limpie la grasa y elimine el  
polvo del fondo a menudo.  
Use una solución de agua  
cálida y detergente.  
productos que contengan  
clorina en acabados en  
acero inoxidable.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información útil  
Reemplazo de la bombilla  
Luz de la encimera  
2 Remueva el tornillo de la  
cubierta de la luz y baje la  
cubierta.  
4 Reemplace la bombilla.  
Cierre la cubierta de la luz  
y asegure la cubierta con  
el tornillo. Conecte el  
suministro eléctrico al  
horno de microondas.  
Reemplace la bombilla  
quemada con una  
bombilla incandescente  
de 40 vatios  
(WB36X10003), disponible  
en su abastecedor de GE.  
1 Para reemplazar la  
bombilla, primero  
desconecte el suministro  
eléctrico en el fusible  
principal o el interruptor  
de circuito o desconecte el  
horno de microondas.  
Remueva el tornillo  
3 Asegúrese de que la  
bombilla está fría antes de  
removerla. Después de  
romper el sello de la cinta  
adhesiva, remueva la  
bombilla dándole vueltas  
con cuidado.  
Luz del horno  
bombilla dándole vueltas  
con cuidado.  
Reemplace la bombilla  
quemada con una  
bombilla incandescente  
de 40 vatios  
(WB36X10003), disponible  
en su abastecedor de GE.  
4 Instale la bombilla de  
reemplazo. Reinstale  
la cubierta del  
compartimiento y el filtro  
de carbón, si el horno tenía  
uno. Reinstale la parrilla  
frontal de panel con los  
3 tornillos originales.  
3 Remueva el filtro de  
carbón, si el horno de  
microondas tiene uno.  
Introduzca su mano en  
la apertura, un poco a  
la derecha del centro.  
La bombilla está localizada  
debajo de la cubierta del  
compartimento de la luz.  
Presione y sostenga  
presionado el broche del  
centro mientras levanta  
la orejilla en la esquina  
izquierda. Remueva la  
cubierta. Remueva la  
1 Para reemplazar la  
bombilla, primero  
desconecte el suministro  
eléctrico en el fusible  
principal o el interruptor  
de circuito o desconecte  
el horno de microondas.  
Caja de la  
luz interior  
2 Remueva la parrilla frontal  
retirando los tres tornillos  
en la parte superior.  
Deslice la parrilla hacia  
la izquierda, luego tire  
directamente hacia arriba.  
32  
5 Conecte el suministro  
eléctrico al horno de  
microondas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La función de escape  
El ventilador  
El ventilador tiene un filtro Los modelos que  
de grasa metálico reusable. recirculan aire de regreso  
a la habitación también  
Filtro de carbón  
(en algunos modelos)  
usan un filtro de carbón.  
Filtro de grasa reusable  
Filtro de grasa  
reusable  
El filtro metálico atrapa  
la grasa emanada por los  
alimentos en la estufa.  
También evita que las  
llamas de los alimentos en  
la estufa dañen el interior  
del horno de microondas.  
Por esta razón, el filtro  
SIEMPRE debe estar en  
su lugar cuando se use la  
capucha. El filtro de grasa  
debería limpiarse una  
vez al mes, o según sea  
necesario.  
Cómo remover y  
limpiar el filtro  
Para remover, agarre la  
curva y deslice el filtro  
hacia la izquierda. Tire  
del filtro hacia abajo y  
hacia afuera.  
Enjuague, agite y permita  
que se seque antes de  
colocarlo de nuevo en  
su lugar.  
Para reemplazar, deslice el  
filtro en el lado izquierdo  
de la abertura y tire hacia  
la derecha.  
Para limpiar la grasa del  
filtro, húndalo en agua  
y luego agítelo dentro  
de agua caliente con  
detergente. No use  
amoníaco o productos  
basados en amoniaco  
porque oscurecerán el  
metal. Se podría usar un  
cepillo suave para remover  
las suciedades pegadas.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información útil  
La función de escape  
Filtro de carbón (en  
algunos modelos)  
Si el modelo no está  
El filtro de carbón debería  
cambiarse cuando se note  
suciedad o decoloración  
(generalmente después  
de un periodo de 6 a 12  
meses, dependiendo  
del uso de la capucha).  
Consulte “Kits opcionales”  
en la página 9 para  
El filtro de carbón no se  
puede limpiar. Se debe  
cambiar por uno nuevo.  
El número de parte para  
ordenar es WB02X11124  
disponible en su  
ventilado hacia el exterior,  
el aire recirculará a través  
de un filtro de carbón  
desechable que ayuda a  
remover el humo y los  
olores.  
abastecedor de GE.  
obtener más información.  
Para remover el  
filtro de carbón  
Para remover el filtro de  
carbón, desconecte el  
suministro eléctrico en  
el fusible principal o el  
interruptor de circuito o  
desconecte el horno de  
microondas.  
Remueva la parrilla frontal  
retirando los 3 tornillos en  
la parte superior del horno  
de microondas. Deslice la  
parrilla hacia la izquierda,  
luego tire directamente  
hacia afuera. Deslice el  
filtro hacia el frente del  
horno de microondas y  
remuévalo.  
Remueva los 3 tornillos de la  
parrilla en la parte superior del  
horno de microondas.  
Para instalar el  
filtro de carbón  
Para instalar un filtro  
nuevo, remueva el plástico  
y las demás envolturas del  
nuevo filtro.  
Inserte el filtro en la  
abertura superior del  
horno como se muestra.  
El filtro descansará en un  
ángulo en las dos orejillas  
de apoyo y en el frente del  
soporte posterior derecho.  
Reemplace la parrilla y  
los 3 tornillos.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si algo sale mal  
Antes de llamar para solicitar servicio  
Problema  
Posible causa  
Qué hacer  
El horno no inicia  
Un fusible en su casa o Reemplace el fusible o reajuste el  
el circuito interruptor  
podrían haberse  
aterrizado.  
circuito interruptor.  
Una subida del voltaje. Desconecte el horno de microondas,  
luego conéctelo otra vez.  
El enchufe no está  
insertado totalmente  
en el tomacorriente  
de la pared.  
Asegúrese de que el enchufe de 3 púas  
del horno está insertado totalmente  
en el tomacorriente de la pared.  
La puerta no está  
bien cerrada.  
Abra la puerta y ciérrela correctamente.  
Esto es normal.  
El piso del horno  
está caliente, aún  
cuando el horno  
no se está usando  
La luz de la encimera  
está localizada debajo  
del piso del horno.  
Cuando la luz está  
encendida, el calor que  
ella produce podría  
hacer que el piso de  
microondas se caliente.  
“LOC” aparece en  
la pantalla  
El control se ha cerrado. Presione CLEAR/OFF (Borrar/Apagar)  
por 3 segundos para invalidar el cierre  
del control.  
El ventilador no  
se apaga  
El ventilador se enciende El ventilador no se puede apagar  
automáticamente para  
mientras el horno de microondas está  
en operación. Esto es normal. Espere  
a que el microondas se apague y el  
ventilador se apagará automáticamente  
o usted necesitará apagarlo  
enfriar las partes  
internas mientras el  
horno de microondas  
está encendido.  
presionando el botón Vent Fan  
(Ventilación) después de que el  
horno de microondas se apague.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si algo sale mal  
Antes de llamar para solicitar servicio  
Problema  
Posible causa  
Qué hacer  
“BAD PROBE”  
aparece en  
la pantalla  
La sonda no ha sido  
insertada por completo  
en la salida en la pared  
del horno.  
Inserte la sonda correctamente en la  
salida de la pared del horno.  
La sonda está defectuosa. Reemplace la sonda.  
“PLEASE INSERT  
PROBE” aparece  
en la pantalla  
Se le olvidó colocar  
la sonda o no la insertó  
correctamente.  
Inserte la sonda correctamente en  
la salida de la pared del horno.  
SENSOR ERROR  
(Error de sensor)  
aparece en  
Se abrió la puerta  
No abra la puerta hasta que se perciba  
el vapor y aparezca en pantalla la cuenta  
de tiempo regresiva.  
mientras se utilizaba  
la función de sensor  
antes de que pudiera  
detectarse el vapor.  
la pantalla  
El vapor no se detectó  
en la cantidad de tiempo  
máxima.  
Utilice Time Cook (Tiempo de cocción)  
para calentar durante más tiempo.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cosas que son  
normales  
Humedad en la puerta y  
paredes del horno al  
cocinar. Frote la humedad  
con una toallita de papel  
o un paño suave.  
El ventilador opera  
mientras el horno de  
microondas está  
operando. El ventilador  
no se apagará ni se puede  
apagar hasta que el horno  
de microondas se apague.  
Humedad entre los  
paneles de las puertas  
del horno al cocinar  
determinados alimentos.  
La humedad se disipará  
poco después de terminar  
de cocinar.  
Se puede notar una  
interferencia de televisión  
y radio mientras se usa el  
horno de microondas.  
Similar a la interferencia  
casada por otros  
El vapor se escapa por  
electrodomésticos, lo cual  
no indica un problema.  
Conecte el horno de  
microondas en un  
tomacorriente de un  
circuito diferente, mueva  
la televisión o el radio  
tan lejos del horno de  
microondas como sea  
posible o inspeccione la  
posición de la antena de  
la televisión o el radio.  
la puerta.  
Una luz de reflexión  
alrededor de la puerta o  
en la periferia de la caja  
del horno.  
La luz del horno se  
debilita y el sonido del  
soplador cambia cuando  
se usan niveles de  
potencia diferentes al alto.  
Un sonido sordo de golpe  
cuando el horno de  
microondas está en  
operación.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Números de servicio de Hotpoint  
¡Estaremos disponibles para usted!  
Página Web  
de Hotpoint  
¿Tiene alguna pregunta o  
necesita asistencia con su  
electrodoméstico? ¡Visite  
nuestra página Web las  
24 horas al día, cualquier  
día del año! Usted también  
Hotpoint.com  
puede comprar más  
magníficos productos  
Hotpoint en nuestra  
página Web.  
Planifique servicio  
Hotpoint.com  
El servicio de reparación  
experto de Hotpoint está a  
solamente una llamada o  
una visita a nuestra página  
Web. Visite nuestra página  
Web y planifique su  
O llámenos al  
800.GE.CARES  
800.GE.CARES  
(800.432.2737)  
(800.432.2737) durante  
las horas laborables.  
servicio a su conveniencia  
las 24 horas al día,  
cualquier día del año.  
Estudio de diseño  
Real Life  
GE apoya el concepto  
Universal Design—  
productos, servicios y  
ambientes que personas de incluyendo ideas para  
todas las edades, tamaños y el diseño de cocinas  
mentales. Para detalles  
de las aplicaciones de  
Universal Design de GE,  
ge.com  
800.TDD.GEAC  
(800.833.4322)  
habilidades pueden usar.  
Nosotros reconocemos la  
necesidad de diseñar  
productos para cumplir  
con las necesidades de  
un amplio rango de  
para personas con  
discapacidades, visite  
nuestra página Web hoy  
mismo. Las personas  
sordas pueden llamar  
al 800.TDD.GEAC  
(800.833.4322).  
necesidades físicas y  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantías extendidas  
Compre una garantía  
extendida de Hotpoint y  
entérese de nuestros  
descuentos especiales que  
están disponibles mientras  
su garantía todavía está  
en efecto. Usted puede  
comprar su garantía en  
línea, o llamando al  
ge.com  
800.626.2224 durante  
las horas laborables. El  
Departamento de Servicio  
a domicilio para los  
800.626.2224  
consumidores de Hotpoint  
estará ahí aún después que  
su garantía expire.  
Partes y accesorios  
Individuos calificados para  
proporcionar servicio a  
sus electrodomésticos le  
pueden enviar partes y  
accesorios directamente  
a su casa. (Se aceptan las  
tarjetas de crédito VISA,  
MasterCard y Discover).  
Ordene en línea hoy  
mismo, las 24 horas al  
día o por teléfono al  
800.626.2002 durante  
las horas laborables.  
Las instrucciones  
Hotpoint.com  
800.626.2002  
contenidas en este manual  
cubren procedimientos  
que cualquier usuario  
puede efectuar. Otros  
tipos de servicios y  
procedimientos  
generalmente deberían  
referirse al personal  
técnico calificado. Se debe  
usar precaución, ya que  
el servicio inapropiado  
podría causar una  
operación insegura.  
Registre su  
electrodoméstico  
Registre su electrodoméstico  
nuevo en línea—¡Cuando  
le resulte conveniente!  
Hotpoint.com  
El registro del producto  
de manera oportuna le  
permite contar con una  
comunicación mejorada y  
un pronto servicio bajo los  
términos de su garantía, si  
la necesidad se presentara.  
Es posible que usted  
también pueda enviar por  
correo la tarjeta de registro  
pre-impresa que incluimos  
en el material de  
empaquetamiento.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL HORNO  
DE MICROONDAS  
Engrape su recibo de compra o su cheque cancelado aquí.  
Es necesario que usted cuente con la fecha de compra original  
para obtener servicio bajo la garantía.  
Lo que está cubierto  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Por un año a partir de la compra original, GE  
sustituirá cualquier parte del horno microondas  
que presente fallos provocados por defectos en los  
materiales o mano de obra. Durante esta garantía  
limitada de un año, GE le facilitará, de forma  
gratuita, todos los costes relacionados con el  
servicio y la mano de obra para sustituir la  
pieza defectuosa.  
************************************  
Todos los servicios de garantía lo proporcionarán  
nuestros Centros de Servicio de Factoría o por  
parte de nuestros Centros de Servicio al Cliente  
durante horas laborables.  
Si su electrodoméstico necesita servicio,  
durante el período de garantía o más allá,  
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Cuando llame para solicitar servicio, por favor  
tenga a mano el número de serie y el número  
de modelo.  
Lo que no está cubierto  
Los viajes de servicio a su casa para enseñarle  
cómo usar el producto.  
Fallos o daños en el producto provocados  
por una utilización excesiva o incorrecta  
(por ejemplo, arqueo de la cavidad del soporte  
de alambre o el metal/lámina metálica), uso  
diferente para el que se diseñó o uso comercial.  
Daños al producto causado por algún accidente,  
fuegos, inundaciones o actos de la naturaleza.  
Los daños incidentales o consecuenciales  
causados por defectos posibles con el  
electrodoméstico.  
La instalación o la entrega inapropiada,  
o el mantenimiento impropio.  
Si usted tiene problemas para llevar a cabo  
la instalación, póngase en contacto con su  
distribuidor o instalador. Usted es responsable  
de proporcionar las instalaciones de conexión  
eléctrica, escape y demás.  
Producto no accesible para facilitar el servicio  
requerido.  
Los daños causados después de la entrega.  
El reemplazo de los fusibles de la casa o el  
reajuste de su circuito de interruptores.  
El reemplazo de las bombillas de su estufa.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la  
reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía  
implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin  
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos  
comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que  
no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que  
hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de  
servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío  
o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, así  
que la limitación o la exclusión anterior no es aplicable para usted. Esta garantía le da los derechos  
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para  
enterarse de sus derechos legales que existen en su estado, consulte a la oficina de asuntos del  
consumidor en su estado o localidad o a su Procurador General.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Impreso en Malasia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Automobile G7114 User Manual
Haier TV Receiver 21F9D 21T9D 21F9K 21TA1S 21TA1D 21FA1 21TA1 21T9DD 21T9DS 21T9DB 21F7A HT 3728 HT 3768 37T6D T 15F6B 21TA1B 21TA1BG User Manual
Hotpoint Dishwasher BFV68 User Manual
Hotpoint Electric Pressure Cooker EW48G User Manual
Hotpoint Washer WMEF 963 User Manual
HP Hewlett Packard Car Video System f50 User Manual
HP Hewlett Packard Network Router 3577A User Manual
Hunter Fan Outdoor Ceiling Fan 98000 01 002 User Manual
IBM Universal Remote RC105 IR507 User Manual
IKEA High Chair AA 269276 1 User Manual