Honeywell Dehumidifier DH150 User Manual

TrueDRY™ DH150  
Dehumidification System  
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE  
Duct  
Assemble  
1
2
Plumb  
Wire  
3
4
Must be installed by a trained, experienced technician  
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions can  
damage the product or cause a hazardous condition.  
69-2271EFS-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
About the TrueDRY DH150 Dehumidifier  
The Honeywell TrueDRY DH150 ensures the home is maintained at proper humidity levels through its high perfor-  
mance and efficiency.  
Benefits  
Removes up to 150 pints of water from the indoor air.  
Can be ducted for whole-house humidity control, or operate  
unducted to address moisture problem areas such as an attic or  
crawl space.  
Easy access panels makes service quick and simple.  
Maintaining Ideal Humidity  
Dewpoints and relative humidity (RH) affect the way your body senses  
heat. Higher humidity levels cause the air to feel much hotter than the  
actual temperature. When TrueDRY is installed properly, your cooling  
equipment may not run as much because dehumidified air feels cooler  
than humid air.  
WHAT THE AIR FEELS LIKE  
HOW HOT THE HEAT-HUMIDITY COMBINATION MAKES IT FEEL.  
EXAMPLE: AIR AT 90ºF WITH 50% RH FEELS LIKE 96ºF TO THE HUMAN BODY!  
RELATIVE HUMIDITY (PERCENTAGE)  
0
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100  
100 91 93 95 97 99 101 104 107 110 115 120 126 132 138 144  
95 87 88 90 91 93 94 96 98 101 104 107 110 114 118 124 130 136  
90 83 84 85 86 87 88 90 91 93 95 96 98 100 102 106 109 113 117 122  
85 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 93 95 97 99 102 105 108  
80 73 74 75 76 77 77 78 79 79 80 81 81 82 83 85 86 86 87 88 89 91  
75 69 69 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80  
70 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72  
EXTREME DANGER  
DANGER  
EXTREME CAUTION  
CAUTION  
M27328  
SOURCE: TEMPERATURE - HUMIDIY INDEX WAS DERIVED BY R.G. STEADMAN, JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULY 1979.  
OPTIMUM  
ASHRAE RECOMMENDED WINTER DESIGN LEVEL  
ZONE  
Ideal humidity is defined by industry  
BACTERIA  
VIRUSES  
FUNGI  
experts* as being between 40-60% on  
an average annual basis. When indoor  
humidity exceeds 60%, the home is more  
susceptible to mold and mildew growth.  
TrueDRY DH150 safeguards against exces-  
sive humidity in the home year-round.  
MITES  
RESPIRATORY  
INFECTIONS  
*American Society of Heating, Refrigerating and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE).  
ALLERGIC RHINITIS  
AND ASTHMA  
CHEMICAL  
INTERACTIONS  
OZONE  
PRODUCTION  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
MCR24780  
1
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Control Options  
The TrueDRY DH150 may be used with one of the following external controls:  
VisionPRO IAQ Total Comfort System (YTH9421C1010)  
• Controls both heating/cooling and dehumidification.  
• Sensor included for displaying outdoor temperature.  
• Intuitive user interface for easy 7-day temperature programming  
• Easy-to-read backlit digital display.  
• Maintenance and service reminders.  
• Controls other indoor air quality equipment when you’re ready.  
TrueIAQ Digital Control (DG115EZIAQ)  
• Automatic adjustments maintain ideal humidity.  
• Sensor for displaying outdoor temperature and humidity.  
• Shows actual and desired humidity settings.  
• Advanced ventilation programming includes economizing and extreme  
condition shutdown.  
• Maintenance and service reminders  
• Controls other indoor air quality equipment when you’re ready.  
Manual Dehumidistat (H8908DSPST) and Automatic Ventilation  
Controls (W8150A1001)  
• Manual humidity control with intuitive comfort settings.  
• Integrated humidity chart for accurate control in changing outdoor conditions.  
• Automatic W8150 ventilation control to ASHRAE industry code, or for  
continuous operation.  
69-2271EFS—01  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Specifications  
Install TrueDRY DH150 according to National Electric Codes.  
Dry-Bulb Wet-Bulb Intake  
Capacity  
Temp  
80°F  
70°F  
60°F  
Temp  
70°F  
61°F  
52°F  
Humidity (Pints/Day)  
60% RH 150  
60% RH 116  
60% RH 88  
Home Size Dehumidifier Capacity Required to Maintain Desired Indoor RH*  
(square ft)  
60% RH Indoor (pints/day) 50% RH Indoor (pints/day) 40% RH Indoor (pints/day)  
2080  
2600  
3120  
49–54  
61–68  
75–82  
55–58  
65–72  
79–86  
71–78  
90–97  
95–110  
* Based on extreme climates where outdoor humidity is 70-90% RH. For less extreme climates, larger homes can be  
adequately served with less capacity. Actual requirements may vary.  
Dimensions:  
SIDE VIEW  
Insulation: R value 1  
39-1/2 (1003) WITH COLLARS  
Compressor: Rotary-style  
37-1/2 (953) WITHOUT COLLARS  
Refrigerant: 2 lb., R-410.A  
Operating Temp Range (outside cabinet):  
56ºF-95ºF (13ºC-35ºC)  
Operating Humidity Range: 0-99% RH  
19-15/16  
(506)  
REAR VIEW  
FRONT VIEW  
20-5/8 (524)  
Airflow versus external static pressure  
(0–1 in. water pressure) with collars attached  
6 DIAMETER  
10 DIAMETER  
0 in. WG  
415 CFM  
365 CFM  
0.4 in WG.  
Input ratings  
• Electrical input voltage: 120VAC—1 Phase—60 Hz  
nominal  
M27792  
• Input current: 6.9 amps  
Product weight: 134 lbs  
Shipping weight: 164 lbs  
Output ratings  
Power transformer to R/C terminals: 24VAC,  
Shipping dimensions: 28 1/4 in. H x 42 in. W x 24 in. D  
Media Filter: MERV 11, 16 in. H x 16 in. W x 2 in. D  
Drain connection: 3/4-in. threaded female NPT  
connection, with attached 3/4-in. male connection.  
Duct connections: Round 10 in. and 6 in. inlets. Oval  
10 in. x 4 in. outlet.  
0.85A  
Energy Performance: 3.6 pints per kilowatt hour  
(KWH).  
Standards and approval body requirements  
ETL tested per UL standard 474 (ducted dehumidifier.)  
Cabinet: 20 gauge galvanized steel powder-coat  
painted.  
3
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Installation Checklist  
Tools Required  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3/8-in. hex drive  
Drill or duct-cutting tool  
Wire stripper/cutter  
Standard screwdriver  
Duct tape  
8-in. round duct and starter collar  
18–22 gauge, 5-band thermostat wire  
1/2-in. diameter drain line (8 ft)  
1/2-in. drain clamps (quantity 2)  
Materials Provided  
-
-
-
-
Sheet metal screws (quantity 9)  
6-in. plastic duct collar  
10-in. plastic duct collar  
10-in. oval x 4 in. plastic duct collar  
Options:  
-
1/2-in. drain p-trap (may be required by local code)  
-
External humidity control  
• Manual dehumidistat (H8908DSPST), Auto  
Ventilation (W8150A1001)  
TrueIAQ (DG115EZIAQ)  
• VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)  
WARNING: Installation must be performed by a qualified service technician and must comply with local  
codes. Remove power to the device before installing or servicing the device. Failure to connect the  
device according to these instructions may result in damage to the device or the controls.  
Intended Application  
For the ideal installation, draw air from the central part of the home and return it to isolated areas of the home like  
the bedrooms, den, utility room, or family room. The ductwork of the existing system can be used to supply air to  
the home.  
69-2271EFS—01  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Door and Collar Assembly  
Door Install  
Insert tab on the bottom of the door between the foam  
installation and the metal side.  
Push down on the plastic door latch and swing door shut.  
Once the door is shut release the door latch.  
M27793  
Collar Install  
Remove the 2 round ducts, 1 oval duct, 3 seals and small  
bag of mounting hardware from inside the rectangle  
opening.  
Adhere seals onto the back of each duct and mount the  
ducts to the front of the dehumidifier using screws pro-  
vided.  
M27794  
5
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Ducting: Install to Fit Your Application  
Flex duct is recommended in connecting to the TrueDRY DH150 collars to reduce vibration noise.  
Duct Sizing: For total duct lengths, use round or rectangular duct sized accordingly:  
- 10-inch for less than 25-ft  
- 12-inch for more than 25-ft  
For the optional fresh air ventilation port, use round insulated duct sized accordingly:  
- 6-inch round for lengths of less than 50-ft.  
- 8-inch round for lengths greater than 50-ft, or if more than 100-cfm is required  
Electrical requirements:  
115VAC outlet. Ground fault  
interrupter (GFI) recommended.  
TrueDRY DH150 can be ducted into the central forced air sys-  
tem, or operate as a stand-alone in designated, high-humidity  
zones within the home, such as a basement or crawl space.  
Main Return to Main Return  
AIR HANDLER  
Ideal when…  
A
RETURN  
M24745  
SUPPLY  
Running TrueDRY DH150 with A/C operation.  
Minimizing discharge air temperature (DAT)  
increase is preferred.  
Space dictates.  
M27965  
TrueDRY  
Main Return to Main Supply  
AIR HANDLER  
Ideal when…  
RETURN  
SUPPLY  
B
Running TrueDRY DH150 opposite A/C  
operation. Running with A/C operation requires  
damper on the exhaust port to minimize  
backdraft when TrueDRY DH150 is not on but  
A/C is.  
BACKDRAFT  
DAMPER  
Minimizing DAT increase is preferred.  
Space dictates.  
TrueDRY  
M27966  
Dedicated Return to Main Supply  
AIR HANDLER  
Ideal when…  
RETURN  
SUPPLY  
C
D
Drying a specific area of the house.  
Running with A/C operation requires backdraft  
damper on the exhaust port to minimize  
backdraft when TrueDRY DH150 is not on but  
A/C is.  
BACKDRAFT  
DAMPER  
SEPERATE  
RETURN  
Minimizing DAT increase is preferred.  
M27967  
TrueDRY  
Dedicated Return to Main Return  
Ideal when…  
AIR HANDLER  
RETURN  
SUPPLY  
Running TrueDRY DH150 with A/C operation.  
Drying a specific area of the house.  
Minimizing DAT increase is preferred.  
SEPERATE  
RETURN  
TrueDRY  
M27968  
69-2271EFS—01  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Plumbing  
Connect 1/2-in. drain tube to male connection drain  
outlet. Secure drain tube to connector with hose clamp.  
Run drain hose continuously downhill to an approved  
drain or condensate pump. Route to drain with a trap if  
possible.  
Place TrueDRY DH150 on supports that raise the base  
above the top flanges on the drain pan beneath it.  
Raising it will optimize drain flow by gravity.  
Terminal Descriptions  
A four-block wiring terminal is located on the sloped  
end of TrueDRY DH150.  
CAUTION: Low-voltage Hazard.  
Can cause equipment damage.  
Disconnect HVAC equipment before beginning  
installation.  
* Note: Outer screws secure block to TrueDRY  
DH150. Not for wiring.  
DHUM:  
R:  
Compressor and fan operation for dehumidification.  
24V hot  
FAN:  
C:  
Fan activation only for ventilation.  
24V common  
Ducting to Oval Outlet  
Bend 10 in. round flex duct to fit over the DH150 oval outlet.  
7
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Wiring  
GRN  
GRN  
2
1
3
DHUM  
(COMPRESSOR  
AND FAN)  
1
2
3
4
R
FAN  
C
M27795  
C
FAN  
R
DHUM  
M27941  
69-2271EFS—01  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Wiring  
Wire the TrueDRY DH150 according to the diagram that applies to your desired operation.  
Follow this diagram for ducted operation with an external humidity control.  
HVAC  
MECHANICAL  
DEHUMIDISTAT  
R
C
W
Y
G
DRY  
CONTACTS  
DPDT RELAY,  
2.6A  
R
Rc  
W
Y
G
DHUM  
R
FAN  
C
TrueDRY  
M27797  
THERMOSTAT  
For ducted operation with external humidity and ventilation control, follow this diagram.  
HVAC  
AT120  
EARD-6  
MECHANICAL  
DEHUMIDISTAT  
R
C
W
Y
G
R
C
DRY  
CONTACTS  
W8150A  
G
R
DAMPER  
AUX  
C
C
W
G
DPDT  
RELAY,  
2.6A  
REMOTE  
Rc  
W
R
Y
G
DHUM  
R
FAN  
C
TrueDRY  
THERMOSTAT  
M27798  
9
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Wiring  
Follow this diagram if using TrueDRY DH150 with a powered dehumidistat such as TrueIAQ (DG115EZIAQ).  
THERMOSTAT  
1
R
Rc  
C
W
Y
G
HVAC  
R
C
R
C
W
Y
TrueIAQ  
OUTDOOR  
SENSOR  
SENSOR  
SENSOR  
SWITCH  
W
(PROVIDED)  
In  
%
6840  
G
Out  
%
7655  
2
PM  
:
1215  
G
VENT  
VENT  
DEHUM  
DEHUM  
HUM  
EARD-6  
TrueDRY  
HUM  
1
2
IF A THERMOSTAT OTHER THAN A TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110,  
TH8320, OR TH8321 IS USED, A RELAY MAY BE REQUIRED TO ISOLATE THE G WIRE.  
PROGRAM ISU SETTING 60 TO Ø TO FORCE SYSTEM FAN ON WITH DEHUMIDIFICATION CALL.  
M27799  
Follow this diagram if using TrueDRY DH150 with VisionPRO IAQ.  
EQUIPMENT INTERFACE MODULE (EIM)  
D-1  
R-2  
C-3  
FAN  
FURNACE BOARD  
1
C
CONV. HP  
HEAT 1 RELAY  
2
W1  
W2  
W3  
Y
O/B  
AUX  
AUX2  
Y
HEAT 2 RELAY  
HEAT 3 RELAY  
COOL 1 RELAY  
COOL 2 RELAY  
VISIONPRO IAQ  
3
C
R
RC  
RH  
Y2  
G
Y2  
G
FAN RELAY  
G
H1  
U
M2  
+
DHUM  
D1  
H
M2  
OR  
R
FAN  
V1  
N
T2  
C
+
TrueDRY  
EARD-6  
M27800  
Checkout  
Apply power to TrueDRY DH150. Turn the humidity control to a low RH% level to initiate a humidity call. Confirm  
that the TrueDRY DH150 compressor and fan turn on. The furnace blower will also turn on to circulate air. This will  
take up to two minutes. Be sure to turn this back down (or off) when checkout is complete. Turning the humidity  
control to Off will turn TrueDRY DH150 off.  
69-2271EFS—01  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Cleaning  
On an annual basis, maintenance is required to ensure TrueDRY runs at peak efficiency.  
Unplug TrueDRY DH150 before beginning  
service. Push down the door release and  
pull. The filter can be removed from either  
side.  
Grip filter tab at bottom to remove.  
Replace with new filter.  
1
2
Using a 1/2-in. hex drive or standard screw-  
driver, remove the eight screws on either  
side of the TrueDRY DH150. The side and  
top panels can then be removed. Using a  
damp cloth, wipe excess dust and debris  
from blower, refrigerant coils, and compres-  
sor coils. Reattach panels and collars when  
finished.  
Check the drain connection and drain line  
to ensure it is clear of debris and sludge.  
Ensure all hose connections are secure once  
maintenance of the drain lines is complete.  
3
4
When service is complete, initiate a call for  
dehumidification and check that the com-  
pressor and fan activate. If using the digital  
VisionPRO IAQ or TrueIAQ controls, reset  
maintenance reminders.  
5
11  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Technical Description  
STRAINER/FILTER  
DRIER  
COMPRESSOR  
TrueDRY DH150 uses a refrigeration system similar to an air condi-  
tioner to remove heat and moisture from incoming air and add heat  
to the air that is discharged. Hot, high-pressure refrigerant gas is  
routed from the compressor to the condenser coil. The refrigerant is  
cooled and condensed by giving up its heat to the air that is about  
to be discharged from the unit. The refrigerant liquid then passes  
through a strainer and capillary tubing which causes the refrigerant  
pressure and temperature to drop. It next enters the evaporator coil  
where it absorbs heat from the incoming air and evaporates. The  
evaporator operates in a flooded condition, which means that all the  
evaporator tubes contain liquid refrigerant during normal operation.  
A flooded evaporator should maintain nearly constant pressure and  
temperature across the entire coil, from inlet to outlet.  
CONDENSER  
CAPILLARY  
TUBES  
EVAPORATOR  
ACCUMULATOR  
M27404  
The mixture of gas and liquid refrigerant enter the accumulator after  
leaving the evaporator coil. The accumulator prevents any liquid  
refrigerant from reaching the compressor. The compressor evacuates the cool refrigerant gas from the accumulator  
and compresses it to a high pressure and temperature to repeat the process.  
Troubleshooting  
CAUTION: Servicing the TrueDRY DH150 with its high pressure refrigerant system and high voltage cir-  
cuitry presents a health hazard which could result in death, serious bodily injury, and/or property damage.  
Service should only be performed by a qualified service technician.  
Problem  
Recommended Troublshooting Steps  
No dehumidification, neither  
impeller fan nor compressor run  
with fan switch and ventilation  
timer OFF.  
1. Unit unplugged or no power to outlet.  
2. Humidity control set too high or defective.  
3. Loose connection in internal or control wiring.  
4. Defective Compressor relay.  
5. Defective control transformer.  
6. Low pressure Control open.  
7. Optional Condensate Pump Safety Switch open.  
No dehumidification, compressor  
does not run but impeller fan runs  
with fan switch and ventilation  
timer OFF and humidity control  
turned to ON.  
1. Defective compressor run capacitor.  
2. Bad connection in compressor circuit.  
3. Defective compressor overload.  
4. Defective compressor.  
5. Defrost thermostat open.  
Impeller fan runs with fan switch  
and ventilation timer OFF, but  
compressor cycles on & off.  
1. Low ambient temperature and/or humidity causing unit to cycle through  
defrost mode.  
2. Defective compressor overload.  
3. Defective compressor.  
4. Defrost thermostat defective  
5. Dirty air filter(s) or airflow restricted.  
6. Low refrigerant charge, causing defrost control to cycle.  
7. Bad connection in compressor circuit.  
69-2271EFS—01  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Troubleshooting  
Problem  
Recommended Troublshooting Steps  
Impeller fan does not run with fan 1. Loose connection in impeller fan circuit.  
switch in either position. Impeller  
fan does not run with ventilation  
timer activated. Compressor runs  
briefly but cycles on & off with  
humidity control turned to ON.  
2. Obstruction prevents impeller fan rotation.  
3. Defective impeller fan.  
4. Defective impeller fan relay.  
5. Defective impeller fan capacitor.  
Impeller fan runs with fan switch  
ON. Impeller fan does not run with  
ventilation timer activated.  
1. Defective ventilation timer.  
2. Time not correct on ventilation timer.  
3. Ventilation timer set to manual & switched OFF.  
4. Defective fan switch.  
Evaporator coil frosted continu-  
ously, low dehumidifying capacity.  
1. Defrost thermostat loose or defective.  
2. Low refrigerant charge.  
3. Dirty air filter(s) or airflow restricted.  
4. Excessively restrictive ducting connected to unit.  
Unit not providing ventilation.  
Ventilation timer not operating  
correctly.  
1. If timer is not functioning correctly reset timer and reprogram.  
2. Check control wire connections (check connections at fresh air damper  
also).  
3. Defective fresh air damper.  
4. Defective fan switch.  
Unit removes some water, but not 1. Air temperature and/or humidity have dropped.  
as much as expected.  
2. Humidity meter and or thermometer used are out of calibration.  
3. Unit has entered defrost cycle.  
4. Air filter dirty.  
5. Defective defrost thermostat.  
6. Low refrigerant charge.  
7. Air leak such as loose cover or ducting leaks.  
8. Defective compressor.  
9. Restrictive ducting.  
10. Optional Condensate Pump Safety Switch open.  
13  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Troubleshooting  
Refrigerant Charging  
If the refrigerant charge is lost due to service or a leak, a new charge must be accurately weighed in. If any of the  
old charge is left in the system, it must be recovered before weighing in the new charge. Refer to the unit nameplate  
for the correct charge weight and refrigerant type.  
Impeller Fan Replacement  
The motorized impeller fan is a unitary assembly consisting of the motor and impeller fan. If defective, the complete  
assembly must be replaced.  
1. Unplug the power cord.  
2. Remove the cabinet access panel.  
3. Remove the screw attaching the impeller fan support bracket to the base.  
4. Disconnect the impeller fan leads inside the electric box.  
5. Remove fan/bracket assembly by removing 3 screws from the bracket and inlet ring assembly.  
6. Remove the defective impeller fan from the bracket and replace with it with the new impeller fan.  
7. Reassemble the new impeller fan by reversing the above procedure. Note: There are two pins on the backside of  
the cabinet that must align with the two holes in the impeller fan support bracket.  
Compressor/Capacitor Replacement  
This compressor is equipped with a two terminal external overload and a run capacitor, but no start capacitor or  
relay  
Checking Compressor Motor Circuits  
Perform the following tests if the impeller fan runs but the compressor does not with the fan switch and ventilation  
timer OFF and the humidity control ON.  
1. Unplug the unit; remove the cabinet side and the electrical connection cover on the compressor top.  
2. Plug in the unit and turn the humidity control to ON. Check for 110 volts from compressor terminal R to  
overload terminal 3 using an AC voltmeter. If voltage is present, go to step 3. If no voltage, there may be a loose  
connection in the compressor circuit. Test each component for continuity. See the appropriate section if a defect  
is suspected.  
3. Unplug the unit, and then disconnect the red and yellow wires from compressor terminals R & S. Using an  
ohmmeter check continuity between the points listed below.  
4. Compressor terminals C and S: No continuity indicates an open start winding. The compressor must be  
replaced. Normal start winding resistance is 3 to 7 ohms.  
5. Compressor terminals C and R: No continuity indicates an open run winding. The compressor must be replaced.  
Normal run winding resistance is .5 to 2 ohms.  
6. Compressor terminal C and overload terminal 1: No continuity indicates a defective overload lead.  
7. Overload terminals 1 and 3: If there is no continuity, the overload may be tripped. Wait 10 minutes and try again.  
If there is still no continuity, it is defective and must be replaced.  
8. Compressor terminal C and compressor case: Continuity indicates a grounded motor. The compressor must be  
replaced.  
9. Disconnect the wires from the run capacitor. Set the ohmmeter to the Rx1 scale. The capacitor is shorted and  
must be replaced if continuity exists across its terminals. If there is no needle movement with the meter set on  
the Rx100000 scale, the capacitor is open and must be replaced.  
10. Reconnect the wires to the compressor and capacitor. Plug in and turn on the unit. If the compressor fails to  
start, replace the run capacitor.  
11. If the unit still does not start, adding a hard-start kit (relay & capacitor) will provide greater starting torque. If this  
doesn't work, the compressor has an internal mechanical defect and must be replaced.  
69-2271EFS—01  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Troubleshooting  
Replacing a Burned Out Compressor  
The refrigerant and oil mixture in a compressor is chemically very stable under normal operating conditions.  
However, when an electrical short occurs in the compressor motor, the resulting high temperature arc causes a por-  
tion of the refrigerant oil mixture to break down into carbonaceous sludge, a very corrosive acid, and water. These  
contaminants must be carefully removed otherwise even small residues will attack replacement compressor motors  
and cause failures.  
The following procedure is effective only if the system is monitored after replacing the compressor to insure that the  
clean up was complete.  
1. This procedure assumes that the previously listed compressor motor circuit tests revealed a shorted or open  
winding.  
2. Remove and properly dispose of the system charge. DO NOT vent the refrigerant or allow it to contact your eyes  
or skin.  
3. Remove the burned out compressor. Use rubber gloves if there is any possibility of contacting the oil or sludge.  
4. To facilitate subsequent steps, determine the type of burn out that occurred. If the discharge line shows no  
evidence of sludge and the suction line is also clean or perhaps has some light carbon deposits, the burn out  
occurred while the compressor was not rotating. Contaminants are therefore largely confined to the compressor  
housing. A single installation of liquid and suction line filter/driers will probably clean up the system.  
If sludge is evident in the discharge line, it will likely be found in the suction line. This indicates the compressor  
burned out will running. Sludge and acid have been pumped throughout the system. Several changes of the liquid  
and suction filter/driers will probably be necessary to cleanse the system.  
5. Correct the system fault that caused the burn out. Consult the factory for advice.  
6. Install the replacement compressor with a new capacitor and an oversized liquid line filter.  
In a running burn out, install an oversized suction line filter/drier between the accumulator and compressor.  
Thoroughly flush the accumulator with refrigerant to remove all trapped sludge and to prevent the oil hole from  
becoming plugged. A standing burn out does not require a suction line filter/drier.  
7. Evacuate the system with a good vacuum pump and accurate vacuum gauge. Leave the pump on the system  
for at least an hour.  
8. Operate the system for a short period of time, monitoring the suction pressure to determine that the suction  
filter is not becoming plugged. Replace the suction filter/drier if pressure drop occurs. If a severe running burn  
out has occurred, several filter/driers may have to be replaced to remove all of the acid and moisture.  
NOTE: NEVER use the compressor to evacuate the system or any part of it.  
Replacing a Compressor, Non-Burnout  
Remove the refrigerant from the system. Replace the compressor and liquid line filter/drier. Charge the system to 50  
PSIG and check for leaks. Remove the charge and weigh in the refrigerant quantity listed on the nameplate. Operate  
the system to verify performance.  
Defrost Thermostat  
The defrost thermostat is attached to the refrigerant suction tube between the accumulator and the compressor. It  
will automatically shut the compressor off if the low side refrigerant temperature drops due to excessive frost for-  
mation on the evaporator coil. The impeller fan will continue to run, causing air to flow through the evaporator coil  
and melt the ice. When the ice has melted, the evaporator temperature will rise and the thermostat will restart the  
compressor.  
15  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Parts List  
TUBE COND.  
TO FILTER  
Description  
Part Number  
50035445-001  
50035445-002  
50035445-003  
50035445-004  
50035445-005  
50035445-006  
50035445-007  
50035445-008  
50035445-009  
50035445-010  
50035445-011  
50035445-012  
50035445-013  
50035445-014  
50035445-015  
50035445-016  
50035445-017  
50035445-018  
50035445-019  
50035445-020  
HEAT  
EXCHANGER  
CAPILLARY  
TUBES  
EVAPORATOR  
DISCHARGE  
TUBE  
Heat Exchanger  
Evaporator  
Capillary Tubes .050 in. x .124 in. x 59.00 in.  
Compressor—Toshiba 8.1  
Accumulator  
Filter/Drier  
Tube—Cond. to Filter  
Tube—Discharge Line  
Condensor  
TUBE  
FILTER DRIER  
LEVELING  
FOOT  
DISCHARGE  
LINE  
COLLAR OVAL  
10 INCH  
ACCUMULATOR  
Impeller  
CONDENSOR  
RELAY  
Relay/Blower  
CAPACITOR  
IMPELLER  
COMPRESSOR  
45mFd Capacitor—Compressor  
Transformer  
Relay/Compressor  
15mFd Capacitor—Impeller  
Collar—10 in.  
Collar—Oval 10 in. x 4 in.  
Collar 6 in. with damper  
Leveling Foot  
IMPELLER  
TRANSFORMER  
CAPACITOR  
COMPRESSOR  
RELAY/  
BLOWER  
Filter MERV II  
M27801  
69-2271EFS—01  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
5-Year Limited Warranty  
Honeywell warrants this product to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and  
service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty  
period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s  
option).  
If the product is defective,  
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or  
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the prod-  
uct should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by  
Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the pos-  
session of a consumer.  
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION  
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states  
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.  
17  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
® U.S. Registered Trademark.  
© 2008 Honeywell International Inc.  
69-2271EFS—01 M.S. 12-08  
Printed in U.S.A. on recycled  
paper containing at least 10%  
post-consumer paper fibers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Système de déshumidification  
GUIDE D’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL  
Assembler  
Raccorder à la gaine d’air  
1
2
Raccorder à la plomberie  
Brancher  
3
4
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation pertinente.  
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque d’endommager le  
produit ou de constituer un danger.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
TABLE DES MATIÈRES  
À propos de votre nouveau déshumidificateur  
Maintenir le taux d’humidité idéal.....................................................................21  
Commandes .......................................................................................................22  
Caractéristiques techniques .............................................................................23  
Installation  
Vérification de l'installation ...............................................................................24  
Installation prévue .............................................................................................24  
Installation de la porte et du collier..................................................................25  
Installation selon votre application...................................................................26  
Raccordement à la plomberie...........................................................................27  
Description des bornes .....................................................................................27  
Raccordement électrique..................................................................................28  
Vérification..........................................................................................................30  
Entretien  
Nettoyage ...........................................................................................................31  
Dépannage .........................................................................................................32  
Liste de pièces...................................................................................................36  
Garantie ..............................................................................................................37  
• Ne pas installer l’orifice d’échappement du TueDRY DH65 sans gaine.  
• Le TrueDRY DH150 est conçu pour être installé à l’intérieur, à l’abri de la pluie et des inondations.  
• Installer l’appareil pour qu’il y ait de l’espace à l’arrière ou sur les côtés pour l’entretien et  
les réparations. Ne pas l’installer dans un endroit où les panneaux de service ne seraient pas  
accessibles.  
• Éviter de diriger l’air soufflé vers les occupants ou vers l’eau de la piscine.  
• Si l’appareil est utilisé à proximité d’un spa ou d’une piscine, s’assurer qu’il n’y a aucune  
possibilité que l’appareil tombe dans l’eau ou soit éclaboussé et qu’il est branché à un  
disjoncteur de fuite de terre.  
• Ne pas se servir de l’appareil en guise de banc ou de table.  
• Pour que l’appareil fonctionne sans faire de bruit, éviter de le placer directement au-dessus des  
supports de structure de la maison. Isoler contre les vibrations pour réduire le bruit.  
• Il faut placer un bac à condensats sous l’appareil s’il est installé au-dessus d’une pièce habitée  
ou d’un endroit où des fuites d’eau pourraient causer des dégâts.  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, consulter le site http://yourhome.honeywell.com  
ou s’adresser au Service à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502  
Veuillez lire les présentes instructions et les  
garder à portée de main.  
® Marque de commerce enregistrée aux États-Unis  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
69-2271EFS—01  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
À propos du déshumidificateur TrueDRY DH150  
Le déshumidificateur TrueDRY DH150 de Honeywell maintient un taux d’humidité adéquat dans toute la maison grâce  
à son haut rendement et à son efficacité.  
Avantages  
Retire de l’air ambiant jusqu’à 150 chopines (70 litres) d’eau par jour.  
Peut être raccordé à une gaine pour la régulation de l’humidité  
dans toute la maison, ou fonctionner sans gaine pour régler un  
problème d’humidité dans les endroits tels les greniers ou les  
vides sanitaires.  
L’accès rapide aux panneaux de service accélère et facilite  
l’entretien.  
Maintenir le taux d’humidité idéal  
Le point de rosée et l’humidité relative influencent la façon dont  
notre corps perçoit la chaleur. Un taux d’humidité élevé nous donne  
l’impression que l’air est beaucoup plus chaud que sa température  
réelle. Lorsque le TrueDRY est correctement installé, le système de  
refroidissement pourrait fonctionner moins souvent, car l’air déshumidifié semble plus frais que l’air humide.  
NOTRE PERCEPTION DE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR  
NOTRE PERCEPTION DE LA CHALEUR COMBINÉE À L’HUMIDITÉ  
EXEMPLE : À 90 °F ET 50 % D’HUMIDITÉ RELATIVE, LA TEMPÉRATURE PERÇUE PAR NOTRE CORPS ATTEINT 96 °F!  
HUMIDITÉ RELATIVE (POURCENTAGE)  
0
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100  
100 91 93 95 97 99 101 104 107 110 115 120 126 132 138 144  
95 87 88 90 91 93 94 96 98 101 104 107 110 114 118 124 130 136  
90 83 84 85 86 87 88 90 91 93 95 96 98 100 102 106 109 113 117 122  
85 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 93 95 97 99 102 105 108  
80 73 74 75 76 77 77 78 79 79 80 81 81 82 83 85 86 86 87 88 89 91  
75 69 69 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80  
70 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72  
DANGER EXTRÊME  
DANGER  
PRUDENCE EXTRÊME  
PRUDENCE  
MF27328  
SOURCE : INDICE DE TEMPÉRATURE-HUMIDITÉ DÉRIVÉ PAR R.G. STEADMAN, JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JUILLET 1979.  
ZONE  
OPTIMALE  
TAUX D’HUMIDITÉ TYPE EN HIVER  
RECOMMANDÉ PAR L’ASHRAE  
Selon les experts de l’industrie*, le taux  
d’humidité idéal se situerait entre 40 et  
60 % sur une base annuelle moyenne.  
Lorsque le taux d’humidité ambiante  
dépasse 60 %, la maison est plus suscep-  
tible de subir la croissance de moisissures.  
Le déshumidificateur TrueDRY DH150  
protège la maison contre une trop grande  
humidité ambiante toute l’année.  
BACTÉRIES  
VIRUS  
CHAMPIGNONS  
ACARIENS  
INFECTIONS  
RESPIRATOIRES  
RHINITES ALLERGIQUES  
ET ASTHME  
*American Society of Heating, Refrigerating and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE).  
INTERACTIONS  
CHIMIQUES  
PRODUCTION  
D’OZONE  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
MFCR24780  
21  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Options de commande  
Le TrueDRY DH150 peut être employé avec l’un ou l’autre des appareils de commande suivants :  
Système de régulation d’ambiance pour toute la maison  
VisionPRO (YTH9421C1010)  
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la déshumidification.  
• Capteur inclus pour l’affichage de la température extérieure.  
• Interface-utilisateur intuitive pour la programmation simple de la température  
sur 7 jours.  
• Grand écran rétroéclairé, facilement lisible.  
• Rappels de maintenance et de réparation.  
• Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la qualité de  
l’air ambiant.  
Régulateur numérique TrueIAQ (DG115EZIAQ)  
• Ajustement automatique pour le maintien d’un taux d’humidité idéal.  
• Capteur pour l’affichage de la température extérieure et de l’humidité.  
• Affiche le taux d’humidité souhaité et le taux d’humidité réel.  
• Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur et  
l’interruption en cas de conditions extrêmes.  
• Rappels de maintenance et de réparation.  
• Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la qualité de  
l’air ambiant.  
Déshumidistat manuel (H8908DSPST) et régulateur de ventilateur  
automatique (W8150A1001)  
• Régulation manuelle de l’humidité selon des points de consigne intuitifs.  
Tableau de taux d’humidité intégré pour une régulation précise en fonction des  
variations de température extérieure.  
• Régulateur W8150 assurant la régulation automatique de la ventilation selon le  
code de l’industrie ASHRAE ou fonctionnant en continu.  
69-2271EFS—01  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Caractéristiques techniques  
Installer le TrueDRY DH150 selon les exigences du Code national de l’électricité.  
Température bulbe sec Température bulbe humide Humidité à l’admission  
Capacité (chopines/jour)  
80 °F  
70 °F  
60 °F  
70 °F  
61 °F  
52 °F  
60 % RH  
60 % RH  
60 % RH  
150  
116  
88  
Superficie de  
la maison (en  
pieds carrés)  
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir le taux d’humidité relative désiré*  
60 % HR ambiante  
(chopines/jour)  
50 % HR ambiante  
(chopines/jour)  
40 % HR ambiante  
(chopines/jour)  
2080  
2600  
3120  
49–54  
61–68  
75–82  
55–58  
65–72  
79–86  
71–78  
90–97  
95–110  
* En conditions climatiques extrêmes où le taux d’humidité relative à l’extérieur se situe entre 70 et 90 %. En  
conditions climatiques moins extrêmes, les maisons de plus grande taille exigeront une capacité moindre. Les  
besoins réels peuvent varier.  
Raccord à la gaine : Prises rondes de 10 po et 6 po. Prises  
Encombrement :  
ovales de 10 po.  
VUE SUR LE CÔTÉ  
39-1/2 (1003) AVEC COLLIER  
37-1/2 (953) SANS COLLIER  
Boîtier : Acier galvanisé de calibre 20, peint à l’émail en  
poudre.  
Isolant : Résistance thermique R1  
Compresseur : Rotatif  
Frigorigène : 2 lb., R-410.A  
Gamme de température de service (hors boîtier) :  
19-15/16  
(506)  
56 ºF-95 ºF (13 ºC-35 ºC)  
Humidité relative de service : 0-99 % HR  
Débit d’air par rapport à la pression statique  
externe (0–1 po pression d’eau) avec colliers fixés  
VUE DE FACE  
20-5/8 (524)  
VUE DE DERRIÈRE  
3
0 po WG  
415 pi /min  
6
PO DE  
3
DIAMÈTRE  
0,4 po WG  
365 pi /min  
10 PO DE  
DIAMÈTRE  
Alimentation nominale  
Tension d’alimentation : 120 V c.a.—1 phase—60 Hz  
nominal  
• Courant d’entrée : 6,9 A  
MF27792  
Puissance fournie  
Transformateur aux bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A  
Rendement énergétique : 1/2 litre (3,6 chopines) par  
kilowatt-heure (kWh)  
Poids du produit : 134 lb  
Poids à l’expédition : 164 lb  
Dimensions à la livraison : 28 1/4 po  
hauteur x 42 po largeur x 24 po longueur  
Filtre à fibres : MERV 11, 18 po hauteur x  
16 po largeur x 2 po profondeur  
Raccord de vidange : 3/4 po femelle fileté  
NPT, avec connexion mâle 3/4 po attachée.  
Homologations  
ETL vérifié selon la norme UL 474 (déshumidificateur raccordé à  
une gaine).  
23  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Vérification de l’installation  
Outils requis  
-
-
-
-
-
-
-
Carré d’entraînement de 3/8 po hex  
Perceuse ou outil à découper les conduites  
Pinces à dénuder/coupe-fil  
Tournevis ordinaire  
Ruban adhésif en toile  
Gaine ronde de 8 po et collier de départ  
Fil à thermostat de calibre 11 - 22 à 5 brins - tuyau de  
drainage de 1/2 po de diamètre (8 pi)  
-
Pinces pour tuyau de drainage de 1/2 po (quantité : 2)  
Matériaux fournis  
-
-
-
-
Vis à tôle (quantité : 9)  
collier de plastique pour gaine de 6 po  
collier de plastique pour gaine de 10 po  
collier de plastique ovale pour gaine de 4 po  
Les choix sont les suivants :  
-
Siphon en P de 1/2 po (peut être exigé par les  
règlements locaux)  
-
Régulateur d’humidité externe  
• Déshumidistat manuel (H8908DSPST), régulateur de  
ventilation automatique (W8150A1001)  
TrueIAQ (DG115EZIAQ)  
• Vision PRO IAQ (YTH9421C1010)  
AVERTISSEMENT : L’installation doit être faite par un technicien qualifié et respecter les codes et  
règlements locaux. Couper l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’installation ou à  
l’entretien. Tout raccordement qui contreviendrait aux présentes directives pour causer des dommages à  
l’appareil ou aux régulateurs.  
Application prévue  
Pour une installation idéale, aspirer l’air d’une partie centrale de la maison et le souffler dans les parties isolées de  
la maison telles les chambres à coucher, la salle familiale, la salle de lavage ou le coin-détente. Les gaines d’air du  
système actuel peuvent servir à acheminer l’air dans la maison.  
69-2271EFS—01  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Installation de la porte et du collier  
Installation de la porte  
Insérer la languette au bas de la porte entre le  
polystyrène et le côté de métal.  
Pousser le loquet de plastique de la porte vers le bas et  
refermer la porte. Une fois la porte fermée, dégager le  
loquet.  
M27793  
Installation du collier  
Retirer les deux gaines rondes, une gaine ovale, 3 joints  
et le petit sachet d’accessoires de fixation contenus dans  
l’ouverture rectangulaire.  
Apposer les joints au dos de chacune des gaines et fixer  
les gaines sur le devant du déshumidificateur au moyen  
des vis fournies.  
M27794  
25  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Installation selon votre application  
Il est recommandé d’utiliser une gaine flexible pour raccorder les colliers du TrueDRY DH150 afin de réduire le bruit  
causé par la vibration.  
Taille de la gaine : Pour toute la longueur des gaines,  
Pour le port de ventilation par air neuf additionnel, utiliser  
utiliser des gaines rondes ou rectangulaires de taille adé- une gaine ronde isolée de taille adéquate:  
quate :  
- 10 pouces pour moins de 25 pieds  
- 6 pouces pour les longueurs de moins de 50 pieds  
- 8 pouces pour les longueurs de plus de 50 pieds  
s’il faut un débit de plus de 100 pi /min  
3
- 12 pouces pour plus de 25 pieds  
MISE EN GARDE : Une fois exposé, le ventilateur  
interne peut causer des blessures. L’orifice  
d’échappement doit être raccordé à la gaine.  
Alimentation électrique :  
Prise de 115 V c.a. Disjoncteur  
de fuite de terre recommandé.  
Retour principal à retour  
UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR  
Idéal dans les situations suivantes  
M24745  
A
SOUFFLAGE  
RETOUR  
Le TrueDRY DH150 fonctionne avec le  
conditionnement d’air.  
Lorsqu’il est préférable de réduire au minimum  
l’augmentation de la température de l’air de  
soufflage.  
Contraintes d’espace.  
MF27965  
TrueDRY  
Idéal dans les situations suivantes  
Retour principal à la gaine  
Le TrueDRY DH150 fonctionne à l’inverse du  
conditionnement d’air. Le fonctionnement en  
même temps que le conditionnement d’air  
nécessite un registre antiretour à l’orifice de sortie  
afin de réduire les refoulements d’air lorsque le  
TrueDRY DH150 n’est pas en service et que le  
conditionnement d’air est en service.  
Lorsqu’il est préférable de réduire au minimum  
l’augmentation de la température de l’air de  
soufflage.  
UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR  
RETOUR  
B
SOUFFLAGE  
REGISTRE  
ANTIRETOUR  
Contraintes d’espace.  
TrueDRY  
MF27966  
Gaine réservée au retour à la gaine de soufflage principale  
UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR  
Idéal dans les situations suivantes  
SOUFFLAGE  
RETOUR  
C
D
Lorsqu’on souhaite assécher une partie distincte  
de la maison.  
Le fonctionnement en même temps que le  
conditionnement d’air nécessite un registre  
antiretour à l’orifice de sortie afin de réduire les  
refoulements d’air lorsque le TrueDRY DH150 n’est  
pas en service et que le conditionnement d’air est  
en service.  
REGISTRE  
RETOUR  
DISTINCT  
ANTIRETOUR  
MF27967  
TrueDRY  
Retour réservé au retour principal  
UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR  
Idéal dans les situations suivantes  
SOUFFLAGE  
RETOUR  
Lorsque le TrueDRY DH150 est utilisé par un  
système de refroidissement.  
Pour déshumidifier une partie précise de la maison.  
Lorsqu’il est préférable de réduire l’augmentation  
de la température de l’air soufflé.  
RETOUR  
DISTINCT  
MF27968  
TrueDRY  
69-2271EFS—01  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Raccordement à la plomberie  
Raccorder un tube de vidange de 1/2 po à la sortie de vidange  
mâle. Fixer le tube de vidange au connecteur à l’aide d’un collier de  
serrage.  
Donner une pente descendante ininterrompue au tube vers une  
pompe de vidange ou une pompe de récupération des eaux  
condensées approuvée. Si c'est possible, acheminer le tube vers un  
drain avec une trappe.  
Placer le TrueDRY DH150 sur des supports qui élèvent la base  
au-dessus des brides supérieures du bac à condensats sous  
l’appareil. Le fait de soulever l’appareil optimise le débit par gravité.  
Description des bornes  
Un bornier à quatre blocs est situé sur l’extrémité en  
pente du TrueDRY DH150.  
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution  
basse tension.  
Peut endommager le matériel.  
Couper l’alimentation électrique du système de  
CVCA avant de commencer l’installation.  
* Remarque : Les vis aux deux extrémités servent à  
fixer le bornier au TrueDRY DH150. Elles ne servent  
pas au raccordement.  
DHUM:  
Fonctionnement du compresseur et du ventilateur en  
vue de la déshumidification.  
R:  
24 V sous tension  
FAN:  
Mise en marche du ventilateur pour la ventilation  
seulement.  
C:  
Commun 24 V  
Raccordement de la gaine à la sortie ovale  
Plier la gaine flexible ronde de 10 po pour qu’elle s’insère sur la sortie ovale du DH150.  
27  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Raccordement électrique  
NOIR  
BLANC  
MÀLT  
CONDENSATEUR  
DE MARCHE  
RELAIS DU  
COMPRESSEUR  
COMPRESSEUR  
JAUNE  
NOIR  
NOIR  
ROUGE  
THERMOSTAT  
DE DÉGIVRAGE  
NOIR  
RELAIS DU  
VENTILATEUR  
CONDENSATEUR  
DE MARCHE  
BRUN  
MÀLT  
BLEU  
NOIR  
VENTILATEUR  
NOIR  
115 V c.a.  
24 V c.a.  
JAUNE  
JAUNE  
2
BOBINE DE RELAIS  
DU COMPRESSEUR  
RÉGULATEUR  
D’HUMIDITÉ  
D.BLEU-5  
JAUNE  
1
3
DHUM  
1
2
3
4
(COMPR. ET  
VENTIL)  
R
24 V c.a.  
MÀLT-6  
VENTIL  
C
MF27795  
THERMOSTAT  
DE DÉGIVRAGE  
COMPRESSEUR  
NOIR  
NOIR  
JAUNE  
ROUGE  
CONDENSATEUR  
NOIR  
RELAIS  
DU VENTIL.  
BLEU  
MÀLT-6  
BLANC-1  
ROUGE-3  
JAUNE-2  
D.BLEU-5  
C
VENTIL.  
R
CONDENSATEUR  
DE VENTILATEUR  
DHUM  
NOIR  
BRUN  
NOIR  
NOIR  
BLANC  
MÀLT  
MÀLT  
NOIR  
ROSE  
JAUNE  
JAUNE  
FICHE MOULÉE  
115 V AVEC MÀLT  
RELAIS DU  
COMPRESSEUR  
VENTILATEUR  
TRNASFORMATEUR  
MF27941  
69-2271EFS—01  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Raccordement électrique  
Raccorder le TrueDRY DH150 selon le schéma de raccordement qui correspond à  
l’application voulue.  
Suivre le schéma de raccordement ci-dessous pour une installation raccordée aux gaines d’air faisant appel à un  
régulateur d’humidité externe.  
CVCA  
DÉSHUMIDISTAT  
MÉCANIQUE  
R
C
W
Y
G
CONTACTS  
SECS  
RELAIS 2P2D  
2,6 A  
R
Rc  
W
Y
G
DHUM  
R
FAN  
C
TrueDRY  
MF27797  
THERMOSTAT  
Pour une installation raccordée aux gaines d’air avec régulateur d’humidité et de ventilation externe, suivre le sché-  
ma de raccordement ci-dessous.  
CVCA  
AT120  
EARD-6  
DÉSHUMIDISTAT  
MÉCANIQUE  
R
C
W
Y
G
R
C
CONTACTS  
SECS  
W8150A  
G
R
REGISTRE  
AUX  
C
C
W
G
RELAIS  
2P2D  
2,6 A  
À DISTANCE  
Rc  
W
R
Y
G
DHUM  
R
FAN  
C
TrueDRY  
THERMOSTAT  
MF27798  
29  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Raccordement électrique  
Si le TrueDRY DH150 est employé avec un déshumidistat alimenté tel que le TrueIAQ (DG1 1 5EZIAQ), suivre le  
schéma de raccordement ci-dessous.  
THERMOSTAT  
1
R
Rc  
C
W
Y
G
CVAC  
R
R
C
W
Y
C
CAPTEUR  
CAPTEUR  
INTERRUPTEUR  
W
TrueIAQ  
CAPTEUR  
EXTÉRIEUR  
(FOURNI)  
In  
%
6840  
G
Out  
%
7655  
2
PM  
:
1215  
G
VENT  
EARD-6  
VENT  
DEHUM  
DEHUM  
HUM  
TrueDRY  
HUM  
1
2
SI UN AUTRE THERMOSTAT QUE LE TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110,  
TH8320 OU TH8321 EST EMPLOYÉ, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE D’INSTALLER UN RELAIS POUR  
ISOLER LE FIL G.  
PROGRAMMER LE PARAMÈTRE 60 À Ø POUR OBLIGER LE VENTILATEUR DU SYSTÈME À SE  
METTRE EN MARCHE LORS D’UNE DEMANDE DE DÉSHUMIDIFICATION.  
MF27799  
Si le TrueDRY DH150 est employé avec un VisionPRO IAQ, suivre le schéma de raccordement ci-dessous.  
MODULE D’INTERFACE AVEC LE MATÉRIEL  
CIRCUIT IMPRIMÉ  
DU VENTILATEUR  
D-1  
DE L’APPAREIL  
DE CHAUFFAGE  
R-2  
C-3  
1
C
CONV. HP  
RELAIS DE CHAUFFAGE 1  
RELAIS DE CHAUFFAGE 2  
2
W1  
W2  
W3  
Y
O/B  
AUX  
AUX2  
Y
VISIONPRO IAQ  
3
RELAIS DE CHAUFFAGE 3  
RELAIS DE REFROID. 1  
C
R
RELAIS DE REFROID. 2  
RC  
RH  
Y2  
G
Y2  
G
G
RELAIS DE VENTILATEUR  
H1  
U
M2  
+
DHUM  
D1  
H
M2  
OR  
R
FAN  
V1  
N
T2  
C
+
TrueDRY  
EARD-6  
MF27800  
Vérification  
Rétablir l’alimentation électrique du TrueDRY DH150. Régler le régulateur d’humidité à un faible pourcentage  
d’humidité relative pour déclencher une demande d’humidité. Confirmer que le compresseur et le ventilateur du  
TrueDRY DH150 se mettent en marche. Le ventilateur de l’appareil de chauffage se met aussi en marche pour faire  
circuler l’air. Toute l’opération dure environ deux minutes. S’assurer de remettre le tout à la normale (ou d’éteindre)  
une fois la vérification terminée. Si le régulateur d’humidité est réglé à Off (arrêt), le TrueDRY DH150 sera également  
à l’arrêt.  
69-2271EFS—01  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Nettoyage  
Pour que le TrueDRY offre un rendement optimal, il faut le nettoyer une fois par année.  
Débrancher le TrueDRY DH150 avant de  
commencer l’entretien. Appuyer sur le  
loquet de la porte vers le bas et tirer. Le  
filtre peut être retiré des deux côtés.  
Saisir le filtre par la languette pour le retirer.  
Remplacer par un filtre neuf.  
1
2
Vérifier le raccord de vidange et le tube de  
vidange pour s’assurer qu’ils ne sont pas  
obstrués par des débris et de la saleté.  
Une fois terminé le nettoyage des tubes de  
drainage, s’assurer que tous les raccords  
sont bien fixés.  
À l’aide d’un carré d’entraînement hexagonal  
de 1/2 po ou d’un tournevis standard, retirer  
les huit vis de part et d’autre du TrueDRY  
DH150. Il est maintenant possible de retirer  
les panneaux latéraux et supérieur. Avec  
un linge humide, essuyer la poussière  
et les débris déposés sur le ventilateur,  
les serpentins de refroidissement et les  
serpentins du compresseur. Remettre en  
place les panneaux et les colliers une fois  
l’opération terminée.  
4
3
Une fois le nettoyage terminé, déclencher  
une demande de déshumidification et  
vérifier si le compresseur et le ventilateur se  
mettent en marche. Si l’installation comporte  
un thermostat VisionPRO IAQ ou TrueIAQ,  
remettre à zéro les rappels d’entretien.  
5
31  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Description technique  
Le TrueDRY DH150 fait appel à un dispositif de réfrigération  
semblable à celui d’un climatiseur pour extraire la chaleur et  
l’humidité contenues dans l’air d’admission et ajouter de la chaleur à  
l’air soufflé. Un gaz frigorigène chaud à haute pression est acheminé  
du compresseur au serpentin d’évaporation. Le frigorigène est  
ensuite refroidi et condensé, transmettant ainsi sa chaleur à l’air qui  
est sur le point de sortir de l’appareil. Le fluide frigorigène passe  
ensuite par une crépine et des tubes capillaires qui font diminuer  
sa pression et sa température. Il passe ensuite par le serpentin  
d’évaporation qui absorbe la chaleur contenue dans l’air d’admission  
et s’évapore. L’évaporateur est de type noyé, ce qui signifie que tous  
les tubes d’évaporation contiennent du frigorigène liquide en mode  
de fonctionnement normal. Un évaporateur de type noyé devrait  
maintenir une pression et une température presque constantes sur  
toute la longueur du serpentin, de l’admission à la sortie.  
DESSICATEUR  
COMPRESSEUR  
DE CRÉPINE/FILTRE  
CONDENSEUR  
TUBES  
CAPILLAIRES  
ÉVAPORATEUR  
ACCUMULATEUR  
MF27404  
Le mélange de gaz et de frigorigène liquide pénètre dans  
l’accumulateur à la sortie du serpentin d’évaporation. L’accumulateur empêche le frigorigène liquide d’atteindre le  
compresseur. Le compresseur évacue le gaz frigorigène de l’accumulateur et le comprime à haute pression et à  
haute température afin de répéter le processus.  
Dépannage  
AVERTISSEMENT : Le TrueDRY DH65 comporte un système de réfrigération sous haute pression et  
haute tension; sa réparation pose un danger pour la santé qui pourrait provoquer la mort, des blessures  
graves et des dégâts matériels. Les réparations ne doivent être faites que par un technicien qualifié.  
Problème  
Raisons possibles  
Aucune déshumidification, le ventilateur 1. L’appareil est débranché ou il n’y pas de courant à la prise  
et le compresseur ne fonctionnent pas  
et la minuterie du ventilateur est à l’arrêt  
(OFF).  
électrique.  
2. Le régulateur d’humidité est réglé trop haut ou est défectueux.  
3. Connexion lâche au régulateur ou à l’interne.  
4. Relais de compresseur défectueux.  
5. Transformateur défectueux.  
6. Régulateur basse pression ouvert  
7. Interrupteur de sécurité optionnel de la pompe de liquide de  
condensation ouvert.  
Aucune déshumidification, le com-  
presseur ne fonctionne pas, mais le  
ventilateur fonctionne, et l’interrupteur  
du ventilateur ainsi que la minuterie du  
ventilateur sont à l’arrêt (OFF) et le régu-  
lateur d’humidité est en marche (ON).  
1. Condensateur de marche du compresseur défectueux.  
2. Mauvaise connexion du circuit du compresseur.  
3. Dispositif de protection contre la surcharge du compresseur  
défectueux.  
4. Compresseur défectueux.  
5. Thermostat de dégivrage ouvert.  
69-2271EFS—01  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Dépannage  
Problème  
Raisons possibles  
Le ventilateur fonctionne, et l’interrupteur 1. Faible température et (ou) humidité ambiante qui pousse l’appareil  
du ventilateur ainsi que la minuterie du  
ventilateur sont à l’arrêt (OFF), mais le  
compresseur effectue des cycles de  
marche et d’arrêt.  
à fonctionner en mode de dégivrage.  
2. Dispositif de protection contre la surcharge du compresseur  
défectueux.  
3. Compresseur défectueux.  
4. Thermostat de dégivrage défectueux.  
5. Filtre(s) à air encrassé(s) ou obstruction de l’écoulement d’air.  
6. Faible charge du frigorigène qui provoque le fonctionnement du  
régulateur de dégivrage.  
7. Mauvaise connexion du circuit du compresseur.  
Le ventilateur ne fonctionne pas, peu  
importe la position de l’interrupteur. Le  
ventilateur ne fonctionne pas même si  
la minuterie de ventilation est activée.  
Le compresseur fonctionne un court  
moment puis s’interrompt et le régula-  
teur d’humidité est en marche.  
1. Connexion lâche dans le circuit du ventilateur.  
2. Un obstacle empêche le ventilateur de fonctionner.  
3. Le ventilateur défectueux.  
4. Relais de ventilateur défectueux.  
5. Condensateur du ventilateur défectueux.  
Le ventilateur fonctionne et l’interrupteur 1. Minuterie de ventilation défectueuse.  
du ventilateur est à la position de  
marche. Le ventilateur ne fonctionne pas  
même si la minuterie de ventilation est  
activée.  
2. La durée de la minuterie de ventilation est incorrecte.  
3. La minuterie de ventilation est réglée au fonctionnement manuel et  
mise à l’arrêt.  
4. Interrupteur du ventilateur défectueux.  
Le serpentin d’évaporation est constam- 1. Le thermostat de dégivrage est lâche ou défectueux.  
ment givré, réduisant ainsi sa capacité  
de déshumidification.  
2. La charge de frigorigène est basse.  
3. Filtre(s) à air encrassé(s) ou obstruction de l’écoulement d’air.  
4. Gaine trop restrictive raccordée à l’appareil.  
L’appareil n’assure pas la ventilation. La 1. Si la minuterie de ventilation ne fonctionne pas correctement, la  
minuterie de ventilation ne fonctionne  
pas correctement.  
remettre à zéro et la reprogrammer.  
2. Vérifier les connexions des fils du régulateur (vérifier également les  
fils du registre d’air neuf).  
3. Registre d’air neuf défectueux.  
4. Interrupteur du ventilateur défectueux.  
L’appareil extrait une partie de  
l’humidité, mais pas autant que prévu.  
1. La température de l’air et/ou l’humidité de l’air ont diminué.  
2. Le capteur d’humidité ou le thermomètre employé n’est pas  
étalonné.  
3. L’appareil est en mode de dégivrage.  
4. Filtre(s) à air encrassé(s).  
5. Thermostat de dégivrage défectueux.  
6. La charge de frigorigène est basse.  
7. Fuite d’air causée par un couvercle mal refermé ou une fuite dans  
les gaines d’air.  
8. Compresseur défectueux.  
9. Restriction dans les gaines d’air. Interrupteur de sécurité optionnel  
de la pompe de liquide de condensation ouvert.  
33  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Dépannage  
Charge du frigorigène  
Si l’appareil a perdu du frigorigène lors d’une réparation ou en raison d’une fuite, il faut ajouter à l’appareil une  
quantité adéquate de frigorigène. S’il reste encore du frigorigène dans l’appareil, il faut d’abord récupérer ce  
frigorigène avant d’en ajouter du nouveau. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître le poids  
exact et le type de frigorigène.  
Remplacement du ventilateur  
Le ventilateur motorisé est un assemblage monolithique composé d’un moteur et d’un ventilateur. En cas de défec-  
tuosité, il faut remplacer l’ensemble au complet.  
1. Débrancher le cordon d’alimentation.  
2. Retirer le panneau d’accès.  
3. Retirer la vis qui retient le support de montage du ventilateur à sa base.  
4. Débrancher les fils du ventilateur dans le compartiment de raccordement.  
5. Retirer l’ensemble ventilateur/support en retirant les 3 vis du support et la bague d’entrée à l’aspiration.  
6. Retirer le ventilateur défectueux de son support et le remplacer par le nouveau ventilateur.  
7. Remonter le nouveau ventilateur en procédant à l’inverse des étapes qui précèdent. Remarque : Il y a deux  
goupilles à l’arrière du boîtier qui doivent correspondre aux deux ouvertures du support de montage du  
ventilateur.  
Remplacement du compresseur/condensateur  
Ce compresseur comporte un dispositif de protection externe contre la surcharge à deux bornes ainsi qu’un con-  
densateur de marche, mais n’a ni condensateur de démarrage ni relais.  
Vérification des circuits du moteur du compresseur  
Effectuer les tests suivants si le ventilateur fonctionne et non le compresseur, et que l’interrupteur du ventilateur et  
la minuterie de ventilation sont à l’arrêt et le régulateur d’humidité en marche.  
1. Débrancher l’appareil; retirer le panneau latéral du boîtier et le couvercle du compartiment de raccordement sur  
le dessus du compresseur.  
2. Brancher l’appareil et mettre le régulateur d’humidité en marche. Vérifier s’il y a du courant 110 volts de la  
borne R du compresseur à la borne de protection contre la surcharge 3 à l’aide d’un voltmètre c.a. S’il n’y a  
pas de tension, passer à l’étape 3. S’il n’y a pas de tension, il pourrait y avoir une connexion lâche dans le  
circuit du compresseur. Vérifier la continuité de chacun des composants. Consulter la section appropriée si l’on  
soupçonne une défectuosité.  
3. Débrancher l’appareil, puis débrancher les fils rouge et jaune des bornes R et S du compresseur. À l’aide d’un  
ohmmètre, vérifier la continuité entre les points énumérés ci-dessous.  
4. Bornes C et S du compresseur : l’absence de continuité indique un enroulement de démarrage ouvert. Il faut  
remplacer le compresseur. La résistance normale d’un enroulement de démarrage est de 3 à 7 ohms.  
5. Bornes C et R du compresseur : l’absence de continuité indique un enroulement de fonctionnement ouvert. Il  
faut remplacer le compresseur. La résistance normale d’un enroulement de fonctionnement est de 0,5 à 2 ohms.  
6. Borne C du compresseur et borne de protection contre la surcharge 1 : l’absence de continuité indique que le fil  
de la protection contre la surcharge est défectueux.  
7. Bornes de protection contre la surcharge 1 et 3 : S’il n’y a pas de continuité, il se pourrait que la protection  
contre la surcharge soit déclenchée. Attendre 10 minutes et essayer de nouveau. S’il n’y a toujours pas de  
continuité, la protection contre la surcharge est défectueuse et doit être remplacée.  
8. Borne C du compresseur et boîtier du compresseur : la continuité indique un moteur mis à la terre. Il faut  
remplacer le compresseur.  
9. Débrancher les fils du condensateur de marche. Régler l’ohmmètre à l’échelle Rx1. Le condensateur est court-  
circuité et doit être remplacé s’il y a une continuité entre ses bornes. Si l’aiguille de l’ohmmètre ne bouge pas  
lorsque l’échelle est réglée Rx10000, le condensateur est ouvert et doit être remplacé.  
10. Rebrancher les fils du compresseur et du condensateur. Brancher l’appareil et le faire fonctionner. Si le  
compresseur ne se met pas en marche, remplacer le condensateur de marche.  
11. Si l’appareil ne se met toujours pas en marche, l’ajout d’une trousse de démarrage immédiat (relais et  
condensateur) fournira un couple de démarrage plus élevé. Si cela ne fonctionne pas, le compresseur a un  
défaut interne et doit être remplacé.  
69-2271EFS—01  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Dépannage  
Remplacement d’un compresseur grillé  
Le mélange de frigorigène et d’huile d’un compresseur est chimiquement très stable en régime de fonctionnement  
normal. Lorsqu’un court-circuit se produit dans le moteur du compresseur, l’arc à haute température qui se produit  
transforme le mélange de frigorigène et d’huile en une boue carbonée, un acide très corrosif et de l’eau. Ces  
contaminants doivent être soigneusement retirés, car même de petites quantités de résidus attaqueront les ces  
moteurs de rechange et provoqueront des pannes.  
La méthode décrite ci-après n’est efficace que si le système est surveillé après le remplacement du compresseur  
afin de vérifier que le nettoyage a été bien fait.  
1. La marche à suivre ci-dessous suppose que les tests du compresseur qui précèdent ont révélé un court-circuit  
ou un enroulement ouvert.  
2. Retirer la charge du système et en disposer correctement. NE PAS laisser le frigorigène à l’air libre ni le laisser  
entrer en contact avec la peau ou les yeux.  
3. Retirer le compresseur grillé. Utiliser des gants de caoutchouc s’il y a une possibilité que la peau entre en  
contact avec l’huile ou la boue.  
4. Pour faciliter les étapes suivantes, déterminer quel type de claquage a eu lieu. Si les conduites de refoulement  
ne montrent aucune trace de boue et que la conduite d’aspiration est également propre ou montre quelques  
traces de dépôts de carbone, le claquage s’est produit alors que le compresseur ne tournait pas. Les  
contaminants sont par conséquent largement confinés au boîtier du compresseur. Une seule installation d’un  
filtre/dessiccateur dans les conduites de liquide et d’aspiration suffira à nettoyer le système.  
S’il y a de la boue dans la conduite de refoulement, il risque d’y en avoir également dans la conduite d’aspiration.  
Cela signifie que le claquage s’est produit alors que le compresseur fonctionnait encore. La boue et l’acide ont été  
aspirés dans l’ensemble du système. Il faudra plusieurs changements de filtres/dessiccateurs pour nettoyer le sys-  
tème.  
5. Corriger la défectuosité du système qui a provoqué le claquage. Consulter l’usine pour obtenir des conseils.  
6. Installer le compresseur de rechange et un nouveau condensateur ainsi qu’un filtre surdimensionné de conduite  
de liquide.  
Dans le cas d’un claquage alors que le compresseur était en marche, installer un filtre/dessiccateur surdimen-  
sionné dans la conduite d’aspiration entre l’accumulateur et le compresseur. Faire circuler du frigorigène dans  
l’accumulateur pour enlever toute la boue emprisonnée et empêcher l’ouverture d’huile de s’obstruer. Un claquage  
alors que le compresseur ne fonctionnait pas ne nécessite pas de filtre/dessiccateur dans la conduite d’aspiration.  
7. Vidanger le système à l’aide d’une bonne pompe à vide et d’un manomètre à vide précis. Laisser la pompe  
raccordée au système pendant au moins une heure.  
8. Faire fonctionner le système pendant un court moment en surveillant la pression d’aspiration afin de déterminer  
si le filtre de la conduite d’aspiration ne devient pas obstrué. Si la pression diminue, remplacer le filtre/  
dessiccateur de la conduite d’aspiration. Si un claquage grave s’est produit, il se pourrait que plusieurs filtres/  
dessiccateurs de rechange soient requis pour retirer la totalité de l’acide et de l’humidité.  
REMARQUE : Ne jamais se servir du compresseur pour évacuer le système, en tout ou en partie.  
Remplacement d’un compresseur, sans claquage  
Retirer le frigorigène du système. Remplacer le compresseur et le filtre/dessiccateur de la conduite de liquide.  
Recharger le système à 50 PSIG et vérifier s’il y a des fuites. Retirer la charge et remettre le poids de frigorigène  
indiqué sur la plaque signalétique. Mettre le système en marche et vérifier son fonctionnement.  
Thermostat de dégivrage  
Le thermostat de dégivrage est fixé au tube d’aspiration de frigorigène entre l’accumulateur et le compresseur.  
Il met automatiquement le compresseur à l’arrêt si la température du frigorigène côté basse pression diminue en  
raison de la formation d’une trop grande quantité de givre sur le serpentin d’évaporation. Le ventilateur continuera  
de fonctionner, et l’air circulant dans l’évaporateur fera fondre la glace. Une fois la glace fondue, la température de  
l’évaporateur augmentera et le thermostat remettra le compresseur en marche.  
35  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'installation  
Liste de pièces  
CONDUITE  
AU FILTRE  
Description  
Numéro de pièce  
50035445-001  
TUBES  
CAPILLAIRES  
ÉCHANGEUR  
DE CHALEUR  
CONDUITE DE  
REFOULEMENT  
Échangeur de chaleur  
Évaporateur  
ÉVAPORATEUR  
50035445-002  
Tubes capillaires, 0,50 po x 0,124 po x 50035445-003  
59,00 po  
Compresseur—Toshiba 8.1  
Accumulateur  
50035445-004  
50035445-005  
50035445-006  
50035445-007  
50035445-008  
50035445-009  
50035445-010  
50035445-011  
Filtre/dessiccateur  
Tube—Conduite au filtre  
Tube—Conduite de refoulement  
Condensateur  
FILTRE/DESSICCATEUR  
ACCUMULATEUR  
CONDUITE DE  
COLLIER-  
PATTE DE  
REFOULEMENT  
OVALE 10 PO NIVELLEMENT  
CONDENSATEUR  
CONDENSATEUR-  
COMPRESSEUR  
Roue  
RELAIS/  
VENTILATEUR  
ROUE  
TRANSFORMATEUR  
Relais/Ventilateur  
Condensateur—Compresseur 45mFd 50035445-012  
Transformateur  
50035445-013  
50035445-014  
50035445-015  
50035445-016  
50035445-017  
50035445-018  
50035445-019  
50035445-020  
Relais/Compresseur  
Condensateur—Roue 15mFd  
Collier—10 po  
Collier—Ovale 10 po x 4 po  
Collier 6 po et registre  
Patte de nivellement  
Filtre MERV II  
CONDENSATEUR-  
ROUE  
RELAIS/COMPRESSEUR  
MF27801  
69-2271EFS—01  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Garantie limitée de cinq ans  
Honeywell garantit ce produit contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utili-  
sation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas  
de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera  
le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.  
Si le produit est défectueux,  
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été  
acheté; ou  
(ii) s’adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle  
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN1 0-  
3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas  
s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors  
que le consommateur l’avait en sa possession.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmen-  
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES  
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE  
AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction  
des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET  
LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES  
PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces  
ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas  
s’appliquer.  
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui  
peuvent varier d’une province à l’autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à  
l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore com-  
poser le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.  
37  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solutions de régulation et d’automatisation  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis  
© 2008 Honeywell International Inc.  
69-2271EFS—01 M.S. 12-08  
Imprimé aux États-Unis sur du papier  
recyclé contenant au moins 10 % de  
fibres de papier post-consommation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH65  
Sistema de deshumidificación  
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL  
Conductos  
Ensamble  
1
2
Plomería  
Cables  
3
4
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado  
Lea detenidamente estas instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones,  
se puede dañar el producto o provocar una situación peligrosa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Índice  
Acerca de su nuevo deshumidificador  
Mantenimiento de la humedad ideal................................................................ 41  
Controles ............................................................................................................42  
Especificaciones................................................................................................43  
Instalación  
Lista de herramientas y materiales ..................................................................44  
Elección del lugar ..............................................................................................44  
Conductos..........................................................................................................46  
Plomería.............................................................................................................. 47  
Descripciones de las terminales....................................................................... 47  
Cableado ............................................................................................................48  
Revisión ..............................................................................................................50  
Mantenimiento  
Limpieza .............................................................................................................51  
Solución de problemas......................................................................................52  
Lista de piezas...................................................................................................56  
Garantía ..............................................................................................................57  
• No instale el terminal de escape del TrueDRY DH65 sin tubería.  
• El TrueDRY DH65 está diseñado para ser instalado en interiores en un espacio protegido de la  
lluvia y de inundaciones.  
• Instale la unidad de manera con espacio suficiente para acceder a los paneles posteriores o  
laterales para realizar el mantenimiento y el servicio técnico. No instale con los paneles de  
servicio inaccesibles.  
• Evite que el aire de descarga se dirija en dirección a las personas o sobre el agua de áreas de  
piscinas.  
• Si se lo utiliza cerca de una piscina o bañera de hidromasaje, asegúrese de que la unidad no  
corra el riesgo de caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté  
enchufada a un tomacorriente con interruptor de falla a tierra (IFT).  
• No utilice el dispositivo como banco o mesa.  
• Para garantizar un funcionamiento silencioso, no coloque el dispositivo directamente sobre los  
soportes estructurales de la casa. Proporciona aislamiento de la vibración para minimizar el  
ruido.  
• Si la unidad se instala sobre una zona habitable o sobre una zona en la que una pérdida de agua  
podría ocasionar daños, se debe colocar una bandeja de desagüe debajo de la unidad.  
¿Necesita ayuda?  
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com  
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502  
Lea y guarde estas instrucciones.  
® Marca registrada de los EE. UU.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
69-2271EFS—01  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Acerca del deshumidificador TrueDRY DH65  
Debido a su alto rendimiento y eficacia, el TrueDRY DH65 de Honeywell garantiza que la casa se mantenga a niveles  
de humedad adecuados.  
Beneficios  
Elimina hasta 65 pintas (31 l) de agua del aire interior.  
Se lo puede entubar para que controle la humedad de toda la casa  
o puede funcionar sin estar entubado para tratar las áreas con  
problemas de humedad, tales como el ático o el espacio debajo  
del suelo.  
Los paneles de fácil acceso simplifican y agilizan el servicio.  
Mantenimiento de la humedad ideal  
Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen en la  
manera en que su cuerpo siente el calor. Los niveles más altos de  
humedad hacen que el aire se sienta mucho más caliente que la  
temperatura real. Cuando TrueDRY se instala adecuadamente, su  
equipo de enfriamiento no funciona tan frecuentemente porque el aire  
deshumidificado se siente más fresco que el aire húmedo.  
CÓMO SE SIENTE EL AIRE  
CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE  
ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)!  
HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE)  
0
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100  
100 91 93 95 97 99 101 104 107 110 115 120 126 132 138 144  
95 87 88 90 91 93 94 96 98 101 104 107 110 114 118 124 130 136  
90 83 84 85 86 87 88 90 91 93 95 96 98 100 102 106 109 113 117 122  
85 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 93 95 97 99 102 105 108  
80 73 74 75 76 77 77 78 79 79 80 81 81 82 83 85 86 86 87 88 89 91  
75 69 69 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80  
70 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72  
PELIGRO EXTREMO  
PELIGRO  
PRECAUCIÓN EXTREMA  
PRECAUCIÓN  
FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979.  
MS27328  
ÁREA  
ÓPTIMA  
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO  
RECOMENDADO POR LA ASHRAE  
Según lo definen los expertos de la  
industria*, la humedad ideal es la que se  
encuentra entre el 40 y el 60%, en base a  
un promedio anual. Cuando la humedad  
interior es mayor al 60%, la casa está  
mucho más propensa al crecimiento  
de moho y hongos. El TrueDRY DH150  
protege la casa del exceso de humedad  
durante todo el año.  
BACTERIAS  
VIRUS  
HONGOS  
ACAROS  
INFECCIONES  
RESPIRATORIAS  
RINITIS ALÉRGICA  
Y ASMA  
*Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,  
Refrigeración y Aire Acondicionado (American  
Society of Heating, Refrigerating and Air  
Conditioning Engineers, ASHRAE).  
INTERACCIONES  
QUÍMICAS  
PRODUCCIÓN  
DE OZONO  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
MSCR24780  
41  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Opciones de control  
El TrueDRY DH150 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos:  
Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)  
• Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación.  
• Sensor incluido para visualizar la temperatura exterior.  
• Interfaz intuitiva del usuario para una fácil programación de la temperatura por  
siete días.  
• Pantalla digital con luz de fondo fácil de leer.  
• Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico.  
• Controla otros equipos que miden la calidad del aire interior cuando usted está  
listo.  
Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ)  
• Los ajustes automáticos mantienen la humedad ideal.  
• Sensor para visualizar la temperatura y la humedad exterior.  
• Muestra la humedad real y las configuraciones deseadas de humedad.  
• La programación avanzada de la ventilación cuenta con apagado en  
condiciones extremas y para economizar.  
• Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico  
• Controla otros equipos que miden la calidad del aire interior cuando usted está  
listo.  
Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles automáticos  
de ventilación (W8150A1001)  
• Control manual de humedad con configuraciones intuitivas y cómodas.  
• Gráfico de humedad integrada para un control preciso en condiciones  
exteriores cambiantes.  
• Control automático de ventilación W8150 conforme al código industrial de la  
ASHRAE o para un funcionamiento continuo.  
69-2271EFS—01  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Especificaciones  
Instale TrueDRY DH150 de acuerdo con las normativas nacionales de electricidad.  
Temperatura de bulbo seco Temperatura de bulbo húmedo Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)  
80 °F (27 °C)  
70 °F (21 °C)  
60 °F (16 °C)  
70 °F (21 °C)  
61 °F (16 °C)  
52 °F (11 °C)  
60% de HR  
60% de HR  
60% de HR  
150 pintas (30,8 l)  
XX pintas (19,9 l)  
XX pintas (9,9 l)  
Tamaño de la casa (pies Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada  
[metros] cuadrados)  
60% de HR interior  
(pintas [l]/día)  
50% de HR interior  
(pintas [l]/día)  
40% de HR interior  
(pintas [l]/día)  
2
2
2080 pies (193,2 m )  
49 a 54 pintas (23,2 a 25,6 l) 55 a 58 pintas (26 a 27,4 l) 71 a 78 pintas (33,6 a 36,9 l)  
61 a 68 pintas (28,9 a 32,2 l) 65 a 72 pintas (30,8 a 34,1 l) 90 a 97 pintas (42,6 a 45,9 l)  
2
2
2600 pies (241,5 m )  
2
2
3120 pies (289,9 m )  
75 a 82 pintas (35,5 a 38,8 l) 79 a 86 pintas (37,4 a 40,7 l)  
95 a 110 pintas (45 a 52 l)  
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas menos  
extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad. Es posible que los  
requisitos reales varíen.  
Dimensiones:  
Conexiones del conducto: Entradas redondas de 10 y  
6 pulgadas (25,4 y 15,2 cm). Entrada ovalada de 10  
pulgadas (25,4 cm)  
VISTA LATERAL  
39-1/2 (1003) CON ANILLOS  
37-1/2 (953) SIN ANILLOS  
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con  
pintura en polvo.  
Aislamiento: valor R 1  
Compresor: rotativo  
Refrigerante: 2 libras, R-410.A)  
19-15/16  
(506)  
Rango de temperatura de funcionamiento (afuera del  
gabinete): 56 ºF a 95 ºF (13 ºC a 35 ºC)  
Rango de humedad de funcionamiento: 0 a 99% de HR  
Flujo de aire versus presión estática externa  
(0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de presión de  
agua) con anillos incorporados  
VISTA FRONTAL  
20-5/8 (524)  
VISTA POSTERIOR  
DIÁMETRO  
DE 6  
DIÁMETRO DE  
10 PULGADAS  
PULGADAS  
0 pulgadas WG (0 mm)  
415 PCM  
365 PCM  
0,4 pulgadas WG (10,2 mm)  
Calificaciones de entrada  
• Voltaje de entrada: 120VAC—1 fase—60 Hz nominal  
• Corriente de entrada: 6,9 amperios  
MS27792  
Calificaciones de salida  
Peso del producto: 134 libras  
Peso de embarque: 164 libras  
Dimensiones de embarque: 28 1/4 pulgadas de alto  
x 42 pulgadas de ancho x 24 pulgadas de largo  
Filtro: valor de eficiencia mínima informado de 11,  
18 pulgadas de alto x 16 pulgadas de ancho x 2  
pulgada de profundidad  
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca  
NPT de ¾ pulgada (1,9 cm) con conexión macho  
incorporada de ¾ pulgada (1,9 cm).  
Transformador de energía para las terminales  
R/C: 24 VCA, 0,85 A  
Rendimiento energético: 3,6 pintas (1,7 litros) por  
kilovatio-hora (KWH)  
Normas y requisitos del organismo encargado  
de la aprobación  
Probado por ETL de acuerdo con la norma 474  
(deshumidificador entubado).  
43  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Lista de verificación para la instalación  
Herramientas necesarias  
-
-
-
-
-
-
Impulsor de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas  
Taladro o herramienta cortante para conductos  
Alicates o cortadores de cables  
Destornillador estándar  
Cinta para embalar  
Conducto redondo de 8 pulgadas (20,3 cm) y collar de  
arranque  
-
-
Cable de termostato calibre 18 a 22, de 5 bandas  
Línea de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) de diámetro  
(8 pies [2,4 m])  
-
Abrazaderas de desagüe de 1/2 pulgada (1,3 cm) (2)  
Materiales suministrados  
-
-
-
-
Tornillos para lámina de metal (9)  
Anillo de 6 pulgadas (15,2 cm) para conducto plástico  
Anillo de 10 pulgadas (25,4 cm) para conducto plástico  
Anillo ovalado de 10 pulgadas x 4 pulgadas (25,4 cm x  
10,2 cm) para conducto plástico  
Opciones:  
-
Trampa en P para desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) (es  
posible que el código local la exija)  
-
Control de humedad externo  
• Deshumidistato manual (H8908DSPST), ventilación  
automática (W8150A1001)  
TrueIAQ (DG115EZIAQ)  
• VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)  
ADVERTENCIA: la instalación la debe realizar un técnico de reparación calificado y debe cumplir con los  
códigos locales. Retire la fuente de energía del dispositivo antes de instalar o reparar el dispositivo. Si no  
conecta el dispositivo según estas instrucciones, el dispositivo o los controles se pueden dañar.  
Aplicación para la cual fue diseñado  
Para la instalación ideal, extraiga aire de la parte central de la vivienda y devuélvalo a las áreas aisladas de la  
vivienda como los dormitorios, el estudio, la habitación para usos múltiples o la sala de estar. El conjunto de  
conductos del sistema existente puede utilizarse para suministrar aire a la vivienda.  
69-2271EFS—01  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Door and Collar Assembly  
Instalación de la puerta  
Inserte la pestaña en la parte inferior de la puerta entre la  
instalación de espuma y el lado metálico.  
Presione hacia abajo el cerrojo plástico de la puerta y  
cierre la puerta. Una vez que la puerta esté cerrada, libere  
el cerrojo de la puerta.  
M27793  
Instalación del anillo  
Retire los dos conductos redondos, 1 conducto ovalado,  
los 3 sellos y la bolsa pequeña de herrajes para el  
montaje de la parte interior de la abertura rectangular.  
Adhiera los sellos a la parte posterior de cada  
conducto y monte los conductos en la parte frontal  
del deshumidificador utilizando los tornillos que se  
suministran.  
M27794  
45  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Realice la instalación según sus necesidades  
Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del TrueDRY DH65 para reducir el ruido  
producido por la vibración.  
Dimensiones del conducto: Para los largos totales  
de los conductos, utilice conductos redondos o  
rectangulares medidos correspondientemente:  
- 10 pulgadas (26 cm) para menos de 25 pies (7,6 m)  
- 12 pulgadas (30,5 cm) para menos de 25 pies (7,6 m)  
Para el puerto opcional de ventilación de aire  
fresco, utilice conducto redondo aislado medido  
correspondientemente:  
- Redondo de 6 pulgadas (15,2 cm) para longitudes  
inferiores a 50 pies (15,2 m)  
- Redondo de 8 pulgadas (20,3 cm) para longitudes  
mayores de 50 pies (15,2 m), o si se requieren  
más de 100 cfm  
ADVERTENCIA: Si el ventilador interno queda  
expuesto puede causar lesiones. Es necesario  
colocar conductos en el terminal de escape.  
Requisitos eléctricos:  
salida de 115 VCA. Se recomienda un  
interruptor de falla a tierra (IFT).  
Retorno principal a retorno principal  
CONTROLADOR DE AIRE  
Ideal cuando…  
SUMINISTRO  
A
RETORNO  
El TrueDRY DH65 funciona con CA.  
Es preferible minimizar el aumento de la  
M24745  
temperatura del aire de descarga (discharge air  
temperature, DAT).  
El espacio así lo requiere.  
MS27965  
TrueDRY  
Retorno principal a suministro principal  
CONTROLADOR DE AIRE  
Ideal cuando…  
B
RETORNO  
SUMINISTRO  
El TrueDRY DH65 funciona con CA opuesta.  
El funcionamiento con CA exige el uso de un  
regulador en el puerto de salida para minimizar  
la contracorriente cuando hay CA pero el  
TrueDRY DH65 no está encendido.  
Se prefiere minimizar el incremento de la DAT.  
El espacio así lo requiere.  
REGULADOR DE  
CONTRACORRIENTE  
TrueDRY  
MS27966  
Retorno especial a suministro principal  
CONTROLADOR DE AIRE  
Ideal cuando…  
RETORNO  
C
D
SUMINISTRO  
Se seca un área específica de la casa.  
El funcionamiento con CA exige el uso de  
un regulador de contracorriente en el puerto  
de salida para minimizar la contracorriente  
cuando hay CA pero el TrueDRY DH65 no está  
encendido.  
RETORNO  
SEPARADO  
REGULADOR DE  
CONTRACORRIENTE  
Se prefiere minimizar el incremento de la DAT.  
MS27967  
TrueDRY  
Retorno dedicado a retorno principal  
CONTROLADOR DE AIRE  
Ideal cuando…  
SUMINISTRO  
RETORNO  
El TrueDRY DH150 funciona con A/C.  
Se seca un área específica de la casa.  
Se prefiere minimizar el incremento de la DAT.  
RETORNO  
SEPARADO  
MS27968  
TrueDRY  
69-2271EFS—01  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Plomería  
Conecte un tubo de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) a la salida  
de desagüe con conexión macho. Asegure el tubo de desagüe  
al conector con la abrazadera de la manguera.  
Dirija la manguera de desagüe siempre hacia abajo y hacia un  
desagüe aprobado o a una bomba de condensado. Route drain  
with a trap if possible.  
Coloque TrueDRY DH150 sobre soportes que eleven la base  
sobre las bridas superiores de la bandeja de drenaje debajo de  
él. Elevarlo optimizará el flujo de drenaje por gravedad.  
Descripción de las terminales  
En el extremo inclinado de TrueDRY DH150 se  
encuentra ubicada una terminal para cableado  
con cuatro bloques.  
PRECAUCIÓN: peligro de bajo voltaje.  
Puede dañar el equipo.  
Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y  
aire acondicionado antes de comenzar la instalación.  
* Nota: los tornillos externos aseguran el  
bloque al TrueDRY DH150. No son para realizar  
el cableado.  
DHUM:  
(deshumidificador): funcionamiento del compresor y  
del ventilador para la deshumidificación.  
R:  
24V activo  
FAN:  
(ventilador): activación del ventilador únicamente para  
ventilación.  
C:  
(compresor): común de 24 V.  
Conductos hacia la salida ovalada  
Doble el conducto flexible redondo de 10 pulgadas (25,4 cm) para que encaje sobre la salida ovalada DH150.  
47  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Cableado  
NEGRO  
BLANCO  
VERDE  
CONDENSADOR  
DE ARRANQUE  
RELÉ DEL  
COMPRESOR  
COMPRESOR  
AMARILLO  
NEGRO  
NEGRO  
ROJO  
TERMOST. DE  
DESCONGELAMIENTO  
NEGRO  
RELÉ DEL  
SOPLADOR  
CONDENSADOR  
DE ARRANQUE  
MARRÓN  
VERDE  
AZUL  
NEGRO  
SOPLADOR  
BLANCO  
NEGRO  
AMARILLO  
AMARILLO  
2
BOBINA DEL RELÉ  
DEL COMPRESOR  
CONTROL  
DE HUMEDAD  
D.AZUL-5  
1
3
DESHUMIDIF  
1
2
3
4
(
COMPRESOR  
Y VENTILADOR)  
24Vac  
60Hz  
1 FASE  
R
VERDE-6  
VENTILADOR  
C
BOBINA DEL RELÉ  
DEL SOPLADOR  
MS27795  
TERMOSTADO DE  
DESCONGELAMIENTO  
COMPRESOR  
NEGRO  
NEGRO  
CONDENSADOR  
RELÉ DEL  
VENTI-  
LADOR  
NEGRO  
AZUL  
ROJO  
VERDE-6  
BLANCO-1  
C
VENTILADOR  
R
DESHUMIDIF  
ROJO-3  
AMARILLO-2  
D.AZUL-5  
CONDENSADOR  
DEL VENTILADOR  
NEGRO  
MARRÓN  
NEGRO  
NEGRO  
BLANCO  
VERDE  
VERDE  
NEGRO  
AMA-  
RILLO  
VIOLETA  
ENCHUFE MOLDEADO  
DE 115 V C/TIERRA  
AMARILLO  
RELÉ DEL  
VENTILADOR  
TRANSFORMADOR  
COMPRESOR  
MS27941  
69-2271EFS—01  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Cableado  
Conecte el TrueDRY DH150 según el diagrama que se aplique al funcionamiento que  
usted desee.  
Siga este diagrama para el funcionamiento entubado con un control de humedad externo.  
EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO  
DESHUMIDISTATO  
MECÁNICO  
R
C
W
Y
G
CONTACTOS  
EN SECO  
RELÉ BIPOLAR  
DE DOS  
POSICIONES,  
2.6A  
R
Rc  
W
Y
G
DHUM  
R
FAN  
C
TrueDRY  
MS27797  
TERMOSTATO  
En el caso del funcionamiento entubado con control de humedad externa y de ventilación, siga el siguiente diagrama.  
EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO  
AT120  
EARD-6  
DESHUMIDISTATO  
MECÁNICO  
R
C
W
Y
G
R
C
CONTACTOS  
EN SECO  
W8150A  
G
R
DAMPER  
AUX  
C
C
RELÉ  
BIPOLAR DE  
DOS  
W
G
REMOTE  
POSICIONES,  
2.6A  
Rc  
W
R
Y
G
DHUM  
R
FAN  
C
TrueDRY  
TERMOSTATO  
MS27798  
49  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Cableado  
Siga este diagrama si utiliza el TrueDRY DH150 con un deshumidistato eléctrico, tal como el TrueIAQ (DG115EZIAQ).  
TERMOSTATO  
1
EQUIPO DE CALEFACCIÓN,  
VENTILACIÓN Y AIRE  
R
Rc  
C
W
Y
G
ACONDICIONADO  
R
C
R
C
W
Y
TrueIAQ  
OUTDOOR  
SENSOR  
SENSOR  
SENSOR  
SWITCH  
W
(PROVIDED)  
In  
%
6840  
G
Out  
%
7655  
2
PM  
:
1215  
G
VENT  
VENT  
DEHUM  
DEHUM  
HUM  
EARD-6  
TrueDRY  
HUM  
1
2
SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110,  
TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA AISLAR EL CABLE G.  
PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR  
MS27799  
DEL SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFCACIÓN.  
Siga este diagrama si utiliza el TrueDRY DH150 con el VisionPRO IAQ.  
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (MIE)  
PLACA DE  
D-1  
CALEFACCIÓN  
DEL VENTILADOR  
R-2  
C-3  
1
C
CONV. HP  
RELÉ CALOR 1  
RELÉ CALOR 2  
RELÉ CALOR 3  
2
W1  
W2  
W3  
Y
O/B  
AUX  
AUX2  
Y
VISIONPRO IAQ  
3
C
RELÉ REFRIGERACIÓN 1  
R
RELÉ REFRIGERACIÓN 2  
RELÉ DEL VENTILADOR  
RC  
RH  
Y2  
G
Y2  
G
G
H1  
U
M2  
+
DHUM  
D1  
H
M2  
OR  
R
FAN  
V1  
N
T2  
C
+
TrueDRY  
EARD-6  
MS27800  
Revisión  
Conecte la energía al TrueDRY DH150. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de HR para comenzar  
con la demanda de humedad. Confirme que el compresor y el ventilador del TrueDRY DH150 estén encendidos. El  
soplador de calefacción también se encenderá para hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos.  
Asegúrese de bajarlo (o apagarlo) una vez que haya completado la revisión. Cuando se apaga el control de  
humedad, se apaga el TrueDRY DH150.  
69-2271EFS—01  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Limpieza  
Se debe realizar el mantenimiento anualmente para garantizar que el TrueDRY funcione en su máxima eficiencia.  
Desenchufe el TrueDRY DH65 antes de  
comenzar el mantenimiento. Presione hacia  
abajo el mecanismo para desenganchar la  
puerta y hale. El filtro puede retirarse desde  
cualquier lado.  
Agarre la lengüeta del filtro ubicada en la  
parte inferior y retire el filtro.  
Reemplace con un filtro nuevo.  
1
2
Con un impulsor de cabeza hexagonal de  
½ pulgada (1,3 cm) o con un destornillador  
estándar, retire los ocho tornillos que se  
encuentran a ambos lados del TrueDRY  
DH150. Se pueden retirar los paneles  
laterales y superiores. Con un paño húmedo,  
limpie el exceso de polvo y los desechos  
del soplador, de las bobinas refrigerantes y  
de las bobinas del compresor. Al finalizar,  
vuelva a colocar los paneles y los anillos.  
Verifique la conexión del desagüe y la  
línea de desagüe para asegurarse de  
que no tengan desechos ni sedimentos.  
Después de realizar el mantenimiento en  
las líneas de desagüe, asegúrese de que  
todas las conexiones de la manguera estén  
aseguradas.  
3
4
Al finalizar el mantenimiento, realice una  
demanda de deshumidificación y verifique  
que el compresor y el ventilador se activen.  
Si utiliza los controles digitales del VisionPRO  
IAQ o del TrueIAQ, vuelva a configurar los  
recordatorios de mantenimiento.  
5
51  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Descripción técnica  
FILTRO/SECADOR  
DEL FILTRO  
El TrueDRY DH150 utiliza un sistema de refrigeración, similar al  
utilizado en los aires acondicionados, que elimina el calor y la  
humedad del aire entrante y agrega calor al aire que se descarga. El  
gas refrigerante caliente de alta presión se dirige desde el compresor  
hasta la bobina del condensador. Al darle calor al aire que está por  
salir de la unidad, el refrigerante se enfría y condensa. El líquido  
refrigerante pasa a través del filtro y de los tubos capilares, lo que  
hace que la presión refrigerante y la temperatura desciendan. Luego  
ingresa en la bobina del evaporador donde absorbe el calor del  
aire entrante y se evapora. El evaporador funciona en un estado  
inundado, es decir, durante el funcionamiento normal, todos los  
tubos del evaporador tienen líquido refrigerante. El evaporador  
inundado debe mantener la presión y la temperatura casi constantes  
en toda la bobina, desde la entrada hasta la salida.  
COMPRESOR  
CONDENSADOR  
TUBOS  
CAPILARES  
EVAPORADOR  
ACUMULADOR  
MS27404  
La mezcla de gas y refrigerante líquido ingresa al acumulador  
después de dejar el serpentín del evaporador. El acumulador evita que cualquier refrigerante líquido alcance el  
compresor. El compresor evacua el gas refrigerante del acumulador y lo comprime a alta presión y temperatura  
para repetir el proceso.  
Solución de problemas  
PRECAUCIÓN: la realización de la reparación del TrueDRY DH150 con el sistema refrigerante de alta  
presión y el circuito de alto voltaje significa un riesgo para la salud y puede provocar la muerte, lesiones  
corporales graves y/o daños a la propiedad. La reparación la debe realizar únicamente un técnico de  
reparación calificado.  
Problema  
Posibles razones  
No hay deshumidificación, no  
funcionan ni el ventilador del impulsor  
ni el compresor con el interruptor  
del ventilador y el temporizador  
de ventilación en la posición OFF  
(apagado).  
1. La unidad está desenchufada o no hay suministro de energía al  
tomacorriente.  
2. La configuración del control de humedad está demasiado alta o el  
control de humedad está defectuoso.  
3. La conexión está suelta en el cableado interno o de control.  
4. El relé del compresor está defectuoso.  
5. El transformador del control está defectuoso.  
6. El control de baja presión está abierto.  
7. El interruptor opcional para seguridad de la bomba de condensado  
está abierto.  
No hay deshumidificación, el compresor 1. El condensador de funcionamiento del compresor está defectuoso.  
no funciona pero el ventilador del  
impulsor trabaja con el interruptor  
del ventilador y el temporizador de  
ventilación OFF (apagado) y el control  
de humedad está en la posición ON  
(encendido).  
2. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada.  
3. La sobrecarga del compresor está defectuosa.  
4. El compresor está defectuoso.  
5. El termostato de descongelamiento está abierto.  
69-2271EFS—01  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Solución de problemas  
Problema  
Posibles razones  
El ventilador del impulsor funciona  
con el interruptor del ventilador y  
el temporizador de ventilación OFF  
(apagado), pero el compresor pasa  
por las etapas on y off (encendido y  
apagado).  
1. La temperatura ambiente y/o la humedad bajas hacen que  
la unidad comience el ciclo a través de la modalidad de  
descongelamiento.  
2. La sobrecarga del compresor está defectuosa.  
3. El compresor está defectuoso.  
4. El termostato de descongelamiento está defectuoso.  
5. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado.  
6. La carga de refrigerante es baja, lo que provoca que el control de  
descongelamiento comience el ciclo.  
7. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada.  
El ventilador del impulsor no funciona,  
independientemente de la posición  
en la que se encuentre el interruptor.  
El ventilador del impulsor no funciona  
con el temporizador de la ventilación  
activado. El compresor funciona poco  
tiempo, pero se prende y apaga con el  
control de humedad en la posición ON  
(encendido).  
1. La conexión en el circuito del impulsor del ventilador está suelta.  
2. El ventilador del impulsor no gira debido a una obstrucción.  
3. El ventilador del impulsor está defectuoso.  
4. El relé del ventilador del impulsor está defectuoso.  
5. El condensador del ventilador del impulsor está defectuoso.  
El ventilador del impulsor funciona  
con el interruptor del ventilador en la  
posición ON (encendido). El ventilador  
del impulsor no funciona con el  
1. El temporizador de ventilación está defectuoso  
2. La hora no está correcta en el temporizador de ventilación.  
3. El temporizador de ventilación está configurado a operación  
manual y se ha cambiado a OFF (apagado).  
temporizador de ventilación activado.  
4. El interruptor del ventilador está defectuoso.  
El serpentín del evaporador se escarcha 1. El termostato de descongelamiento está suelto o defectuoso.  
constantemente, la capacidad de  
deshumidificación es baja.  
2. La carga de refrigerante es baja.  
3. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado.  
4. Cantidad excesiva de conductos restrictivos conectados a la  
unidad.  
La unidad no proporciona ventilación. El 1. Si el temporizador no está funcionando correctamente reinicie el  
temporizador de ventilación no funciona  
correctamente.  
temporizador y reprograme.  
2. Revise las conexiones del cable de control (revise también las  
conexiones del regulador de flujo de aire fresco).  
3. El regulador de aire fresco está defectuoso.  
4. El interruptor del ventilador está defectuoso.  
La unidad elimina un poco de agua, pero 1. La temperatura ambiente y/o la humedad ha descendido.  
no tanto como se esperaba.  
2. El medidor de humedad o el termómetro que se utilizan están  
descalibrados.  
3. La unidad ingresó al ciclo de descongelamiento.  
4. El filtro de aire está sucio.  
5. El termostato de descongelamiento está defectuoso.  
6. La carga de refrigerante es baja.  
7. Filtración de aire debido a una cubierta suelta o por filtraciones en  
los conductos.  
8. El compresor está defectuoso.  
9. Los conductos están restringidos.  
10. El interruptor opcional para seguridad de la bomba de condensado  
está abierto.  
53  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Solución de problemas  
Carga del refrigerante  
Si se pierde la carga del refrigerante durante la reparación o debido a una filtración, se debe realizar una carga nueva,  
pesándola con precisión. Si queda algo de la carga vieja en el sistema, se la debe recuperar antes de pesar la carga  
nueva. Consulte la placa de identificación de la unidad para saber el peso correcto de carga y el tipo de refrigerante.  
Reemplazo del ventilador del impulsor  
El ventilador motorizado del impulsor es un ensamble unitario que consiste de el motor y el ventilador del impulsor.  
Si está defectuoso, el ensamble completo deberá reemplazarse.  
1. Desenchufe el cable de alimentación.  
2. Retire el panel de acceso al gabinete.  
3. Retire el tornillo que fija el soporte del ventilador del impulsor a la base.  
4. Desconecte los cables del ventilador del impulsor dentro de la caja eléctrica.  
5. Retire el ensamble del soporte/ventilador retirando 3 tornillos del soporte y del ensamble del aro de entrada.  
6. Retire el ventilador del impulsor defectuoso del soporte y reemplácelo con el nuevo ventilador del impulsor.  
7. Vuelva a ensamblar el nuevo ventilador del impulsor reversando el procedimiento indicado anteriormente. Nota:  
Hay dos sujetadores en la parte posterior del gabinete que deberán alinearse con los dos agujeros en el soporte  
del ventilador del impulsor.  
Reemplazo del compresor/condensador  
Este compresor cuenta con una sobrecarga externa de dos terminales y con un condensador de funcionamiento,  
pero no tiene un condensador o relé de arranque.  
Revisión de los circuitos del motor del compresor  
Efectúe las siguientes pruebas si el ventilador del impulsor funciona pero el compresor no funciona con el  
interruptor del ventilador y el temporizador de ventilación en OFF (apagado) y el control de humedad en ON  
(encendido).  
1. Desenchufe la unidad; retire el costado del gabinete y la tapa de la conexión eléctrica en la parte superior del  
compresor.  
2. Enchufe la unidad y gire el control de humedad a la posición ON (encendido). Revise que haya 110 voltios en  
el terminal R del compresor al terminal de sobrecarga 3 utilizando un voltímetro AC. Si hay voltaje presente,  
vaya al paso 3. Si no hay voltaje, puede haber una conexión suelta en el circuito del compresor. Pruebe cada  
componente para verificar continuidad. Refiérase a la sección adecuada si sospecha un defecto.  
3. Desenchufe la unidad y luego desconecte los cables rojo y amarillo de los terminales del compresor R y S.  
Utilizando un ohmnímetro revise la continuidad entre los puntos indicados más abajo.  
4. Terminales C y S del compresor: Si no hay continuidad indica un embobinado de arranque abierto. El compresor  
deberá reemplazarse. La resistencia de embobinado de arranque normal es de 3 a 7 Ohms.  
5. Terminales C y R del compresor: Si no hay continuidad indica un bobinado de arranque abierto. El compresor  
deberá reemplazarse. La resistencia de embobinado de arranque normal es de 0,5 a 2 Ohms.  
6. Terminal C del compresor y terminal de sobrecarga 1: Si no hay continuidad indica un cable de sobrecarga  
defectuoso.  
7. Terminales de sobrecarga 1 y 3: Si no hay continuidad, la sobrecarga puede haberse disparado. Espere 10  
minutos e intente de nuevo. Si no existe aún continuidad, está defectuoso y debe ser reemplazado.  
8. Terminal C del compresor y el cárter del compresor: La continuidad indica un motor en cortocircuito. El  
compresor deberá reemplazarse.  
9. Desconecte los cables del condensador de arranque. Coloque el ohmnímetro en la escala Rx1. El condensador  
está en cortocircuito y deberá reemplazarse si existe continuidad en sus terminales. Si no hay movimiento de la  
aguja con el medidor colocado en la escala Rx100000, el condensador está abierto y deberá reemplazarse.  
10. Reconecte los cables al compresor y al condensador. Enchufe y encienda la unidad. Si el compresor no arranca,  
reemplace el condensador de arranque.  
11. Si aún así no arranca la unidad, añadir un kit para arranque dificultoso (relé y condensador) proporcionará una  
mayor potencia en el arranque. Si esto no resulta, el compresor tiene un defecto mecánico interno y deberá ser  
reemplazado.  
69-2271EFS—01  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Solución de problemas  
Reemplazo de un compresor quemado  
El refrigerante y la mezcla de aceite de un compresor son muy estables desde el punto de vista químico en  
condiciones normales de funcionamiento. Sin embargo, cuando ocurre un cortocircuito eléctrico en el motor del  
compresor, el arco alto de temperatura resultante ocasiona que una porción de la mezcla de aceite y refrigerante se  
descomponga en un sedimento ennegrecido que es un ácido muy corrosivo y agua. Estos contaminantes deberán  
retirarse cuidadosamente o incluso los pequeños residuos atacarán los motores del compresor de reemplazo y  
ocasionarán fallas.  
El siguiente procedimiento es efectivo únicamente si el sistema se monitoriza después de reemplazar el compresor  
para cerciorarse de que la limpieza fue completa.  
1. Este procedimiento asume que las pruebas del circuito del motor del compresor mencionado anteriormente  
hayan revelado un embobinado en cortocircuito o abierto.  
2. Retire y deseche adecuadamente la carga del sistema. NO ventile el refrigerante ni permita que haga contacto  
con sus ojos o la piel.  
3. Retire el compresor quemado. Utilice guantes de goma si existe posibilidad de contacto con el aceite o los  
sedimentos.  
4. Para facilitar las etapas subsiguientes, determine el tipo de falla que ocurrió. Si la tubería de descarga no  
muestra evidencia de sedimentos y la tubería de succión también está limpia o tal vez tenga algunos depósitos  
ligeros de carbono, la falla ocurrió mientras el compresor no estaba girando. Por lo tanto, los contaminantes  
están confinados fundamentalmente en la carcasa del compresor. Una sola instalación de filtros/secadores en la  
tubería de líquido y succión probablemente limpiará el sistema.  
Si los sedimentos son evidentes en la tubería de descarga, probablemente se encontrarán en la línea de succión.  
Esto indica que el compresor se quemó mientras estaba funcionando. Los sedimentos y el ácido han sido  
bombeados por todo el sistema. Probablemente serán necesarios varios cambios del líquido y del filtro de succión/  
secadores para limpiar el sistema.  
5. Corrija la falla del sistema que ocasionó que se quemara el compresor. Consulte con la fábrica para que le  
oriente.  
6. Instale el compresor de reemplazo con un nuevo condensador y un filtro de líquido extragrande en la tubería.  
Para un sobrecalentamiento en funcionamiento, instale una tubería extragrande de succión en el filtro/secador  
entre el acumulador y el compresor. Descargue completamente el acumulador con el refrigerante para retirar todos  
los sedimentos atrapados y evitar que el orificio del aceite se obstruya. Un sobrecalentamiento estacionario no  
requiere de una tubería de filtro/secador.  
7. Evacue el sistema con una buena bomba de aspiración y un medidor de vacío preciso. Deje la bomba en el  
sistema durante al menos una hora.  
8. Haga funcionar el sistema por un corto período de tiempo, monitorizando la presión de succión para determinar  
que el filtro de succión no se esté obstruyendo. Reemplace el filtro de succión/secador si ocurre caída de  
la presión. Si ha ocurrido un sobrecalentamiento severo, puede que sea necesario reemplazar varios filtros/  
secadores para retirar todo el ácido y la humedad.  
NOTA: NUNCA utilice el compresor para evacuar el sistema o parte de él.  
Reemplazo del compresor, que no se haya sobrecalentado  
Retire el refrigerante del sistema. Reemplace el compresor y el filtro/secador de la tubería de líquido. Cargue el  
sistema a 50 PSIG y revise si hay fugas. Retire la carga y pese la cantidad de refrigerante que se indica en la placa  
de identificación. Haga funcionar el sistema para verificar el rendimiento.  
Termostato de descongelación  
El termostato de descongelación se fija al tubo de succión del refrigerante entre el acumulador y el compresor.  
Automáticamente apagará el compresor si la temperatura del refrigerante del lado bajo desciende debido a  
excesiva formación de escarcha en el serpentín del evaporador. El ventilador del impulsor continuará funcionando,  
ocasionando que el aire fluya a través del serpentín del evaporador y derretirá el hielo. Cuando el hielo se haya  
derretido, la temperatura del evaporador se elevará y el termostato arrancará nuevamente el compresor.  
55  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación  
Lista de piezas  
TUBO COND.  
AL FILTRO  
INTERCAMBIADOR  
DE CALOR  
Descripción  
Número de pieza  
50035445-001  
50035445-002  
50035445-003  
TUBOS  
TUBO DE  
DESCARGA  
Intercambiador de calor  
Evaporador  
EVAPORADOR CAPILARES  
Tubos capilares 0,050 X 0,124 pulgadas X  
59,00 pulgadas (0,13 cm x 0,3 cm x 1,5 m)  
Compresor—Toshiba 8.1  
Acumulador  
50035445-004  
50035445-005  
50035445-006  
50035445-007  
50035445-008  
50035445-009  
50035445-010  
50035445-011  
50035445-012  
50035445-013  
50035445-014  
50035445-015  
50035445-016  
50035445-017  
Filtro/secador  
Tubo-Cond. al filtro  
Tubo—Tubería de descarga  
Condensador  
TUBO DE  
ANILLO  
PATA  
SECADOR  
TUBERÍA DE  
OVALADO  
DEL FILTRO  
NIVELADORA  
DESCARGA  
10 PULG (25,4 cm)  
ACUMULADOR  
CONDENSADOR  
Impulsor  
RELÉ/  
SOPLADOR  
IMPULSOR  
CONDENSADOR  
DEL COMPRESOR  
TRANSFORMADOR  
Relé/Soplador  
Condensador 45mFd—Compresor  
Transformador  
Relé/Compresor  
Condensador 15mFd—Impulsor  
Anillo—10 pulgadas (25,4 cm)  
Anillo—Ovalado 10 pulgadas x 4 pulgadas  
(25,4 cm x 10,2 cm)  
CONDENSADOR  
DEL IMPULSOR  
RELÉ DEL  
COMPRESOR  
Anillo 6 pulgadas (15,2 cm) con regulador de  
aire  
50035445-018  
MS27801  
Pata niveladora  
50035445-019  
50035445-020  
Filtro MERV II  
69-2271EFS—01  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TrueDRY DH150  
Garantía limitada de 5 años  
Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones  
de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si en  
cualquier momento durante el período de garantía se determina que el producto presenta defectos o mal funciona-  
miento, Honeywell reparará o reemplazará el producto (a elección de Honeywell).  
Si el producto presenta defectos,  
(i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro comprobante de compra, al lugar donde lo compró o  
(ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser  
devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley,  
MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell dem-  
uestra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto  
estaba en posesión de un consumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos men-  
cionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO,  
INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,  
DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA  
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o  
consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.  
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO.  
LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE  
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una  
garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de  
estado en estado.  
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,  
MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.  
57  
69-2271EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluciones de control y automatización  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
® Marca registrada de los EE. UU.  
© 2008 Honeywell International Inc.  
69-2271EFS—01 M.S. 12-08  
Impreso en los Estados Unidos, en  
papel reciclado que contiene, al menos,  
un 10 % de fibras de papel ya utilizadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haan Carpet Cleaner SS 25 User Manual
Haier Oven RTO1400SS User Manual
Hamilton Beach Slow Cooker 840161800 User Manual
Hamilton Watch Watch Khaki Navy Regatta Automatic User Manual
Harman Kardon Stereo Receiver AVR 240 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product SL 5710 User Manual
HP Hewlett Packard Spreader 982 User Manual
Husqvarna Pressure Washer 1335PW User Manual
Ice O Matic Ice Maker 225 User Manual
I O Magic Computer Drive I120HD25G2 User Manual