Grundig CRT Television LXW 68 8720 Dolby User Manual

COLOR TELEVISION  
LENARO 26  
LXW 68-8720 DOLBY  
LENARO 32  
LXW 82-8720 DOLBY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_________  
INSTALLAZIONE E SICUREZZA  
10  
cm  
10  
cm  
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni  
elencate di seguito.  
20  
cm  
20 cm  
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di  
segnali audio e video.  
L
e
n
a
r
o
Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.  
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale  
dello schermo.  
Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’im-  
magine.  
Per assicurare una sufficiente ventilazione dell’apparecchio, mantenere  
una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile.  
L
e
n
a
r
o
Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se  
dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente pro-  
teggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il tele-  
visore ad alcun tipo di umidità.  
f
ol  
G
am  
L
e
n
a
r
o
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore.  
Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare  
nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.  
Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non  
appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e  
non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.  
AV  
AV  
2
1
VICE !  
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
OUT  
R
A
N
T
I
N
L
R
Y
P
b
P
r
-
HDMI-2  
PC-IN  
A
V
COMPONENT VIDEO INPUT  
! SER  
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppu-  
re sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento.  
L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la  
durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un  
tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’ap-  
parecchio.  
TV  
R
AV  
AV  
2
1
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
OUT  
R
A
N
T
L
R
Y
P
b
P
r
H
HDMI  
-2  
PC-IN  
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri  
decade il diritto alle prestazioni di garanzia.  
A
V
COMPONENT VIDEO INPUT  
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione o, se pre-  
sente, l’alimentatore a rete.  
Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo  
d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.  
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura  
elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un  
fulmine che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di  
temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella  
dell’antenna.  
Pulire lo schermo usando solo un panno morbido, inumidito soltanto  
con acqua pulita.  
Nota  
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso.  
Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi!  
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina  
solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_________  
INSTALLAZIONE E SICUREZZA  
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le super-  
fici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali  
plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono  
intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano  
tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.  
Lo schermo del Vostro televisore LCD è stato costruito secondo i  
più alti requisiti di qualità ed è stato sottoposto ad un controllo di  
eventuali difetti di pixel.  
Per motivi tecnici, nonostante la grande attenzione apportata  
durante la produzione, non è possibile escludere al 100 % la  
presenza di pixel difettosi.  
Questo tipo di difetto dei pixel, se compreso nei limiti specificati  
nella norma DIN, non è da considerarsi come un difetto dell’appa-  
recchio ai sensi della garanzia.  
Attenzione  
Se si intende montare il televisore su un supporto da parete, atte-  
nersi assolutamente alle istruzioni di montaggio del supporto da  
parete oppure fare eseguire il montaggio dal rivenditore specializ-  
zato.  
Al momento dell’acquisto di un supporto da parete, prestare atten-  
zione che esso presenti tutti i punti di fissaggio previsti per il televi-  
siore e che vengano utilizzati per il montaggio.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
__  
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE  
Collegamento dell’antenna e del cavo  
d’alimentazione  
AV  
AV  
2
1
TV  
R
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
R
A
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-2  
PC-IN  
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
3
2
1
1
2
3
Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna  
»ANT IN« del televisore.  
AUDIO  
Introdurre il cavo d’alimentazione in dotazione nella presa »AC IN« del  
televisore.  
L
R
V
L
R
ANT IN  
AV OUT  
COMPONENT  
Introdurre la spina del cavo d’alimentazione nella presa.  
Nota  
AC IN  
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina  
solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!  
Inserimento delle pile nel telecomando  
1
Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio.  
2
Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA,  
2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del  
vano pile).  
3
Chiudere il vano pile.  
Nota  
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle  
istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano  
scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche.  
La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti  
dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.  
Nota per la tutela ambientale  
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono  
essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici.  
Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca-  
riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta  
pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle  
normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________________________________  
IN BREVE  
I collegamenti del televisore  
AV 2  
AV 1  
AUDIO  
AUDIO  
PC  
Audio in  
L
R
Y
Pb Pr  
V
L
R
ANT IN  
HDMI  
-
1
HDMI  
-2  
PC-IN  
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
AV 2  
AV 1  
Presa Euro/AV (segnale FBAS).  
Presa Euro/AV (segnale FBAS,  
segnale RGB).  
AV OUT V L R  
ANT-IN  
Uscita del segnale audio/video.  
Presa per l'antenna.  
COMPONENT VIDEO INPUT  
AUDIO LR  
Y Pb Pr  
Ingresso segnale audio (segnale YUV).  
Ingresso segnale video (segnale YUV).  
HDMI-1  
HDMI-2  
PC-IN  
Presa HDMI, ingresso segnale  
audio/video (HDMI).  
Presa HDMI, ingresso segnale  
audio/video (HDMI).  
Presa VGA, ingresso segnale video  
per PC.  
PC Audio in  
AC IN  
Ingresso segnale audio per PC.  
Presa per cavo d'alimentazione.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________________________________  
IN BREVE  
Elementi di comando del televisore  
e
n
a
r
o
L
L
e
n
a
r
o
S
-V  
H
S
R
L
V
id  
e
o
P
T/VA  
V
MNEU  
Ȃ
Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio sul  
funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.  
+ P –  
TV/AV  
Accendono il televisore a partire da stand-by;  
selezione graduale;  
selezionano la funzione nel menu.  
Richiama la preselezione per le posizioni di  
programma AV.  
Selezionare nel menu »+ P« oppure »P –«,  
confermare con »g «.  
MENU  
Richiama il menu »INFO«;  
selezionare la riga di menu con »+ P –«;  
attivare la funzione con »TV/AV«;  
impostare la funzione con »+ g «;  
disattivare il menu con »MENU«.  
+ g –  
Regolano il volume;  
selezionano la funzione nel menu.  
Video  
Ingresso segnale video per la videocamera.  
Ingresso segnale audio per videocamera.  
Ingresso segnale video per videocamera S-Video.  
Collegamento delle cuffie (spinotto ø 3,5 mm).  
L
R
S-VHS  
y
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________________________________  
IN BREVE  
Rimozione della vite di sicurezza per il trasporto  
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
R
ANT IN  
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-  
2
PC-IN  
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
AC IN  
1
Inclinare con cautela lo schermo in avanti e poi estrarre la vite  
di sicurezza per il trasporto.  
Rotazione dello schermo  
L
e
n
a
r
o
1
Ruotare lo schermo con cautela verso sinistra o verso destra.  
Adattamento dell’angolo di inclinazione dello  
schermo  
L
e
n
a
r
o
1
Inclinare con cautela lo schermo in avanti oppure  
indietro.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________________________________  
IN BREVE  
Il telecomando  
Ǽ
Spegne il televisore (stand-by).  
1...0  
Accende il televisore a partire da Stand-by;  
seleziona i programmi direttamente.  
?
Visualizza il numero e il nome del programma;  
raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funziona-  
mento Televideo.  
Cambia il formato dell’immagine;  
arresto della pagina nel funzionamento Televideo.  
E
AV  
PIP  
PIP  
Visualizza un’immagine piccola;  
z
attiva la funzione Double Window (due diversi program-  
mi televisivi, ognuno su di una metà dello schermo);  
ritorna all’immagine normale.  
TOP  
MENU  
MENU  
TV-G  
AV  
Richiama la preselezione per le posizioni di pro-  
gramma AV. Selezione successiva con P+ oppure P-.  
d
SCAN  
DR  
P
PAT  
S
d
Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).  
Richiama il »Menu principale«.  
Funzione di zapping.  
DVD  
AUX  
i
Z
Tele Pilot 170 C  
P+, P-  
Accendono il televisore da Stand-by;  
selezionano gradualmente i programmi;  
muovono il cursore verso l’alto/il basso.  
Ǹ Ƿ  
Regolano il volume;  
muovono il cursore verso sinistra/destra.  
OK  
Richiama la memorizzazione dei programmi;  
attiva differenti funzioni.  
TXT  
TV-G  
z
Commuta fra il funzionamento Televideo e TV.  
Tasto senza funzione.  
Seleziona differenti impostazioni video;  
nel funzionamento Televideo torna alla pagina prece-  
dente.  
Ȅ
Ƿ
Attiva la visualizzazione dell’ora;  
nel funzionamento Televideo seleziona la pagina  
successiva.  
Fermo immagine;  
seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento  
Televideo.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________________________________  
IN BREVE  
F
Seleziona differenti impostazioni audio;  
seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento  
Televideo.  
SCAN  
PAT  
S
Invio della risposta nel funzionamento Televideo.  
Seleziona la funzione Double Window.  
Seleziona le sottopagine nel funzionamento Televideo.  
Aggiorna una pagina nel funzionamento Televideo.  
P
AV  
PIP  
DR, DVD Commuta sul comando di un ricevitore digitale  
GRUNDIG, di un ricevitore digitale GRUNDIG con  
disco fisso (PDR), di un GRUNDIG DVD Player o di un  
GRUNDIG DVD Recorder.  
z
TOP  
MENU  
MENU  
TV-G  
Tenere premuto il tasto corrispondente (»DR«, »DVD«).  
Quindi, premere il tasto desiderato.  
d
SCAN  
DR  
Nota  
P
PAT  
S
Il tasto »DR« è preprogrammato per il comando di un  
ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 1).  
Il tasto »DVD« è preprogrammato per il comando di  
un GRUNDIG DVD Player.  
DVD  
AUX  
La preprogrammazione può essere modificata, vedere  
il tasto »AUX«.  
Tele Pilot 170 C  
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equi-  
paggiamento dell’apparecchio.  
Fare semplicemente delle prove.  
AUX  
Programmare il telecomando per il comando di un  
apparecchio esterno.  
Premere e tenere premuto »AUX« e contemporanea-  
mente premere i tre tasti numerici del codice corri-  
spondente:  
»1«, »2«, »3« per GRUNDIG DVD Player.  
»4«, »5«, »6« per GRUNDIG DVD Recorder.  
»1«, »4«, »7« per il ricevitore digitale GRUNDIG  
(livello del telecomando 1).  
»2«, »5«, »8« per il ricevitore digitale GRUNDIG  
(livello del telecomando 2).  
»3«, »6«, »9« per il ricevitore digitale GRUNDIG con  
disco fisso (PDR).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
____________________________________  
IMPOSTAZIONI  
Sintonizzazione automatica dei programmi  
televisivi  
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro-  
grammi.  
Sprache  
Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi  
nella sequenza desiderata.  
Sono disponibili 99 posizioni di programma che possono essere  
occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna o  
via cavo.  
Deutsch  
Dansk  
Português  
Svenska  
Suomi  
Türkçe  
Eλληvικά  
Hrvatski  
Pyccꢀꢁꢂ  
Español  
Français  
English  
Italiano  
Norsk  
âesky  
Sloven‰cina Româna  
Slovensko  
Magyar  
Polski  
Cꢃꢄꢅꢀꢁ  
ꢆꢇꢈꢉapꢅꢀꢁ  
Dutch  
1
Accendere il televisore con »Ȃ« del televisore e successivamen-  
Auswählen  
und bestätigen  
te premere »P+« sul telecomando.  
– Dopo la prima messa in funzione appare il menu »Sprache «  
(Lingua menu).  
OK  
G
Ende  
Suggerimento  
Se sullo schermo non viene visualizzato il menu »Sprache « (Lin-  
gua menu), è necessario eseguire l’impostazione descritta nel  
capitolo ”Reimpostazione di tutti i programmi televisivi” a pagina  
33.  
Nazione  
Germania  
Austria  
Belgio  
Grecia  
Romania  
Slovacchia  
Sloveno  
Spagna  
Svezia  
2
3
Selezionare la lingua con »P+«, »P-«, » « oppure » « e  
confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Nazione«.  
Ǹ
Ƿ
Ungheria  
Islanda  
Irlanda  
Italiano  
Bulgaria  
Croazia  
Repubblica Ceca Lussemburgo Svizzera  
Selezionare il Paese con »P+«, »P-«, » « oppure » « e  
Ǹ
Ƿ
Danimarca  
Inghilterra  
Finlandia  
Francia  
Paesi Bassi  
Norvegia  
Polonia  
Turchia  
Yogoslavia  
confermare con »OK«.  
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del  
numero di programmi televisivi che si ricevono.  
Terminata la ricerca, il televisore commuta sulla posizione di  
programma 1 e viene visualizzato il menu »Tabella program-  
mi«.  
Portogallo  
Seleziona  
e conferma  
Indietro  
OK  
G
Esci  
Modifica della memorizzazione dei programmi  
Se durante l’impostazione dei programmi con la ricerca automatica  
sono stati memorizzati più volte dei programmi, è possibile cancel-  
larli. Inoltre è possibile memorizzare un programma televisivo su di  
un’altra posizione di programma, inserire o modificare i nomi dei  
programmi oppure saltare delle posizioni di programma.  
Cancellazione di programmi  
Tabella programmi  
01 ARD  
02 ZDF  
03 BR  
09  
17 ----  
18 ----  
19 ----  
20 ----  
21 ----  
22 ----  
23 ----  
24 ----  
S
S
S
S
S
S
S
S
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-  
visivo da cancellare con »P+«, »P-«, » « oppure » «.  
10  
Ǹ
Ƿ
11  
S
S
S
S
S
S
04 RTL  
05 SAT 1  
06 PRO 7  
07 BR  
12 ----  
13 ----  
14 ----  
15 ----  
16 ----  
Ƿ
2
3
Contrassegnare il programma televisivo con » « (giallo).  
Cancellare il programma televisivo con »  
Ȅ« (verde).  
08 TEL5  
Nota  
Per cancellare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni  
descritte nei punti 1 e 3.  
Salta  
Seleziona  
Esci  
Sposta  
Cancella  
Nome  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
____________________________________  
IMPOSTAZIONI  
Riordinamento dei programmi televisivi  
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-  
visivo da trasferire con »P+« oppure »P-«.  
Tabella programmi  
01 ARD  
02 ZDF  
03 BR  
09  
17 ----  
18 ----  
19 ----  
20 ----  
21 ----  
22 ----  
23 ----  
24 ----  
S
S
S
S
S
S
S
S
10  
2
3
Contrassegnare il programma televisivo con »Ȅ« (verde).  
11  
S
S
S
S
S
S
04 RTL  
05 SAT 1  
06 PRO 7  
07 BR  
12 ----  
13 ----  
14 ----  
15 ----  
16 ----  
Selezionare la nuova posizione di programma con »P+« o  
»P-« e confermare con » « (verde).  
Ȅ
Tutti i programmi televisivi seguenti si spostano di una posi-  
zione di programma.  
08 TEL5  
Nota  
Salta  
Seleziona  
Sposta  
Cancella  
Nome  
Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni  
descritte dal punto 1 al punto 3.  
Esci  
Inserimento del nome del programma  
(max. 5 caratteri)  
Tabella programmi  
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-  
01 ARD  
02 ZDF  
03 BR  
09  
17 ----  
S
S
S
S
S
S
S
S
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.  
10  
18 ----  
19 ----  
20 ----  
21 ----  
22 ----  
23 ----  
24 ----  
11  
S
S
S
S
S
S
F
2
3
Contrassegnare il programma televisivo con » « (blu).  
04 RTL  
05 SAT 1  
06 PRO 7  
07 BR  
12 ----  
13 ----  
14 ----  
15 ----  
16 ----  
Selezionare le lettere o le cifre con »P+« o »P-«, passare con  
»
« o » « alla posizione seguente, quindi ripetere l’immissione.  
Ǹ
Ƿ
08 TEL5  
4
Memorizzare il nome del programma con »OK«.  
Salta  
Nota  
Seleziona  
Sposta  
Cancella  
Nome  
Per immettere altri nomi di programma, ripetere le operazioni  
Esci  
descritte dal punto 1 al punto 4.  
Salto dei programmi televisivi  
È possibile contrassegnare i programmi televisivi che durante la  
selezione con »P+« o »P-« devono essere saltati. È comunque pos-  
sibile selezionarli con i tasti numerici.  
Tabella programmi  
01 ARD S  
02 ZDF  
03 BR  
09  
17 ----  
S
S
S
S
S
S
S
S
10  
18 ----  
19 ----  
20 ----  
21 ----  
22 ----  
23 ----  
24 ----  
11  
S
S
S
S
S
S
04 RTL  
12 ----  
13 ----  
14 ----  
15 ----  
16 ----  
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-  
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.  
05 SAT 1  
06 PRO 7  
07 BR  
z
2
Contrassegnare il programma televisivo con »  
« (rosso).  
08 TEL5  
– Dopo il nome del programma televisivo viene visualizzata  
una »S«.  
Salta  
Seleziona  
Esci  
Sposta  
Cancella  
Nome  
– È possibile cancellare la selezione premendo nuovamente il  
tasto rosso.  
Conclusione delle impostazioni  
Per concludere le impostazioni premere »i«.  
1
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
____________________________________  
IMPOSTAZIONI  
Regolazioni video  
1
Richiamare il »INFO« con »i«.  
Immagine  
– Viene visualizzato il menu »INFO«.  
Luminosità  
Contrasto  
Colore  
39  
2
Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e con-  
fermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Immagine«.  
Nitidezza  
Tonalità  
Riduzione disturbo  
Preimpostazioni  
Alla pag. 2  
Seleziona  
Nitido  
Utente  
3
4
Selezionare la riga »Preimpostazioni« con »P+« oppure »P-«  
e selezionare l’impostazione »Utente« con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Indietro  
Esci  
OK  
G
e modifica  
Selezionare la riga »Luminosità«, »Contrasto«, »Colore«,  
»Nitidezza« oppure »Riduzione disturbo« con »P+« oppure  
»P-« e confermare con »OK«.  
Nota  
L’impostazione »Tonalità« può essere effettuata solamente nelle  
trasmissioni televisive NTSC (p.e. per la riproduzione di una  
trasmissione televisiva americana del videoregistratore).  
5
6
Selezionare il valore desiderato con » « oppure » « e  
confermare con »OK«.  
Ǹ
Ƿ
Per concludere le impostazioni premere »i«.  
Regolazioni audio  
1
Richiamare il »INFO« con »i«.  
– Viene visualizzato il menu »INFO«.  
Audio  
Volume  
Balance  
Tipo suono  
Effetto  
0
2
Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-  
mare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Audio«.  
Stereo  
Normale  
On  
AVL  
Equalizzatore  
Cuffie  
Volume  
1
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Selezionare la riga »Volume« con »P+« oppure »P-« e  
modificare l’impostazione con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Balance  
1
Selezionare la riga »Balance« con »P+« oppure »P-« e  
modificare l’impostazione con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Stereo/bicanale, mono  
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni con audio bicanale,  
p.e. un film con audio originale sul canale audio B (indicazione:  
»Dual B «) e la versione doppiata sul canale audio A (indicazione:  
»Dual A«), è possibile scegliere il canale audio che si preferisce.  
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni stereo o Nicam esso  
commuta automaticamente sulla riproduzione audio stereo (indica-  
zione: »Stereo«).  
In caso di cattiva ricezione audio in modalità stereo è possibile  
commutare sulla modalità »Mono«.  
1
Selezionare la riga »Tipo suono« con »P+« oppure »P-« e  
modificare con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
____________________________________  
IMPOSTAZIONI  
Dolby Virtual*  
Dolby Virtual è una soluzione elettronica innovativa, integrata nel  
televisore, che richiede solo i due altoparlanti montati nel televisore,  
per produrre effetti Dolby Surround.  
1
2
Selezionare la riga »Modo Suono« con »P+« oppure »P-«.  
Selezionare »Dolby Virtual« con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Larghezza stereo  
Amplia lo spettro acustico delle trasmissioni stereo e migliora quello  
delle trasmissioni mono.  
1
2
Selezionare la riga »Effetto« con »P+« oppure »P-«.  
Selezionare l’impostazione desiderata con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Volume automatico  
Le emittenti televisive trasmettono con differenti livelli di volume. La  
funzione AVL (Automatic Volume Limiting) garantisce un livello di  
volume costante, quando si passa da un programma televisivo ad  
un altro.  
1
Selezionare la riga »AVL« con »P+« oppure »P-« e selezio-  
nare l’opzione »On« con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Equalizzatore  
L’equalizzatore offre quattro impostazioni audio preprogrammate  
(Musica, Sport, Cinema e Lingua) e una (Utente) impostabile perso-  
nalmente.  
1
2
3
4
Selezionare la riga »Equalizzatore« con »P+« oppure  
»P-« e confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Equalizzatore«.  
Equalizzatore  
Utente  
ĵ
Ł
12 dB  
Selezionare l’impostazione audio desiderata »Utente« con  
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.  
– La banda di frequenza »120 Hz« è attiva.  
0 dB  
-12 dB  
Impostare il valore desiderato con »P+« oppure »P-« e sele-  
<120Hz 200Hz 500Hz 1.2kHz 5kHz 7.5kHz 12kHz>  
zionare la banda di frequenza successiva con » « oppure  
Ǹ
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
»
«.  
Ƿ
OK  
G
F
Memorizzare l’impostazione con » « (blu).  
Conclusione delle impostazioni  
Per concludere le impostazioni premere »i«.  
1
* Con licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY e il simbolo della doppia D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ij
sono marchi registrati della Dolby  
14  
Laboratories Licensing Corporation.  
_______________________  
FUNZIONAMENTO TV  
Funzioni di base  
Accensione e spegnimento  
1
2
3
4
Con »  
Ȃ« del televisore commutare quest’ultimo sul funziona-  
mento di attesa (stand-by).  
Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa  
con »1…0«, »P+« oppure »P-«.  
Con »Ǽ« commutare il televisione sul funzionamento di attesa  
(stand-by).  
Spegnere completamente il televisore con »  
– In questo modo si risparmia energia.  
Ȃ« del televisore.  
AV  
PIP  
z
Selezione delle posizioni di programma  
1
2
3
Selezionare le posizioni di programma direttamente con  
»1…0«.  
TOP  
MENU  
MENU  
TV-G  
Selezionare gradualmente le posizioni di programma con  
»P+« oppure »P-«.  
d
SCAN  
DR  
P
PAT  
S
Richiamare la tabella dei programmi con »OK«, selezionare il  
programma televisivo desiderato con »P+« oppure »P-« e  
disattivare la tabella dei programmi con »OK«.  
DVD  
AUX  
Selezione delle posizioni di programma AV  
1
Richiamare il menu »Fonte segnale« con »AV«.  
Tele Pilot 170 C  
2
Selezionare la posizione di programma AV desiderata con  
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.  
3
Tornare al programma televisivo con »1…0«.  
Regolazione del volume  
1
Regolare il volume con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Attivazione e disattivazione dell’audio  
1
Disattivare (mute) e riattivare l’audio con » «.  
p
Visualizzazione dell’ora  
1
Con »  
Ȅ« si attiva la visualizzazione dell’ora (solo per pro-  
grammi televisivi con Televideo).  
Visualizzazione di informazioni  
1
Visualizzare le informazioni con »?«.  
– La visualizzazione scompare automaticamente dopo breve  
tempo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________  
FUNZIONAMENTO TV  
Fermo immagine  
Se si desidera osservare più a lungo alcune scene, è possibile  
“congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda.  
Ƿ
1
2
Premere » « (giallo).  
Ƿ
Per disattivare la funzione premere di nuovo » « (giallo).  
Impostazioni video  
È possibile selezionare quattro diverse impostazioni video.  
z
1
Selezionare con  
»
«
l’impostazione video desiderata  
»Utente«, »Naturale«, »Nitido« oppure »Ridotto«.  
– L’impostazione video »Utente« può essere modificata, vedere  
capitolo ”Regolazioni video” a pagina 13.  
Impostazioni audio  
È possibile scegliere tra sei diverse impostazioni audio.  
F
1
Selezionare con » « l’impostazione audio desiderata  
»Utente«, »Musica«, »Sport«, »Cinema« oppure »Lingua«.  
– Le impostazioni audio »Utente« possono essere modificate,  
vedere capitolo ”Equalizzatore” a pagina 14.  
Funzione di zapping  
Con questa funzione si può memorizzare il programma televisivo  
che si sta seguendo e commutare su altri programmi televisivi  
(zapping).  
1
Con »1…0« oppure »P+« »P-« selezionare il programma  
televisivo che deve essere registrato nella memoria dello  
zapping (p.e. programma televisivo 7, PRO7) e memorizzare  
con »Z«.  
– Sullo schermo appare p.e. l’indicazione »z 7 PRO7«.  
2
3
Commutare su di un altro programma televisivo con »1…0«  
oppure »P+« »P-«.  
Con »Z« si può sempre commutare (fare zapping) sul pro-  
gramma memorizzato (nell’esempio PRO7) e quindi ancora  
sull’ultimo programma televisivo seguito.  
4
Concludere la funzione di zapping con »i«.  
– L’indicazione si spegne.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________  
FUNZIONAMENTO TV  
Funzione zoom  
Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o  
l’immagine del PC.  
1
Richiamare il menu »INFO« con »i«.  
– Viene visualizzato il menu »INFO«.  
2
Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
Immagine  
– Viene visualizzato il menu »Immagine«.  
Posizione H  
Posizione V  
Fase  
3
Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere  
ancora una volta »P+«.  
– La riga »Zoom« è selezionata.  
Posizione automatica  
Zoom  
4
5
6
Attivare la funzione Zoom con »OK«.  
Alla pag. 1  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
Modificare la dimensione dell’immagine con »P+« o »P-«.  
Per modificare un’inquadratura premere »OK« e selezionare  
OK  
G
e richiama  
l’inquadratura con » «, » «, »P+« oppure »P-«.  
Ǹ Ƿ  
7
Per concludere la funzione Zoom premere »i«.  
– L’indicazione si spegne.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________  
FUNZIONAMENTO TV  
Cambio del formato dell’immagine  
Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando  
questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-AV.  
1
Selezionare il formato immagine con »  
appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«.  
– È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono.  
«, sullo schermo  
E
Formato »4:3«  
L’immagine viene rappresentata in formato 4:3.  
Formato »Automatica«  
Con le trasmissioni 16:9 viene commutato automaticamente sul  
formato immagine »16:9«.  
Nelle trasmissioni 4:3 l’immagine viene rappresentata automatica-  
mente a tutto schermo.  
Formato »16:9« e »14:9«  
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »16:9« oppure  
»14:9« l’immagine appare ampliata orizzontalmente.  
La geometria dell’immagine viene dilatata linearmente in direzione  
orizzontale.  
Con le effettive sorgenti di segnale 16:9 (di un SET-TOP-Box sulla  
presa Euro-AV), l’immagine è a pieno schermo e la geometria  
dell’immagine è corretta.  
Formato »Letterbox«  
Il funzionamento Letterbox è particolarmente adatto alle trasmissio-  
ni con formato 16:9.  
Le strisce nere presenti fino ad ora nella parte superiore e inferiore  
dell’immagine vengono sovrascritte, le immagini 4:3 vengono  
visualizzate a pieno formato.  
Le immagini ricevute vengono ingrandite e con ciò si perde parte  
del contenuto dei bordi superiore e inferiore dell’immagine. Tutta-  
via, la geometria dell’immagine rimane la stessa.  
Nelle trasmissioni televisive PAL Plus appare il messaggio »Auto  
Letterbox«.  
Formato »Panorama«  
Questa modalità di funzionamento è particolarmente adatta per  
film cinematografici con rapporti estremi di larghezza ed altezza.  
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »Panorama«  
l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria  
dell’immagine viene dilatata in direzione orizzontale.  
Formato »Sottotitoli«  
Se non si riconoscono i sottotitoli visualizzati sul bordo inferiore (in  
particolare per i programmi 4:3 ed il formato selezionato »Sottoti-  
toli«), selezionare »Sottotitoli«.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_______________________  
FUNZIONAMENTO TV  
Funzionamento PIP  
PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare,  
oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine.  
La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un  
DVD Player, il videoregistratore oppure il ricevitore SAT. Devono  
essere collegati alle prese di ingresso poste sul retro dell’appa-  
recchio.  
Visualizzazione dell’immagine piccola  
1
Per visualizzare anche l’immagine piccola, premere una volta  
»PIP«.  
Immagine doppia (Double Window)  
1
Per attivare la funzione Double Window (schermo ripartito),  
ripremere »PIP«.  
– Vengono visualizzate una di fianco all’altra l’immagine  
grande e l’immagine piccola selezionate per ultime.  
Selezione delle posizioni di programma  
dell’immagine piccola e dell’immagine a sinistra  
(Double Window)  
1
Selezionare gradualmente le posizioni di programma con  
»P+« oppure »P-«.  
Selezione delle posizioni di programma  
dell’immagine grande e dell’immagine a destra  
(Double Window)  
1
Selezionare direttamente le posizioni di programma con  
»1…0« oppure selezionare la fonte di programma (DVD  
Player, videoregistratore, ricevitore SAT) richiamando il menu  
»Fonte segnale« con »AV«, selezionando la posizione di pro-  
gramma AV con »P+« oppure »P-« e confermando con  
»OK«.  
Sostituzione dell’immagine grande e  
dell’immagine piccola  
1
Sostituire l’immagine grande con l’immagine piccola con »Z«.  
Modifica della posizione dell’immagine piccola  
1
Modificare la posizione dell’immagine piccola con »P«.  
Modifica della dimensione dell’immagine piccola  
1
Modificare la dimensione dell’immagine piccola con »S«.  
Conclusione della funzione PIP  
1
Premere due volte »PIP« per disattivare la visualizzazione  
dell’immagine piccola.  
Conclusione di Double Window  
1
Per concludere la funzione Double Window, premere »PIP«.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
__  
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO  
Funzionamento con testo TOP oppure FLOF  
1
Attivare il Televideo con »TXT«.  
2
Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente  
con »1...0«.  
Nota  
Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor-  
mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda  
della trasmissione, da uno giallo e uno blu. Il telecomando dis-  
pone di tasti analoghi contrassegnati con il colore corrispon-  
dente.  
AV  
PIP  
z
z
3
4
5
6
7
Con »  
« (rosso) tornare indietro di una pagina.  
« (verde) passare alla pagina successiva.  
TOP  
MENU  
MENU  
TV-G  
Con »Ȅ  
d
Ƿ
Con » « (giallo) selezionare il capitolo desiderato.  
F
SCAN  
DR  
Con » « (blu) selezionare l’argomento desiderato.  
P
PAT  
S
Disattivare il Televideo con »TXT«.  
DVD  
AUX  
Funzionamento con testo normale  
1
Attivare il Televideo con »TXT«.  
Tele Pilot 170 C  
2
Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente  
con »1...0«.  
3
4
5
Con »P-« tornare indietro di una pagina.  
Con »P+« passare alla pagina successiva.  
Disattivare il Televideo con »TXT«.  
Ulteriori funzioni  
Superamento del tempo di attesa  
Durante la ricerca di una pagina, si può commutare sul funziona-  
mento del televisore.  
1
Digitare con »1…0« il numero della pagina del Televideo e  
successivamente premere »P«.  
– Il numero della pagina viene visualizzato non appena viene  
trovata la pagina.  
2
Commutare sulla pagina del Televideo con »P«.  
Ingrandimento dei caratteri  
Se si hanno delle difficoltà a leggere il testo visualizzato sullo scher-  
mo, è possibile raddoppiare la dimensione dei caratteri.  
1
Per ingrandire i caratteri di una pagina di Televideo premere  
ripetutamente »?«.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
__  
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO  
Arresto di una pagina  
Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine,  
che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente.  
1
2
Arrestare la sottopagina con »  
«.  
E
Per conlcudere la funzione premere »  
«.  
E
Richiamo diretto di una sottopagina  
Se la pagina selezionata del Televideo è costituita da più pagine,  
il numero della sottopagina corrente ed il numero complessivo  
delle pagine vengono indicati nell’angolo superiore destro dello  
schermo.  
AV  
PIP  
z
1
2
3
4
Richiamare con »S« la funzione delle sottopagine.  
Con »P-« tornare indietro di una pagina.  
Con »P+« passare alla pagina successiva.  
Per conlcudere la funzione premere »S«.  
TOP  
MENU  
MENU  
TV-G  
d
SCAN  
DR  
P
PAT  
S
Invio della risposta  
Alcune pagine di Televideo possono contenere ”risposte nascoste” o  
informazioni non visualizzate, che possono essere richiamate.  
DVD  
AUX  
1
2
Visualizzare le informazioni con »SCAN«.  
Disattivare le informazioni con »SCAN«.  
Tele Pilot 170 C  
Schermo ripartito (Split Screen)  
Con questa funzione vengono visualizzati sulla sinistra il pro-  
gramma televisivo e sulla destra la pagina del Televideo.  
1
2
Per attivare la funzione Split Screen, premere »PAT«.  
– Il programma televisivo e la pagina del Televideo vengono  
visualizzati uno accanto all’altra.  
Per disattivare la funzione Split Screen, premere »PAT«.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_________________________  
FUNZIONI COMFORT  
Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«  
1
Richiamare il menu »INFO« premendo »i«.  
2
Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«  
e confermare con »OK«.  
Nota  
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i  
prossimi capitoli.  
Funzioni speciali  
Modo videoregistr. Off  
Lingua menu  
Modifica della lingua della guida per l’utente  
Uscita AV2  
TV  
TV  
0
Uscita AV  
1
Selezionare la riga »Lingua menu« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
Timer di spegnimento  
Auto Blackline Detect Off  
Blocco bambini  
Off  
– Viene visualizzato il menu »Lingua menu«.  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
2
3
Selezionare la lingua desiderata con »P+«, »P-«, » « oppure  
OK  
Ǹ
G
e richiama  
»
Ƿ
« e confermare con »OK«.  
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
Immissione dell’ora di spegnimento (Sleep Timer)  
Funzioni speciali  
Modo videoregistr. Off  
Lingua menu  
È possibile immettere l’ora di spegnimento. Allo scadere dell’orario  
impostato il televisore commuta sul funzionamento di attesa  
(stand-by).  
Uscita AV2  
TV  
TV  
Uscita AV  
Timer di spegnimento  
0
1
2
3
Selezionare la riga »Timer di spegnimento« con »P+« o »P-« e  
confermare con »OK«.  
Auto Blackline Detect Off  
Blocco bambini  
Off  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Immettere l’ora di spegnimento con » « oppure » « (da  
Ǹ
Ƿ
15 minuti a 120 minuti).  
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
Funzioni speciali  
Modo videoregistr. Off  
Lingua menu  
Blocco bambini  
Se il blocco bambini è attivato, i tasti del televisore non funzionano.  
Uscita AV2  
TV  
TV  
0
Uscita AV  
Timer di spegnimento  
1
2
Selezionare la riga »Blocco bambini« con »P+« oppure »P-«.  
Auto Blackline Detect Off  
Blocco bambini  
Off  
Attivare (on) o disattivare (off) il blocco bambini con »  
«
Ǹ
oppure » «.  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Ƿ
3
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
Adattamento automatico al formato immagine  
(Auto Blackline Detect)  
Funzioni speciali  
Modo videoregistr. Off  
Lingua menu  
Se questa funzione è attivata, con trasmissioni che presentano strisce  
nere sul bordo superiore inferiore dello schermo,  
l’immagine viene ingrandita in rapporto al contenuto dell’immagine.  
Uscita AV2  
TV  
TV  
0
e
Uscita AV  
Timer di spegnimento  
Auto Blackline Detect  
Blocco bambini  
Off  
Off  
1
2
Selezionare la riga »Auto Blackline Detect« con »P+« o »P-«.  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Attivare (On) o disattivare (Off) la funzione con » « oppure  
Ǹ
»
«.  
Ƿ
3
Concludere l’impostazione con »i«.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore  
oppure Set Top Box  
Nota  
La presa (prese) del televisore alla quale è possibile collegare un  
apparecchio esterno dipende dal tipo di equipaggiamento di  
prese di tale apparecchio e dal tipo di segnale a disposizione.  
Prestare attenzione al fatto che con molti apparecchi esterni la  
risoluzione del segnale video deve essere adattata alle prese di  
ingresso del televisore (vedi istruzioni per l’uso dell’apparec-  
chio esterno). Per conoscere il valore che deve essere imposta-  
to, consultare i valori indicativi riportati nei capitoli sulle possi-  
bilità di collegamento.  
Nota  
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è  
acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi!  
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi-  
ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi  
esterni!  
High-Definition – HD ready  
Il Vostro televisore è predisposto per la riproduzione di segnali televisivi  
ad alta risoluzione (segnali HDTV).  
Le fonti di segnale (Set Top-Box HDTV oppure DVD Player High Defini-  
tion) possono essere collegate alla presa »HDMI-1« o »HDMI-2  
«
(segnale HDTV digitale).  
In questo modo viene assicurato che possano essere viste senza proble-  
mi anche le trasmissioni HDTV digitali, le quali sono protette da scrittura  
(HDCP High Bandwidth Digital Content Protection).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
Collegamento al DVD Player, DVD Recorder,  
videoregistratore oppure Set Top Box...  
... con segnale digitale audio/video  
Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV  
720p, 1080i.  
Segnale audio: audio digitale (stereo, multicanale compresso,  
non compresso).  
Posizione di programma »HDMI 1« o »HDMI 2«.  
AV  
AV  
2
1
SAT  
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
R
ANT IN  
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-  
2
PC-IN  
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
EURO AV  
EURO AV  
2
1
VCR  
TV  
RS 232  
HDMI OUT  
1
Collegare la presa »HDMI-1« o »HDMI-2« del televisore e la  
relativa presa HDMI dell’apparecchio esterno con un comune  
cavo HDMI (segnale video digitale e segnale audio).  
Pb Pr  
NPUT  
HDMI  
-
1
HDMI-2  
HDMI  
-1  
HDMI  
-2  
PC-IN  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
... con segnale video analogico (progressivo)  
Segnale video: YUV; risoluzione: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i.  
Segnale audio: stereo, analogico.  
Posizione di programma »YPBPR«.  
AV  
AV  
2
1
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
R
ANT IN  
L
Y
P
b
P
HDMI-  
2
PC-IN  
AV OUT  
COMNENT DEO PUT  
AC  
Y
b/
Pr/
VIDEO OUT  
100-240 V~  
50/60 Hz 15  
W
S
VIDEO OUT  
EURO AV  
TV  
HDMI OUT  
L
DIGITAL AUDIO OUT  
1
2
Collegare le prese »COMPONENT VIDEO INPUT Y Pb  
Pr« del televisore e le relative prese dell’apparecchio esterno  
con un cavo Cinch (segnale video).  
AUDIO  
Collegare le prese »COMPONENT VIDEO INPUT L  
AUDIO R« del televisore e le relative prese dell’apparecchio  
esterno con un cavo Cinch (segnale audio).  
L
R
Y
Pb Pr  
ANT IN  
COMPONENT VIDEO INPUT  
... tramite la presa Euro-AV  
Segnale video: FBAS/RGB (AV-1), FBAS (AV-2).  
Segnale audio: stereo, analogico.  
Posizione di programma »AV1« o »AV2«.  
1
Collegare la presa »AV 1« o »AV 2« del televisore e la presa  
corrispondente dell’apparecchio esterno con un cavo EURO-AV  
(segnale video e audio).  
Nota  
Attraverso il televisore è possibile trasferire le registrazioni da  
un apparecchio esterno ad un altro, collegando l’apparecchio  
destinato alla riproduzione alla presa »AV 1« e l’apparecchio  
destinato alla registrazione alla presa »AV 2« e selezionando  
la posizione di programma »AV1«. Non è però possibile vede-  
re alcun programma televisivo.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
... con segnale S-video  
Segnale video: Y/C.  
Segnale audio: stereo, analogico.  
Posizione di programma »SVHS«.  
1
Collegare la presa »S-VHS« del televisore e la relativa presa  
dell’apparecchio esterno con un cavo S-Video (segnale video).  
L
R
Video  
-VHS  
2
Collegare le prese »L R« del televisore e le relative prese dell’ap-  
parecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).  
... con segnale TV analogico  
Segnale video: FBAS.  
Segnale audio: stereo, analogico.  
Posizione di programma »AV3«.  
1
Collegare la presa »Video« del televisore e la relativa presa  
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale video).  
L
R
Video  
-VHS  
2
Collegare le prese »L R« del televisore e le relative prese dell’ap-  
parecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).  
Funzionamento con videoregistratore, lettore  
DVD oppureSet Top-Box  
1
Accendere il videoregistratore, il lettore DVD o il Set Top-Box e  
selezionare la funzione desiderata.  
2
Premere »AV«, selezionare la posizione di programma del  
segnale di ingresso desiderato (»AV1«, »AV2«, »AV3«,  
»SVHS«, »HDMI 1«, »HDMI 2« oppure »YPBPR«) con »P+«  
oppure »P-« e confermare con »OK«.  
Attivazione/disattivazione della modalità VCR  
In alcuni videoregistratori mediante questa modalità è possibile  
migliorare la stabilità dell’immagine durante la riproduzione.  
1
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-  
ne di programma con il videoregistratore collegato e confer-  
mare con »OK«.  
Funzioni speciali  
Modo videoregistr.  
Lingua menu  
On  
2
3
Richiamare il menu »INFO« con »i«.  
– Viene visualizzato il menu »INFO«.  
Uscita AV2  
TV  
TV  
0
Uscita AV  
Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«  
e confermare con »OK«.  
Timer di spegnimento  
Auto Blackline Detect Off  
Blocco bambini  
Off  
4
5
Selezionare la riga »Modo videoregistr.« con »P+« oppure  
»P-« e selezionare l’opzione »On« con » « oppure » «.  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Ǹ
Ƿ
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
Selezione dell’uscita AV  
Questa impostazione permette di selezionare il segnale che deve  
essere emesso dalla presa Euro AV AV1 oppure dalle prese Cinch  
AV OUT V L R.  
Il programma televisivo o il segnale video/audio di apparecchi  
collegati.  
In questo modo è possibile eseguire un riversamento di registrazio-  
ni da un apparecchio esterno (p.e. da un DVD Player), attraverso il  
televisore, su di un altro apparecchio. Collegare l’apparecchio di  
riproduzione alla presa Euro-AV AV1 e l’apparecchio di registra-  
zione alla presa Euro-AV AV2 e selezionare nel menu »Funzioni  
speciali« l’impostazione necessaria:  
– Uscita AV2:  
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o  
»AV3« – il segnale video/audio dalle prese Cinch (AV3);  
– Uscita AV:  
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o  
»AV2« – il segnale video/audio dalla presa Euro-AV AV2.  
1
2
Richiamare il menu »INFO« con »i«.  
Funzioni speciali  
Modo videoregistr. Off  
Lingua menu  
Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«  
e confermare con »OK«.  
Uscita AV2  
TV  
TV  
Uscita AV  
3
Selezionare la riga »Uscita AV2« oppure »Uscita AV« con  
»P+« oppure »P-«.  
Timer di spegnimento  
Auto Blackline Detect Off  
Blocco bambini  
Off  
4
5
Selezionare l’opzione desiderata con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
Cuffie  
Collegamento delle cuffie  
S-  
VH  
R
S
1
Inserire lo spinotto delle cuffie (ø 3,5 mm) nell’apposita presa  
posta sul lato sinistro dell’apparecchio.  
L
Vi  
de  
o
Selezione delle impostazioni audio per le cuffie  
1
Richiamare il »INFO« con »i«.  
2
3
4
Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-  
mare con »OK«.  
Cuffie  
Selezionare la riga »Cuffie« con »P+« oppure »P-« e confer-  
mare con »OK«.  
Volume  
Balance  
Tipo di audio  
Bassi  
30  
Stereo  
Selezionare la riga »Volume«, »Balance«, »Bassi«, »Alti«  
oppure »Tipo di audio« con »P+« oppure »P-« ed impostare  
con » « oppure » «.  
Alti  
Ǹ
Ƿ
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e modifica  
5
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
Decoder oppure ricevitore satellitare  
Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces-  
sario un decoder.  
Collegare il decoder oppure il ricevitore  
AV  
2
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
R
ANT IN  
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-2  
PC-IN  
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
AC IN  
Decoder  
PAY-TV  
1
Collegare la presa »AV 1« del televisore e la presa corrispon-  
dente del decoder con un cavo EURO-AV.  
Funzionamento con un decoder oppure il ricevi-  
tore  
1
Accendere il decoder ed il televisore.  
2
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-  
ne di programma »AV1« e confermare con »OK«.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI  
Videocamera  
Collegamento della videocamera  
1
Collegare con un cavo Cinch la presa gialla »Video« del tele-  
visore alla presa corrispondente della videocamera (VHS,  
Video 8) (segnale video);  
oppure  
collegare con un cavo S-Video la presa »S-VHS« (segnale  
video) del televisore alla presa corrispondente della videoca-  
mera (S-VHS, Hi 8).  
S-  
VH  
S
R
L
Vid  
eo  
2
Collegare con un cavo Cinch la presa bianca e quella rossa  
»L R« del televisore alle prese corrispondenti della videocame-  
ra (segnale audio);  
Nota:  
Non emettere un segnale video contemporaneamente alla  
presa »Video« e »S-VHS«. Ciò potrebbe causare disturbi  
all’immagine.  
L
R
Video  
-VHS  
Funzionamento con una videocamera  
1
Accendere la videocamera, introdurre la cassetta e avviare la  
riproduzione.  
L
R
2
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-  
ne di programma »AV3« oppure »SVHS« e confermare con  
»OK«.  
Video  
-VHS  
Impianto HiFi/ricevitore AV  
Collegamento dell’impianto HiFi/ricevitore AV  
AV  
AV  
2
1
AUDIO  
PC  
Audio in  
V
L
ANT IN  
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-  
2
PC-IN  
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
AC IN  
WT–A  
1
2
Collegare le prese bianca e rossa »AV OUT L R« del tele-  
visore e le corrispondenti prese dell’impianto HiFi/ricevitore AV  
con un cavo Cinch.  
A
L
V
L
R
ANT IN  
AV OUT  
Collegare la presa gialla »AV OUT V« del televisore alla  
presa corrispondente del ricevitore AV mediante un cavo Cinch  
(segnale video).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
__  
FUNZIONAMENTO COME MONITOR DEL PC  
Collegamento ad un PC  
AV  
AV  
2
1
AUDIO  
PC  
Audn  
V
L
R
ANT IN  
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-  
2
P
AV OUT  
COMPONENT VIDEO INPUT  
AC IN  
1
2
Collegare la presa »PC-IN« del televisore e la presa corrispon-  
dente del PC con un cavo VGA.  
Collegare la presa »PC Audio in« del televisore e la presa  
corrispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio).  
PC  
Audio in  
MI-  
1
HDMI  
-
2
PC-IN  
Nota  
Adattare il proprio PC al monitor (risoluzione dello schermo  
p.es. 1024x768, videofrequenza p.es. 60 Hz).  
Selezione della posizione di programma per il PC  
1
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizione  
di programma »PC« e confermare con »OK«.  
Impostazioni per il PC  
1
Richiamare il menu »INFO« con »i«.  
2
Selezionare il menu »Immagine« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
3
4
Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere  
ancora una volta »P+«.  
Selezionare la funzione/l’impostazione desiderata con »P+«  
oppure »P-«.  
– Le possibilità sono le seguenti:  
Immagine  
Posizione H  
Posizione V  
Fase  
»Posizione H« – impostazione orizzontale della posizione  
dell’immagine;  
Posizione automatica  
Zoom  
»Posizione V« – impostazione verticale della posizione del-  
l’immagine;  
»Fase« – eliminazione dello sfarfallamento orizzontale del-  
l’immagine, della sfocatura e delle strisce verticali;  
»Posizione automatica« – per l’adattamento automatico al PC.  
Alla pag. 1  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e richiama  
5
6
Attivare la funzione con »OK« oppure impostarla con » « o  
Ǹ
»
Ƿ
«.  
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
___________________  
IMPOSTAZIONI SPECIALI  
Sintonizzazione dei programmi televisivi  
Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem-  
pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere  
la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro-  
gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la  
ricerca.  
Sintonizzazione dei programmi televisivi con la  
ricerca  
1
Richiamare il »INFO« con »i«.  
Installazione  
– Viene visualizzato il menu »INFO«.  
Ricerca programmi  
Impostazione manuale  
Tabella programmi  
2
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Installazione«.  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e richiama  
3
4
Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure  
»P-« e confermare con »OK«.  
Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e  
impostare la posizione di programma desiderata con »  
«
Ǹ
Impostazione manuale  
oppure » «.  
Ƿ
N° programma  
Standard TV  
Immissione canale  
Tipo  
1
B/G  
6
5
Selezionare la riga »Cerca« con »P+« oppure »P-« ed avviare  
la ricerca con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
C
Cerca  
– Se viene rilevato un segnale dall’emittente sufficientemente  
forte, la ricerca viene interrotta ed appare l’immagine.  
Sintonizzazione fine  
Memorizza  
Nota  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga  
»Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine,  
selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«.  
Selezionare l’impostazione necessaria con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Impostazione manuale  
6
7
Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.  
N° programma  
Standard TV  
Immissione canale  
Tipo  
1
B/G  
6
C
Cerca  
Nota  
Sintonizzazione fine  
Memorizza  
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni  
descritte dal punto 3 al punto 6.  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e modifica  
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
___________________  
IMPOSTAZIONI SPECIALI  
Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi  
Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore.  
Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire  
manualmente la sintonizzazione precisa.  
1
2
Richiamare il »INFO« con »i«.  
Impostazione manuale  
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Installazione«.  
N° programma  
Standard TV  
Immissione canale  
Tipo  
1
B/G  
6
C
Cerca  
3
4
5
Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure  
»P-« e confermare con »OK«.  
Sintonizzazione fine  
Memorizza  
Selezionare la riga »Sintonizzazione fine« con »P+« oppure  
»P-« e regolare con » « oppure » «.  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Ǹ
Ƿ
Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.  
6
Per concludere l’impostazione premere »i«.  
Sintonizzazione di programmi televisivi tramite  
immissione dei numeri dei canali  
1
Richiamare il »INFO« con »i«.  
Installazione  
Ricerca programmi  
2
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
Impostazione manuale  
Tabella programmi  
3
4
Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure  
»P-« e confermare con »OK«.  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e richiama  
Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e  
impostare la posizione di programma desiderata con »  
«
Ǹ
oppure » «.  
Ƿ
5
6
Selezionare la riga »Tipo« con »P+« oppure »P-«.  
Scegliere fra »S« (canale speciale) e »C« (canale) con » « o  
Ǹ
»
Ƿ
«.  
Impostazione manuale  
N° programma  
Standard TV  
Immissione canale  
Tipo  
1
7
8
Selezionare la riga »Immissione canale« con »P+« oppure  
»P-«.  
B/G  
6
C
Immettere gradualmente il numero del canale con » « o »  
oppure immetterlo direttamente con »1…0«.  
«
Cerca  
Ǹ
Ƿ
Sintonizzazione fine  
Memorizza  
Nota  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga  
»Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine,  
selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«.  
Selezionare l’impostazione necessaria con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
___________________  
IMPOSTAZIONI SPECIALI  
Impostazione manuale  
9
Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
N° programma  
Standard TV  
Immissione canale  
Tipo  
1
B/G  
6
Nota  
C
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni  
descritte dal punto 3 al punto 9.  
Cerca  
Sintonizzazione fine  
Memorizza  
10 Per concludere l’impostazione premere »i«.  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e modifica  
Reimpostazione di tutti i programmi televisivi  
È possibile reimpostare tutti i programmi televisivi (ad es. dopo un  
trasferimento di domicilio).  
Installazione  
Ricerca programmi  
1
2
Richiamare il »INFO« con »i«.  
Impostazione manuale  
Tabella programmi  
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e  
confermare con »OK«.  
Seleziona  
Indietro  
Esci  
OK  
G
e richiama  
3
Selezionare la riga »Ricerca programmi« con »P+« oppure  
»P-« e confermare con »OK«.  
– Viene visualizzato il menu »Ricerca programmi«.  
Ricerca programmi  
4
5
Selezionare il Paese con » « oppure » «.  
Ǹ
Ƿ
Italia  
Nazione  
Selezionare la riga »Programma automatico« con »P+« oppu-  
re »P-« e confermare con »OK«.  
Progr. automatico  
Seleziona  
e modifica  
Indietro  
Esci  
– Viene visualizzato un avviso di pericolo.  
6
Avviare la ricerca con »Ȅ« (verde).  
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del  
numero di programmi televisivi che si ricevono.  
Nota  
La ricerca può essere interrotta con »OK«.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
___________________________________  
INFORMAZIONI  
Dati tecnici  
Tensione d’esercizio:  
100-240 V, 50/60 Hz  
Potenza assorbita:  
in funzione 120 W, nel funzionamento  
di attesa ca. 2 W (Lenaro 26)  
in funzione 165 W, nel funzionamento  
di attesa ca. 2 W (Lenaro 32)  
Amplificazione sonora: 2 x 14 Watt di potenza musicale  
(2 x 7 Watt sinusoidale) (Lenaro 26)  
2 x 20 Watt di potenza musicale  
(2 x 10 Watt sinusoidale) (Lenaro 32)  
Campi di ricezione:  
C01 ... C80, canali speciali S01 ... S41  
Posizioni di programma: 99 e 8 AV  
Dimensioni dello schermo: 66 cm/26“ (Lenaro 26)  
81 cm/32“ (Lenaro 32)  
Risoluzione max.:  
Peso (WEEE):  
WXGA 1366 x 768  
ca. 14,21 kg (Lenaro 26)  
ca. 20,91 kg (Lenaro 32)  
Note di servizio per la rivendita specializzata  
L’apparecchio può essere messo in funzione unicamente con il cavo  
d’alimentazione compreso nella fornitura.  
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive UE:  
direttiva 73/23/CEE riguardante apparecchiature elettriche per un  
uso che rientra in determinati limiti di tensione; direttiva  
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.  
L’apparecchio è conforme alle norme: EN 60065, EN 55013,  
EN 55020.  
Nota per la tutela ambientale  
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di  
prima qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.  
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici  
quando è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso  
i punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettro-  
nici. Ciò viene indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto,  
nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione.  
Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.  
Riciclando prodotti usati date un contributo importante alla tutela  
dell’ambiente.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DEL D.M.  
28.08.95, N. 548.  
Si dichiara che l'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni  
per l'uso risponde alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1 del D.M.  
28 Agosto 1995, n. 548.  
Fatto a: Amsterdam il 15.11.2006  
GRUNDIG Multimedia B.V.  
Atrium, Strawinskylaan 3105  
NL - 1077 ZX Amsterdam  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
______________________________________  
INFORMAZIONI  
Come eliminare le anomalie  
Nel caso che le informazioni riportate qui di seguito non dovessero dare alcun  
risultato soddisfacente rivolgersi ad un rivenditore autorizzato GRUNDIG. Inol-  
tre, tenere in considerazione che anche gli apparecchi esterni quali il videoregi-  
stratore e il ricevitore da satellitare possono provocare dei disturbi.  
Anomalia  
Possibile causa  
Rimedio  
Immagine chiara (rumore), Cavo dell’antenna  
ma nessuna emittente  
Cavo dell’antenna collegato?  
Nessun programma tele-  
Avviare la funzione di  
ricerca programmi  
visivo programmato  
Immagine con poco  
contrasto  
Impostazioni video  
modificate  
Modificare l’impostazione  
per luminosità, contrasto o  
colore.  
La causa risale all’emittente Provare con un altro  
programma  
Immagine e/o audio  
disturbati  
Disturbi dovuti ad altri  
apparecchi  
Modificare la posizione  
degli apparecchi  
Immagini riflesse, riflessi  
Impostazione del  
programma  
Regolazione programmi/  
sintonizzazione precisa  
automatica o manuale  
Antenna  
Far controllare il cavo o  
l’impianto dell’antenna.  
Manca il colore  
Intensità di colore al  
minimo  
Aumentare l’intensità dei  
colori  
Impostazione norma TV  
(se sussiste possibilità di  
regolazione)  
Selezionare la norma di  
colore corretta  
Immagine, però manca  
l’audio  
Volume al minimo  
Aumentare/attivare il  
volume  
Televideo assente o  
disturbato  
La causa risiede nel  
programma  
Provare con un altro  
programma  
Programma televisivo  
(senza Televideo)  
o impianto dell’antenna  
Controllare con un altro  
programma televisivo,  
sintonizzazione fine,  
immagini riflesse  
Segnale troppo debole  
Controllare l’impianto  
dell’antenna  
Nessuna connessione ottica Puntare il telecomando  
verso il televisore  
Telecomando inefficace  
Pile del telecomando  
Controllare o cambiare le  
pile  
Stato di funzionamento  
non definito  
Spegnere il televisore  
con l’interruttore d’alimen-  
tazione per ca. 2 min  
Con funzionamento PC  
l’immagine è scura  
Impostazione errata della Modificare l’impostazione  
risoluzione dello schermo e sul PC (p.es. risoluzione  
della videofrequenza sul PC dello schermo 1024x768,  
videofrequenza 60 Hz)  
Avvertenza:  
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto  
può causare interferenze radio nel qual caso all’utente può essere chiesto di  
prendere le misure adeguate.  
Con riserva di modifiche ed errori!  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundig Multimedia B.V.  
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grindmaster Beverage Dispenser G MG Series User Manual
Grizzly Paint Sprayer H7673 User Manual
Harbor Freight Tools Outboard Motor 41108 User Manual
Honeywell Automobile Parts ML6194 User Manual
Honeywell Thermostat CT62A User Manual
Hotpoint Washer HSTB 621 User Manual
HP Hewlett Packard Portable Stereo System iPod plus HP User Manual
HP Hewlett Packard Server 9250C User Manual
Huawei Network Router V200R001 User Manual
Humminbird Fish Finder 150PT User Manual