Franklin Industries LLC Ice Maker FIM44 User Manual

®
Automatic Undercounter Ice Maker  
Máquina automática para hacer hielo  
Users Manual (pages 1 - 26)  
Manual del usuario (páginas 27 a 52)  
Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in.  
Asegúrese que la máquina esté parade en posición vertical 24 horas antes que sea conectada.  
Franklin Industries LLC  
4100 First Avenue  
Model/Modelo  
Brooklyn, NY 11232-3321  
FIM44  
Tel.: 1-888-424-8278  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ICE MAKER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.  
Always read and obey all safety messages.  
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to  
potential hazards that can injure or kill you and others.  
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and  
either the words "DANGER", "WARNING" OR  
"CAUTION".  
DANGER means that failure to heed this  
safety statement may result in severe  
personal injury or death.  
WARNING means that failure to heed this  
safety statement may result in extensive  
product damage, serious personal injury or  
death.  
CAUTION means that failure to heed this  
safety statement may result in minor or  
moderate personal injury, or property or  
equipment damage.  
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the  
chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your ice  
maker, follows these basic precautions:  
· Plug into grounded 3-prong outlet. · Disconnect power before cleaning.  
· Do not remove grounding prong.  
· Do not use an adapter.  
· Disconnect power before servicing.  
· Replace all panels before operating.  
· Do not use an extension cord.  
·Use two or more people to move & install ice maker.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as  
described in this manual, so read the manual carefully. Franklin Industries  
strongly recommends that you have a professional install your new machine.  
The warranty may be affected or voided by an incorrect installation. To  
reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the ice maker, follow basic  
precautions, including the following:  
Plug into a grounded 3-prong outlet; do not remove grounding prong, do not use an  
adapter, and do not use an extension cord.  
It is recommended that a separate circuit, serving only for your ice maker, be provided.  
Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.  
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.  
Never unplug the ice maker by pulling on the power cord .Always grip the plug firmly  
and pull straight out from the outlet.  
Never clean ice maker parts with flammable fluids. Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliances. The fumes  
can create a fire hazard or explosion.  
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line  
of the unit is disconnected and the water line is shut off.  
Before operating, pull all panels back into place.  
Never allow children to operate, play with or crawl inside the ice maker.  
Do not touch the evaporator with your hand when the machine is operating.  
Unplug the ice maker or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do  
so can result in electrical shock or death.  
Do not attempt to repair or replace any part of your ice maker unless it is specifically  
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified  
technician.  
Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back  
or other injury.  
To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely  
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 50°F (10°C) and  
below 100°F (38°C). This unit MUST be installed in an area protected from the elements,  
such as wind, rain, water spray or drips.  
The ice maker should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.  
The ice maker must be installed with all electrical and water connections in accordance  
with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC, 60 Hz, 15 A),  
properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and  
ordinances, is required.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet.  
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.  
It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly. Otherwise water  
may not flow properly through the evaporator (ice mold). The ice production will be less  
than normal. You may need to make several adjustments to level it.  
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.  
Make certain that hoses are not pinched, kinked or damaged during installation.  
Check for leaks after water line is connected.  
Although the unit has been tested and cleaned at the factory, due to long-term transit and  
storage, the first batch of cubes must be discarded.  
Remove the packing materials and clean the ice maker before using .  
Turn on the water supply tap before switching on the ice maker. Never turn the water  
supply tap off when the ice maker is working.  
Except to take ice from the unit, keep the door closed in order to reduce ice melting and  
to promote proper ice formation.  
If the ice maker will not be used for a long time, before the next use it must be  
thoroughly cleaned. Follow carefully any instructions provided for cleaning or use of  
sanitizing solution. Do not leave any solution inside the ice maker after cleaning.  
Do not touch the condenser fins. They are sharp and can be easily damaged.  
DO NOT use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners  
may transmit taste to the ice cubes, or damage or discolor the interior.  
The ice machine cleaner contains acids .Do not use or mix with any other solvent-based  
cleaners products. Use rubber gloves to protect hands. Carefully read the safety  
instructions on the container of the ice machine cleaner.  
Do not use the apparatus other than for its intended purpose.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Electrical Connection  
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power  
cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of  
this appliance is equipped with a 3-prong grounding plug that mates with a standard  
3-prong grounding wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from  
the appliance. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make  
sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered,  
it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded  
3-prong wall outlet. The ice maker should always be plugged into its own individual  
electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance.  
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits  
which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your ice maker by  
pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the  
outlet. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or  
otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its  
length or at either end. When moving the ice maker, be careful not to damage the power  
cord.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Cord  
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended  
that you do not use an extension cord with this ice maker.  
TECHNICAL INFORMATION  
Model:  
Electrical power:  
FIM44  
115VAC ~ 60Hz  
13.2 kWh/100 lbs of ice  
3.7A/4.8A  
Power consumption:  
Ice-making /-harvest rated current:  
Refrigerant:  
R134a, 7.06 oz.  
350 psig/130 psig  
14⅝” x 23⅝” x 33½”  
84 lbs  
High/Low side pressure:  
Width x depth x height:  
Unit weight:  
Maximum ice storage:  
Ice-making capacity:  
Ice shape:  
25 lbs  
44lbs/day*  
cube  
Ice cube dimensions:  
3/4x 3/4x 1″  
The technical data and performance index listed above should be used for reference only.  
They are subject to change.  
*The actual quantity of ice produced per day can vary with room and water conditions.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
The Franklin Chef® FIM44 Ice Maker produces hard, crystal-clear, gourmet cube ice, and  
offers convenience for homeowners and hotel guests. An insulated ice storage bin is built  
in. In addition, you have the option of using an internal or external drainage system.  
This user's manual is intended as a resource for persons installing, using and servicing the  
model FIM44. It contains valuable information on safety and maintenance. Franklin  
Industries strongly recommends that this manual be kept in a place where it can be  
accessed when needed.  
The Franklin Chef® ice maker is designed and manufactured according to the highest  
standards of safety and performance. It meets or exceeds the safety standard of UL563 and  
sanitation standard of NSF12.  
Franklin Industries LLC assumes no liability or responsibility of any kind for products  
manufactured by Franklin Industries LLC that have been altered in any way, including the  
use of any parts and/or other components not specifically approved by Franklin Industries  
LLC. Franklin Industries reserves the right to make design changes and/or improvements  
at any time. Specifications and designs are subject to change without notice.  
COMPONENT LOCATIONS  
Evaporator cover  
Water distribution tube  
Door  
Evaporator (ice mold)  
Water trough  
Float  
Ice storage bin  
Drainage nut  
Caster  
Water level indicator tube  
Ice melt drainage nut  
Control panel  
Front louver panel  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ice scoop  
Power Cord  
Water inlet  
Drain Outlet  
Water supply hose  
Drain hose  
ICE MAKER INSTALLATION  
Unpacking  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install ice maker.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Remove packaging materials  
IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on  
your ice maker.  
Remove tape and glue from your ice maker before using.  
To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or  
glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners  
to remove tape or glue. These products can damage the surface of your ice maker.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning before use  
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your ice maker before  
using it. See the "Interior cleaning" in the Cleaning and Maintenance section.  
Location requirements  
INSTALLATION CLEARANCES:  
SIDE VIEW  
TOP VIEW  
1”  
Top of unit  
4”  
Rear of unit  
1”  
Side  
1”  
Side  
Front of unit  
This ice maker should be properly installed by qualified personnel.  
To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be  
completely unobstructed.  
When installing the ice maker under a counter, follow the recommended spacing  
dimensions shown. Allow at least 4" (102 mm) clearance at rear, and 1" 25 mmat top  
and sides for proper air circulation. The installation should allow the ice maker to be  
pulled forward for servicing if necessary.  
Choose a well ventilated area with temperatures above 50°F (10°C) and below 100°F  
(38°C).This unit MUST be installed in an area protected from the elements, such as  
wind, rain, water spray or drips.  
The unit should not be located next to ovens, grills or other high heat sources.  
Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of ¼-in. (6.35mm) soft  
copper tubing with a shut-off valve.  
The ice maker requires a continuous water supply with a minimum pressure of 15 psig  
and a static pressure not to exceed 80 psig. The temperature of the water feeding into  
the ice maker should be between 41°F (5°C) and 90°F (32°C) for proper operation.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Normal operating ambient temperature should be between 50°F (10°C) to  
100°F (38°C). Normal operating water temperature should be between 41°F  
(5°C) and 90°F (32°C). Operation of the ice maker for extended periods out-  
side of these normal temperature ranges may affect production capacity.  
In general, it is always a good idea to filter the water. A water filter, if it is of the  
proper type, can remove taste and odors as well as particles. Some water is very hard,  
and softened water may result in white, mushy cubes that stick together. Deionized  
water is not recommended.  
The ice maker must be installed with all electrical and water connections in  
accordance with all state and local codes.  
The unit should be located on a firm and level surface. It is important for the ice maker  
to be leveled in order to work properly. If needed, you can adjust the height of the ice  
maker by revolving the caster. See the Leveling the Ice Maker section.  
A standard electrical supply (115V AC only, 60Hz, 15A), properly grounded in  
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is  
required.  
IMPORTANT: Do not kink or pinch the power supply cord between the icemaker and wall  
or cabinet.  
Electrical requirements  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3- prong outlet.  
Never remove the ground prong from the plug.  
Never use an adapter.  
Never use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in fire, electrical  
shock or death  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you  
have the proper electrical connection:  
A standard electrical supply (115V AC only, 60Hz, 15A), properly grounded in accordance  
with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required. The ice  
maker should always be plugged into its own individual electrical outlet.  
It is recommended that a separate circuit, serving only your ice maker, be provided. Use a  
receptacle that cannot be turned off by a switch or pull chain.  
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.  
Recommended grounding method  
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with  
a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard,  
the cord must be plugged into a mating 3-pronged and grounding-type wall receptacle,  
grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.  
If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility of the customer  
to have a properly grounded, 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician.  
Leveling the ice maker  
It is important for the ice maker to be leveled in order  
to work properly. Otherwise water will not flow  
properly through the evaporator (ice mold). The  
ice production will be less than normal, and may  
be noisy. The unit can be raised or lowered by rotating  
the plastic sheaths around each of the four rolling  
casters on the bottom of the machine. If you  
find that the surface is not level, rotate the casters  
until the ice maker becomes level. You may need  
to make several adjustments to level it. We  
recommend using a carpenters level to check  
the machine.  
down  
up  
1. Place a carpenters level on top of the unit to see if the ice maker is level from front to  
back and side to side .  
2. Adjust the height of the casters as follows:  
Turn the leveling casters to the right to lower that side of the ice maker.  
Turn the leveling casters to the left to raise that side of the ice maker.  
You will find that the casters make it easy for one person to move the machine. This is  
useful for cleaning and sanitizing the surface on which the ice maker is installed because it  
allows you to move the unit and have easy access to the surface to be cleaned.  
IMPORTANT: When the ice maker is ready to be installed in a cabinet or directly on the  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
floor, you must adjust the feet to level the ice maker and lock the rollers. If the floor is  
level, just revolve the two front feet to touch the floor.  
Reversing the door swing  
Tools needed: flathead screwdriver, Phillips screwdriver  
IMPORTANT: Before you begin, unplug the ice maker or disconnect power.  
To remove door from hinges:  
1. Remove the top hinge cover.  
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws, then remove the top hinge mat and  
top hinge. Keep the parts together and set them aside.  
3. Lift the door off of the bottom hinge and set the door aside.  
To replace door on hinges:  
1. Using a flathead screwdriver, remove the plug buttons from the screw holes opposite the  
door hinges, top and bottom. Set aside.  
2. Remove the front louver. Set aside.  
3. Remove the bottom hinge and place it on the opposite side at the bottom of the door.  
4. Position the door on the bottom hinge.  
5. Align the door on the bottom hinge and replace the top hinge and top hinge mat.  
6. Replace top hinge cover.  
7. Push the plug buttons into the original screw holes.  
See Figure below.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water Supply  
The water supply should be ready at the point of installation. The water supply pressure  
should be a minimum of 15 psig with a static pressure not more than 80 psig. (A wall  
outlet directly behind the ice machine will make installation easier.)  
IMPORTANT:  
1. All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.  
Professional installation is recommended.  
2. Make certain the hoses are not pinched or kinked or damaged during installation.  
3. Check for leaks after connection.  
Tools required:  
½-in. open-end wrench, Phillips screwdriver  
Connecting the water line:  
1. Turn off main water supply. Turn on the nearest faucet long enough to clear line of  
water.  
2. Find a ½-in. to ¾-in. vertical cold water pipe near the installation location. The  
distance should be less than 9 feet. The water supply hose provided with the ice maker  
is about 9 feet long.  
3. A shut-off valve must be installed to the main water supply. If the water pipe has a  
plain piece of copper tubing, attach a ¼O.D. compression union to the tubing and  
remove the nut.  
4. Connect the nut of the water supply hose to the tap, and connect the other end with the  
water inlet. Tighten firmly by hand, then one-half turn with wrench.  
5. Turn on main water supply and tap. Check for water supply connection leaks. Tighten  
every connection (including connection at the water inlet).  
IMPORTANT: When you connect the water supply hose and the drain hose, pay attention  
to the indications of Water inletand Drain outleton the machine.  
Drain  
Connecting the drain line or not is optional. When you choose to connect the drain line,  
you should follow the procedure in Connecting the drain line below. If not, just follow  
the steps in If you dont connect the drain hose. However, it is recommended to use the  
drain when the ice maker is at high ambient temperature or low ice consumption to avoid  
accumulating melt water in the bin.  
Connecting the drain line:  
NOTE: If there is a drain line near the ice maker, the best choice to drain water to  
the drain line through the drain water hose provided with ice maker.  
1. Locate the floor drain near the ice maker. The distance should be less than 9 feet since  
the length of the long drain water hose provided with the ice maker is about 9 feet.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Find the drain outlet on the back of ice maker, then take off the rear drainage plug.  
Connect the nut of the drain outlet to the water draining hose, and insert the other end  
of the hose into the drain line.  
3. Screw off the water drainage nut and pull off the plug on the rear of the ice storage bin.  
NOTE: Store the drainage nuts and plugs in the compartment labeled Nut/Plug Storage at  
the back of the unit or in another safe place.  
All horizontal runs of drain lines must have a fall of ¼per foot. An air gap will likely  
be required between the ice maker drain tube and the drain/waste receptacle. A stand  
pipe with a trap below it would be acceptable for the drain/waste receptacle. A floor  
drain is also acceptable. If this is not possible, FRANKLIN recommends the use of a  
condensate pump. Contact Franklin Chef customer service at 1-888-424-8278.  
4. Pour 1 gallon of water into the ice storage bin to check for leaks at all drain  
connections and at the nut of the drain water hole. Tighten any connections or nuts that  
leak.  
If you dont connect the drain hose  
When you choose not to connect the drain hose, the water drainage nut on the rear of the  
ice storage bin must be tightened .The drain outlet plug at the back of the ice maker should  
be tightened also. Water collects in the ice storage bin through ice cube melting. The water  
level in the ice storage bin can be seen at the water level indicator tube .When required,  
the water must be discharged through the melt water drainage nut on the front of the ice  
storage bin. The nut must be tightened afterwards. (Do not loosen or screw off the nut at  
other times.) See Fig. A below.  
IMPORTANT: Infrequent drainage will cause a high rate of melting in the ice storage bin.  
IMPORTANT:  
Drain the melting water regularly or there may be a high rate of melting in the ice  
storage bin if the water reaches the ice.  
The unit drains condensation water to the drainage tray on top of the compressor. The  
water is slowly evaporated by the heat generated by the compressor. If the drainage  
tray on top of the compressor becomes full of water, this is detected by the water full  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
probe and the machine shuts off automatically. At the same time, the ice maker sends  
out an alarm signal and the red, green and yellow LEDs on the Control Panel at the  
front of the unit flash together. Turn off the machine and pull out the bottom front  
panel, locate the drainage nut, unscrew the nut and drain the water. Once the excess  
water is drained, replace the nut and front panel. The machine will start working  
again when turned on.  
Installation Types  
This ice maker has been designed for Mobile (free-standing) installation. However, it can  
also be Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed to the floor). In any case, there  
must be adequate air space around the unit for ventilation.  
Mobile installation:  
A mobile installation will allow you to install the ice maker free-standing in any place you  
desire provided you have access to a water supply. You must follow the stated instructions  
for  
a. Electrical requirements  
b. Water supply  
c. Leveling the ice maker.  
Enclosed Installation:  
An enclosed installation will allow you to install the ice maker under a cabinet, or in a  
kitchen cabinet provided the required clearance space around the ice maker is respected.  
This installation has the same requirements as a mobile installation.  
Built-in installation:  
If this method of installation is chosen, it will still be necessary to allow adequate  
ventilation space around the unit. The following additional items must be observed.  
1. Place ice maker in front of installation location. Remove the feet and place the unit flat  
on the floor or on a platform depending on your installation requirements.  
2. The water supply line must be plumbed before connecting to the ice maker.  
3. Turn on main water supply and tap. Check for water supply connection leaks. Tighten  
every connection (including connection at the water inlet).  
4. If the electrical outlet for the ice maker is behind the cabinet, plug in the ice maker.  
5. Push the ice maker into position.  
6. Seal all around the cabinet to the floor with an approved caulking compound.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Final Check List before Operation  
1. Have all packing materials and tape been removed from the interior and exterior of the  
ice maker?  
2. Do you clean the ice storage bin?  
3. Have the installation instructions been followed, including connecting the machine to  
water and electricity?  
4. Has the machine been leveled?  
5. Is the ice maker in a site where the ambient temperature is between 50°F (10°F) and  
100°F (38°F) and the water temperature between 41°F (5°F) and 90°F (32°F) all year-  
round?  
6. Has the water supply pressure been checked to ensure a minimum of 15 psig with a  
static pressure not to exceed 80 psig?  
7. Is there a clearance of at least 4(102 mm) at the rear, and 1(25 mm) at top and sides  
for proper air circulation?  
8. Has the power supply voltage been checked or tested against the nameplate rating?  
And has proper grounding been installed in the ice maker?  
9. Is the ice maker plugged in?  
10. Have you turned on the main water supply and tap?  
11. Have you checked for leaks at all water supply connections?  
Operating method  
1. Turn on the water tap, let the water trough fill, then press the ON/OFF button on the front  
panel. The ice maker will start working automatically.  
Ice making stage  
Ice harvest stage  
Bin full stage  
2. After 3 minutes, the machine will automatically go to the ice-making stage, and the  
sound of water flowing will be heard.  
3. When the batch of ice has been fully formed ice will automatically be harvested to the  
,
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ice storage bin.  
4. When the ice storage bin is full, the sheet of cubes will not fall completely and will  
hold the bin-full probe open. The machine automatically stops making ice and  
progresses to the cold preservation stage. During this stage, the compressor works  
regularly to keep the temperature low for less ice melting.  
5. The unit will start making ice again after the ice cubes are removed. Then the bin-full  
probe swings back to operating position.  
IMPORTANT:  
Although the unit has been tested and cleaned at the factory, due to long-term transit  
and storage, the first batch of cubes must be discarded.  
Never turn the water supply tap off when the ice maker is working.  
Never touch evaporator when unit is running!  
Except to take ice from the unit, keep the door closed to reduce melting and insure  
proper ice formation.  
Drain the melt water regularly from the ice storage bin.  
Drain water from the drainage tray above the compressor by screwing off the lower  
drainage nut when the unit stops working and alarms regularly.  
How the machine makes ice  
Set the ON/OFF button to the ON position. The machine will automatically go to the ice  
making stage.  
There are two distinct cycles: ice freeze and harvest.  
The freeze cycle happens when water flows to the evaporator surface. The harvest cycle is  
when the ice is released and water enters the machine. A complete cycle takes about 20  
minutes, but it depends on temperature and operating conditions.  
Freeze: During the freeze cycle the compressor is pumping refrigerant, the fan motor is  
blowing air, and the water pump is circulating water. When the batch of ice has been fully  
formed, the ice maker stops the freeze cycle and harvest cycle begins.  
Harvest: During the harvest cycle the compressor is still operating, but the water pump  
has stopped. The hot gas valve opens, diverting hot refrigerant gas into the evaporator. The  
hot refrigerant gas warms the evaporator, causing the cubes to slide as a unit off the  
evaporator and into the storage bin. The freeze cycle will restart when all the cubes have  
been harvested.  
How the machine uses the water  
The ice maker begins with a fixed charge of water that is contained in the water trough. As  
the water flows to the freezing evaporator surface, the portion of water that does not  
contain mineral impurities freezes and sticks to the ice cube molds. The water containing  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
impurities falls back into the water trough. During the ice making process, fresh water  
enters into the water trough continuously as the water in trough freezes continuously in the  
evaporator.  
Evaporator  
Water inlet  
Water pump  
Hot gas valve  
Compressor  
Fan motor  
Condenser  
How to adjust the capacity of the ice storage bin  
The ice storage capacity can be adjusted by moving the shelf adjustors to different  
positions (see below). You can decide the shelfs most efficient placement according to your  
usage of ice.  
Ice storage bin  
Shelf  
Shelf adjustor  
Water level  
indicator tube  
positions  
Shelf adjustor  
Melt water drainage nut  
Normal sounds  
Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Most of the new  
sounds are normal. Hard surfaces like the floor and walls can make the sounds louder than  
they actually are. The following list describes the sounds that might be new to you and  
what may be causing them.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line. Items  
stored on top of the ice maker can also make noises.  
The high efficiency compressor may make a pulsating or high-pitched sound.  
Water running may make a splashing sound.  
You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.  
During the harvest cycle, you may hear the sound of ice cubes falling into the ice  
storage bin.  
Preparing the ice maker for long storage  
If the ice maker will not be used for a long time, or is to be moved to another place, it will  
be necessary to drain the system of water.  
1. Shut off the water supply at the main water source.  
2. Disconnect the water supply line from the water inlet.  
3. Shut off the electric supply at the main electrical power source.  
4. Take out the ice storage bin to remove any remaining ice and water. Dry the bin.  
5. Pull off the drainage tube of the water trough to drain off all water.  
6. Leave the door open to allow for circulation and to prevent mold and mildew.  
7. Leave water supply line and power cord disconnected until ready to reuse.  
IMPORTANT:  
Do not touch the power plug when your hands are wet.  
Never unplug the unit by pulling on the cord. Grasp the plug and pull out firmly.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
If the ice maker is left unused for a long time, before the next  
use it must be thoroughly cleaned. Follow carefully any  
instructions provided for cleaning or use of sanitizing  
solutions. Do not leave any solution inside the ice maker after  
cleaning.  
Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency, top performance, and  
long life. The maintenance intervals listed are based on normal conditions. You may want  
to shorten the intervals if you have pets, or there are other special considerations.  
What shouldnt be done  
Never keep anything in the ice storage bin that is not ice: objects like wine and beer  
bottles are not only unsanitary, but the labels may slip off and plug up the drain.  
What parts should be kept clean  
There are 5 things to keep clean:  
1. The exterior  
2. The interior  
3. The condenser  
4. Water distribution tube  
5. The ice-making system  
Before proceeding with cleaning and maintenance operations,  
make sure the power line of the unit is disconnected and the  
water line is shut off.  
Exterior cleaning  
The door and cabinet may be cleaned with a mild detergent and warm water solution such  
as 1 oz. of dishwashing liquid mixed with 2 gallons of warm water. Do not use  
solvent-based or abrasive cleaners. Use a soft sponge and rinse with clean water. Wipe  
with a soft clean towel to prevent water spotting.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the door panel is stainless steel, stainless steel can discolor when exposed to chlorine  
gas and moisture. Clean stainless steel with a mild detergent and warm water solution and  
a damp cloth. Never use an abrasive cleaning agent.  
Interior cleaning  
The ice storage bin should be sanitized occasionally. Clean the water trough before the ice  
maker is used first time and reused after stopping for an extended period of time. It is  
usually convenient to sanitize the trough after the ice making system has been cleaned,  
and the ice storage bin is empty.  
1. Disconnect the power to the unit.  
2. Open the door and take out the removable ice storage bin. With a clean cloth, wipe  
down the interior of unit and ice bin with a sanitizing solution made of 1 ounce of  
household bleach or chlorine and 2 gallons of hot (95ºF 115ºF) water.  
3. Rinse thoroughly with clear water.  
4. Screw off the drainage nut to drain completely.  
5. Put the ice storage bin inside the unit.  
6. Reconnect power to the unit.  
The ice scoop should be washed regularly. Wash it just like any other food container.  
DO NOT use solvent-based cleaning agents or abrasives on the  
interior. These cleaners may transmit taste to the ice cubes and  
damage or discolor the interior.  
Condenser cleaning  
A dirty or clogged condenser prevents proper airflow, reduces ice making capacity, and  
causes higher than recommended operating temperatures that may lead to component  
failure. Have the condenser cleaned at least once every six months.  
1. Unplug the ice maker or disconnect power.  
2. Gently pull off the lower front grille.  
3. Locate the condenser filter. This can be lifted out and  
cleaned with a brush or flowing water.  
Condenser  
surface  
4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit  
compartment with the brush attachment of a vacuum cleaner.  
5. Put back the filter and reassemble the front lower grille.  
6. Plug in the ice maker or reconnect power.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DO NOT touch the condenser fins. They are sharp and can be easily damaged.  
Water distribution tube cleaning  
When you find the ice cubes are incompletely formed or the output is low, the water  
distribution tube may be blocked. Turn off the power button, rotate the water distribution  
tube, locate the holes in the distribution tube and use a pointed object such as a toothpick  
to dredge the holes. Then rotate the water distribution tube back to its original position. If  
the tube is badly blocked, clean it as follows:  
1. Shut off the water supply  
2. Disconnect the water hose from the distribution tube.  
3. Lift the right side up, then remove the distribution tube.  
4. With a brush, clean the tube with a dilute solution of warm water and a mild detergent  
such as dishwashing liquid. After removing the dirt and lint from the surface, rinse the  
tube with clean water.  
5. Replace the distribution tube.  
6. Reconnect the water supply.  
Ice-making system cleaning  
Minerals that are removed from the water during the freezing cycle will eventually form a  
hard, scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the  
mineral scale buildup. How often to clean the system depends upon how hard your water  
is or how effective your filtration may be. With hard water of 15 to 20 grains/gal. (4 to 5  
grains/ liter), you may need to clean the system as often as once every 6 months.  
1. Make sure that all the ice is off the evaporator. If ice is being formed, wait until the  
cycle is completed, then press the machines ON/OFF switch on the control panel.  
2. Remove all ice from the storage bin.  
3. Keep the ice maker connected to the water supply. Pour 8 oz. of Nickel-Safe Ice  
Maker Cleaner Solution into the water trough. Then press the ON/OFF switch and the  
CLEAN button, initiating the wash cycle. The machine will run in the Automatic  
Clean Mode.  
4. Allow 30 minutes for proper cleaning. After cleaning, press the ON/OFF switch again.  
Use a drain hose on the front of the water trough to drain off the waste water to a  
convenient container.  
NOTE: Dont drain off the waste water to the inside of the cabinet.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Repeat steps 3 and 4 (without Ice Maker Cleaning Solution) three times to rinse the ice  
making system thoroughly.  
NOTE: Ice Maker Cleaner Solution in the water bin during the rinse is not  
needed.  
The ice machine cleaner contains acids.  
DO NOT use or mix with any other solvent-based cleaner products.  
Use rubber gloves to protect hands. Carefully read the material  
safety instructions on the container of the ice machine cleaner.  
Discard the first batch of ice produced after cleaning.  
6. Prepare a sanitizing solution made of 1 ounce of household bleach and 2 gallons of hot  
water (95º to 115ºF). Wipe the entire bin inside and outside, covering the entire surface  
of the walls.  
7. Fill a spray bottle with the sanitizing solution and spray all corners and edges, making  
sure to cover all surfaces with the solution.  
8. Allow the solution to be in contact for at least 3 minutes, then dry.  
9. Repeat step 5 to rinse the ice making system one more time.  
10. Press the ON/OFF button again. The machine will return to the regular ice making  
mode. Discard the first batch of ice.  
Control panel:  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description of LEDs and buttons:  
1. Bin Full (Red) LED Bin full indicator light  
:
When this is lit, the ice storage bin is full of ice or there is some thing blocking the  
bin-full probe. The unit will stop working. When ice cubes are removed from the ice  
storage bin, freeing the bin-full probe, the red LED will remain flashing for 3 minutes,  
then the unit will restart and return to the ice making mode.  
2. Ice Making(Green) LED Ice making indicator light  
:
When this is lit, the unit is working in the ice making mode controlled by a  
temperature probe on the evaporator. When the green LED flashes, the unit is working  
in the ice making mode controlled by a fixed timer.  
3. Ice Harvest (Yellow) LED: Ice harvest indicator light  
When this is lit, the unit is working in the ice harvest mode controlled by the ice-full  
probe.  
When both the green and yellow LEDs are lit, the unit is in the cold preservation  
mode.  
4. Mode button: Mainly for service. When this is pressed, the ice making mode changes  
to ice harvest mode or vice versa. The mode can be judged from the status of the green  
and yellow LEDs.  
MAJOR FUNCTIONS  
1. The operating procedure is completely automatic.  
2. When the ice storage bin is full of ice cubesthe machine stops making ice and  
proceeds to the cold preservation stage automatically. It starts making ice again after  
ice cubes are removed.  
3. When the drainage tray on top of the compressor is full of water, the machine stops  
working and alarms at regular intervals. Only when you drain off water by unscrewing  
the lower drainage nut does the machine resume working.  
4. The different colors of the LED display indicate various work modes.  
5. The fan motor responds to the ambient temperature. If it is cold, the motor will stop  
working to keep the cooling system in good working condition.  
6. A sensitive probe and accurate timer enhance the performance of the ice maker.  
7. A compressor protection system is built in.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before Calling for Service  
If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this  
manual first. If the problem persists, check the Troubleshooting Guide on the following  
pages. Some of the problems mentioned in the Guide can be solved easily without a  
service call.  
Troubleshooting Guide  
Problem  
Possible Cause  
Probable Correction  
The ice maker is unplugged. Plug the ice maker in.  
The fuse is blown. Replace fuse. If it happens again, call for  
service to check for a short circuit in the unit.  
The machine does  
not operate.  
The ice maker power button Switch the ice maker power button to ON.  
is set at OFF.  
The ice storage bin is full of Remove some ice cubes. Be sure the ice-full  
ice.  
The drainage tray on top of Drain off water by unscrewing the lower  
the compressor is full. drainage nut.  
probe is free of ice.  
The water supply tap is Turn on the water supply tap.  
turned off.  
The water doesn't  
feed in after the  
machine starts.  
The water supply pipe is not Reconnect the water supply pipe.  
properly connected.  
The condenser may be dirty. Clean the condenser.  
The air flow to the ice maker Check the installation.  
may be obstructed.  
Machine makes ice,  
but bin does not fill  
up with ice.  
The ambient temperature and Check the installation.  
water temperature are high,  
or unit is near some heat  
source.  
Some water falls to the floor Normal condensation on the door or some  
when you open the door to water together with ice. Take care when you  
remove ice from storage bin. take out ice.  
Water supply connection is Tighten fitting. See Connecting the water  
Water is leaking out  
of the unit.  
leaking.  
line.  
Drain pipe higher than drain Lower drain pipe.  
outlet.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check if the water supply pressure is below  
15 psig.  
Cubes are partially  
formed or are white  
on the bottom.  
Not enough water in the  
water trough.  
Check water supply or filter may be  
restricted.  
Check for a water leak at the water trough.  
Level and lock the feet. See Leveling the Ice  
Maker.  
The feet are not leveled and  
locked.  
Noise during  
operation  
Certain sounds are normal.  
The electricity is off.  
See Normal Sounds.  
Reconnect the power supply line.  
The room temperature is out Cut off the electricity and leave the ice  
of the stated range.  
maker disconnected until the temperature  
returns to within the stated range.  
The ice maker stops  
suddenly while  
making ice.  
The ice storage bin is full of Remove some ice cubes; make sure the  
ice. ice-full probe is free of ice.  
Drainage tray is full of water Drain off water by unscrewing the lower  
drain nut.  
The body of the ice The ground line isn't in the  
maker is electrified socket.  
Use a socket meeting the grounding  
requirements.  
Scaling occurs  
frequently inside  
the machine.  
The hardness level of the  
water is too high.  
Install a water-softening device in front of  
the water inlet.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
Franklin Industries, LLC, warrants this product to be free from defects in materials and  
workmanship for a period of one year from the date of the original purchase. Franklin also  
warrants the compressor for 5 years with a Parts-only warranty from the date of purchase. Any  
parts that are determined to be defective will be replaced or repaired, at its sole discretion, by  
Franklin Industries, LLC, at no charge as long as it has been determined that the unit was operated  
in accordance with the instructions attached or furnished with the product. If the unit proves to  
be defective, your first course of action should be to follow the retailers return policy.  
This warranty covers units only in the continental United States and does not cover the following:  
Damage from improper voltage or installation  
Damage in shipping  
Defects other than manufacturing defects  
Any installation expenses that may be incurred  
Labor or repairs after the initial 12-month period  
Damage from abuse, misuse, accident, alteration or lack of  
proper care or maintenance  
Improper or incorrectly performed maintenance or repairs  
Use of parts not recommended by Franklin Industries, LLC  
Damage due to acts of God.  
This limited warranty is given in lieu of all other warranties expressed or implied. This warranty  
does not cover incidental or consequential damages. Some States do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
This warranty provides you with specific legal rights and you may have other rights which vary  
from State to State. Consult the written materials accompanying your product for the safe and  
proper operation.  
This warranty may not be assigned.  
For warranty service, contact:  
Franklin Industries, LLC  
4100 First Avenue  
Brooklyn, NY 11232-3321  
Tel.: 1-888-424-8278  
When service is required, have on hand the Model and Serial numbers found on the rating label on  
the back of the unit, as well as proof of purchase such as a sales or gift receipt.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Página  
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD..................................................................................... 28  
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.................................................................... 29 - 31  
INFORMACIÓN TÉCNICA......................................................................................... 31  
INTRODUCCIÓN........................................................................................................ 32  
UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA...................................... 32 - 33  
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................................... 33 - 40  
Desembalaje...................................................................................................... 33  
Requisitos del lugar de instalación.............................................................. 34 - 35  
Requisitos de alimentación eléctrica ........................................................... 35 - 36  
Nivelación de la máquina .................................................................................. 36  
Cambio del lado de apertura de la puerta ........................................................... 37  
Conexiones de entrada de agua.......................................................................... 38  
Drenaje....................................................................................................... 38 - 40  
Tipos de instalación........................................................................................... 40  
USO DE LA MÁQUINA ....................................................................................... 41 - 44  
Lista de control final antes de la puesta en servicio............................................ 41  
Método de uso............................................................................................ 41 - 42  
Ciclos de funcionamiento de la máquina............................................................ 42  
El circuito de agua en la máquina ............................................................... 42 - 43  
Cómo ajustar la capacidad del recipiente de hielo .............................................. 43  
Sonidos normales ....................................................................................... 43 - 44  
Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado............................. 44  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................ 44 - 48  
Limpieza externa............................................................................................... 45  
Limpieza interna......................................................................................... 45 - 46  
Limpieza del condensador ................................................................................. 46  
Limpieza del tubo de distribución de agua.................................................. 46 - 47  
Limpieza del sistema para hacer hielo................................................................ 47  
Tablero de control.............................................................................................. 48  
FUNCIONES PRINCIPALES....................................................................................... 49  
DIAGNÓSTICO DE FALLAS............................................................................... 50 - 51  
GARANTÍA LIMITADA.............................................................................................. 52  
Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones de diseño y de especificaciones  
técnicas, sin obligación de aviso previo.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD  
Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia.  
Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de  
seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre  
posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso  
fatales, tanto para usted como para los demás. Los mensajes se  
verán a continuación del símbolo de Alerta de Seguridad, junto  
con una de las siguientes palabras: "PELIGRO",  
"ADVERTENCIA" o PRECAUCIÓN.  
PELIGRO indica que el incumplimiento  
de la medida de seguridad podría causar  
lesiones personales graves e incluso la  
PELIGRO  
muerte.  
ADVERTENCIA indica que el  
incumplimiento de la medida de  
seguridad podría causar daños al producto,  
lesiones personales graves e incluso la  
muerte.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN indica que el  
incumplimiento de la medida de  
seguridad podría causar lesiones  
PRECAUCIÓN  
personales menores o moderadas, o daños  
materiales o al equipo.  
Los mensajes de seguridad especificarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las  
posibilidades de accidentes y las consecuencias del incumplimiento de las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones accidentales  
al usar la máquina para hacer hielo, observar las siguientes precauciones:  
Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra.  
No eliminar la pata de conexión a tierra.  
No usar un adaptador de 3 a 2 patas.  
No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.  
Desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar la máquina.  
Desconectar la alimentación eléctrica antes de hacer mantenimiento.  
Colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio.  
Mover e instalar la máquina al menos entre dos personas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD  
Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina  
para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica.  
Franklin Chefrecomiendan fuertemente que un mecánico professional  
instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una  
instalación inexacta. Para disminuir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones  
personales accidentales durante el uso de la máquina, es importante tomar ciertas  
precauciones elementales, tal como las siguientes:  
PELIGRO  
Enchufar la máquina a un tomacorriente para enchufe de tres patas, con descarga a  
tierra. No eliminar la pata de descarga a tierra, no usar un adaptador de 3 a 2 patas, ni  
usar un cordón prolongador.  
Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente  
dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación  
desde una llave de luz u otro interruptor común.  
No conectar ni desconectar el enchufe con las manos mojadas.  
Nunca desenchufe la máquina estirando en el cordón elétrico. Siempre tenga el tapón  
firmemente y tire directamente fuera del tomacorriente.  
No limpiar ninguna de las partes de la máquina con líquidos inflamables. No guardar ni  
usar gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta máquina (ni de otros  
artefactos eléctricos). Los vapores de estos líquidos podrían representar un riesgo de  
incendio o explosión.  
Antes de iniciar tareas de limpieza y/o mantenimiento, se debe cortar la alimentación  
eléctrica y cerrar el paso de suministro de agua. (EXCEPCIÓN: Limpieza de los  
sistemas para hacer hielo y de agua - vea las páginas 46 47.)  
Volver a colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio.  
No permitir que los niños usen, jueguen ni entren a la máquina para hacer hielo.  
No toque el evaporador con la mano cuando la máquina opera.  
Desenchufar la máquina o cortar la alimentación eléctrica del circuito antes de efectuar  
tareas de limpieza o mantenimiento. Si no lo hace, puede dar por resultado la  
electrocución o la muerta.  
No efectuar reparaciones por cuenta propia ni cambio de partes de la máquina para  
hacer hielo, a menos que así sea recomendado en este manual. Para los demás trabajos  
de reparación y mantenimiento, solicitar los servicios de un técnico especializado.  
ADVERTENCIA  
Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola  
persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo.  
Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en  
el frente de la misma. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas  
superiores a 50º F (10º C) e inferiores a 100º F (38º C). Esta máquina DEBE instalarse  
en un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.  
No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos  
que generen calor excesivo.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con  
todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La  
máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz,  
15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código  
Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.  
Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, torsionado ni presionado  
entre la máquina y otro objeto.  
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15  
amperes de capacidad.  
Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada.  
Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente  
nivelada.  
La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que  
correspondan.  
Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación.  
Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías.  
Si bien la máquina ha sido probada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada  
y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo.  
Quite el material de embalaje y limpie la máquina antes de usar.  
Abra la canilla de suministro de agua antes de encender la máquina. Nunca corte el  
suministro de agua cuando funciona la máquina.  
Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir que el hielo  
derrite y para promover la formación apropiada de hielo.  
Cuando la máquina permanece sin usar durante un período prolongado, es necesario  
limpiarla bien antes ponerla nuevamente en servicio. Siga atentamente las instrucciones  
suministradas para la limpieza y/o el uso de soluciones desinfectantes. Después de  
limpiar la máquina, no debe quedar absolutamente ningún residuo de solución de  
limpieza en su interior.  
NO tocar las aletas del condensador. Las aletas del condensador son filosas y además se  
pueden dañar con facilidad.  
NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la máquina.  
Estos productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y descolorar o  
dañar el interior de la unidad.  
El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. NO usarlo ni mezclarlo con  
ningún otro producto de limpieza que contenga solvente. Usar guantes de goma para  
protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo  
del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la máquina.  
No usar este artefacto para propósitos ajenos a su función original.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
Conexión eléctrica  
No cortar ni quitar por ningún motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del cordón.  
Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra.  
El cordón eléctrico de esta máquina tiene 3 patas, una de las cuales es la descarga a tierra,  
y debe enchufarse a un tomacorriente de 3 patas con circuito de tierra, a fin de reducir al  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mínimo las posibilidades de electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un  
electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar que tengan  
descarga a tierra. Si el tomacorriente disponible para enchufar la máquina fuera uno de dos  
patas solamente, es responsabilidad del usuario cambiarlo por uno de tres patas con  
circuito de descarga a tierra. La máquina debe tener su tomacorriente individual, cuyo  
voltaje coincida con el especificado en la etiqueta o placa de datos de la misma. Esto no  
sólo es mejor para máquina, sino también para evitar sobrecargar los otros circuitos de la  
instalación, con el consiguiente riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los cables.  
No desenchufar la máquina tirando del cordón. Tomar directamente el enchufe y tirar  
firmemente hacia afuera. Reparar o cambiar inmediatamente los cordones eléctricos  
quemados o dañados. No continuar usando un cordón eléctrico que esté agrietado o  
dañado en cualquier lugar. Tomar precauciones para no dañar el cordón eléctrico cuando  
se mueve la máquina para hacer hielo.  
Cordón prolongador  
Por razones de seguridad, se recomienda enfáticamente no usar un cordón prolongador  
para enchufar esta máquina.  
INFORMACIÓN TÉCNICA  
Modelo : FIM44  
Alimentación eléctrica :  
Consumo de potencia :  
115VCA ~ 60Hz  
13,2 kWh/45 kg de hielo  
3,7A / 4,8A  
Corriente nominal de hacer/cosechar hielo  
Refrigerante : R134a; 0,180 kg  
Presión del circuito de alta/de baja :  
Ancho x profundidad x altura :  
Pesa :  
23,8 atm / 8,2 atm  
371 mm x 599 mm x 851 mm  
38,2 kg  
Capacidad para almacenar hielo :  
Capacidad para hacer hielo :  
Forma del hielo :  
11,4 kg máximo  
20 kg de hielo por día*  
Cubo  
Tamaño del cubo : 19 mm x 19 mm x 25 mm  
Los datos técnicos y los parámetros funcionales mencionados anteriormente se deben usar  
como valores de referencia únicamente. Estos datos están sujetos a cambio.  
* La cantidad de hielo producida por día podría variar de acuerdo con la temperatura  
ambiente y la temperatura del agua.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
La máquina para hacer hielo FIM44 de Franklin Chef® produce cubos de hielo de  
impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar como para  
huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica está integrado con la  
máquina. Además, usted tiene la opción de usar un sistema interno o externo de desagüe.  
Este manual tiene información destinada a las personas que instalan, usan y reparan el  
modelo FIM44. Tiene datos e información importantes sobre seguridad y mantenimiento.  
Franklin Industries, LLC, recomienda guardar este manual a mano para consultarlo en  
caso de que sea necesario.  
Cada máquina para hacer hielo de Franklin Industries, LLC, fue diseñada y fabricada bajo  
las normas más exigentes de seguridad y tecnología. Cumple y supera las normas de  
seguridad UL563 y la norma de saneamiento NSF12.  
Franklin Industries, LLC, no asume ninguna responsabilidad por los productos que hayan  
sido modificados de cualquier manera, incluyendo el cambio de partes y/o componentes  
por otras/otros que no sean específicamente aprobadas por Franklin Industries, LLC.  
Franklin Industries, LLC, se reserva el derecho de implementar en cualquier momento  
cambios de diseño y/o mejoras del producto. Las especificaciones técnicas y el diseño  
están sujetos a cambio sin obligación de aviso previo.  
UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA  
Cubierta del evaporador  
Tubo de distribución de agua  
Puerta  
Evaporador (molde de hielo)  
Recipiente de agua  
Flotador  
Tuerca de drenaje  
inferior  
Recipiente de hielo  
Tubo indicador  
Tuerca de drenaje  
Tablero de control  
Ruedito  
Panel de tablillas delantero  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuchara para hielo  
Cordón eléctrico  
Entrada de agua  
Salida de drenaje  
Manguera de drenaje  
Manguera para  
suministra agua  
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA  
Desembalaje  
ADVERTENCIA  
Peligro de peso excesivo  
Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo.  
Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por  
el esfuerzo excesivo.  
Quitar los materiales de embalaje  
IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos  
de la máquina para hacer hielo.  
Quitar las cintas adhesivas y residuos de adhesivo antes de poner en servicio la máquina.  
Para ello, frotar enérgicamente con los dedos, en seco o con una solución de agua y  
detergente. Después limpiar con agua tibia y secar la superficie.  
No usar instrumentos filosos, alcohol, fluidos inflamables ni productos abrasivos de  
limpieza para quitar cinta adhesiva o residuos de adhesivo. Estos productos pueden  
dañar la superficie de la máquina.  
Limpieza antes de poner en servicio la máquina  
Después de quitar todos los materiales de embalaje, limpiar el interior de la máquina. Ver  
las instrucciones de Limpieza interioren la sección de Limpieza y mantenimiento.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos del lugar de instalación  
DISTANCIAS DE INSTALACIÓN:  
Vista superior  
Vista lateral  
1”  
4”  
Parte  
superior  
Parte de atrás  
1”  
Lado  
1”  
Lado  
Frente de la  
unidad  
Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado.  
Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en  
el frente de la misma.  
Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación  
de 100 mm (4) en la parte de atrás, 25 mm (1) en los lados, y 25 mm (1) en el parte  
superior. Debe quedar suficiente espacio para poder desplazar la máquina hacia  
adelante cuando fuera necesario hacer tareas de mantenimiento.  
Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas superiores a 50º F (10º  
C) e inferiores a 100º F (38º C). Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido  
contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.  
No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos  
que generen calor excesivo.  
El suministro de agua fría debe llegar por medio de un tubo en cobre suave de 6,35 mm  
(1/4"), con válvula de paso.  
La máquina debe recibir suministro continuo de agua, a una presión minima de 15 psig  
y una presión estática nada menos que 80 psig. La temperatura del agua que entra a la  
máquina debe ser entre 41º F (5º C) y 90º F (32º C) para que la máquina funcione en  
condiciones óptimas.  
ADVERTENCIA  
La temperature ambiente normal de servicio debe ser entre  
50ºF (10ºC) y 100ºF (38ºC). La temperature normal del agua  
debe ser entre 41ºF (5ºC) y 90ºF (32ºC). Si la máquina  
funciona por períodos prolongados fuera de estos valores de  
temperaturea, se verá afectada su rendimiento.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Normalmente es conveniente filtrar el agua que se suministra a la máquina. Un filtro  
adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículas  
suspendidas. El agua tratada por su dureza puede producir cubos de hielo blancos y  
porosos, que se pegan entre sí. No se recomienda el uso de agua desionizada.  
Las conexiones eléctricas y de agua y de la máquina para hacer hielo deben cumplir  
con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal.  
Instalar la unidad sobre una superficie firme y bien nivelada. Para que la máquina  
funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Haciendo girar las  
rueditas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección Nivelación de la  
máquina se pueden ver más detalles de este procedimiento.  
La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60  
Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el  
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.  
IMPORTANTE: Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, torsionado ni  
presionado entre la máquina y otro objeto.  
Requisitos de alimentación eléctrica  
PELIGRO  
Peligro de electrocución  
Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con  
descarga a tierra.  
No eliminar la pata de conexión a tierra del enchufe.  
No usar un adaptador de 3 a 2 patas.  
No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.  
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar  
incendio, electrocución o un accidente fatal.  
Antes de trasladar la máquina a su lugar definitivo de instalación, verificar que la  
alimentación eléctrica sea la que corresponda.  
La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz,  
15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código  
Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. La  
máquina siempre debe ser tapada en su propia salida eléctrica individual.  
Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente  
dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación  
desde una llave de luz u otro interruptor común.  
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15  
amperes de capacidad.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Circuito de descarga a tierra  
Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra.  
La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la  
cuales es la conexión al circuito de tierra. Para reducir al mínimo las posibilidades de  
electrocución, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente de 3 patas con circuito de  
descarga a tierra instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National  
Electrical Code) y los reglamentos municipales que correspondan. Si el tomacorriente  
disponible no tuviera tercera pata de descarga a tierra, es responsabilidad del usuario  
cambiarlo y hacer instalar un circuito de descarga a tierra con un electricista profesional.  
Nivelación de la máquina  
Para que la máquina funcione correctamente, es  
importante que esté bien nivelada. De otro modo, el  
agua no puede fluir apropiadamente por el evaporador  
(molde de hielo). La producción del hielo será menos  
que normal, y la operación será ruidosa. La máquina  
se puede levantar o puede ser bajada girando las vainas  
plásticas alrededor de cada una de las cuatro rueditas  
rodantes en el fondo de la máquina. Si usted  
encuentra que la superficie no es a nivel, gira las  
rueditas hasta que la máquina llegue a ser a nivel.  
Podría ser necesario hacer varios ajustes de la  
posición hasta que quede correctamente nivelada.  
Recomendamos usar un nivel del carpintero para  
verificar la máquina.  
abajo  
arriba  
1. Coloque un nivel del carpintero encima de la máquina para ver si la máquina está  
nivelada de la frente hasta la parte trasera y de un lado al otro.  
2. Ajuste la altura de las rueditas de la siguiente manera:  
Gire a la derecha la ruedita para bajar ese lado de la máquina.  
Gire a la izquierda la ruedita para levantar ese lado.  
La combinación de cuatro rueditas permite que una sola persona pueda mover la máquina  
con facilidad. Es una práctica solución para mover la máquina sin mayor esfuerzo hacia  
adelante para limpiar y desinfectar la superficie inferior.  
IMPORTANTE: Una vez que la máquina está instalada, ya sea en un gabinete o  
directamente sobre el piso, regular la altura de las patas para nivelarla y trabar los  
rodillos. Si el piso estuviera nivelado, simplemente girar las dos patas frontales hasta que  
toquen el piso.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del lado de apertura de la puerta  
Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips  
IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecta la potencia.  
Para quitar la puerta de las bisagras:  
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.  
2. Con un destornillador Phillips, quita los tornillos, la estera de la bisagra superior y  
la bisagra superior. Mantenga las partes juntas y apártelos.  
3. Levante la puerta lejos de la bisagra inferior y gírela al revés para que el asidero  
esté a la derecha. Aparte la puerta.  
Para reemplazar la puerta en las bisagras:  
1. Con el destornillador plano, quita los tapón-botones de los hoyos de tornillo frente  
a las bisagras de puerta, superior y inferior. Apártelos.  
2. Quite el panel de tablillas delantero. Apártelo.  
3. Quite la bisagra inferior, colóquela en el lado opuesto en el fondo de la puerta.  
4. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior.  
5. Alinee la puerta sobre la bisagra inferior y reemplace la bisagra superior y la estera  
de la bisagra superior.  
6. Reemplace la cubierta de la bisagra superior.  
7. Empuje los tapón-botones en los hoyos de tornillo originales.  
Vea la figura abajo.  
Cubierta de  
bisagra superior  
Estera de  
bisagra superior  
Bisagra superior  
Gabinete  
Bisagra  
superior  
Puerta  
Bisagra  
inferior  
Bisagra inferior  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones de entrada de agua  
La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La  
presión del suministro de agua debe ser una minima de 15 psig con una presión estática  
nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un  
tomacorriente directamente detrás de la máquina.)  
IMPORTANTE:  
1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que  
correspondan. La instalación profesional se recomienda.  
2. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación.  
3. Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías.  
Herramientas necesarias: Llave de boca abierta de ½", destornillador Phillips  
Conexión de la línea de agua:  
1. Cortar el paso de agua en la línea principal. Abrir la canilla más cercana para dejar salir  
toda el agua que haya quedado en la línea.  
2. Buscar un tramo vertical de tubería de agua fría de ½" a ¾", que se encuentre a menos  
de 9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalación, ya que el tubo de  
entrada de agua suministrado con la máquina tiene una longitud aproximada de 9 pies.  
3. Instalar una válvula de paso en la línea de suministro de agua. Si la línea de agua  
tiene un tubo de cobre, conectar un acople a compresión de ¼de diámetro externo y  
quitarle la tuerca.  
4. Conectar las tuercas de la tubería de suministro de agua de la máquina a la línea de  
agua y la válvula de paso. Apriete firmemente a mano, entonces ajustar la conexión  
media vuelta con la llave.  
5. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina.  
Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien  
todas las conexiones (incluyendo las de la válvula).  
IMPORTANTE: Cuando conecta la manguera para suministrar agua y la manguera de  
drenaje, preste atención a las indicaciones de Entrada de aguay Salida de drenaje”  
en la máquina.  
Drenaje  
Conectar la línea de drenaje o no es opcional. Cuando usted escoge conectar la línea de  
drenaje, usted debe seguir el procedimiento en Conexión de la línea de drenajeabajo.  
Si no, siga apenas los pasos en Si usted no conecta la manguera de drenaje. Sin  
embargo, se recomienda que se usa el desagüe cuando el fabricante de hielo está en la  
temperatura alta del ambiente o el consumo bajo de hielo para reducir la acumulación del  
agua en el recipiente.  
Conexión de la línea de drenaje:  
NOTA: Si hay una línea de drenaje cerca de la máquina para hacer hielo, la mejor  
opción deberá drenar el agua a la línea de drenaje por la manguera de drenaje  
proporcionada con la máquina.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Ubique el drenaje en piso cerca de la máquina para hacer hielo. La línea de drenaje  
debería estar a menos de 9 pies (unos 2,7 metros) de distancia de la máquina, ya que  
esa es la longitud aproximada de la manguera de drenaje suministrada con la máquina.  
2. Ubique la salida de drenaje en el trasero de la máquina, entonces quite el tapón de  
drenaje posterior. Conectar la tuerca de la salida de drenaje a la manguera de drenaje, y  
insertar el otro extremo de la manguera al drenaje en piso.  
3. Destornille la tuerca de drenaje de agua y saque el tapón en el trasero del recipiente de  
hielo.  
NOTA: Almacene las tuercas y los tapónes de drenaje en el compartimiento marcado  
Nut/Plug Storage a la parte trasera de la máquina o en otro lugar seguro.  
Todos los tramos horizontales de líneas de drenaje deben tener una pendiente mínima  
de ¼" por pie (21 mm por metro). Probablemente sea necesario que quede un espacio  
de aire entre la manguera de drenaje y el recipiente de drenaje. Para el receptáculo de  
drenaje, es aceptable un tubo vertical con un sifón detrás. Un drenaje de piso también  
es aceptable. Si eso no es possible, FRANKLIN recomienda el uso de una condensate  
pump. Contacte el servicio de ayuda por los clientes de Franklin Chef a  
1-888-424-8278.  
4. Cargar un galón (3,8 litros) de agua en el recipiente de hielo y comprobar que no hayan  
pérdidas en todas las conexiones de drenaje, incluyendo la tuerca del orificio de salida  
de drenaje de la máquina. Si se detectaran pérdidas, ajustar las conexiones y tuercas que  
correspondan.  
Si usted no conecta la manguera de drenaje:  
Cuando usted escoge no conectar la manguera de drenaje, la tuerca de drenaje de agua en  
el trasero del recipiente de hielo se debe apretar. El tapón de la salida de drenaje al trasero  
de la máquina se debe apretar también. El recipiente de hielo reúne el agua cuando se  
derriten los cubos de hielo. El nivel del agua del recipiente se puede ver por el tubo de  
indicador de agua. Cuando es requerido, el agua se debe descargar por la tuerca de drenaje  
en la frente del recipiente de hielo. La tuerca se debe apretar después. (No afloje ni quite  
esta tuerca en otros tiempos.) Vea la Figura A más abajo.  
IMPORTANTE: El drenaje poco frequente causará una tasa alta de derretir en el  
recipiente de hielo.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE:  
Desagüe regularmente el agua del recipiente de hielo o se arriesga una tasa alta de  
derretir en el recipiente si el nivel de agua alcanza el hielo.  
La unidad desagua el agua de condensación a la bandeja de drenaje encima del  
compresor. (Vea la Figura B.) Esta agua es evaporada lentamente por el calor  
engendrado por el compresor. Si la bandeja de drenaje encima del compresor llega a  
ser llena de agua, esta es discernida por la sonda de lleno de agua y la máquina se  
apaga automáticamente. Al mismo tiempo, la máquina arroja una señal de alarma, y  
los LEDs rojo, verde y amarillo en el tablero de control al frente de la unidad destellan  
juntos. Una vez que el agua excesiva se desagua por la tuerca de drenaje en el fondo  
de la máquina, la unidad empezará a funcionar otra vez automáticamente.  
Tipos de instalación  
Esta máquina para hacer hielo se ha diseñado para instalación libre (sola, no empotrada).  
No obstante se puede ser también en cerramiento (insertada, pero no empotrada) y  
empotrada. En cada caso, debe tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad  
para ventilación (vea las esquemas en la página 34).  
Instalación libre:  
La máquina se puede instalar independientemente en cualquier lugar adonde se tenga  
acceso a una línea de agua. Para la instalación, se deben seguir todas las instrucciones  
mencionadas anteriormente, en lo referido a:  
a. Requisitos de la instalación eléctrica  
b. Conexión a línea de suministro de agua  
c. Nivelación de la máquina.  
Instalación en cerramiento:  
En este caso, la máquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina,  
manteniendo las distancias de separación que corresponden. El resto de la instalación debe  
cumplir los mismos requisitos mencionados para la instalación libre.  
Instalación empotrada:  
Si este método de instalación se escoge, será todavía necesario tener el espacio aéreo  
adecuado alrededor de la unidad para ventilación). Cuando la máquina se instale  
empotrada, observar las siguientes instrucciones adicionales:  
1. Colocar la máquina frente al lugar de instalación. Desmontar los pies y colocar la  
máquina sobre el piso o sobre una plataforma (depende de las características de  
instalación).  
2. Dejar preparadas las conexiones de suministro de agua y de drenaje antes de instalar la  
máquina.  
3. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina.  
Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien  
todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas.  
4. Si el tomacorriente estuviera detrás del empotramiento, enchufar la máquina en este  
momento.  
5. Mover la máquina a la posición definitiva.  
6. Aplicar un sellante compatible con esta aplicación para cerrar el espacio entre el  
gabinete y la unidad.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA MÁQUINA  
Lista de control final antes de la puesta en servicio  
1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y  
exterior de la máquina?  
2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo?  
3. ¿Se han seguido todos los pasos de instalación, incluyendo los concernientes a las  
conexiones de agua y electricidad?  
4. ¿Se ha nivelado la máquina?  
5. ¿La temperatura ambiente en el sitio de instalación de la máquina se mantiene entre 10º  
C (50º F) y 38º C (100º F) durante todo el año? Igualmente, ¿se mantiene la  
temperatura del agua corriente entre 5º C (41º F) y 32º C (90º F)?  
6. ¿Se ha verificado que la presión del agua sea como mínimo 15 psig y con una presión  
estática nada más de 80 psig?  
7. ¿Se ha dejado una separación mínima de 102 mm (4) en la parte de atrás de la  
máquina, y 25 mm (1) en la parte superior y en los lados para que haya suficiente  
circulación de aire?  
8. ¿Se ha medido el voltaje de alimentación para verificar que cumpla con las  
especificaciones de la máquina? ¿Se ha verificado que la máquina esté conectada a un  
circuito de descarga a tierra?  
9. ¿Está enchufada la máquina?  
10. ¿Se encuentra abierta la válvula de paso de suministro de agua?  
11. ¿Se ha comprobado que no hayan pérdidas en las conexiones de las tuberías de  
entrada de agua?  
Método de uso  
1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la  
máquina con el interruptor ON/OFF al frente de la unidad. La máquina comenzará a  
funcionar automáticamente.  
Etapa de hacer hielo  
Etapa de recolección de hielo  
Etapa de conservación del frío  
2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automaticamente a la etapa de hacer hielo y  
se escuchará el sonido de agua corriente.  
3. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, los cubos serán cosechados  
automáticament al recipiente de hielo.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Cuándo el recipiente de hielo está repleto, la capa de cubos no caerá completamente y  
tendrá abierto el sensor de lleno de hielo. La máquina para hacer hielo y progresa  
automáticamente a la etapa de conservación del frío. Durante esta etapa, el compresor  
opera regularmente para mantener la temperatura más baja para reducir derretir del  
hielo.  
5. La unidad comenzará a hacer hielo otra vez después que los cubos de hielo se quitan.  
En aquel momento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrás a la posición operadora.  
IMPORTANTE:  
Si bien la máquina ha sido probada y limpiada en fábrica, puede pasar mucho tiempo  
almacenada y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de  
hielo.  
No cortar nunca el suministro de la línea de agua cuando la máquina está en  
funcionamiento.  
¡Nunca toque el evaporador cuando la máquina está en marcha!  
Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir derretir y  
para asegurar la formación apropiada del hielo.  
Desagüe regularmente el agua del recipiente de hielo.  
Desagüe el agua de la bandeja de drenaje encima del compresor en destornillando la  
tuerca de drenaje inferior cuando la unidad apaga y sona regularmente una alarma.  
Ciclos de funcionamiento de la máquina  
Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON (Prendido). La máquina comenzará  
automáticamente la etapa der hacer hielo.  
La máquina tiene dos ciclos distintos: congelamiento y recolección.  
En el ciclo de congelamiento, el aqua fluye a la superficie del evaporador. En el ciclo de  
recolección, se transfieren los cubos de hielo al recipiente y se vuelve a cargar agua en la  
máquina. Un ciclo completo puede durar 20 minutos más o menos, pero depende de la  
temperatura y de las condiciones operadoras.  
Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el  
ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de  
hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y  
comienza a recoger los cubos de hielo.  
Recolección: Durante el ciclo de recolección de hielo, el compresor continúa funcionando,  
pero se detiene la bomba de agua. La válvula de gas caliente se abre, desviando el gas  
refrigerante caliente en el evaporador. El gas entibia el evaporador, causando que se  
deslicen los cubos, como una unidad, del evaporador y en el recipiente de hielo. El ciclo  
de congelamiento comenzará otra vez cuando se han recogido todos los cubos.  
El circuito de agua en la máquina  
La máquina inicia su ciclo con el recipiente de agua cargado. Cuando el agua fluye a la  
superficie del evaporador, se congela y se adhiere a los moldes de cubos, a excepción  
contiene impurezas minerales, la cual vuelve a caer en el recipiente. Durante el proceso de  
hacer hielo, el agua fresca entra continuamente en el recipiente de agua como el agua del  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
recipiente congela continuamente en el evaporador.  
Evaporador  
Entrada de  
agua  
Bomba de agua  
Válvula de gas  
caliente  
Compresor  
Ventilador  
Condensador  
Cómo ajustar la capacidad del recipiente de hielo  
La capacidad del almacenamiento del hielo se puede aumentar o puede ser disminuida en  
moviendo el estante ajustable a colocaciones diferentes. Usted puede decidir la ubicación  
la más eficiente del estante según su uso de hielo.  
Recipiente de hielo  
Estante  
ajustable  
Posiciones  
de ajustores  
de estante  
Tubo indicador  
de nivel del agua  
Ajustor de  
Tuerca de drenaje  
estante  
Sonidos normales  
La máquina para hacer hielo emite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son  
parte de su funcionamiento normal. Algunas de las superficies duras que rodean la  
máquina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos se  
perciban aún más fuerte de lo que realmente son. A continuación se describen los sonidos  
a los que el usuario podría no estar acostumbrado y la causa de los mismos.  
Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas  
refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la máquina, también podrían  
hacer ruido.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo.  
El agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo.  
También podría escucharse el sonido de la circulación de aire por el ventilador del  
condensador.  
Durante el ciclo de recolección, se escuchará el ruido de los cubos de hielo cayendo en  
el recipiente.  
Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado  
Si la máquina no se usará por un tiempo largo o será trasladada a otro lugar, es necesario  
vaciar el circuito de agua.  
Cerrar el paso de la línea principal de agua corriente.  
Desconectar la tubería de suministro de agua de la entrada de agua.  
Cortar la alimentación eléctrica principal del circuito adonde está enchufada la  
máquina.  
Saque el recipiente de hielo para quitar el hielo y el agua. Séquelo.  
Quite el tubo de drenaje del recipiente de agua para desaguar toda el agua.  
Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho.  
Dejar la línea de agua y el cordón eléctrico desconectados hasta que la máquina esté  
lista para entrar nuevamente en servicio.  
IMPORTANTE:  
No toque el enchufe cuando las manos se mojan.  
Nunca desenchufe la unidad estirando en el tapón. Agarre el enchufe y lo estire fuera  
firmemente.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
PRECAUCIÓN  
Si la máquina no se ha usado por un período largo, limpiarla  
bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir las  
instrucciones de uso proporcionadas con el producto de  
limpieza o la solución desinfectante. Asegurarse de que no  
queden residuos de la solución de limpieza en el interior de la  
máquina.  
La limpieza y el mantenimiento periódico de la máquina prolongará su vida útil y  
permitirá que funcione siempre con máxima eficiencia. La frecuencia sugerida de  
mantenimiento se basa en condiciones normales de servicio, pero se puede aumentar si  
hay animales domésticos, si la unidad se usa en exteriores o hubieran otras condiciones  
especiales.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lo que no se debe hacer:  
No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas. Objetos tales como botellas de  
vino y de cerveza pueden traer suciedad y si la etiqueta se saliera, pueden taponar la salida  
de drenaje.  
Hay 5 cosas que se deben mantener siempre limpias:  
1. El exterior  
2. El interior  
3. El condensador  
4. El tubo de distribución de agua  
5. El sistema para hacer hielo.  
ADVERTENCIA  
Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento,  
verificar que esté cortada la alimentación eléctrica a la unidad  
y que esté cerrado el paso de agua. (EXCEPCIÓN: la limpieza  
del sistema de hacer hielo)  
Limpieza externa  
La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia,  
preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de  
agua tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para limpiar  
la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla  
limpia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua.  
Si el panel de la puerta es en acero inoxidable, puede discolorarse si entra en contacto con  
gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente. Limpiar el acero inoxidable con una  
solución de detergente y agua tibia, y enjuagarlo con un paño húmedo. No usar  
productos de limpieza abrasivos.  
Limpieza interna  
Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de agua se  
debe limpiar antes de poner la máquina en servicio por primera vez y antes de volver a  
usarla después de un período prolongado de inactividad. Normalmente es conveniente  
limpiar el recipiente de agua después se ha limpiado el sistema de hacer hielo ye el  
recipiente de hielo está vacio.  
1. Desconectar la alimentación eléctrica a la unidad.  
2. Abrir la puerta y quitar el recipiente de hielo amovible. Con un paño limpio, limpiar  
el interior de la unidad con una solución desinfectante compuesta, por ejemplo, de una  
onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros) de agua  
caliente (95º a 115º F de temperatura).  
3. Enjuagar bien con agua limpia.  
4. Destornillar la tuerca de drenaje inferior colocada en el frente de la unidad para  
desaguar completamente el agua en en balde.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Volver a poner el recipiente de hielo, limpiado y vacío, dentro de la unidad.  
6. Volver a conectar la alimentación eléctrica a la unidad.  
Lavar la cuchara de hielo regularmente, de la misma forma que se lava cualquier otro  
utensilio de cocina.  
ADVERTENCIA  
NO usar productos de limpieza con solvente ni abrasivos en el  
interior de la máquina, ya que pueden impregnar de olor los  
cubos de hielo y dañar o descolorar la superficie interior.  
Limpieza del condensador  
Un condensador sucio o taponado reduce la circulación de aire y consecuentemente afecta  
la capacidad de hacer hielo y eleva la temperatura de la máquina, con el riesgo de causar  
la falla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses.  
1. Desconectar la máquina o cortar la alimentación de la  
línea.  
2. Quitar suavemente el panel de tablillas al fondo  
delantero.  
Superficie del  
condensador  
3. Localizar el filtro del condensador. Esto se puede  
levantar afuera y limpiar con un cepillo o el agua  
corriente.  
4. Con una aspiradora usando el aditamento de cepillo,  
limpiar la tierra y las pelusas de las aletas del  
condensador, y limpiar el compartimiento.  
5. Volver a colocar el filtro y la tapa frontal.  
6. Volver a enchufar la máquina o conectar la alimentación eléctrica de la línea.  
ADVERTENCIA  
NO TOCAR las aletas del condensador, ya que son filosas y  
se pueden dañar con facilidad.  
Limpieza del tubo de distribución de agua  
Cuando los cubos de hielo se forman incompletamente o la salida de cubos es baja, el tubo  
de distribución de agua se puede bloquear. Ponga el interruptor ON/OFF en OFF  
(Apagado), gire el tubo, y localice los hoyos en el tubo de distribución. En usando un  
palillo de dientes o una herramienta semejante, drague los hoyos, entonces gire el tubo de  
distribución de agua a su posición original. Si el tubo se bloquea mal, lo limpie de esta  
manera:  
1. Corte el suministro de agua.  
2. Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución.  
3. Levante el lado derecho, entonces quite el tubo de distribución.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Con un cepillo, limpie el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente  
templado como el líquido para lavar platos. Después de quitar la suciedad y la pelusa  
de la superficie, enjuegue el tubo con agua limpia.  
5. Reemplace el tubo de distribución.  
6. Conecte de nuevo el suministro de agua.  
Limpieza del sistema para hacer hielo  
Los minerales que se van extrayendo durante el ciclo de congelamiento, formarán con el  
tiempo incrustaciones duras en el circuito de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a  
eliminar estas incrustaciones. La frecuencia con que se debe limpiar el sistema dependerá  
de la dureza del agua y cuán efectiva puede ser su filtración. Con una dureza del agua de  
15 a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez  
cada 6 meses.  
1. Cerciórese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el  
ciclo se completa, entonces apaga la máquina (OFF) en el interruptor ON/OFF.  
2. Quite todo el hielo del recipiente.  
3. Mantener conectada la línea de agua. Cargar en el recipiente de agua 8 onzas de  
solución de limpieza Nickel-Safe. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON y  
aprete el botón CLEAN (Limpiar). Ahora la máquina funcionará en modo de  
limpieza automática.  
4. Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza. Apagar la máquina con  
el interruptor (OFF). Descargar el agua residual de la limpieza en un balde por medio  
de un tubo del drenaje en el frente del recipiente de agua.  
AVISO: No desagüe el agua de desecho al interior del gabinete.  
5. Enjuagar el sistema 3 veces, repitiendo los pasos 3 y 4 (sin la solución de limpieza).  
AVISO: No es necesario usar solución de limpieza en el recipiente de agua para  
enjuagar el circuito del sistema.  
ADVERTENCIA  
El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos.  
No mezclarlo ni usarlo con otros productos limpiadores con solvente.  
Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las  
instrucciones de seguridad en la etiqueta del envase del producto de limpieza.  
DESECHAR la primera partida de hielo producida después de la limpieza.  
6. Preparar una solución desinfectante con una onza de blanqueador de uso doméstico o  
cloro puro, y dos galones de agua caliente (95º a 115ºF). Limpiar minuciosamente el  
interior y el exterior del recipiente.  
7. Cargar la solución desinfectante en un rociador y aplicarlo en todas las esquinas, los  
bordes y las superficies expuestas.  
8. Dejar la solución en contacto con las superficies al menos durante 3 minutos antes de secarla.  
9. Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo.  
10. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo  
regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de hielo.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablero de control  
Descripción de luces (LED) y botones:  
1. LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo lleno  
Cuando se enciende esta luz, significa que se ha colmado el recipiente de hielo o que  
hay algo obstruyendo la sonda de lleno de hielo. La máquina se detendrá  
automáticamente. Cuando disminuye la cantidad de hielo en el recipiente, la sonda  
detecta el espacio libre y la luz roja queda encendida intermitentemente durante tres  
minutos. Luego la máquina arranca automáticamente para hacer más hielo.  
2. LED verde: Luz indicadora de ciclo de congelamiento  
Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está haciendo  
hielo, controlada por un sensor de temperatura en el evaporador. Cuando la luz se  
enciende en forma intermitente, significa que la máquina está haciendo hielo,  
controlada por un regulador eléctrico fijo.  
3. LED amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolección  
Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está en el  
ciclo de recolección de hielo, controlada por la sonda de lleno de hielo.  
Cuando la luz verde y la luz amarilla se enciendes, significa que la máquina está en la  
etapa de conservación del frío.  
4. Botón de modo: Se usa fundamentalmente para mantenimiento y servicio de la  
máquina. Al oprimir este botón, la máquina pasa de modo de congelación (hacer hielo)  
a modo de recolección de hielo, y viceversa. Se puede saber en qué modo está la  
máquina, según esté encendida la luz verde o la luz amarilla.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES PRINCIPALES  
1. Activación de funcionamiento es totalmente automático.  
2. Cuando el recipiente de hielo está lleno, la máquina se detiene la fabricación de hielo y  
progresa automáticamente a la etapa de conservación del frío. Vuelve a arrancar cuando  
el nivel de cubos haya descendido.  
3. Cuándo la bandeja de drenaje encima del compresor está repleta de agua, las máquina  
se apaga y alarma en intervalos regulares. La máquina se arranca sólo cuando el agua  
se drena en destornillando la tuerca de drenaje inferior.  
4. El color de las luces indica el modo (ciclo) de funcionamiento en que se encuentra la  
máquina.  
5. La velocidad del motor del ventilador es proporcional a la temperatura ambiente. Si la  
temperatura ambiente es baja, el motor se detendrá a fin de que el sistema de  
enfriamiento funcione eficientemente.  
6. Un sensor térmico de alta sensibilidad y un regulador eléctrico de precisión facilitan  
el funcionamiento de la máquina con máximo rendimiento.  
7. Sistema de protección del compresor integrado al mismo.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNÓSTICO DE FALLAS  
Antes de llamar al servicio de reparación  
Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer  
atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema  
continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas  
siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio  
técnico.  
Guía de diagnóstico de fallas  
Problema  
Posible causa  
Solución probable  
Está desenchufada.  
El fusible está quemado.  
Enchufar la máquina.  
Cambiar el fusible, pero si se  
vuelve a quemar, llamar a un  
servicio técnico para detectar el  
cortocircuito en la máquina.  
El interruptor de encendido de la  
máquina está en posición OFF  
(máquina apagada).  
Encender la máquina llevando el  
interruptor a la posición ON.  
La máquina no funciona.  
El recipiente de hielo está lleno.  
Sacar algo de hielo y verificar que  
el sensor de nivel no tenga una  
obstrucción.  
La bandeja de drenaje encima del Desagüe el agua en destornillando  
compresor está llena. la tuerca de drenaje inferior.  
Está cerrada la válvula de paso en Abrir el paso en la línea de agua.  
la línea de suministro.  
No hay entrada de agua después  
que la máquina arranca.  
La conexión a la línea de agua no Volver a hacer la conexión a la  
está bien realizada.  
línea de suministro de agua.  
Limpiar el condensador.  
Revisar la instalación.  
Condensador puede estar sucio.  
Podría estar obstruida la  
La máquina hace hielo, pero el  
recipiente no se llena.  
circulación de aire en la máquina.  
La temperatura ambiente y la  
temperatura del agua son muy  
elevadas, o la máquina está muy  
cerca de un objeto que libera  
mucho calor.  
Revisar la instalación.  
Podría haber caído agua al piso al Condensación normal en la puerta  
abrir la puerta para sacar hielo del o agua presente en el recipiente  
recipiente.  
de hielo.  
cuidado.  
Sacar hielo con  
Hay pérdida de agua.  
Pérdida en la conexión de agua.  
Ajustar bien el acople de unión.  
Véase la sección Conexión de la  
línea de agua.  
El tubo de drenaje es más alto que Baje el tubo de drenaje.  
la salida de drenaje.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Posible causa  
Solución probable  
Verificar que la presión de agua  
no sea inferior a 15 psig.  
Los cubos de hielo no se terminan No hay suficiente agua en el  
recipiente.  
de formar o son de color blanco  
en la parte inferior.  
Revisar el filtro de agua: podría  
estar bloqueado.  
Comprobar que no exista una  
pérdida en el recipiente de agua.  
Los pies no están nivelados y Nivelar y trabar los pies en  
trabados.  
posición. Véase la sección  
Nivelación de la máquina.  
La máquina hace ruido.  
Ciertos ruidos son normales.  
Véase la sección Sonidos  
normales.  
Se interrumpió la alimentación  
eléctrica.  
Volver a conectar la alimentación  
eléctrica.  
La temperatura ambiente está  
fuera de la gama de temperaturas  
admisibles de servicio.  
Cortar la alimentación eléctrica y  
dejar la máquina detenida hasta  
que la temperatura ambiente esté  
dentro de la gama admisible de  
valores.  
La máquina se para  
repentinamente cuando está  
haciendo hielo.  
El recipiente está lleno de hielo.  
Quite algunos cubitos de hielo.  
Verificar que no hay hielo en la  
sonda de lleno de hielo.  
La bandeja de drenaje encima del Desagüe el agua en destornillando  
compresor está llena.  
la tuerca de drenaje inferior.  
La máquina está electrizada.  
La línea de descarga a tierra no  
está conectada.  
Enchufar la máquina en un  
tomacorriente de 3 patas con  
descarga a tierra.  
Se acumulan incrustaciones  
frecuentemente en el circuito  
interno de la máquina.  
La dureza del agua es muy  
elevada.  
Instalar un dispositivo ablandor”  
de agua adelante de la válvula de  
paso de la línea de suministro.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA  
Franklin Industries, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y  
fabricación, por un período de un año a partir de la fecha original de compra del producto.  
Franklin garantiza también el compresor por 5 años con una garantía Piezas-solamente de  
la fecha de la compra. Toda pieza que se probara que es defectuosa será cambiada o  
reparada en su única discreción por Franklin Industries, LLC, sin cargos para el usuario,  
siempre y cuando se determine que la máquina fue usada de acuerdo con las instrucciones  
proporcionadas con el producto. Si la unidad resulta defectuosa, su primera línea de  
acción debe ser de seguir la norma de devolución del detallista.  
Esta garantía es válida únicamente en territorio continental de Estados Unidos y no abarca  
los siguientes casos:  
Daños por conexión al voltaje incorrecto para la máquina o defectos de instalación  
Daños sufridos durante el transporte  
Defectos no relacionados con la fabricación  
Cualquier gastos de instalación que se pueden contraer  
Mano de obra ni reparaciones después de los primeros 12 meses de uso  
Daños causados por maltrato, uso indebido, accidentes, modificaciones y/o falta de  
cuidado y mantenimiento adecuados  
Conservación o reparaciones impropias o ejecutadas inexactamente  
Uso de piezas no recomendadas por Franklin Industries, LLC  
Daños debidos a actos de la naturaleza.  
Esta garantía limitada se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa o  
implícita, y no cubre perjuicios directos ni indirectos. Algunos estados no permiten  
imponer la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo tanto la  
limitación o excepción anterior no puede ser aplicable.  
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener  
otros derechos que varían de un/una estado/provincia a otro/otra. Consulte las materias  
escritas que acompañan su producto para la operación segura y apropiada.  
Esta garantía no se puede asignar.  
Para solicitar servicios cubiertos por la garantía, comunicarse con:  
Franklin Industries, LLC  
4100 First Avenue  
Brooklyn, NY 11232-3321  
Tel.: 1-888-424-8278  
Para solicitar servicios de garantía, es necesario tener los números de Modelo y de Serie,  
que se pueden encontrar en la etiqueta de datos en la parte de atrás de la máquina, así  
como también una prueba de la compra tal como un recibo de ventas o de obsequio.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tested and certified to NSF standard 12 by NSF International  
Probado y certificado por NSF International de acuerdo con la norma NSF 12  
FIM44 OM-ES-3  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Dyson Vacuum Cleaner DC 01 User Manual
Edelbrock Automobile Parts 1580 User Manual
ETA Systems Power Supply ETA S15 User Manual
Fagor America Electric Pressure Cooker 918010051 User Manual
Garmin Marine GPS System 190 00557 00 User Manual
GE Freezer ZIFP360NX User Manual
GE Microwave Oven JES1160 User Manual
Gemini Car Amplifier XGA 2000 User Manual
GE Oven JRP15 User Manual
Goodman Mfg Gas Heater GMVC8 User Manual