GE Microwave Oven JES1160 User Manual

GEAppliances.com  
Safety Instructions . . . . . . . . . .2–11  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
JES1160  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . .24, 25  
Changing the Power Level . . . . . . .14  
Convenience Features . . . . . . . . . . . .19  
Cook Features . . . . . . . . . . . . . . . .15–18  
Features of Your  
Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . .12, 13  
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Other Features . . . . . . . . . . . . . . .21, 22  
Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . .26  
Things That Are Normal  
With Your Microwave Oven . . . . . .27  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . .30  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Write the model and serial numbers here:  
Model # ________________________  
Serial # ________________________  
Find these numbers on a label inside  
the oven.  
DE68-03642A 49-40599-2 07-09 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING GEAppliances.com  
Use this appliance only for its intended purpose as described in this  
Owner’s Manual.  
I This microwave oven is not approved  
I To reduce the risk of fire in the oven  
or tested for marine use.  
cavity:  
I Do not store anything directly on top  
of the microwave oven surface when  
the microwave oven is in operation.  
— Do not overcook food. Carefully attend  
appliance when paper, plastic or other  
combustible materials are placed inside  
the oven while cooking.  
I Do not operate this appliance if it has  
a damaged power cord or plug, if it is  
not working properly or if it has been  
damaged or dropped.  
— Remove wire twist-ties and metal  
handles from paper or plastic  
containers before placing them  
in the oven.  
I Do not cover or block any openings  
on the appliance.  
— Do not use the oven for storage  
purposes. Do not leave paper products,  
cooking utensils or food in the oven  
when not in use.  
I Use this appliance only for its intended  
use as described in this manual. Do not  
use corrosive chemicals or vapors in  
this appliance. This microwave oven is  
specifically designed to heat, dry or  
cook food and is not intended for  
laboratory or industrial use.  
— If materials inside the oven ignite, keep  
the oven door closed, turn the oven off  
and disconnect the power cord, or shut  
off power at the fuse or circuit breaker  
panel. If the door is opened, the fire  
may spread.  
I Do not store this appliance outdoors.  
Do not use this product near water—  
for example, in a wet basement, near a  
swimming pool, near a sink or in similar  
locations.  
I It is important to keep the area clean  
where the door seals against the  
microwave. Use only mild, non-abrasive  
detergents applied with a clean sponge  
or soft cloth. Rinse well.  
I Keep power cord away from heated  
surfaces.  
I This appliance should be serviced only  
by qualified service personnel. Contact  
nearest authorized service facility for  
examination, repair or adjustment.  
I Do not immerse power cord or  
plug in water.  
I Do not let power cord hang over  
edge of table or counter.  
I As with any appliance, close  
supervision is necessary when used  
by children.  
I This appliance shall not be installed less  
than 36above the floor to the bottom  
of the product. A minimum spacing of  
3must be maintained between the  
microwave oven and the sidewalls.  
I This microwave is not approved for a  
built-in installation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING  
WARNING!  
ARCING  
If you see arcing, press the Pause/Cancel pad  
and correct the problem.  
Arcing is the microwave term  
for sparks in the oven. Arcing  
is caused by:  
I Metal, such as twist-ties,  
poultry pins or gold-rimmed  
dishes, in the microwave.  
I Metal or foil touching the side  
I Recycled paper towels  
of the oven.  
containing small metal pieces  
being used in the microwave.  
I Foil not molded to food  
(upturned edges act like  
antennas).  
FOODS  
I Do not pop popcorn in your  
microwave oven unless in a  
special microwave popcorn  
accessory or unless you use  
popcorn labeled for use in  
microwave ovens.  
I Operating the microwave  
with no food inside for more  
than a minute or two may  
cause damage to the oven  
and could start a fire.  
It increases the heat around  
the magnetron and can  
shorten the life of the oven.  
I Do not boil eggs in a  
microwave oven. Pressure  
will build up inside egg yolk  
and will cause it to burst,  
possibly resulting in injury.  
I Foods with unbroken outer  
“skin” such as potatoes, hot  
dogs, sausages, tomatoes,  
apples, chicken livers and other  
giblets and egg yolks should  
be pierced to allow steam to  
escape during cooking.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING GEAppliances.com  
I Avoid heating baby food in  
glass jars, even with the lid off.  
Make sure all infant food is  
thoroughly cooked. Stir food to  
distribute the heat evenly. Be  
careful to prevent scalding  
when warming formula. The  
container may feel cooler than  
the formula really is. Always  
test the formula before feeding  
the baby.  
I SUPERHEATED WATER  
Liquids, such as water, coffee or  
tea are able to be overheated  
beyond the boiling point  
without appearing to be boiling.  
Visible bubbling or boiling when  
the container is removed from  
the microwave oven is not  
always present. THIS COULD  
RESULT IN VERY HOT LIQUIDS  
SUDDENLY BOILING OVER  
I Don’t defrost frozen beverages  
in narrow-necked bottles  
(especially carbonated  
WHEN THE CONTAINER IS  
DISTURBED OR A SPOON OR  
OTHER UTENSIL IS INSERTED  
INTO THE LIQUID.  
beverages). Even if the  
container is opened, pressure  
can build up. This can cause  
the container to burst, possibly  
resulting in injury.  
To reduce the risk of injury  
to persons:  
— Do not overheat the liquid.  
I Hot foods and steam can  
cause burns. Be careful when  
opening any containers of hot  
food, including popcorn bags,  
cooking pouches and boxes.  
To prevent possible injury,  
direct steam away from  
— Stir the liquid both before and  
halfway through heating it.  
— Do not use straight-sided  
containers with narrow necks.  
— After heating, allow the  
container to stand in the  
microwave oven for a short  
time before removing the  
container.  
hands and face.  
I Do not overcook potatoes.  
They could dehydrate and  
catch fire, causing damage  
to your oven.  
— Use extreme care when  
inserting a spoon or other  
utensil into the container.  
I Cook meat and poultry  
thoroughly—meat to  
at least an INTERNAL  
temperature of 160°F  
and poultry to at least  
an INTERNAL temperature  
of 180°F. Cooking to these  
temperatures usually protects  
against foodborne illness.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING  
WARNING!  
MICROWAVE-SAFE COOKWARE  
Make sure all cookware used in  
your microwave oven is suitable  
for microwaving. Most glass  
casseroles, cooking dishes,  
measuring cups, custard cups,  
pottery or china dinnerware  
which does not have metallic trim  
or glaze with a metallic sheen can  
be used. Some cookware is  
I Do not use recycled paper  
products. Recycled paper  
towels, napkins and waxed  
paper can contain metal flecks  
which may cause arcing or  
ignite. Paper products  
containing nylon or nylon  
filaments should be avoided,  
as they may also ignite.  
labeled “suitable for microwaving.”  
I Some styrofoam trays (like  
those that meat is packaged  
on) have a thin strip of metal  
embedded in the bottom.  
When microwaved, the metal  
can burn the floor of the oven  
or ignite a paper towel.  
I If you are not sure if a dish is  
microwave-safe, use this test:  
Place in the oven both the dish  
you are testing and a glass  
measuring cup filled with 1 cup  
of water—set the measuring  
cup either in or next to the dish.  
Microwave 1 minute at high.  
If the dish heats, it should not  
be used for microwaving.  
I Do not use the microwave  
to dry newspapers.  
I Not all plastic wrap is suitable  
for use in microwave ovens.  
Check the package for  
proper use.  
If the dish remains cool and  
only the water in the cup  
heats, then the dish is  
microwave-safe.  
I Paper towels, waxed paper  
and plastic wrap can be used  
to cover dishes in order to  
retain moisture and prevent  
spattering. Be sure to vent  
plastic wrap so steam can  
escape.  
I If you use a meat thermometer  
while cooking, make sure it is  
safe for use in microwave  
ovens.  
I Cookware may become hot  
because of heat transferred  
from the heated food. Pot  
holders may be needed to  
handle the cookware.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING GEAppliances.com  
I “Boilable” cooking pouches and I Plastic cookware—Plastic  
tightly closed plastic bags  
should be slit, pierced or  
cookware designed for  
microwave cooking is very  
useful but should be used  
carefully. Even microwave-safe  
plastic may not be as tolerant  
of overcooking conditions as  
are glass or ceramic materials  
and may soften or char if  
subjected to short periods  
of overcooking. In longer  
exposures to overcooking,  
the food and cookware  
could ignite.  
vented as directed by package.  
If they are not, plastic could  
burst during or immediately  
after cooking, possibly resulting  
in injury. Also, plastic storage  
containers should be at least  
partially uncovered because  
they form a tight seal. When  
cooking with containers tightly  
covered with plastic wrap,  
remove covering carefully  
and direct steam away  
Follow these guidelines:  
from hands and face.  
Use microwave-safe  
plastics only and use  
them in strict compliance  
with the cookware  
manufacturer’s  
1
I Use foil only as directed in  
this guide. TV dinners may be  
microwaved in foil trays less  
than 3/4high; remove the top  
foil cover and return the tray to  
the box. When using foil in the  
microwave oven, keep the foil  
at least 1away from the sides  
of the oven.  
recommendations.  
Do not microwave empty  
2 containers.  
Do not permit children  
to use plastic cookware  
without complete  
supervision.  
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING  
WARNING!  
Improper use of the grounding plug can result in a risk  
of electric shock.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short  
circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an  
escape wire for the electric current.  
This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire  
with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
Consult a qualified electrician or service technician if the grounding  
instructions are not completely understood or if doubt exists as to  
whether the appliance is properly grounded.  
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal  
responsibility and obligation to have it replaced with a properly  
grounded 3-prong wall outlet.  
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong  
from the power cord.  
We do not recommend using an extension cord with this appliance.  
If the power cord is too short, have a qualified electrician or service  
technician install an outlet near the appliance. (See WARNING—  
EXTENSION CORDS section.)  
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to  
prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING GEAppliances.com  
ADAPTER PLUGS  
Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected  
infrequently.  
Because of potential safety  
hazards under certain conditions,  
(Adapter plugs not  
we strongly recommend against  
the use of an adapter plug. However,  
if you still elect to use an adapter,  
where local codes permit,  
permitted in Canada)  
Align large  
prongs/slots  
a TEMPORARY CONNECTION may  
be made to a properly grounded  
2-prong wall receptacle by the use of  
a UL-listed adapter which is available  
at most local hardware stores.  
Ensure proper ground  
and firm connection  
before use.  
TEMPORARY  
METHOD  
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot  
in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection  
of the power cord.  
CAUTION:  
Attaching the adapter ground terminal  
to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance  
unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall  
receptacle is grounded through the house wiring.  
You should have the circuit checked by a qualified electrician to make  
sure the receptacle is properly grounded.  
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the  
adapter with one hand. If this is not done, the adapter ground terminal  
is very likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT  
USE the appliance until a proper ground has again been established.  
Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected  
frequently:  
Do not use an adapter plug in these situations because frequent  
disconnection of the power cord places undue strain on the adapter  
and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. You should  
have the 2-prong wall receptacle replaced with a 3-prong (grounding)  
receptacle by a qualified electrician before using the appliance.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING  
WARNING!  
EXTENSION CORDS  
A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from  
becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if you are careful in using them.  
If an extension cord is used—  
The marked electrical rating of the extension cord should  
be at least as great as the electrical rating of the appliance;  
1
The extension cord must be a grounding-type, 3-wire cord,  
and it must be plugged into a 3-slot outlet;  
2
The extension cord should be arranged so that it will not drape  
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by  
children or tripped over unintentionally.  
3
If you use an extension cord, the interior light may flicker and the  
blower sound may vary when the microwave oven is on. Cooking times  
may be longer, too.  
NOTICE—PACEMAKERS  
Most pacemakers are shielded from interference from electronic  
products, including microwaves. However, patients with pacemakers  
may wish to consult their physicians if they have concerns.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING GEAppliances.com  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY  
INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the features of your microwave oven.  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your  
model.  
1100 Watts  
Door Latches.  
Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be  
viewed while keeping microwaves confined in the oven.  
Convenience Guide.  
Touch Control Panel Display.  
Door Latch Release. Press latch release to open door.  
Removable Turntable. Turntable and support must be in place  
when using the oven. The turntable may be removed for  
cleaning.  
NOTE: Rating plate, oven vent(s) and oven light are located on the inside  
walls of the microwave oven.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Cooking Controls  
You can microwave by time, convenience features or sensor  
features.  
Time Features  
Press  
Enter  
Number Pads Amount of cooking  
(Time Cook)  
Defrost  
time  
Starts immediately.  
Weight of food to be  
defrosted and press  
Start.  
Add 30 sec  
Starts immediately.  
Power level 1–10  
Power Level  
Sensor Features  
Press  
Enter  
Popcorn  
Potato  
Starts immediately.  
Starts immediately.  
Starts immediately.  
Starts immediately.  
Vegetable  
Frozen Entree  
Convenience Features  
Press  
Enter  
Pizza  
Starts immediately.  
Snack Codes  
Press one time for  
Chicken Nuggets,  
two times for Frozen  
Sandwich, three  
times for Potato  
Skins and four times  
for Chicken wings.  
Beverage  
Starts immediately.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About changing the power level.  
The power level may be entered or changed immediately  
after entering the cooking time.  
Enter cooking time.  
1
Press Power Level.  
2
Select desired power level 1–10.  
3
Press Start.  
4
Variable power levels add flexibility to microwave cooking.  
The power levels on the microwave oven can be  
compared to the surface units on a range. Each power  
level gives you microwave energy a certain percent of the  
time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time.  
Power level 3 is energy 30% of the time. Most cooking will  
be done on High (power level 10) which gives you 100%  
power. Power level 10 will cook faster but food may need  
more frequent stirring, rotating or turning over. A lower  
setting will cook more evenly and need less stirring or  
rotating of the food. Some foods may have better flavor,  
texture or appearance if one of the lower settings is used.  
Use a lower power level when cooking foods that have  
a tendency to boil over, such as scalloped potatoes.  
Rest periods (when the microwave energy cycles off) give  
time for the food to “equalize” or transfer heat to the inside  
of the food. An example of this is shown with power level  
3—the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off,  
the outside of the food would cook before the inside was  
defrosted.  
Here are some examples of uses for various power levels:  
High 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.  
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry;  
baking casseroles and reheating.  
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and  
less tender cuts of meat.  
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.  
Warm 1: Keeping food warm; softening butter.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the cook features.  
GEAppliances.com  
Power level is automatically set to the highest level.  
You can change it for more flexibility.  
Enter cooking time.  
1
Change power level if you don’t want full power.  
(Press Power Level. Select a desired power level from  
1 to High (100%) in increments of 10.)  
2
Press Start.  
3
You may open the door during cooking to check  
the food. Press Pause/Cancel before opening the door.  
Close the door and press Start to resume cooking.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the cook features.  
Cooking Guide  
NOTE:Use power level at 100% unless otherwise noted.  
Vegetable  
Amount  
Time  
Comments  
Asparagus  
(fresh spears)  
1 lb.  
5 to 8 min.,  
70% Power  
In 112-qt. oblong glass baking  
dish, place 1/4 cup water.  
(frozen spears) 10-oz. package 4 to 7 min.  
In 1-qt. casserole.  
Beans  
(fresh green)  
(frozen green)  
(frozen lima)  
1 lb. cut in half 10 to 15 min. In 112-qt. casserole, place  
1/2 cup water.  
10-oz. package 4 to 8 min.  
10-oz. package 4 to 8 min.  
In 1-qt. casserole, place  
2 tablespoons water.  
In 1-qt. casserole, place  
1/4 cup water.  
Beets  
(fresh, whole)  
1 bunch  
16 to 22 min. In 2-qt. casserole, place  
1/2 cup water.  
Broccoli  
(fresh cut)  
1 bunch  
5 to 9 min.  
In 2-qt. casserole, place  
1/2 cup water.  
(11/4 to 11/2 lbs.)  
(fresh spears)  
1 bunch  
7 to 11 min.  
In 2-qt. oblong glass baking dish,  
place 1/4 cup water.  
(11/4 to 11/2 lbs.)  
(
frozen,  
10-oz. package 4 to 7 min.  
In 1-qt. casserole.  
chopped)  
(frozen spears) 10-oz. package 4 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place  
3 tablespoons water.  
Cabbage  
(fresh)  
1 medium head 6 to 10 min.  
(about 2 lbs.)  
In 112- or 2-qt. casserole, place  
1/4 cup water.  
(wedges)  
5 to 9 min.  
In 2- or 3-qt. casserole, place  
1/4 cup water.  
Carrots  
(fresh, sliced)  
1 lb.  
4 to 8 min.  
In 112-qt. casserole, place  
1/4 cup water.  
(frozen)  
10-oz. package 3 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place  
2 tablespoons water.  
Cauliflower  
(flowerets)  
1 medium head 7 to 11 min.  
1 medium head 7 to 15 min.  
10-oz. package 3 to 7 min.  
In 2-qt. casserole, place  
1/2 cup water.  
In 2-qt. casserole, place  
1/2 cup water.  
In 1-qt. casserole, place  
2 tablespoons water.  
(fresh, whole)  
(frozen)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Vegetable  
Amount  
Time  
Comments  
Corn  
(frozen kernel)  
10-oz. package 2 to 6 min.  
In 1-qt. casserole, place  
2 tablespoons water.  
Corn on the cob  
(fresh)  
1 to 5 ears  
11/4 to 4 min. In 2-qt. glass baking dish, place  
per ear  
corn. If corn is in husk, use no  
water; if corn has been husked,  
add 1/4 cup water. Rearrange  
after half of time.  
(frozen)  
1 ear  
2 to 6 ears  
3 to 6 min.  
2 to 3 min.  
per ear  
Place in 2-qt. oblong glass  
baking dish. Cover with vented  
plastic wrap. Rearrange after  
half of time.  
Mixed  
vegetables  
(frozen)  
10-oz. package 2 to 6 min.  
In 1-qt. casserole, place  
3 tablespoons water.  
Peas  
(fresh, shelled)  
2 lbs. unshelled 7 to 10 min. In 1-qt. casserole, place  
1/4 cup water.  
(frozen)  
10-oz. package 2 to 6 min.  
In 1-qt. casserole, place  
2 tablespoons water.  
Potatoes  
(fresh, cubed,  
white)  
4 potatoes  
(6 to 8 oz. each)  
9 to 12 min. Peel and cut into 1-inch cubes.  
Place in 2-qt. casserole with 1/2  
cup water. Stir after half of time.  
(fresh, whole,  
sweet or white)  
1 (6 to 8 oz.)  
2 to 4 min.  
Pierce with cooking fork. Place  
in center of the oven. Let stand  
5 minutes.  
Spinach  
(fresh)  
10 to 16 oz.  
3 to 6 min.  
In 2-qt. casserole, place washed  
spinach.  
(frozen, chopped 10-oz. package 3 to 6 min.  
and leaf)  
In 1-qt. casserole, place  
3 tablespoons water.  
Squash  
(fresh, summer  
and yellow)  
(winter, acorn  
or butternut)  
1 lb. sliced  
3 to 5 min.  
5 to 9 min.  
In 112-qt. casserole, place 1/4  
cup water.  
Cut in half and remove fibrous  
membranes. In 2-qt. oblong  
glass baking dish, place squash  
cut-side-down. Turn cut-side-up  
after 4 minutes.  
1 or 2 squash  
(about 1 lb. each)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the cook features.  
Defrost  
Allows you to defrost for a selected food weight.  
Press Defrost.  
1
Enter food weight.  
2
After 1/2 of the selected defrosting time, the oven signals  
to turn the food over. At this time, turn the food over and  
break apart or rearrange the pieces for more even  
defrosting.  
A dull thumping noise may be heard during defrosting.  
This is normal when oven is not operating at 100% power.  
Defrosting Tips  
I Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in  
the package. Closed packages should be slit, pierced  
or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic  
storage containers should be partially uncovered.  
I Family-size, prepackaged frozen dinners can be  
defrosted and microwaved. If the food is in a foil  
container, transfer it to a microwave-safe dish.  
I Foods that spoil easily should not be allowed to sit  
out for more than one hour after defrosting. Room  
temperature promotes the growth of harmful bacteria.  
I When defrosted, food should be cool but softened  
in all areas. If still slightly icy, return to the microwave  
very briefly, or let it stand a few minutes.  
Add 30 Seconds  
You can use this feature two ways:  
I It will add 30 seconds to the time counting down each  
time the pad is pressed.  
I It can be used as a quick way to set 30 seconds  
of cooking time.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the convenience features.  
GEAppliances.com  
Beverage  
To use the Beverage feature:  
Press Beverage once for 1/2 cup of a beverage, twice  
for 1 cup of a beverage or three times for 2 cups  
of a beverage.  
Drinks heated with the Beverage feature may be very  
hot. Remove the container with care.  
Pizza  
To use the Pizza feature:  
1 Slice: Press the Pizza pad one time and press Start,  
or wait and it will start automatically.  
2 Slices: Press the Pizza pad 2 times and press Start,  
or wait and it will start automatically.  
3 Slices: Press the Pizza pad 3 times and press Start,  
or wait and it will start automatically.  
4 Slices (max.): Press the Pizza pad 4 times and press  
Start, or wait and it will start automatically.  
Pizza heated with the Pizza feature may be very hot.  
Remove with care.  
Snack Codes  
To use the Snack Codes feature:  
Press the Snack Codes pad once for chicken nuggets,  
twice for a frozen sandwich, three times for potato  
skins and four times for chicken wings.  
1
Press 1 or 2 to select serving size.  
2
3
Press Start.  
Snacks heated with the Snack Codes feature may be  
very hot. Remove with care.  
NOTE: If food is not up to desired temperature after cycle,  
use Add 30 sec for additional reheating time.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the sensor features.  
Popcorn (3.0–3.5 oz. packages only)  
To use the Popcorn feature:  
Place the package in the microwave per package  
directions in the center of the microwave.  
1
2
Press the Popcorn pad. The oven starts automatically.  
IMPORTANT: Use only prepackaged microwave popcorn  
weighing 3.0 to 3.5 oz.  
The popcorn bag will be very hot. Remove with care.  
Potato (For 1 to 4 potatoes, 8 oz. each)  
To use the Potato feature:  
Pierce a medium-size potato and place in the center  
of the microwave.  
1
2
Press the Potato pad. The oven starts automatically.  
The potato will be very hot. Remove with care.  
Vegetable (For 4–16 oz. of fresh vegetables)  
To use the Vegetable feature:  
Place the microwave-safe container with your  
vegetable of choice in the center of the microwave.  
1
2
Press the Vegetable pad. The oven starts  
automatically.  
The container will be very hot. Remove with care.  
Frozen Entree (For frozen entrees up to 12 oz.)  
To use the Frozen Entree feature:  
Follow venting directions on the entree container,  
if given. Place the frozen entree in the center  
of the microwave.  
1
Press the Frozen Entree pad. The oven starts  
automatically.  
2
The container will be very hot. Remove with care.  
NOTE: If food is not up to desired temperature after cycle,  
use Add 30 sec for additional reheating time.  
If –F7– Code is displayed, sensor cooking cycle ended  
inappropriately. See “Troubleshooting Tips” section for  
details.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the other features.  
GEAppliances.com  
Cooking Complete Reminder  
To remind you that you have food in the oven, the oven  
will beep once a minute until you either open the oven  
door or press Pause/Cancel.  
Clock  
Press to enter the time of day or to check the time  
of day while microwaving.  
Press Clock.  
1
Enter time of day.  
2
Press Clock.  
3
Pause/Cancel  
In addition to canceling functions, Pause/Cancel allows  
you to stop cooking without opening the door or clearing  
the display.  
Sound  
You may turn the beeper sound on or off by pressing  
the Sound pad.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the other features.  
Timer  
This pad performs one function:  
I It operates as a minute timer.  
The Timer operates without microwave energy.  
How to Use as a Minute Timer:  
Press Timer.  
1
Enter the amount of time you want to count down.  
2
Press Start. When the time is up, the kitchen timer  
will signal.  
3
NOTE: To clear the timer while it is in countdown mode,  
press Pause/Cancel, then either Pause/Cancel again to  
clear the timer or Start to resume the timer.  
Setting the Control Lockout  
You can lock your microwave oven so it can’t be used by  
unsupervised children.  
Hold the 0 button and the 2 button at the same time.  
The microwave oven cannot be used until it is  
unlocked.  
1
To unlock, repeat step 1 above.  
2
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave terms.  
GEAppliances.com  
Term  
Definition  
Arcing  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is  
caused by:  
I metal or foil touching the side of the oven.  
I foil that is not molded to food (upturned edges act like  
antennas).  
I metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.  
I recycled paper towels containing small metal pieces.  
Covering  
Shielding  
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce  
cooking time. Venting plastic wrap or covering with wax paper  
allows excess steam to escape.  
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to  
prevent over-browning. When microwaving, you use small strips  
of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on  
poultry, which would cook before larger parts.  
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes  
are allowed to stand to finish cooking or to set. Standing time is  
especially important in microwave cooking. Note that a  
microwaved cake is not placed on a cooling rack.  
Venting  
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by  
turning back one corner so excess steam can escape.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and cleaning of the microwave oven.  
Helpful Hints  
An occasional thorough wiping with a solution of baking  
soda and water keeps the inside fresh.  
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.  
How to Clean the Inside  
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts  
on the Door  
Some spatters can be removed with a paper towel, others  
may require a damp cloth. Remove greasy spatters with  
a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use  
abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.  
To clean the surface of the door and the surface  
of the oven that come together upon closing, use only mild,  
nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft  
cloth. Rinse with a damp cloth and dry.  
Never use a commercial oven cleaner on any part  
of your microwave.  
Removable Turntable and Turntable Support  
To prevent breakage, do not place the turntable into water  
just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy water  
or in the dishwasher. The turntable and support can be  
broken if dropped. Remember, do not operate the oven  
without the turntable and support in place.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
How to Clean the Outside  
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on  
the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage  
the appearance of the microwave.  
Case  
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth.  
Rinse and then dry. Wipe the window clean with a damp  
cloth.  
Control Panel and Door  
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use  
cleaning sprays, large amounts of soap and water,  
abrasives or sharp objects on the panel—they can  
damage it. Some paper towels can also scratch  
the control panel.  
Door Surface  
It’s important to keep the area clean where the door  
seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive  
detergents applied with a clean sponge or soft cloth.  
Rinse well.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting tips.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Oven will not start  
A fuse in your home  
may be blown or the  
circuit breaker tripped.  
Replace fuse or reset  
circuit breaker.  
Power surge.  
Unplug the microwave  
oven, then plug it back in.  
Plug not fully inserted  
into wall outlet.  
Make sure the 3-prong  
plug on the oven is fully  
inserted into wall outlet.  
Door not securely closed. Open the door and close  
securely.  
Control panel lighted,  
yet oven will not start  
Door not securely closed. Open the door and close  
securely.  
Start pad not pressed  
after entering cooking  
selection.  
Press Start.  
Another selection entered Press Pause/Cancel twice  
already in oven and  
Pause/Cancel pad not  
pressed to cancel it.  
to cancel.  
Pause/Cancel was pressed Press Start.  
accidentally.  
Food weight not entered  
after pressing Defrost.  
Make sure you have  
entered food weight  
after pressing Defrost.  
–F3– Key Short Error  
Keypad depression was  
detected for 10+ seconds.  
Press Pause/Cancel to clear.  
If problem persists, call for  
service.  
–F4– Sensor Short Error Sensor malfunction.  
–F5– Sensor Open Error Sensor malfunction.  
Call for service.  
Call for service.  
Call for service.  
–F6– Cooling Error  
Sensor/fan malfunction.  
–F7– Operation Error  
Sensor error may have  
occurred if…  
– During use of a sensor  
feature, steam could not be  
detected before the door  
was opened.  
Press Pause/Cancel to clear.  
If problem persists, call for  
service.  
– Steam could not be detected  
in the maximum amount of time.  
– Food amount too large for  
sensor reheat. See “Operating  
Instructions.”  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Things That Are Normal With Your Microwave Oven  
I Steam or vapor escaping from around the door.  
I Light reflection around door or outer case.  
I Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than high.  
I Dull thumping sound while oven is operating.  
I TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the  
interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the  
microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit, move the radio or TV  
as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the  
TV/radio antenna.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Microwave Oven Warranty.  
All warranty service provided by our Factory  
Service Centers, or an authorized Customer Care®  
technician. To schedule service, visit us on-line  
at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737). Please have serial and model  
numbers available when calling for service.  
Staple your receipt here.  
Proof of the original  
purchase date is needed  
to obtain service under  
the warranty.  
For The Period Of:  
GE Will Replace:  
One Year  
From the date of  
the original purchase  
Any part of the microwave oven which fails due to a defect  
in materials or workmanship. During this limited one-year  
warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and  
related service to replace the defective part.  
For the above limited warranty: To avoid any trip charges, you must take the microwave oven  
to a General Electric Customer Care® servicer and pick it up following service. In-home service is  
also available, but you must pay for the service technician’s travel costs to your home.  
What GE Will Not Cover:  
I Service trips to your home to teach  
you how to use the product.  
I Replacement of house fuses or  
resetting of circuit breakers.  
I Improper installation, delivery or  
maintenance.  
I Damage to the product caused by  
accident, fire, floods or acts of God.  
I Product not accessible to provide  
I Incidental or consequential damage  
caused by possible defects with this  
appliance.  
required service.  
I Failure of the product or damage to  
the product if it is abused, misused  
(for example, cavity arcing from wire  
rack or metal/foil), or used for other  
than the intended purpose or used  
commercially.  
I Damage caused after delivery.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is  
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,  
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for  
products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area  
where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for  
a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service  
Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your  
local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website  
24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can  
now download Owner’s Manuals on-line.  
Real Life Design Studio  
GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can  
be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a  
wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal  
Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out  
our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Accessories  
GEAppliances.com  
A replacement turntable (WB49X10069) or turntable support ring (WB06X10421)  
is available at extra cost from our Parts Center and can be sent directly to your home  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every  
day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Contact Us  
GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website  
with all the details including your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .2–11  
Manual del  
propietario  
Instrucciones de operación  
Cambiar el nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . .14  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25  
Funciones de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–18  
Funciones de preparación rápida . . . . . . . . . .19  
Funciones de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Funciones de su horno microondas . . . .12, 13  
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22  
Términos de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
JES1160  
Consejos para la solución  
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Soporte al consumidor  
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Escriba los números de modelo y de serie  
aquí:  
Número de modelo ______________  
Número de serie  
______________  
Estos números están en una etiqueta  
en el interior del horno.  
DE68-03642A 49-40599-2 07-09 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.  
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones  
de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:  
¡ADVERTENCIA!  
Para minimizar el riesgo de quemaduras, choque eléctrica, incendio,  
lesiones personales o exposición posible a una energía excesiva de  
microondas.  
PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN  
POSIBLE A UNA ENERGÍA EXCESIVA  
DE MICROONDAS  
(a) No Intente operar este horno con  
la puerta abierta ya que esto podría  
resultar en una exposición  
(c) No Use el horno si está dañado.  
Es especialmente importante  
que la puerta del horno se cierre  
correctamente y que no se dañe:  
a energía microondas dañina.  
Es importante no cancelar ni  
manipular de forma indebida  
los dispositivos de seguridad.  
(1) la puerta (doblada),  
(2) bisagras y pasadores  
(rotos o sueltos),  
(b) No Sitúe ningún objeto entre  
la parte frontal del horno y la puerta  
ni permita que se acumule suciedad  
o residuos limpios en las gomas de  
cierre hermético.  
(3) sellos de la puerta y gomas  
de cierre hermético.  
(d) El horno no debería ajustarse  
ni repararse por nadie que  
no sea personal de servicio  
adecuadamente calificado.  
I Lea y obedezca las precauciones  
específicas en la sección de  
Precauciónes para evitar exposición  
posible a una energía excesiva de  
microondas de arriba.  
I Asegúrese de colocar la superficie  
frontal de la puerta a más de tres  
pulgadas del borde del mostrador,  
a fin de evitar que el aparato se voltee  
accidentalmente durante el uso  
normal.  
I Este electrodoméstico debe estar  
conectado a tierra. Conéctelo sólo a  
una toma de corriente con toma de  
tierra. Vea la sección de Instrucciones  
de toma de tierra en la página 8.  
I Algunos productos como las yemas  
de huevo y recipientes sellados—  
por ejemplo, jarras cerradas—podrían  
explotar y no deben calentarse en  
el horno microondas. Si se usa de esa  
forma el horno microondas pueden  
causarse daños personales.  
I Instale o coloque este electrodoméstico  
siguiendo sólo las Instrucciones de  
Instalación provistas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEAppliances.com  
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este manual.  
I Este horno de microondas no es  
aprobado o probado para uso marino.  
I Para reducir el riesgo de incendio  
en la apertura del horno:  
I No almacene nada directamente sobre  
la parte superior del horno microondas  
cuando esté en funcionamiento.  
— No cocine demasiado la comida.  
Preste atención cuidadosa al  
electrodoméstico cuando se coloca  
papel, plástico u otro material  
combustible en el horno mientras  
se cocina.  
I No usar este electrodoméstico si el  
cable de corriente o el enchufe han  
sufrido algún daño, si no funciona  
correctamente o si ha resultado  
dañado o se ha caído.  
— Quite las cintas de cierre con metal y  
las asas metálicas de los recipientes de  
papel o plástico antes de introducirlos  
en el horno.  
I No cubra ni bloquee ninguna apertura  
de este electrodoméstico.  
— No almacene cosas en el horno. No  
deje productos de papel, utensilios de  
cocinar ni comida en el horno mientras  
no lo esté usando.  
I Use este aparato sólo para los fines  
que se describen en este manual. No  
use productos químicos ni vapores  
corrosivos en este electrodoméstico.  
Este horno microondas está  
— Si se incendia algún material dentro,  
mantenga la puerta del horno cerrada,  
apague el horno y desconecte el cable  
de corriente eléctrica, o apague la  
corriente en el fusible o panel del  
diferencial. Si se abre la puerta,  
específicamente diseñado para  
calentar, secar o cocinar comida y no  
para su uso industrial o en laboratorio.  
I No almacene este electrodoméstico al  
aire libre. No use este producto cerca  
del agua—por ejemplo, en un sótano  
mojado, cerca de una alberca, de un  
fregadero o de lugares similares.  
el fuego podría expandirse.  
I Es importante mantener limpia el área  
donde la puerta queda sellada contra  
el microondas. Sólo use detergentes  
suaves no abrasivos aplicados con  
una esponja limpia o un paño suave.  
Enjuague bien.  
I Mantenga el cable de corriente alejado  
de superficies calientes.  
I No sumerja el cable de corriente  
ni el enchufe en agua.  
IEste electrodoméstico sólo debería  
ser reparado por personal técnico  
con calificación. En caso de necesitar  
un control, reparación o ajuste,  
comuníquese con el servicio  
I No permita que el cable de corriente  
cuelgue sobre el borde de la mesa  
o el mostrador.  
I Este electrodoméstico no se deberá  
instalar a menos de 36del suelo desde  
su parte inferior. Se deberá mantener  
un espacio mínimo de 3entre el horno  
de microondas y las paredes laterales.  
autorizado más cercano.  
I El uso de cualquier electrodoméstico  
por parte de niños debería ser  
supervisado de cerca por un adulto.  
I No se aprueba la instalación de este  
horno de microondas empotrando  
el mismo.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.  
¡ADVERTENCIA!  
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO  
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón  
Pause/Cancel (pausar/cancelar) y resuelva el problema.  
Arco eléctrico es lo que, en la  
terminología de los microondas,  
describe las chispas en el horno.  
El arco eléctrico se produce  
cuando:  
arriba que actúan como  
antenas.)  
IHay algún metal, como cintas  
de cierre con metal, pinchos de  
pollo, o platos con decoración  
de oro dentro del microondas.  
I Hay un metal o papel  
de aluminio tocando el lado  
del horno.  
ISe está usando papel toalla  
reciclado que contienen  
pequeñas porciones de  
metal en el microondas.  
I El papel de aluminio no está  
envolviendo bien la comida  
(hay bordes doblados hacia  
COMIDAS  
I No haga rosetas o palomitas  
de maíz en el microondas  
a no ser que esté usando  
un accesorio especial para  
prepararlas o que esté  
I Si se pone en marcha el  
microondas sin tener comida  
en su interior por más de un  
minuto o dos podrían causarse  
daños al horno y podría  
empleando rosetas o  
palomitas de maíz que  
indiquen ser válidas para  
el uso de hornos microondas.  
empezar un fuego. Esto hace  
aumentar la temperatura  
alrededor del magnetrón  
y puede reducir el período  
de vida útil del horno.  
I No hierva huevos dentro  
de un horno microondas.  
I Debería cortarse la “piel”  
externa de aquellos alimentos  
que no la tengan rota como las  
patatas, salchichas, embutidos,  
tomates, manzanas, hígados  
de pollo y demás menudillos  
de aves y yemas de huevos,  
para permitir la salida de vapor  
mientras se cocinan.  
Se generará presión dentro  
de la yema del huevo que  
causará que explote pudiendo,  
posiblemente, dañar a alguien.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEAppliances.com  
el niño no se queme al calentar  
la leche de fórmula. El  
I
AGUA SOBRECALENTADA  
Líquidos, como agua, café o té  
se podrían sobrecalentar más  
allá del punto de ebullición sin  
dar la apariencia de que están  
hirviendo. Las burbujas visibles  
o el hecho de estar hirviendo  
cuando el envase es removido  
del horno de microondas  
no siempre están presentes.  
ESTO PODRÍA RESULTAR EN  
LÍQUIDOS MUY CALIENTES  
REPENTINAMENTE HIRVIENDO  
Y REBOSÁNDOSE CUANDO EL  
ENVASE ES MOVIDO O SI UNA  
CUCHARA U OTRO UTENSILIO  
ES INSERTADO EN EL LÍQUIDO.  
contenedor puede parecer  
más frío de lo que realmente  
está la fórmula. Pruebe  
siempre la fórmula antes  
de dársela al bebé.  
INo descongele bebidas  
congeladas en botellas de  
cuello estrecho (especialmente  
bebidas carbonatadas). Incluso  
con el contenedor abierto,  
podría generarse un aumento  
de presión. Esto puede causar  
que el contenedor explote, lo  
cual podría producir daños  
personales.  
I Los alimentos calientes  
y el vapor pueden causar  
quemaduras. Tenga cuidado  
al abrir cualquier contenedor  
con comida caliente, incluso  
bolsas de rosetas o palomitas  
de maíz, bolsas o cajas de  
cocinar. Para prevenir posibles  
daños personales, mantenga  
el vapor alejado de sus manos  
y rostro.  
Para reducir el riesgo de lesiones  
personales:  
— No sobrecaliente el líquido.  
— Mueva el líquido tanto antes  
como a mitad del  
calentamiento.  
— No use envases de lados  
derechos o con cuellos  
estrechos.  
— Después de calentar, deje  
el envase en el horno  
microondas por un corto  
tiempo antes de remover  
el envase.  
I No cocine demasiado las  
patatas. Podrían deshidratarse  
e incendiarse, causando daños  
a su horno.  
I Cocine la carne y el pollo  
por completo—la carne hasta  
que alcance una temperatura  
mínima INTERIOR de 160°F, y  
el pollo hasta una temperatura  
INTERNA mínima de 180°F.  
Cuando se cocinan a estas  
temperaturas se evita la  
— Use cuidado extremo cuando  
inserte una cuchara u otro  
utensilio en el envase.  
I No caliente la comida del bebé  
en jarras de cristal, incluso si  
están destapadas. Asegúrese  
de que los alimentos de los  
niños estén bien cocinados.  
Mueva la comida para  
contracción de enfermedades  
por intoxicación.  
distribuir el calor de forma  
pareja. Tenga cuidado de que  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.  
¡ADVERTENCIA!  
UTENSILIOS DE COCINA  
PARA MICROONDAS  
Asegúrese de que todos  
eléctricos o incendiarse. Los  
los utensilios de cocina que use  
en su horno sean aptos para  
microondas. Pueden usarse la  
mayoría de las cazuelas, platos  
para cocinar, tazas de medir,  
tazas de flanes y botes de cristal,  
o las vajillas de porcelana que no  
tienen decoraciones metálicas  
o barnices con brillo metálico.  
Algunos utensilios tienen la  
siguiente inscripción: “puede  
usarse en microondas.”  
productos de papel que  
contengan nilón o filamentos  
de nilón tampoco deberían  
usarse ya que se podrían  
incendiar de igual modo.  
I Algunas bandejas de plástico  
(como en las que se  
empaqueta la carne) tienen  
una cinta fina de metal  
incrustada en el plato. Al  
ponerse en el microondas,  
el metal puede quemar el  
suelo del horno o incendiar  
un papel toalla.  
I Si no está seguro de que un  
plato pueda usarse en el  
microondas, haga esta prueba:  
Coloque el plato que esté  
probando y un vaso de medir  
con 1 taza de agua en el  
horno—ponga la taza de medir  
dentro o al lado del plato.  
Ponga el microondas en  
marcha, a máxima potencia,  
durante 1 minuto. Si el plato  
se calienta, no debería usarse  
en el microondas.  
I No use su horno microondas  
para secar periódicos.  
I No todo film plástico puede  
usarse en hornos microondas.  
Revise el uso adecuado del  
paquete.  
I Pueden usarse papel toalla,  
papel encerado y film plástico  
para los recipientes de forma  
que retengan la humedad y  
para prevenir salpicaduras.  
Asegúrese de proveer una  
forma de ventilación para que  
el vapor pueda escapar del film  
plástico.  
Si el plato se mantiene frío  
y sólo se calienta la taza,  
entonces el plato puede  
usarse de forma segura  
en el microondas.  
I Si usa un termómetro de carne  
al cocinar, asegúrese que sea  
uno seguro para usarse en  
hornos microondas.  
I Podrían calentarse los  
utensilios por el calor  
transferido por los alimentos  
calientes. Puede necesitar usar  
manoplas de cocina para  
manejar los utensilios.  
I No use productos de papel  
reciclado. El papel toalla, las  
servilletas y el papel de cera  
reciclados pueden contener  
motas metálicas que podrían  
causar la formación de arcos  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEAppliances.com  
I Las bolsas de cocinar que  
puedan hervir y cualquier  
bolsa de plástico firmemente  
cerrada, deberían cortarse,  
pincharse o proveer cualquier  
tipo de ventilación que indique  
el paquete. En caso contrario,  
el plástico podría explotar  
mientras se cocina o después,  
pudiendo causar daños físicos.  
Además, los recipientes de  
plástico deberían permanecer,  
al menos, parcialmente  
usarse con cuidado. Incluso  
aquellos utensilios autorizados  
para su uso en microondas  
podrían no ser tan tolerantes  
como el cristal o los materiales  
de cerámica en condiciones de  
sobrecalentamiento y podrían  
ablandarse o carbonizarse al  
someterlos a períodos cortos  
de sobrecalentamiento. En  
exposiciones más largas a  
sobrecalentamiento, la comida  
y los utensilios podrían  
destapados ya que pueden  
sellarse fuertemente. Cuando  
cocine con recipientes  
firmemente cubiertos con film  
plástico, retire la cubierta con  
cuidado y mantenga el vapor  
alejado de sus manos y rostro.  
incendiarse.  
Siga estas normas:  
Use solamente plásticos  
aptos para microondas  
y úselos siguiendo  
1
estrictamente las  
recomendaciones del  
fabricante de los utensilios.  
I Use papel de aluminio sólo  
de la forma detallada en  
este manual. Los alimentos  
preparados en porciones listas  
para calentar y servir (TV  
Dinners) pueden cocinarse con  
microondas en bandejas de  
papel aluminio de una altura  
menor a 3/4; remueva la  
cubierta superior de aluminio  
y vuelva a colocar la bandeja  
en la caja. Cuando use  
No introduzca en el  
2 microondas recipientes  
vacíos.  
No permita que los niños  
3
usen utensilios de plástico  
sin completa supervisión.  
aluminio dentro de un horno  
microondas, mantenga  
el aluminio, al menos,  
a una pulgada de distancia  
de los lados del horno.  
I Utensilios de plástico—Los  
utensilios de plástico diseñados  
para su uso en microondas  
son muy prácticos, pero deben  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.  
¡ADVERTENCIA!  
El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en  
riesgo de descarga eléctrica.  
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA  
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera  
un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica  
al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.  
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente  
que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma  
de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que  
esté debidamente instalada y con salida a tierra.  
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones  
si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra,  
o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente  
conectado a tierra.  
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su  
responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma  
adecuada para tres clavijas con conexión a tierra.  
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra)  
del cable de corriente.  
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este  
electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que  
un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una  
toma de corriente cerca del electrodoméstico. (Consulte la sección  
ADVERTENCIA—CABLES DE PROLONGACIÓN.)  
Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico  
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz,  
fusibles quemados o que salte el diferencial.  
8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEAppliances.com  
ENCHUFES ADAPTADORES  
Situaciones de uso en las que el cable de corriente del aparato  
se desconectará con poca frecuencia.  
Debido al potencial de riesgos  
(No se permite usar enchufes  
de seguridad bajo ciertas condiciones,  
enérgicamente recomendamos  
contra el uso de enchufes adaptadores.  
Sin embargo, si usted se veen la  
necesidad de usar un adaptador,  
donde los códigos legales locales  
lo permitan, puede hacer una  
adaptadores en Canadá)  
Alinee las púas/  
ranuras grandes  
Asegúrese de que exista  
una debida conexión a  
tierra antes de usar.  
MÉTODO  
TEMPORAL  
CONEXIÓN TEMPORAL a un interruptor  
de 2 tomas siempre que se use un  
tomacorriente listado baja UL disponible en la mayoría  
de las ferreterías.  
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa  
mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada  
en la conexión del cable eléctrico.  
PRECAUCIÓN:  
Unir el terminal de conexión  
a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no  
conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que  
el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el  
tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado  
a tierra a través del cableado de la casa.  
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para  
cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.  
Cuando se disponga a desconectar el cable de corriente del adaptador,  
siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira  
del cable de corriente con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de  
tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se  
repita varias veces. Si se rompe el terminal de conexión a tierra del  
adaptador, NO USE el electrodoméstico hasta que la conexión a tierra  
se haya restablecido.  
Situaciones de uso en las que el cable de corriente del aparato  
se desconectará con frecuencia:  
No utilice un enchufe adaptador en estos casos porque la  
desconexión frecuente del cable de corriente ejerce una tensión  
excesiva en el adaptador y produce la falla eventual del terminal  
a tierra del adaptador. Debería hacer que un electricista calificado  
reemplace el receptáculo de pared de dos patas por uno de tres  
patas (con conexión a tierra) antes de utilizar el electrodoméstico.  
9
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.  
¡ADVERTENCIA!  
CABLES DE PROLONGACIÓN  
Se incluye un cable de corriente corto a fin de reducir los riesgos que  
resultan de enredarse o tropezarse con un cable más largo.  
Los cables de prolongación pueden utilizarse si se tiene cuidado  
al hacerlo.  
Si se utiliza un cable de prolongación—  
El calibre eléctrico marcado en el cable de prolongación debe  
ser al menos igual al calibre eléctrico del electrodoméstico;  
1
El cable de prolongación debe ser un cable de 3 hilos con conexión  
a tierra y debe conectarse a un tomacorriente de tres ranuras;  
2
El cable de prolongación debe acomodarse de modo que no  
cuelgue sobre la encimera o el mostrador donde puedan tirarlo  
los niños o donde puedan tropezarse y caerse involuntariamente.  
3
Si utiliza un cable de prolongación, es posible que la luz interior  
parpadee y el sonido del ventilador varíe cuando el horno microondas  
esté encendido. Además, los tiempos de cocción pueden prolongarse.  
AVISO: MARCAPASOS  
La mayoría de los marcapasos se encuentran protegidos contra  
la interferencia de productos electrónicos, incluyendo microondas.  
Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar  
a sus médicos si tienen alguna duda.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD.  
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEAppliances.com  
FAVOR DE LEER Y SEGUIR  
CUIDADOSAMENTE ESTA  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de su horno microondas.  
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas  
en este manual.  
1100 Vatios  
Enganches de la puerta.  
Ventana con cobertura metálica. La pantalla permite  
que usted pueda ver lo que cocina, al tiempo que mantiene  
las microondas confinadas en el horno.  
Guía de conveniencia.  
Panel de control de toque y pantalla.  
Botón de liberación de los enganches de la puerta. Presione  
el botón de liberación de los enganches para abrir la puerta.  
Plato giratorio desmontable. El plato giratorio y el apoyo  
deben estar colocados en su lugar cuando usted esté usando  
el horno. El plato giratorio puede ser removido para limpiarlo.  
NOTA: El plato de categoría, la ventilación del horno y la luz del horno  
están localizados en las paredes interiores del horno microondas.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Controles de cocción  
Usted puede cocinar alimentos en su microondas  
auxiliándose del tiempo, con los funciones de preparación  
rápida o con las funciones de sensor.  
Funciones de tiempo  
Presione  
Entre  
Teclas numéricas Calcule el tiempo de  
(cocción por  
tiempo)  
cocción  
Comienza inmediatamente.  
Defrost  
(descongelar)  
Pese la cantidad de  
comida que será  
descongelada y  
presione Start  
(iniciar).  
Add 30 sec  
(agregar 30  
segundos)  
Comienza  
inmediatamente.  
Power Level  
Nivel de potencia  
(nivel de potencia) 1–10  
Funciones de sensor  
Presione  
Entre  
Popcorn (palomitas Comienza inmediatamente.  
de maíz)  
Potato (papa)  
Vegetable  
(vegetal)  
Comienza inmediatamente.  
Comienza inmediatamente.  
Frozen Entree  
Comienza inmediatamente.  
(
entrada congelada  
)
Funciones de preparación  
rápida  
Presione  
Entre  
Pizza  
Comienza inmediatamente.  
Snack Codes  
(códigos de  
refrigerios)  
Presione una vez  
para Medallones  
de Pollo, dos veces  
para Sándwich  
Congelado, tres  
veces para Pieles  
de Papas y cuatro  
veces para Alas  
de Pollo.  
Beverage  
(bebida)  
Comienza inmediatamente.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambiar el nivel de potencia.  
El nivel de potencia se puede ingresar o modificar de  
forma inmediata luego de introducir el tiempo de cocción.  
Entre el tiempo de cocción.  
1
Presione Power Level (nivel de potencia).  
2
Seleccione el nivel de potencia deseado 1–10.  
3
Presione Start (iniciar).  
4
Los niveles de potencia variables agregan flexibilidad a la  
cocción en el horno microondas. Los niveles de potencia  
en el horno microondas se pueden comparar con las  
unidades de superficie en la estufa. Cada nivel de potencia  
proporciona energía de microondas cierta porción del  
tiempo. Power level 7 (nivel de potencia 7) es energía de  
microondas 70% del tiempo. Power level 3 (nivel de  
potencia 3) es energía de microondas 30% del tiempo. La  
mayoría de las cocciones se harán en el nivel de potencia  
High (nivel de potencia 10) (energía de microondas 100%  
del tiempo). Power level 10 (nivel de potencia 10) cocinará  
más rápidamente pero los alimentos podrían necesitar  
moverse o rotarse con mayor frecuencia. Un nivel menor  
cocinará con mayor uniformidad y necesitará que los  
alimentos se muevan o se roten menos. Algunos  
alimentos quizás tengan un mejor sabor, una mejor  
textura o una apariencia más atractiva si se usan ajustes  
menores. Use un nivel de potencia más bajo cuando esté  
cocinando aquellos alimentos que tienen la tendencia de  
derramarse, como las patatas al gratén.  
Los períodos de descanso (aquellos en que el horno de  
microondas está haciendo ciclo de potencia apagada) da  
tiempo a los alimentos a “ecualizar” o transferir el calor  
hacia su interior. Un ejemplo de esto se muestra con  
Power Level 3 (nivel de potencia 3)—el ciclo de  
descongelado. Si la energía del microondas no hizo ciclo  
de apagado, la parte externa de los alimentos se podría  
cocinar antes que la parte interna se descongelara.  
A continuación le presentamos algunos ejemplos  
de la forma en que se usan los varios niveles de potencia:  
High 10 (alto): Pescado, tocino, vegetales, líquidos  
hervidos.  
Med-High 7 (alto medio): Cocción leve de carnes y aves;  
guisos y alimentos recalentados.  
Medium 5 (medio): Cocción lenta y suave, como estofados  
y cortes de carne menos suaves.  
Low 2 ó 3 (bajo): Descongelación sin cocción; alimentos  
hervidos a fuego lento; salsas delicadas.  
Warm 1 (tibio): Para mantener alimentos tibios; para  
suavizar mantequilla.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las funciones de cocción.  
GEAppliances.com  
El nivel de potencia se configura de forma automática  
en el nivel más alto. Lo puede modificar para una mayor  
flexibilidad.  
Ingrese el tiempo de cocción.  
1
Modifique el nivel de potencia si no desea que  
esté en el nivel máximo. (Presione Power Level  
[nivel de potencia]. Seleccione un nivel de potencia  
deseado de 1 a Máximo (100%) por incrementos  
de a 10.)  
2
Presione Start (iniciar).  
3
Puede abrir la puerta durante la cocción para controlar  
la comida. Presione Pause/Cancel (pausa/cancelar) antes  
de abrir la puerta. Cierre la puerta y presione Start (iniciar)  
para reanudar la cocción.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las funciones de cocción.  
Guía de cocción  
NOTE:Use el nivel de potencia máxima (alto) (10) a no ser que se indique lo contrario.  
Vegetal  
Brocoli  
(fresco)  
Cantidad  
Tiempo  
Comentarios  
1 manojo  
De 5 a 9 min. En cazuelas de 2 cuartos,  
(De 11/4 al 11/2 lbs.)  
coloque 1/2 taza de agua.  
(espárragos frescos) 1 manojo  
De 7 a 11 min. En platos de hornear oblongos  
de 2 cuartos, coloque 1/4 de  
una taza de agua.  
(De 11/4 al 11/2 lbs.)  
(cortado en pedazos, Paquete de  
De 4 a 7 min. Cazuelas de 1 cuarto.  
congelados)  
10 onzas  
(espárragos  
congelados)  
Paquete de  
10 onzas  
De 4 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 3 cucharadas de agua.  
Calabaza  
(fresca, verano 1 lb. cortada  
y amarilla)  
De 3 a 5 min. En cazuelas de 112 cuartos,  
en tajadas  
coloque 1/4 taza de agua.  
(invierno,  
calabaza)  
De 1 a 2 calabazas De 5 a 9 min. Corte por la mitad y remueva  
(cerca de 1 lb.  
cada uno)  
membranas fibrosas. En un plato  
de hornear oblongo de 2 cuartos,  
coloque la calabaza con la parte  
cortada orientada hacia abajo.  
Cambie posición de 4 minutos.  
Chícharos  
o guisantes  
(frescos sin  
vainas)  
2 lbs., en sus  
vainas  
De 7 a 10 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 1/4 taza de agua.  
(congelados)  
Paquete de  
10 onzas  
De 2 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 2 cucharadas de agua.  
Coliflor  
(en florecimiento) Una cabeza  
De 7 a 11 min. En cazuelas de 2 cuartos,  
mediana  
coloque 1/2 taza de agua.  
(entero, fresco) Una cabeza  
De 7 a 15 min. En cazuelas de 2 cuartos,  
mediana  
coloque 1/2 taza de agua.  
(congelado)  
Paquete de  
10 onzas  
De 3 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 2 cucharadas de agua.  
Espárragos  
(frescos)  
1 lb.  
De 5 a 8 min. En platos de hornear oblongos  
Potencia del 70% de 112 cuartos, coloque 1/4 de  
una taza de agua.  
(congelados)  
Paquete de  
10 onzas  
De 4 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto.  
Espinaca  
(fresca)  
De 10 a 16 oz.  
De 3 a 6 min. Coloque la espinaca lavada en  
una cazuela de 2 cuartos.  
(congelada,  
Paquete de  
De 3 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
cortada y hojas) 10 onzas  
coloque 3 cucharadas de agua.  
Frijoles  
(verdes frescos) 1 lb., cortados De 10 a  
En cazuelas de 112 cuartos,  
coloque 1/2 taza de agua.  
por la mitad 15 min.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Comentarios  
Vegetal  
Frijoles (cont.)  
Cantidad  
Tiempo  
(verdes  
congelados)  
Paquete de  
10 onzas  
De 4 a 8 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 2 cucharadas de agua.  
(blancos  
Paquete de  
10 onzas  
De 4 a 8 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
.
congelados)  
coloque 1/4 taza de agua.  
Maíz  
(congelados)  
Paquete de  
10 onzas  
De 2 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 2 cucharadas de agua.  
Maíz en mazorca  
(verdes frescos)  
De 1 a 5  
mazorcas  
De 11/4  
Coloque el maíz en un plato  
de hornear oblongo de 2 cuartos.  
a 4 min.  
por mazorca Si el maíz está en mazorcas, no  
use agua; si ha sido desgranado  
agregue 1/4 de agua. Cambie de  
posición después de transcurrido  
la mitad del tiempo.  
(congelados)  
1 mazorca  
De 3 a 6 min. Coloque el maíz en un plato de  
hornear oblongo de 2 cuartos.  
De 2 a 6  
mazorcas  
De 2 a 3 min. Cubra con una envoltura  
por mazorca plástica. Cambie de posición  
después de transcurrido la mitad  
del tiempo.  
Patatas  
frescas, cubitos, 4 patatas  
blancas)  
De 9 a 12 min. Pele y corte en cubitos de  
1 pulgada. En cazuelas de  
(de 6 a 8 oz.  
cada uno)  
2 cuartos, coloque 1/2 taza  
de agua. Mueva después de  
transcurrido la mitad del tiempo.  
(frescas, entera, 1 (de 6 a 8 oz.)  
dulce o blanca)  
De 2 a 4 min. Perfore con tenedor de cocina.  
Coloque en el centro del horno.  
Déjelo descansar por 5 minutos.  
Remolacha  
fresca, entera)  
1 manojo  
De 16 a  
22 min.  
En cazuelas de 2 cuartos,  
coloque 1/2 taza de agua.  
Repollo  
(fresco)  
Una cabeza  
mediana  
(2 libras aprox.)  
De 6 a 10 min. En cazuelas de 112 ó 2 cuartos,  
ccoloque 1/4 de una taza de  
agua.  
(picado)  
De 5 a 9 min. En cazuelas de 2 o 3 cuartos,  
coloque 1/4 de una taza de agua.  
Vegetales  
mezclados  
(congelados)  
Paquete de  
10 onzas  
De 2 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
scoloque 3 cucharadas de agua.  
Zanahorias  
(frescas, picadas), 1 lb.  
De 4 a 8 min. En cazuelas de 112 cuartos,  
coloque 1/4 de una taza de agua.  
(congeladas)  
Paquete de  
10 onzas  
De 3 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto,  
coloque 2 cucharadas de agua.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las funciones de cocción.  
Defrost (descongelado)  
Le permite descongelar un peso de comida seleccionado.  
Presione Defrost (descongelar).  
1
Ingrese el peso de comida.  
2
Una vez transcurrida la mitad del tiempo de  
descongelación, el horno emite una señal para dar vuelta  
la comida. Luego, de la vuelta a los alimentos y separe  
los pedazos para un descongelado más uniforme.  
Es posible que usted escuche un sonido sordo durante  
el proceso de descongelamiento. Este sonido es normal  
cuando el horno no está operando al nivel de potencia  
100%.  
Consejos sobre el descongelamiento  
I Los alimentos congelados en papel o plástico pueden  
ser descongelados dentro del paquete. Los paquetes  
cerrados deben ser cortados, perforados o ventilados  
DESPUÉS de que los alimentos hayan sido  
descongelados parcialmente. Los recipientes plásticos  
de almacenamiento deben estar parcialmente  
destapados.  
I Las cenas congeladas preempacadas de tamaño  
familiar, pueden descongelarse y cocinarse en el  
microondas. Si la comida se encuentra en un recipiente  
de papel aluminio, transfiérala a un plato seguro para  
microondas.  
I Los alimentos que se echan a perder fácilmente  
no deben dejarse fuera por más de una hora después  
del descongelamiento. La temperatura ambiente  
promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.  
I Cuando está descongelada, la comida debe estar fría  
pero blanda en todas las tareas. Si todavía está un  
poco congelada, regrésela un momento al horno  
microondas, o déjela reposar durante unos pocos  
minutos.  
Add 30 Seconds (añada 30 segundos)  
Usted puede usar esta función de dos formas diferentes:  
I La misma agrega 30 segundos al tiempo de la cuenta  
regresiva cada vez que el botón es presionado.  
I Puede ser usado como una manera rápida para ajustar  
30 segundos de tiempo de cocción.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las funciones  
de preparación rápida.  
GEAppliances.com  
Beverage (bebida)  
Para usar la función de Beverage (bebida):  
Presione Beverage (bebida) una vez para 1/2 taza de  
bebida, dos veces para 1 taza de bebida o tres veces para  
2 tazas de bebida.  
Las bebidas calentadas usando la función Beverage  
(Bebida) pueden resultar extremadamente calientes.  
Remueva el envase con cuidado.  
Pizza  
Para usar la función Pizza:  
1 Porción: Presione la tecla Pizza una vez y presione Start  
(iniciar), o espere a que comience de forma automática.  
2 Porciones: Presione la tecla Pizza 2 veces y presione  
Start (iniciar), o espere a que comience de forma  
automática.  
3 Porciones: Presione la tecla Pizza 3 veces y presione  
Start (iniciar), o espere a que comience de forma  
automática.  
4 Porciones (max.): Presione la tecla Pizza 4 veces y  
presione Start (iniciar), o espere a que comience de forma  
automática.  
La pizza calentada con la función Pizza puede quedar  
muy caliente. Retire con cuidado.  
Snack Codes (códigos de refrigerios)  
Para usar la función Snack Codes (códigos de refrigerios):  
Presione la tecla Snack Codes (códigos de  
refrigerios) una vez para medallones de pollo, dos  
veces para un sándwich congelado, tres veces para  
1
pieles de papas y cuatro veces para alas de pollo.  
Presione 1 o 2 para seleccionar el tamaño de porción.  
2
3
Presione Start (iniciar).  
Los refrigerios calentados con la función Snack Codes  
(códigos de refrigerios) pueden quedar muy calientes.  
Retire con cuidado.  
NOTA: Si los alimentos no se encuentran en la temperatura  
deseada después del ciclo, utilice Add 30 sec (agregue  
19  
30 seg.) para un tiempo adicional de recalentamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las funciones de sensor.  
Popcorn (palomitas de maíz)  
(sólo paquetes de 3.0–3.5 oz.)  
Para usar la función Popcorn (palomitas de maíz):  
Coloque el paquete en el horno de microondas de  
acuerdo con las instrucciones que figuran en el  
centro del horno de microondas.  
1
Presione la tecla Popcorn (palomitas de maíz).  
2
El horno comienza a funcionar automáticamente.  
IMPORTANTE: Use sólo palomitas de maíz empacadas  
previamente para hornos de microondas que pesen entre  
3.0 y 3.5 oz.  
La bolsa de palomitas de maíz estará muy caliente.  
Retire con cuidado.  
Potato (papa)  
(Para 1 a 4 papas, 8 oz. cada una)  
Para usar la función Potato (papa):  
Pele una papa de tamaño mediano y coloque  
1
2
la misma en el centro del horno de microondas.  
Presione la tecla Potato (papa). El horno comienza  
a funcionar automáticamente.  
La papa estará muy caliente. Retire con cuidado.  
Vegetable (verdura)  
(Para vegetales frescos de 4–16 oz.)  
Para usar la función Vegetable (verdura):  
Coloque el envase de seguridad del horno de  
1
microondas con la verdura que elija en el centro  
del horno de microondas.  
Presione la tecla Vegetable (verdura). El horno  
2
comienza a funcionar automáticamente.  
El envase estará muy caliente. Retire con cuidado.  
Frozen Entree (entrada congelada)  
(Para entradas congeladas de hasta 12 oz.)  
Para usar la función Frozen Entree (entrada congelada):  
Siga las instrucciones de ventilación en el envase de  
1
la entrada, si figuran. Coloque la entrada congelada  
en el centro del microondas.  
Presione la tecla Frozen Entree (entrada congelada).  
2
El horno comienza a funcionar automáticamente.  
El envase estará muy caliente. Retire con cuidado.  
NOTA: Si los alimentos no se encuentran en la temperatura  
deseada después del ciclo, utilice Add 30 sec (agregue  
30 seg.) para un tiempo adicional de recalentamiento.  
Si puede verse el Código F7, el ciclo de cocción por sensor  
finalizó incorrectamente. Para más detalles, ver la sección  
“Consejos para la solución de problemas”.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las otras funciones.  
GEAppliances.com  
Recordador de cocción terminada  
Para recordarle que usted tiene alimentos en el horno,  
el horno hará un pitido una vez por minuto hasta que  
usted abra la puerta del horno o presione Pause/Cancel  
(pausar/cancelar).  
Clock (reloj)  
Presione para entrar la hora del día o para inspeccionar  
la hora del día mientras se encuentra usando el horno  
microondas.  
Presione Clock (reloj).  
1
Entre la hora del día.  
2
Presione Clock (reloj).  
3
Pause/Cancel (pausar/cancelar)  
Además de iniciar muchas funciones, Pause/Cancel  
(pausar/cancelar) le permite detener la cocción sin abrir  
la puerta o sin borrar la pantalla.  
Sound (sonido)  
Puede activar o desactivar el pitido de aviso presionando  
la tecla Sound (sonido).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre las otras funciones.  
Timer (temporizador)  
Esta tecla realiza una función:  
I Funciona como temporizador durante un minuto.  
El Timer (temporizador) funciona sin corriente del horno  
de microondas.  
Cómo usar como temporizador durante un minuto:  
Presione Timer (temporizador).  
1
Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea  
que se realice la cuenta regresiva.  
2
Presione Start (iniciar). Cuando el tiempo concluya,  
el temporizador de la cocina emitirá una señal.  
3
NOTA: Para desactivar el temporizador cuanto esté  
en modo de cuenta regresiva, presione Pause/Cancel  
(pausa/cancelar), luego Pause/Cancel (pausa/cancelar)  
nuevamente para desactivar el temporizador o Start  
(iniciar) para reactivar el mismo.  
Configuración del control de bloqueo  
Puede bloquear el horno de microondas, de modo que  
no pueda ser usado por niños sin supervisión.  
Mantenga presionados el botón 0 y el botón 2  
al mismo tiempo. El horno de microondas no  
se podrá usar hasta haber sido desbloqueado.  
1
Para desbloquear el mismo, repita el paso 1, como  
se explica más arriba.  
2
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Términos de su horno  
microondas.  
GEAppliances.com  
Término  
Definición  
Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas,  
describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando:  
I hay un metal o papel de aluminio tocando el lado del horno.  
I el papel de aluminio no está envolviendo bien a los alimentos  
(hay bordes doblados hacia arriba que actúan como antenas).  
I hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos  
de pollo o platos con decoración de oro.  
I toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal.  
Cubiertas  
Las cubiertas mantienen la humedad dentro, permitiendo un  
calentamiento más parejo y reduciendo el tiempo de cocción.  
Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel  
de cera se permite la salida del vapor.  
Resguardar  
En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de  
pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al  
usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para  
cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que  
podrían cocinarse antes que las partes mayores.  
Tiempo  
de reposo  
Cuando cocina en hornos regulares, los alimentos como los asados  
o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se  
asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar  
con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno  
microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.  
Ventilación  
Una vez que haya cubierto un plato con una envoltura plástica,  
ventile la envoltura plástica levantando una esquina para que  
el vapor pueda escapar.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza del horno microondas.  
Consejos prácticos  
Para mantener el interior fresco, pásele un paño con  
una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando  
en cuando.  
Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar  
cualquier parte de este horno.  
Cómo limpiar el interior  
Paredes, suelo, ventana interior y piezas de metal  
y plástico de la puerta  
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con una toalla  
de papel; otras pueden necesitar un paño húmedo.  
Quite las salpicaduras con un paño enjabonado y aclare  
con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos  
ni utensilios afilados en las paredes del horno.  
Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que  
entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente  
jabones suaves y no abrasivos o detergentes, aplicándolos  
con una esponja o un paño suave. Enjuague con un paño  
húmedo y seque.  
Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna  
parte del microondas.  
Plato giratorio desmontable y el apoyo del plato  
giratorio  
Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio  
en agua justo después de cocinar. Límpiela con cuidado  
en agua tibia con jabón o en el lavaplatos automático.  
El plato giratorio y el apoyo pueden romperse si se caen.  
Recuerde, no ponga en marcha el horno sin que el plato  
giratorio y el apoyo estén encajadas en su lugar.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Cómo limpiar el exterior  
No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que  
pueden dañar el aspecto del horno microondas.  
Caja  
Limpie la parte externa del horno de microondas con un  
paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego  
séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana  
para limpiarla.  
Panel de control y la puerta  
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque  
completamente. No use esprays limpiadores, grandes  
cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos  
filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas  
toallas de papel podrían también dañar el panel  
de control.  
Superficie de la puerta  
Es importante mantener el área donde la puerta se sella  
con el horno de microondas limpia. Solamente use  
detergentes no abrasivos suaves aplicados con una  
esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para la solución de problemas.  
Problema  
Posibles causas  
Qué hacer  
El horno no se pone  
en marcha  
Un fusible en su casa  
o elcircuito interruptor  
Reemplace el fusible  
o reajuste el circuito  
podrían haberse aterrizado. interruptor.  
Una subida del voltaje.  
Desconecte el horno  
microondas, luego  
conéctelo otra vez.  
Asegúrese de que el  
enchufe de 3 púas del  
horno está insertado.  
totalmente en el  
tomacorriente de la pared.  
Abra la puerta y ciérrela  
bien.  
El enchufe no está  
insertado totalmente  
en el tomacorriente  
de la pared.  
La puerta no está bien  
cerrada.  
El panel de control está La puerta no está bien  
iluminado; sin embargo, cerrada.  
Abra la puerta y ciérrela  
bien.  
Presione Start (iniciar).  
el horno microondas  
no se pone en marcha  
El botón Start (iniciar)  
no fue presionado después  
de seleccionar la cocción.  
Previamente se había  
Presione Pause/Cancel  
(pausar/cancelar)  
seleccionado otra opción  
en el horno y no se presionó para cancelarla.  
el botón Pause/Cancel (pausar/  
cancelar) para cancelarla.  
Se presionó Pause/Cancel Presione Start (iniciar).  
(pausar/cancelar)  
accidentalmente.  
No se indicó el peso  
de los alimentos después  
de seleccionar Defrost  
(descongelado).  
Asegúrese de haber  
ingresado el peso de  
alimentos después  
de seleccionar  
Defrost (descongelado).  
Presione Pause/Cancel  
(pausar/cancelar)  
para borrar. Si el problema  
persiste, llame al servicio  
técnico.  
–F3– Error de tecla  
–F4– Error de sensor  
Se detectó la depresión  
de la tecla por más de  
10 segundos.  
Mal funcionamiento  
del sensor.  
Llame al servicio técnico.  
–F5– Error de sensor  
abierto  
–F6– Error de  
refrigeración  
Mal funcionamiento  
del sensor.  
Llame al servicio técnico.  
Llame al servicio técnico.  
Mal funcionamiento  
del sensor/ventilador.  
–F7– Error de operación Un error de sensor puede Presione Pause/Cancel  
haber ocurrido si…  
– Durante el uso de  
una característica de  
sensor, no pudo detectarse técnico.  
el vapor antes de abrirse  
la puerta.  
(pausar/cancelar) para  
borrar. Si el problema  
persiste, llame al servicio  
– El vapor no pudo detectarse  
en la cantidad máxima de tiempo.  
La cantidad de comida es muy  
grande para recalentar por sensor.  
Ver las “Instrucciones de operación”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Cosas normales de su horno microondas  
I Sale vapor de agua de alrededor de la puerta.  
I Se refleja una luz alrededor de la caja exterior.  
I A niveles de potencia que no sea el mayor la luz interior pierde brillo y cambia  
el sonido del ventilador.  
I Ruido sordo de golpes mientras el horno está en funcionamiento.  
I Pueden notarse interferencias en la TV/radio cuando el microondas está en marcha.  
Esto es parecido a las interferencias causadas por otros electrodomésticos pequeños,  
no es indicativo de ningún problema con el microondas. Enchufe el microondas  
a otro circuito eléctrico, mueva la TV tan alejada del microondas como sea posible  
o revise la posición y la señal de la antena de la radio o TV.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de su horno microondas de GE.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra  
original para hacer un reclamo de garantía.  
Por el período de: GE reemplazará:  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle  
debido a defectos en los materiales o en el proceso de  
fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para  
el resto del período de un año de garantía original del  
producto.  
Para hacer un reclamo de garantía:  
I Empaque su unidad apropiadamente.  
Recomendamos usar el cartón  
original y los materiales de  
empaquetado.  
I Regrese el producto al local de ventas  
donde usted lo compró.  
I Incluya en el paquete una copia del  
recibo de venta u otra evidencia de la  
fecha original de la compra. Además  
imprima su nombre y dirección y  
una descripción del defecto.  
Lo que GE no cubrirá:  
I Instrucciones al cliente. El Manual del  
propietario proporciona información  
acerca de las instrucciones de  
operación y de los controles del  
usuario.  
I Reemplazo de fusibles de la casa  
o reajuste del sistema de circuitos.  
I Daño al producto causado por  
accidente, fuego, inundaciones o actos  
de Dios.  
I Daño incidental o consecuencial  
causado por posibles defectos con  
el aparato.  
I La instalación o la entrega inapropiada,  
o el mantenimiento impropio.  
I Fallos del producto si hay abuso,  
mal uso (por ejemplo, chispas dentro  
de horno microondas de la parrilla  
metálica/papel de aluminio), o uso para  
otros propósitos que los propuestos,  
o si se usa con fines comerciales.  
I Daño causado después de la entrega.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio  
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,  
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin  
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior  
de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o  
consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros  
derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,  
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General  
en su localidad.  
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido  
por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá  
de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas  
de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de  
GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio  
más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios en línea.  
Real Life Design Studio  
(Estudio de diseño para la vida real)  
GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden  
usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de  
diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más  
detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para  
la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para  
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Accesorios  
GEAppliances.com  
Puede obtener un plato giratorio de repuesto (WB49X10069) o un anillo de soporte  
para un plato giratorio (WB06X10421) a un costo adicional en nuestro Centro de  
refacciones. Éstos se le enviarán directamente a su casa (aceptamos las tarjetas VISA,  
MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por  
teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros  
en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono  
o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Impreso en Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Echo Trimmer PE 2000 Type 2E User Manual
Edimax Technology Server PS 1206MF User Manual
Exmark Lawn Mower TT3615KA User Manual
Ferris Industries Lawn Mower is3100z series User Manual
Festool Biscuit Joiner PD574447 User Manual
Frigidaire Refrigerator FFPT12F0K User Manual
Frigidaire Washer fwx233re User Manual
Furuno Power Supply M51A User Manual
GE Dishwasher PDWT502VII User Manual
Glen Dimplex Home Appliances Ltd Oven FS 60 DO DF User Manual