Gaggenau Ventilation Hood AW 230 790 User Manual

Gaggenau  
Use and care manual  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Manual de uso y cuidado  
AW 230 790  
HOOD  
Hotte aspirante  
Campana extractora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for use  
Additional information on products, accessories,  
Safety Definitions  
replacement parts and services can be found at  
www.gaggenau.com and in the online shop  
9
WARNING  
This indicates that death or serious injuries may  
occur as a result of non-observance of this  
warning.  
9
CAUTION  
This indicates that minor or moderate injuries  
may occur as a result of non-observance of this  
warning.  
NOTICE: This indicates that damage to the appliance  
or property may occur as a result of non-compliance  
with this advisory.  
Note: This alerts you to important information and/or  
tips.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
N
O
I
T
C
U
R
T
S
N
I
Y
T
E
F
A
S
T
N
A
T
R
O
P
M
D
A
E
I
D
N
A
E
V
A
S
E
S
E
H
T
S
NOIT  
C
U
R
TNI  
S
Do not operate any fan with a damaged cord or plug.  
Discard fan or return to an authorized service facility  
for examination and/or repair.  
WARNING  
When properly cared for, your new appliance has  
been designed to be safe and reliable. Read all  
instructions carefully before use. These precautions  
will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and  
injury to persons. When using kitchen appliances,  
basic safety precautions must be followed, including  
those in the following pages.  
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord  
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not  
route cord under furniture or appliances. Arrange  
cord away from traffic area and where it will not be  
tripped over.  
In the event that personal clothing or hair catches fire,  
drop and roll immediately to extinguish flames.  
Smother flames from food fires other than grease fires  
with baking soda. Never use water on cooking fires.  
General notes  
Examine the appliance after unpacking it. In the event  
of transport damage, do not plug it in.  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN  
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,  
OBSERVE THE FOLLOWING:  
Fire Safety  
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,  
cookie sheet, or metal tray, then turn off the  
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If  
the flames do not go out immediately, EVACUATE  
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  
NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be  
burned.  
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths  
or towels – a violent steam explosion will result.  
Use an extinguisher ONLY if:  
You know you have a Class ABC extinguisher,  
and you already know how to operate it.  
The fire is small and contained in the area  
where it started.  
The fire department is being called  
You can fight the fire with your back to an exit.  
Always have a working smoke detector near the  
kitchen.  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE  
FIRE:  
a) Never leave surface units unattended at high  
settings. Boilovers cause smoking and greasy  
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low  
or medium settings.  
b) Always turn hood ON when cooking at high heat.  
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should  
not be allowed to accumulate on fan or filter.  
d) Use proper pan size. Always use cookware  
appropriate for the size of the surface element.  
Do not flambé under the extractor hood or work with a  
naked flame. When switched on, the extractor hood  
draws flames into the filter. There is a risk of fire due  
to deposits on the grease filter!  
Have an appropriate fire extinguisher available,  
nearby, highly visible and easily accessible near the  
appliance.  
Whenever possible, do not operate the ventilation  
system during a cooktop fire. However, do not reach  
through fire to turn it off.  
CAUTION  
For general ventilating use only. Do not use to exhaust  
hazardous or explosive materials and vapors.  
WARNING  
Risk of fire  
Grease deposits in the grease filter can ignite.  
Clean the grease filter at least every two months.  
Never operate the appliance without the grease filter.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
WARNING  
Risk of fire  
Risk of fire  
Grease deposits in the grease filter can catch fire.  
Never work with a naked flame near the appliance  
(e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing  
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if  
there is a closed, non-detachable cover. There must  
be no flying sparks.  
Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and  
fat unsupervised. Never extinguish a fire with water.  
Switch off the cooking position. Suffocate flames  
carefully with a lid, a fire blanket or similar.  
Burn Prevention  
WARNING  
WARNING  
Risk of fire  
When gas burners are in operation without any  
cookware placed on them, they can build up a lot of  
heat. A ventilation appliance installed above the  
cooker may become damaged or catch fire. Only  
operate the gas burners with cookware on them.  
Risk of burns  
The accessible parts get hot during operation. Never  
touch hot parts. Keep children away.  
Child Safety  
WARNING  
When children become old enough to use the  
appliance, it is the legal responsibility of the parents  
or legal guardians to ensure that they are instructed in  
safe practices by qualified persons.  
Risk of fire  
During simultaneous use of multiple gas cooktops, a  
great deal of heat is created. A ventilation device  
located above it can become damaged or catch fire.  
Never use two gas cooktops together at maximum heat  
for longer than 15 minutes. One large burner with over  
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) is equal to the wattage of  
two gas burners.  
Remove all tape and packaging before using the  
appliance. Destroy the packaging after unpacking the  
appliance. Never allow children to play with packaging  
material.  
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang  
on any part of an appliance, especially a door,  
warming drawer, or storage drawer. This can damage  
the appliance, and the unit may tip over, potentially  
causing severe injury.  
WARNING  
Risk of fire  
Operating several gas burners at the same time gives  
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance  
may become damaged or catch fire. The ventilation  
appliance must only be combined with gas burners  
that do not exceed the maximum total output of 61,000  
Btu/hr (18 kW). If 41,000 Btu/hr (12 kW) is exceeded,  
the local regulations concerning room ventilation,  
room size, and combination with ventilation devices in  
exhaust and recirculating operation must be heeded.  
Do not allow children to use this appliance unless  
closely supervised by an adult. Children and pets  
should not be left alone or unattended in the area  
where the appliance is in use. They should never be  
allowed to play in its vicinity, whether or not the  
appliance is in use.  
CAUTION  
Items of interest to children should not be stored in an  
appliance, in cabinets above an appliance or on the  
backsplash. Children climbing on an appliance to  
reach items could be seriously injured.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Cleaning Safety  
Proper Installation and Maintenance  
Have the installer show you the location of the circuit  
breaker or fuse. Mark it for easy reference.  
WARNING  
This appliance must be properly installed and  
grounded by a qualified technician. Connect only to  
properly grounded outlet. Refer to Installation  
Instructions for details.  
Be sure the entire appliance (including the grease  
filters and light bulbs, if applicable) has cooled and  
grease has solified before attempting to clean any  
part of the appliance.  
This appliance is intended for normal family  
household use only. It is not approved for outdoor  
use. See the Warranty. If you have any questions,  
contact the manufacturer.  
Do not use steam cleaners to clean the appliance.  
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,  
flammables or nonfood products in or near this  
appliance. It is specifically designed for use when  
heating or cooking food. The use of corrosive  
chemicals in heating or cleaning will damage the  
appliance and could result in injury.  
Safe use  
WARNING  
Do not repair, replace or remove any part of the  
appliance unless specifically recommended in the  
manuals. Improper installation, service or  
maintenance can cause injury or property damage.  
Refer to this manual for guidance. All other servicing  
should be done by a qualified technician.  
Do not operate this appliance if it is not working  
properly, or if it has been damaged. Contact an  
authorized servicer.  
Do not repair or replace any part of the appliance  
unless specifically recommended in this manual. Refer  
all servicing to a factory authorized service center.  
WARNING  
Risk of injury  
Items placed on the appliance may fall down. Do not  
place any objects on the appliance.  
CAUTION  
Grease left on filters can remelt and move into the  
vent.  
WARNING  
CAUTION  
Risk of injury  
Turn power off at breaker before removing a damaged  
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use.  
The bulbs will remain hot for several minutes.  
The light emitted by LED lights is very dazzling, and  
can damage the eyes (risk group 1). Do not look  
directly into the switched on LED lights for longer  
than 100 seconds.  
WARNING  
Make sure the appliance and lights are cool and  
power to the appliance has been turned off before  
replacing the light bulb(s). Failure to do so could  
result in electrical shock or burns.The lenses (if  
equipped) must be in place when using the  
appliance.The lenses (if equipped) serve to protect  
the light bulb from breaking.The lenses (if equipped)  
are made of glass. Handle carefully to avoid breaking.  
Broken glass can cause an injury.  
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution  
when reaching behind or under appliance.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
WARNING  
Causes of damage  
When the hood is operated in exhaust-air mode  
simultaneously with a different burner which also  
makes use of the same chimney (such as gas, oil or  
coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water  
boilers) care must be taken to ensure that there is an  
adequate supply of fresh air which will be needed by  
the burner for combustion.  
NOTICES:  
Risk of damage due to corrosion. Always turn  
appliance on when cooking to avoid condensation  
buildup. Condensation can lead to corrosion  
damages.  
Safe operation is possible provided that the under  
pressure in the room where the burner is installed  
does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).  
This can be achieved if combustion air can flow  
through non-lockable openings, e.g. in doors,  
windows and via the air-intake/exhaust-air wall box or  
by other technical measures, such as reciprocal  
interlocking, etc.  
Risk of damage due to ingress of humidity into the  
electronic circuitry. Never clean operator controls  
with a wet cloth.  
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean  
stainless steel surfaces in the grind direction  
only. Do not use any stainless steel cleaners for  
operator controls.  
Surface damage due to strong or abrasive  
cleaning agents. Never use strong and abrasive  
cleaning agents.  
WARNING  
Risk of damage from condensation back flow.  
Install exhaust vent at a slight downward slope  
away from the appliance (1° slope).  
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate  
air intake so combustion gases are not drawn back  
into the room.  
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no  
guarantee that the limiting value will not be exceeded.  
Note: When assessing the overall requirement, the  
combined ventilation system for the entire household  
must be taken into consideration. This rule does not  
apply to the use of cooking appliances, such as  
cooktops and ovens.  
Protecting the environment  
Unpack the appliance and dispose of the packaging in  
line with environmental requirements.  
State of California Proposition 65  
Warnings  
WARNING  
This product contains chemicals known to the State of  
California to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operating modes  
Operation  
You can use this appliance in the air extraction or the  
recirculation mode.  
Note: Turn the extractor hood on when you start  
cooking and switch it off again a few minutes after you  
have finished cooking. This is the most effective way  
to eliminate cooking vapor.  
Exhaust air mode  
Operating the appliance  
The air that is drawn in is cleaned by  
the grease filters and conveyed to the  
exterior by a pipe system.  
Control panel  
Note: Ventilation may not exit through an already  
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct  
used for ventilating furnace installation areas.  
Explanation  
Fan On/off  
#
1
Fan speed 1  
If the ventilation is intended to pass through a  
smoke or exhaust that is not in operation, the  
responsible area heating inspector must give  
approval.  
2
Fan speed 2  
3
Fan speed 3  
Intensive setting  
Run-on funcion  
Saturation display  
Light on/off  
Ž
ž
œ
c
If the ventilation passes through an external wall,  
use a telescope wall sleeve.  
Circulating-air mode  
Turn on the fan  
The air that is drawn in is cleaned by the  
Switching on  
grease filters and an activated carbon  
filter and conveyed back into the kitchen.  
For extraction there are three ventilator speeds and an  
Intensive setting available.  
1
Press the ÿ button to switch on the appliance.  
The fan starts in setting 2.  
Note: To bind odors in circulating-air mode, you must  
install an activated carbon filter. The different options  
for operating the appliance in circulating-air mode can  
be found in the brochure. Alternatively, ask your  
dealer. The required accessories are available from  
specialist retailers, from customer service or from the  
Online Shop. The accessory numbers can be found at  
the end of the instructions for use.  
2
With the buttons 1, 2, 3 or Ž, set the fan speed  
according to the cooking situation.  
Switching off  
Use the ÿ button to switch the appliance off.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Intense level  
Interval ventilation  
For interval ventilation, the device is switched on  
automatically for five minutes per hour.  
For especially strong odor or vapor, use the intense  
level.  
1
2
Press the ÿ button to switch on the appliance.  
The fan starts at level 2. The interval ventilation  
can be used on level 1, 2 or 3.  
1
2
Press the ÿ button to switch on the appliance.  
The fan starts in setting 2.  
Press the Ž button to switch on the Intensive  
setting.  
Press the run-on button ž twice.  
Note: This mode is indicated by alternating  
lighting up of the ž button with the  
corresponding speed.  
Note: If the button was pressed while the fan is  
running on speed 1, 2 or 3, the electronics  
automatically switch back to the previously-  
selected fan speed after 5 minutes.  
3
To end interval ventilation, press the ÿ button.  
3
To switch off the Intensive setting earlier, press  
the ÿ button or the button for another fan speed.  
Lighting  
The lighting can be switched on and off independently  
of the ventilation.  
Setting the duration  
You can set the duration after which the Intensive  
setting switches off automatically.  
Press the @ button.  
Setting the brightness  
Duration  
3 minutes  
5 minutes  
10 minutes  
Press buttons simultaneously  
Press and hold the @ button until the desired  
brightness is reached.  
Ž and 1  
Ž and 2  
Ž and 3  
Saturation notification  
After 30 hours of operation, the saturation display œ  
of the grease filter blinks.  
The factory setting is set to 5 minutes.  
Run-on function  
At the latest now the metal mesh grease filter  
should be cleaned. For instructions on how to  
clean the metal mesh grease filter, please see the  
chapter about Cleaning and maintenance.  
The run-on function can be set for any fan speed.  
1
First press the button for the desired fan speed 1,  
2, 3 or Ž and then press the ž button.  
While the saturation display is blinking, it can be  
reset with the œ button.  
Notes  
The run-on time is ten minutes for all fan speed  
settings. Once this time has elapsed,  
ventilation switches off automatically.  
If the lighting is switched on, it remains on.  
2
To switch off the run-on function earlier, press the  
ÿ button.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Area  
Cleaning agents  
Cleaning and maintenance  
Stainless steel  
Warm soapy water:  
Clean with a dish rag and dry with a  
soft towel.  
9
WARNING  
Only clean stainless steel with the  
grain.  
Risk of burns  
The appliance will become hot when in use,  
especially in the area surrounding the bulbs. Let  
cool before cleaning.  
Specific products for stainless steel  
care are available from customer ser-  
vice or from specialized retailers.  
Apply a thin layer of the care product  
with a soft cloth.  
9
WARNING  
Varnished surfaces Warm soapy water:  
Clean with a damp dish rag and dry  
Risk of electric shock  
with a soft towel.  
Penetrating damp can cause electric shock.  
Only clean appliance with a damp cloth. Prior to  
cleaning, pull the plug or flip the breaker in the  
fusebox.  
Do not use stainless steel cleaner.  
Aluminum and  
plastic  
Glass cleaner:  
Clean with a soft cloth.  
Glass  
Glass cleaner:  
Clean with a soft cloth. Do not use a  
glass scraper.  
9
9
WARNING  
Controls  
Warm soapy water:  
Clean with a damp dish rag and dry  
with a soft towel.  
Risk of electrical shock  
Moisture entering the appliance can cause an  
electrical shock. Don't use a high-pressure  
cleaner or steam cleaner.  
Risk of damage to electronics due to  
permeating damp. Never clean  
controls with a wet cloth.  
Do not use stainless steel cleaner.  
WARNING  
Risk of injury  
Components inside the appliance may have  
sharp edges. Wear protective gloves.  
Cleaning the metal grease filter  
9
WARNING  
Risk of fire  
Grease deposits in the grease filter can ignite.  
Clean the grease filter at least every two  
months.  
Never operate the appliance without the grease  
filter.  
Cleaning agents  
To prevent various surfaces from becoming damaged  
due to incorrect cleaning agents, follow the  
specifications given in the table. Do not use  
cleaning agents that are harsh or scouring,  
cleaning agents with high alcohol content,  
hard scouring pads or sponges,  
Notes  
Do not use any aggressive, acidic or alkaline  
cleaning agents.  
high-pressure cleaners or steam cleaners.  
When cleaning the metal grease filters, also clean  
the metal grease filter holder in the appliance  
with a moist cloth.  
Thoroughly rinse all new sponges before use.  
Observe all instructions and warnings accompanying  
cleaning agents.  
You can clean the metal grease filters in a  
dishwasher or by hand.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
In the dishwasher:  
Uninstalling metal grease filter  
1
Take metal mesh grease filter out of the holder.  
Note: Slight discoloration is possible when cleaning  
the grease filters in the dishwasher. This does not  
affect the metal grease filter's functioning.  
2
Pull the metal grease filter downwards. While  
doing this, place your other hand under the metal  
grease filter.  
Do not clean extremely dirty metal grease filters  
with dishes.  
Loosely position the metal grease filter in the  
dishwasher. The metal grease filters must not be  
jammed in.  
By hand:  
Notes  
Note: You can use a special grease solvent if soiling  
is stubborn. You can order it via the online shop.  
Grease can accumulate in the bottom of the  
metal mesh grease filter.  
Soak the metal grease filters in hot soapy  
solution.  
Do not hold metal mesh grease filter at an  
angle, otherwise grease will drip out.  
Use a brush for cleaning and then rinse the filters  
well.  
3
Clean the metal mesh grease filter.  
Allow the metal grease filters to drip dry.  
Installing metal grease filter  
1
Insert metal grease filter.  
Simultaneously use your other hand to grasp  
under the metal grease filter.  
2
Flip metal grease filter up and snap the latch into  
place.  
Troubleshooting  
You can often easily eliminate problems that may  
occur on your own. Before calling customer service,  
take into account the following information.  
Troubleshooting table  
Disruption  
Possible cause Solution  
Appliance is Plug is not  
not working plugged in  
Connect the appliance to  
the mains  
9
WARNING  
Power outage Check whether other  
kitchen appliances are  
working  
Risk of electric shock  
Improper repairs are dangerous. Only an after-  
sales technician trained by us may perform  
repairs and may replace damaged connecting  
leads. Remove the mains plug or deactivate the  
fuse in the fuse box if the appliance is defective.  
Call after-sales service.  
Fuse defective Check in the fuse box  
whether the fuse for the  
appliance is in working  
order  
--------  
LED lights  
Defective LED lights may be replaced by the  
manufacturer, his customer service or a qualified  
technician (electrician) only.  
9
WARNING  
Risk of injury  
The light emitted by LED lights is very dazzling,  
and can damage the eyes (risk group 1). Do not  
look directly into the switched on LED lights for  
longer than 100 seconds.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Accessories for circulating-air mode  
Customer service  
(not included in the delivery)  
Note: Follow the installation instructions supplied  
with the accessories.  
If your appliance needs repairs, our customer service  
is there for you. We work hard to help solve problems  
quickly and without unnecessary service calls, getting  
your appliance back up and running correctly in the  
least amount of time possible.  
Basic equipment  
1
When you call, please indicate the product number  
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can  
support you in a qualified manner. The identification  
plate listing the numbers can be found inside of the  
appliance (remove metal grease filter to find it).  
To avoid having to search for a long time when you  
need it, you can enter your appliance data and the  
customer support telephone number here.  
Throw-away filter  
2
E-Nr.  
FD-Nr.  
Customer Service O  
1
2
AA200812  
AA200110  
Please read the use and care instructions provided  
with your appliance. Failure to do so may result in an  
error in using the appliance. This could result in a  
service call that instead of fixing a mechanical issue is  
only needed for customer education. Such calls are  
not covered by the appliance warranty.  
Installation Instructions  
Please find the contact data of all countries in the  
enclosed customer service list.  
To book an engineer visit and product advice  
USA  
877 442 4436  
toll-free  
CANADA  
800 828 9165  
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest  
assured that the repair will be handled by trained  
service technicians who have the original replacement  
parts for your appliance.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
N
O
I
T
C
U
R
T
S
N
I
Y
T
E
F
A
S
T
N
A
T
R
O
P
M
D
A
E
I
D
N
A
E
V
A
S
E
S
E
H
T
S
NOIT  
C
U
R
TNI  
S
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH  
THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS  
COMPLETE.  
WARNING  
The applicable regulations of the energy supply  
companies and the regional construction regulations  
must be observed when installing the hood.  
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR  
THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.  
WARNING  
WARNING  
If the information in this manual is not followed  
exactly, fire or shock may result causing property  
damage or personal injury.  
Risk of fire  
Grease deposits in the grease filter can catch fire.  
Never work with a naked flame near the appliance  
(e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing  
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if  
there is a closed, non-detachable cover. There must  
be no flying sparks.  
WARNING  
Do not repair, replace or remove any part of the  
appliance unless specifically recommended in the  
manuals. Improper installation, service or  
maintenance can cause injury or property damage.  
Refer to this manual for guidance. All other servicing  
should be done by a qualified technician.  
WARNING  
Risk of fire  
Operating several gas burners at the same time gives  
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance  
may become damaged or catch fire. The ventilation  
appliance must only be combined with gas burners  
that do not exceed the maximum total output of 61,000  
Btu/hr (18 kW). If 41,000 Btu/hr (12 kW) is exceeded,  
the local regulations concerning room ventilation,  
room size, and combination with ventilation devices in  
exhaust and recirculating operation must be heeded.  
WARNING  
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE,  
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,  
OBSERVE THE FOLLOWING  
Installation work and electrical wiring must be  
done by qualified person(s) in accordance with all  
applicable codes and standards, including fire-  
rated construction.  
Sufficient air is needed for proper combustion  
and exhausting of gases through the flue  
(chimney) of fuel burning equipment to prevent  
back drafting. Follow the heating equipment  
manufacturer’s guideline and safety standards  
such as those published by the National Fire  
Protection Association (NFPA), and the American  
Society for Heating, Refrigeration and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local  
code authorities.  
WARNING  
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be  
sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into  
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or  
garages.  
WARNING  
When cutting or drilling into wall or ceiling, do  
not damage electrical wiring and other hidden  
utilities.  
Ducted fans must always be vented to the  
outdoors.  
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Appliance Handling Safety  
WARNING  
Unit is heavy and requires at least two people or  
proper equipment to move.  
When the hood is operated in exhaust-air mode  
simultaneously with a different burner which also  
makes use of the same chimney (such as gas, oil or  
coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water  
boilers) care must be taken to ensure that there is an  
adequate supply of fresh air which will be needed by  
the burner for combustion.  
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution  
when reaching behind or under appliance.  
WARNING  
Safe operation is possible provided that the under  
pressure in the room where the burner is installed  
does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).  
This can be achieved if combustion air can flow  
through non-lockable openings, e.g. in doors,  
windows and via the air-intake/exhaust-air wall box or  
by other technical measures, such as reciprocal  
interlocking, etc.  
Risk of injury  
The appliance may fall from the wall if it is not  
attached properly. All fastening components must be  
fixed firmly and securely in place.  
Safety Codes and Standards  
This appliance complies with the latest version of one  
or more of the following standards:  
WARNING  
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate  
air intake so combustion gases are not drawn back  
into the room.  
UL 507 - Electric Fans  
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators  
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no  
guarantee that the limiting value will not be exceeded.  
Electric Safety  
Note: When assessing the overall requirement, the  
combined ventilation system for the entire household  
must be taken into consideration. This rule does not  
apply to the use of cooking appliances, such as  
cooktops and ovens.  
WARNING  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. In the event of an  
electrical short circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an escape wire for the  
electric current.  
This appliance is equipped with a cord having a  
grounding wire with a grounding plug. The plug must  
be plugged into an outlet that is properly installed and  
grounded.  
CAUTION  
For general ventilating use only. Do not use to exhaust  
hazardous or explosive materials and vapors.  
Risk of damage from condensation back flow. Install  
exhaust vent at a slight downward slope away from the  
appliance (1° slope).  
WARNING  
Improper grounding can result in a risk of electric  
shock. Consult a qualified electrician if the grounding  
instructions are not completely understood, or if  
doubt exists as to whether the appliance is properly  
grounded. Do not use an extension cord. If the power  
supply cord is too short, have a qualified electrician  
install an outlet near the appliance.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
WARNING  
Before you plug in an electrical cord or turn on power  
supply, make sure all controls are in the OFF position.  
Risk of electric shock  
Parts inside the appliance can have sharp edges. The  
connection cable can be damaged. Do not bend or  
pinch connection cables during installation.  
For appliances equipped with a cord and plug, do not  
cut or remove the ground prong. It must be plugged  
into a matching grounding type receptacle to avoid  
electrical shock. If there is any doubt as to whether  
the wall receptacle is properly grounded, the  
customer should have it checked by a qualified  
electrician.  
Related Equipment Safety  
Remove all tape and packaging before using the  
appliance. Destroy the packaging after unpacking the  
appliance. Never allow children to play with packaging  
material.  
If required by the National Electrical Code (or  
Canadian Electrical Code), this appliance must be  
installed on a separate branch circuit.  
The appliance is only guaranteed safe to use if  
installed by a specialist in accordance with these  
installation instructions. The installer is liable for any  
damage resulting from incorrect installation.  
WARNING  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use  
this fan with any solid-statespeed control device.  
Never modify or alter the construction of the  
appliance. For example, do not remove leveling legs,  
panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.  
Installer – show the owner the location of the circuit  
breaker or fuse. Mark it for easy reference.  
Before installing, turn power OFF at the service panel.  
Lock service panel to prevent power from being  
turned ON accidentally.  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,  
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have questions, contact the  
manufacturer.  
Before servicing or cleaning unit, switch power  
off at service panel and lock the service  
disconnecting means to prevent power from being  
switched on accidentally.  
When the service disconnecting means cannot be  
locked, securely fasten a prominent warning  
device, such as a tag, to the service panel.  
Be sure your appliance is properly installed and  
grounded by a qualified technician. Installation,  
electrical connections and grounding must comply  
with all applicable codes.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appliance dimensions  
Before You Begin  
ꢍꢆꢂꢇꢀꢁꢅꢊ  
Tools and Parts Needed  
PLQꢋ  
Measuring tape  
ꢁꢅꢆꢂꢇꢅꢅꢉꢊꢂ  
PD[ꢋ  
Pencil  
ꢈꢌꢀꢅꢆꢂꢇꢃꢍꢎꢊꢂ  
Phillips screwdriver (Posidrive) #2  
Drill with the following bits: 5/16" (8 mm)  
Spirit-level  
PLQ  
ꢀꢃ ꢀꢅꢆꢂꢇꢍꢉꢉꢊ  
Aluminum tape (DO NOT use insulating tape)  
Exhaust channel (configuration depends on the  
installation situation)  
Additional sheet metal screws (if necessary for  
installation of the exhaust air duct)  
Saw  
DERYHꢀJDV  
VXUꢀJD]  
VREUHꢀJDV  
ꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢅꢋ  
Parts Included  
DERYHꢀHOHFWULF  
VXUꢀpOHFWULTXH  
VREUHꢀHOpFWULFR  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
This appliance is installed on the wall.  
Follow the enclosed installation instructions for  
additional special accessories (e.g. for  
circulating-air mode).  
The surfaces of the appliance are sensitive. Avoid  
damaging them during installation.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Safety clearances  
General notes  
9
WARNING  
Risk of fire  
Exhaust air mode  
Grease deposits in the grease filter may catch  
fire. The specified safety distances must be  
observed in order to prevent an accumulation of  
heat. Observe the specifications for your  
cooking appliance. If gas and electric cooktops  
are operated together, the largest specified  
distance applies.  
Only one side of the appliance may be installed  
directly next to a high-sided unit or a wall. The  
distance between the appliance and wall or  
high-sided unit must be at least 2" (50 mm).  
9
WARNING  
Risk of death  
Risk of poisoning from flue gases that are  
drawn back in. The exhaust air must not be  
conveyed into a functioning smoke or exhaust  
gas flue or into a shaft that is used to ventilate  
installation rooms that contain heating  
appliances. If the exhaust air is to be conveyed  
into a non-functioning smoke or exhaust gas  
flue, you must obtain the consent of the heating  
engineer responsible.  
The minimum distance between the supporting  
surface for the cooking equipment on the hob and the  
lowest part of the range hood must be not less than  
30 " (760 mm) from electric cookers and 30 "  
(760 mm) from gas or mixed cookers.  
If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a  
telescopic wall box should be used.  
If the instructions for installation for the gas hob  
specify a greater distance, this must be adhered to.  
Ventilation line  
Note: The manufacturer does not assume any  
warranty for complaints attributable to the pipe  
section.  
The device achieves its optimum performance by  
means of a short, straight exhaust air pipe and as  
large a pipe diameter as possible.  
The optimum extraction performance is not  
achieved and fan noise is increased if exhaust air  
pipes are long and rough and if there is a large  
number of pipe bends or diameters less than 5  
16” (150 mm).  
15  
/
The pipes or hoses for laying the exhaust air line  
must consist of non-combustible material.  
Round pipes  
15  
3
An inner diameter of 5 /16” (150 mm), but at least 4 /  
4” (120 mm), is recommended.  
Flat ducts  
The inner cross-section must correspond to the  
diameter of the round pipes.  
15  
Ø 5 /16” (150 mm) approx. 27 ½ sq in (177 cm2)  
3
Ø 4 /4” (120 mm) approx. 17 ½ sq in (113 cm2)  
Flat ducts should have no sharp deflections.  
Use sealing strip for deviating pipe diameters.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Check wall  
Installation  
The walls must be smooth, vertical, and  
sufficiently load-bearing.  
Preparing the installation  
The depth of the bore holes must be the same  
length as the screws. The wall plugs must have a  
secure grip.  
9
CAUTION  
The enclosed screws and wall plugs are suitable  
for solid brickwork. Suitable fasteners must be  
used for other structures (e.g. plasterboard,  
porous concrete, poroton bricks).  
Ensure that there are no electric wires, gas or  
water pipes in the area where holes are to be  
made.  
The max. weight of the extractor hood is 40 kg.  
1
2
3
Mark a vertical center line on the wall from the  
ceiling to the lower edge of the extractor hood.  
Mark positions for the screws and the contour of  
the attachment area.  
Electrical connection  
5
5
Drill five /16" (8 mm) Ø holes to a depth of 3 /32"  
(80 mm) for the attachments and press in the wall  
plugs flush with the wall.  
9
WARNING  
Risk of electric shock  
ꢀꢈ
Parts inside the appliance can have sharp  
edges. The connection cable can be damaged.  
Do not bend or pinch connection cables during  
installation.  
The necessary connection information is located on  
the identification plate in the appliance interior,  
remove metal grease filter to access it.  
Length of the connecting cable: Approx. 1.30 m  
This appliance meets EC radio interference  
suppression requirements.  
9
WARNING  
Risk of electric shock  
It must always be possible to disconnect the  
appliance from the electricity supply. The  
appliance must only be connected to a  
protective contact socket that has been  
installed correctly. If the plug is no longer  
accessible following installation of the  
appliance, or a fixed connection is required, an  
all-pole isolating switch must be present on the  
installation side with a contact gap of at least 3  
mm. The fixed connection may only be installed  
by an electrician.  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3
Screw in threaded bolt, leaving it protruding out  
of the wall by /16" - /32" (5–9 mm). ª  
Installation  
3
11  
1
Screw on the angle bracket for the flue duct. ¨  
2
Screw on brackets for the extractor hood hand-  
tight, max. 3 Nm. ©  
%
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
ꢁ[  
Attaching and aligning the appliance  
1
Initially remove the protective foil from the back of  
the appliance and, following installation, remove  
foil completely.  
2
3
When attaching the appliance, ensure that it  
engages firmly with the brackets. «  
Align the appliance horizontally by turning the  
brackets. If required, the appliance can be moved  
to the right or left. ¬  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Securing the appliance  
Attaching flue duct  
1
Press the safety caps with the arrow upwards  
onto the brackets until they engage. ®  
9
WARNING  
2
Screw on knurled nut and washer firmly. ¯  
Risk of injury  
From sharp edges during installation. Always  
wear protective gloves while installing the  
appliance.  
1
Separate the flue ducts.  
To do this, remove the adhesive tape.  
2
3
Remove the protective foil from both flue ducts.  
Push one flue duct into the other.  
Notes  
To prevent scratches, lay paper over the edges  
of the lower flue duct to protect the surface.  
The slots of the inner flue duct point  
downwards.  
4
5
Place flue ducts on the appliance.  
Push the inner flue duct upwards and attach it to  
the angle brackets on the left and right. ¨  
6
7
Press the flue duct downwards until it engages.  
©
Removing safety caps  
Screw the flue duct to the sides of the angle  
bracket using two screws. ª  
If the safety caps have to be removed, use a flat  
screwdriver.  
Connecting the pipes  
Note: If an aluminum pipe is used, smooth the  
connection area beforehand.  
Exhaust-air pipe Ø 150 mm (recommended size)  
Attach exhaust-air pipe directly to the air-pipe  
connector and seal.  
Removing the appliance  
Exhaust-air pipe Ø 120 mm  
1
2
3
4
5
Loosen the flue duct.  
1
Attach reducing connector directly to the air-pipe  
connector.  
Disconnect the appliance from the power supply.  
Loosen the exhaust air lines.  
2
3
Attach exhaust air pipe to the reducing connector.  
Seal both joints appropriately.  
Loosen screws for fastening the appliance.  
Remove the appliance.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des Matières  
n
e
i
t
e
r
t
n
e
d
t
e
n
o
i
t
a
s
i
l
i
tu’d  
e
d
i
G
Notice d'utilisation  
Instructions d’installation  
Définitions de Sécurité  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Instructions générales  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Sécurité de manipulation de l'appareil  
Codes et normes de sécurité  
Sécurité-incendie  
Prévention des brûlures  
Sécurité des enfants  
Consignes en matière de nettoyage  
Sécurité à l'utilisation  
Installation et entretien corrects  
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la  
Californie  
Sécurité électrique  
Sécurité apparentée concernant l'équipement 35  
Avant de commencer  
Outils et pièces nécessaires  
Pièces comprises  
Cotes de l'appareil  
Distances de sécurité  
Instructions générales  
Mode évacuation  
Conduit d'évacuation  
Vérifier le mur  
Branchement électrique  
Installation  
Causes des dommages  
Protection de l'environnement  
Modes de fonctionnement  
Mode évacuation  
Mode recirculation de l'air  
Utilisation  
Préparer l’installation  
Installation  
Accrocher et aligner l’appareil  
Monter le capot de cheminée  
Utilisation de l'appareil  
Régler le ventilateur  
Vitesse intensive  
Fonction temporisation  
Ventilation intermittente  
Éclairage  
Indicateur de saturation  
Nettoyage et entretien  
Anomalies – que faire ?  
Service après-vente  
Accessoire du mode recirculation de l'air  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Notice d'utilisation  
Vous trouverez des informations supplémentaires  
Définitions de Sécurité  
concernant les produits, accessoires, pièces de  
rechange et services sur Internet sous :  
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :  
9
AVERTISSEMENT  
Le non-respect de cet avertissement peut  
entraîner la mort ou des blessures graves.  
9
ATTENTION  
Le non-respect de cet avertissement peut  
entraîner des blessures mineures ou modérées.  
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil  
ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez  
pas cet avertissement.  
Remarque : Vous signale des informations  
importantes ou des conseils.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
T
R
O
P
M
I
É
T
I
R
U
C
É
S
E
D
S
E
N
G
I
S
N
E
R
O
I
C
TE  
R
E
V
R
E
S
NOC  
S
E
C
S
NOIT  
C
U
R
TNI  
S
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le  
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre  
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service  
après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.  
AVERTISSEMENT  
Votre nouvel appareil a été conçu pour un  
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien  
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant  
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de  
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions  
corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil  
électroménager, quelques précautions de sécurité  
élémentaires doivent être observées, y compris celles  
qui figurent aux pages suivantes.  
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un  
tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de  
petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type.  
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des  
meubles ou des appareils. Poser le cordon  
d'alimentation hors des zones de passage et des  
endroits où il pourrait être heurté par des personnes.  
Instructions générales  
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil  
a été endommagé durant le transport, ne pas le  
brancher.  
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre  
immédiatement pour éteindre les flammes.  
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un  
feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne  
jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.  
Sécurité-incendie  
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de  
marche près de la cuisine.  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS  
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE  
SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE  
GRAISSE DE CUISINIÈRE:  
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un  
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits  
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.  
FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les  
flammes ne s'éteignent pas immédiatement,  
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU  
SERVICE D'INCENDIE.  
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans  
surveillance à des températures élevées. Les  
débordements causent de la fumée et les résidus  
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer  
les huiles lentement à feu doux ou moyen.  
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous  
cuisinez à feu vif.  
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne  
laissez pas la graisse s'accumuler sur le  
ventilateur ou sur le filtre.  
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN  
FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.  
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons  
ou serviettes mouillées - une violente explosion  
de vapeur pourrait se produire.  
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.  
Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille  
de la surface de cuisson.  
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :  
Vous savez que vous avez un extincteur de  
classe ABC et comment l'utiliser.  
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne  
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte  
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.  
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes  
dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte  
aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue.  
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes  
dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre  
risquent alors de s'enflammer!  
Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a  
débuté.  
Le service d'incendie est appelé.  
Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos  
vers une sortie.  
Veillez à avoir à portée de main un extincteur  
d'incendie en bon état de marche, placé visiblement  
près de l'appareil et facile d'accès.  
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner  
le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche  
sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la  
main à travers le feu pour mettre le système de  
ventilation hors tension.  
ATTENTION  
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation  
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et  
vapeurs dangereuses ou explosives.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
Risque d’incendie  
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent  
s'enflammer.  
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois .  
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à  
graisse.  
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz  
engendre une forte production de chaleur. Le cas  
échéant, l'appareil de ventilation peut être  
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation  
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont  
la puissance totale maximale ne dépasse pas  
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale  
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions  
locales en matière de ventilation, de volume de la  
pièce et de combinaison avec des appareils de  
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent  
être observées.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent  
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de  
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour  
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour  
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)  
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.  
Il ne faut pas qu'il se produise de projection  
d'étincelles.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment  
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la  
graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre  
un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer  
les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,  
d'une couverture antifeu ou équivalent.  
AVERTISSEMENT  
Risque d’incendie  
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur  
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent  
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser  
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est  
placé dessus.  
Prévention des brûlures  
AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure  
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est  
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.  
Tenez les enfants à distance.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers  
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil  
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé  
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même  
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de  
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de  
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux  
brûleurs gaz.  
Sécurité des enfants  
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser  
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de  
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques  
sécuritaires par des personnes qualifiées.  
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser  
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé  
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les  
matériaux de conditionnement.  
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,  
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie  
d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud  
ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager  
l'appareil qui risque de basculer et causer des  
blessures sérieuses.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil  
sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas  
AVERTISSEMENT  
laisser les enfants et les animaux seuls ou sans  
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne  
jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil,  
que ce dernier soit en service ou non.  
Risque de blessure  
La lumière des lampes DEL est très éblouissante et  
peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1).  
Ne pas regarder plus de 100 secondes directement  
les lampes DEL allumées.  
ATTENTION  
Installation et entretien corrects  
Demandez à l'installateur de vous montrer où se  
trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa  
position pour pouvoir le retrouver facilement.  
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas  
être rangés dans un appareil électroménager, dans  
les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le  
dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil  
pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.  
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à  
la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil  
uniquement dans une prise correctement reliée à la  
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice  
d'installation.  
Consignes en matière de nettoyage  
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation  
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un  
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des  
questions, communiquez avec le fabricant.  
AVERTISSEMENT  
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y  
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas  
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de  
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.  
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques  
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou  
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité  
de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être  
utilisé pendant le chauffage et la cuisson des  
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs  
pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce  
dernier et peut provoquer des blessures.  
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer  
l'appareil.  
Sécurité à l'utilisation  
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas  
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer  
avec un réparateur autorisé.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil  
à moins que cela ne soit expressément recommandé  
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la  
configuration de l’appareil. Toute installation,  
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner  
des blessures ou des dommages matériels. Se  
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la  
façon de procéder. Toute réparation doit être  
effectuée par un centre de réparation autorisé par  
l’usine.  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil  
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé  
par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée  
par un centre de réparation autorisé par l'usine.  
ATTENTION  
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à  
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Risque de blessure  
Des objets posés sur l'appareil risquent de  
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.  
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant  
d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les  
ampoules immédiatement après les avoir utilisées.  
Elles restent chaudes pendant quelques minutes.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Avertissements de la Proposition 65  
de l’État de la Californie  
AVERTISSEMENT  
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et  
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé  
avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non  
respect de cette instruction peut entraîner un choc  
électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas  
échéant) doivent être mises en place lors de  
l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant)  
permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent.  
Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler  
avec précaution pour éviter les cassures. Le verre  
brisé peut être une cause de blessures.  
AVERTISSEMENT  
Ce produit contient des produits chimiques connus  
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des  
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de  
reproduction.  
Certaines surfaces peuvent avoir des bords  
tranchants. Faire attention en étendant le bras  
derrière l’appareil ou en dessous.  
Causes des dommages  
AVIS:  
AVERTISSEMENT  
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours  
allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter  
la formation de condensation. Cette dernière peut  
provoquer de la corrosion.  
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode  
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur  
différent utilisant également la même cheminée, (tels  
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au  
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des  
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport  
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion  
adéquate du brûleur.  
Risque de détérioration par pénétration  
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer  
les commandes avec un chiffon humide.  
Détérioration de la surface par un nettoyage  
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox  
seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser  
de nettoyant à inox pour les organes de  
commande.  
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-  
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne  
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).  
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la  
combustion à travers des ouvertures non  
verrouillables, par exemple dans les portes et  
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux  
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce  
à d'autres mesures techniques telles qu'un  
verrouillage réciproque, etc.  
Détérioration des surfaces par les produits de  
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser  
de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.  
Risque d'endommagement par le reflux de  
condensat. Installer le canal d'évacuation d'air  
légèrement incliné vers le bas à partir de  
l'appareil (1° de pente).  
AVERTISSEMENT  
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –  
Prévoyez une admission d'air adéquate pour  
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la  
pièce.  
Protection de l'environnement  
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne  
peut garantir que la valeur limite ne sera pas  
dépassée.  
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le  
respect de l'environnement.  
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences  
globales, vous devez tenir compte du système  
combiné d'aération de la maison au complet. Cette  
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,  
comme les surfaces de cuisson et les fours.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Modes de fonctionnement  
Utilisation  
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation  
ou en mode recyclage.  
Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début  
de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la  
hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.  
Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus  
efficacement.  
Mode évacuation  
L'air aspiré est débarrassé des  
impuretés par les filtres à graisse,  
transite par un conduit puis gagne  
l’extérieur.  
Utilisation de l'appareil  
Bandeau de commande  
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une  
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit  
servant à la ventilation de pièces où sont installés des  
foyers.  
Explication  
Mettre en marche / arrêter le ventilateur  
Vitesse de ventilation 1  
Vitesse de ventilation 2  
Vitesse de ventilation 3  
Vitesse intensive  
#
1
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui  
n'est pas en service, il faut demander l'accord du  
maître ramoneur compétent.  
2
3
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de  
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural  
télescopique.  
Ž
ž
œ
c
Fonction de temporisation  
Indicateur de saturation  
Lumière marche/arrêt  
Mode recirculation de l'air  
Lair aspiré se nettoie en traversant les  
filtres à graisse et un filtre au charbon  
actif, puis il revient dans la cuisine.  
Régler le ventilateur  
Mise en marche  
La hotte aspirante est dotée de trois vitesses de  
ventilation et d'une vitesse intensive.  
1
Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.  
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.  
Remarque : Pour filtrer les odeurs dans l’air recyclé,  
vous devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour  
connaître les différentes possibilités d’utiliser  
l’appareil en mode recirculation de l'air, consultez les  
prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous  
pourrez vous procurer les accessoires dans un  
commerce spécialisé, auprès du service après-vente  
ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez les  
numéros de référence des accessoires à la fin de la  
notice d’utilisation.  
2
Les touches 1, 2, 3 ou Ž permettent de régler la  
vitesse de ventilation en fonction des besoins.  
Arrêt  
Éteindre l'appareil à l'aide de la touche ÿ .  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Vitesse intensive  
Ventilation intermittente  
En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de  
cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.  
En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met  
en marche automatiquement pendant cinq minutes  
toutes les heures.  
1
Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.  
Le ventilateur démarre à la vitesse de  
ventilation 2.  
1
2
Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ .  
Le ventilateur démarre à la puissance 2. La  
ventilation intermittente peut être utilisée à la  
puissance 1, 2 ou 3.  
2
Activer la ventilation intensive à l'aide de la  
touche Ž .  
Appuyer deux fois sur la touche temporisation ž .  
Remarque : Si vous avez appuyé sur cette touche  
alors que le ventilateur fonctionnait déjà à la  
vitesse 1, 2 ou 3, le système électronique revient  
automatiquement à la vitesse de ventilation  
précédente après 5 minutes.  
Remarque : Ce mode est indiqué par l'allumage  
alternant de la touche ž avec la puissance  
correspondante.  
3
Appuyer sur la touche ÿ pour arrêter la  
3
Pour arrêter la ventilation intensive avant les  
5 minutes, appuyer sur la touche ÿ ou sur une  
autre vitesse de ventilation.  
ventilation intermittente.  
Éclairage  
Réglage de la durée  
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage  
indépendamment de la ventilation.  
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement de la  
ventilation intensive.  
Appuyer sur la touche @.  
Durée  
Appuyer simultanément sur les  
touches  
Régler la luminosité  
3 minutes  
5 minutes  
10 minutes  
Ž et 1  
Ž et 2  
Ž et 3  
Maintenir la touche @ enfoncée jusqu'à atteindre la  
luminosité souhaitée.  
Indicateur de saturation  
Le réglage par défaut à la livraison est de 5 minutes.  
L'indicateur de saturation œ du filtre à graisse  
clignote après 30 heures de fonctionnement.  
Fonction temporisation  
Le filtre à graisse doit être alors changé. Pour en  
savoir plus sur le nettoyage du filtre à graisse  
métallique, consulter le chapitre Nettoyage et  
entretien.  
La fonction de temporisation est possible pour toutes  
les puissances d'aspiration.  
1
Appuyer tout d'abord sur la touche de la  
puissance d'aspiration souhaitée : 1, 2, 3 ou Ž ,  
puis sur la touche ž.  
La touche œ permet de réinitialiser l'indicateur  
de saturation lorsque celui-ci clignote.  
Remarques  
La durée de temporisation est de dix minutes  
pour toutes les puissances d'aspiration. Une  
fois cette durée écoulée, la ventilation s'arrête  
automatiquement.  
Si l'éclairage est allumé, il restera allumé.  
2
Pour arrêter prématurément la fonction de  
temporisation, appuyer sur la touche ÿ.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Zone  
Produits de nettoyage  
Nettoyage et entretien  
Inox  
Eau chaude additionnée de liquide  
vaisselle :  
Nettoyer avec une lingette et sécher  
avec un chiffon doux.  
9
AVERTISSEMENT  
Risque de brûlures  
Nettoyer les surfaces en inox seule-  
ment dans le sens de polissage du  
métal.  
L'appareil devient chaud pendant le  
fonctionnement, en particulier au niveau des  
ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le  
nettoyer.  
Des produits d'entretien spéciaux  
pour inox sont en vente au service  
après-vente ou dans les commerces  
spécialisés. Appliquer avec un chiffon  
doux une pellicule mince de produit  
d'entretien.  
9
AVERTISSEMENT  
Risque d’électrocution  
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide  
vaisselle :  
Une infiltration d'humidité risque de provoquer  
un choc électrique. Nettoyer l'appareil  
uniquement avec un chiffon humide. Avant le  
nettoyage, débrancher la fiche secteur ou  
disjoncter le fusible dans le tableau électrique.  
Nettoyer avec une lingette humide et  
sécher avec un chiffon doux.  
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.  
Aluminium et plas- Nettoyant à vitres :  
tique  
Nettoyer avec un chiffon doux.  
Verre  
Nettoyant à vitres :  
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas  
utiliser de grattoir.  
9
9
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
La pénétration d'humidité peut provoquer un  
choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à  
haute pression ou à vapeur.  
Éléments de com- Eau chaude additionnée de liquide  
mande  
vaisselle :  
Nettoyer avec une lingette humide et  
sécher avec un chiffon doux.  
Risque de détérioration de l'électro-  
nique par pénétration d'humidité. Ne  
jamais nettoyer les éléments de com-  
mande avec un chiffon mouillé.  
AVERTISSEMENT  
Risque de blessure  
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent  
présenter des arêtes vives. Porter des gants de  
protection.  
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.  
Nettoyage du filtre à graisse  
métallique  
Produits de nettoyage  
9
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse  
peuvent s'enflammer.  
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les  
2 mois .  
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son  
filtre à graisse.  
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces  
avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter  
les indications du tableau. Ne pas utiliser  
de produits agressifs ou abrasifs,  
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,  
de laine d'acier ni de tampons à récurer abrasifs,  
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à  
vapeur.  
Remarques  
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,  
contenant de l'acide ou de la lessive.  
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les  
rincer soigneusement.  
Au moment du nettoyage des filtres à graisse  
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres  
avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.  
Respecter les instructions et avertissements joints aux  
produits de nettoyage.  
Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse  
métalliques au lave-vaisselle ou à la main .  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Au lave-vaisselle :  
Retirer le filtre à graisse métallique  
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut  
provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont  
aucune influence sur le fonctionnement des filtres à  
graisse métalliques.  
1
Sortez le filtre à graisse en métal de sa fixation.  
2
Tirez le filtre à graisse en métal vers le bas. Avec  
l’autre main sous le filtre à graisse en métal,  
interceptez ce dernier.  
Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très  
encrassés avec de la vaisselle.  
Positionner les filtres à graisse métalliques pour  
qu'ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne  
pas coincer les filtres à graisse métalliques.  
À la main :  
Remarques  
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez  
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en  
particulier sur la boutique en ligne.  
La graisse peut s’accumuler dans le bas du  
filtre à graisse en métal.  
Tenez le filtre à graisse en métal à l'horizontale  
pour éviter tout égouttement de graisse.  
Faites tremper les filtres métalliques dans de  
l'eau de vaisselle chaude.  
3
Nettoyer le filtre à graisse en métal.  
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez  
bien les filtres.  
Mettre en place le filtre à graisse  
métallique  
Laissez les filtres s'égoutter.  
1
Mettre en place le filtre à graisse en métal.  
Avec l’autre main sous le filtre à graisse en métal,  
intercepter ce dernier.  
2
Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut  
puis enclencher le verrouillage.  
Anomalies – que faire ?  
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-  
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le  
service après-vente, veuillez vérifier les points  
suivants :  
Tableau des anomalies  
Anomalie  
Cause possible Solution  
L'appareil  
ne fonc-  
La fiche d'ali-  
mentation n'est teur  
Brancher l'appareil au sec-  
tionne pas pas branchée  
Panne d'électri- Vérifier si d'autres appareils  
cité de cuisine fonctionnent  
Fusible défec- Vérifier sur le tableau élec-  
9
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Les réparations non conformes sont sources de  
danger. Les réparations et le remplacement des  
câbles endommagés doivent être confiés  
exclusivement à des techniciens de S.A.V.  
formés par nous. Si l'appareil est défectueux,  
débrancher la fiche d'alimentation secteur ou  
désactiver le coupe-circuit sur le tableau  
électrique. Appeler le S.A.V.  
tueux  
trique si le fusible proté-  
geant l'appareil est en bon  
état.  
--------  
Lampes DEL  
Le remplacement des DEL défectueuses doit être  
effectué exclusivement par le fabricant, le service  
après-vente ou un spécialiste agréé (installateur  
d'équipement électrique).  
9
AVERTISSEMENT  
Risque de blessure  
La lumière des lampes DEL est très  
éblouissante et peut causer des lésions aux  
yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus  
de 100 secondes directement les lampes DEL  
allumées.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Accessoire du mode recirculation de  
l'air  
Service après-vente  
(non compris dans la livraison)  
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-  
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours  
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites  
inutiles de techniciens.  
Remarque : Respectez les notices de montage  
accompagnant les accessoires.  
Équipement initial  
1
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit  
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous  
puissions vous donner une réponse précise. Vous  
trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de  
l'appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en  
métal).  
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de  
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de  
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-  
vente.  
Filtre échangeable  
2
N° E  
N° FD  
Service après-vente O  
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite  
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même  
pendant la garantie.  
1
2
AA200812  
AA200110  
Instructions d’installation  
Vous trouverez les données de contact pour tous les  
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.  
Demande de réparation et conseils en cas de  
dysfonctionnement  
CA  
800 828 9165  
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi  
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par  
des techniciens formés qui possèdent les pièces de  
rechange d’origine pour votre appareil.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
T
R
O
P
M
I
É
T
I
R
U
C
É
S
E
D
S
E
N
G
I
S
N
E
R
O
I
C
TE  
R
E
V
R
E
S
NOC  
S
E
C
S
NOIT  
C
U
R
TNI  
S
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS  
AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS  
L'INSTALLATION TERMINÉE.  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES  
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE  
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE  
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :  
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE  
LOCAL.  
Les travaux d’installation et de raccordement  
électrique doivent être effectués par une  
personne qualifiée, conformément aux codes et  
standards de construction, y compris ceux  
concernant le feu.  
AVERTISSEMENT  
Si l’information de ce guide n’est pas suivie  
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc  
électrique causant des dommages à la propriété, des  
blessures ou la mort.  
Assurez-vous que l'aération est suffisante pour  
permettre la combustion et l'évacuation des gaz  
par le conduit de cheminée d'un appareil à  
combustible afin de prévenir le refoulement d'air.  
Respectez les instructions du fabricant de  
l'appareil de chauffage et les normes de sécurité,  
comme celles publiées par la National Fire  
Protection Association (NFPA) et par la American  
Society for Heating, Refrigeration and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par  
les autorités locales.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil  
à moins que cela ne soit expressément recommandé  
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la  
configuration de l’appareil. Toute installation,  
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner  
des blessures ou des dommages matériels. Se  
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la  
façon de procéder. Toute réparation doit être  
effectuée par un centre de réparation autorisé par  
l’usine.  
Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou  
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils  
électriques ou les conduites qui y sont  
dissimulés.  
Les soufflantes canalisées doivent donner sur  
l'extérieur.  
AVERTISSEMENT  
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter  
tous les règlements des entreprises de distribution  
d'électricité et de construction régionaux applicables.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent  
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de  
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour  
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour  
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)  
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.  
Il ne faut pas qu'il se produise de projection  
d'étincelles.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque d’incendie  
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –  
Prévoyez une admission d'air adéquate pour  
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la  
pièce.  
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne  
peut garantir que la valeur limite ne sera pas  
dépassée.  
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz  
engendre une forte production de chaleur. Le cas  
échéant, l'appareil de ventilation peut être  
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation  
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont  
la puissance totale maximale ne dépasse pas  
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale  
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions  
locales en matière de ventilation, de volume de la  
pièce et de combinaison avec des appareils de  
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent  
être observées.  
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences  
globales, vous devez tenir compte du système  
combiné d'aération de la maison au complet. Cette  
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,  
comme les surfaces de cuisson et les fours.  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT  
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation  
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et  
vapeurs dangereuses ou explosives.  
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer  
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.  
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les  
greniers, les vides sanitaires ou les garages.  
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.  
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné  
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement  
des gaines en métal.  
Sécurité de manipulation de  
l'appareil  
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux  
personnes ou l´équipement approprié pour le  
déplacer.  
AVERTISSEMENT  
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode  
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur  
différent utilisant également la même cheminée, (tels  
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au  
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des  
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport  
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion  
adéquate du brûleur.  
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-  
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne  
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).  
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la  
combustion à travers des ouvertures non  
Certaines surfaces peuvent avoir des bords  
tranchants. Faire attention en étendant le bras  
derrière l’appareil ou en dessous.  
AVERTISSEMENT  
Risque de blessure  
Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il  
risque de tomber. Tous les éléments de fixation  
doivent être montés solidement et de façon sûre.  
verrouillables, par exemple dans les portes et  
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux  
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce  
à d'autres mesures techniques telles qu'un  
verrouillage réciproque, etc.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Codes et normes de sécurité  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil est conforme à la version la plus récente  
de l'une ou plusieurs des normes suivantes :  
Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre  
l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes  
sont en position d'ARRÊT.  
UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)  
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et  
soufflantes (Fans and Ventilators)  
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche,  
ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre.  
Le cordon doit être branché dans une prise de  
courant adaptée de type mise à la terre pour éviter  
tout risque d'électrocution. S'il y a un doute en ce qui  
concerne la mise à la terre de la prise murale, le client  
devra s'adresser à un électricien qualifié.  
Sécurité électrique  
AVERTISSEMENT  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-  
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque  
de choc électrique en offrant au courant électrique un  
fil d'évacuation.  
S'il y a lieu, conformément au Code national de  
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet  
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation  
séparé.  
Cet appareil est muni d'un cordon électrique  
comportant un conducteur de terre et une prise de  
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une  
prise qui a été installée et mise à la terre de façon  
appropriée.  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique,  
ne pas utiliser cet aérateur avec un variateur de  
vitesse à semi-conducteur.  
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement  
du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position  
pour pouvoir le retrouver facilement.  
AVERTISSEMENT  
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un  
risque de choc électrique. Consultez un électricien  
qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les  
instructions de mise à la terre ou si vous avez des  
doutes quant à la qualité de la mise à la terre.  
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation  
est trop court, demandez à un  
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au  
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée  
d'électricité pour éviter que le courant ne soit  
accidentellement rétabli.  
électricien d'installer une prise à proximité de  
l'appareil. .  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
AVERTISSEMENT  
Avant de commencer  
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE  
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES  
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES  
INSTRUCTIONS SUIVANTES :  
Outils et pièces nécessaires  
Décamètre à ruban  
Crayon  
Utilisez cet appareil seulement de manière  
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous  
avez des questions, contactez le fabricant.  
Tournevis Phillips (Posidrive) #2  
Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (8 mm)  
Niveau à bulle  
Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,  
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et  
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin  
d'empêcher toute remise sous tension  
accidentelle.  
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de  
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau  
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par  
exemple une étiquette.  
Ruban en aluminium (NE PAS utiliser un ruban  
isolant)  
Canal d'évacuation d'air (la configuration dépend  
de la situation de montage).  
Vis à tôle supplémentaires (si nécessaires pour  
l'installation du conduit d'évacuation)  
Scie  
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre  
par un technicien qualifié. L'installation, les  
connexions électriques et la mise à la terre doivent  
être conformes à tous les codes applicables.  
Pièces comprises  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent  
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement  
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le  
cordon de branchement pendant la pose.  
Sécurité apparentée concernant  
l'équipement  
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser  
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé  
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les  
matériaux de conditionnement.  
Lutilisation sécuritaire n’est garantie que si  
l’installation de la table de cuisson se fait par un  
spécialiste conformément à ces instructions.  
Linstallateur est responsable de tout dommage  
résultant d’une installation incorrecte.  
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de  
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de  
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage  
ou les fixations/vis antibasculement.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Cotes de l'appareil  
Distances de sécurité  
9
AVERTISSEMENT  
Risque d’incendie  
ꢍꢆꢂꢇꢀꢁꢅꢊ  
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse  
peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité  
indiquées doivent être respectées, afin d'éviter  
une accumulation de chaleur. Veuillez respecter  
les indications relatives à votre appareil de  
cuisson. Si votre table de cuisson combine des  
foyers gaz et électrique, l’écart maximal  
s’applique.  
L'appareil ne peut jouxter que sur un côté un  
meuble haut ou une paroi. La distance vers la  
paroi ou le meuble haut doit être d'au moins 2"  
(50 mm).  
PLQꢋ  
ꢁꢅꢆꢂꢇꢅꢅꢉꢊꢂ  
PD[ꢋ  
ꢈꢌꢀꢅꢆꢂꢇꢃꢍꢎꢊꢂ  
PLQ  
ꢀꢃ ꢀꢅꢆꢂꢇꢍꢉꢉꢊ  
La distance entre la surface de rangement sur la table  
de cuisson et le dessous de la hotte ne doit pas être  
inférieure à 760 mm (30") pour les tables de cuisson  
électriques et à 760 mm (30") pour les cuisinières à  
gaz ou combinées.  
DERYHꢀJDV  
VXUꢀJD]  
VREUHꢀJDV  
ꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢅꢋ  
DERYHꢀHOHFWULF  
VXUꢀpOHFWULTXH  
VREUHꢀHOpFWULFR  
Si les instructions d'installation de l'appareil de  
cuisson au gaz spécifient une plus grande distance,  
celle-ci doit être prise en compte.  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
Cet appareil s’installe contre un mur.  
Accessoires spéciaux (par ex. pour le mode  
Recirculation de l’air) : tenez compte de la notice  
d’installation les accompagnant.  
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de  
l’installation, évitez de les endommager.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Vérifier le mur  
Instructions générales  
Mode évacuation  
Le mur doit être plat, vertical et offrir une  
portance suffisante.  
La profondeur des trous percés doit être adaptée  
à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir  
une retenue sûre.  
9
AVERTISSEMENT  
Danger de mort  
Les vis et chevilles fournies conviennent pour la  
maçonnerie massive. En présence d’autres  
matériaux de construction (par ex. Rigips, béton  
cellulaire, briques Poroton), il faut utiliser des  
moyens de fixation correspondants.  
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des  
gaz de combustion. Lair sortant ne doit  
pénétrer ni dans une cheminée en service  
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés,  
ni dans une gaine servant à aérer les locaux où  
sont installés des foyers à combustion. Si l’air  
sortant circule par une cheminée non en  
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz  
brûlés, il faudra consulter un ramoneur  
compétent dans votre quartier.  
La hotte aspirante pèse 40 kg max.  
Branchement électrique  
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait  
utiliser un caisson télescopique mural.  
9
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Conduit d'évacuation  
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent  
présenter des arêtes vives. Le cordon de  
branchement peut être endommagé. Ne pas  
couder ni coincer le cordon de branchement  
pendant la pose.  
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume  
aucune garantie pour les problèmes dus à la  
tuyauterie.  
L'appareil atteint sa puissance maximale si le  
tuyau d'évacuation est court et droit et a un  
diamètre le plus grand possible.  
Les données de raccordement nécessaires se  
trouvent sur la plaque signalétique dans le  
compartiment intérieur de l’appareil; pour y accéder,  
retirez le filtre à graisse en métal.  
L'emploi de tuyaux d'évacuation longs et à surface  
rugueuse, comportant de nombreux coudes ou  
ayant un diamètre inférieur à 150 mm (5 /16”),  
empêche l'appareil d'atteindre sa puissance  
d'aspiration maximale et le bruit de  
fonctionnement est plus fort.  
15  
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m  
Cet appareil est conforme aux dispositions CE  
régissant l’antiparasitage.  
Les tuyaux rigides et souples utilisés pour le  
conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans  
un matériau non inflammable.  
9
AVERTISSEMENT  
Risque d’électrocution  
À tout moment il doit être possible de séparer  
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit  
être raccordé impérativement à une prise de  
courant de sécurité installée de manière  
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible  
après montage ou si un raccordement fixe est  
indispensable, il faut prévoir côté secteur un  
dispositif de coupure omnipolaire avec un  
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le  
raccordement doit être exclusivement effectué  
par un électricien qualifié.  
Tuyaux ronds  
15  
Un diamètre intérieur de 150 mm (5 /16”) est  
préconisé, avec un minimum de 120 mm (4 /4”).  
3
Conduits plats  
La section intérieure doit être conforme au diamètre  
des tuyaux ronds.  
Ø 150 mm (5 /16"), environ 177 cm2 (27 ½ sq in)  
15  
Ø 120 mm (4 /4"), environ 113 cm2 (17 ½ sq in)  
3
Les conduits plats ne doivent pas présenter de  
coudes trop serrés.  
Si les tuyaux utilisés n'ont pas tous le même  
diamètre, utiliser des bandes d'étanchéité.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
2
Vissez les pièces d'accrochage de la hotte  
aspirante à la main seulement, à un couple de  
3 Nm max. ©  
Installation  
%
Préparer l’installation  
9
ATTENTION  
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites  
électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau  
des perçages.  
ꢁ[  
1
2
3
Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante,  
tracez une ligne médiane verticale sur le mur.  
Marquez les emplacements des vis et le contour  
de la zone d’accrochage.  
Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de  
Ø et profonds de 80 mm, puis enfoncez les  
chevilles jusqu’au ras du mur.  
ꢀꢈ
3
Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse  
encore de 5 - 9 mm du mur. ª  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
Installation  
1
Vissez la cornière de retenue affectée au capot  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
de cheminée. ¨  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Fixer l’appareil  
Accrocher et aligner l’appareil  
1
Poussez les capuchons de sécurisation sur les  
1
Retirez la pellicule protectrice d’abord du dos de  
l'appareil, puis intégralement une fois le montage  
achevé.  
pièces d'accrochage, la flèche vers le haut,  
jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent. ®  
2
Serrez l'écrou moleté avec une rondelle de  
2
3
Accrochez l’appareil de sorte qu’il s'encrante  
fermement dans les pièces d’accrochage. «  
calage. ¯  
Tournez les pièces d’accrochage pour ajuster  
l’horizontalité de l’appareil. Si nécessaire, il est  
possible de décaler l’appareil vers la droite ou la  
gauche. ¬  
Enlever les capuchons de sécurisation  
S’il faut enlever les capuchons de sécurisation,  
utilisez un tournevis à tête plate.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fixer les jonctions des conduits  
Remarque : Si vous utilisez un tuyau en aluminium,  
lissez au préalable la zone de raccordement.  
Monter le capot de cheminée  
9
AVERTISSEMENT  
Risque de blessure  
Tuyau d'évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé)  
pendant l'installation par des arêtes coupantes.  
Pendant l'installation de l'appareil, toujours  
porter des gants de protection.  
Fixez le tuyau d'évacuation directement contre le  
manchon d’évacuation puis étanchez.  
Tuyau d'évacuation Ø 120 mm  
1
Séparez les capots de cheminée.  
1
2
3
Fixez le manchon réducteur directement contre le  
manchon d’évacuation.  
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif  
2
3
Retirez les pellicules protectrices recouvrant les  
deux capots de cheminée.  
Fixez le tuyau d'évacuation contre le manchon  
réducteur.  
Faites coulisser les capots de cheminée l’un dans  
l’autre.  
Étanchez les deux zones de jonction avec un  
moyen approprié.  
Remarques  
Pour éviter les rayures, posez du papier, à titre  
de protection, sur les bords du capot extérieur.  
Les ouïes du capot intérieur de cheminée  
doivent être orientées vers le bas.  
4
5
Posez les capots de cheminée sur l’appareil.  
Poussez le capot de cheminée intérieur vers le  
haut et accrochez-le sur les côtés gauche et droit  
à la cornière de retenue. ¨  
6
7
Faites encranter le capot de cheminée vers le  
bas. ©  
À l’aide de deux vis, vissez le capot de cheminée  
latéralement sur la cornière de retenue. ª  
Dépose de l'appareil  
1
2
3
4
5
Détacher le capot de cheminée.  
Mettre l'appareil hors tension.  
Détacher les conduits d'évacuation.  
Desserrer les vis pour la fixation de l'appareil.  
Enlever l'appareil.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenido  
l
a
u
n
M
e
d
o
s
u
y
o
d
a
diu  
c
Instrucciones de uso  
Instrucciones de instalación  
Definiciones de Seguridad  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Seguridad con el manejo del electrodoméstico 55  
Indicaciones generales  
Seguridad para evitar incendios  
Prevención de quemaduras  
Seguridad de los niños  
Seguridad en la limpieza  
Seguridad durante su uso  
Instalación y mantenimiento adecuados  
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del  
estado de California  
Códigos y normas de seguridad  
Seguridad con la electricidad  
Seguridad relacionada con los equipos  
Antes de empezar  
Herramientas y piezas necesarias  
Piezas incluidas  
Dimensiones del equipo  
Distancias de seguridad  
Información general  
Causas para los daños  
Funcionamiento con extracción de aire  
Conducto de escape  
Revisar la pared  
Protección del medio ambiente  
Modos de funcionamiento  
Funcionamiento con extracción de aire  
Funcionamiento en modo de recirculación  
Manejo  
Conexión eléctrica  
Instalar  
Preparar la instalación  
Instalar  
Colgar y alinear el aparato  
Montar los revestimientos de la chimenea  
Operar el equipo  
Ajustar el ventilador  
Nivel intensivo  
Función de inercia  
Ventilación a intervalos  
Iluminación  
Indicador de saturación  
Limpieza y mantenimiento  
¿Qué hacer en caso de fallas?  
Servicio de atención al cliente  
Accesorio de funcionamiento en modo de  
recirculación  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instrucciones de uso  
Encontrará más información sobre productos,  
Definiciones de Seguridad  
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:  
www.gaggenau.com y también en la tienda online:  
9
ADVERTENCIA  
Esto indica que se pueden producir lesiones  
graves o la muerte si no se cumple con esta  
advertencia.  
9
ATENCION  
Esto indica que pueden producirse lesiones  
leves o moderadas si no se cumple con esta  
advertencia.  
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al  
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de  
la falta de cumplimiento de este aviso.  
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos  
importantes.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
I
D
A
D
I
R
U
G
E
S
E
D
S
E
N
O
I
C
C
U
R
T
S
N
A
E
I
Y
E
V
R
E
S
NOC  
S
A
T
S
E
S
E
NOIC TNI  
C
U
R
S
ATENCION  
ADVERTENCIA  
Solo para la ventilación general. No utilizar para la  
extracción de sustancias y vapores peligrosos o  
explosivos.  
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser  
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea  
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.  
Estas precauciones reducirán el riesgo de  
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a  
personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se  
deben tomar precauciones de seguridad básicas,  
incluidas las que se encuentran en las páginas  
siguientes.  
No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la  
clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a  
un taller autorizado para su inspección y/o  
reparación.  
No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar  
el cable con alfombras, felpudos ni similares. No  
pasar el cable por debajo de muebles o  
electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona  
de paso y en un lugar donde no implique peligro de  
tropiezo.  
Indicaciones generales  
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo  
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.  
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese  
al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.  
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se  
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados  
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua  
en incendios ocasionados al cocinar.  
Seguridad para evitar incendios  
Siempre tenga un detector de humo en  
funcionamiento cerca de la cocina.  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A  
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO  
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS  
INDICACIONES:  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO  
OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:  
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin  
vigilancia en valores altos. Los derrames por  
hervor producen humos y salpicaduras grasosas  
que pueden prenderse fuego. Caliente los  
aceites despacio a temperaturas bajas o  
medianas.  
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste  
correctamente, una placa para galletas u otra  
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.  
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS  
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de  
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL  
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.  
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que  
se puede quemar.  
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una  
temperatura alta.  
c) Limpie los ventiladores extractores con  
frecuencia. No se debe permitir la acumulación  
de la grasa en el ventilador ni en el filtro.  
d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre  
use utensilios de cocina apropiados para el  
tamaño del elemento de la superficie.  
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa  
ni trabaje con la llama abierta. Cuando está  
encendida, la campana extractora atrae las llamas  
hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio  
debido a los depósitos en el filtro de grasa!  
NO USE AGUA, ni toallas o repasadores  
húmedos, ya que puede ocasionar una violenta  
explosión por vapor.  
Use un extinguidor SÓLO si:  
Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya  
sabe cómo usarlo.  
El incendio es pequeño y se limita al área  
donde se originó.  
Alguien llamó al departamento de bomberos.  
Puede combatir el incendio de espaldas a una  
salida.  
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca,  
en un área fácilmente visible y accesible, cerca del  
electrodoméstico.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en  
ADVERTENCIA  
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no  
atraviese el fuego con la mano para apagarla.  
Riesgo de incendio  
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores  
de gas se genera mucho calor. El aparato de  
ADVERTENCIA  
ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato  
de ventilación solo puede combinarse con  
Peligro de incendio  
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se  
pueden incendiar.  
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos  
meses.  
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.  
quemadores de gas que no superen una potencia total  
máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la  
potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben  
observar los reglamentos locales respecto a la  
ventilación del área, tamaño del área y combinación  
con aparatos de ventilación en el modo de aire de  
extracción o aire de circulación.  
ADVERTENCIA  
Peligro de incendio  
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se  
pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta  
cerca del equipo (por ejemplo con platillos  
flameados). Solamente instale el equipo cerca de un  
fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón)  
si está disponible una cubierta cerrada que no se  
pueda quitar. No deben volar las chispas.  
ADVERTENCIA  
Peligro de incendio  
El aceite y la grasa calientes son altamente  
inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin  
supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.  
Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con  
cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto  
similar.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de incendio  
Los quemadores de gas en los que no se haya  
colocado ningún recipiente para cocinar encima,  
generan gran cantidad de calor durante su  
funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el  
aparato de ventilación situado encima. Utilizar los  
quemadores de gas únicamente colocando encima  
recipientes para cocinar.  
Prevención de quemaduras  
ADVERTENCIA  
Riesgo de quemaduras  
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se  
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.  
Mantenga alejados a los niños.  
ADVERTENCIA  
Peligro de incendio  
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de  
gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o  
incendiar el aparato de ventilación situado encima. No  
utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos  
dos zonas de cocción de gas con una llama grande.  
Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5  
kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores  
de gas.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Seguridad de los niños  
Seguridad en la limpieza  
Cuando los niños tienen la edad adecuada para  
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal  
de los padres o tutores legales asegurarse de que  
reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por  
parte de personas calificadas.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos  
los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se  
haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de  
intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.  
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el  
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de  
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los  
niños jueguen con el material de embalaje.  
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.  
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o  
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,  
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón  
para almacenamiento. Esto puede dañar el  
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y,  
posiblemente, causar lesiones graves.  
Seguridad durante su uso  
ADVERTENCIA  
No repare ni reemplace ninguna parte del  
electrodoméstico, a menos que esté específicamente  
recomendado en este manual. Nunca modifique ni  
altere la construcción del electrodoméstico. La  
instalación, servicio técnico o mantenimiento  
incorrectos pueden causar lesiones o daños  
materiales. Consulte este manual para su orientación.  
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio  
técnico autorizado por la fábrica.  
No permita que niños utilicen este electrodoméstico,  
a menos que sean supervisados de cerca por un  
adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar  
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el  
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar  
cerca del electrodoméstico, independientemente de  
que esté en funcionamiento o no.  
ATENCION  
ADVERTENCIA  
Los objetos de interés para niños no deben  
almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes  
sobre un electrodoméstico ni en la placa  
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un  
electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían  
sufrir lesiones graves.  
Riesgo de lesiones  
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.  
No colocar objetos sobre el aparato.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de lesiones  
La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede  
dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de  
100 segundos directamente a las luces LED  
encendidas.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Instalación y mantenimiento  
ADVERTENCIA  
adecuados  
Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se  
hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del  
electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el  
(los) foco(s). No hacerlo podría ocasionar una  
descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene  
incorporada) debe estar en su lugar al usar el  
electrodoméstico. La lente (si viene incorporada) sirve  
para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene  
incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado  
para que no se rompa. El vidrio roto podría causar una  
lesión.  
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del  
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más  
fácilmente.  
Este electrodoméstico debe ser correctamente  
instalado y conectado a tierra por un técnico  
calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente  
eléctrica correctamente conectada a tierra. Para  
obtener más información, consulte las Instrucciones  
de instalación.  
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso  
doméstico normal únicamente. No está aprobado para  
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene  
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.  
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.  
Proceda con cuidado al intentar tomar el  
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.  
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,  
vapores, materiales inflamables ni productos no  
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca  
de él. Está específicamente diseñado para calentar o  
cocinar alimentos. El uso de productos químicos  
corrosivos al calentar o limpiar dañará el  
ADVERTENCIA  
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de  
escape simultáneamente con un quemador diferente  
que también usa la misma chimenea (como  
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de  
flujo continuo, calentadores de agua) se debe  
asegurar que haya un suministro de aire fresco  
suficiente para las necesidades de combustión del  
quemador.  
La operación segura es posible siempre que la  
subpresión de la habitación donde está instalado el  
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).  
Esto es posible si el aire de combustión puede  
circular a través de aberturas que no puedan trabarse,  
como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de  
entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras  
medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.  
electrodoméstico y podría causar lesiones.  
No utilice este electrodoméstico si no funciona  
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con  
un centro de servicio técnico autorizado.  
No repare ni cambie ninguna parte del  
electrodoméstico, a menos que se recomiende  
específicamente en este manual. Remita todas las  
reparaciones a un centro de servicio técnico  
autorizado por la fábrica.  
ATENCION  
La grasa acumulada en los filtros puede volver a  
derretirse y entrar en la abertura de ventilación.  
ADVERTENCIA  
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:  
proporcione una entrada de aire suficiente para que  
los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en  
la habitación.  
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí  
sola no garantiza que no se superará el valor límite.  
ATENCION  
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes  
de retirar un foco dañado. No toque los focos  
inmediatamente después de que hayan estado en uso.  
Los focos permanecen calientes durante varios  
minutos.  
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en  
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo  
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos  
de cocina, como parrillas y hornos.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Advertencias en virtud de la  
Proposición 65 del estado de  
California  
Modos de funcionamiento  
Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con  
extracción de aire o con funcionamiento de  
circulación de aire.  
ADVERTENCIA  
Este producto contiene una o más sustancias  
químicas que el estado de California sabe que  
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño  
reproductivo.  
Funcionamiento con extracción de  
aire  
El aire aspirado se depura a través de  
filtros antigrasa y se evacua al exterior  
mediante un sistema de conductos.  
Causas para los daños  
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar  
hacia una chimenea de humo o de gases de escape  
que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva  
para sacar el aire de las habitaciones donde haya  
equipos con fuego.  
AVISOS:  
Peligro de daños por corrosión. Encender  
siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con  
el fin de evitar la formación de agua condensada.  
El agua condensada puede conllevar daños por  
corrosión.  
Si los gases de escape se van a canalizar hacia  
una chimenea de humo o de gases de escape que  
no esté en funcionamiento, se tiene que  
conseguir la aprobación del especialista en  
chimeneas correspondiente.  
Peligro de daños por humedad que penetre en el  
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de  
operación con trapos mojados.  
Si las emisiones de gases se canalizan a través  
del muro externo, se tiene que utilizar una caja  
telescópica para muros.  
Daño en la superficie por limpieza inadecuada.  
Limpie las superficies de acero inoxidable  
solamente en dirección del tallado original. No  
utilice limpiador para acero inoxidable para  
elementos de servicio.  
Funcionamiento en modo de  
recirculación  
Daño en la superficie por productos de limpieza  
agresivos o por frotación. Nunca use productos  
de limpieza agresivos o por frotación.  
El aire aspirado se depura a través de los  
filtros antigrasa y de un filtro de carbón  
activado y se vuelve a suministrar a la  
cocina.  
Peligro de daños por recirculación del vapor  
condensado. Instalar el canal de salida de aire  
del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1°  
de desnivel).  
Nota: Para neutralizar los olores durante el  
funcionamiento en modo de recirculación, debe  
instalarse un filtro de carbón activado. Para conocer  
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento  
en modo de recirculación del aparato, consulte la  
documentación correspondiente o consúltelo en un  
comercio especializado. Los accesorios necesarios  
para tal fin pueden adquirirse en comercios  
especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o  
en la tienda en línea. Los códigos de los accesorios  
figuran al final de las instrucciones de uso.  
Protección del medio ambiente  
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de  
forma ecológica.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Nivel intensivo  
Manejo  
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel  
intensivo.  
Nota: Encender la campana extractora al empezar a  
cocinar y apagarla unos minutos después de haber  
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera  
se neutralizarán con gran efectividad los vapores que  
se desprenden al cocinar.  
1
2
Encender el aparato con la tecla ÿ.  
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.  
Encender el nivel intensivo con la tecla Ž .  
Nota: Si se ha pulsado la tecla mientras está  
funcionando la ventilación en el nivel 1, 2 o 3, el  
sistema electrónico vuelve automáticamente al  
nivel de ventilación previamente seleccionado  
transcurridos 5 minutos.  
Operar el equipo  
Tablero de control  
3
Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo,  
pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de  
ventilador.  
Ajustar la duración del ciclo de cocción  
Explicación  
Se puede ajustar la duración del ciclo cocción,  
transcurrida la cual, el nivel intensivo se apaga  
automáticamente.  
Ventilador encendido/apagado  
Nivel de ventilador 1  
#
1
2
Nivel de ventilador 2  
Duración  
3 minutos  
5 minutos  
10 minutos  
Pulsar las teclas simultáneamente  
3
Nivel de ventilador 3  
Ž y 1  
Ž y 2  
Ž y 3  
Nivel intensivo  
Ž
ž
œ
c
Función de marcha en inercia  
Indicador de saturación  
Luz encendida/apagada  
En el estado de suministro vienen ajustados 5  
minutos.  
Ajustar el ventilador  
Función de inercia  
Conexión  
La función de marcha en inercia está disponible en  
cualquier nivel de ventilación.  
Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y  
un nivel intensivo.  
1
Encender el aparato con la tecla ÿ.  
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.  
1
Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador  
deseado 1, 2, 3 o Ž y a continuación la tecla ž.  
2
Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la  
situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž.  
Notas  
El tiempo de desconexión automática es de  
diez minutos en todos los niveles de  
ventilador. La ventilación se apagará  
automáticamente una vez finalizado ese  
tiempo.  
Desconexión  
Apagar el aparato con la tecla ÿ .  
Si la iluminación está conectada, seguirá  
encendida.  
2
Para finalizar la función de marcha en inercia  
antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Ventilación a intervalos  
Limpieza y mantenimiento  
En la ventilación a intervalos el aparato se conecta  
automáticamente durante cinco minutos por cada  
hora.  
9
ADVERTENCIA  
Peligro de quemaduras  
1
Encender el aparato con la tecla ÿ .  
El ventilador arranca en el nivel 2. La ventilación a  
intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3.  
El aparato se calienta durante el  
funcionamiento, sobre todo en la zona de las  
lámparas. Antes de proceder a la limpieza del  
aparato, dejar que se enfríe.  
2
Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia  
ž .  
Nota: Este modo de funcionamiento se indica  
con la iluminación alterna de la tecla ž con el  
nivel correspondiente.  
9
ADVERTENCIA  
Peligro de descarga eléctrica  
3
Pulsar la tecla ÿpara finalizar la ventilación a  
intervalos.  
Si penetra humedad puede causar una  
descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con  
un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que  
desconectar el enchufe o los fusibles de la caja  
de fusibles.  
Iluminación  
La iluminación se puede encender y apagar de forma  
independiente de la ventilación.  
9
9
ADVERTENCIA  
Pulsar la tecla @.  
Peligro de descarga eléctrica  
Ajuste del brillo  
La humedad penetrante puede causar una  
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni  
un limpiador por vapor.  
Mantener pulsada la tecla @ hasta conseguir el brillo  
deseado.  
ADVERTENCIA  
Indicador de saturación  
Peligro de lesiones  
Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea  
el indicador de saturación œ del filtro antigrasa.  
Los componentes dentro del equipo pueden  
tener bordes filosos. Utilice guantes  
protectores.  
En ese momento se deben limpiar los filtros  
metálicos antigrasa. La limpieza del filtro de metal  
antigrasa se explica en el capítulo Limpieza y  
cuidados del aparato.  
Productos de limpieza  
A fin de no dañar las distintas superficies con  
productos de limpieza inapropiados, consultar las  
indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso:  
Restablecer el indicador de saturación con la  
tecla œmientras parpadea.  
productos de limpieza abrasivos o corrosivos  
productos de limpieza con un alto contenido  
alcohólico  
estropajos o esponjas de fibra dura  
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor  
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.  
Respetar todas las instrucciones y avisos que  
incluyen los productos de limpieza.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Limpiar los filtros metálicos para  
grasa  
Zona  
Productos de limpieza  
Acero inoxidable  
Agua caliente con jabón:  
Limpiar con una bayeta y secar con un  
paño suave.  
9
ADVERTENCIA  
Peligro de incendio  
Limpiar las superficies de acero inoxi-  
dable siempre en la dirección del  
pulido.  
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se  
pueden incendiar.  
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos  
meses.  
Puede adquirir productos de limpieza  
de acero especiales en el Servicio de  
asistencia técnica o en comercios  
especializados. Aplicar una capa muy  
fina del producto de limpieza con un  
paño suave.  
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de  
grasa.  
Notas  
No use productos de limpieza agresivos, o que  
contengan ácidos o lejía.  
Superficies barni- Agua caliente con jabón:  
zadas  
Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie  
también el soporte de los filtros en el equipo con  
un trapo húmedo.  
Limpiar con una bayeta húmeda y  
secar con un paño suave.  
No usar limpiadores para acero inoxi-  
dable.  
Los filtros metálicos los puede lavar en la  
máquina lavavajillas o a mano.  
Aluminio y plástico Limpiacristales:  
Limpiar con un paño suave.  
Limpiacristales:  
En el lavavajillas:  
Cristal  
Limpiar con un paño suave. No utilizar  
rascadores para vidrio.  
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar  
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al  
funcionamiento normal de los filtros de metal  
antigrasa.  
Elementos de  
mando:  
Agua caliente con jabón:  
Limpiar con una bayeta húmeda y  
secar con un paño suave.  
Peligro de daños por humedad en el  
interior del sistema electrónico.  
Elementos de mando: No limpiarlos  
nunca con un paño húmedo.  
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el  
resto de la vajilla si están muy sucios.  
Colocar debidamente los filtros de metal  
antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal  
antigrasa no deben quedar aprisionados.  
No usar limpiadores para acero inoxi-  
dable.  
A mano:  
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un  
solvente especial para la grasa. Este producto se  
puede solicitar en la tienda en línea.  
Deje que los filtros metálicos para grasa se  
aflojen en agua caliente con jabón para trastes .  
Utilice un cepillo para lavarlos, y después  
enjuague bien los filtros.  
Permita que se escurran bien los filtros  
metálicos.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Desmontar el filtro de metal  
antigrasa  
La grasa puede acumularse en la parte inferior  
del filtro de metal antigrasa.  
1
Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.  
Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición  
2
Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa.  
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con  
la otra mano.  
horizontal para evitar que gotee grasa.  
3
Limpiar el filtro de metal antigrasa.  
Montar el filtro de metal antigrasa  
1
Colocar el filtro de metal antigrasa.  
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con  
la otra mano.  
2
Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y  
fijar el bloqueo.  
¿Qué hacer en caso de fallas?  
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted  
mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al  
servicio técnico, tome en cuenta las siguientes  
indicaciones.  
Tabla de fallas  
Falla  
Posible causa Solución  
El enchufe no Conectar el equipo a la red  
El equipo  
no funciona. está conectado eléctrica  
9
ADVERTENCIA  
Corte de luz Verificar si están funcio-  
nando los demás aparatos  
de la cocina  
Peligro de descarga eléctrica  
Las reparaciones no profesionales son  
peligrosas. Solamente un técnico de servicio al  
cliente entrenado por nosotros puede realizar  
las reparaciones y cambiar las conexiones  
dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque  
el enchufe o desconecte el fusible de la caja de  
fusibles. Comuníquese con el servicio al  
cliente.  
Fusible defec- Revisar en la caja de fusi-  
tuoso  
bles si está bien el fusible  
del equipo  
--------  
Luces LED  
La sustitución de las luces LED debe encomendarse  
siempre al fabricante, al Servicio de asistencia  
técnica o a profesionales autorizados (instaladores  
electricistas).  
9
ADVERTENCIA  
Riesgo de lesiones  
La luz de las luces LED es muy deslumbrante y  
puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No  
mirar más de 100 segundos directamente a las  
luces LED encendidas.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Accesorio de funcionamiento en  
modo de recirculación  
Servicio de atención al cliente  
(no incluido de serie)  
Si su aparato necesita una reparación, nuestro  
servicio de atención al cliente estará encantado de  
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,  
incluso para evitar visitas innecesarias de los  
técnicos.  
Nota: Consultar las instrucciones de montaje del  
accesorio.  
Equipamiento inicial  
1
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del  
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)  
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.  
La placa de características con la numeración se  
encuentra en el interior del aparato (desmontar el  
filtro de metal antigrasa).  
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato  
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí  
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio  
de atención al cliente.  
Filtros intercambiables  
2
Nº E.  
Nº FD.  
Servicio de atención al cliente O  
1
2
AA200812  
AA200110  
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio  
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el  
mal funcionamiento sea debido a un manejo  
incorrecto del aparato.  
Instrucciones de instalación  
Las señas de las delegaciones internacionales figuran  
en la lista adjunta de centros y delegaciones del  
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.  
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso  
de averías  
US  
877 442 4436  
toll-free  
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma  
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por  
personal técnico debidamente instruido, equipado  
con las piezas originales y de repuesto necesarias  
para su aparato.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
I
D
A
D
I
R
U
G
E
S
E
D
S
E
N
O
I
C
C
U
R
T
S
N
A
E
I
Y
E
V
R
E
S
NOC  
S
A
T
S
E
S
E
NOIC TNI  
C
U
R
S
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON  
EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA  
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A  
LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES  
RECOMENDACIONES  
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE  
ELECTRICIDAD LOCAL.  
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico  
deben realizarse por personal calificado  
conforme a todos los códigos y estándares  
aplicables, incluyendo construcción contra  
incendios.  
ADVERTENCIA  
Si no sigue la información de este manual  
exactamente, se puede ocasionar un incendio o una  
descarga eléctrica que puede causar daños  
materiales o lesiones personales.  
Se requiere suficiente aire para la combustión y  
escape adecuado de gases por el conducto  
(chimenea) del equipo que quema combustible  
para evitar la contracorriente. Siga la directriz y  
las normas de seguridad del fabricante de  
equipos de calefacción, como las publicadas por  
La Asociación Nacional para la Protección contra  
Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la  
Sociedad Americana de Ingenieros en  
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado  
(ASHRAE, por sus siglas en inglés) y las  
autoridades locales correspondientes.  
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe  
el cableado eléctrico u otras instalaciones  
ocultas.  
ADVERTENCIA  
No repare ni reemplace ninguna parte del  
electrodoméstico, a menos que esté específicamente  
recomendado en este manual. Nunca modifique ni  
altere la construcción del electrodoméstico. La  
instalación, servicio técnico o mantenimiento  
incorrectos pueden causar lesiones o daños  
materiales. Consulte este manual para su orientación.  
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio  
técnico autorizado por la fábrica.  
Los ventiladores entubados siempre deben ser  
ventilados hacia el exterior.  
ADVERTENCIA  
Al instalar la campana, deben cumplirse las  
reglamentaciones aplicables de las compañías de  
suministro de energía y las reglamentaciones  
regionales de construcción.  
ADVERTENCIA  
Peligro de incendio  
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se  
pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta  
cerca del equipo (por ejemplo con platillos  
flameados). Solamente instale el equipo cerca de un  
fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón)  
si está disponible una cubierta cerrada que no se  
pueda quitar. No deben volar las chispas.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Riesgo de incendio  
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:  
proporcione una entrada de aire suficiente para que  
los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en  
la habitación.  
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí  
sola no garantiza que no se superará el valor límite.  
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores  
de gas se genera mucho calor. El aparato de  
ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato  
de ventilación solo puede combinarse con  
quemadores de gas que no superen una potencia total  
máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la  
potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben  
observar los reglamentos locales respecto a la  
ventilación del área, tamaño del área y combinación  
con aparatos de ventilación en el modo de aire de  
extracción o aire de circulación.  
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en  
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo  
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos  
de cocina, como parrillas y hornos.  
ATENCION  
ADVERTENCIA  
Solo para la ventilación general. No utilizar para la  
extracción de sustancias y vapores peligrosos o  
explosivos.  
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el  
aire salga al exterior correctamente, asegúrese de  
que haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No  
dirija el aire de salida hacia lugares cerrados,  
espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos  
sanitarios o garajes.  
Peligro de daños por recirculación del vapor  
condensado. Instalar el canal de salida de aire del  
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de  
desnivel).  
ADVERTENCIA  
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar  
únicamente conducciones de metal.  
ADVERTENCIA  
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de  
escape simultáneamente con un quemador diferente  
que también usa la misma chimenea (como  
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de  
flujo continuo, calentadores de agua) se debe  
asegurar que haya un suministro de aire fresco  
suficiente para las necesidades de combustión del  
quemador.  
La operación segura es posible siempre que la  
subpresión de la habitación donde está instalado el  
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).  
Esto es posible si el aire de combustión puede  
circular a través de aberturas que no puedan trabarse,  
como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de  
entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras  
medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Seguridad con el manejo del  
ADVERTENCIA  
electrodoméstico  
La incorrecta conexión a tierra puede causar una  
descarga eléctrica. Consulte a un electricista  
calificado si no comprende la totalidad de las  
instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna  
duda respecto de si el aparato está correctamente  
conectado a tierra. No use un cable de extensión. Si  
el cable de alimentación eléctrica es demasiado  
corto, solicite a un electricista calificado que instale  
una toma de corriente cerca del aparato.  
La unidad es pesada y se requieren al menos dos  
personas o un equipo adecuado para trasladarla.  
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.  
Proceda con cuidado al intentar tomar el  
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de lesiones  
Si el aparato no está fijado correctamente a la pared,  
puede caerse. Todos los elementos de fijación deben  
montarse debidamente.  
Códigos y normas de seguridad  
Este electrodoméstico cumple con la última versión  
de una o más de las siguientes normas:  
UL 507 - Ventiladores eléctricos (Electric Fans)  
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventiladores (Fans  
and Ventilators)  
Seguridad con la electricidad  
ADVERTENCIA  
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA  
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso  
de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra  
reduce el riesgo de descarga eléctrica  
proporcionando un cable de escape para la corriente  
eléctrica.  
Este aparato viene equipado con un cable con un  
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe  
colocarse en una toma de corriente adecuada que  
esté correctamente instalada y conectada a tierra.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la  
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que  
todos los controles se encuentren en la posición OFF  
(Apagado).  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,  
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS  
PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES  
RECOMENDACIONES:  
Para los electrodomésticos equipados con cable y  
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a  
tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de  
conexión a tierra compatible para evitar descargas  
eléctricas. Si tiene alguna duda respecto de si el  
receptáculo de pared está correctamente conectado a  
tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un  
electricista calificado.  
Utilice esta unidad sólo de la manera indicada  
por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en  
contacto con el fabricante.  
Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte  
el suministro eléctrico en el panel de servicio y  
bloquee el servicio desconectando las  
conexiones para evitar que se encienda  
accidentalmente.  
Cuando no pueda bloquearse la desconexión del  
servicio, coloque un aviso prominente de  
advertencia, como un letrero, en el panel de  
servicio.  
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico  
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico  
debe instalarse en un circuito derivado por separado.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de que el electrodoméstico sea  
correctamente instalado y conectado a tierra por un  
técnico calificado. La instalación, las conexiones  
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con  
todos los códigos correspondientes.  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use  
este ventilador con ningún dispositivo de control de  
velocidad de estado sólido.  
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación  
del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla  
más fácilmente.  
ADVERTENCIA  
Peligro de descarga eléctrica  
Los componentes dentro del equipo pueden tener  
bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión.  
No retorcer ni constreñir el cable durante la  
instalación.  
Antes de realizar la instalación, apague la  
alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe  
el panel de servicio para impedir que se encienda  
accidentalmente la alimentación eléctrica.  
Seguridad relacionada con los  
equipos  
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el  
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de  
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los  
niños jueguen con el material de embalaje.  
Se garantiza la seguridad de uso de la placa  
solamente si es instalada por un especialista de  
acuerdo con estas instrucciones de instalación. El  
instalador es responsable de cualquier daño que se  
produzca debido a la instalación incorrecta.  
Nunca modifique ni altere la construcción del  
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas  
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni  
soportes/tornillos antivuelco.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensiones del equipo  
Antes de empezar  
ꢍꢆꢂꢇꢀꢁꢅꢊ  
Herramientas y piezas necesarias  
PLQꢋ  
Cinta métrica  
ꢁꢅꢆꢂꢇꢅꢅꢉꢊꢂ  
PD[ꢋ  
Lápiz  
ꢈꢌꢀꢅꢆꢂꢇꢃꢍꢎꢊꢂ  
Desarmador Phillips (Posidrive) #2  
Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (8 mm)  
Nivel de burbuja  
PLQ  
ꢀꢃ ꢀꢅꢆꢂꢇꢍꢉꢉꢊ  
Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante)  
Conducto de salida de aire (la configuración  
depende de la situación de montaje).  
Además, tornillos para chapa (en caso de que sea  
necesario para la instalación del conducto de  
salida del aire)  
Sierra  
DERYHꢀJDV  
VXUꢀJD]  
VREUHꢀJDV  
ꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢅꢋ  
DERYHꢀHOHFWULF  
VXUꢀpOHFWULTXH  
VREUHꢀHOpFWULFR  
Piezas incluidas  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
Este aparato se ha previsto para un montaje en la  
pared.  
Para accesorios especiales adicionales (p. ej.,  
para el funcionamiento con recirculación de aire)  
se han de tener en cuenta las instrucciones de  
instalación correspondientes.  
Las superficies del aparato son sensibles. Evitar  
daños durante la instalación.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Distancias de seguridad  
Información general  
9
ADVERTENCIA  
Funcionamiento con extracción de  
aire  
Riesgo de incendio  
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa  
pueden prenderse. Hay que respetar las  
distancias de seguridad estipuladas para evitar  
una condensación del calor. Se deben tener en  
cuenta las indicaciones del recipiente de  
cocción. Si se utilizan conjuntamente zonas de  
cocción de gas y eléctricas, aplicará la  
distancia indicada más grande.  
Solo un lado del aparato debe instalarse  
directamente junto al gabinete en alto o pared.  
La distancia respecto a la pared o al gabinete  
en alto debe ser por lo menos de 2" (50 mm).  
9
ADVERTENCIA  
¡Riesgo de muerte!  
Los gases de combustión que se vuelven a  
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. La  
salida de aire no debe transmitirse ni a una  
chimenea de humos o gases de escape en  
servicio ni a un hueco que sirva como  
ventilación de los recintos de instalación de  
equipos calefactores. Si la salida de aire se va a  
evacuar en una chimenea de humos o gases de  
escape que no está en servicio, será necesario  
contar previamente con la aprobación  
correspondiente del técnico competente de la  
zona.  
La distancia entre las superficies de apoyo sobre la  
placa de cocción y la parte inferior de la campana  
extractora no debe ser menor que 30" (760 mm), en  
caso de placas de cocción eléctricas, y 30" (760 mm),  
en caso de estufas de gas o combinadas.  
Si la salida de aire se evacua mediante la pared  
exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico.  
Cuando las instrucciones de instalación de la estufa  
de gas establecen una distancia mayor, esta deberá  
tenerse en cuenta.  
Conducto de escape  
Nota: El fabricante no asume ninguna garantía por las  
reclamaciones debidas a la tubería.  
El equipo consigue su mejor funcionamiento con  
un tubo de escape corto, recto y con el diámetro  
del tubo lo más grande posible.  
Con tubos de escape largos, ásperos, con  
muchos dobleces, o tubería de diámetro menor a  
15  
5
/ ” (150 mm) no se alcanza la potencia de  
16  
succión óptima y el ruido del ventilador es más  
alto.  
Las tuberías o los tubos para el tendido de la  
línea de escape deben hacerse de material no  
combustible.  
Tubos redondos  
15  
Se recomienda un diámetro interior de 5 /16”  
3
(150 mm), pero por lo menos de 4 /4”(120 mm).  
Canales planos  
La sección transversal Interior debe coincidir con el  
diámetro de los tubos redondos.  
15  
Ø 5 /16” (150 mm) aprox. 27 ½ sq in (177 cm2)  
3
Ø 4 /4” (120 mm) aprox. 17 ½ sq in (113 cm2)  
Los canales planos no deben tener curvas  
pronunciadas.  
Con diámetros de tubo diferentes utilice tiras de  
sellado.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Revisar la pared  
Instalar  
La pared debe ser plana, vertical y tener  
suficiente capacidad de carga.  
La profundidad de los taladros debe ser  
equivalente a la longitud de los tornillos. Los  
taquetes deben quedar bien sujetos.  
Preparar la instalación  
9
ATENCION  
Los tornillos y taqutes suministrados son  
apropiados para mampostería sólida. Para otro  
tipo de construcciones (p. ej., placas de yeso,  
concreto celular, ladrillos Poroton) se deberán  
utilizar medios de fijación apropiados.  
Asegurarse de que no haya cables eléctricos o  
tuberías de gas o agua en el área donde se va a  
taladrar.  
El peso máximo de la campana extractora es de  
40 kg.  
1
Dibujar en la pared una línea central vertical  
desde el techo hasta el borde inferior de la  
campana extractora.  
2
3
Dibujar las posiciones para los tornillos y el  
contorno de la zona de enganche.  
Conexión eléctrica  
5
Taladrar cinco orificios con un diámetro de /16"  
(8 mm) y una profundidad de perforación de  
3 /32" (80 mm) para las fijaciones y seguidamente  
introducir los taquetes de tal manera que queden  
enrasados con la pared.  
9
ADVERTENCIA  
5
Peligro de descarga eléctrica  
Los componentes dentro del equipo pueden  
tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de  
conexión. No retorcer ni constreñir el cable  
durante la instalación.  
ꢀꢈ
Los datos de conexión necesarios figuran en la  
etiqueta de características ubicada en el interior del  
aparato (para ello, desmontar el filtro de metal  
antigrasa).  
Longitud del cable de conexión: aprox. 1.30 m  
Este aparato cumple con las disposiciones en materia  
de supresión de interferencias de la CE.  
9
ADVERTENCIA  
Riesgo de descarga eléctrica  
Debe ser posible desenchufar el aparato de la  
red eléctrica en cualquier momento. El aparato  
solo podrá conectarse a una toma de corriente  
de instalación reglamentaria y provista de toma  
a tierra. Si una vez realizado el montaje del  
aparato, el enchufe no está suficientemente  
cerca o se necesita una conexión fija, la  
instalación debe contar con un dispositivo de  
separación omnipolar con una distancia de  
contacto mínima de 3 mm. Encomendar la  
ejecución de la conexión fija exclusivamente a  
personal electrotécnico.  
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3
Atornillar el perno roscado de manera que  
sobresalga /16" - /32" (5–9 mm) de la pared. ª  
Instalar  
3
11  
1
Atornillar la escuadra de sujeción para el  
revestimiento de la chimenea. ¨  
2
Atornillar manualmente las suspensiones para la  
campana extractora con un máx. de 3 Nm. ©  
%
ꢇꢂꢊꢂ ꢂPP  
ꢁ[  
Colgar y alinear el aparato  
1
Retirar la lámina protectora del aparato primero  
en la parte posterior y por completo una vez  
finalizado el montaje.  
2
3
Colgar el aparato de manera que quede  
enclavado fijamente en las suspensiones. «  
Alinear horizontalmente el aparato girando para  
ello las suspensiones. En caso necesario el  
aparato puede desplazarse hacia la derecha o la  
izquierda. ¬  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Fijar el aparato  
Fijar las uniones del conducto  
1
Presionar los tapones de seguridad con la flecha  
Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir  
previamente la zona de conexión.  
hacia arriba en las suspensiones hasta que  
queden enclavados. ®  
2
Apretar bien la tuerca estriada junto con la  
arandela. ¯  
Conducto de salida de aire Ø 150 mm (tamaño  
recomendado)  
Fijar y obturar el conducto de salida de aire  
directamente en la salida de aire de la campana.  
Conducto de salida de aire Ø 120 mm  
1
2
3
Fijar la pieza reductora directamente en la salida  
de aire de la campana.  
Fijar el conducto de salida de aire en la pieza  
reductora.  
Obturar convenientemente los dos puntos de  
unión.  
Retirar los tapones de seguridad  
Si fuese necesario retirar los tapones de seguridad,  
utilizar un desarmador plano.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
Colocar los revestimientos de la chimenea sobre  
el aparato.  
Montar los revestimientos de la  
chimenea  
Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de  
la chimenea y engancharlo a la izquierda y a la  
derecha en la escuadra de sujeción. ¨  
9
ADVERTENCIA  
Riesgo de lesiones  
6
7
Enclavar hacia abajo el revestimiento de la  
chimenea. ©  
Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes  
afilados durante la instalación. Utilizar siempre  
guantes de protección durante la instalación  
del aparato.  
Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos  
tornillos laterales en la escuadra de sujeción. ª  
1
2
3
Retirar los revestimientos de la chimenea.  
Retirar para ello la cinta adhesiva.  
Retirar las láminas protectoras ubicadas en  
ambos revestimientos de la chimenea.  
Desplazar entre sí los revestimientos de la  
chimenea.  
Notas  
Para evitar raspaduras, colocar papel a modo  
de protección sobre los bordes del  
revestimiento exterior de la chimenea.  
Ranuras del revestimiento interior de la  
chimenea hacia abajo.  
Desmontaje del aparato  
1
2
3
4
5
Retirar el revestimiento de la chimenea.  
Desconectar el aparato de la corriente.  
Soltar los conductos del aire de salida.  
Desatornillar los tornillos que fijan el aparato.  
Extraer el aparato.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gaggenau  
BSH Home Appliances Ltd.  
1901 Main Street, Suite 600  
Irvine, CA 92614  
+1.877.442.4436  
USA  
Gaggenau Hausgeräte GmbH  
Carl-Wery-Straße 34  
81739 München  
GERMANY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Conair Electric Shaver HCT351 User Manual
Contec Universal Remote RT U50 25S User Manual
Cuisinart Toaster Compact 4 Slice Toaster User Manual
Cypress Computer Hardware CY7C67300 User Manual
Dacor Blower RV36 User Manual
Dynex Switch DX HUB23 User Manual
Ericsson Two Way Radio MTL SX User Manual
Euro Pro Fryer F1400B User Manual
FieldServer Computer Drive FCI 7100 Series User Manual
GE Oven 164D2966P126 User Manual