Large Capacity Deep Fryer
Freidora de Gran Capacidad
Friteuse à grande capacité
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
Model/Modelo/Modèle: F1400B
120 V, 60 Hz, 1650 Watts/Vatios
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
Tel.: 1 (800) 798-7398
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
2. Holding the frying basket securely in
Deep Fryer Features
The Safety Timer
The safety timer turns the unit on and off.
It counts down the allotted cooking time
and makes a ‘ding’ sound when the time
is up.
Using for the First Time
Using Solid Fat
one hand, pull the handle toward you
so that the metal part of the handle
fastens securely to the rounded frying
basket latch. (Fig. 2)
Warning: Do not plug in the deep
fryer when the control panel is not
installed in the deep fryer body. Only
plug in the deep fryer when the unit is
fully assembled and the heating
element is immersed in oil.
Warning: Do not immerse the control
panel, cord or plug in water.
Warning: This unit should not be used
to boil water
Warning: Do not put solid vegetable
shortening in the oil reservoir or the frying
basket.
•
If using solid vegetable shortening,
melt it first in a separate container and
then very carefully pour the melted fat
into the oil reservoir.
Pull
The Power Light
The power light illuminates when the
deep fryer is on.
•
Previously used solid vegetable
shortening which has curdled and
hardened in the oil reservoir should be
removed from the oil reservoir and
melted in a separate pan before
reusing.
Latch
The Ready Light
The ready light will cycle on and off
several times during frying. This
indicates that the temperature is
thermostatically maintained.
Cleaning Prior To First Use
The body, oil reservoir, frying basket,
frying basket handle, and lid can be
washed in warm soap water. Dry
thoroughly before use.
Warning: Do not immerse the control
panel, power cord, or plugs into liquid of
any kind.
Fig. 2
Warning: If you try to melt the solidified
fat in the oil reservoir, there is a risk of hot
melted fat suddenly sputtering from below
through the solid top layer of fat.
Use only the following procedure when
melting solid fat in your deep fryer:
1. Make sure the fat is at room
temperature. If the fat is cold, then
there is a greater risk of splashing.
2. Using a fork, carefully make some
holes in the fat.
3. Make sure the lid is always securely
closed while the fat is melting.
4. Set the temperature control to 325°F.
5. Turn the safety timer to the required
period of time to melt the amount of
fat placed in the reservoir.
Warning: Never immerse the control
panel or power cord in water or any other
liquids.
Warning: All components must be
completely dry before filling with oil or
using.
Warning: Never exceed the maximum
lines indicated on the frying basket and
on the reservoir.
The Detachable Power Cord
The power supply is designed to “Break
Away” from the fryer body in the event
that it is inadvertently pulled. This is
intended to prevent the tipping of the
appliance and the hazardous spillage of
hot oil.
To wash the deep fryer:
1. Lift the control panel with heating
element out of its slots by pushing it
up from the bottom with one hand
while holding the body of the deep
fryer with your other hand.
2. Remove the oil reservoir from the
body of the deep fryer.
3. Wash the oil reservoir and the frying
basket with hot water, a non-abrasive
sponge, and dishwashing liquid or
other non-poisonous detergent.
The Reset Feature
Your deep fryer is equipped with a
feature that protects damage due to
overheating. If for some reason the unit
overheats, the deep fryer will
Filling the Oil Reservoir
Warning: Never plug in the deep fryer
before filling with oil to specified level.
Before you plug in the appliance, make
sure the control panel is securely
attached to the body and the heating
element is in the oil filled reservoir.
automatically turn off. Once the deep
fryer is reset, it can be turned on again.
Important: Setting the safety timer will
automatically turn the deep fryer “on” and
the power light will illuminate. The ready
light will illuminate when the fat or oil in
the reservoir has reached the selected
temperature.
•
Use blended vegetable oil, peanut
oil, pure corn oil or canola
The Frying Basket Handle
Use the frying basket handle to remove
the frying basket. Always make sure the
frying basket handle is securely attached
to the frying basket.
To attach the frying basket handle to
the frying basket:
1. Insert the metal part of the handle into
the metal bracket on the frying
basket. (Fig. 1)
(rapeseed) oil. Do not use olive oil,
margarine, lard or drippings.
The oil level must always be
maintained between the minimum
and the maximum levels marked
inside the oil reservoir. Check the
oil level before each use. For best
results, keep the oil close to the
maximum level (16 cups/4 liters).
(Fig. 3)
•
Press together
here
•
Never mix different oils and fats
together. Do not mix old and new
oil.
Oil level
indicator
Fig. 1
Fig. 3
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
3. Plug the appliance into a 120-volt
Installing the Control Panel with the
Using the Safety Timer
Caution: When frying frozen food, it is
recommended that food is at the 3/4
level, below the MAX line. Always
clean off any ice from frozen food prior
to frying. Failure to do so may cause
fryer to overflow when food is placed in
oil.
electrical outlet.
4. Turn the temperature control to the
desired temperature.
Heating Element Into Place
1. Lift up the control panel with heating
element.
2. Insert the guide edges on the control
panel into the guide rails mounted on
the metal body. (Fig. 4)
3. Slide the guide edges down as far as
they can go.
Note: The deep fryer has an automatic
safety switch to ensure that the unit will not
operate unless the control panel has been
inserted securely into the guide rails on the
body of the deep fryer. (Fig. 5)
Attention: Setting the timer will
automatically turn the deep fryer “On”.
The power light will illuminate indicating
that the deep fryer is “On”. The safety
timer will turn the unit off at the end of the
selected time period.
The maximum time you can run the deep
fryer is 60 minutes. In the event that you
forget that the deep fryer is running, this
safety feature to ensure that the deep
fryer does not continue to operate for
extended period of time.
5. Turn the safety timer to 15 minutes.
The power light will come on indicating
that the deep fryer is now “On”.
6. To indicate that the oil has reached the
selected temperature, the ready light
will illuminate.
7. When the allotted time runs out, you
will hear a ‘ding’ sound and the power
light will turn off, indicating that the
deep fryer is now “Off”.
Frying Food
Note: Always use the frying basket to fry
food. Always close the lid cover during
frying.
1. To preheat the oil, set the
temperature control to the desired
temperature and turn the safety timer
to 15 minutes.
To set the safety timer:
1. Turn the safety timer to the right to
set the amount of time your deep fryer
will run. The safety timer will start the
count-down immediately.
2. The power light will illuminate as soon
as you turn the safety timer to the
right. The light will go out and the unit
will make a ‘ding’ sound when the
allotted time period ends.
Using the Large Capacity Deep
Fryer
Guide
Edges
2. When the oil is pre-heated, the ready
light will illuminate.
Slide
Down
Warning: Never plug in the deep fryer
before filling with oil to specified level.
Before plugging in, make sure control
panel is securely in place on the body
and the heating element is covered in oil
in the reservoir.
Important: Ensure the control panel is
fitted correctly to the body otherwise the
unit will not function. This is not a defect.
This product is fitted with a safety switch
to prevent the unit from turning “on”
accidentally.
Note: Many factors can effect the length
of time it takes to preheat oil. It may take
more or less then 15 minutes to preheat
your oil. You may need to adjust the
safety timer to add or remove time
according to your needs.
3. Fill the frying basket with the food and
slowly lower the frying basket into the
hot oil. Lowering the frying basket too
quickly can result in oil overflow and
splashing.
4. Reset the safety timer to the desired
time.
5. Replace the lid cover carefully.
Note: It is normal for steam to escape
through the sides of the lid cover while
frying.
Warning: Avoid standing too close to the
deep fryer while it is working.
Warning: When opening the lid cover
after frying, lift up the lid slightly, then wait
to allow steam to escape before opening
the lid completely. Keep face away from
unit to avoid burns caused by escaping
steam.
Guide
Rails
3. You can always add time or decrease
time by turning the safety timer to the
right or left.
Fig. 4
Control Panel
Control Panel
Heating
Element
Warning: In order to avoid injury or
burns, never touch any metal parts on
the deep fryer because they may be hot.
Filling the Frying Basket
•
Do not fill the frying basket when it
is immersed in oil. Remove the
frying basket from the hot oil and
then fill the frying basket with food.
Place the food in the frying basket.
Do not overfill the frying basket and
never exceed the MAX line
Guide
Edges
Safety
12. Temperature Control
13. Power Light
14. Ready Light
Switch
Fig. 5
•
15. Safety Timer
indicated on the frying basket. For
optimum results and shorter frying
time, the frying basket should be
only 1/2 full.
Never fill the frying basket higher
than the MAX line on the frying
basket with frozen food.
Pre-Heating the Oil
Warning: Never plug in the deep fryer
before filling the reservoir with oil. (See
"Filling the Oil Reservoir" for
instructions) Always unplug the
appliance when not in use.
1. Make sure the oil level in the oil
reservoir is between the minimum
and maximum lines inside the oil
reservoir.
•
Warning: To prevent spattering and
burns, remove the frying basket from
the deep fryer before filling with frozen
food.
Note: The frying basket should not be
immersed in the oil during pre-heating.
2. Replace the lid cover.
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
The following cooking times reflect the approximate time needed to fry one basket filled
only to the MAX line. The exact time may be different depending on actual quantity,
personal cooking preferences, size and thickness of pieces, etc...
•
When oil is used mainly to fry
3. Re-attach the power cord to the
receptacle at the rear of the
appliance.
4. Re-connect the power cord to the
electrical outlet.
potatoes, and is filtered after each
use, it can be used up to 8 to 10
times.
Do not use the same oil for more
than 6 months.
Always replace all oil when it starts
to foam when heated, when it’s color
becomes dark, when it has a rancid
smell or taste, or when it becomes
syrupy.
Make sure that the food to be fried is
as dry as possible.
Always remove loose ice from
frozen food before frying.
To cook evenly, pieces should be the
same size and thickness.
Thicker pieces will take longer to
cook.
Temperature Settings
In general, use lower settings for delicate foods (vegetables, fish) and higher settings
for frozen foods, French Fries and chicken.
•
•
5. Resume cooking.
Cleaning Instructions
Food
French Fries
Cooking Time
6-9 minutes
3-5 minutes
6-8 minutes
13-20 minutes
3 minutes
Temperature
375°F
325°F
Warning: Always remove the plug
from the wall socket before cleaning.
Allow the deep fryer and the oil to cool
completely (approximately 2 hours)
before cleaning. Never immerse the
control panel, cord or plug in water or
any other liquid.
To clean your deep fryer and it parts,
always follow the instruction under the
section “Cleaning Prior to First Use”.
Fish Fillets
Chicken Fingers
Chicken Pieces
Fried Zucchini
Fried Mushrooms
Onion Rings
Donuts
350°F
350°F
•
•
•
•
325°F
325°F
3 minutes
3 minutes
325°F
350°F
3-5 minutes
4 minutes
Apple Beignets
Shrimp
350°F
325°F
•
•
•
Do not place the control panel, cord
or plug in the dishwasher.
Clean the control panel with a
damp cloth only.
The oil reservoir, frying basket, and
lid cover can be washed on the top
rack of a dishwasher.
4-6 minutes
Detachable Power Cord
At the End of Cooking
Note: The oil does not need to be
changed after each use. In general, the oil
will be tainted rather quickly when frying
food containing a lot of protein (such as
poultry, meat or fish). When oil is mainly
used to fry potatoes and is filtered after
each use, it can be used 8 to 10 times.
However, do not use the same oil for longer
than 6 months.
Your deep fryer has been specifically
designed with your safety in mind. Your
deep fryer features a detachable power
cord. This power cord is designed to
break away from the fryer body in the
event that the cord is inadvertently
pulled or tugged. This safety feature is
intended to prevent the deep fryer from
accidentally tipping over and
1. Turn the temperature control to “Off”
and the safety timer to zero.
2
Unplug the power cord from the
electrical socket.
•
The body of the deep fryer can be
washed in warm soapy water. Do
not put the body of the deep fryer in
the dishwasher.
3. Lift up the lid cover slowly and wait
to allow steam to escape before
opening the lid cover completely.
4. Lift up the frying basket by the
handle. Place it on the oil reservoir
and allow the food to drain for a
minute. (Fig. 6)
To filter the oil:
The Reset Feature
dangerously spilling the hot oil inside.
To attach the power cord:
1. The male receptacle
1. Make sure the oil has cooled
(approximately 2 hours) and then empty
the oil from the oil reservoir into another
container or bottle. (Fig. 7)
2. Wash and dry the oil reservoir and
frying basket.
Your deep fryer is equipped with a reset
feature. If for some reason the deep
fryer stops heating, the reason may be
that the reset switch has tripped.
To reset the deep fryer:
5
Once the oil has drained from the
frying basket, the frying basket may
be lifted off and the food served.
for the power cord is
permanently attached
to the rear of the
control panel. (Fig. 9)
Warning: Always let the deep fryer
cool completely (approximately 2 hours)
before cleaning or storing. Never carry
or move the deep fryer with hot oil
inside.
1. Push the thermostat reset button
located on the back of the control
panel with a ball point pen or pencil.
(Fig. 10)
2. The unit will beep to indicate that it
has reset and you may resume
cooking.
Fig. 9
3. Refill the oil reservoir with the oil by
pouring the oil through a wire
2. To connect the female
power cord plug to the
strainer or paper filter. (Fig. 8)
male receptacle on the appliance,
orient the female plug so that it
mates with the male receptacle.
Note: The female plug can only be
inserted one way. If the female plug will
not go into the receptacle on the
appliance, rotate the male plug 180°.
IMPORTANT: Should the magnetic
plug become detached from the
appliance during use, it is important to
do the following:
1. Unplug the power cord from the
electrical outlet.
2. Turn the safety timer to zero and turn
the temperature control to the “Off”
position.
Reset
Button
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 7
Filtering & Changing the Oil
Attention: Make sure the deep fryer is
unplugged from the electrical socket and
the oil has cooled (approximately 2 hours)
before changing the oil, or cleaning and
storing the deep fryer.
Fig. 10
Frying Tips
•
Do not mix different types of oils or
new and old oil together.
Replace oil regularly. In general, oil
will be tainted fast when frying food
containing a lot of protein, (such as
poultry, meat and fish).
•
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model
F1400B
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos electrodomésticos, siempre debe tomar precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
1. Lea las instrucciones con detenimiento
antes del primer uso.
2. NO toque superficies calientes, siempre
use los mangos o pomos.
10.El uso de accesorios de acoplo no es
recomendado por el fabricante del
producto ya que puede provocar
lesiones.
11.Siempre se debe insertar primero el
elemento de cocción en el aparato,
luego conectar el aparato en el
tomacorriente. Para desconectarlo,
desprenda el enchufe del tomacorriente
y espere que la unidad se enfríe
completamente antes de quitar el
elemento de cocción.
12.Debe tener mucho cuidado al mover la
freidora con aceite caliente.
13.No deje el aparato desatendido
mientras esté en uso.
14.No use el aparato al aire libre.
15.No deje caer el cable sobre el borde
de la mesa, la encimera ni deje que
toque superficies calientes.
16.No coloque el aparato en o cerca de un
calentador de gas o eléctrico ni en un
horno caliente.
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
3. Para protegerse contra el riesgo de
electrocución, no sumerja el cable ni el
enchufe en el agua ni en otros líquidos.
4. Cuando un aparato está siendo utilizado
por o cerca de los niños, es necesario
supervisarlo.
5. Desconecte el aparato cuando no lo
esté usando y antes de limpiarlo. Deje
que se enfríe antes de ponerle o quitarle
piezas y antes de limpiar el aparato.
6. No use ningún aparato si el cable
eléctrico o enchufe está dañando, ni
tampoco si el aparato no funciona bien,
si se ha caído o si se ha dañado de
cualquier manera. Devuelva el aparato
a EURO-PRO Operating LLC para
inspección, reparación o ajuste. (Vea la
garantía.)
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, return the complete appliance and accessories. For Customer Service support, call
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will
repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $11.95 to cover the cost of return
shipping and handling must be included. *
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which
have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature
whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
7. Nunca conecte el aparato antes de que
esté ensamblado y antes de agregar
aceite al recipiente de aceite.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or from province to province.
17.No use el aparato para ningún otro uso
que no sea el uso doméstico apropiado.
18.Revise y ajuste periódicamente si hay
tornillos, pernos o tuercas flojas.
CUIDADO: El ajustarlos de más puede
falsear los tornillos o las tuercas, o rajar las
asas o las patas.
8. Nunca sobrellene la freidora con aceite.
Llene solamente entre los niveles
mínimo y máximo, tal como se indica en
el recipiente de aceite.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase date and to attach a tag to item before packing with your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without notice.
9. Asegúrese de que el mango de la
canasta para freír esté sujetado
firmemente a la canasta y asegurado.
(Vea las instrucciones de ensamblaje.)
-----------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
•
•
Un cable eléctrico magnético
•
No sumerja la freidora ni el cable
eléctrico en el agua.
desmontable viene incluido para evitar
el riesgo de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Un cable de
extensión (o cable desmontable
más largo) no es recomendado para
uso con las freidoras.
•
Al abrir la tapa después de usar la
freidora, levántela detenidamente y
espere un momento para que salga
el vapor antes de abrirla
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and
warnings set forth in the accompanying instructions.
completamente.
Nunca conecte la unidad en un
tomacorriente antes de llenar el
recipiente de aceite con aceite.
•
Para evitar la sobrecarga de circuitos,
no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
F1400B
______________________________________________________________________
Appliance model
______________________________________________________________________
Este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija está más ancha que la
otra). Para evitar el riesgo de electrocución, este enchufe solamente entrará en el tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente al tomacorriente, debe insertarlo
del lado reverso. Si aún así no entra, consulte con un electricista profesional. No intente
sobrepasar este elemento de seguridad.
Date purchased
Name of store
______________________________________________________________________
Owner's name
______________________________________________________________________
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Address
City
Prov.
Postal Code
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Printed in China
9
10
REV. 05/08B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAMILIARIZARSE CON SU FREIDORA
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN
Características de la Freidora
Uso Inicial
1. Filtro Empotrado
2. Ventanilla
3. Tapa
4. Mango de la Canasta para Freír
5. Canasta para Freír
6. Recipiente de Aceite
7. Unidad
8. Mango de la Unidad (x2)
9. Bordes de Guía
Temporizador de Seguridad
El temporizador de seguridad se
enciende cuando la unidad se prende y
se apaga. Hace un conteo del tiempo
que toma para cocer y luego suena
cuando se termina el tiempo.
Advertencia: No conecte la freidora
si el panel de control no está instalado
en la unidad de la freidora. Solamente
conecte la freidora cuando la unidad
esté totalmente ensamblada y el
elemento de cocción esté sumergido en
aceite.
Advertencia: No sumerja el panel de
control, el cable ni el enchufe en el
agua.
Luz Indicadora de Potencia
La luz de potencia se ilumina cuando la
freidora está encendida.
10. Elemento de Cocción
11. Panel de Control
Advertencia: Esta unidad no debe
ser utilizada para hervir agua.
Luz Indicadora de Preparación
La luz de preparación se prenderá y se
apagará varias veces durante la
cocción. Esto indica que la temperatura
está siendo mantenida por termostato.
12. Temporizador de Seguridad
13. Luz Indicadora de Potencia
14. Luz Indicadora de Preparación
15. Control de Temperatura
16. Cable Eléctrico Desmontable
(no mostrado)
Limpieza Antes del Uso Inicial
La unidad, el recipiente de aceite, la
canasta para freír, el mango de la
canasta y la tapa pueden ser lavados
con agua tibia enjabonada. Séquelas
completamente antes de usarlas.
Advertencia: No sumerjas el panel
de control, el cable ni el enchufe en
líquido de ningún tipo.
Cable Eléctrico Desmontable
El cable desmontable está diseñado
para “desmontarse” de la freidora en
dado caso que sea estirado sin
intención. El propósito de esto es
prevenir que se caiga el aparato y el
peligroso derrame del aceite caliente.
Para lavar la freidora:
1. Levante el panel de control con el
elemento de cocción de las ranuras
al empujarlo desde abajo con una
mano mientras mantiene la unidad
de la freidora con la otra mano.
2. Quita el recipiente de aceite de la
unidad de la freidora.
Característica de Restauración
Su freidora viene equipada con un
elemento que la protege de daños por
sobrecalentarse. Si por alguna razón la
unidad se sobrecalienta, la freidora se
apagará automáticamente. Después de
restaurar la freidora, se puede prender
de nuevo.
3. Lava el recipiente de aceite y la
canasta para freír con agua
caliente, una esponja no abrasiva y
jabón líquido u otro detergente no
venenoso.
Mango de la Canasta Para Freír
Use el mango de la canasta para freír
para quitar la canasta de freír. Siempre
asegúrese de que el mango de la
canasta para freír esté sujetado
firmemente a la canasta.
Para sujetar el mango de la canasta
para freír a la canasta:
1. Inserte la pieza de metal en el
soporte de metal de la canasta para
freír. (Fig. 1)
Presione las
Piezas Juntas
Especificaciones Técnicas
Voltaje:
120 V., 60 HZ.
Potencia: 1650 Vatios
*Las ilustraciones podrían variar del producto actual.
Fig. 1
11
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN
2. Con la canasta para freír firmemente
Usando Grasa Sólida
Instalar el Panel de Control con el
Para configurar el temporizador de
seguridad:
1. Gire el temporizador de seguridad a
la derecha para determinar el tiempo
que usará la freidora. El
en una mano, estire el mango hacia
su cuerpo para que la pieza de metal
sea ajustada firmemente en el cierre
redondo de la canasta para freír.
Advertencia: Nunca use manteca
vegetal en el recipiente de aceite ni en
la canasta para freír.
Elemento de Cocción en su Lugar
1. Levante el panel de control y el
elemento de cocción.
2. Inserte los bordes de guía del panel
de control en los rieles de guía
montados en la unidad de metal.
(Fig. 4)
•
Si piensa usar manteca vegetal,
primero derrítala en un contenedor y
luego vierta con detenimiento la
grasa derretida en el recipiente de
aceite.
(Fig. 2)
temporizador de seguridad
empezará con el conteo
inmediatamente.
Mover
3. Deslice los bordes de guía lo más
que se pueda.
2. La luz indicadora de potencia se
iluminará tan pronto que gire el
temporizador de seguridad a la
derecha. La luz se apagará y la
unidad sonará cuando termine el
plazo seleccionado.
3. Siempre puede decidir agregar
tiempo o quitar tiempo al girar el
temporizador de seguridad a la
derecha o la izquierda.
•
La manteca vegetal vieja sólida que
se ha enfriado y endurecido en el
recipiente de aceite deben ser
eliminada del recipiente de aceite y
derretida en un sartén antes de ser
utilizada nuevamente.
Cierre
Aviso: La freidora tiene un interruptor
automático de seguridad para asegurar
que la unidad no opere al menos que el
panel de control ha sido insertado
firmemente en los rieles de la unidad de
la freidora. (Fig. 5)
Fig. 2
Advertencia: Nunca sumerja el panel
de control ni el cable eléctrico en el agua
ni en ningún otro líquido.
Advertencia: Todos los componentes
deben estar completamente secos antes
de que los llene de aceite o los use.
Advertencia: Nunca excede las líneas
máximas indicadas en la canasta para
freír y en el recipiente.
Advertencia: Si trata de derretir la
grasa sólida en el recipiente de aceite,
existe el riesgo de que la grasa caliente
salpique por debajo de la capa sólida
de grasa.
Use solamente el siguiente
procedimiento al derretir la grasa
sólida en su freidora:
1. Asegúrese de que la manteca esté a
temperatura ambiente. Si la grasa
esté fría, existe más riesgo de que
salpique.
2. Con un tenedor, detenidamente
haga unos hoyos en la grasa.
3. Asegúrese de que la tapa siempre
esté cerrada firmemente mientras
que esté derritiendo la grasa.
4. Ajuste el control de la temperatura a
325°F.
Bordes
de Guía
Deslice
Control Panel
Rieles de
Guía
Llenar el Recipiente de Aceite
Advertencia: Nunca conecte la freidora
antes de llenarla con aceite al nivel
indicado. Antes de conectar el aparato,
asegúrese de que el panel de control esté
sujetado firmemente en la unidad y que el
elemento de cocción esté en el recipiente
lleno de aceite.
Fig. 4
Panel de Control
12. Temporizador de seguridad
13. Luz indicadora de potencia
14. Luz indicadora de preparación
15. Control de temperatura
Elemento
de
Cocción
Precalentar el Aceite
•
Use aceite vegetal mixto, aceite de maíz
puro o aceite de canola (aceite de
colza). No use aceite de olivo,
5. Ajuste el temporizador de seguridad
al plazo requerido para derretir la
grasa en el recipiente.
Advertencia: Nunca conecte la
freidora antes de llenar el recipiente de
aceite. (Vea “Llenar el recipiente de
aceite” para instrucciones.)
Siempre desconecte el aparato
cuando no esté en uso.
1. Asegúrese de que el nivel del
aceite en el recipiente de aceite
esté entre la línea mínima y
máxima dentro del recipiente de
aceite.
Aviso: La canasta para freír no debe
ser sumergida en el aceite durante el
precalentamiento.
2. Vuelva a colocar la tapa.
3. Conecte el aparato en el
tomacorriente de 120 Voltios.
4. Gire el control de temperatura a la
temperatura deseada.
Interruptor
Bordes
de Guía
de
margarina, grasa ni sobras de aceite.
El nivel del aceite siempre debe ser
mantenido entre el nivel mínimo y
máximo como se indica dentro del
recipiente de aceite. Inspeccione el
nivel de aceite antes de cada uso. Para
mejores resultados, mantenga el aceite
cerca al nivel máximo (16 tazas/4 litros).
(Fig. 3)
Seguridad
•
Importante: Al ajustar el temporizador
de seguridad, automáticamente se
encenderá la freidora y la luz indicadora
de potencia se iluminará. La luz
indicadora de preparación se
encenderá cuando la grasa o el aceite
en el recipiente alcancen la temperatura
seleccionada.
Fig. 5
Usar el Temporizador de
Seguridad
Atención: Al ajustar el temporizador de
seguridad, automáticamente se
enciende la freidora. La luz indicadora
de potencia se iluminará. El
temporizador de seguridad apagará la
unidad al terminarse el plazo de tiempo
seleccionado.
El máximo tiempo que se puede usar la
freidora es 60 minutos. En dado caso
que se le olvide que la freidora está
encendida, este elemento de seguridad
funciona para asegurar que la freidora
no siga operando más de lo debido.
•
Nunca mezcle diferentes aceites y
grasas juntas. No mezcle el aceite viejo
con el nuevo.
Indicador
del Nivel
de Aceite
Fig. 3
13
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN
Los siguientes tiempos de cocción reflejan el tiempo aproximado necesario para freír
una canasta llena a la línea MAX. El tiempo exacto puede variar dependiendo de la
cantidad actual, sus preferencias personales de cocción, el tamaño y grosor del
alimento, etc.
5. Gire el temporizador de seguridad a 15
Precaución: Al freír alimentos
congelados, es recomendable que los
alimentos estén a un nivel 3/4 por
debajo de la línea MAX. Siempre quite
el hielo de los alimentos congelados
antes de freírlos. Al contrario, se
podría llegar a sobrellenar la freidora
cuando los alimentos son puestos en
aceite.
minutos. La luz indicadora de potencia
se iluminará para indicar que la freidora
está encendida.
6. Para indicar que el aceite ha alcanzado
la temperatura seleccionada, la luz de
preparación se iluminará.
7. Después de que se termine el tiempo
asignado, escuchará un sonido y la luz
de potencia se apagará indicando que
la freidora está apagada.
Configuraciones de Temperatura
En general, use configuraciones más bajas para los alimentos delicados (vegetales,
pescado) y configuraciones más altas para alimentos congelados tales como las
papas fritas y el pollo.
Alimento
Papas fritas
Tiempo de Cocción
Temperatura
Freír Alimentos
6-9 minutos
3-5 minutos
6-8 minutos
13-20 minutos
3 minutos
375° F
325° F
350° F
350° F
325° F
325° F
325° F
350° F
350° F
325° F
Aviso: Siempre use la canasta para
freír para cocer los alimentos. Siempre
cierre la tapa mientras está cocinado.
1. Para precalentar el aceite, fije el
control de temperatura a la
Filete de pescado
Tiritas de pollo
Pedazos de pollo
Calabaza frita
Hongos fritos
Anillos de cebolla
Donas
Usar la Freidora de Gran Capacidad
Advertencia: Nunca conecte la freidora
antes de llenarla con aceite al nivel
indicado. Antes de conectarla, asegúrese
de que el panel de control esté sujetado
firmemente a la unidad y que el elemento
de cocción esté cubierto con aceite en el
recipiente.
Importante: Asegúrese de que el panel
de control quede sujetado correctamente
en la unidad ya que al contrario la unidad
no funcionará. Esto no es un defecto. El
producto viene equipado con un
interruptor de seguridad para evitar que la
unidad se prenda accidentalmente.
Advertencia: Para evitar lesiones o
quemaduras, nunca toque ninguna de las
piezas metálicas de la freidora porque
podrían estar calientes.
3 minutos
temperatura deseada y gire el
temporizador de seguridad a 15
minutos.
3 minutos
3-5 minutos
4 minutos
Beignets de manzana
Camarones
2. Después que el aceite esté
precalentado, la luz de preparación
se iluminará.
4-6 minutos
Cuando la freidora se usa
Al Terminar de Cocinar
principalmente para freír papas fritas o
se le hace la filtración después de cada
uso, puede ser utilizado 8 a 10 veces.
Sin embargo, no use el mismo aceite
por más de 6 meses.
1. Gire el control de temperatura a “Off” y el
temporizador de seguridad a cero.
2. Desconecte el cable eléctrico del
tomacorriente.
3. Levante la tapa con detenimiento y
espere que el vapor se escape antes de
quitar la tapa completamente.
4. Levante la canasta de la freidora con el
mango. Colóquela en el recipiente de
aceite y deje escurrir los alimentos por
un minuto. (Fig. 6)
5. Después de dejar escurrir el aceite de la
canasta para freír, puede quitar la
canasta y servir los alimentos.
Aviso: Muchos factores pueden
afectar el tiempo requerido para
precalentar el aceite. Puede tomar
más o menos de 15 minutos para
precalentar el aceite. Puede que tenga
que ajustar el temporizador de
seguridad para agregar o quitar tiempo
de acuerdo a sus necesidades.
3. Llene la canasta para freír con los
alimentos y luego con detenimiento
colóquela en el aceite caliente. Si la
coloca demasiado rápido, puede
causar derrames o salpicaduras del
aceite.
4. Vuelva a configurar el temporizador
de seguridad al tiempo deseado.
5. Vuelva a colocar la tapa con
detenimiento.
Aviso: Es normal que el vapor se
escape por los lados de la tapa
mientras está cocinando.
Advertencia: Evite pararse
demasiado cerca de la freidora
mientras esté cocinando.
Advertencia: Al abrir la tapa después
de cocinar, levántela un poco para
dejar salir el vapor antes de quitar la
tapa completamente. Mantenga su
cara alejada de la unidad para evitar
quemaduras causadas por el vapor que
se escapa.
Para filtrar el aceite:
1. Asegúrese de que el aceite se ha
enfriado (aproximadamente 2 horas)
y luego vacíe el aceite del recipiente
de aceite en otro contenedor o
botella. (Fig. 7)
2. Lave y seque el recipiente de aceite
y la canasta para freír.
3. Vuelva a llenar el recipiente de
aceite con aceite al verter el aceite
con un colador de alambre o filtro
de papel. (Fig. 8)
Llenar la Canasta para Freír
•
No llene la canasta para freír cuando
esté sumergida en aceite. Quite la
canasta del aceite caliente y luego
llénela con los alimentos.
•
Coloque los alimentos en la canasta
para freír. No la llene en exceso y
nunca exceda la línea máxima (MAX)
indicada en la canasta para freír. Para
los mejores resultados y menos tiempo
requerido para freír, solamente debe
llenar la canasta a la mitad.
Fig. 6
Filtración y Cambiar el Aceite
Atención: Asegúrese de que la freidora
esté desconectada del tomacorriente y
que el aceite se ha enfriado
(aproximadamente 2 horas) antes de
cambiar el aceite, limpiar o almacenar la
freidora.
Aviso: El aceite no tiene que ser
cambiado después de cada uso. En
general, el aceite se ensuciará más rápido
al cocer alimentos que contengan mucha
proteína (tales como las aves, la carne o
el pescado).
•
Nunca llene la canasta sobre la línea
MAX indicada en la canasta con
alimentos congelados.
Fig. 8
Fig. 7
Advertencia: Para evitar salpicaduras y
quemaduras, quite la canasta para freír de
la freidora antes de llenarla con alimentos
congelados.
Consejos para Freír
•
No mezcle diferentes tipos de aceite
ni aceites viejos con los nuevos.
Reemplace el aceite con
regularidad. En general, el aceite
se ensuciará más rápido al cocer
alimentos que contengan mucha
proteína (tales como las aves, la
carne o el pescado).
•
15
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelo
F1400B
OPERATING INSTRUCTIONS
•
Cuando la freidora se usa
2. Gire el temporizador de seguridad a
cero y gire el control de temperatura a
la posición “OFF”.
3. Vuelva a adjuntar el cable al
receptáculo en el extremo del aparato.
4. Vuelva a conectar el cable eléctrico al
tomacorriente.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto está libre de defectos en el material y
en la mano de obra por el plazo de uno (1) año de la fecha de la compra original, siempre que
sea utilizado para uso doméstico normal, sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y
excepciones.
principalmente para freír papas fritas o
se le hace la filtración después de cada
uso, puede ser utilizado 8 a 10 veces.
No use el mismo aceite por más de 6
meses.
Siempre reemplace el aceite cuando
empieza a producir espuma al
calentarse, cuando está demasiado
oscuro, cuando tenga un olor o sabor
rancio y cuando se haga demasiado
empalagoso.
•
•
Si su aparato no funciona correctamente bajo condiciones de un uso doméstico normal dentro del
plazo de la garantía, devuelva el producto y los accesorios. Para Servicio al Cliente, llame al 1-
5. Siga cocinado.
Instrucciones de Limpieza
Advertencia: Siempre quite el
enchufe de la pared antes de la
Si el aparato tiene algún defecto en el material o la mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo
reparará o reemplazará gratis. Usted debe incluir un recibo con la fecha de la compra además de
$11.95 para cubrir los costos de manejo y envío.*
limpieza. Deje que la freidora y el
aceite se enfrían completamente
(aproximadamente 2 horas) antes de
limpiarla. Nunca sumerja el panel de
control, el cable ni el enchufe en el
agua ni en cualquier otro líquido.
Para limpiar su freidora y sus piezas,
siempre siga las instrucciones bajo la
sección “Limpieza antes del uso inicial”.
•
•
Asegúrese de que la comida para freír
esté lo más seco posible.
Siempre quite los pedazos de hielo de
los alimentos congelados antes de
freírlos.
Para una cocción uniforme, las piezas
deben ser del mismo tamaño y grosor.
Las piezas más gruesas se tardan más
en cocer.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC está limitada únicamente al costo de la
reparación o reemplazo de la unidad a nuestra opción. La garantía no cubre el desgaste normal
de las piezas ni aplica a ninguna unidad que ha sido maltratada o usada para fines comerciales.
La garantía limitada no cubre daños debidos al empaque inadecuado o maltrato en tránsito. Esta
garantía no cubre daños ni defectos causados por o resultando del envío o reparaciones, servicio
o alteraciones del producto o cualquiera de sus piezas, que han sido realizadas por una persona
no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
•
•
Esta garantía se extiende al comprador original de la unidad y excluye cualquier otra garantía
legal o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si acaso existe, está
limitada a las obligaciones específicas expresamente asumidas por la compañía bajo los
términos de la garantía limitada. En ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable
por danos incidentales o por consecuencia de cualquier tipo. Algunos estados/provincias no
permiten la exclusión ni limitación por danos incidentales o por consecuencia, y por lo tanto lo
mencionado previamente podría no aplicar en su caso.
•
No coloque el panel de control, el
cable ni el enchufe en la lavadora
de trastes.
Cable Eléctrico Desmontable
Su freidora está diseñada específicamente
con su seguridad en mente. Su freidora
viene con un cable eléctrico desmontable.
El cable está diseñado para ser
desprendido de la unidad de la freidora en
dado caso que se estire el cable
accidentalmente. Este elemento de
seguridad sirve para evitar que la freidora
se caiga y que derrame el aceite caliente
de adentro.
•
•
Limpie el panel de control con un
trapo húmedo solamente.
El recipiente de aceite, la canasta
para freír y la tapa pueden ser
lavadas en el estante superior de
la lavadora de trastes.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y también podría tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Importante: Empaque el producto con cuidado para evitar danos en el envío.
Asegúrese de incluir un recibo de la fecha de la compra y de fijar la etiqueta en el producto
antes de empacarlo con su nombre, dirección y número de teléfono junto con una carta
explicando la compra, el número del modelo y lo que usted considera el problema con el
producto. Le recomendamos comprar un seguro para su paquete (ya que los danos
incurridos en el envío no son cubiertos por la garantía). Escriba en la envoltura del
paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (Atención Servicio al Cliente). Estamos
constantemente intentando mejorar nuestros productos, y por lo tanto las
•
La unidad de la freidora puede ser
lavada con agua tibia enjabonada.
No ponga la unidad de la freidora
en la lavadora de trastes.
Para sujetar el cable eléctrico:
1. El enchufe macho del
Configuración de Restauración
Su freidora viene equipada con una
configuración de restauración. Si por
alguna razón la freidora deja de calentar,
la razón podría ser que el interruptor de
restauración fue activado.
especificaciones expresadas aquí están sujetas a cambio sin aviso.
cable está sujeto
permanentemente al
extremo del panel de
control. (Fig. 9)
------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE INSCRIPCIÓN
2. Para conectar el enchufe
hembra del cable eléctrico
PARA CONSUMIDORES CANADIENSES SOLAMENTE
Para restaurar la freidora:
en el enchufe macho del
aparato, adjunte ambos enchufes
para que se acoplen.
Favor de llenar y devolver la tarjeta de inscripción del producto dentro de diez (10) días de la
compra. Esta inscripción nos permitirá comunicarnos con usted en dado caso que se descubra
un defecto en el producto. Al devolver esta tarjeta usted acepta que ha leído y entiende las
instrucciones para el uso y las advertencias expresadas aquí con las instrucciones
acompañantes.
Fig. 9
1. Empuje el botón para reestablecer el
termostato atrás del panel de control
con un bolígrafo o lápiz. (Fig. 10)
2. La unidad emitirá un pitido para
indicar que se ha restaurado y que
puede seguir cocinado.
Aviso: El enchufe hembra solamente
puede ser insertado de una sola forma.
Si el enchufe hembra no entra en el
receptáculo del aparato, gire el enchufe
hembra 180°.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7
F1400B
___________________________________________________________________
Modelo del aparato
IMPORTANTE: Si el enchufe
magnético se desprende del aparato
durante su uso, es importante hacer lo
siguiente:
___________________________________________________________________
Fecha de la compra
Nombre de la tienda
Botón para
Restauración
___________________________________________________________________
Nombre del dueño
___________________________________________________________________
1. Desconecte el cable de tomacorriente.
Fig. 10
Dirección
Ciudad
Provincia
Código postal
Impreso en China
17
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE FRITEUSE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre les
précautions de sécurité de base, dont celles ci-dessous:
1. Filtre intégré
2. Hublot
3. Couvercle
4. Poignée du panier à friture
5. Panier à friture
6. Réservoir d'huile
7. Corps (boîtier)
8. Poignées du corps (x 2)
9. Guides
10. Élément chauffant
11. Tableau de commande
12. Minuterie de sécurité
13. Témoin d'alimentation
14. Témoin de température
15. Commande de température
16. Cordon d'alimentation détachable
(non illustré)
1. Lisez attentivement toutes les
instructions avant toute utilisation.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes,
utilisez toujours les poignées ou les
boutons.
3. Pour éviter tout choc électrique,
n'immergez pas le cordon ou la fiche
dans l'eau ou dans d'autres liquides.
4. Une étroite surveillance est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé par ou
près des enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale
lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Laissez l'appareil refroidir
avant de mettre ou d'enlever une pièce, 12.Soyez extrêmement prudent en
et avant de le nettoyer.
6. N'utilisez pas un appareil dont le
cordon ou la fiche sont endommagés,
une fois que l'appareil a eu une
défaillance, est tombé ou a été
9. Vérifiez que la poignée du panier de
friture est correctement installée sur le
panier de friture et fixée (consultez les
instructions d'assemblage).
10.L'utilisation d'accessoires non
recommandés par le fabricant de
l'appareil peut engendrer des blessures.
11.Insérez toujours l'élément chauffant
dans l'appareil avant de brancher ce
dernier dans la prise murale. Pour
débrancher l'appareil, retirez sa fiche
de la prise murale, puis laissez-le
refroidir complètement avant de retirer
l'élément chauffant.
déplaçant une friteuse qui contient de
l’huile chaude.
13.Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance lorsqu'il fonctionne.
14.N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
15.Ne laissez pas le cordon pendre du
bord de la table ou du comptoir, ou
toucher une surface chaude.
endommagé de quelque façon que ce
soit. Renvoyez cet appareil à EURO-
PRO Operating LLC pour qu'il soit
examiné, réparé ou réglé (consultez la 16.Ne posez pas l'appareil à proximité
garantie).
de ou sur un brûleur à gaz ou électrique,
ou à l'intérieur d'un four chaud.
17.N'utilisez pas l'appareil à toute autre
fin que celle d'utilisation domestique
prévue.
7. Ne branchez jamais l'appareil tant qu'il
n'est pas complètement assemblé et
que de l'huile n'a pas été ajoutée au
réservoir d'huile.
8. Ne mettez jamais trop d'huile dans la
friteuse. Le niveau d'huile doit être
compris entre les repères inférieur et
supérieur situés à l'intérieur du réservoir
d'huile.
18.Vérifiez périodiquement que les vis ou
les écrous sont bien serrés.
MISE EN GARDE: En serrant trop vous
risquez d’émasculer les vis ou les écrous,
voir de casser la manette ou le pied.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
•
Un cordon d'alimentation magnétique
détachable est fourni pour éviter de se
prendre les pieds dans le cordon et de
trébucher dessus. Il est déconseillé
d'utiliser une rallonge (ou un cordon
détachable plus long) avec une
friteuse.
•
N'immergez pas la friteuse ou son
cordon d'alimentation dans l'eau.
Lorsque vous ouvrez la friteuse après
l'avoir utilisée, soulevez doucement le
couvercle pour laisser la vapeur
s'échapper, puis ouvrez-le complètement.
Pour éviter une surcharge, n'utilisez
aucun autre appareil de puissance
élevée sur le même circuit.
•
•
•
Ne branchez jamais l'appareil dans
une prise électrique avant d'avoir rempli
le réservoir d'huile.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que les autres). Pour
diminuer les risques de choc électrique, cette fiche est conçue pour ne pouvoir s'insérer dans
une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise,
tournez-la. Si vous n'arrivez toujours pas à l'insérer, communiquez avec un électricien qualifié.
N'essayez en aucune manière de modifier la fiche.
Spécifications Techniques
Tension:
120 V, 60 Hz.
Puissance: 1650 Watts
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
*Les illustrations peuvent différer du produit.
POUR UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
19
V. 05/08B
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2. En tenant fermement le panier à friture
•
Ne mélangez jamais des huiles ou
Caractéristiques de la Friteuse
Minuterie de Sécurité
La minuterie de sécurité met l'appareil en
marche et l'arrête. Il tient le décompte de
la durée de cuisson et émet une alarme
sonore lorsque le temps imparti s'est
écoulé.
Première Utilisation
d'une main, tirez la poignée vers vous
de manière à ce que sa partie
métallique se fixe bien sur l'attache
arrondie du panier à friture. (Fig. 2)
des corps gras différents. Ne
mélangez pas une huile usée et une
huile neuve.
Avertissement: Ne branchez pas la
friteuse tant que le tableau de commande
n'a pas été installé sur le corps de la
friteuse. Ne branchez la friteuse que
lorsqu'elle est complètement assemblée
et que l'élément chauffant est immergé
dans l'huile.
Avertissement: N'immergez pas le
tableau de commande, le cordon ou la
fiche dans l'eau.
Utilisation de Graisses Solides
Avertissement: Ne mettez pas de
graisse végétale alimentaire solide dans
le réservoir d'huile ou le panier à friture.
Tirer
Témoin de Fonctionnement
Le témoin de fonctionnement s'allume
lorsque la friteuse est en marche.
•
Si vous utilisez de la graisse
végétale alimentaire solide, faites-la
d'abord fondre dans un récipient à
part, puis versez délicatement la
graisse fondue dans le réservoir
d'huile.
Une graisse végétale alimentaire
solide qui a déjà été utilisée et a
durci dans le réservoir d'huile doit
être retirée de celui-ci, puis fondue
dans une casserole à part avant
d'être réutilisée.
Attache
Avertissement: Cet appareil ne doit
pas être utilisé pour faire bouillir de l'eau.
Témoin de Température
Le témoin s'allume par alternance lors de
la friture. Cela indique que la
température est maintenue par le biais
d'un thermostat.
Fig. 2
Nettoyage Avant la Première
Utilisation
Le corps, le réservoir d'huile, le panier à
friture, la poignée du panier à friture et le
couvercle peuvent être lavés à l'eau tiède
savonneuse. Séchez-les bien avant toute
utilisation.
Avertissement: N'immergez pas le
tableau de commande, le cordon
d'alimentation ou les fiches dans un
liquide, quel qu'il soit.
•
Avertissement: N'immergez jamais le
tableau de commande ou le cordon
d'alimentation dans l'eau ou tout autre
liquide.
Avertissement: Tous les composants
doivent être complètement secs avant de
remplir l'appareil d'huile ou de l'utiliser.
Avertissement: Ne dépassez jamais les
repères supérieurs du panier à friture et du
réservoir d'huile.
Cordon D‘Alimentation Détachable
Le cordon d'alimentation est conçu pour
se détacher du corps de la friteuse dans
l'éventualité où il serait tiré par
inadvertance. Cela permet d'éviter à
l'appareil de basculer et donc d'éviter le
danger que représente le déversement
d'huile chaude.
Avertissement: Si vous essayez de
faire fondre la graisse solidifiée dans le
réservoir d'huile, il y a un risque de
projections de graisse fondue chaude à
travers la surface solide de la graisse.
Utilisez uniquement la procédure
suivante lorsque vous faites fondre
de la graisse solide dans votre
friteuse:
1. Assurez-vous que la graisse est à
température ambiante. Si la graisse
est froide, il y a plus de risques de
projections.
2. Avec une fourchette, faites
doucement quelques trous dans la
graisse.
3. Vérifiez que le couvercle est
toujours bien fermé lorsque la
graisse fond.
Nettoyage de la friteuse:
Fonction de Réinitialisation
Remplissage du Réservoir d‘Huile
Avertissement: Ne branchez jamais la
friteuse avant d'avoir rempli le réservoir
d'huile jusqu'au niveau spécifié. Avant de
brancher l'appareil, vérifiez que le tableau
de commande est bien fixé sur le corps et
que l'élément chauffant se situe dans le
réservoir d'huile rempli.
1. Levez le tableau de commande (avec
l'élément chauffant sorti de ses
encoches) en le poussant vers le haut
d'une main tout en maintenant le
corps de la friteuse de l'autre main.
2. Retirez le réservoir d'huile du corps de
la friteuse.
3. Lavez le réservoir d'huile et le panier à
friture avec de l'eau chaude, une
éponge non abrasive et un détergent à
vaisselle, ou tout autre détergent non
toxique.
Votre friteuse est équipée d'une fonction
qui la protège des dommages dus à une
surchauffe. Si pour quelque raison que
ce soit, la friteuse est en surchauffe, elle
s'arrête automatiquement. Une fois la
friteuse réinitialisée, elle peut de nouveau
être mise en marche.
•
Utilisez de l'huile végétale coupée, de
l'huile d'arachide, de l'huile de maïs pure
ou de l'huile de colza. N'utilisez pas
d'huile d'olive, de margarine, du
saindoux ou du jus de cuisson.
Poignée du Panier à Friture
Utilisez la poignée du panier à friture pour
retirer le panier à friture. Vérifiez toujours
que la poignée est bien fixée au panier à
friture.
Installation de la poignée sur le panier
à friture:
1. Insérez la partie métallique de la
poignée dans le support métallique du
panier à friture. (Fig. 1)
•
Le niveau d'huile doit toujours être
maintenu entre les repères inférieur ou
supérieur à l'intérieur du réservoir
d'huile. Vérifiez le niveau d'huile à
chaque utilisation. Pour de meilleurs
résultats, le niveau d'huile doit rester
près du repère supérieur (16 tasses/4
litres). (Fig. 3)
4. Réglez la commande de
température à 325°F.
5. Réglez la minuterie de sécurité sur
la durée nécessaire pour faire fondre
la quantité de graisse présente dans
le réservoir.
Important: Le réglage de la minuterie
de sécurité met automatiquement la
friteuse en marche et le témoin
d'alimentation s'allume. Le témoin de
température s'allume lorsque la graisse
ou l'huile dans le réservoir a atteint la
température sélectionnée.
Indicateur
de Niveau
d‘Huile
Appuyez des
Deux Côtés Ici
Fig. 3
Fig. 1
21
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
La durée maximale de fonctionnement de
4. Réglez la commande de température à la
Installation du Tableau de
Commande et de l‘Élément
Chauffant
1. Soulevez l'ensemble composé par le
tableau de commande et l'élément
chauffant.
2. Insérez les guides du tableau de
commande dans les rails montés sur le
corps en métal. (Fig. 4)
3. Faites coulisser les guides aussi loin
que possible.
Remarque: La friteuse possède un
commutateur de sécurité automatique pour
qu'il ne soit pas possible de l'utiliser lorsque
le tableau de commande n'est pas bien
installé dans les rails du corps de la
friteuse. (Fig. 5)
Attention: Lors de la friture d'aliments
surgelés, il est recommandé de remplir
le panier aux 3/4, en dessous du repère
MAX. Enlevez toujours la glace
présente sur les aliments surgelés
avant de les faire frire. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer un
débordement de la friteuse lorsque les
aliments sont placés dans l'huile.
la friteuse est de 60 minutes. Si jamais
vous oubliez la friteuse, cette fonction de
sécurité veille à ce qu'elle ne continue
pas à fonctionner pendant une durée
prolongée.
Réglage de la minuterie de sécurité:
1. Tournez le bouton de la minuterie de
sécurité vers la droite pour régler la
durée de fonctionnement de votre
friteuse. La minuterie de sécurité
commence immédiatement le
température désirée.
5. Réglez la minuterie de sécurité sur 15
minutes. Le témoin d'alimentation
s'allume pour indiquer que la friteuse est
désormais en marche.
6. Le témoin de température s'allume pour
indiquer que l'huile a atteint la
température sélectionnée.
7. Lorsque le temps imparti s'est écoulé,
une alarme sonore retentit et le témoin
d'alimentation s'éteint pour indiquer que
la friteuse est désormais arrêtée.
Friture des Aliments
Remarque: Utilisez toujours le
panier à friture pour faire frire les
aliments. Fermez toujours le couvercle
lors de la friture.
1. Pour préchauffer l'huile, réglez la
commande de température à la
température désirée et tournez le
bouton de la minuterie de sécurité
sur 15 minutes.
2. Lorsque l'huile est préchauffée, le
témoin de température s'allume.
Remarque: De nombreux facteurs
peuvent influencer la durée de
préchauffage nécessaire. Le
préchauffage de l'huile peut prendre
plus ou moins 15 minutes. Il se peut
que vous ayez à ajuster la minuterie de
sécurité pour augmenter ou diminuer la
durée, selon vos besoins.
3. Mettez les aliments dans le panier à
friture et plongez doucement le
panier dans l'huile chaude. Baisser
trop rapidement le panier peut
provoquer un déversement d'huile et
des éclaboussures.
4. Réglez de nouveau la minuterie de
sécurité sur la durée désirée.
5. Remettez soigneusement le
couvercle en place.
Remarque: Il est normal que de la
vapeur s'échappe par les côtés du
couvercle lors de la friture.
Avertissement: Évitez de vous tenir
trop près de la friteuse lorsqu'elle
fonctionne.
décompte.
2. Le témoin d'alimentation s'allume dès
que vous tournez le bouton de la
minuterie de sécurité vers la droite.
Le témoin s'éteint et l'appareil émet
une alarme sonore lorsque le temps
imparti s'est écoulé.
3. Vous pouvez toujours augmenter ou
diminuer la durée en tournant le
bouton de la minuterie de sécurité
vers la droite ou vers la gauche.
Utilisation de la Friteuse à Grande
Capacité
Avertissement: Ne branchez jamais la
friteuse avant d'avoir rempli le réservoir
d'huile jusqu'au niveau spécifié. Avant de
brancher l'appareil, vérifiez que le tableau
de commande est bien installé sur le corps
et que l'élément chauffant est recouvert
d'huile dans le réservoir.
Important: Vérifiez que le tableau de
commande est correctement installé sur le
corps. Dans le cas contraire, l'appareil ne
fonctionnera pas. Il ne s'agit pas d'une
défaillance. Ce produit est doté d'un
commutateur de sécurité pour empêcher
l'appareil de se mettre accidentellement en
marche.
Faites
Guides
Coulisser
Vers
le Bas
Rails
Tableau de Commande
Fig. 4
Tableau de Commande
Avertissement: Pour éviter tout risque de
blessure ou de brûlure, ne touchez jamais
une des parties métalliques de la friteuse,
car elles peuvent être très chaudes.
Élément
Chauffant
12. Minuterie de Sécurité
13. Témoin d‘Alimentation
14. Témoin de Température
15. Commande de Température
Remplissage du Panier à Friture
•
Ne remplissez pas le panier à friture
lorsque celui-ci est immergé dans
l'huile. Retirez le panier à friture de
l'huile chaude et mettez-y ensuite les
aliments.
Guides
Préchauffage de l‘Huile
Commutateur
de Sécurité
Fig. 5
Avertissement: Ne branchez jamais la
friteuse avant d'avoir rempli le réservoir
d'huile (consultez les instructions de la
section «Remplissage du réservoir
d'huile»). Débranchez toujours l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
1. Vérifiez que le niveau d'huile se situe
entre les repères inférieur et supérieur
situés à l'intérieur du réservoir d'huile.
Remarque: Le panier à friture ne doit pas
être immergé dans l'huile pendant le
préchauffage.
•
Placez les aliments dans le panier à
friture. Ne remplissez pas trop le
panier à friture et ne dépassez jamais
le repère MAX. Pour des résultats
optimaux et une durée de friture
réduite, le panier à friture ne doit être
rempli qu'à moitié.
Utilisation de la Minuterie de
Sécurité
Attention: Le réglage de la minuterie
met automatiquement la friteuse en
marche. Le témoin d'alimentation
s'allume pour indiquer que la friteuse est
en marche. La minuterie de sécurité
arrête l'appareil à la fin de la durée
sélectionnée.
Avertissement: Lorsque vous ouvrez
le couvercle après une friture,
soulevez-le légèrement, puis attendez
que la vapeur s'échappe avant de
complètement l'ouvrir. Éloignez votre
visage de l'appareil pour éviter que la
vapeur qui s'en échappe ne vous cause
des brûlures.
•
Ne remplissez jamais le panier à
friture au-delà du repère MAX avec des
aliments surgelés.
Avertissement: Pour éviter tout risque
de projection et de brûlure, retirez le panier
à friture de la friteuse avant de le remplir
avec des aliments surgelés.
2. Remettez le couvercle en place.
3. Branchez l'appareil dans une prise
électrique de 120 V.
23
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
(volailles, viandes et poissons) sont frits.
1. Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise électrique.
2. Mettez la minuterie de sécurité sur
zéro et la commande de température
sur « Off » (Arrêt).
3. Rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise située à l'arrière de
l'appareil.
4. Rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise électrique.
Les durées de cuisson suivantes reflètent la durée approximative requise pour faire frire
un panier rempli jusqu'au repère MAX. La durée exacte peut différer selon la quantité
réelle, vos préférences de cuisson, la taille et l'épaisseur des morceaux, etc.
Lorsque l'huile est principalement
utilisée pour faire frire des pommes de
terre et qu'elle est filtrée après chaque
utilisation, elle peut être utilisée de 8 à
10 fois.
N'utilisez pas la même huile pendant
plus de 6 mois.
Changez toujours la totalité de l'huile
lorsqu'elle commence à mousser quand
elle chauffe, lorsqu'elle noircit, qu'elle a
une odeur ou un goût rance, ou qu'elle
devient visqueuse.
Veillez à ce que les aliments à frire
soient aussi secs que possible.
Enlevez toujours la glace présente sur
les aliments surgelés avant de les faire
frire.
Réglages de Température
En général, utilisez les réglages bas pour les aliments délicats (légumes, poissons) et
les réglages élevés pour les aliments surgelés (frites et poulet).
•
•
Aliments
Frites
Durée de Cuisson
Température
375°F
6
3
à
à
à
à
9 minutes
5 minutes
8 minutes
20 minutes
Filets de poisson
Bâtonnets de poulet
Morceaux de poulet
Courgettes frites
Champignons frits
Rondelles d’oignon
Beignes
325°F
5. Reprenez la cuisson.
350°F
6
Instructions de Nettoyage
350°F
13
Avertissement: Débranchez toujours
la fiche de la prise électrique avant le
nettoyage. Laissez la friteuse et l'huile
refroidir complètement (environ 2 heures)
avant le nettoyage. N'immergez jamais
le tableau de commande, le cordon ou la
fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
Pour nettoyer la friteuse et ses pièces,
suivez toujours les instructions de la
section « Nettoyage avant la première
utilisation ».
3 minutes
3 minutes
3 minutes
325°F
•
•
325°F
325°F
350°F
3
4
à
5 minutes
4 minutes
6 minutes
Beignets de pomme
Crevettes
350°F
325°F
à
•
•
Pour une cuisson uniforme, les
morceaux doivent être d'une taille et
d'une épaisseur similaires.
Les morceaux plus épais prennent plus
de temps à cuire.
À la Fin de la Cuisson
Remarque: Il n'est pas nécessaire de
changer l'huile après chaque utilisation.
En général, l'huile noircit assez vite
lorsque des aliments riches en protéines
sont frits. Lorsque l'huile est
principalement utilisée pour faire frire des
pommes de terre et qu'elle est filtrée
après chaque utilisation, elle peut être
utilisée de 8 à 10 fois. Cependant,
n'utilisez pas la même huile pendant plus
de 6 mois.
1. Mettez la commande de température
sur « Off » (Arrêt) et la minuterie de
sécurité sur zéro.
Cordon d‘Alimentation Détachable
Votre sécurité a été un élément essentiel
lors de la conception de cette friteuse.
Votre friteuse est dotée d'un cordon
d'alimentation détachable. Le cordon
d'alimentation est conçu pour se détacher
du corps de la friteuse dans l'éventualité où
il serait tiré par inadvertance. Cette
fonction de sécurité sert à éviter à la
friteuse de basculer et donc à éviter le
danger que représente le déversement
d'huile chaude.
2. Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise électrique.
•
•
•
Ne mettez pas le tableau de
commande, le cordon ou la fiche au
lave-vaisselle.
Nettoyez le tableau de commande à
l'aide d'un chiffon humide
3. Soulevez légèrement le couvercle,
puis attendez que la vapeur s'échappe
avant de complètement l'ouvrir.
4. Soulevez le panier à friture à l'aide de
sa poignée. Placez-le sur le réservoir
d'huile et laissez les aliments égoutter
pendant une minute. (Fig. 6)
5. Une fois l'huile du panier à friture
égouttée, vous pouvez soulever le
panier pour le décrocher et servir les
aliments.
Avertissement: Laissez toujours la
friteuse refroidir complètement (environ 2
heures) avant de la nettoyer ou de
l'entreposer. Ne portez et ne déplacez
jamais la friteuse lorsque l'huile à
l'intérieur est chaude.
uniquement.
Le réservoir d'huile, le panier à friture
et le couvercle peuvent être lavés
dans le panier supérieur d'un lave-
vaisselle.
Filtration de l'huile:
1. Vérifiez que l'huile a refroidi (après
environ 2 heures), puis videz l'huile du
réservoir dans une bouteille ou un
autre récipient. (Fig. 7)
2. Lavez le réservoir d'huile et le panier
à friture, puis séchez-les.
3. Remplissez de nouveau le réservoir
avec l'huile en la faisant passer à
travers une petite passoire
•
Le corps de la friteuse peut être lavé
dans de l'eau tiède savonneuse. Ne
mettez pas le corps de la friteuse au
lave-vaisselle.
Installation du cordon d'alimentation:
1. La prise mâle du
cordon d'alimentation
est fixée de manière
permanente à l'arrière
du tableau de
Fonction de Réinitialisation
Votre friteuse est dotée d'une fonction de
réinitialisation. Si pour quelque raison
que ce soit, la friteuse arrête de chauffer,
cela peut être dû au déclenchement du
commutateur de réinitialisation.
métallique ou un filtre en papier.
(Fig. 8)
commande. (Fig. 9)
2. Pour brancher la fiche
femelle du cordon
Réinitialisation de la friteuse:
d'alimentation dans la
prise mâle de l'appareil, orieFnitge. z9 la
fiche femelle de manière à ce qu'elle
rentre dans la prise mâle.
1. Poussez sur le bouton de
Bouton de
Réinitialisation
réinitialisation du
thermostat situé à
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6
l'arrière du tableau
de commande
en utilisant un stylo à
bille ou un crayon.
(Fig. 10)
Remarque: La fiche femelle ne peut être
insérée que dans un sens. Si la fiche
femelle ne rentre pas dans la prise de
l'appareil, faites-la tourner de 180°.
IMPORTANT: Si la fiche magnétique se
détache de l'appareil pendant son
utilisation, il est important de suivre les
étapes ci-dessous:
Conseils de Friture
Filtration et Changement de l‘Huile
Attention: Vérifiez que la friteuse est
débranchée de la prise électrique et que
l'huile a refroidi (après environ 2 heures)
avant de changer l'huile ou de nettoyer et
ranger la friteuse.
•
Ne mélangez jamais des huiles de
types différents, ou une huile usée et
une huile neuve.
•
Changez régulièrement l'huile. En
général, l'huile noircit assez vite
lorsque des aliments riches en
protéines
2. L'appareil émet un bip
sonore pour indiquer qu'il
Fig. 10
a éthéré initialisé et que vous pouvez
reprendre la cuisson.
25
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle
F1400B
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant un (1) an à partir de la date d'achat original, lorsque le produit est utilisé dans des
conditions domestiques normales, selon les conditions, limitations et exceptions suivantes.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions domestiques normales,
durant la période de garantie, retournez l'appareil complet et tous ses accessoires, frais de port
prépayé. Pour rejoindre le service à la clientèle, téléphonez au 1 (800) 798-7398 ou visitez notre
Si l'appareil présente un défaut de fabrication ou de matériel, EURO-PRO Operating LLC le
réparera ou le remplacera sans frais. Veuillez joindre une preuve d'achat et un montant de 11,95 $
afin de couvrir les frais de port et de manutention du retour.
La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC se limite uniquement aux coûts de réparation ou de
remplacement de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des
pièces et ne s'applique pas aux appareils modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Cette
garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'abus, la
négligence ou les dommages causés par un emballage défectueux ou un problème durant le
transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts causés par des dommages
reliés à l'expédition ou aux réparations ou modifications affectant le produit, ou toute pièce s'y
rattachant, qui n'ont pas été effectuées par un réparateur autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie est offerte à l'acheteur original de l'appareil et exclut toute autre garantie légale ou
conventionnelle. La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC se limite, dans tous les cas, aux
obligations spécifiques expressément indiquées dans les modalités de la garantie limitée. EURO-
PRO Operating LLC ne peut être tenue responsable en aucun cas des dommages directs ou
indirects de quelque nature que ce soit. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas
les limitations ou l'exclusion des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que les
limitations ci-dessus ne soient pas applicables.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pourriez jouir d'autres droits qui
varient d'une province ou d'un État à l'autre.
*Important: Emballez soigneusement l'appareil pour prévenir les dommages durant
l'expédition. Avant d'emballer l'appareil, assurez-vous d'inclure la date de la preuve d'achat
et d'y apposer l'étiquette avec votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, en plus
d'une note indiquant les renseignements d'achat, le numéro de modèle et le problème que
vous éprouvez avec l'appareil. Nous vous recommandons d'assurer l'envoi (puisque les
dommages causés durant l'expédition ne sont pas couverts par votre garantie). Inscrivez à
l'extérieur de votre envoi « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE » Nous travaillons
constamment à améliorer nos produits; les spécifications indiquées dans le présent guide
pourraient donc être modifiées sans préavis.
FICHE D'INSCRIPTION DE PROPRIÉTÉ
POUR CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir et retourner la carte d’inscription du produit dans les dix (10) jours suivant l'achat.
L'inscription nous permettra de prendre contact avec vous dans l’éventualité d’un avis de sécurité
concernant le produit. En retournant votre fiche, vous confirmez avoir lu et compris les instructions
d'utilisation et les avertissements présentés dans le mode d'emploi ci-joint.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
Model F1400B
_____________________________________________________________________________
Modèle de l'appareil
_____________________________________________________________________________
Date d'achat
Nom du magasin
_____________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
_____________________________________________________________________________
Adresse
Ville
Prov.
Code Postal
Imprimé en Chine
Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2008
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|