Danby Microwave Oven DMW111KWDB User Manual

Owner’s Use and Care Guide  
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire  
MICROWAVE OVEN  
FOUR À MICRO-ONDES  
Model • Modèle DMW111KBLDB  
DMW111KWDB  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840  
V1 11.10 DM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome  
Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in  
this easy to use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department.  
Best of all, you’ll experience these values each time you use your microwave. That’s important, because your new  
microwave will be part of your family for a long time.  
Model No:  
Serial No:  
Date Purchased:  
Need Help?  
Before you call for service, there are a few things you can do to help us  
serve you better.  
Read this Owner’s Use and Care Guide:  
It contains instructions to help you use and maintain your appliance  
properly.  
If you received a damaged appliance:  
Immediately contact the builder (or dealer) that sold you the unit.  
Save time and money:  
Check the Trouble shooting section before calling. This section helps you  
solve common problems that may occur.  
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call  
away.  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS  
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO  
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)  
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict accordance  
with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type-tested  
and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are designed to provide rea-  
sonable protection against such interference in a residential installation.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does cause  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following:  
• Reorient the receiving antenna of radio or television.  
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.  
• Move the microwave oven away from the receiver.  
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits.  
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused  
by UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the  
responsibility of the user to correct such interference.  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to pre-  
vent property damage, personal injury or loss of life.  
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure  
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.  
Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to  
accumulate on sealing surfaces.  
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that  
there is no damage to the:  
1. door (bent),  
2. hinges and latches (broken or loosened),  
3. door seals and sealing surfaces.  
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or  
exposure of excessive microwave energy when using your  
appliance  
SAFETY PRECAUTIONS  
• As with any appliance, close supervision is  
• Read and follow the specific “Precautions to Avoid  
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” on  
page 2.  
necessarry when used by children.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
• Do not overcook food.  
• This appliance must be grounded. Connect only to a  
properly grounded outlet. See “Grounding Instructions”  
section on page 6.  
• Carefully attend appliance if paper, plastic or other  
combustible materials are placed inside the oven  
while cooking.  
• Do not operate this appliance if it has a damaged  
power cord or plug, if it is not working properly, or if it  
has been damaged or dropped.  
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper  
or plastic containers before placing them in the oven.  
• Do not cover or block any openings on the appliance.  
• Do not use the oven for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils or food in the  
oven when not in use.  
• Use this appliance only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this appliance.  
• Do not use the microwave to dry newspapers.  
• This microwave oven is specifically designed to heat,  
dry or cook food, and is not intended for laboratory or  
industrial use.  
• If materials inside oven should ignite, keep the oven  
door closed, turn the oven off and disconnect the  
power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is  
opened, the fire may spread.  
• Some products such as whole eggs and sealed  
containers for example, closed glass jars- may  
explode and should not be heated in this oven.  
• Do not store this appliance outdoors.  
• Do not use this product near water-for example, in a  
wet basement, near a swimming pool or near a sink.  
• Keep power cord away from heated surfaces.  
• Do not immerse power cord or plug in water.  
• See door surface cleaning instructions in the Care and  
Maintenance section(s) of this manual.  
• This appliance should be serviced only by qualified  
service personnel. Contact nearest authorized service  
facility for examination, repair or adjustment.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
If you see arcing, press the “STOP/CANCEL” button and correct the  
problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven.  
ARCING  
Arcing is caused by:  
• Metal or foil touching the side of the oven.  
• Foil not molded to food (upturned edges act like antennae).  
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed  
dishes, in the microwave.  
• Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the  
microwave.  
• Only cook popcorn in your microwave oven using a special microwave  
popcorn accessory dish, unless you use popcorn labeled for use in  
microwave ovens.  
FOODS  
• Some products- such as whole eggs (with shell), sealed containers, and  
closed jars - will explode and should not be heated in this microwave  
oven. Heating these products in the microwave oven could result in  
injury.  
• Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up inside egg  
yolk and will cause it to burst, possibly resulting in injury.  
• Operating the microwave with no food inside may cause damage to the  
oven and could start a fire. It increases the heat around the magnetron  
and can shorten the life of the oven.  
• Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot dogs, sausages,  
tomatoes, apples, chicken livers and other giblets, and egg yolks should  
be pierced to allow steam to escape before cooking.  
Microwaved water and other liquids do not always bubble when they reach  
the boiling point; they can actually get superheated and not bubble at all.  
Superheated liquid can bubble up when it is moved or when something  
like a spoon or tea bag is put into it. To prevent this from happening and  
causing injury, do not heat any liquid for more than 2 minutes per cup.  
After heating, let the cup stand in the microwave for 30 seconds before  
moving it or putting anything into it.  
SAFETY FACT:  
SUPERHEATED WATER  
• Avoid heating baby food in glass jars, even with the lid off. Make sure  
all infant food is thoroughly cooked. Stir food to distribute the heat evenly.  
Be careful to prevent scalding when warming formula. The container may  
feel cooler than the milk really is. Always test the milk before feeding  
the baby.  
• Spontaneous boiling- Under certain circumstances, liquids may start to  
boil during or shortly after removal from the microwave oven. To prevent  
burns from splashing liquid, we recommend the following:  
Before removing the container from the oven, allow the container to stand  
in the the oven for 30 to 40 seconds. Containers such as soft drink bottles,  
wine flasks and especially narrow-necked coffee cups. Even if the contain-  
er is opened, excessive steam can build up and cause it to burst or  
overflow.  
• Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked bottles (especially  
carbonated beverages). Even if the container is opened, pressure can  
build up.This can cause the container to burst, possibly resulting in  
injury.  
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any  
containers of hot food, including popcorn bags, cooking pouches and  
boxes. To prevent possible injury, direct steam away from hands and  
face.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
• Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch fire,  
SAFETY FACT:  
causing damage to your oven.  
SUPERHEATED WATER  
(con’t)  
• Cook meat and poultry thoroughly- meat to at least an INTERNAL  
temperature of 160°F (71.1°C), and poultry to at least an INTERNAL  
temperature of 180°F (82.2°C). Cooking to these temperatures usually  
protects against food borne illness.  
Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for  
microwaving. Most glass casserole, cooking dishes, measuring cups, cus-  
tard cups, pottery or china dinnerware which do not have metallic trim or  
glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware will be labeled  
“suitable for microwaving”.  
MICROWAVE-SAFE  
COOKWARE  
• If you use a meat thermometer while cooking, make sure it is safe for  
use in microwave ovens.  
• Do not use recycled paper products. Recycled paper towels, napkins,  
and waxed paper can contain metal flecks which may cause arcing or  
ignite. Paper products containing nylon or nylon filament should be  
avoided, as they may also ignite.  
• Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens. Check the  
package for proper use.  
• Some styrofoam trays (like those that meat is packaged on) have a thin  
strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can  
burn the floor of the oven, or ignite a paper towel.  
• Cookware may become hot because of heat transferred from the heated  
food. Pot holders may be needed to handle the cookware.  
• “Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic bags should be slit,  
pierced, or vented as directed by package. If they are not, plastic could  
burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury.  
Also, plastic storage containers should be at least partially uncovered  
because they form a tight seal. When cooking with containers tightly  
covered with plastic wrap, remove covering carefully and direct steam  
away from hands and face.  
• Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be used to cover  
dishes in order to retain moisture and prevent splattering. Be sure to vent  
plastic wrap so steam can escape.  
How to test for a microwave-safe dish:  
1) Place in the oven both the dish you are testing and a glass measuring  
cup filled with1 cup of water.  
2) Set the measuring cup either in or next to the dish.  
3) Microwave 1 minute on high power.  
If the dish heats, it should not be used for microwaving. If the dish remains  
cool and only the water in the cup heats, then the dish is microwave-safe.  
• Use foil only as directed in this manual. TV dinners may be microwaved  
in foil trays less than 3/4” high; remove the top foil cover and return the  
tray to the box. When using foil in the microwave, keep the foil at least  
1 inch away from the sides of the oven.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
• Plastic cookware designed for microwave cooking is very useful, but  
MICROWAVE-SAFE  
COOKWARE (con’t)  
should be used carefully. Even microwave-safe plastic may not be as  
tolerant of overcooking conditions as are glass and ceramic materials, and  
may soften or char if subjected to short periods of over-cooking. In longer  
exposure to over-cooking, the food and cookware could ignite.  
Follow these guidelines:  
1) Use Microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with  
the cookware manufacturer’s recommendations.  
2) Do not microwave empty containers.  
3) Do not permit children to use plastic cookware without complete  
supervision.  
GROUNDING  
WARNING  
INSTRUCTIONS  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of  
electric shock.  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,  
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire  
for the electric current. This appliance is equipped with a power cord hav-  
ing a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into  
an outlet that is properly installed and grounded.  
Consult a qualified electrician or service technician if the grounding  
instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether  
the appliance is properly grounded.If the outlet is a standard 2-prong wall  
outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced  
with a properly grounded 3-prong wall outlet.  
DO NOT under any circumstances cut or remove the third  
(ground) prong from the power cord.  
DO NOT use an adapter plug with this appliance.  
DO NOT use an extension cord with this appliance.  
If the power cord is too short, have a qualified electrician or service techni-  
cian install an outlet near the appliance.  
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to pre-  
vent flickering of lights, blowing of fuse, or tripping of circuit breaker.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
1) Make sure that all packing materials are removed from the inside of the microwave oven.  
2) Check the microwave for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface,  
broken or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not  
operate the oven but contact a qualified service personnel.  
3) This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight.  
4) Do not place the microwave oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible  
materials.  
5) For correct operation, the microwave oven must have sufficient air flow. Allow 30 cm of space above the microwave  
oven,10 cm at back and 7.5 cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove  
the feet on which the microwave oven stands.  
6) Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shafts in their proper positions.  
7) Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the microwave oven or over any hot or  
sharp surfaces.  
8) The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.  
SPECIAL CORD SET  
INSTRUCTIONS  
DANGER  
Electric Shock Hazard: Touching some of the internal components  
can cause serious personal injury or death. Do not disassemble  
this appliance  
WARNING  
Electric Shock Hazard: Improper grounding can result in electric  
shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly  
installed and grounded.  
Operating Instructions  
FEATURES  
2
6
1) Oven Window: Screen allows cooking to  
be viewed while keeping microwave energy  
confined in oven.  
2) Turntable Shaft  
3) Roller Ring  
4) Removable Glass Turntable: Turntable  
and support must be in place when using  
the oven. The turntable may be removed  
for cleaning.  
5
5) Control Panel  
6) Electronic Display  
7) Safety Interlock System  
4
3
1
7
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
CONTROLS  
1) TIME COOK  
2) TIME DEFROST  
3) POWER  
1
7
8
2
3
4
4) CLOCK  
5) AUTO MENU: Popcorn,Potato,Pizza,Frozen  
vegetable,Beverage,Dinner plate  
5
6) NUMBER BUTTONS  
7) WEIGHT DEFROST  
6
8) KITCHEN TIMER FUNCTION  
9) STOP/CANCEL: clears all previous setting  
pressed before cooking starts. During cooking:  
press once to stop oven; twice to stop an clear  
all entries.  
9
11  
10) Memory Function  
11) START/+30SEC.  
10  
POWER LEVELS  
11 power levels are available:  
Level  
10  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Power  
Display  
100% 90%  
PL10 PL9  
80% 70%  
PL8 PL7  
60%  
PL6  
50%  
PL5  
40%  
PL4  
30%  
PL3  
20%  
PL2  
10%  
PL1  
0%  
PL0  
1) Press clock and “00:00” will display.  
CLOCK SETTING  
2) Press the number keys and enter the current time. For example,  
time is 10:12 now, please press "1,0,1,2" in turn.  
3) Press " CLOCK " to finish clock setting. ":" will flash and the clock will  
be lighted.  
4) If the numbers input are not within the range of 1:00-12:59, the setting  
will be invalid until valid numbers are entered.  
NOTE:  
1) In the process of clock setting, if the " STOP/CANCEL " button is  
pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back  
to the former setting automatically.  
2) If the clock need to be reset, please repeat step 1 to step 3.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
1) Press “KITCHEN TIMER”; LED will display “00:00”, and the first hour  
KITCHEN TIMER  
figure will flash.  
2) Press the number keys and enter the timer time (the maximum cooking  
time is 99 minutes and 99 seconds).  
3) Press “START/+30SEC.” to confirm the setting  
4) When the kitchen timer time is reached, the microwave will sound 5  
times. If the clock is set the LED will show current time.  
NOTE:The kitchen timer is different from the 12-hour clock system and is  
intended only for use when timing.  
1) Press "TIME COOK" once, LED will display "00:00".  
2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking  
time is 99 minutes and 99 seconds.  
MICROWAVE COOKING  
3) Press " POWER " once, LED will display "PL10". The default power is  
100% power. Now you can press number keys to adjust the  
power level.  
4) Press " START/+30SEC." to start cooking.  
EXAMPLE:  
To cook the food with 50% microwave  
power for 15 minutes.  
a. Press "TIME COOK" once."00:00" displays.  
b. Press "1","5","0","0" in order.  
c. Press "POWER"once,then press "5" to select  
50% microwave power.  
d. Press "START/+30SEC." to start cooking.  
NOTE:  
1) In the process of setting, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or  
if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the  
former setting automatically.  
2) If "PL0" selected, the oven will work with fan for no power. You can use  
this level to remove the odour of the oven.  
3) During microwave cooking, "POWER" can be pressed to change the  
power you need. After pressing "POWER",the current power flash for 3  
seconds, now you can press number button to change the power. The  
oven will work with the selected power for the rest time.  
1) Instant cooking (from waiting state) at 100% power level can be started  
by selecting a cooking time from 1 to 6 minutes, by pressing the  
number pads 1 to 6. Press “START/+30SEC.” to increase the cooking  
time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.  
SPEEDY COOKING  
2) Instant cooking at 100% power level for a duration of 30 seconds’  
cooking time can be started by pressing “START/+30SEC.”. Each press  
on this button will increase cooking time by 30 seconds (to a maximum  
of 99 minutes, 99 seconds).  
NOTE: During microwave cooking and time defrost, time can be added by  
pressing the “START/30SEC.” button.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
1) Press “WEIGHT DEFROST”; LED will  
WEIGHT DEFROST  
display “dEF1”  
2) Press numerical buttons to input weight  
to be defrosted. Input the weight ranged  
between 4~100 Oz.  
3) If the weight input is not within 4~100  
Oz, the input will be invalid. A "beep"  
will sound and the unit will not work until  
valid numbers are inputted.  
4) Press " START/+30SEC. " to start  
defrosting and the cooking time  
remaining will be displayed.  
1) Press “TIME DEFROST”; LED will display “dEF2”.  
2) Press the number buttons to input defrosting time. The accepted time  
range is 00:01-99:99; if the time input is not within this range, A “beep”  
will sound and the microwave will not function until valid numbers are  
inputted.  
TIME DEFROST  
3) The default microwave power is power level 3. If you want to change  
the power level, press “POWER” once, and the LED will display “PL3”;  
press the number of the power level you  
desire.  
4) Press “START/+30SEC.” to start  
defrosting and the remaining cooking  
time will be displayed  
a) Press " POPCORN " repeatedly until the number you wish appears in  
the display, "1.75","3.0","3.5" Oz will display in order.  
For example, press "POPCORN" once , "1.75" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer will sound five times and  
then turn back to waiting state.  
POPCORN  
POTATO  
a) Press " POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the  
display, "1","2","3" will display in order.  
"1"SET : 1 potato (approximate 230 gram)  
"2"SETS: 2 potatoes (approximate 460 gram)  
"3"SETS: 3 potatoes (approximate 690 gram)  
For example, press "POTATO" once , "1" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking  
finish,buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.  
a) Press " FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the number you wish  
appears in the display, "4.0","8.0","16.0" oz will display in order.  
For example, press "FROZEN VEGETABLE" once , "4.0" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking  
finish,buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.  
FROZEN VEGETABLE  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you wish appears in  
BEVERAGES  
the display, "1","2","3" cup will display in order. One cup is about  
120ml. For example, press "BEVERAGE" once , "1" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking  
is finished, the buzzer sounds five times and then turns back to waiting  
state.  
a) Press " DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears  
in the display, "9.0","12.0","18.0" oz will display in order.  
DINNER PLATE  
For example, press "DINNER PLATE" once , "9.0" appears.  
b) Press " START/+30 SEC " to cook, buzzer sounds once. When cooking  
finishes, buzzer will sound five times and then turn back to waiting state.  
a) Press " PIZZA " repeatedly until the number you wish appears in the  
display, "4.0","8.0","14.0" oz will display in order.  
PIZZA  
For example, press "PIZZA" once , "4.0" appears.  
b) Press " START/+30 SEC " to cook, buzzer will sound once. When  
cooking finishes, the buzzer will sound five times and then turn back to  
waiting state.  
1) Press "0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will  
display 1,2,3.  
MEMORY CLOCK  
2) If the procedure has been set, press " START/ +30 SEC." to use it. If  
not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set.  
3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the  
procedure and turn back to the waiting states.If press " START/ +30  
SEC." again,it will start cooking. Example: to set the following procedure  
as the second memory, that is memory 2. to cook the food with 80%  
microwave power for 3minutes and 20 seconds.  
The steps are as follow:  
a. In waiting states, press "0/MEMORY" twice,stop pressing until the  
screen displays "2".  
b. Press "TIME COOK" once,then press "3","2","0" in order.  
c. Press "POWER" once,"PL10" display,then press "8" and "PL8" displays.  
d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once then  
turn back to waiting states. If you press "START/+30SEC." again, the  
procedure will be saved as the memory 2 and operated.  
e. If the electricity is not cut off, the procedure will be saved all the time. If  
it is, the procedure need to reset.  
f. If you want to run the saved procedure, in waiting states, press  
"0/MEMORY" twice, screen displays "2", then press "START/+30SEC."  
to run.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one  
stage is defrosting, then defrosting shall be placed at the first stage  
automatically.  
MULTI-STAGE COOKING  
NOTE: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.  
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes +  
60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following:  
1) Press "TIME COOK" once,then press "5","0","0" to set the cooking time;  
2) Press "POWER" once,then press "8" to select 80% microwave power.  
3) Press "TIME COOK" once,then press "1","0","0","0" to set the cooking  
time;  
4) Press "POWER" once,then press "6" to select 60% microwave power.  
5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.  
1) In cooking state, press " CLOCK ", the LED will display clock for three  
seconds.  
INQUIRING FUNCTION  
2) In the microwave cooking state, press " POWER " to inquire microwave  
power level, and the current microwave power will be displayed. After  
three seconds, the oven will turn back to the previous state. In multi-  
stage state, the inquiring way can be done by the same way as above.  
TO LOCK: While the microwave is nonoperational, press and hold  
STOP/CANCEL” for three seconds; the microwave will sound a long  
beep, denoting the entering into the child-safety lock state, meanwhile  
LED will display:  
LOCK FUNCTION FOR  
CHILDREN  
TO UNLOCK: From the locked state, press and hold “STOP/CANCEL” for  
three seconds; the microwave will sound a long beep, denoting that the  
microwave is now unlocked.  
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beeps" to alert  
user the cooking is finished.  
COOKING END  
REMINDING FUNCTION  
1) In standby state , if the set clock digital tube displays current time,  
the icon " : " would flash; otherwise, it shows " 0:00 ".  
OTHER SPECIFICATIONS  
2) In setting function state, LED displays corresponding setting.  
3) In working or pause state, LED displays surplus cooking time.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.  
2) Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.  
Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may  
stain, streak or dull the door surface.  
3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven,  
water should not be allowed to seep into the ventilation openings.  
4) Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.  
5) Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.When cleaning the control panel, leave  
oven door open to prevent oven from accidentally turning on.  
6) If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the  
microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.  
7) It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water or in a  
dishwasher.  
8) The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of  
the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild soapy water or dishwasher. When removing the  
roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.  
9) Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep bowl,  
microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.  
10) When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.  
11) When cleaning the surface of the door or oven, use only mild non abrasive soaps or detergents applied with a  
sponge or soft cloth.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this trou-  
bleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or  
Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.  
SOLUTION  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
a. Plug into the outlet.  
a. Electrical cord for oven is not  
plugged in.  
b. Close the door and try  
again.  
Oven will not start  
b. Door is open.  
c. Check instructions.  
c. Wrong operation is set.  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b. The oven is operated when  
empty.  
c. Spilled food remains in the  
cavity.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
b. Do not operate with oven  
empty.  
Arcing or sparking  
c. Clean cavity with wet towel.  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b. Food is not defrosted  
completely.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
b. Completely defrost food.  
c. Use correct cooking time,  
power level.  
Unevenly cooked  
foods  
c. Cooking time, power level is not  
suitble.  
d. Turn or stir food.  
d. Food is not turned or stirred.  
Use correct cooking time,  
power level.  
Cooking time, power level is  
not suitable.  
Overcooked foods  
Undercooked foods  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b.Food is not defrosted  
completely.  
c.Oven ventilation ports are  
restricted.  
d.Cooking time, power level is  
not suitable.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
b. Completely defrost food.  
c. Check to see that oven ventilation  
ports are not restricted.  
d. Use correct cooking time,  
power level.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b. Cooking time, power level is  
not suitable.  
b. Use correct cooking time,  
power level.  
Improper defrosting  
c. Turn or stir food.  
c. Food is not turned or stirred.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED APPLIANCE WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter  
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First Year  
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s  
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Service  
It will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a  
service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service  
depot, where service must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be void.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether  
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its  
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees  
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages  
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of  
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bill of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Warranty Service  
Carry-In  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenue  
Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un serv-  
ice fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre personnel du service à la clientèle.  
Mieux encoure, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de votre four à micro-  
ondes. C’est important: votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de votre famille.  
Número de Modelo:  
Número de Serie:  
Fecha de la compra:  
Necesita Ayuda  
Antes de solicitar servicio, hayalgunas cosas que puede hacer para ayu-  
darnos a servirle mejor…  
Lea este manual:  
Contiene instrucciones que lo ayudarán a mantener correctamente su  
unidad  
Si usted recibe un artefacto dañado:  
Llame inmediatamente al distribuidor (o constructor) que se lo vendió.  
Ahorre tiempo y dinero:  
Lea la sección de Diagnóstico de Problemas antes de llamar. Esta sección  
le ayudará a resolver problemas comunes que pudieran ocurrir. Si necesita  
asistencia, no se preocupe y llámenos.  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information De Securite Importantes  
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION  
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE  
LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)  
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,  
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les récep-  
tions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux  
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but est  
d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.  
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations  
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce qui  
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger  
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :  
• Réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;  
• Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;  
• Éloigner le four à micro-ondes du récepteur;  
• Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que le  
récepteur.  
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une  
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la  
correction de telles interférences.  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE  
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques  
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.  
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition  
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.  
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits net-  
toyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.  
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien et  
que les éléments suivants ne soient pas endommagés :  
1 porte (courbée);  
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);  
3 surface d’étanchéité et porte étanche.  
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information De Securite Importantes  
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION  
AVERTISSEMENT  
Afin de reduire le risque d’incendie, brulure, choc electrique, blessure ou  
exposition excessive a l’energie micro-onde pendant l’utilisation de votre  
appareil, prenez des precautions de base, incluant celles énoncées dans  
les sections qui suivent.  
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la fiche.  
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin  
d’éviter une expositionexcessive à l’énergie micro-  
onde», à la page 17.  
• Consultez les directives de nettoyage de la surface de  
la porte aux sections «Entretien et nettoyage» de ce  
guide.  
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez  
que sur une prise correctement mise à la terre.  
Consultez la section « Directives de mise à la terre »,  
à la page 21.  
Toute réparation doit être effectuée par un personnel  
qualifié seulement. Contactez le centre de service  
autorisé le plus près pour vérification,réparation ou  
réglage.  
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche  
d’ali mentation sont endommagés, s’il ne fonctionne  
pas correctement ou s’il a été échappé ou  
endommagé.  
• Comme c’est le cas de tout appareil, une surveillance  
étroite est nécessaire lors de l’utilisation par des  
enfants.  
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de  
l’appareil.  
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte du  
four :  
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel  
que décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou  
de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.  
• Ne cuisez pas trop les aliments.  
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la cuisson si  
du papier, plastique ou autre matériau combustible  
sont placés dans le four.  
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour  
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas  
conçu pour une utilisation industrielle ou en  
laboratoire.  
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des  
contenants de plastique avant de les placer dans le  
four.  
• Certains produits tels les œufs entiers et les  
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés  
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés  
dans ce four.  
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement.  
Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments dans  
le four lorsqu’il n’est pas utilisé.  
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.  
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.  
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel  
un sous-sol humide, une piscine ou un évier.  
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,  
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et  
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible ou  
du disjoncteur. Le feu risque de se propager si la porte  
est ouverte.  
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface  
chauffée.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information De Securite Importantes  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton  
FORMATION  
D’ÉTINCELLES  
ARRÊT/ANNULER et corrigez le problème.  
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation  
d’étincelles dans le four. La formation d’étincelle est causée par :  
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four;  
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes  
pointant vers le haut agissent comme des antennes);  
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la  
vaisselle cordonnée d’or dans le four à micro-ondes;  
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal dans le four à  
micro-ondes.  
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à micro- ondes qu’à  
l’aide d’un accessoire de cuisson spécialement conçu à cet effet, à  
moins que vous n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation au  
four à micro-ondes.  
ALIMENTS  
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille), les  
contenants hermétiques et les pots de verre fermés, peuvent exploser et  
ne devraient pas être chauffés dans ce four à micro-ondes.  
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La pression  
s’accumulera dans le jaune d’œuf et le fera exploser, entraînant  
potentiellement des blessures.  
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à l’intérieur  
l’endommager et causer un incendie. La chaleur autour du magnétron  
augmente et peut réduire la durée de vie du four.  
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les pommes de terre,  
saucisses, tomates, pommes, foie de poulet ou autres abattis et les  
jaunes d’œuf doivent être piqués avant la cuisson afin de permettre que  
l a vapeur s’en échappe.  
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles lorsqu’ils  
atteignent le point d’ébullition au four à micro-ondes. Ils peuvent en fait  
surchauffer sans faire une seule bulle. Le liquide surchauffé peut faire des  
bulles lorsqu’il est déplacé ou que quelque chose y est déposé, telle une  
cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter cette situation pouvant entraîner  
des blessures, ne chauffez aucun liquide pendant plus de 2 minutes par  
tasse. Une fois le liquide chauffé, laissez reposer la tasse pendant 30 sec-  
ondes dans le four à micro-ondes avant de la déplacer ou d’y déposer  
quoi que ce soit.  
DONNEES DE  
SÉCURITÉ: EAU  
SURCHAUFFÉE  
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des pots de verre,  
même sans le couvercle. Assurez-vous que la nourriture pour bébé est  
entièrement cuite.  
Mélangez les aliments afin de répartir la chaleur également. Prenez soin  
de ne pas vous ébouillanter lorsque vous chauffez du lait maternisé. Le  
contenant peut sembler plus froid que le lait ne l’est en réalité.  
Vérifiez toujours la température du lait avant de nourrir le bébé.  
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide peut commencer à  
bouillir pendant qu’on le retire du four à micro- ondes ou immédiatement  
après. Afin d’éviter les blessures causées par un éclaboussement, nous  
vous recommandons de laisser le contenant reposer entre 30 et 40  
secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne faites pas bouillir de  
liquide dans des contenants à col mince tels les bouteilles de boissons  
gazeuses, les flacons de vinet surtout les tasses à café étroites. Même  
si le contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler en excès et  
entraîner une explosion ou un débordement.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information De Securite Importantes  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des bouteilles étroites  
DONNEES DE  
(surtout les boissons gazeuses). Même si le contenant est ouvert, de la  
pression peus’accumuler. Le contenant pourrait exploser, entraînant des  
blessures.  
SÉCURITÉ: EAU  
SURCHAUFFÉE (Suite)  
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des brûlures. Soyez  
prudent lorsque vous ouvrez des con tenantsd’aliments chauds, y  
compris les sacs de maïs soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes.  
Afin d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et du visage.  
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles pourraient se déshydrater  
et s’enflammer, endommageant votre four.  
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit avoir une  
température INTERNE d’au moins 71,1°C (160°F) et la volaille 82,2°C  
(180°F). La cuisson à ces températures prévient habituellement les  
maladies alimentaires.  
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à micro-ondes  
conviennent à ce type de cuisson. La plupart des casseroles de verre, plats de  
cuisson, tasses à mesurer, ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure  
métallique ou enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles de  
cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux micro-ondes».  
USTENSILES DE  
CUISSON POUR  
MICROONDES  
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson, assurez-vous qu’il  
convient aux fours au micro-ondes.  
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout, serviettes de  
table et papier ciré recyclés peuvent contenir des particules métalliques  
pouvant causer la formation d’étincelles ou de flammes. Les produits de  
papier contenant du nylon ou des fils de nylon devraient être évités: eux  
aussi peuvent s’ enflammer.  
Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux fours à micro-  
ondes. Vérifiez l’emballage pour une utilisation adéquate.  
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les emballages de viande,  
comporte une fine couche de métal. Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal  
peut brûler le plancher du four ou enflammer un essuie-tout.  
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur l’ustensile de  
cuisson. Vous aurez peut-être besoin de poignées pour manipuler l’ustensile.  
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de plastique  
hermétiquement fermés devraient être fendus, percés ou aérés, tel qu’indiqué  
sur leur emballage. Sans quoi, le plastique pour rait exploser pendant la  
cuisson ou mmédiatement après, entraînant desblessures.En outre, les plats  
de rangement de plastique devraient être partiellement découverts afin  
d’éviter qu’ils ne forment une fermeture hermétique. Lors de la cuis sonde  
contenants couverts hermétiquement à l'aide de pellicule plastique, soyez  
prudent en retirant la pellicule et dirigez la vapeur loin des mains et du visage.  
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique peuvent être utilisés pour  
couvrir les plats afin de retenir l’humidité et d’em pêcher les éclaboussures.  
Assurez- vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur puisse  
s’échapper.  
Comment déterminer si un plat convient au micro-ondes :  
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre remplie d’une tasse  
d’eau dans le four.  
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.  
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à puissance élevée. Si le plat  
chauffe, il ne devrait pas être utilisé pour la cuis son aux micro-ondes. Si le  
plat demeure froid et que seule l’eau dans la tasse chauffe, le plat convient  
aux micro-ondes.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information De Securite Importantes  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite dans ce guide. Les  
USTENSILES DE  
plateaux télé peuvent être cuits au micro-ondes dans des plateaux d’aluminium  
de moins de 3/4 po. Retirez le couvercle supérieur et remettez le plateau dans  
la boîte. Lorsque vous utilisez du papier d’aluminium dans le four à  
micro-ondes, gardez une distance d’au moins 1 pouce entre le papier et les  
parois du four.  
CUISSON POUR  
MICROONDES (suite)  
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les microondes sont très  
pratiques, mais doivent être utilisés avec prudence. Même les plastiques  
conçus pour les micro-ondes peuvent ne pas résister à la surcuisson aussi bien  
que le verre ou la céramique : ils peuvent ramollir ou carboniser lorsque soumis à  
de courtes périodes de surcuisson. Les aliments et l’ustensile peuvent même  
-s’enflammer sur une longue période de surcuisson.  
Suivez les lignes directrices suivantes:  
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les microondes seulement et  
suivez attentivement les recommandations du fabricant.  
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.  
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de plastique sans surveillance  
étroite.  
INSTRUCTIONS DE  
MISE À LA TERRE  
AVERTISSEMENT  
Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre peut  
causer des chocs électriques.  
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit  
électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en  
offrant une sortie au courant électrique.  
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche bipolaire  
avec terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement  
installée et mise à la terre. Consultez un électricien qualifié ou un  
technicien d’entretien si les directives de mise à la terre ne sont pas  
entièrement comprises, ou si un doute subsistequant à la mise à la terre  
appropriée de l’appareil.  
• Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de votre  
responsabilité et devoir de la faire remplacer par une prise à trois fentes  
avec terre.  
• Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la terre) du  
cordon d’alimentation, peu importe les circonstances. N’utilisez pas  
d’adaptateur de fiche avec cet appareil.  
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation  
est trop court, faites installer une prise près de l’appareil par un  
électricien qualifié ou un technicien d’entretien. Pour un meilleur  
fonctionnement, branchez cet appareil dans une prise à lui seul afin  
d’éviter le scintillement des lumières, le grillage d’un fusible ou un arrêt  
du disjoncteur.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d’Installation  
1) S'assurer que tous matériels emballant sont enlevés de l'intérieur du four de micro-onde.  
2) Vérifier la micro-onde pour n'importe quels dommages, comme la porte courbée, endommagé les cachets de porte et  
sceller la surface, les gonds de porte cassée ou détachées et les loquets, et cabosse à l'intérieur ou sur la porte. S'il y  
a n'importe quels dommages, ne pas fonctionner le four mais contacte un personnel de service qualifié.  
3) Ce four de micro-onde doit être placé sur une surface plate et stable pour tenir son poids.  
4) Ne pas placer le four de micro-onde où la chaleur, l'humidité, ou l'haute humidité est produit, ou près des matériels  
combustibles.  
5) Pour l'opération correcte, le four de micro-onde doit avoir du flux d'air suffisant. Permettre 30 cm d'espace au-dessus  
du four de micro-onde, 10 cm à de retour et 7.5 cm aux deux côtés. Ne pas couvrir ou bloquer des ouvertures sur  
l'appareil. Ne pas enlever les pieds sur lesquels le four de micro-onde se tient.  
6) Ne pas fonctionner le four sans le plateau de verre, le soutien de cylindre, et les arbres dans leurs positions  
correctes.  
7) S'assurer que la corde d'alimentation est intacte et ne court pas sous le four de micro-onde ou sur les surfaces  
chaudes ou tranchantes.  
8) La douille doit être facilement accessible pour qu'il peut être facilement débranché dans une urgence.  
INSTRUCTIONS  
DE CORDE  
DANGER  
Risque de Décharge Électrique. Toucher certains des composants  
internes peuvent causer la blessure ou la mort personnelles  
sérieuses. Ne pas démonter cet appareil.  
AVERTISSEMENT  
Risque de Décharge Électrique. La mise à la terre déplacée peut  
avoir pour résultat de la risque de décharge électrique. Ne pas  
connecter à un source d'énergie jusqu'à ce que l'appareil est con-  
venablement installé et mise à la terre.  
Fonctionnement  
CARACTÉRISTIQUES  
2
6
1) Vitre du four: Elle permet de voir la cuis-  
son tout en conservant l’énergie confinée à  
l’intérieur du four.  
2) Axe du plateau tournant.  
3) Anneau de roulement.  
4) Plateau tournant en verre amovible: Le  
plateau tournant et le support doivent être  
mis en place lorsque vous utilisez le four.  
Le plateau tournant peut être retiré pour le  
nettoyage.  
5
5) Panneau de commande.  
6) Affichage électronique.  
7) Système de verrouillage de sécurité  
4
3
1
7
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
COMMANDES  
1) TEMPS DE CUISSON  
2) DURÉE DE DÉCONGÉLATION  
3) PUISSANCE  
1
7
8
2
3
4
4) HORLOGE  
5) MENU AUTOMATIQUE: Maïs à éclater,  
Pommes de terre, Pizza, Légumes congelés,  
Breuvage, Assiette de souper  
5
6) BOUTONS NUMÉROTÉS  
7) POIDS À DÉCONGELER  
8) MINUTERIE DE LA CUISINE  
6
9) Arrêter / Annuler: Efface tous les  
paramètres précédemment configurés avant  
de débuter la cuisson.Durée de cuisson:  
Appuyez une fois pour arrêter le four, appuyez  
deux fois pour effacer tous les paramètres.  
9
11  
10) MEMOIRE  
11) DÉMARRER/+30 SEC.  
10  
NIVEAUX DE PUISSANCE  
11 niveaux de puissance sont disponibles:  
Niveau  
10  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Puissance  
Affichage  
100% 90%  
PL10 PL9  
80% 70%  
PL8 PL7  
60%  
PL6  
50%  
PL5  
40%  
PL4  
30%  
PL3  
20%  
PL2  
10%  
PL1  
0%  
PL0  
1) Appuyez sur la touche « HORLOGE ».  
RÉGLAGE  
DE L’HORLOGE  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure courante. Par exemple, pour  
configurer 10 h 12, appuyez sur « 1, 0, 1, 2 » consécutivement.  
3) Appuyez sur « HORLOGE » pour terminer le réglage de l’horloge.  
4) Si l'entrée chiffres ne sont pas dans la fourchette de 1 à 12:59, le  
réglage sera invalide jusqu'à ce que des numéros valides sont entrés.  
NOTE:  
1) Dans le processus de réglage de l'horloge si la touche Arrêter /  
Annuler "bouton est pressé ou si aucune opération n'est effectuée  
pendant 1 minute, le four revenir à la configuration précédente  
2) Si la nécessité d'horloge pour être remis à zéro, s'il vous plaît répétez  
l'étape 1 à l'étape 3  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
1) Appuyez sur la touche « MINUTERIE DE LA CUISINE ».  
RÉGLAGE DE LA  
MINUTERIE  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de minuterie (la durée  
maximale de cuisson est de 99 minutes et 99 secondes).  
3) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC » pour confirmer le  
paramétrage.  
4) Lorsque le temps de minuterie arrive, le buzzer sonne 5 fois.  
Si l'horloge est réglée, il affiche l'heure actuelle.  
REMARQUES  
Le temps de la cuisine est différent du système de 12 heures, Cuisine  
Timer est une minuterie.  
1) Appuyez sur «TEMPS DE CUISSON" une fois, la LED affiche "00:00".  
2) Appuyez sur les touches numériques pour saisir la durée de cuisson  
souhaitée; la durée maximale de cuisson est de 99 minutes et 99  
secondes.  
CUISSON AU FOUR À  
MICRO-ONDES  
3) Appuyez sur "Puissance" une fois, LED affichera "PL10". La puissance  
par défaut est de 100%. Maintenant, vous pouvez appuyer sur les  
touches numériques pour régler le niveau de puissance.  
4) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la  
cuisson;  
EXEMPLE:  
Pour cuire les aliments avec 50% de puissance micro-ondes dans pen-  
dant 15 minutes  
a. Appuyez sur «temps de cuisson" une fois, la  
LED affiche "00:00".  
b. Appuyez sur "1", "5", "0", "0" dans l'ordre.  
c. Appuyez sur "PUISSANCE" une fois, puis  
appuyez sur "5" pour sélectionner 50% de  
puissance micro-ondes.  
d. Appuyez sur "DÉMARRER/+30 SEC." pour commencer la cuisson.  
REMARQUE :  
réglage  
1) lors de la  
, si l’on appuie sur le bouton « Arrêter / Annuler » ou  
si rien ne s’est passé au bout d’une minute, le four revient  
automatiquement à son réglage précédent.  
2) Si "PL0" est sélectionné, le four fonctionne avec un ventilateur pour  
aucun pouvoir. Vous pouvez utiliser ce niveau pour enlever l'odeur du  
four.  
3) Pendant la cuisson micro-ondes, "PUISSANCE" peut être pressé pour  
changer la puissance dont vous avez besoin. Après avoir appuyé sur le  
«PUISSANCE» clignote pendant 3 secondes, vous pouvez maintenant  
appuyer sur la touche numérique pour passer la puissance. La  
puissance microondes ouvres choisies pour le reste du temps.  
1) La cuisson instantanée (à partir du mode veille) au niveau de puissance  
100 % peut être démarrée en choisissant une durée de cuisson entre 1  
et 6 minutes, en appuyant sur les touches numériques 1 à 6. Appuyez  
sur « DÉMARRER /+ 30 SEC. » pour augmenter la durée de cuisson;  
la durée de cuisson maximale est de 99 minutes et 99 secondes.  
CUISSON À  
DÉMARRAGE RAPIDE  
2) La cuisson instantanée au niveau de puissance 100 % pendant une  
durée de 30 secondes peut être commencée en appuyant sur la  
touche « DÉMARRER /+ 30 SEC. ». Chaque pression sur cette  
touche augmente la durée par incréments de 30 secondes (jusqu’à un  
maximum de 99 minutes, 99 secondes).  
REMARQUE : au cours de la cuisson au four à micro-ondes et pendant la  
durée de décongélation, on peut prolonger la durée en appuyant sur  
DÉMARRER /+ 30 SEC. ».  
«
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
1) Appuyez sur la touche « POIDS À DÉCONGELER »; l’afficheur à DEL  
affichera « dEF1 »  
2) Appuyez sur les boutons numérotés pour saisir le poids de décongéla-  
tion. Le poids accepté est compris entre 4 et 100 oz. Si la durée saisie  
ne se situe pas dans cette fourchette, aun « bip » ne sera émis et le  
four à micro-ondes ne fonctionnera pas tant qu’une durée valable n’au-  
ra pas été saisie.  
POIDS A  
DECONGELER  
3) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+ 30 SEC. » pour commencer  
la décongélation.  
1) Appuyez sur la touche « DURÉE DE DÉCONGÉLATION »; l’afficheur  
à DEL affichera « dEF2 »  
2) Appuyez sur les touches numériques pour saisir la durée de décongéla-  
tion. La plage de temps acceptée est entre 00 m 01 et 99 m 99; si la  
durée saisie ne se situe pas dans cette fourchette, aucun « bip » ne  
sera émis et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas tant qu’une  
durée valable n’aura pas été saisie.  
DURÉE DE  
DÉCONGÉLATION  
3) Le niveau de puissance par défaut du four à micro-ondes est le niveau  
3. Si vous souhaitez changer le niveau de puissance, appuyez une fois  
sur la touche « PUISSANCE » et l’afficheur à DEL affichera « PL3 »;  
appuyez alors sur le chiffre correspondant au niveau de puissance  
souhaité.  
4) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la  
décongélation et la durée restante s’affichera;  
1) Appuyez sur "MAIS SOUFFLE" jusqu'à ce que le numéro que vous  
désirez s'affiche à l'écran, "1,75", "3,0", "3,5" Oz affiche dans l'ordre.  
Par exemple, appuyez sur "Maïs à éclater" une fois, "1,75"  
apparaît.  
MAÏS À ÉCLATER  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
SEC. » pour commencer la cuisson; Lorsque la  
cuisson est terminée, la sonnerie se fait  
entendre à 5 reprises et retourner à l'état d'attente.  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « POMMES DE TERRE »  
jusqu’à ce que le chiffre souhaité apparaisse sur l’afficheur; «1», «2» et  
«3» s’affichent alors consécutivement.  
POMMES DE TERRE  
« 1 » : pour la cuisson d’une pomme de terre (environ 230 grammes).  
« 2 » : pour la cuisson de deux pommes de terre (environ 460 grammes).  
« 3 » : pour la cuisson de trois pommes de terre (environ 690 grammes).  
Par exemple, appuyez une fois sur « POMMES DE TERRE » pour  
afficher « 1 ».  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
SEC. » pour commencer la cuisson; Lorsque la  
cuisson est terminée, la sonnerie se fait entendre  
à 5 reprises et retourner à l'état d'attente.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «LÉGUMES CONGELÉS»  
jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l’afficheur; « 4.0 »,  
« 8,0 » et « 16.0 » s’affichent alors consécutivement. Par exemple,  
appuyez une fois sur « LÉGUMES CONGELÉS » et « 4.0 »  
s’affiche.  
LÉGUMES CONGELÉS  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
SEC. » pour commencer la cuisson; Lorsque la  
cuisson est terminée, la sonnerie se fait  
entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « BOISSON » jusqu’à ce  
que le chiffre souhaité apparaisse sur l’afficheur; « 1 », « 2 » et «3 »  
s’affichent alors consécutivement. Une tasse correspond environ à 120  
mL. Par exemple, pour réchauffer une boisson,  
appuyez une fois sur la touche « BOISSON »  
et « 1 » s’affiche.  
BOISSON  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
SEC. » pour commencer la cuisson; Lorsque la  
cuisson est terminée, la sonnerie se fait entendre à 5 reprises et  
retourner à l'état d'attente.  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « ASSIETTE DE SOUPER  
» jusqu’à ce que la vapeur souhaitée s’affiche sur l’afficheur; « 9.0 »,  
« 12.0 » et « 18.0 » (onces) s’affichent alors consécutivement. Par  
exemple, pour réchauffer 9 onces de nourriture, appuyez une fois sur  
la touche « ASSIETTE DE SOUPER » et « 9.0 » s’affiche.  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
ASSIETTE DE SOUPER  
SEC. » pour commencer la cuisson; Lorsque la  
cuisson est terminée, la sonnerie se fait  
entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « PIZZA » jusqu’à ce que la  
vapeur souhaitée s’affiche sur l’afficheur; « 4.0 », « 8.0 » et « 14.0 »  
(onces) s’affichent alors consécutivement.  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
SEC.» pour commencer l a cuisson; Lorsque la  
cuisson est terminée, la sonnerie se fait  
PIZZA  
entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
1) Appuyez sur la touche « 0 / MÉMOIRE » pour choisir la procédure  
mémorisée 1 à 3. L’écran à DEL affichera consécutivement 1, 2, 3.  
2) Si la procédure est réglée, appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30  
SEC. » pour l’utiliser. Dans la négative,continuez à régler la procédure  
(seulement une ou deux étapes peuvent être réglées).  
FONCTION DE  
MÉMOIRE  
3) Pour régler la procédure:  
a) Par exemple, pour faire cuire des aliments à une puissance de 80 %  
pendant 3 minutes et 20 secondes dans la mémoire 2 : à partir du  
mode veille, appuyez à deux reprises sur la touche « 0 / MÉMOIRE »,  
jusqu’à ce que « 2 » apparaisse sur l’afficheur.  
b) Appuyez sur «TEMPS DE CUISSON" une fois, puis appuyez sur "3",  
"2", "0" dans l'ordre.  
c) Appuyez une fois sur le PUISSANCE », PL10» s'affiche, puis appuyez  
«
«
sur «8» et «PL8" s'affiche.  
d) Appuyez sur « DEMARRAR / +30 sec » pour sauvegarder cette valeur.  
La sonnerie se fait entendre une fois, puis le four à micro-ondes  
»
retourne au mode veille. Si vous appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC.  
après l’étape suivante, la procédure sera sauvegardée dans la  
mémoire 2 et déclenchée.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
e) en cas de panne de courant, vous devrez régler à nouveau toutes vos  
fonctions de mémoire. Autrement, les procédures sont sauvegardées.  
f) Si vous voulez exécuter la procédure sauvegardée à partir du mode  
veille, appuyez à deux reprises sur la touche « 0 / MÉMOIRE » et  
l’afficheur affichera « 2 »; appuyez ensuite sur « DÉMARRER/+30  
SEC. »pour lancer la programmation.  
FONCTION DE  
MÉMOIRE (suite)  
Deux étapes peuvent être réglées lors de la cuisson en plusieurs étapes.  
Lors de la cuisson en plusieurs étapes, s’il y a une étape de décongéla-  
tion, il s’agira automatiquement de la première étape. À la fin de la pre-  
mière étape, un signal sonore sera émis et la cuisson de l’étape suivante  
commencera.  
CUISSON EN  
PLUSIEURS ÉTAPES  
EXEMPLE: si vous voulez effectuer une cuisson à une puissance de 80  
% pendant 5 minutes puis à une puissance de 60 % pendant 10 minutes:  
»,  
1) Appuyez "TEMPS DE CUISSON" puis sur les touches numériques « 5  
« 0 », « 0 » pour régler la durée de cuisson de 5 minutes.  
2) Appuyez sur "PUISSANCE" une fois, puis appuyez sur "8" pour choisir  
80% de puissance micro-ondes.  
3) Appuyez sur «TEMPS DE CUISSON" une fois, puis appuyez sur "1",  
"0", "0", "0" pour régler le temps de cuisson.  
4) Appuyez sur "PUISSANCE" une fois, puis appuyez sur «6» pour  
sélectionner 60% de puissance micro-ondes.  
5) Appuyez sur "DÉMARRER/+30 SEC" pour commencer la cuisson.  
Pendant le fonctionnement du four, appuyez sur « HORLOGE »; la DEL  
affiche alors l’horloge pendant trois secondes.  
DEMANDE  
Appuyez sur « PUISSANCE » pour connaître la puissance de cuisson de  
votre four; la puissance actuelle du four s’affiche alors. Après trois secon-  
des, l’affichage revient au mode d’affichage de la durée de cuisson  
restante. REMARQUE: En mode multi-étapes, vous pouvez déterminer le  
niveau de puissance en respectant les étapes suivantes.  
POUR VERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four ne fonctionne pas,  
appuyez pendant trois secondes sur la touche « ARRÊT/ANNULER »,  
vous entendez alors un long bip sonore, indiquant que le four est en mode  
verrouillage pour la sécurité des enfants.  
CONFIGURATION DU  
MODE DE VERROUIL-  
LAGE-SÉCURITÉ  
POUR DÉVERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four est en mode  
Verrouillage, appuyez pendant trois secondes sur la touche  
« ARRÊT/ANNULER »; vous entendez alors un long bip sonore vous indi-  
quant que le four est alors en mode de fonctionnement.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soins et Entretien  
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.  
2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four, essuyez avec  
un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser un vaporisateur ou tout  
autre type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte.  
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les pièces à  
l’intérieur du four, ne laissez pas de l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation.  
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide déversé ou toute  
éclaboussure.  
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide, doux. Lorsque vous nettoyez le  
panneau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter la mise en marche accidentelle du four.  
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à l’aide  
d’un chiffon doux. Ceci peut arriver lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans un environnement très humide; ceci  
est normal.  
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau tournant en verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau dans de l’eau  
tiède et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.  
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés régulièrement afin  
d’éviter qu’ils fassent trop de bruit. Nettoyez simplement la surface inférieure du four avec un détergent doux. On peut  
laver l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à remettre l’anneau à sa place lorsque  
vous le retirez du four pour le nettoyer.  
9) Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un bol pro-  
fond et placez ce bol pendant 5 minutes dans le four. Essuyez-le à fond et séchez à l’aide d’un  
chiffon doux.  
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuera la tâche.  
11) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte, utilisez  
du savon ou du détergent doux, non abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Depannage  
En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solu-  
tions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de telephone sans frais  
Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements.  
SOLUTION  
PROBLEME  
CAUSE PROBABLE  
- Branchez le four dans la prise.  
- Fermez la porte et essayez  
de nouveau.  
-La porte est ouverte.  
-La mauvaise option est choisie.  
Le four ne se met  
pas en marche  
- Vérifiez les instructions.  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
-aliments renversés.  
Arcs électriques ou  
étincelles  
- Ne faites pas fonctionner le four  
- Nettoyez la cavité au moyen d’un  
chiffon humide.  
-Les aliments n’ont pas été retournés  
ou remués.  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
Cuisson inégale  
des aliments  
- Faites complètement décongeler les  
aliments.  
- Utilisez la bonne durée de cuisson  
- Utilisez la bonne durée de cuisson et  
la bonne puissance.  
- ne sont pas appropriées.  
- ne sont pas appropriées.  
Aliments trop cuits  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
- Faites complètement décongeler les  
aliments.  
- Assurez-vous que les évents du four  
à micro-ondes et la bonne puissance.  
Aliments  
insuffisamment cuits  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
- Les aliments n’ont pas été retournés  
ou remués.  
Décongélation  
inadéquate  
- Utilisez la bonne durée de cuisson  
- Retournez ou remuez les aliments.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE SUR  
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)  
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 12 mois  
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le  
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Service  
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service  
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où  
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station  
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-  
l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou  
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit  
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-  
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel  
causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant.  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement  
anormales (température extrêmement élevée ou basse).  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Service sous-garantie  
En Atelier  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN  
FOUR À MICRO-ONDES  
The model number can be found on the serial plate locat-  
ed on the back panel of the unit.  
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque  
d’information sur la paroi arriere de l’appareil.  
All repair parts available for purchase or special order  
when you visit your nearest service depot. To request  
service and/or the location of the service depot nearest  
you, call Danby toll free.  
Toutes les pieces de rechange ou commandes spe-  
ciales sont disponsibles de votre centre regional de  
service autorise. Pour exiger le service et-ou le nom de  
votre centre de service regional, signalez le numéro  
sans frais de Danby.  
When requesting service or ordering parts, always pro-  
vide the following information:  
Ayez les renseignements suivants á la portée de la  
main lors de la commande de pièce ou service:  
• Product Type  
• Model Number  
• Part Description  
• Serial Number  
Genre de produit  
• Numéro de modèle  
• Description de la pièce  
• le numéro de série  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
Model Modèle  
DMW111KBLDB / DMW111KWDB  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cornelius Ice Maker 2400 R404A User Manual
Cuisinart Food Saver CUISINART VACUUM SEALER User Manual
Danby Refrigerator DBC259BLP User Manual
Delfield Refrigerator SAHRT1 S User Manual
Durabrand CD Player CD 855 User Manual
Durst Photo Printer Theta 76 User Manual
Exido Blender 246 017 User Manual
Garmin All in One Printer PRO 4900 User Manual
GE Ventilation Hood ZV855SPSS User Manual
Global Machinery Company Portable Generator LSSLV User Manual