Cobra Electronics Digital Camera PR 950 DX User Manual

Operating Instructions for Your Cobra® microTALK®  
2-WAY RADIO MODEL PR 950 DX  
Instrucciones operativas del  
RADIO BIDIRECCIONAL  
MODELO PR 950 DX  
Cobra® microTALK®  
Nothing comes close to a Cobra™  
Nada se compara a Cobra™  
English, pages 1-18  
Español, páginas 19-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT FEATURES  
ENGLISH  
ENGLISH  
PRODUCT FEATURES  
• SIGNAL STRENGTH Meter  
Product Features  
• MAXIMUM RANGE Extender  
• 10 CALL SIGNAL selections  
• VibrAlert™  
• VOX MODE for hands-free transmissions  
• Selectable “ROGER BEEP”  
confirmation tone  
• Selectable KEYSTROKE TONES  
• AUTO SQUELCH  
• CALL button  
• BATTERY SAVER circuitry  
• LOCK button  
• TWO-WAY RADIO with up to a  
5 mile (8 km) range  
ON/OFF  
VOLUME  
switch  
belt clip  
Antenna  
• 22 CHANNELS (7 shared with FRS/GMRS,  
7 FRS only, 8 GMRS only)  
• 38 CTCSS PRIVACY CODES  
• Selectable HI/LOW POWER Output  
(on all GMRS channels)  
• UHF FM frequencies  
backlit LCD  
display  
CHANNEL  
SELECT  
button  
TALK  
button  
charger  
jack  
LIGHT/MAX  
RANGE  
• BACKLIT LCD display  
• EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE jack  
• 10 MEMORY LOCATIONS  
• FULL CHANNEL/CTCSS SCAN  
• MEMORY SCAN  
button  
ENTER button  
MODE button  
• BELT CLIP  
• WATER RESISTANT  
CALL  
button  
LOCK tab  
BACKLIT LCD DISPLAY  
HI/LO (power)  
LOCK button  
speaker/  
signal strength  
meter icon  
call tones and  
VibrAlerticon  
roger beep  
icon  
keystroke  
tones icon  
key lock  
icon  
battery  
microphone  
compartment  
vox icon  
scan icon  
Important  
FCC Licensing  
external speaker/  
microphone jack  
TALK  
low power  
icon  
Information  
button  
receive/transmit  
tower icon  
The PR 950 DX radio  
operates on General  
Mobile Radio Service  
(GMRS) frequencies  
which require a Federal  
Communications  
memory  
location  
main channel  
numbers  
LIGHT/MAX  
RANGE button  
OFF  
ON  
memory icon  
Commission (FCC)  
license. See page 15 for  
licensing and additional  
information.  
power saver  
icon  
CTCSS Privacy  
Code numbers  
battery level meter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
OPERATION  
ENGLISH  
ENGLISH  
OPERATION  
2. Push the CHANNEL SELECT button up  
Installing or Replacing  
Batteries  
1. Pull down the LOCK tab to remove the  
battery compartment cover.  
2. Insert four AAA batteries. (Always use  
high quality batteries.) Position batteries  
according to polarity markings.  
Battery Low  
Selecting a Channel  
or down to select a privacy code. You  
can hold the button up or down for  
fast advance.  
3. When your desired privacy code  
is displayed, press and release the  
ENTER button.  
Channels 1-7 are shared with FRS/GMRS.  
Channels 8-14 are FRS only. Channels15-22  
are GMRS only. (IMPORTANT: See page  
16 for FRS/GMRS frequency allocations and  
compatibility chart.)  
Battery power is indicated by the segments  
appearing at the bottom of the LCD. As  
battery power decreases, fewer segments  
will be visible. When BAT LO begins to  
flash, the batteries should be replaced. If  
you are using rechargeable batteries, they  
should be recharged.  
1. With the radio on,  
CHANNEL SELECT  
button  
select any of the  
ENTER  
button  
22 channels by  
Lock tab  
pushing the  
CHANNEL SELECT  
button up or down. (NOTE: Both radios  
must be tuned to the same channel  
to communicate.)  
Calling Another Person  
To alert another person that you are calling:  
1. Press and release the CALL button. The  
other person will hear a 2-second ringing  
tone. (See page 12 on how to select  
between 10 call tone settings.)  
Auto Battery Save  
(NOTE: See page 17 for information  
about optional battery pack, charger, and  
additional accessories.)  
Selecting a CTCSS Privacy Code  
Your microTALK® radio has a unique circuit  
designed to extend battery life. If there are  
no transmissions within 10 seconds, the unit  
will automatically switch to Battery Save  
mode and POWER SAVER will appear in the  
display. This will not affect the unit’s ability to  
receive incoming transmissions.  
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch  
System) is an advanced tone coding system  
allowing you to select one of 38 privacy  
codes to reduce interference from other users  
on the channel. (NOTE: If you are using a  
privacy code, both radios must be tuned to  
the same channel and privacy code to  
communicate. Each channel will remember  
the last privacy code you selected.)  
Turning On Your  
microTALK® Radio  
CALL button  
1. Rotate the ON-OFF/VOLUME switch  
clockwise to turn  
ON-OFF/VOLUME  
switch  
on the unit (and to  
adjust the volume).  
An audible tone  
will indicate the  
radio is on.  
You cannot send or receive transmissions  
during the 2-second call tone.  
To select a privacy code:  
1. After selecting a  
main channel,  
press and release  
the MODE button.  
2. Your microTALK® is now in Standby mode,  
ready to receive transmissions. The radio is  
always in Standby mode except when the  
TALK, CALL, or MODE buttons are pressed.  
MODE  
button  
A small number  
will flash next to the channel in the LCD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
OPERATION  
ENGLISH  
ENGLISH  
OPERATION  
2. Adjust the volume by rotating the  
ON-OFF/VOLUME switch.  
which are all fully functional  
while the unit is locked.  
2. To “unlock” buttons, press and release  
the LOCK button again. The Lock  
icon disappears and all buttons will  
be unlocked.  
Talking to Another Person  
1. Press and hold the  
Maximum Range Extender  
You can temporarily  
turn off Auto Squelch,  
allowing all signals  
to be received  
LIGHT/MAX  
RANGE button  
TALK button.  
TALK button  
ON/OFF  
VOLUME  
SWITCH  
2. With the  
microphone about  
2 inches (5 cm)  
from your mouth, speak in a normal voice.  
and extending the  
maximum range of your radio:  
External Speaker/  
Microphone Jack  
Illuminating the Display  
1. Press and release the LIGHT/MAX RANGE  
button to illuminate the display for  
10 seconds.  
1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE  
button for 5 seconds. You will hear 2  
beeps indicating that Maximum Range  
Extender is on.  
2. To turn Maximum Range Extender off,  
press and hold the LIGHT/MAX RANGE  
button for 1 second, or change channels.  
Your microTALK® radio can be fitted with an  
external speaker/microphone, freeing your  
hands for other tasks. (See page 17 for  
optional accessories.)  
LIGHT/MAX RANGE  
button  
3. Release the button when you’re finished  
talking and listen for a response.  
You cannot receive incoming calls  
while pressing the TALK button.  
To attach an external speaker/microphone:  
1. Open the SPKR/MIC tab on top of  
the unit.  
Using the Lock Function  
The Lock function locks the CHANNEL, MODE  
and ENTER buttons to prevent accidental  
operation. To use the Lock function:  
2. Insert the plug into the SPKR/MIC jack.  
“Roger Beep”  
Confirmation Tone  
Your listener will hear an audible tone when  
you release the TALK button. This alerts the  
other party that you are finished talking and it  
is OK for them to speak. (NOTE: The Roger  
Beep can be turned off and on, see page 11.)  
external microphone  
speaker  
Auto Squelch  
Your microTALK® radio is equipped with Auto  
Squelch, which automatically shuts off weak  
transmissions and unwanted noise due to  
terrain or conditions, or if you’ve reached  
your maximum range limit. (NOTE: To  
learn more about the range of your  
1. While in Standby  
mode, press and  
speaker/microphone  
jack  
LOCK button  
hold the LOCK  
button for one  
second. The Lock  
icon will blink  
when the unit is  
locked. Buttons  
(CAUTION: Do not use an external  
speaker/microphone with common  
ground circuits with this radio. Damage  
can result. We recommend using only  
Cobra® authorized accessories.)  
microTALK® radio, see page 13.)  
Listening for a Response  
When you are finished talking:  
1. Release the TALK button to receive incoming  
transmissions. Your microTALK® is always  
in listening mode while the TALK button is  
not pressed.  
that are NOT  
locked are the  
CALL, LIGHT/MAX RANGE, and TALK buttons,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
OPERATION•ADVANCED FEATURES  
ENGLISH  
ENGLISH  
OPERATION  
3. Press and release the ENTER button  
to enter the new setting, or press the  
MODE button to enter the new setting  
and proceed to other functions.  
5. Press the MODE  
button again to  
store the main  
channel in memory  
and move to  
privacy code selection. The privacy code  
number begins flashing and the Memory  
icon continues to flash.  
6. Select the privacy code (00-38) you  
wish to store by pushing the CHANNEL  
SELECT button up or down.  
Using the MODE button  
Programming Memory  
Locations  
The MODE button allows you to use and  
program the various functions of your  
microTALK® radio. If you press and hold the  
MODE button, the LCD will cycle through the  
different functions.  
Your microTALK® radio has 10 memory  
locations (1-10) for storing your most  
frequently used channels and privacy codes.  
To program locations:  
Setting the VOX  
Sensitivity Level  
You can set the VOX sensitivity level to fit the  
volume of your voice and avoid transmissions  
triggered by background noise. To set  
the sensitivity:  
1. Press the MODE  
button until the VOX  
icon flashes and the  
number for the  
current sensitivity  
level is displayed  
next to the letter L (level 5 = most  
sensitive, level 1 = least sensitive).  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
MODE  
button  
1. Push the MODE  
button until the  
Memory icon and  
the memory  
MODE  
button  
location flashes.  
7. Press the ENTER  
button to program  
your selection. You  
may also press the  
Using VOX Mode  
2. Select the memory  
location you wish  
to change by  
pushing the  
CHANNEL SELECT  
button up or down.  
3. Press and release the MODE button again.  
The Memory icon and the main channel  
number will flash.  
CHANNEL  
SELECT  
button  
In VOX mode, your microTALK® can be used  
"hands-free," automatically transmitting when  
you speak. To turn VOX mode on and off:  
TALK button  
TALK button to  
1. Press the MODE button until the VOX icon  
flashes and the current setting ("on" or  
"off") is displayed.  
transmit your selected channel and  
privacy code, which will be stored into  
the memory location you are using.  
(NOTE: To “unprogram” a memory  
location you programmed previously,  
select 00 for both the main channel and  
privacy code in steps 4 through 6.)  
8. Press and release the ENTER button to  
return to Standby mode at your new  
memory location, or press and release the  
MODE button to  
save the  
memory location  
and proceed to  
other functions.  
down to change the setting.  
3. Press and release the ENTER button to  
enter the new setting, or press the  
MODE button to enter the new setting  
and proceed to other functions.  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down to turn VOX mode on or off.  
ENTER button  
MODE button  
4. Select the main channel you wish to store  
by pushing the CHANNEL SELECT button up  
or down.  
CHANNEL  
SELECT  
button  
ENTER button  
MODE  
button  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
OPERATION  
ENGLISH  
ENGLISH  
OPERATION  
c) Press the MODE button to proceed to  
memory location scanning (see below).  
If you do not press any button within  
10 seconds, the radio will automatically  
resume scanning privacy codes.  
To scan main channels:  
1. Press the MODE button until the Scan icon  
and main channel number flashes.  
Recalling Memory Locations  
To recall a channel you have stored in a  
memory location:  
1. Press the MODE button until the Memory  
Using the Scan Function (continued)  
To scan privacy codes:  
1. While in Standby mode, press the  
CHANNEL SELECT button up or down to  
choose the main channel you wish to scan.  
icon and a memory location flashes.  
To scan memory locations:  
2. Press the MODE  
button until the  
Scan icon and the  
privacy code  
MODE  
button  
1. Press the MODE button until the Scan  
icon, Memory Location icon and memory  
location number flashes.  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down and the unit will begin scanning the  
main channels. (NOTE: The unit “ignores”  
privacy codes while scanning main channels.)  
3. The radio will continue to scan all main  
channels and stop if an incoming  
transmission is detected. The unit will  
remain on that channel for 10 seconds.  
During that time you can:  
MODE button  
number flashes.  
2. Select your desired  
memory location  
by pushing the  
CHANNEL SELECT  
button up or  
CHANNEL  
SELECT  
button  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down and the unit will begin scanning  
memory locations.  
down. Your radio  
3. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down and the unit will begin scanning  
privacy codes within the main channel  
you selected.  
4. The radio will continue to scan privacy  
codes and stop if an incoming transmission  
is detected. The unit will remain on that  
code for 10 seconds. During that time  
you can:  
a) Press and hold the TALK button and talk.  
The radio will remain on that channel and  
privacy code, then return to Standby mode.  
b) Push the CHANNEL SELECT button up  
or down to resume scanning privacy codes.  
will stay at this  
memory location  
until you exit  
ENTER  
button  
a) Press and hold  
3. The radio will continue to scan all memory  
locations and stop if an incoming  
transmission is detected. The unit will  
remain on that location for 10 seconds.  
During that time you can:  
the TALK button  
TALK button  
Memory Function  
mode by pressing  
the ENTER button.  
3. Repeat steps 1 and 2 to recall other  
memory locations.  
and talk. The radio  
will remain on that  
channel and return  
to Standby mode.  
a) Press and hold the TALK button  
and talk. The radio will remain on  
that memory  
b) Push the CHANNEL SELECT button up or  
down to resume scanning main channels.  
c) Press the MODE button to proceed to  
privacy code scanning (see following page).  
If you do not press any button within  
10 seconds, the radio will automatically  
resume scanning main channels.  
Using the Scan Function  
Your microTALK® radio can automatically  
scan main channels (1-22), the privacy  
codes (00-38) within one main channel,  
or memory locations.  
location channel  
and return to  
TALK button  
Standby mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
10  
OPERATION  
ENGLISH  
1. Press the MODE button until the Ring  
Setting icon flashes and the current  
setting (Vibrate  
ENGLISH  
OPERATION  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down to turn Roger Beep on or off.  
3. To enter the new setting you can press  
and release the ENTER button, or press  
the MODE button to enter the new  
To scan memory locations (continued):  
b) Push the CHANNEL SELECT button up or  
down to resume scanning memory locations.  
Changing Call Tone Settings  
You can choose between ten different call  
tone settings to transmit a unique call alert.  
To select a call tone setting:  
+ Ring, Vibrate  
CHANNEL SELECT  
button  
Only, or Ring Only)  
is displayed.  
1. With the power  
turned off, press  
CALL button  
setting and proceed to other functions.  
Vibrate + Ring  
ENTER  
button  
and hold the CALL  
button as you turn  
the power on. The  
number of the  
current call tone setting will display and  
the tone will sound for one second, after  
releasing the call button.  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down to hear the other call tone settings.  
3. With the number of your desired call  
tone setting displayed, press and release  
the TALK button or ENTER button. Your  
selection will be entered.  
c) Press the MODE button to proceed  
to other functions.  
If you do not press any button within  
10 seconds, the radio will automatically  
resume scanning memory locations.  
(NOTE: If you want to reduce the number  
of memory locations being scanned you  
need to ”unprogram“ all unwanted locations  
by changing both the main channel and  
privacy code to 00. See Programming  
Memory Locations, page 8.)  
Vibrate Only  
Ring Only  
Turning Keystroke Tones  
Off and On  
With Keystroke Tones turned on, your unit will  
sound beeps each time you press a button or  
change a setting. To change Keystroke Tones:  
1. Press and hold the ENTER button for  
5 seconds to turn keystroke tones off. A  
double beep will sound and the Beep icon  
will disappear.  
2. To turn keystroke tones back on, press and  
hold the ENTER button for 5 seconds again.  
A single beep will sound and the Beep icon  
will appear. (NOTE: The unit must not  
be in Lock mode during these steps.)  
2. Push the CHANNEL SELECT button up or  
down to change the ring setting.  
3. Press and release the ENTER button to enter  
the new setting, or press the MODE button  
to enter the new setting and proceed to  
other functions.  
Turning Roger Beep Off and On  
With Roger Beep turned on, your listener will  
hear an audible tone when you release the  
TALK button. To change Roger Beep mode:  
1. Press the MODE button until the Roger  
Beep icon flashes and the current setting  
(“on” or “off”) is displayed.  
ENTER  
button  
Using Call Tones  
and VibrAlert™  
TALK button  
Your microTALK® radio can alert you to  
incoming signals by sounding an audible  
call tone, by vibrating silently, or both.  
To change ring settings:  
4. If no buttons are pushed for 15 seconds,  
the unit will automatically enter the last  
call tone pattern that was displayed.  
MODE  
button  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
12  
OPERATION  
ENGLISH  
ENGLISH  
LIMITED 2-YEAR WARRANTY  
FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S.A.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
Exclusions: This limited warranty does not apply 1) to any product  
damaged by accident; 2) in the event of misuse or abuse of the  
product or as a result of unauthorized alterations or repairs;  
3) if the serial number has been altered, defaced or removed;  
4) if the owner of the product resides outside the U.S.A.  
All implied warranties, including warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose are limited in duration to  
the length of this warranty. Cobra® shall not be liable for any  
incidental, consequential or other damages; including, without  
limitation, damages resulting from loss of use or cost of  
installation.  
Some states do not allow limitations on how long an implied  
warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations  
may not apply to you.  
High/Low Power  
microTALK® Range  
Cobra Electronics Corporation warrants that its Cobra® PR  
Radios, and the component parts thereof, will be free of  
defects in workmanship and materials for period of two  
(2) years from the date of first consumer purchase. This  
warranty may be enforced by the first consumer purchaser,  
provided that the product is utilized within the U.S.A.  
When in close proximity to another party, or  
during favorable conditions you can switch from  
High to Low Power to extend battery life.  
(NOTE: This feature applies to GMRS channels  
1-7 and 15-22 only. Channels 8-14 operate  
exclusively on low power.)  
To switch from high to low power:  
1. Press and release the HI/LO LOCK button.  
When in low power, and when using  
channels 8-14, the LOW icon will be  
visible in the LCD display.  
Your microTALK® radio has a range of up to  
5 miles (8 km) when using GMRS channels on  
HI power. In LOW power and on channels 8-14,  
your radio’s range is up to 2 miles (3 km).Your  
range will vary depending on terrain and conditions.  
Cobra® will, without charge, repair or replace, at its option,  
defective PR radios, products or component parts upon delivery  
to the Cobra® Factory Service Department, accompanied by proof  
of the date of first consumer purchase, such as a duplicated copy  
of a sales receipt.  
You must pay any initial shipping charges required to ship  
the product for warranty service, but the return charges will  
be at Cobra's expense, if the product is repaired or replaced  
under warranty.  
In flat, open country your radio will operate  
at maximum range.  
HI/LO LOCK button  
Customer Assistance  
1. For Warranty Repair include some form of proof-of-  
purchase, such as a mechanical reproduction or carbon  
of a sales receipt. If you send the original receipt it  
cannot be returned.  
Buildings and foliage in the path of the signal  
can reduce the range.  
After reading this owner’s manual, if you have any questions  
about installing or operating your microTALK® radio, or if you  
are missing any parts, please contact Cobra® first. Do not  
return this product to the store. Cobra® Electronics offers the  
following customer support services.  
• Automated Help Desk is available 24 hours  
a day, 7 days a week at 773-889-3087.  
• Customer Service Operators are available at  
773-889-3087 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CST  
Monday through Friday (except holidays).  
2. Send the entire product.  
3. Enclose a description of what is happening with the unit.  
Include a typed or clearly printed name and address of  
where the unit is to be returned.  
4. Pack unit securely to prevent damage in transit.  
If possible, use the original packing material.  
5. Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier  
such as United Parcel Service (UPS) or First Class  
Mail to avoid loss in transit to: Cobra® Factory Service,  
Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street,  
Chicago, IL 60707 USA.  
6. If the unit is in warranty, upon receipt of your unit it will  
either be repaired or exchanged depending on the model.  
Please allow approximately 3-4 weeks before contacting  
us for status. If the unit is out of warranty a letter will  
automatically be sent informing you of the repair charge  
or replacement charge. If you have any questions, please  
call 773-889-3087 for assistance.  
Signal Strength Meter  
Your microTALK® radio is equipped with a signal  
strength meter that shows the strength of your  
incoming or outgoing transmissions. The ascending  
bars next to the signal strength indicate the  
strength of the signal. The greater the number  
of bars visible, the stronger the signal. The fewer  
number of bars visible, the weaker the signal.  
Dense foliage and hilly terrain will further  
reduce the signal.  
• Questions can be faxed to 773-622-2269.  
• Technical assistance is available on-line in  
the Frequently Asked Questions (FAQ)  
If your product should require factory service please  
call Cobra® first before sending your unit in. This will  
ensure the fastest turn-around time on your repair.  
You may be asked to send your unit to the Cobra® factory.  
It will be necessary to furnish the following in order to  
have the product serviced and returned.  
SIGNAL STRENGTH meter  
Remember, you can achieve maximum  
range by using Maximum Range Extender.  
See page 6 for details.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
14  
FCC INFORMATION  
ENGLISH  
ENGLISH  
SPECIFICATIONS  
FCC Licensing Information  
General Specifications  
This device complies with part 15 of  
The PR 950 DX radio operates on General  
Mobile Radio Service (GMRS) frequencies  
which require a Federal Communications  
Commission (FCC) license.  
For licensing information and application  
forms, please call the FCC Hotline at:  
A. FRS/GMRS FREQUENCY ALLOCATION AND COMPATIBILITY  
Important: Please note that Cobra® GMRS models other than the  
PR 950 DX and PR 1100 WX may designate different channel  
numbers for the same frequency. For example, Cobra® model PR 1000  
would need to be tuned to channel 8 in order to communicate with  
the PR 950 DX tuned to channel 15. Please refer to the chart  
below for channel/frequency number compatibility.  
B. RECEIVER  
the FCC rules. Operation is subject  
to the condition that this device  
does not cause harmful interference.  
UNIT  
NOMINAL  
1. SENSITIVITY  
FOR 12 DB SINAD  
FOR CALL SIG DETECTION  
2. MAX. AUDIO OUTPUT @10% THD  
3. MAX. S/N RATIO @ 1mV RF INPUT  
4. SQUELCH  
dBm  
dBm  
mW  
dB  
-121  
-121  
200  
50  
FCC Warnings: Replacement or  
substitution of transistors, regular  
diodes or other parts of a unique  
nature, with parts other than those  
recommended by Cobra® may  
cause a violation of the technical  
regulations of part 95 of the FCC  
Rules, or violation of Type  
PR 950 DX Channel No. for Type of  
Channel No. GMRS Models Radio  
Displayed except PR 950 DX Service  
and PR 1100 WX  
Frequency  
in MHz  
Power  
in Watts  
a) SENSITIVITY  
b) ATTACK TIME  
dB m  
mS  
mS  
-121  
150  
200  
1-800-418-FORM  
(Request form #159 and form #605)  
c) CLOSING TIME  
5. AUDIO FREQUENCY RESP.  
@ 300 HZ  
@ 2500 HZ  
6. SIGNAL DISPLACEMENT BW  
7. ADJACENT CH. REJECTION  
8. INTERMODULATION REJECTION  
9. SPURIOUS RESPONSE REJECTION  
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
FRS/GMRS 462.5625 2 or 0.5 (selectable)  
FRS/GMRS 462.5875 2 or 0.5 (selectable)  
FRS/GMRS 462.6125 2 or 0.5 (selectable)  
FRS/GMRS 462.6375 2 or 0.5 (selectable)  
FRS/GMRS 462.6625 2 or 0.5 (selectable)  
FRS/GMRS 462.6875 2 or 0.5 (selectable)  
FRS/GMRS 462.7125 2 or 0.5 (selectable)  
dB  
-3  
If you have any questions regarding the  
license application, you can contact the  
FCC directly at:  
1-888-CALL-FCC or visit their  
website at www.fcc.gov  
dB  
+/-KHZ  
dB  
dB  
dB  
-10  
5
60  
65  
55  
Acceptance requirements of  
Part 2 of the Rules.  
C. TRANSMITTER  
UNIT  
NOMINAL  
8
9
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
467.5625  
467.5875  
467.6125  
467.6375  
467.6625  
467.6875  
467.7125  
0.5 (only)  
0.5 ( only)  
0.5 ( only)  
0.5 ( only)  
0.5 ( only)  
0.5 ( only)  
0.5 ( only)  
1. POWER  
Hi (GMRS only)  
W
2
10  
11  
12  
13  
14  
Low (GMRS /FRS)  
2. CARRIER FREQ. STABILITY  
3. MODULATION LIMITING  
4. CARRIER ATTACK TIME  
5. AUDIO FREQUENCY RESPONSE  
@ 300 HZ  
@ 2500 HZ  
6. AUDIO DISTORTION  
7. HUM NOISE  
mW  
500  
500  
2.5  
30  
+
_
Hz  
KHz  
mS  
dB  
dB  
%
-10  
4
3
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
8
9
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
462.5500 2 or 0.5 (selectable)  
462.5750 2 or 0.5 (selectable)  
462.6000 2 or 0.5 (selectable)  
462.6250 2 or 0.5 (selectable)  
462.6500 2 or 0.5 (selectable)  
462.6750 2 or 0.5 (selectable)  
462.7000 2 or 0.5 (selectable)  
462.7250 2 or 0.5 (selectable)  
dB  
38  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
8. TRANSIENT FREQ. BEHAVIOR  
a) TX ON  
b) TX OFF  
mS  
mS  
30  
5
D. POWER SUPPLY  
1. BATTERY LIFE (1:1:18 RATIO)  
2. BATTERY OPERATING RANGE  
HR  
V
24  
4.0 - 6.0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
16  
WARRANTY•CUSTOMER ASSISTANCE  
NOTES  
Replacement  
Belt Clip  
FA-BC5  
Vox Headset Mic  
MA-VOX  
Ear Bud Mic  
with PTT  
MA-EBM  
Lapel Speaker/  
Microphone  
MA-SM  
Charger Adapter  
FA-CHRGR  
NiMH Rechargeable  
Battery Pack  
FA-BP  
Item #  
US Cost Ea.  
Qty.  
Amount  
U.S. Subtotal  
Make check or money  
order payable to:  
Cobra® Electronics  
Attn: Accessories Dept.  
6500 West Cortland St.  
Chicago, IL 60707  
Ordering from U.S.  
(Tax if applicable)  
Shipping/handling  
Total  
Call 773-889-3087  
for pricing or visit  
For credit card orders fill  
out order form and fax  
to 773-622-2269  
Please allow 2-3 weeks  
for delivery in U.S.  
Prices subject to change  
without notice.  
Or call 773-889-3087  
(Press 1 from the main  
menu) 8:00 am-6:00 pm,  
M-F, CST.  
For AK, HI and  
PR please add  
an additional  
$15.00 for  
Amount  
Shipping/Handling  
To order online,  
please visit our website:  
$25.00 and under  
$25.01- $40.00  
$40.01-$80.00  
$80.01-$120.00  
$120.01-$160.00  
$160.01 and up  
$4.75  
$6.95  
$9.25  
$10.25  
$11.75  
$14.50  
UPS shipments.  
Click “shop Cobra®”  
Tax  
Table  
Illinois add 8.75%  
Indiana & Wisconsin add 5%  
Michigan & Ohio add 6 %  
Name _____________________________________________________________________  
Address (No P.O. Box) ___________________________________________________________  
City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country _______  
Telephone (___) _________________________  
Circle One: Visa MasterCard Discover  
Credit Card No. ___________________________________ Exp. Date _____________________  
Customer Signature_____________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
18  
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO  
Características del producto  
• Medidor de INTENSIDAD DE SEÑAL  
• Extensor de ALCANCE MÁXIMO  
• 10 SEÑALES DE LLAMADA  
Interruptor de  
Pinza para  
el cinturón  
• RADIO BIDIRECCIONAL con alcance máximo  
de 8 kilómetros (5 millas)  
ENCENDIDO,  
Antena  
APAGADO Y  
• 22 CANALES (7 compartidos con  
FRS/GMRS, 7 exclusivos para FRS,  
8 exclusivos para GMRS)  
• 38 CÓDIGOS CTCSS DE COMUNICACIÓN  
PRIVADA  
• Salida seleccionable de POTENCIA ALTA O  
BAJA (en todos los canales GMRS)  
• Frecuencias UHF FM  
• Pantalla de CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA  
• Receptáculo para ALTOPARLANTE Y  
MICRÓFONO EXTERNOS  
• 10 LOCALIDADES DE MEMORIA  
• RASTREO DE TODOS LOS CANALES Y  
CÓDIGOS CTCSS  
• Aviso vibratorio VIBRALERT™  
VOLUMEN  
Pantalla de  
cristal líquido  
• MODALIDAD VOX para transmisiones a  
manos libres  
• Aviso SONORO DE CONFIRMACIÓN DE  
CAMBIO, seleccionado por el usuario  
• SONIDOS DE PULSACIÓN DE TECLAS,  
seleccionado por el usuario  
• REDUCCIÓN AUTOMÁTICA DE RUIDO DE  
FONDO  
• Botón de LLAMADA  
• Circuito de AHORRO DE PILA  
• Botón de BLOQUEO  
• PINZA PARA EL CINTURÓN  
• RESISTENTE AL AGUA  
iluminada  
Botón de  
TRANSMISIÓN  
Botones de  
CAMBIO DE  
CANAL  
Receptáculo  
de carga  
Botón de  
ILUMINACIÓN  
Y ALCANCE  
MÁXIMO  
Botón ENTER  
Botón de  
MODALIDAD  
Botón de  
LLAMADA  
• RASTREO DE MEMORIA  
Lengüeta  
de  
SUJECIÓN  
Botón de  
POTENCIA  
ALTA/BAJA  
Y BLOQUEO  
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA  
Altoparlante y  
micrófono  
Icono del medidor Icono de avisos de Icono de aviso  
Icono de sonidos Icono de  
Compartimiento  
de las pilas  
de intensidad  
de señal  
llamada y aviso  
sonoro de cambio de las teclas  
bloqueo de  
las teclas  
vibratorio VibrAlert™  
Icono de la  
Receptáculo para  
Icono de  
rastreo  
Icono de torre  
de recepción  
y transmisión  
modalidad Vox  
altoparlante y  
Botón de  
TRANSMISIÓN  
micrófono externos  
Icono de  
potencia baja  
Localidad de  
memoria  
Botón de  
OFF  
ON  
Números de  
los canales  
principales  
ILUMINACIÓN  
Y ALCANCE  
MÁXIMO  
Icono de la memoria  
Número de los  
Icono de ahorro de  
carga de las pilas  
códigos CTCSS de  
Medidor de carga de las pilas  
comunicación privada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
20  
OPERACIÓN  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
OPERACIÓN  
GMRS. (IMPORTANTE: Consulte la página 34  
para conocer las asignaciones de frecuencias de  
FRS/GMRS y la tabla de compatibilidad.)  
1. Con el radio  
a parpadear un número pequeño junto al  
número de canal.  
Instalación y reemplazo  
Pila con carga baja  
de las baterías  
La carga de las pilas se indica mediante  
segmentos en la parte inferior de la pantalla. A  
medida que baja la carga de las pilas, se  
presentan menos segmentos. Si comienza a  
parpadear el icono BAT LO, es necesario  
reemplazar las pilas. Si utiliza pilas recargables,  
es necesario cargarlas.  
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para  
seleccionar un código de comunicación  
privada. Puede mantener oprimido el botón  
para avanzar o retroceder rápidamente por  
los números de código.  
3. Cuando aparezca en la pantalla el código de  
comunicación privada que quiere utilizar,  
oprima y suelte el botón ENTER.  
1. Baje la lengüeta de SUJECIÓN para quitar la  
tapa del compartimiento de las pilas.  
2. Inserte cuatro pilas tipo “AAA”. (Siempre  
utilice pilas de alta calidad.) Coloque las pilas  
de acuerdo con las marcas de polaridad.  
Botones de  
encendido,  
CAMBIO DE CANAL  
seleccione  
cualquiera de los  
22 canales  
oprimiendo los  
botones de CAMBIO DE CANAL. (NOTA:  
Ambos radios deben estar sintonizados en el  
mismo canal para que puedan comunicarse.)  
Lengüeta de  
SUJECIÓN  
Botón  
ENTER  
Selección del código de  
comunicación privada CTCSS  
El sistema CTCSS (sistema de reducción de ruido  
de fondo controlado por tonos codificados) es un  
avanzado sistema de codificación por tonos que le  
permite seleccionar uno de 38 códigos de  
comunicación privada para reducir la interferencia  
provocada por otros usuarios del canal.  
(NOTA: Si utiliza un código de comunicación  
privada, los dos radios deben estar sintonizados al  
mismo canal y el mismo código de comunicación  
privada para que puedan comunicarse. En cada  
canal se recuerda el código de comunicación  
privada más reciente que usted seleccionó.)  
Ahorro automático de  
carga de las pilas  
(NOTA: Consulte la página 33 para obtener  
información sobre el paquete de pilas, el  
cargador de escritorio y otros accesorios  
optativos.)  
Encendido del radio microTALK®  
Para llamar a otra persona  
Para avisar a otra persona que quiere hablar con  
ella:  
1. Oprima y suelte el botón de LLAMADA. La  
otra persona oirá una señal de timbrado de  
dos segundos de duración. (Consulte la  
página 30 para conocer las instrucciones de  
selección de los diez sonidos de aviso de  
llamada.)  
El radio microTALK® tiene un circuito especial  
diseñado para prolongar la vida útil de las pilas.  
Si no hay transmisiones en un período de  
diez segundos, la unidad cambia automática-  
mente a la modalidad de ahorro de carga de las  
pilas y aparece el mensaje “POWER SAVER” en  
la pantalla. Esto no afecta la capacidad de la  
unidad para recibir transmisiones.  
1. Gire el interruptor  
de ENCENDIDO,  
APAGADO Y  
Interruptor de  
ENCENDIDO,  
APAGADO Y  
VOLUMEN  
VOLUMEN en  
sentido horario  
para encender la  
unidad y ajustar el  
volumen. Un aviso sonoro le indicará que el  
radio está encendido.  
Botón de  
LLAMADA  
Para seleccionar un código de  
comunicación privada:  
1. Después de  
2. El radio microTALK® está ahora en la moda-  
lidad de espera, listo para recibir transmi-  
siones. El radio siempre está en la modalidad  
de espera, excepto al oprimir el botón de  
TRANSMISIÓN, LLAMADA o MODALIDAD.  
seleccionar un canal  
principal, oprima y  
suelte el botón de  
MODALIDAD. En la  
pantalla comenzará  
Botón de  
MODALIDAD  
Selección del canal  
Los canales 1 a 7 se comparten entre FRS/  
GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para  
FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para  
Usted no podrá transmitir ni recibir durante los  
dos segundos de la señal de llamada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
22  
OPERACIÓN  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
OPERACIÓN  
bloquean son los de LLAMADA, ILUMINACIÓN  
2. Ajuste el volumen girando el interruptor de  
ENCENDIDO, APAGADO Y VOLUMEN.  
Para hablar con otra persona  
Extensor de alcance máximo  
Y ALCANCE MÁXIMO y TRANSMISIÓN, que  
siguen funcionando normalmente aunque la  
unidad esté bloqueada.  
2. Para desbloquear los botones, vuelva a  
oprimir y soltar el botón de BLOQUEO. El  
icono de bloqueo desaparecerá de la pantalla  
y los botones quedarán desbloqueados.  
1. Mantenga oprimido  
Puede apagar  
Botón de  
Botón de  
TRANSMISIÓN  
el botón de  
TRANSMISIÓN.  
temporalmente la  
ILUMINACIÓN  
Y ALCANCE  
MÁXIMO  
Interruptor de  
función de reducción  
automática de ruido de  
fondo para permitir la  
recepción de todas las  
ENCENDIDO,  
APAGADO Y  
VOLUMEN  
2. Hable  
normalmente,  
con el micrófono a  
señales y así extender el alcance máximo del  
radio.  
1. Mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN  
Y ALCANCE MÁXIMO durante cinco segundos.  
Sonarán dos señales para indicarle que el  
extensor de alcance máximo está encendido.  
2. Para apagar el extensor de alcance máximo,  
mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN  
Y ALCANCE MÁXIMO durante un segundo o  
cambie de canal.  
unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca.  
Iluminación de la pantalla  
1. Oprima y suelte el botón de ILUMINACIÓN Y  
ALCANCE MÁXIMO para iluminar la pantalla  
durante diez segundos.  
Receptáculo para micrófono y  
altoparlante externos  
El radio microTALK® puede equiparse con  
micrófono y altoparlante externos, para que  
pueda usar el radio a manos libres. (Consulte la  
página 33 para conocer los accesorios optativos.)  
Para conectar el micrófono y altoparlante  
externos:  
Botón de  
ILUMINACIÓN Y  
ALCANCE MÁXIMO  
3. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando  
termine de hablar y espere a la respuesta.  
No podrá recibir llamadas mientras el botón  
de TRANSMISIÓN está oprimido.  
1. Abra la lengüeta del receptáculo del  
altoparlante y micrófono externos, localizado  
en la parte superior de la unidad.  
2. Introduzca la clavija en el receptáculo para  
altoparlante y micrófono.  
Función de bloqueo  
La función de bloqueo se utiliza para bloquear  
los botones de CAMBIO DE CANAL, MODALIDAD y  
ENTER, impidiendo que sean accionados de  
manera accidental. Para utilizar la función de  
bloqueo:  
Reducción automática  
de ruido de fondo  
Aviso sonoro de cambio  
La persona con la que está hablando oirá una  
señal cuando usted suelte el botón de  
transmisión. Esta señal le avisa a la persona que  
usted ha terminado de hablar y que la otra  
persona puede comenzar a hablar. (NOTA: El  
aviso sonoro de cambio puede encenderse y  
apagarse; consulte la página 30.)  
El radio microTALK® está equipado con una  
función de reducción automática de ruido de  
fondo, que cancela automáticamente las  
transmisiones débiles y el ruido indeseable  
provocado por el terreno, las condiciones o porque  
está en el límite de alcance. (NOTA: Para  
conocer más sobre el alcance del radio microTALK,  
vea la página 32.)  
Altoparlante y  
micrófono externos  
1. En la modalidad de  
Botón de BLOQUEO  
Receptáculo para  
altoparlante y  
micrófono  
espera, mantenga  
oprimido el botón  
de BLOQUEO  
durante un  
segundo. El icono  
de bloqueo  
parpadeará si la  
unidad está  
bloqueada. Los  
botones que No se  
Para escuchar a la otra persona  
Al terminar de hablar:  
1. Suelte el botón de TRANSMISIÓN para recibir  
transmisiones. El radio microTALK® siempre  
está en la modalidad de recepción cuando el  
botón de TRANSMISIÓN no está oprimido.  
(ATENCIÓN: No utilice micrófono y  
altoparlante externos con este radio si tienen  
circuitos comunes de puesta a tierra. Esto puede  
provocar daños. Le recomendamos que utilice  
únicamente accesorios autorizados por Cobra®.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
24  
OPERACIÓN•FUNCIONES AVANZADAS  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
OPERACIÓN  
3. Oprima y suelte el botón ENTER para registrar  
el valor u oprima el botón de MODALIDAD  
para registrar el valor y continuar con otras  
funciones.  
5. Oprima de nuevo el  
botón de  
MODALIDAD para  
almacenar el canal  
principal en la  
Botón de MODALIDAD  
Programación de localidades de  
memoria  
El botón de MODALIDAD le permite utilizar y  
programar las funciones del radio microTALK®. Si  
mantiene oprimido el botón de MODALIDAD, en  
la pantalla se presentarán las diversas funciones,  
una a una.  
El radio microTALK® tiene diez localidades de  
memoria (1 a 10) para que almacene los  
canales y códigos de comunicación privada que  
utiliza con mayor frecuencia. Para programar las  
localidades de memoria:  
Ajuste del nivel de sensibilidad  
de la modalidad VOX  
Usted puede ajustar el nivel de sensibilidad de la  
función VOX para que responda al volumen de su  
voz y el ruido de fondo no active transmisiones.  
Para ajustar el nivel de sensibilidad:  
1. Oprima el botón de  
MODALIDAD hasta que  
comience a parpadear  
el icono VOX y  
aparezca el nivel de  
sensibilidad actual  
junto a la letra “L” (nivel 5 = mayor  
sensibilidad, nivel 1 = menor sensibilidad).  
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para  
cambiar el valor.  
3. Oprima y suelte el botón ENTER para registrar  
el valor u oprima el botón de MODALIDAD  
para registrar el valor y continuar con otras  
funciones.  
localidad de  
memoria y avanzar a la selección del código  
de comunicación privada. El icono de memoria  
sigue parpadeando y comienza a parpadear el  
número del código de comunicación privada.  
6. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para  
seleccionar el código de comunicación privada  
(00-38) que quiere almacenar en la localidad  
de memoria.  
7. Oprima el botón  
ENTER para registrar  
el valor seleccionado.  
También puede  
Botón de  
MODALIDAD  
1. Oprima el botón de  
MODALIDAD hasta  
que aparezca el  
icono de la memoria  
y comience a  
Botón de  
MODALIDAD  
parpadear el número  
de una localidad de memoria.  
Modalidad VOX  
En la modalidad VOX, puede utilizar el radio  
microTALK® a manos libres, ya que el radio  
transmite automáticamente cuando usted habla.  
Para encender y apagar la modalidad VOX:  
2. Seleccione la  
Botón de  
TRANSMISIÓN  
Botones de  
CAMBIO DE  
CANAL  
localidad de  
memoria que quiere  
cambiar, utilizando  
los botones de  
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que  
comience a parpadear el icono VOX y se  
presente el estado actual de la modalidad  
(encendido (“ON”) o apagado (“OFF”)).  
oprimir el botón de  
TRANSMISIÓN para  
CAMBIO DE CANAL.  
transmitir con el canal y el código de  
comunicación privada almacenados en la  
localidad de memoria que está utilizando.  
(NOTA: Para “desprogramar” una localidad de  
memoria previamente programada,  
seleccione 00 para el canal principal y el código  
de comunicación privada en los pasos 4 a 6.)  
3. Vuelva a oprimir y soltar el botón de  
MODALIDAD. Comenzarán a parpadear el  
icono de la memoria y el número del canal  
principal.  
Botón ENTER  
Botón de  
MODALIDAD  
8. Oprima y suelte el botón ENTER para regresar  
a la modalidad de espera con la nueva  
localidad de memoria, u oprima y suelte el  
botón de  
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para  
encender o apagar la modalidad VOX.  
Botón ENTER  
Botones de  
CAMBIO  
DE CANAL  
MODALIDAD para  
4. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para  
seleccionar el canal principal que quiere  
almacenar en la localidad de memoria.  
Botón  
guardar los datos en  
de  
la localidad de  
MODA-  
memoria y continuar  
con otras funciones.  
LIDAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
26  
OPERACIÓN  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
OPERACIÓN  
a) Mantenga oprimido el botón de  
Para rastrear los canales principales:  
Uso de datos en localidades  
Función de rastreo (continuación)  
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez  
segundos, el radio reanudará automáticamente el  
rastreo de los canales principales.  
TRANSMISIÓN y hable. El radio  
permanecerá en ese canal y código de  
comunicación privada y luego regresará a  
la modalidad de espera.  
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE  
CANAL para reanudar el rastreo de los  
códigos de comunicación privada.  
c) Oprima el botón de MODALIDAD para pasar  
al rastreo de las localidades de memoria  
(descrito más adelante).  
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez  
segundos, el radio reanudará automáticamente el  
rastreo de los códigos de comunicación privada.  
de memoria  
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que  
aparezca el icono de rastreo y comience a  
parpadear el número del canal principal.  
Para utilizar un canal almacenado en una  
localidad de memoria:  
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que  
aparezca el icono de la memoria y comience  
a parpadear el número de una localidad de  
memoria.  
Para rastrear los códigos de  
comunicación privada:  
1. En la modalidad de espera, oprima los  
botones de CAMBIO DE CANAL para  
seleccionar el canal principal que quiere  
rastrear.  
2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE  
CANAL para que la unidad comience a rastrear  
los canales principales. (NOTA: La unidad  
omite los códigos de comunicación privada al  
rastrear los canales principales.)  
3. El radio rastreará todos los canales principales  
hasta que detecte la recepción de una  
transmisión. La unidad permanecerá en ese  
canal durante diez segundos. Durante este  
lapso, usted puede hacer lo siguiente:  
Botón de  
MODALIDAD  
2. Oprima el botón de  
MODALIDAD hasta  
Botón de  
MODALIDAD  
que aparezca el  
icono de rastreo y  
comience a  
parpadear el  
2. Use los botones de  
Para rastrear las localidades de  
memoria:  
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que  
aparezca el icono de rastreo, el icono de la  
memoria y el número de una localidad de  
memoria.  
Botones  
CAMBIO DE CANAL  
de  
para seleccionar la  
localidad de  
CAMBIO  
DE CANAL  
número del código de comunicación privada.  
memoria que quiere  
utilizar. El radio  
permanecerá en  
esta localidad de  
memoria hasta que  
usted salga de la  
función de memoria  
oprimiendo el botón  
ENTER.  
a) Mantenga  
Botón de  
oprimido el botón  
Botón  
ENTER  
TRANSMISIÓN  
de TRANSMISIÓN  
y hable. El radio  
permanecerá en  
ese canal y  
regresará a la modalidad de espera.  
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE  
CANAL para reanudar el rastreo de los  
canales principales.  
c) Oprima el botón de MODALIDAD para pasar  
al rastreo de los códigos de comunicación  
privada (vea la siguiente página).  
3. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE  
CANAL para que la unidad comience a rastrear  
los códigos de comunicación privada del canal  
principal seleccionado.  
4. El radio rastreará todos los códigos de  
comunicación privada hasta que detecte la  
recepción de una transmisión. La unidad  
permanecerá en ese código de comunicación  
privada durante diez segundos. Durante este  
lapso, usted puede hacer lo siguiente:  
2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE  
CANAL para que la unidad comience a rastrear  
las localidades de memoria.  
3. Repita los pasos 1 y 2 para utilizar los datos  
almacenados en otras localidades de  
memoria.  
Función de rastreo  
El radio microTALK® puede rastrear  
automáticamente los canales principales (1-22),  
los códigos de comunicación privada (00-38) de  
un canal principal, o las localidades de memoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
28  
OPERACIÓN  
ESPAÑOL  
y el código de comunicación privada. Vea la  
sección “Programación de localidades de  
memoria”, página 26.)  
ESPAÑOL  
OPERACIÓN  
Encendido y apagado del  
aviso sonoro de cambio  
Si la función de aviso sonoro de cambio está  
encendida, la persona con la que está  
hablando oirá una señal cuando usted suelte  
el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la  
modalidad del aviso sonoro de cambio:  
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que  
comience a parpadear el icono de aviso  
sonoro de cambio y se presente el estado  
actual de la función (encendido (“ON”) o  
apagado (“OFF”)).  
Encendido y apagado del  
Para rastrear las localidades de  
memoria (continuación):  
3. El radio rastreará todas las localidades de  
memoria hasta que detecte la recepción de  
una transmisión. La unidad permanecerá en  
esa localidad de memoria durante diez  
segundos. Durante este lapso, usted puede  
hacer lo siguiente:  
sonido de las teclas  
Si la función de sonido de teclas está encendida,  
el radio emitirá un sonido cada vez que oprima  
un botón o cambie el valor de una función. Para  
cambiar el sonido de teclas:  
1. Mantenga oprimido el botón ENTER durante  
cinco segundos para apagar el sonido de las  
teclas. El radio emitirá un sonido doble y  
desaparecerá el icono de sonido de las teclas.  
2. Para volver a encender el sonido de las  
teclas, mantenga oprimido el botón ENTER  
durante cinco segundos. El radio emitirá un  
sonido y aparecerá el icono de sonido de las  
teclas. (NOTA: La unidad no debe estar en  
la modalidad de bloqueo al realizar estos  
pasos.)  
Señales de llamada y aviso  
vibratorio VibrAlert™  
El radio microTALK® puede avisarle de la  
recepción de una señal mediante un aviso sonoro  
de llamada, un aviso vibratorio silencioso o una  
combinación de ambos avisos. Para cambiar el  
tipo de aviso:  
a) Mantenga  
Botón de  
oprimido el botón  
TRANSMISIÓN  
de TRANSMISIÓN  
y hable. El radio  
permanecerá en  
esa localidad de  
memoria y regresará a la modalidad de  
espera.  
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE  
CANAL para reanudar el rastreo de las  
localidades de memoria.  
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que  
comience a parpadear el icono de aviso de  
llamada y el tipo de  
aviso vigente  
(vibratorio y  
Botón de  
MODALIDAD  
timbrado, sólo  
vibratorio o sólo  
timbrado).  
Vibratorio y timbrado  
Botones de  
CAMBIO  
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL  
para encender o apagar la función de aviso  
de cambio.  
3. Para especificar el nuevo valor, puede oprimir  
y soltar el botón ENTER u oprimir el botón de  
MODALIDAD para registrar el nuevo valor y  
continuar con otras funciones.  
DE CANAL  
Sólo vibratorio  
Sólo timbrado  
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL  
para cambiar el tipo de aviso.  
3. Oprima y suelte el botón ENTER para registrar  
el valor u oprima el botón de MODALIDAD  
para registrar el valor y continuar con otras  
funciones.  
c) Oprima el botón de MODALIDAD para  
pasar a otras funciones.  
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez  
segundos, el radio reanudará automáticamente el  
rastreo de las localidades de memoria.  
Botón  
ENTER  
(NOTA: Si quiere reducir el número de  
localidades de memoria que se rastrean, es  
necesario “desprogramar” las localidades que no  
quiere rastrear, cambiando a 00 el canal principal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
30  
OPERACIÓN  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
OPERACIÓN  
Cambio de aviso de llamada  
Usted puede elegir diez señales para transmitir  
un aviso de llamada exclusivo. Para seleccionar  
un aviso de llamada:  
Potencia alta y baja  
Medidor de intensidad de señal  
Alcance del radio microTALK®  
El radio microTALK® está equipado con un  
El radio microTALK® radio tiene un alcance  
máximo de 8 kilómetros (5 millas) al utilizar  
canales GMRS con potencia alta. Con potencia  
baja o al usar los canales 8 a 14, el alcance  
máximo del radio es de 3 kilómetros (2 millas).  
El alcance variará dependiendo del terreno y las  
condiciones. El radio funcionará con el alcance  
máximo en zonas planas y despejadas.  
Al estar cerca de la persona con la que hablará, o  
cuando las condiciones son favorables, puede  
cambiar de alta a baja potencia para prolongar la  
vida útil de las pilas. (NOTA: Esta función se  
aplica exclusivamente a los canales 1 a 7 y 15 a  
22 de GMRS. Los canales 8 a 14 funcionan  
únicamente con baja potencia.)  
medidor de intensidad de señal que indica la  
intensidad de las transmisiones y recepciones.  
Las barras ascendentes indican la intensidad de  
la señal. Cuanto mayor es el número de barras  
visibles, más fuerte es la señal. Si el número de  
barras visibles es menor, la señal es más débil.  
1. Con el radio  
apagado, mantenga  
Botón de LLAMADA  
oprimido el botón de  
LLAMADA y encienda  
el radio. En la  
pantalla parpadeará  
el aviso de llamada activo y se escuchará el  
sonido durante un segundo después de soltar  
el botón de LLAMADA.  
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL  
para oír los otros avisos de llamada.  
3. Cuando aparezca en pantalla el número del  
aviso de llamada que quiere utilizar, oprima y  
suelte el botón de TRANSMISIÓN o el botón  
ENTER. Con esto se registrará el valor  
seleccionado.  
Para cambiar a alta potencia a baja potencia:  
Medidor de INTENSIDAD DE SEÑAL  
1. Oprima y suelte el botón de POTENCIA  
ALTA/BAJA Y BLOQUEO. Cuando el radio  
funciona con potencia baja o en los canales 8  
a 14, aparece el icono de potencia baja en la  
pantalla.  
Botón de POTENCIA  
ALTA/BAJA Y BLOQUEO  
La presencia de edificios y follaje en la  
trayectoria de la señal puede reducir el alcance.  
Botón  
Botón de  
ENTER  
TRANSMISIÓN  
El follaje denso y el terreno montañoso reducirán  
la señal.  
4. Si no oprime ningún botón en un lapso de  
15 segundos, la unidad seleccionará  
automáticamente el último aviso que apareció  
en pantalla.  
Recuerde que puede obtener el mayor alcance  
con el extensor de alcance máximo. Consulte los  
detalles en la página 24.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
ACCESORIOS  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
ESPECIFICACIONES  
Para obtener ayuda o información sobre la garantía,  
comuníquese con su distribuidor local.  
Especificaciones generales  
Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios,  
comuníquese con su distribuidor local.  
A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS FRS/GMRS Y COMPATIBILIDAD  
Importante: Tenga presente que otros modelos de radios GMRS Cobra®,  
distintos de los modelos PR 950 DX y PR 1100 WX, pueden designar otros  
números de canal para la misma frecuencia. Por ejemplo, es necesario  
sintonizar el radio Cobra® modelo PR 1000 en el canal 8 para comunicarse  
con un radio PR 950 DX sintonizado en el canal 15. Consulte la siguiente  
tabla para conocer la frecuencia de los canales y la compatibilidad de los  
números de canal.  
B. RECEPTOR  
UNIDAD NOMINAL  
1. SENSIBILIDAD  
12 DB SEÑAL MÁS RUIDO  
Y DISTORSIÓN (SINAD)  
PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADA dBm  
2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10% DE mW  
DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD)  
dBm  
-121  
-121  
200  
3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON  
ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB  
4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO  
Número  
de canal  
Número  
de canal para  
Tipo de  
servicio  
Frecuencia  
(MHz)  
Potencia  
(vatios)  
50  
PR 950 DX los modelos GMRS, de radio  
excepto PR 950 DX  
a) SENSIBILIDAD  
b) TIEMPO DE ATAQUE  
dBm  
ms  
-121  
150  
200  
y PR 1100 WX  
c) TIEMPO DE CIERRE  
ms  
Pinza de reemplazo  
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
FRS/GMRS 462,5625 2 o 0,5 (seleccionable)  
FRS/GMRS 462,5875 2 o 0,5 (seleccionable)  
FRS/GMRS 462,6125 2 o 0,5 (seleccionable)  
FRS/GMRS 462,6375 2 o 0,5 (seleccionable)  
FRS/GMRS 462,6625 2 o 0,5 (seleccionable)  
FRS/GMRS 462,6875 2 o 0,5 (seleccionable)  
FRS/GMRS 462,7125 2 o 0,5 (seleccionable)  
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA  
A 300 HZ  
A 2500 HZ  
6. ANCHO DE BANDA DE  
DESPLAZAMIENTO DE SEÑAL  
7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES  
8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN  
9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS  
Audífonos con micrófono Vox  
para el cinturón  
dB  
dB  
KHZ  
-3  
-10  
5
MA-VOX  
FA-BC5  
+
_
dB  
dB  
dB  
60  
65  
55  
8
9
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
FRS  
467,5625 0,5 (únicamente)  
467,5875 0,5 (únicamente)  
467,6125 0,5 (únicamente)  
467,6375 0,5 (únicamente)  
467,6625 0,5 (únicamente)  
467,6875 0,5 (únicamente)  
467,7125 0,5 (únicamente)  
C. TRANSMISOR  
UNIDAD NOMINAL  
1. POTENCIA  
Alta (sólo GMRS)  
Baja (GMRS/FRS)  
10  
11  
12  
13  
14  
W
2
Auricular miniatura con  
mW  
Hz  
KHz  
ms  
500  
500  
2,5  
30  
Altoparlante y micrófono  
de solapa  
micrófono y botón de  
transmisión  
+
_
2. FRECUENCIA PORTADORA ESTABILIDAD  
3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN  
4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA  
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA  
A 300 HZ  
A 2500 HZ  
6. DISTORSIÓN SONORA  
7. ZUMBIDO  
MA-SM  
MA-EBM  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
8
9
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
GMRS  
462,5500 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,5750 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,6000 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,6250 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,6500 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,6750 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,7000 2 o 0,5 (seleccionable)  
462,7250 2 o 0,5 (seleccionable)  
dB  
dB  
%
-10  
4
3
10  
11  
12  
13  
14  
15  
dB  
38  
8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIAS TRANSITORIAS  
a) TRANSMISOR ENCENDIDO  
b) TRANSMISOR APAGADO  
ms  
ms  
30  
5
Paquete de pilas NiMH  
recargables  
Adaptador para cargador  
FA-CHRGR  
D. FUENTE DE PODER  
1. DURACIÓN DE LA PILA (RELACIÓN 1:1:18) HORAS  
2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA  
24  
FA-BP  
V
4,0 - 6,0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
34  

Cooper Lighting Marine Safety Devices HS 80TW User Manual
Craftsman Lawn Mower 247370160 User Manual
Cuisinart Blender SPB 7 Series User Manual
Cuisinart Oven CBO 1000 User Manual
Curtis CD Player CD266 User Manual
Desa Staple Gun 1214NM User Manual
DLS Svenska AB Stereo Amplifier DLS CA12 User Manual
Euro Pro Iron EP8001 User Manual
Furuno Boating Equipment C 500 User Manual
GE Oven JKP70BM User Manual