Clarion CD Player DXZ835MP User Manual

Owner’s manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
AM / FM CD / MP3 / WMA PLAYER  
RADIO AM/FM-LECTEUR CD/MP3/WMA  
REPRODUCTOR DE AM/FM CD/MP3/WMA  
Clarion Co., Ltd.  
All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co., Ltd.  
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China  
PE-2564B  
280-7906-00  
2002/12 (A·C)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Major Button Operations When External Equipment is Connected to This Unit  
Sloping Console  
2. PRECAUTIONS  
house and hosted by DJs who know and love  
the music. Do you like Reggae? How about  
Classic Rock or New Rock? Sirius has an array  
This unit uses sloping console to make large-screen displays possible.  
When you use the sloping console, be sure to close it.  
1. When the inside of the car is very cold and the  
player is used soon after switching on the  
heater moisture may form on the disc or the  
optical parts of the player and proper playback  
may not be possible. If moisture forms on the  
disc, wipe it off with a soft cloth. If moisture  
forms on the optical parts of the player, do not  
use the player for about one hour. The con-  
densation will disappear naturally allowing  
normal operation.  
2. Driving on extremely bumpy roads which cause  
severe vibration may cause the sound to skip.  
What is Sirius Satellite Radio?  
3. If you move the SLOPING CONSOLE by  
of choices spanning a vast range of musical  
CAUTION  
BE CAREFUL NOT TO GET YOUR FINGERS  
CAUGHT WHEN OPENING AND CLOSING  
THE SLOPING CONSOLE.  
3. This unit uses a precision mechanism. Even in  
the event that trouble arises, never open the  
case, disassemble the unit, or lubricate the ro-  
tating parts.  
Sirius is radio the way it was meant to be: Up  
to 100 new channels of digital quality program-  
ming delivered to listeners coast to coast via  
satellite. That means 50 channels of completely  
commercial-free music. Plus up to 50 more  
channels of news, sports, and entertainment  
from names like CNBC, Discovery, SCI-FI  
Channel, A&E, House of Blues, E!, NPR,  
Speedvision and ESPN.  
tastes including the hits of the 50s, 60s, 70s,  
& 80s as well as Jazz, Country, Blues, Pop,  
Rap, R&B, Bluegrass, Alternative, Classical,  
Heavy Metal, Dance and many others...  
hand, this may create play. To correct this  
play, with the power on for the unit, press the  
[Q] button to close the SLOPING CONSOLE.  
4. After a disc is ejected, the SLOPING CON-  
SOLE automatically returns to the tilted or  
closed state. If there is any obstruction when  
the SLOPING CONSOLE tries to close, the  
safety mechanism is triggered and the SLOP-  
ING CONSOLE returns to the open state. If  
this happens, remove the obstruction, then  
press the [Q] button.  
From its state-of-the-art, digital broadcasting fa-  
cility in Rockefeller Center, New York City,  
Sirius will deliver the broadest, deepest mix of  
radio entertainment from coast to coast.  
Sirius will bring you music and entertainment  
programming that is simply not available on tra-  
ditional radio in any market across the country.  
Its radio like youve never heard before.  
1. For safetys sake, always close the SLOP-  
ING CONSOLE before leaving this unit  
unused for a prolonged period or switching  
OFF the ignition key.  
If you switch OFF the ignition key with the  
SLOPING CONSOLE tilted, the SLOPING  
CONSOLE does not close.  
Sirius is live, dynamic entertainment, com-  
pletely focused on listeners. Every minute of  
every day of every week will be different. All 50  
commercial-free music channels are created in-  
This equipment has been tested and found to com-  
ply with the limits for a Class B digital device, pur-  
suant to Part 15 of the FCC Rules.  
CAUTION  
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS, OR PER-  
FORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN  
THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN  
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
5. To avoid scratching the compact disk, keep  
the 12 or 8 cm CD level when inserting or re-  
moving them.  
2. Before the SLOPING CONSOLE closes,  
there may be a braking sound from the  
safety mechanism. This is normal.  
So Get Sirius and Listen Up! For more infor-  
mation, visit siriusradio.com.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a resi-  
dential installation.  
Display Items  
THE COMPACT DISC PLAYER and MINI DISC  
PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR RE-  
PAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communica-  
tions. However, there is no guarantee that inter-  
ference will not occur in a particular installation.  
Handling Compact Discs  
Use only compact discs bearing the  
Operation status indication  
* The frequency, play time, etc.  
Do not use compact discs that have large  
scratches, are misshapen, cracked, etc. Use of  
such discs may cause misoperation or damage.  
or  
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EX-  
PRESSLY APPROVED BY THE MANUFAC-  
TURER FOR COMPLIANCE COULD VOID THE  
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIP-  
MENT.  
mark.  
BEQ indication  
: Satellite indication  
Do not play heart-shaped, octagonal, or other  
specially shaped compact discs.  
To remove a compact disc from its storage case,  
press down on the center of the case and lift the  
disc out, holding it carefully by the edges.  
: Manual indication  
If this equipment does cause harmful interference  
to radio or television reception, which can be de-  
termined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to consult the dealer or an ex-  
perienced radio/TV technician for help.  
Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode  
may not be usable.  
• Do not use commercially available CD protec-  
tion sheets or discs equipped with stabilizers,  
etc. These may damage the disc or cause  
breakdown of the internal mechanism.  
INFORMATION FOR USERS:.  
Handling  
Compared to ordinary music CDs, CD-R and  
CD-RW discs are both easily affected by high  
temperature and humidity and some of CD-R  
and CD-RW discs may not be played. Therefore,  
do not leave them for a long time in the car.  
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS  
PRODUCT NOT APPROVED BY THE MANU-  
FACTURER WILL VOID THE WARRANTY AND  
WILL VIOLATE FCC APPROVAL.  
Storage  
• Do not expose compact discs to direct sunlight  
or any heat source.  
• Do not expose compact discs to excess hu-  
midity or dust.  
Preset channel indication (1 to 6)  
Disc number indication (1 to 12)  
• New discs may have some roughness around  
the edges. If such  
discs are used, the  
: Mute indication  
MODEL  
Ball-point pen  
• Do not expose compact discs to direct heat  
from heaters.  
: MAGNA BASS  
EXTEND indication  
12V  
GROUND  
AM 530-1710kHz/FM 87.9-107.9MHz  
Stereo indication  
player may not work  
or the sound may  
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.  
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND  
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,  
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED  
OPERATION.  
Roughness  
Cleaning  
: MP3 indication  
skip. Use a ball-point  
pen or the like to re-  
move any roughness  
from the edge of the  
disc.  
To remove fingermarks and dust, use a soft  
cloth and wipe in a straight line from the center  
of the compact disc to the circumference.  
: DSF indication  
: WMA indication  
: Scan indication  
: P.EQ indication  
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR  
SUBCHAPTER  
J
APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.  
: DOLBY PL II indication  
• Do not use any solvents, such as commercially  
available cleaners, anti-static spray, or thinner  
to clean compact discs.  
CLARION CO.,LTD.  
50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN  
MANUFACTURED:  
: Repeat indication  
: DTS indication  
Never stick labels on the surface of the compact  
disc or mark the surface with a pencil or pen.  
: Random indication  
: FOLDER indication  
: DISC indication  
: DOLBY DIGITAL indication  
: LINEAR PCM indication  
• After using special compact disc cleaner, let  
the compact disc dry off well before playing it.  
• Never play a compact disc with any cello-  
phane tape or other glue on it or with peeling  
off marks. If you try to play such a compact  
disc, you may not be able to get it back out of  
the CD player or it may damage the CD  
player.  
Clarion Co.,Ltd.  
MADE IN  
SERIAL No.  
PE-  
Bottom View of Source Unit  
LCD Screen  
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.  
Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.  
In extreme cold, the screen movement may slow down and the screen may darken, but this is normal.  
The screen will recover when it returns to normal temperature.  
8
DXZ835MP  
DXZ835MP  
3
DXZ835MP  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Major Button Operations When External Equipment is  
Connected to This Unit  
3.CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES  
Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente  
4. NOMENCLATURE  
Note:  
GWhen the CD/MD/DVD changer  
GWhen the DTS/DOLBY DIGITAL  
• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page 5 (unfold).  
is connected  
is connected (DVH920)  
[BEQ] button  
Press the button to turn on the DSF.  
Press the button to turn on the PLII while the  
DSF on.  
For details, see the section CD/MD  
Changer Operations. For the DVD  
changer, refer to the Owners Manual pro-  
vided with the DVD changer.  
Names of the Buttons and Their Functions  
[
[
]
ROTARY  
[
]
Q
[RELEASE] button  
[RDM] button  
]
RELEASE  
Deeply push in the button to unlock the DCP.  
Perform random play while in the CD mode.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to perform folder random play while in  
the MP3/WMA mode.  
[D] button  
[ROTARY] knob  
Adjust the volume by turning the knob clock-  
wise or counterclockwise.  
When the button is pressed and held,  
switches the disc titles or track titles while in  
the MD changer mode.  
[a], [d] buttons  
Press the button to change the DSF mode  
while the DSF mode is on.  
[FNC]  
[A-M]  
[BND]  
[
]
]
BEQ  
SW-VOL  
Use the knob to perform various settings.  
[RPT] button  
When the button is pressed and held,  
switches the user titles or track titles, etc.  
while in the CD changer mode.  
Press the button to change the PLII mode  
while the PLII mode is on.  
[
Repeat play while in the CD mode.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to perform folder repeat play while in  
the MP3/WMA mode.  
[BEQ] button  
Use the button to select one of the 3 types of  
sound characteristics already stored in  
memory.  
[
]
COLOR  
GWhen the TV is connected  
For details, see the section TV  
Operations.  
[T] button  
Use the button to input a title in the CD  
changer mode.  
[SCN] button  
[SW-VOL] button  
Perform scan play for 10 seconds of each  
track while in the CD mode.  
Use the button to scroll the title during CD-  
text play or MD changer play in the MD  
changer mode.  
[P/A] button  
Adjust sub woofer volume.  
The volume is adjusted in the range 6.  
[a], [d]  
Perform preset scan while in the TV mode.  
When the button is pressed and held, auto  
store is performed.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to perform folder scan play while in the  
MP3/WMA mode.  
[COLOR] button  
Buttons color change to multicolor.  
[
]
[ ]  
I
[UP], [DN] buttons  
Select the disc.  
[
], [ ]  
DN UP  
[
] button  
[
]
[ ]  
SCN  
D
[I] button  
[
] button  
[
]
DIRECT  
Switch the TV picture mode or VTR (external)  
[RDM] button  
Recall ISR radio station in memory.  
Press and hold for 2 seconds or longer: Store  
current station into ISR memory (radio mode  
only).  
Play or pause a CD while in the CD/MP3  
[
]
[ ]  
T
RPT  
picture mode.  
Perform random play. Also perform disc ran-  
dom play when the button is pressed and  
held.  
mode.  
[DIRECT] buttons  
Store a station into memory or recall it directly.  
[
]
[
]
RDM  
P/A  
[a], [d] buttons  
[
]
PLAY LIST  
Select a station while in the radio mode or  
select a track when listening to a CD. These  
buttons are used to make various settings.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to switch the fast-forward/fast-  
backward.  
[RPT] button  
[a], [d] buttons  
Select a station.  
[D] button  
Switch the display indication (Main display,  
Clock display).  
Perform repeat play. When this button is  
pressed and held, disc repeat play is per-  
formed.  
[BND] button  
Switch the band.  
When the button is pressed and held, switch  
seek tuning or manual mode.  
[T] button  
Use the button to input a title in the CD-DA  
RADIO mode.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to enter the adjust mode.  
With the SLOPING CONSOLE opened / Ouvrez la CONSOLE RABATTABLE  
Apertura de la CONSOLA INCLINABLE  
[BND] button  
Move the next disc in increasing order.  
[BND] button  
[SCN] button  
Switch the band, or seek tuning or manual  
tuning while in the radio mode.  
Play a first track while in the CD mode.  
GWhen the Sirius Satellite  
Radio is connected  
Perform scan play for 10 seconds of each  
track. Disc scan play is performed when the  
button is pressed and held.  
[P/A] button  
For details, refer to the Owners Manual  
provided with the Sirius Satellite Radio.  
[
]
Perform preset scan while in the radio mode.  
When the button is pressed and held, auto  
store is performed.  
CD SLOT  
[A-M] button  
[
] button  
Use the button to switch to the audio mode  
(bass/mid/treble, balance/fader Beat EQ, Ma-  
gna Bass Extended adjustment)  
Press and hold for 1 second or longer to turn  
on or off the M-B EX mode.  
[FNC] button  
Press the button to switch the operation  
mode among the SIRIUS mode, etc.  
Play or pause a CD, MD or DVD.  
[UP], [DN] buttons  
Select the folder while in the MP3/WMA  
mode.  
[a], [d] buttons  
Select a track when listening to a disc.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to switch the fast-forward/fast-  
backward.  
[
] button  
Select the CAT (Category) while in the  
[DIRECT] buttons  
[FNC] button  
SIRIUS radio mode.  
Store a station into memory or recall it di-  
rectly while in the radio mode.  
Press the button to turn on the power.  
Press and hold the button for 1second or  
longer to turn off the power.  
Switch the operation mode among the radio  
mode, etc.  
[DIRECT] buttons  
Stores a station into memory or recall it di-  
rectly while in the SIRIUS mode.  
[PLAY LIST] button  
Press and hold for 1 second or longer to turn  
on or off the play list mode. (MP3/WMA disc  
only)  
[a], [d] buttons  
Press the button to selects a station.  
[Q] button  
Press to eject a CD loaded in the unit.  
Press to open the CD slot and insert a CD.  
[CD SLOT]  
CD insertion slot.  
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.  
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.  
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.  
5
DXZ835MP  
6
DXZ835MP  
DXZ835MP  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. DCP  
The control panel can be detached to prevent  
theft. When detaching the control panel, store it  
in the DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL)  
case to prevent scratches.  
Attaching the DCP  
1. Insert the DCP so that the A section on the  
right side of the DCP catches on the hook B  
on the unit.  
We recommend taking the DCP with you when  
leaving the car.  
Removing the DCP  
1. With the SLOPING CONSOLE closed, turn  
off the power.  
2. Press the [RELEASE] button deeply to open  
the DCP.  
[
]
RELEASE button  
2. Press the left side C of the DCP carefully to  
fit it in place.  
3. Pull the DCP toward you and remove it.  
CAUTION  
• The DCP can easily be damaged by  
shocks. After removing it, be careful not to  
drop it or subject it to strong shocks.  
• If the [RELEASE] button is pressed and the  
DCP is not locked into place, it may fall out  
from vibration of the car. This can break  
the DCP, so after removing it, either install  
it on the unit or put it in its DCP case.  
DCP  
• The connector connecting the unit and the  
DCP is an extremely important part. Be  
careful not to damage it by pressing on it  
with fingernails, screwdrivers, etc.  
CAUTION  
• Always close the SLOPING CONSOLE be-  
fore removing the DCP.  
• If you remove the DCP with the SLOPING  
CONSOLE open, the sloping console  
closes immediately. Be careful not to get  
your fingers caught.  
Note:  
• If the DCP is dirty, wipe off the dirt with a soft, dry  
cloth only.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
6. REMOTE CONTROL  
Receiver for remote control unit  
Operating range: 30˚ in all directions  
Signal transmitter  
Remote control unit  
[
]
]
[
]
DUAL ZONE  
FUNC  
[
],[  
[
[
],[  
]
]
BAND  
[
]
ISR  
[
]
[
[
]
DISP  
MUTE  
]
[
]
RDM  
SCN  
[
]
RPT  
Inserting the Batteries  
1.Turn the remote control unit over, then slide the  
rear cover in the direction of the arrow.  
AA (SUM-3, IECR-6/1.5V)  
Batteries  
2.Insert the AA (SUM-3, IECR-6/1.5V) batteries  
that came with the remote control unit facing in  
the directions shown in the figure, then close the  
rear cover.  
Notes:  
Using batteries improperly can cause them to  
explode. Take note of the following points:  
Rear cover  
When replacing batteries, replace both batteries  
with new ones.  
Do not short-circuit, disassemble or heat batteries.  
Do not dispose of batteries into fire or flames.  
Dispose of spent batteries properly.  
Rear side  
10  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Functions of Remote Control Unit Buttons  
Mode  
Button  
CD/MD changer  
DVD changer  
Radio/SIRIUS  
CD/MP3/WMA  
TV  
Switches among radio, SIRIUS tuner, CD/MP3/WMA, DVD Deck, CD/MD changer, DVD  
changer, TV and AUX.  
[FUNC]  
Plays the first track.  
Top play.  
Moves the next disc  
in increasing order.  
Switches reception  
band.  
Switches reception  
band.  
[BAND]  
Increases and decreases volume (in all modes).  
[
[
] , [  
] , [  
]
]
Moves preset  
channels up and  
down.  
Moves tracks up and down.  
When pressed and held for 1 second:  
Fast-forward/fast-backward.  
Moves preset  
channels up and  
down.  
No function.  
Switches between playback and pause.  
No function.  
[
]
Turns mute on and off.  
[MUTE]  
[ISR]  
Recalls ISR radio station in memory.  
Press and hold for 2 seconds or longer: Stores current station into ISR memory  
(radio mode only).  
Switches among main display, clock display.  
[DISP]  
[SCN]  
Scan play.  
Preset scan.  
Preset scan.  
Scan play.  
Press and hold the  
button for 1 second  
or longer to perform  
folder scan play while  
in the MP3/WMA  
mode.  
When pressed and  
held for 2 seconds:  
Auto store.  
When pressed and  
held for 2 seconds:  
Auto store.  
When pressed and  
held for 1 second:  
Disc scan play.  
[RPT]  
Repeat play.  
No function.  
No function.  
No function.  
Repeat play.  
Press and hold the  
button for 1 second  
or longer to perform  
folder repeat play  
while in the  
When pressed and  
held for 1 second:  
Disc repeat play.  
MP3/WMA mode.  
[RDM]  
Random play.  
Switches between TV  
and VTR.  
Random play.  
Press and hold the  
button for 1 second  
or longer to perform  
folder random play  
while in the  
When pressed and  
held for 1 second:  
Disc random play.  
MP3/WMA mode.  
Some of the corresponding buttons on the main unit and remote control unit have different functions.  
[DUAL ZONE] buttton is not available.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
7. OPERATIONS  
Note:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of  
Basic Operations  
chapter 3. CONTROLSon page 5 (unfold).  
Adjusting the volume  
CAUTION  
Turning the [ROTARY] knob clockwise in-  
creases the volume; turning it counterclockwise  
Be sure to lower the volume before switch-  
ing off the unit power or the ignition key. The  
unit remembers its last volume setting. If  
you switch the power off with the volume up,  
when you switch the power back on, the  
sudden loud volume may hurt your hearing  
and damage the unit.  
decreases the volume.  
The volume level is from 0 (minimum) to 33 (maxi-  
mum).  
Switching the display  
Press the [D] button to select the desired display.  
Each time you press the [D] button, the display  
switches in the following order:  
Turning on/off the power  
Note:  
Be careful about using this unit for a long time  
without running the engine. If you drain the cars  
battery too far, you may not be able to start the  
engine and this can reduce the service life of the  
battery.  
Main display Clock display Main display  
Once selected, the preferred display becomes  
the display default. When a function adjust-  
ment such as volume is made, the screen will  
momentarily switch to that function’s display,  
then revert back to the preferred display sev-  
eral seconds after the adjustment.  
1. Press the [FNC] button.  
2. The illumination and display on the unit light  
up. The unit automatically remembers its last  
operation mode and will automatically switch  
to display that mode.  
When you have entered a title in a CD, it  
appears in the main display. If you have not  
entered a title, “NO TITLE” appears in the title  
display instead. For information on how to  
enter a title, refer to the subsection “Entering  
titles” in section “Operations Common to  
Each Mode”.  
3. Press and hold the [FNC] button for 1 sec-  
ond or longer to turn off the power for the  
unit.  
Note:  
System check  
Setting the Beat EQ  
The first time this unit is turned on after the wire  
connections are completed, it must be checked  
what equipment is connected. When the power is  
turned on, SYSTEM CHCKand PUSH  
POWERappear in the display alternately, so  
press the [FNC] button. The system check starts  
within the unit. When the system check is  
complete, press the [FNC] button again.  
This unit are provided with 3 types of sound  
tone effects stored in memory. Select the one  
you prefer.  
The factory default setting is “USER CUSTOM”.  
Each time you press the [BEQ] button, the tone  
effect changes in the following order:  
BASS BOOSTIMPACTEXCITE➜  
USER CUSTOMTONE BYPASS➜  
BASS BOOST...  
Selecting a mode  
1. Press the [FNC] button to change the opera-  
tion mode.  
• BASS BOOST  
• IMPACT  
: bass emphasized  
: bass and treble empha-  
sized  
2. Each time you press the [FNC] button, the  
operation mode changes in the following or-  
der:  
• EXCITE  
: bass and treble empha-  
sized mid de-emphasized  
Radio mode SIRIUS mode CD/MP3/  
WMA mode DVD deck mode CD  
changer mode MD changer mode DVD  
changer mode TV mode Radio mode...  
• USER CUSTOM : user custom  
• TONE BYPASS : no sound effect  
External equipment not connected with  
CeNET is not displayed.  
Adjusting the tone  
Press the [A-M] button and select the item to  
adjust. Each time you press the [A-M] button,  
the item changes in the following order:  
12  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
G When the BEQ (BASS BOOST, IMPACT,  
MID GAIN : 6 to 6 (The factory default  
setting is 0)  
EXCITE) is set  
BASS BOOST( IMPACT, EXCITE) ➜  
BALANCEFADERFunction  
mode...  
MID F :  
700Hz/1KHz/2KHz (The factory  
default setting is 1k)  
MID Q :  
1.5/2 (The factory default  
G When the BEQ (USER CUSTOM) is set  
setting is 2)  
BASSMIDTREBLE➜  
BALANCEFADERFunction  
mode…  
4. When the adfustment is complete, press the  
[A-M] button several times until the function  
mode is reached.  
G When the TONE BYPASS is set  
Adjusting the TREBLE  
The treble gain and treble F (center frequency)  
BALANCEFADERFunction  
mode…  
can be adjusted as follows.  
Pressing the [BEQ] button for 1 second or  
longer while in USER CUSTOMsets flat, and  
displays a BEQ FLATmessage.  
1. Press the [A-M] button and select TREB  
GAIN.  
Note:  
2. Press the [a] or [d] button and select  
from TREB GAIN TREB F 12K ”  
TREB GAIN .  
When the separately-sold digital sound processor  
(DVH920) is used, the bass and treble tone  
adjustments cannot be selected.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or  
counterclockwise as needed and adjust the  
gain and the F (center frequency).  
Adjusting the bass  
The bass gain, bass F (center frequency) and  
TREB GAIN : 6 to 6 (The factory default  
setting is 0)  
bass Q can be adjusted as follows.  
1. Press the [A-M] button and select BASS  
GAIN .  
2. Press the [a] or [d] button and select  
from BASS GAIN BASS F 50 ➜  
BASS Q 1 BASS GAIN .  
TREB F :  
8KHz/12KHz (The Factory  
default setting is 12K)  
4. When the adjustment is complete, press the  
[A-M] button several times until the function  
mode is reached.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or  
counterclockwise as needed and adjust the  
gain, the F (center frequency) and the Q.  
Adjusting the balance  
BASS GAIN : 6 to 8 (The factory default  
setting is 0)  
1. Press the [A-M] button and select BALANCE.  
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise  
emphasizes the sound from the right speaker;  
turning it counterclockwise emphasizes the  
sound from the left speaker.  
BASS F :  
50Hz/80Hz/120Hz (The  
factory default setting is 50)  
BASS Q :  
1/1.25/1.5/2 (The factory  
The factory default setting is 0. (Adjustment  
default setting is 1)  
range: L13 to R13)  
4. When the adjustment is complete, press the  
[A-M] button several times until the function  
mode is reached.  
3. When the adjustment is complete, press the  
[A-M] button several times until the function  
mode is reached.  
Adjusting the MID  
The MID gain, MID F (center frequency) and  
MID Q can be adjusted as follows.  
Adjusting the fader  
1. Press the [A-M] button and select FADER.  
1. Press the [A-M] button and select MID GAIN.  
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise  
emphasizes the sound from the front  
2. Press the [a] or [d] button and select  
from MID GAIN MID F 1k ➜  
MID Q 2 MID GAIN .  
speakers; turning it counterclockwise  
emphasizes the sound from the rear speakers.  
The factory default setting is 0. (Adjustment  
range: F12 to R12)  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or  
counterclockwise as needed and adjust the  
gain, the F (center frequency) and the Q.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Basic Operations  
Radio Operations  
3. When the adjustment is complete, press the  
[A-M] button several times until the function  
mode is reached.  
FM reception  
®
For enhanced FM performance the  
tuner includes signal actuated stereo control,  
Enhanced Multi AGC, Impulse noise reduction  
curcuits and Multipath noise reduction circuits.  
Adjusting the Beat EQ  
1. Press the [BEQ] button and select the Beat  
EQ mode (1 to 3) to adjust.  
Changing the reception area  
2. Press the [A-M] button and select BASS  
BOOST or IMPACT or EXCITE.  
This unit is initially set to USA frequency intervals  
of 10kHz for AM and 200kHz for FM. When using it  
outside the USA, the frequency reception range  
can be switched to the intervals below.  
3. Turning the [ROTARY] knob clockwise  
adjusts in the + direction; turning it  
counterclockwise adjusts in the direction.  
When BASS BOOST is selected, you can  
adjust the bass in the range of 3 to 3.  
When IMPACT and EXCITE is selected, you  
can adjust the bass and treble in the range of 3  
to 3.  
GSetting the reception area  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired radio band (FM or AM).  
2. While pressing the [A-M] button and hold the  
number 2of the [DIRECT] buttons for 2  
seconds or longer, the reception area  
switches from inside the USA to outside the  
USA.  
4. When the adjustment is complete, press the  
[A-M] button several times until the function  
mode is reached.  
3. While pressing the [A-M] button and hold the  
number 1of the [DIRECT] buttons for 2  
seconds or longer, the reception area  
switches from outside the USA to inside the  
USA.  
Adjusting MAGNA BASS EXTEND  
The MAGNA BASS EXTEND does not adjust  
the low sound area like the normal sound  
adjustment function, but emphasizes the deep  
bass sound area to provide you with a dynamic  
sound.  
Any station preset memories are lost when the  
reception area is changed.  
The factory default setting is off.  
Listening to the radio  
1. Press and hold the [A-M] button for 1 sec-  
ond or longer to turn on the MAGNA BASS  
EXTEND effect. M-B EXlights in the dis-  
play.  
1. Press the [FNC] button and select the radio  
mode. The frequency in the display.  
2. Press the [BND] button and select the radio  
band. Each time the button is pressed, the ra-  
dio reception band changes in the following  
order:  
2. Press and hold the [A-M] button for 1 second  
or longer to turn off the MAGNA BASS EX-  
TEND effect. M-B EXgoes on in the dis-  
play.  
FM1 FM2 FM3 AM FM1...  
3. Press the [a] or [d] button to tune in the  
desired station.  
Adjusting the subwoofer output  
volume  
The factory default setting is S-VOL 0. (Ad-  
justment range: 6 to +6)  
Tuning  
There are 3 types of tuning mode available, seek  
tuning, manual tuning and preset tuning.  
1. Press the [SW-VOL ] button to select the  
subwoofer volume increases or decreases.  
2. Press and hold the [SW-VOL ] button, the  
subwoofer volume automatically increases or  
decreases.  
Seek tuning  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired band (FM or AM).  
If MANUis lit in the display, press and hold  
the [BND] button for 1 second or longer.  
MANUin the display goes off and seek tun-  
ing is now available.  
14  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio Operations  
2. Press the [a] or [d] button to  
Auto store  
automatically seek a station.  
Auto store is a function for storing up to 6 sta-  
tions that are automatically tuned in sequen-  
tially. If 6 receivable stations cannot be received,  
a previously stored station remains  
unoverwritten at the memory position.  
When the [d] button is pressed, the station is  
sought in the direction of higher frequencies; if  
the [a] button is pressed, the station is sought  
in the direction of lower frequencies.  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired band (FM or AM).  
Manual tuning  
2. Press and hold the [P/A] button for 2 sec-  
onds or longer. The stations with good recep-  
tion are stored automatically to the preset  
channels.  
There are 2 ways available: Quick tuning and  
step tuning.  
When you are in the step tuning mode, the fre-  
quency changes one step at a time. In the quick  
tuning mode, you can quickly tune the desired  
frequency.  
If auto store is performed in the FM bands, the  
stations are stored in FM3 even if FM1 or FM2  
was chosen for storing stations.  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired band (FM or AM).  
Preset scan  
Preset scan receives the stations stored in pre-  
set memory in order. This function is useful  
when searching for a desired station in memory.  
If MANUis not lit in the display, press and  
hold the [BND] button for 1 second or longer.  
MANUis lit in the display and manual tuning  
is now available.  
2. Tune into a station.  
1. Press the [P/A] button.  
GQuick tuning:  
2. When a desired station is tuned in, press the  
[P/A] button again to continue receiving that  
station.  
Press and hold the [a] or [d] button for 1  
second or longer to tune in a station.  
Note:  
GStep tuning:  
Be careful not to press and hold the [P/A] button  
for 2 seconds or longer, otherwise the auto store  
function is engaged and the unit starts storing  
stations.  
Press the [a] or [d] button to manually  
tune in a station.  
Recalling a preset station  
Instant station recall (ISR)  
A total of 24 preset positions (6-FM1, 6-FM2, 6-  
FM3, 6-AM) exists to store individual radio sta-  
tions in memory. Pressing the corresponding  
[DIRECT] button recalls the stored radio fre-  
quency automatically.  
Instant station recall is a special radio preset  
that instantly accesses a favorite radio station at  
a touch of a button. The ISR function even oper-  
ates with the unit in other modes.  
GISR memory  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired band (FM or AM).  
1. Select the station that you wish to store in ISR  
memory.  
2. Press the corresponding [DIRECT] button to  
recall the stored station.  
2. Press and hold the [I] button for 2 seconds or  
longer.  
Press and hold one of the [DIRECT] buttons  
for 2 seconds or longer to store that station  
into preset memory.  
GRecalling a station with ISR  
In any mode, press the [I] button to turn on the  
radio function and tune the selected radio sta-  
tion. ISRappears in the display. Press the [I]  
button again to return to the previous mode.  
Manual memory  
1. Select the desired station with seek tuning,  
manual tuning or preset tuning.  
2. Press and hold one of the [DIRECT] buttons  
for 2 seconds or longer to store the current  
station into preset memory.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
CD/MP3/WMA Operations  
2. Files without MP3/WMA data will not play.  
The indication ––:––appears in the play  
time display if you attempt to play files with-  
out MP3/WMA data.  
MP3/WMA  
What is MP3?  
MP3 is an audio compression method and clas-  
sified into audio layer 3 of MPEG standards.  
This audio compression method has penetrated  
into PC users and become a standard format.  
G Logical format (File system)  
1. When writing MP3/WMA file on a CD-R disc  
or CD-RW disc, please select ISO9660 level  
1, 2, 3 or JOLIET or Romeoas the writing  
software format. Normal play may not be pos-  
sible if the disc is recorded on another format.  
This MP3 features the original audio data com-  
pression to about 10 percent of its initial size  
with a high sound quality. This means that about  
10 music CDs can be recorded on a CD-R disc  
or CD-RW disc to allow a long listening time  
without having to change CDs.  
2. The folder name and file name can be dis-  
played as the title during MP3/WMA play but  
the title must be within 128 single byte alpha-  
betical letters and numerals (including an ex-  
tension).  
What is WMA?  
WMA is the abbreviation of Windows Media Au-  
dio, an audio file format developed by Microsoft  
Corporation.  
3. Do not affix a name to a file inside a folder  
having the same name.  
G Folder structure  
1. A disc with a folder having more than 8 hier-  
archical levels will be impossible.  
Notes:  
If you play a file with DRM (Digital Rights Man-  
agement) for WMA remaining ON, no audio is  
output.  
G Number of files or folders  
Windows Media, and the Windows ® logo are  
trademarks, or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
1. Up to 255 files can be recognized per folder.  
Up to 500 files can be played.  
2. Tracks are played in the order that they were  
recorded onto a disc. (Tracks might not al-  
ways be played in the order displayed on the  
PC.)  
G
To disable DRM (Digital Rights Management):  
1. When using Windows Media Player 7, click  
on TOOLS OPTIONS CD AUDIO;  
there, uncheck the ENABLE PERSONAL  
RIGHTS MANAGEMENT check box, then  
construct files.  
3. Some noise may occur depending on the type  
of encoder software used while recording.  
2. When using Windows Media Player for Win-  
dows XP 8, click on TOOLS OPTIONS ➜  
COPY MUSIC tab, then under COPY SET-  
TINGS, unclick the check box for PROTECT  
CONTENT. Thereafter, reconstruct files.  
Multisession function  
When a disc contains both normal CD type tracks  
and MP3/WMA type tracks mixedly, you can se-  
lect which type of the recorded tracks to play.  
G Default value is CD.  
Personally constructed WMA files are used  
at your own responsibility.  
Each time you press and hold the [BND] button  
for about 1 second, the mixed mode is switched  
between CD type or MP3/WMA type. The follow-  
ing indication appears in the title display when  
switching the track type to be played.  
Precautions when creating MP3/WMA disc  
G Usable sampling rates and bit rates:  
G Display when CD type track is selected:  
1. MP3: Sampling rate 8k Hz-48 kHz,  
Bit rate: 8 kbps-320 kbps / VBR  
2. WMA: Bit rate 48 kbps-192 kbps  
G File extensions  
1. Always add a file extension .MP3or  
.WMAto MP3 or WMA file by using single  
byte letters. If you add a file extension other  
than specified or forget to add the file exten-  
sion , the file cannot be played.  
G Display when MP3/WMA type track is se-  
lected:  
1. Types of recording that can be played are as  
follows.  
16  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/MP3/WMA Operations  
CD/MP3/WMA  
(DVD deck)  
Radio  
(TV)  
(SIRIUS)  
Setting  
Set to CD  
Disc  
Set to MP3/WMA  
Mixed with CD and  
Play CD  
Play MP3/WMA  
MP3/WMA type tracks  
(CD changer)  
(MD changer)  
CD type track only Play CD  
Play CD  
MP3/WMA type track only Play MP3/WMA Play MP3/WMA  
(DVD changer)  
2. After making these settings, remove the disc  
and then reinsert it.  
Loading a CD  
1. Press the [Q] button. The SLOPING CON-  
3. When a mixed mode CD is loaded and CD is  
set, the track to be played first is MP3/WMA  
file data and no sound is heard.  
SOLE opens.  
2. Insert a CD into the center of the CD SLOT  
with the label side facing up. The CD plays  
automatically after loading.  
Disc-In-Play function  
Notes:  
As long as the ignition key is turned to the ON or  
ACC position, this function allows you to turn the  
power to the unit and start playing the disc auto-  
matically when the disc is inserted even if the  
power is not turned on.  
Never insert foreign objects into the CD SLOT.  
If the CD is not inserted easily, there may be another  
CD in the mechanism or the unit may require service.  
Discs not bearing the  
or  
mark and  
CD-ROMs cannot be played by this unit.  
Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode may  
not be usable.  
Loading 8 cm compact discs  
No adapter is required to play an 8 cm CD.  
CAUTION  
Do not try to put your hand or fingers in the  
disc insertion slot. Also never insert for-  
eign objects into the slot.  
Insert the 8 cm CD into the center of the insertion slot.  
Do not insert discs where adhesive comes  
out from cellophane tape or a rental CD la-  
bel, or discs with marks where cellophane  
tape or rental CD labels were removed. It  
may be impossible to extract these discs  
from the unit and they may cause the unit  
to break down.  
CAUTION  
Be careful not to catch your hand or fingers  
while closing the SLOPING CONSOLE.  
Notes:  
If the SLOPING CONSOLE does not open fully,  
gently open with your hand.  
After loading a CD, always close the SLOPING  
CONSOLE.  
Backup Eject function  
Just pressing the [Q] button ejects the disc  
even if the power to the unit was not turned on.  
Pausing play  
1. Press the [  
1. Press the [Q] button. Remove the disc after  
] button to pause play.  
it is ejected.  
PAUSEappears in the display.  
2. To resume CD play, press the [  
again.  
] button  
Listening to a disc already loaded  
in the unit  
Press the [FNC] button to select the CD/MP3/  
WMA mode.  
Displaying CD titles  
This unit can display title data for CD-text/MP3/  
WMA disc and user titles input with this unit.  
When the unit enters the CD/MP3/WMA mode,  
play starts automatically.  
1. Press the [D] button to display the title.  
If there is no disc loaded, the indication NO  
DISCappears in the title display.  
The mode changes each time the [FNC] button is  
pressed. (Modes are not displayed for equipment  
that is not connected.)  
2. Each time you press and hold the [D] button  
for 1 second or longer, the title display  
changes in the following order:  
GCD-Text disc  
User title (disc) CD-text title (disc) Artist  
name CD-text title (track) User title (disc)...  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
CD/MP3/WMA Operations  
GMP3/WMA disc  
1
Folder File Album TAG Artist TAG ➜  
Title TAG Folder...  
Root folder  
Notes:  
2
If the CD playing is not a CD-text CD or no user  
title has been input, NO TITLEappears in the  
display.  
If MP3/WMA disc is not input TAG, NO TAGap-  
pears in the display.  
For MP3, supports ID3 Tags V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.  
Tag displays give priority to V2.3 / 2.2  
In the case of album Tags for WMA, the informa-  
tion written into the extension header is displayed.  
3
4
Only ASCII characters can be displayed in Tags.  
Selecting a track  
GTrack-up  
5
1. Press the [d] button to move ahead to the  
beginning of the next track.  
Press [UP] button while in the final folder to  
2. Each time you press the [d] button, the  
track advances ahead to the beginning of the  
next track.  
shift to the first folder.  
Folder without an MP3/WMA file is not select-  
able.  
GTrack-down  
2. To select a track, press the [a] or [d] of  
1. Press the [a] button to move back to the  
button.  
beginning of the current track.  
2. Press the [a] button twice to move to the  
Top function  
beginning of the previous track.  
The top function resets the CD player to the first  
track of the disc. Press the [BND] button to play  
the first track (track No. 1) on the disc.  
Fast-forward/fast-backward  
GFast-forward  
In case of MP3/WMA, the first track of a folder be-  
ing played will be returned.  
Press and hold the [d] button for 1 second or  
longer.  
Scan play  
This function allows you to locate and play the  
first 10 seconds of all the tracks recorded on a  
disc.  
GFast-backward  
Press and hold the [a] button for 1 second or  
longer.  
For MP3/WMA discs, it takes some time until the  
start of searching and between tracks. In addition,  
the playing time may have a margin of error.  
1. Press the [SCN] button to perform scan play.  
The indication SCNlights up in the display,  
and TRK SCAN(or -SCANwhen  
searching for a track in the MP3/WMA file)  
appears in the title display for about 2 sec-  
onds, then scan play starts.  
Folder Select  
This function allows you to select a folder con-  
taining MP3/WMA files and start playing from  
the first track in the folder.  
Scan play starts from the next track after the  
track currently being played.  
1. Press [DN] or [UP] button.  
2. To cancel scan play, press the [SCN] button  
again.  
Pressing [DN] button to move the previous  
play list.  
The play status indication such as SCNdis-  
appears from the display and the current  
track is played.  
Pressing [UP] button to move the next play  
list.  
18  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/MP3/WMA Operations  
Folder scan play  
This function allows you to locate and play the  
first 10 seconds of the first track of all the fold-  
ers on an MP3/WMA disc.  
Random play  
This function allows you to play all tracks re-  
corded on a disc in a random order.  
1. Press the [RDM] button to perform random  
1. Press and hold the [SCN] button for about 1  
play.  
second to folder scan play.  
The indication RDMlights up in the display  
and TRK RANDOM(or -RANDOMwhen  
performing random play for tracks on a MP3/  
WMA disc) appears in the title display for about  
2 seconds, and then random play starts. The  
tracks on the disc are then played in a random  
order.  
The indications FOLDERand SCNlight  
up in the display and -SCANappears for  
about 2 seconds in the title display, and then  
folder scan play starts.  
Folder scan play starts from the next track af-  
ter the track currently being played.  
2. To cancel random play, press the [RDM] but-  
2. To cancel folder scan play, press the [SCN]  
ton again.  
button again.  
The play status indication such as RDM”  
disappears from the display and normal play  
resumes from the track currently being  
played.  
The play status indications such as  
FOLDERand SCNdisappear from the  
display and the current track is played.  
Repeat play  
Folder random play  
This function allows you to play the current track  
repeatedly.  
This function allows you to play all the tracks of  
all the folders recorded on an MP3/WMA disc in  
a random order.  
1. Press the [RPT] button to perform repeat play.  
The indication RPTlights up in the display  
and TRK REPEAT(or -REPEATwhen  
performing repeated play for a track in the  
MP3/WMA file) appears for about 2 seconds  
in the title display, and then repeat play starts.  
1. Press and hold the [RDM] button for about 1  
second to perform folder random play.  
The indications FOLDERand RDMlight  
up in the display and -RANDOMappear  
in the title display for about 2 seconds, and  
then folder random play starts.  
2. To cancel repeat play, press the [RPT] button  
again.  
2. To cancel folder random play, press the  
The play status display such as RPTdisap-  
pears from the display and normal play re-  
sumes from the track currently being played.  
[RDM] button again.  
The play status indications such as  
FOLDERand RDMdisappear from the  
display and normal play resumes from the  
track currently being played.  
Folder repeat play  
This function allows you to play a track currently  
being played in the MP3/WMA folder repeatedly.  
Play list mode  
This function allows you to play tracks, up to lat-  
est 5 time stamps, by reading the play list infor-  
mation written on the disc.  
1. Press and hold the [RPT] button for about 1  
second to perform folder repeat play.  
The indications FOLDERand RPTlight  
up in the display and -REPEATappears  
for about 2 seconds in the title display, and  
then folder repeat play starts.  
1. Press and hold the [PLAY LIST] button for 1  
second or longer to turn on or off the play list  
mode.  
2. To cancel folder repeat play, press the [RPT]  
Play list play is possible only when there is a  
file whose extension is .M3Uor .ASXon  
the CD-R/RW.  
button again.  
The play status indications such FOLDER”  
and RPTdisappear from the display and  
normal play resumes from the track currently  
being played.  
Up to 5 play lists can be recognized, and up to  
255 files can be recognized per play list.  
2. Press the [a] or [d] buttons to change the  
track.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
CD/MP3/WMA Operations  
Operations Common to  
Each Mode  
3. Press [DN] button to move to the previous  
play list.  
LCD type  
Press [UP] button to move to the next play  
You can setting LCD type NEGA or POSI.  
The factory default setting is NEGA.  
list.  
Notes:  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
The SCN/RPT/RDM functions cannot be used  
while in the play list mode.  
The title display changes from folder name to play  
list name.  
2. Press the [a] or [d] button to select LCD  
TYPE.  
Making a play list  
1. Write desired tracks to a CD-R/RW, etc. Be  
sure to use alphanumeric/ASCII characters  
for all file names.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise to LCD  
POSIand counterclockwise to LCD  
NEGA.  
2. Make a play list by using a multimedia  
player, etc. and save the data. The file format  
must be M3U or ASX.  
Turning the screen saver function  
on or off  
This unit is provided with the screen saver func-  
tion which allows you to show various kinds of  
patterns and characters in the Operation Status  
indication area of the display in a random order.  
You can turn on and off this function.  
3. Again, write this play list to the CD-R/RW,  
etc.  
Notes:  
When writing to a CD-R/RW, etc., be sure to use  
alphanumeric/ASCII characters.  
If the button operation is performed with the  
screen saver function on, the operation display  
corresponding to the button operation is shown  
for about 30 seconds and the display returns to  
the screen saver display.  
Up to 5 layers can be recognized as a list. For  
written play lists, latest 5 lists are recognized in  
the order in which they are written.  
When writing to a CD-R/RW, etc., turn off the Disc  
At Once function.  
When adding a play list, it is recommended to  
write it in the Rootfolder.  
The factory default setting is RANDOM.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
deisplay.  
2. Press the [a] or [d] button to select  
SCRN SVR .  
3. Press the [  
] button.  
4. Turn the [ROTARY] knob clockwise or  
counterclockwise to select the setting. Each  
time you turn the [ROTARY] knob, the setting  
changes in the following order:  
OFF PTN1 PTN2 PTN3 ➜  
MESSAGE RANDOM  
5. Press [  
] button to store the setting.  
6. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
20  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations Common to Each Mode  
Entering MESSAGE INFORMATION  
Message up to 30 characters long can be stored  
in memory and displayed for CD, CD changer  
and TV stations.  
Setting the method for title scroll  
Set how to scroll in CD-TEXT or MD/MP3/WMA.  
The factory default setting is ON.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
The factory default setting is Welcome to Clarion.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
2. Press the [a] or [d] button to select  
AUTO SCROLL.  
2. Press the [a] or [d] button to select MSG  
INPUT .  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
terclockwise and select ONor OFF.  
3. Press the [  
] button.  
G ON:  
4. Press the [a] or [d] button to move the  
To scroll automatically.  
G OFF:  
cursor.  
5. Press the [D] button to select a character.  
Each time you press the [D] button, the  
character changes in the following orders:  
To scroll just 1 time when the title was  
changed or the title key was pressed.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
Numbers Symbols Umlaut Capital  
letters Numbers…  
mode.  
6. Turn the [ROTARY] knob clockwise or  
counterclockwise to select the desired  
character.  
Dimmer level  
1. Press the [T] button for 1 second or longer to  
enter ADJ mode.  
7. Repeat step 4 to 6 to enter up to 30  
characters for message.  
2. Press the [a] or [d] button to select the  
DIMMER LV.  
8. Press and hold the [  
] button for 2  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
seconds or longer to store the message in  
memory and cancel input message.  
terclockwise to adjust Dimmer level.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
Message display  
When the unit is powered on or off, a message  
is displayed. The user can turn this message  
display ON or OFF.  
Adjustment range is OFF to LV5.  
Factory default setting is LV3.  
Adjusting the display contrast  
You can adjust the display contrast to match the  
angle of installation of the unit.  
The factory default setting is 8. (Adjustment level:1to  
18)  
The factory default setting is ON.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
2. Press the [a] or [d] button to select MES-  
SAGE.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
terclockwise to set the message display ON”  
or OFF.  
2. Press the [a] or [d] button to select  
CONTRAST.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
mode.  
terclockwise to adjust the contrast.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Operations Common to Each Mode  
Anti-theft indicator  
Selecting AUX IN sensitivity  
Make the following settings to select the sensi-  
tivity when sounds from external devices con-  
nected to this unit are difficult to hear even after  
adjusting the volume.  
The red Anti-theft indicator is a function for pre-  
venting theft. When the DCP is removed from  
the unit, this indicator blinks.  
The factory default setting is OFF.  
The factory default setting is MID.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
2. Press the [a] or [d] button and select  
BLINK LED.  
2. Press the [a] or [d] button to select AUX  
SENS.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise to set  
this function ONor turn it counterclockwise  
to switch this function OFF.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
terclockwise as needed and select from  
HIGH, MIDor LOW.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
Setting the Subwoofer  
The factory default setting is SUB-W ON.  
Triggered audio mute for cellular  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
telepones  
This unit requires special wiring to mute the au-  
dio signal automatically when a cellular tele-  
phone rings in the car.  
2. Press the [a] or [d] button and select  
SUB-WOOFER.  
This function is not compatible with all cellular  
telepones Contact your local authorized Clarion  
dealer for information on proper installation and  
compatibility.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
terclockwise and select ONor OFF.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
Setting the clock  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
Setting LOW PASS FILTER  
The factory default setting is THRGH.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second or  
longer to switch to the adjustment selection  
display.  
2. Press the [a] or [d] button to select  
CLOCK.  
3. Press the [  
] button.  
2. Press the [a] or [d] button to select  
SUB-W LPF.  
4. Press the [a] or [d] button to select the  
hour or the minute.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
terclockwise to select the setting. Each time  
you turn the [ROTARY] knob, the setting  
changes in the following order:  
5. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun-  
terclockwise to set the correct time.  
The clock is displayed in 12-hour format.  
6. Press the [  
memory.  
] button to store the time into  
THRGH LPF 50 LPF 80 LPF 120  
4. Press the [T] button to return to the previous  
7. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
mode.  
Note:  
AUX function  
This system has an external input jack so you  
can listen to sounds and music from external  
devices connected to this unit.  
You cannot set the clock when it is displayed with  
only the ignition on. If you drain or remove the  
cars battery or take out this unit, the clock is re-  
set. While setting the clock, if another button or  
operation is selected, the clock set mode is  
canceled.  
22  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations Common to Each Mode  
Setting the button illumination  
Press the [COLOR] button to select a color  
type. Each time you press the [COLOR] button,  
the type changes in the following orders:  
Entering titles  
Titles up to 10 characters long can be stored in  
memory and displayed for Radio, CD, CD  
changer, tuner station and TV stations. The  
number of titles that can be entered for each  
mode are as follows.  
COLOR SCAN Indigo Blue Surf Blue ➜  
Silky White Aqua Green Fresh Green ➜  
Leaf Green Moon Yellow Warm Amber  
Pale Orange Passion Red Vivid Pink  
Dark Violet USER COLOR 1 USER  
COLOR 2 USER COLOR 3 ...  
Mode  
Number of titles  
50 titles  
CD mode  
TV mode  
TUNER mode  
20 titles  
30 titles  
GSetting COLOR SCAN mode  
As selecting COLOR SCAN, the color auto-  
matically changes.  
The factory default setting is COLOR SCAN.  
After 3 second the color change to the other.  
GSetting USER mode  
CD changer mode  
DCZ625 connected  
CDC655Tz connected  
CDC1255z connected  
Number of titles  
100 titles  
100 titles  
50 titles  
Î
Î
Î
The factory default setting is R 8 G 8 B 8.  
1. Press the [FNC] button to select the mode  
you want to enter a title (Radio, CD, CD  
changer or TV).  
As selecting USER COLOR 1, 2, 3, press and  
hold the [COLOR] button 1 second or longer  
R 8 G 8 B 8appears in the display.  
Î
Î
Î
2. Select and play a CD in the CD changer or  
tune in to a TV station for which you want to  
enter the title.  
1. Press the [a] or [d] button to move the  
cursor.  
3. Press the [D] button and display the main.  
4. Press the [T] button.  
2. Turn the [ROTARY] knob to select from 0 to  
8.  
3. Press and hold the [  
] button for 2  
5. Press the [a] or [d] button to move the  
seconds or longer to store the color in  
memory and cancel setting mode.  
cursor.  
6. Press the [D] button to select a character.  
Each time you press the [D] button, the char-  
acter changes in the following order:  
COLOR  
Indigo Blue  
Surf Blue  
R
0
0
6
0
0
3
8
8
8
8
8
3
8
8
8
G
0
4
8
8
8
8
6
3
2
0
0
0
8
8
8
B
8
8
8
2
0
0
0
0
0
0
3
8
8
8
8
Capital letters Small letters Numbers/  
Symbols Umlaut Capital letters...  
Silky White  
7. Turn the [ROTARY] knob to select the de-  
Aqua Green  
Fresh Green  
Leaf Green  
Moon Yellow  
Warm Amber  
Pale Orange  
Passion Red  
Vivid Pink  
sired character.  
8. Repeat steps 5 to 7 to enter up to 8 charac-  
ters for the title.  
9. Press and hold the [  
] button for 2 sec-  
onds or longer to store the title into memory  
and cancel title input mode.  
Clearing titles  
1. Select and play a CD in the CD changer or  
tune in to a TV station for which you want to  
clear the title.  
Dark Violet  
USER COLOR 1  
USER COLOR 2  
USER COLOR 3  
2. Press the [D] button and display the main.  
3. Press the [T] button.  
The display switches to the title input display.  
4. Press the [BND] button.  
5. Press and hold the [  
] button for 2 sec-  
ond or longer to clear the title and cancel title  
input mode.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
8. OPERATIONS OF ACCESSORIES  
CD/MD Changer Operations  
Notes:  
CD/MD changer functions  
If the CD playing is not a CD-text CD or no user  
When an optional CD/MD changer is connected  
title has been input, NO TITLEappears in the  
through the CeNET cable, this unit controls all  
display.  
CD/MD changer functions. This unit can control  
a total of 2 changers.  
If a CD-text CD is not input its disc title or a track  
title, NO TITLEappears in the display.  
Press the [FNC] button and select the CD(MD)  
changer mode to start play. If 2 CD(MD) chang-  
Switching disc titles and track titles  
ers are connected, press the [FNC] button to se-  
(MD)  
lect the CD(MD) changer for play.  
This unit can display disc titles and track titles  
already entered on MDs.  
Titles cannot be entered for MDs with this unit.  
If NO MAGAZINEappears in the display, insert  
the magazine into the CD changer. LOADINGap-  
pears in the display while the player loads (checks)  
the magazine.  
1. Press [D] button to display the title. The disc  
If NO DISCappears in the display, eject the maga-  
zine and insert discs into each slot. Then, reinsert  
the magazine back into the CD changer.  
title or track title is displayed.  
2. Each time you press and hold the [D] button  
for 1 second or longer, the display toggles  
between the disc title and the track title.  
If NO DISCappears in the display, load MDs into  
the MD changer.  
Note:  
Note:  
If an MD is not input its disc title or a track title,  
NO TITLEappears in the display.  
Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode may  
not be usable.  
CAUTION  
CD-ROM discs cannot be played from every  
Procedure to scroll a title  
Set AUTO SCROLLto ONor OFF.  
CD changer, its depended on the model.  
(The factory default setting is ON. Refer to the  
subsection Turning the screen saver function  
on or offin section Operation Common to  
Each Mode.)  
Pausing play  
1. Press the [  
] button to pause play.  
GWhen set to ON”  
PAUSEappears in the display.  
The title is automatically kept scrolling.  
GWhen set to OFF”  
2. To resume play, press the [  
] button again.  
Press the [T] button to scroll the title.  
Displaying CD titles  
This unit can display title data for CD-text CDs  
and user titles input with this unit.  
Selecting a CD  
[DN] or [UP] button correspond to a disc load in  
the magazine.  
Title data for CD-text CDs can be displayed with  
this unit only when it is connected to CDC655Tz.  
GWhen connected to CDC655z or CDC1255z.  
Press the [D] button to display the title.  
Press the [DN] or [UP] button to select the  
desired disc.  
If a CD is not loaded in a slot of magazine, NO  
DISCappears in the display.  
GWhen connected to DCZ625 or CDC655Tz  
1. Press the [D] button to display the title.  
2. Each time you press and hold the [D] button  
for 1 second or longer, the title display  
changes in the following order:  
Selecting a MD  
[DN] or [UP] button correspond to a MD load in  
the MD changer. Press the [DN] or [UP] button  
to select the desired disc.  
User title (disc) CD-text title (disc)Artist  
title CD-text title (track) User title  
(disc)…  
If a MD is not loaded in a slot of MD changer, NO  
DISCappears in the display.  
24  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/MD Changer Operations  
Selecting a track  
Repeat play  
Repeat play continuously plays the current  
track. This function continues automatically until  
it is cancelled.  
GTrack-up  
1. Press the [d] button to move ahead to the  
beginning of the next track.  
1. Press the [RPT] button. RPTlights in the  
2. Each time you press the [d] button, the  
track advances ahead to the beginning of the  
next track.  
display and the current track is repeated.  
2. To cancel repeat play, press the [RPT] button  
again. RPTgoes off from the display and  
normal play resumes.  
GTrack-down  
1. Press the [a] button to move back to the  
beginning of the current track.  
Disc repeat play  
2. Press the [a] button twice to move to the  
beginning of the previous track.  
After all the tracks on the current disc have  
been played, disc repeat play automatically re-  
plays the current disc over from the first track.  
This function continues automatically until it is  
cancelled.  
Fast-forward/fast-backward  
GFast-forward  
Press and hold the [d] button for 1 second or  
1. Press and hold the [RPT] button for 1 second  
or longer. DISCand RPTlight in the dis-  
play and disc repeat play starts.  
longer.  
GFast-backward  
Press and hold the [a] button for 1 second or  
2. To cancel disc repeat play, press and hold  
the [RPT] button again. DISCand RPTgo  
off from the display and normal play resumes  
on the current track.  
longer.  
Scan play  
Scan play locates and plays the first 10 seconds  
of each track on a disc automatically. This func-  
tion continues on the disc until it is cancelled.  
The scan play is useful when you want to select a  
desired track.  
Random play  
Random play selects and plays individual tracks  
on the disc in no particular order. This function  
continues automatically until it is cancelled.  
1. Press the [SCN] button to start track scan-  
ning. SCNlights in the display.  
1. Press the [RDM] button. RDMlights in the  
display and random play begins.  
2. To cancel the scan play, press the [SCN] but-  
ton again. SCNgoes off from the display  
and the current track continues to play.  
2. To cancel random play, press the [RDM] but-  
ton again. RDMgoes off from the display  
and normal play resumes.  
Disc scan play  
Disc random play  
Disc scan play locates and plays the first 10  
seconds of the first track on each disc in the  
currently selected CD (MD) changer. This  
function continues automatically until it is  
cancelled.  
The disc random play selects and plays indi-  
vidual tracks or discs automatically in no par-  
ticular order. This function continues automati-  
cally until it is cancelled.  
1. Press and hold the [RDM] button for 1  
second or longer. DISCand RDMlight in  
the display and disc random play starts.  
Disc scan play is useful when you want to select a  
desired CD (MD).  
1. Press and hold the [SCN] button for 1 sec-  
ond or longer. DISCand SCNlight in the  
display and disc scan play starts.  
2. To cancel disc random play, press and hold  
the [RDM] button again. DISCand RDM”  
go off from the display and normal play re-  
sumes from the current track.  
2. To cancel disc scan play, press the [SCN]  
button again. DISCand SCNgo off from  
the display and the current track continues to  
play.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
TV Operations  
TV tuner functions  
Manual tuning  
When an optional TV tuner is connected through  
the CeNET cable, this unit controls all TV tuner  
functions. To watch TV requires a TV tuner and  
monitor.  
There are 2 ways available: Quick tuning and  
step tuning.  
When you are in the step tuning mode, the fre-  
quency changes one step at a time. In the quick  
tuning mode, you can quickly tune the desired  
frequency.  
Watching a TV  
1. Press the [FNC] button and select the TV  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired band (TV1 or TV2).  
mode.  
If MANUis not lit in the display, press and  
hold the [BND] button for 1 second or longer.  
MANUlights in the display and manual tun-  
ing is now available.  
2. Press the [BND] button to select the desired  
TV band (TV1 or TV2). Each time the button  
is pressed, the input selection toggles be-  
tween TV1 and TV2.  
2. Tune into a station.  
3. Press the [a] or [d] button to tune in the  
GQuick tuning:  
desired TV station.  
Press and hold the [a] or [d] button for 1  
second or longer to tune in a station.  
Watching a video  
GStep tuning:  
The TV tuner has a VTR input terminal to which  
1 external device can be connected. Connect a  
12 V video cassette player (VCP) or video cas-  
sette recorder (VCR) to the TV tuner input termi-  
nal.  
Press the [a] or [d] button to manually  
tune in a station.  
Recalling a preset station  
A total of 12 TV stations can be stored (6-TV1  
and 6-TV2). This allows you to select your favor-  
ite TV stations and store them in memory for  
later recall.  
1. Press the [  
2. To return to the TV broadcast, press the  
] button.  
] button to select VTR.  
[
1. Press the [BND] button and select the de-  
Tuning  
sired TV band (TV1 or TV2).  
There are 3 types of tuning mode available,  
Seek tuning, manual tuning and preset tuning.  
2. To recall a stored TV station, press the de-  
sired [DIRECT] button to select that station.  
Press and hold one of the [DIRECT] buttons  
for 2 seconds or longer to store the current  
station into preset memory.  
Seek tuning  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired TV band (TV1 or TV2).  
Manual memory  
If MANUis lit in the display, press and hold  
the [BND] button for 1 second or longer.  
MANUin the display goes off and seek tun-  
ing is now available.  
1. Select the desired station with seek tuning,  
manual tuning or preset tuning.  
2. Press and hold one of [DIRECT] buttons for  
2 seconds or longer to store the current sta-  
tion into preset memory.  
2. Press the [a] or [d] button to automati-  
cally seek a station. Press the [d] button to  
automatically tune up the frequency band to  
the next available TV station; press the [a]  
button to automatically tune down.  
26  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV Operations  
DVD DECK Operations  
Auto store  
Auto store selects 6 TV stations automatically  
and stores each one into preset memory.  
Operation  
GPlay/Still operation  
Press the [  
] button to select the desired  
If there are not 6 stations with good reception,  
stations previously stored in memory remain  
and only the strong stations are stored into  
memory.  
mode (play, still (pause)).  
Each time the button is pressed, the mode  
changes cyclically.  
GChapter up/down operation (FF/FB opera-  
tion)  
1. Press the [BND] button and select the de-  
sired TV band (TV1 or TV2).  
Press the [d] button for 1 second or shorter to  
2. Press and hold the [P/A] button for 2 sec-  
onds or longer. The stations with good recep-  
tion are stored automatically to the preset  
channels.  
increment chapters.  
Hold down the [d] button for 1 second or  
longer to fast forward.  
Press the [a] button for 1 second or shorter to  
decrement chapters.  
Preset scan  
Hold down the [a] button for 1 second or  
Preset scan allows the user to view each preset  
position before it automatically advances to the  
next preset. This function is useful for searching  
for a desired TV station in memory.  
longer to fast backward.  
1. Press the [P/A] button.  
2. When the desired station is found, press the  
[P/A] button again to remain tuned to that  
station.  
Note:  
Do not press and hold the [P/A] button for 2 sec-  
onds or longer. Doing so will trigger the auto store  
function and start storing stations into memory.  
Setting the TV diver  
You can change the reception setting for the TV  
antenna connected to the TV tuner.  
1. Press and hold the [T] button for 1 second  
or longer to switch to the adjustment  
selection display.  
2. Press the [a] or [d] button to select TV  
DIVER.  
3. Turn the [ROTARY] knob clockwise to set to  
ONor counterclockwise to set to OFF.  
G ON:  
Sets reception emphasizing the visual.  
G OFF:  
Sets the diver setting to OFF.  
4. Press the [T] button to return to the previous  
mode.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
9. IN CASE OF DIFFICULTY  
Problem  
Cause  
Fuse is blown.  
Measure  
Power does not  
turn on.  
Replace with a fuse of the same amperage. If the  
fuse blows again, consult your store of purchase.  
(No sound is  
produced.)  
Incorrect wiring.  
Consult your store of purchase.  
No sound output Power antenna lead is  
1. Turn the unit off.  
when operating  
the unit with  
amplifiers or  
power antenna  
attached.  
shorted to ground or  
2. Remove all wires attached to the power antenna  
lead. Check each wire for a possible short to  
ground using an ohm meter.  
excessive current is required  
for remote-on the amplifiers  
or power antenna.  
3. Turn the unit back on.  
4. Reconnect each amplifier remote wire to the  
power antenna lead one by one. If the amplifiers  
turn off before all wires are attached, use an  
external relay to provide remote-on voltage  
(excessive current required).  
Turn off the power, then  
Nothing happens The microprocessor has  
when buttons are malfunctioned due to noise,  
Reset button  
press the [RELEASE]  
button and remove the DCP.  
Press the reset button for  
about 2 seconds with a thin  
rod.  
pressed.  
etc.  
Display is not  
accurate.  
DCP or main unit connectors Wipe the dirt off with a soft cloth moistened with  
are dirty. cleaning alcohol.  
No sound heard. The speaker protection circuit 1. Turn down sound volume. Function can also be  
is operating.  
restored by turning the power off and on again.  
(Speaker volume is reduced automatically when  
the speaker protection circuit operates).  
2. If the sound is muted again, consult our service  
department.  
No sound heard. MP3/WMA files are absent  
in a disc.  
Write MP3/WMA files onto the disc properly.  
Files are not recognized as  
an MP3/WMA file.  
Use MP3/WMA files encoded properly.  
File system is not correct.  
Use ISO9660 level 1, 2, 3 or JOLIET or Romeo file system.  
Clean the disc with a soft cloth.  
Sound skips or is Disc is dirty.  
noisy.  
Disc is heavily scratched or  
warped.  
Replace with a disc with no scratches.  
Sound is cut or  
skipped.  
MP3/WMA files are not  
encoded properly.  
Use MP3/WMA files encoded properly.  
Noise is  
generated or  
noise is mixed  
with sound.  
28  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Cause  
Measure  
Sound is bad  
directly after  
power is turned  
on.  
Water droplets may form on  
the internal lens when the  
car is parked in a humid  
place.  
Let dry for about 1 hour with the power on.  
Wrong filename  
File system is not correct.  
Use ISO9660 level 1, 2, 3 or JOLIET or Romeo file  
system.  
Play list play is  
not performed.  
File name or extension is not Use alphanumeric/ASCII characters for MP3/WMA  
correct.  
file name.  
Use .M3Uor .ASXfor the file extension of a play  
list.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
10. ERROR DISPLAYS  
If an error occurs, one of the following displays is displayed.  
Take the measures described below to eliminate the problem.  
Measure  
Error Display  
ERROR 2  
Cause  
A DISC is caught inside the CD deck and  
is not ejected.  
This is a failure of CD decks mechanism  
and consult your store of purchase.  
ERROR 3  
ERROR 6  
A DISC cannot be played due to  
scratches, etc.  
Replace with a non-scratched,  
non-warped-disc.  
A DISC is loaded upside-down inside the  
CD deck and does not play.  
Eject the disc then reload it properly.  
ERROR 2  
A DISC inside the CD changer is not  
loaded.  
This is a failure of CD changers  
mechanism and consult your store of  
purchase.  
ERROR 3  
ERROR 6  
ERROR H  
A DISC inside the CD changer cannot be  
played due to scratches, etc.  
Replace with a non-scratched, non-  
warped disc.  
A DISC inside the CD changer cannot be  
played because it is loaded upside-down.  
Eject the disc then reload it properly.  
Displayed when the temperature in the  
MD changer is too high and playback has wait for a while to cool off MD changer.  
been stopped automatically.  
Lower the surrounding temperature and  
ERROR 2  
An MD inside the MD changer is not  
loaded.  
This is a failure of MD changers  
mechanism and consult your store of  
purchase.  
ERROR 3  
ERROR 6  
An MD inside the MD changer cannot be  
played due to scratches, etc.  
Replace with a non-scratched, non-  
warped disc.  
An MD inside the MD changer cannot be  
played because it is loaded upside-down.  
Eject the disc then reload it properly.  
Displayed when a non-recorded MD is  
loaded in the MD changer.  
Load a pre-recorded MD in the MD  
changer.  
30  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Error Display  
ERROR 2  
Cause  
Measure  
A DISC inside the DVD changer cannot be  
played.  
This is a failure of DVD mechanism and con-  
sult your store of purchase.  
ERROR 3  
ERROR 6  
A DISC cannot be played due to scratches,  
etc.  
Retry or replace with a non-scratched, non-  
warped-disc.  
A DISC inside the DVD changer cannot be  
played because it is loaded upside-down.  
Eject the disc then reload it properly  
Set the correct Parental level.  
ERROR P  
ERROR R  
Parental level error  
Region code error  
Eject the disc and replace correct region  
code disc.  
If an error display other than the ones described above appears, press the reset button. If the problem  
persists, turn off the power and consult your store of purchase.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
11. SPECIFICATIONS  
FM Tuner  
Frequency Range:  
Audio  
Maximum Power Output:  
87.9 MHz to 107.9 MHz  
212 W (53 W 4 ch)  
Usable Sensitivity:  
9 dBf  
Continuous Average Power Output:  
18 W 4, into 4 , 20 Hz to 20 kHz, 1%THD  
50dB Quieting Sensitivity:  
15 dBf  
Bass Control Action (50 Hz/80 Hz/120 Hz):  
+16 dB, 12 dB  
Alternate Channel Selectivity:  
70 dB  
Mid Control Action (700 Hz/1 kHz/2 kHz):  
12 dB  
Stereo Separation (1 kHz):  
35 dB  
Treble Control Action (8 kHz/12 kHz):  
12 dB  
Frequency Response ( 3 dB):  
30 Hz to 15 kHz  
Line Output Level (CD 1 kHz):  
4 V  
AM Tuner  
Frequency Range:  
General  
Power Supply Voltage:  
530 kHz to 1710 kHz  
14.4 V DC (10.8 to 15.6 V allowable), negative  
ground  
Usable Sensitivity:  
25 µV  
Current Consumption:  
Less than 15 A  
CD Player  
System:  
Speaker Impedance:  
4 (4 to 8 allowable)  
Compact disc digital audio system  
Weight / Source unit:  
2.75 lb. (1.6 kg)  
Usable Discs:  
Compact disc  
Weight / Remote control unit:  
1 oz. (30 g) (including battery)  
Frequency Response ( 1 dB):  
5 Hz to 20 kHz  
Dimensions / Source unit:  
7" (Width) 2" (Height) 6-1/8" (Depth)  
[178 (W) 50 (H) 155 (D) mm]  
Signal to Noise Ratio (1 kHz):  
100 dBA  
Dimensions / Remote control unit:  
1-3/4" (Width) 4-5/16" (Height) 1-1/8"  
(Depth)  
Dynamic Range (1 kHz):  
95 dB  
Harmonic Distortion:  
0.01%  
[44 (W) 110 (H) 27 (D) mm]  
Channel Separation (1 kHz):  
85 dB  
Notes:  
Specifications and design are subject to change without notice for further improvement.  
32  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.  
Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service.  
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).  
Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.  
Ce manuel présente les démarches de fonctionnement du changeur CD, changeur MD, tuner  
SIRIUS et tuner de télévision, de la platine DVD, du BB.DTS/AC3 raccordé par câble CeNET. Le  
changeur CD, le changeur MD, la platine DVD et le tuner de télévision ont leur propre manuel, mais  
aucune explication sur leur fonctionnement n'est fournie.  
Table des matières  
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 33  
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 34  
Console rabattable ........................................................................................................................ 35  
Manipulation des disques compacts .............................................................................................. 35  
3. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 5  
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 36  
Nom des touches et leurs fonctions .............................................................................................. 36  
Principales opérations des touches lorsqu’un appareil externe est raccordé à l’appareil ............. 37  
Rubriques d’affichage .................................................................................................................... 38  
Ecran LCD ..................................................................................................................................... 38  
5. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 39  
6. TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................................ 40  
Installation des piles ...................................................................................................................... 40  
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................................. 41  
7. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 42  
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 42  
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 45  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA .............................................................................................. 47  
Opérations communes aux deux modes ....................................................................................... 52  
8. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES ................................................................................. 56  
Fonctionnement du changeur de CD/MD ...................................................................................... 56  
Fonctionnement du téléviseur ....................................................................................................... 59  
Fonctionnement de la platine DVD ................................................................................................ 60  
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 61  
10. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 63  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 65  
1. CARACTÉRISTIQUES  
• Fichier MP3 et WMA utilisable avec Affichage ID3-TAG et WMA-TAG.  
• Convertisseurs N/A 24 bits / Multibits Avancé avec Suréchantillonnage 128 fois.  
• BEAT EQ pour création sonore avec 3 modes d'ajustement (P.EQ 3 bandes).  
• MAGNA BASS EX pour accord de basse dynamique, dépendant du niveau de volume.  
• Console motorisée à face d'aluminium avec Affichage CL 728 couleurs réversible négatif/positif et  
boutons de commande.  
• Économie d'écran avec INFORMATION PAR MESSAGE programmable par l'utilisation.  
• CeNET avec Transmission de ligne audio équilibrée et Annulation de bruit dynamique.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
2. PRÉCAUTIONS  
1. Lorsque lhabitacle de la voiture est très froid  
et que le lecteur est utilisé juste après la  
mise en route du chauffage, de lhumidité  
risque de se former sur le disque ou sur les  
pièces optiques du lecteur et dempêcher le  
bon fonctionnement de la lecture. Si de  
lhumidité sest formée sur le disque,  
2. Une conduite sur routes mauvaises qui  
provoque de fortes vibrations peut entraîner  
des interruptions du son.  
3. Lappareil utilise un mécanisme de précision.  
Même en cas danomalie, nouvrez jamais le  
coffret, ne démontez pas lappareil et ne  
lubrifiez pas les pièces rotatives.  
essuyez le disque avec un chiffon doux. Si  
de lhumidité sest formée sur les pièces  
optiques du lecteur, attendez environ une  
heure avant dutiliser le lecteur pour que  
lhumidité puisse s’évaporer naturellement et  
permettre un fonctionnement normal.  
Lappareil a été testé et jugé conforme aux  
limites des appareils numériques de classe B,  
aux termes de la section 15 de la  
Réglementation FCC.  
PRÉCAUTION  
LUTILISATION DE COMMANDES ET  
LEXÉCUTION DE RÉGLAGES OU  
DOPÉRATIONS AUTRES QUE CEUX  
SPÉCIFIÉS DANS CETTE BROCHURE  
RISQUENT DENTRAÎNER UNE EXPOSITION  
À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.  
Ces limites ont pour but dassurer une  
protection raisonnable contre les interférences  
parasites dans une installation résidentielle.  
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre  
une énergie radioélectrique et, sil nest pas  
installé et utilisé en stricte conformité avec ces  
instructions, il peut provoquer des interférences  
parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci  
ne garantit pas pour autant quune installation  
particulière n’émettra aucune interférence.  
LES RÉGLAGES ET RÉPARATIONS DU  
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS OU DU  
LECTEUR DE MINI-DISQUES DOIVENT  
ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS  
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR  
LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À  
LUTILISATEUR LE DROIT DUTILISER  
LAPPAREIL.  
Si lappareil engendre des interférences  
parasites avec la réception radio ou télévision,  
ce qui pourra être déterminé en éteignant puis  
en rallumant lappareil, il est conseillé à  
lutilisateur de consulter son magasin ou un  
technicien radio/télévision expérimenté.  
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:.  
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS  
APPORTÉES  
À
LAPPAREIL ET NON  
EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE  
FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET  
PEUVENT CONSTITUER UNE INFRACTION À  
LA RÉGLEMENTATION FCC.  
MODEL  
12V  
GROUND  
AM 530-1710kHz/FM 87.9-107.9MHz  
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.  
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND  
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,  
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED  
OPERATION.  
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR  
SUBCHAPTER  
J
APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.  
CLARION CO.,LTD.  
50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN  
MANUFACTURED:  
Clarion Co.,Ltd.  
MADE IN  
SERIAL No.  
PE-  
Fond de lappareil pilote  
34  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Console rabattable  
Cet appareil posséde une console rabattable qui rend possible lutilisation de gros écrans.  
Lorsque vous utilisez la console rabattable, pensez bien à la refermer.  
3. Si vous bougez la CONSOLE RABATTABLE  
PRÉCAUTION  
à la main, cela risque de déclencher la  
lecture. Pour annuler la lecture, appuyez sur  
la touche [Q] alors que lappareil est sous  
tension pour refermer la CONSOLE  
RABATTABLE.  
QUAND VOUS OUVREZ OU QUE VOUS RE-  
FERMEZ LA CONSOLE RABATTABLE, FAI-  
TES ATTENTION DE NE PAS VOUS COINCER  
LES DOIGTS.  
4. Quand le disque est éjecté, la CONSOLE  
RABATTABLE revient automatiquement en  
position inclinée ou fermée. Si un objet  
empêche la fermeture de la CONSOLE  
RABATTABLE, le mécanisme de sécurité se  
déclenche et la CONSOLE RABATTABLE  
souvre à nouveau. Dans ce cas, retirez  
lobjet qui fait obstacle à la fermeture, puis  
appuyez sur la touche [Q].  
1. A des fins de sécurité, refermez toujours la  
CONSOLE RABATTABLE quand vous restez  
longtemps sans utiliser lappareil ou que  
vous coupez (OFF) le contact.  
Si vous coupez le contact alors que la  
CONSOLE RABATTABLE est inclinée, elle  
ne se refermera pas.  
2. Avant que la CONSOLE RABATTABLE ne  
soit complètement fermée, le mécanisme de  
sécurité risque de freiner le mouvement à  
des fins de sécurité. Ceci est normal.  
5. Pour éviter de rayer le disque compact,  
maintenez le CD de 12 cm ou de 8 cm à  
lhorizontale pour linsérer ou le retirer.  
Manipulation des disques compacts  
rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela  
provoquerait des anomalies de  
fonctionnement ou des dommages.  
Utilisez uniquement des disques compacts,  
portant le label ou  
.
Nutilisez pas de disques en forme de coeur, octo-  
gonale ou des disques compacts dautres formes.  
Certains modèles de CD enregistrés en mode  
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.  
Pour sortir le disque compact de son étui de  
rangement, appuyez sur le centre de l’étui et  
soulevez le disque en le tenant délicatement  
par les bords.  
Nutilisez pas de feuilles de protection de CD  
en vente dans le commerce ni de disques  
dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent  
dendommager le disque ou de provoquer une  
panne du mécanisme interne.  
Manipulation des disques  
Comparés aux CD de musique ordinaires, les  
CD-R et CD-RW sont tous deux plus  
sensibles aux niveaux élevés de température  
et dhumidité, et avec certains CD-R et CD-  
RW la lecture risque de ne pas être possible.  
Les disques neufs présenteront certaines  
aspérités sur les bords. Avec ces disques,  
lappareil peut ne pas fonctionner ou le son  
sinterrompre. A laide dun stylo-bille, etc.  
Rangement  
Nexposez pas les disques compacts en plein  
soleil ni à une source de chaleur.  
Nexposez pas les disques compacts à une  
humidité ou une poussière excessives.  
Nexposez pas les disques compacts directe-  
ment à la chaleur dun appareil de chauffage.  
retirez les aspérités sur le pourtour du disque.  
Stylo-bille  
Aspérités  
Nettoyage  
Pour enlever les marques de doigts ou la  
saleté, essuyez le disque en ligne droite avec  
un chiffon sec, en procédant du centre du  
disque vers la périphérie.  
Nutilisez aucun type de solvant, par exemple  
des produits de nettoyage, vaporisateurs anti-  
électricité statique ou diluant vendus dans le  
commerce, pour nettoyer les disques  
compacts.  
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du  
disque compact et ny écrivez rien avec un  
stylo ou un crayon.  
Ne lisez jamais un disque compact ayant du  
ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si  
vous lisez ce genre de disques, vous risquez  
de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD  
ou dendommager le lecteur de CD.  
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque com-  
pact spécial, laissez le disque sécher complè-  
tement avant de lutiliser.  
Nutilisez pas de disques compacts fortement  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES  
Remarque:  
• Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la page 5  
(dépliante).  
Nom des touches et leurs fonctions  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour effectuer la lecture  
aléatoire dun dossier en mode MP3/WMA.  
Touche [RELEASE]  
Appuyez à fond sur cette touche pour retirer le  
DCP.  
Touche [RPT]  
Bouton [ROTARY]  
Réglez le volume en tournant le bouton dans le  
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens  
inverse.  
Elle lance la lecture répétée en mode CD.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour effectuer la lecture  
répétée dun dossier en mode MP3/WMA.  
Utilisez ce bouton pour effectuer différents réglages.  
Touche [SCN]  
Touche [BEQ]  
Elle permet de choisir un des 3 types de  
caractéristiques sonores, déjà mémorisés.  
Elle lance une lecture à exploration des 10  
premières secondes de chaque plage en mode CD.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour effectuer la lecture à  
exploration dun dossier en mode MP3/WMA.  
Touche [SW-VOL]  
Elle ajuste le volume du caisson des graves. Ce  
volume peut sajuster dans une plage de 6.  
Touche [  
]
Touche [COLOR]  
La couleur des touches passe en multicolore.  
Elle lance ou interrompt la lecture dun CD en  
mode CD.  
Touche [I]  
Touches [a], [d]  
Pour rappeler une station radio ISR placée en  
mémoire.  
Elles sélectionnent une station en mode radio ou  
une plage pendant la lecture dun CD. Elles servent  
aussi pour effectuer divers autres réglages.  
Appuyez 2 secondes ou plus sur la touche :  
Mémorisation de la station actuelle dans la  
mémoire ISR (en mode radio seulement).  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour passer à lavance rapide  
ou au retour rapide.  
Touche [D]  
Elle change l'indication d'affichage (Affichage  
principal, Affichage d'horloge).  
Touche [BND]  
Pour sélectionner la gamme ou la  
syntonisation à recherche ou la syntonisation  
manuelle en mode radio.  
Touche [T]  
Utilisez cette touche pour entrer un titre en mode  
CD-DA RADIO.  
Lit la première plage en mode CD.  
Touche [A-M]  
Maintenez la touche enfoncée plus d'une  
seconde pour passer au mode d'ajustage.  
Utilisez cette touche pour passer au mode  
audio (Réglage : grave/medium/aigu, balance/  
fader, égaliseur de battement sonore  
Enhancer Plus, Magna Bass Extended)  
Maintenez enfoncé pendant une seconde ou  
plus pour activer ou désactiver le mode M-B EX.  
Touche [P/A]  
Effectue un balayage préréglé en mode radio.  
Si vous maintenez la touche enfoncée, la  
sauvegarde automatique est effectuée.  
Touches [UP], [DN]  
Elles permettent de sélectionner le dossier en  
mode MP3/WMA.  
Touches [DIRECT]  
Pour placer une station en mémoire ou la  
rappeler directement en mode radio.  
Touche [FNC]  
Sa poussée commande la mise sous tension.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus dune  
seconde pour mettre lappareil hors tension.  
Elle change le mode de fonctionnement entre  
le mode Radio, etc.  
Touche [PLAY LIST]  
Touche [Q]  
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 se-  
conde ou plus pour activer ou désactiver le mode  
de liste de lecture. (disque MP3/WMA seulement)  
Appuyez pour éjecter le CD installé dans  
lappareil.  
Appuyez pour ouvrir le volet CD et instroduire  
un CD.  
Touche [CD SLOT]  
Fente dinsertion de CD.  
Touche [RDM]  
Elle lance la lecture aléatoire en mode CD.  
36  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Principales opérations des touches lorsquun appareil  
externe est raccordé à lappareil  
Appuyez sur ces touches pour changer le  
mode PLII pendant que le mode PLII est  
activé.  
Si l'appareil raccordé est un  
changeur de CD/MD/DVD  
Pour les détails, voyez la section Fonctionnement  
du changeur de CD/MD. Pour le changeur de  
DVD, voyez le mode d'emploi du changeur de DVD.  
Si l'appareil raccordé est un  
téléviseur  
Pour les détails, voyez la section  
Fonctionnement du téléviseur.  
Touche [D]  
Si vous maintenez la touche enfoncée, commute  
sur les titres de disque ou les titres de plage en  
mode changeur de MD.  
Si vous maintenez la touche enfoncée, commute  
sur les titres utilisateur ou les titres de plage, etc.  
en mode changeur de CD.  
Touche [P/A]  
Elle effectue lexploration des stations préréglées  
en mode TV.  
Si vous maintenez la touche enfoncée, effectue  
une mémorisation automatique.  
Touche [  
]
Touche [T]  
Utilisez cette touche pour saisir un titre en mode  
changeur CD.  
Commute sur le mode image du téléviseur ou sur  
le mode image du magnétoscope (externe).  
Utilisez cette touche pour faire défiler le titre  
pendant la lecture de texte CD ou la lecture de  
changeur MD en mode changeur MD.  
Touche [DIRECT]  
Enregistre une station dans la mémoire ou  
rappelle la station directement.  
Touches [UP], [DN]  
Pour sélectionner un disque.  
Touche [a], [d]  
Sélectionne une station.  
Touche [RDM]  
Effectue une lecture aléatoire. Effectue  
également une lecture aléatoire de tous les  
disques si vous maintenez la touche enfoncée.  
Touche [BND]  
Sélectionne la gamme.  
Si vous maintenez la touche enfoncée, elle  
commute sur la syntonisation automatique ou la  
syntonisation manuelle.  
Touche [RPT]  
Effectue une lecture répétée. Effectue une lecture  
répétée des disques si vous maintenez la touche  
enfoncée.  
Touche [BND]  
Permet de choisir le disque suivant dans lordre  
croissant.  
Touche [SCN]  
Lit les 10 premières secondes de chaque plage.  
Effectue un balayage des disques si vous  
maintenez la touche enfoncée.  
Quand la radio satellite Sirius  
est raccordée  
Pour les détails, voyez le mode d'emploi de la  
radio satellite Sirius.  
Touche [FUNC]  
Appuyez pour commuter le mode de  
fonctionnement entre le mode SIRIUS, etc.  
Touche [  
]
Sélectionnez CAT (Catégorie) pendant le mode  
radio SIRIUS.  
Touche [  
]
Touche [DIRECT]  
Enregistre une station dans la mémoire ou  
rappelle la station directement en mode SIRIUS.  
Lit le CD, le MD ou le DVD ou effectue une  
pause.  
Touche [a], [d]  
Touche [a], [d]  
Sélectionne une plage pendant la lecture d'un  
disque.  
Appuyez sur la touche pour sélectionner une  
station.  
Maintenez pressée la touche pendant plus dune  
seconde pour sélectionner lavance rapide ou le  
retour rapide.  
Qu'est-ce que la radio satellite Sirius?  
Sirius est la radio telle que vous l'avez toujours rêvée:  
100 nouveaux canaux de programmes de qualité  
numérique offerts à tous les auditeurs d'un bout à  
l'autre du pays, par satellite. Cela représente 50  
canaux de musique absolument sans aucune publicité.  
Plus 50 canaux d'actualités, de sports et de  
Lorsque le DTS/DOLBY  
DIGITAL est raccordé (DVH920)  
Touche [BEQ]  
Appuyez sur cette touche pour activer le DSF.  
Appuyez sur cette touche pour activer le PLII  
pendant que le DSF est en service.  
Touches [a], [d]  
divertissement préparés par des noms comme CNBC,  
Discovery, SCI-Fi Channel, A&E, House of Blues, E!,  
NPR, Speedvision et ESPN.  
Appuyez sur ces touches pour changer le  
mode DSF pendant que le mode DSF est  
activé.  
Sirius est un divertissement vivant et dynamique,  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
entièrement axé sur les auditeurs. Chaque minute de  
chaque jour de chaque semaine sera différente. Les 50  
canaux de musique sans publicité sont créés sur les  
lieux et animés par des DJ qui connaissent et qui aiment  
la musique. Aimez-vous le Reggae ? Ou bien peut-être  
le Rock classique ou de New rock ? Sirius possède un  
vaste choix de programmes couvrant tous les goûts  
musicaux, y compris les grands succès des années 50,  
60, 70 et 80, ainsi que du jazz, du Country, du Blues, du  
pop, du rap, R&B, Bluegrass, Alternative, Classique,  
Heavy Metal, Danse et bien d'autres encore...  
De ses locaux de diffusion numérique à la pointe du  
progrès, situés dans le Rockfeller Center (New York),  
Sirius vous offre le divertissement par radio le plus  
étendu et le plus profond qui soit, d'un bout à l'autre du  
pays.  
Sirius vous apportera des programmes de musique et  
de divertissement qui n'existent tout simplement pas  
sur la radio traditionnelle, sur quelque marché du pays  
que ce soit. C'est une radio comme vous n'en avez  
jamais entendue.  
Alors, branchez-vous sur Sirius et écoutez! Pour tous  
renseignements, consultez notre site "siriusradio.com".  
Rubriques daffichage  
Indication de l'état de fonctionnement  
* La fréquence, la durée de lecture, etc.  
Indication BEQ  
: Indication satellite  
: Indication de  
fonctionnement manuel  
: Indication de  
mise en sourdine  
Indication de canal préréglé (1 à 6)  
Indication de numéro de disque (1 à 12)  
: Indication MAGNA BASS  
EXTEND  
Indication stéréo  
: Indication MP3  
: Indication DSF  
: Indication WMA  
: Indication P.EQ  
: Indication de balayage  
: Indication DOLBY PL II  
: Indication de répétition  
: Indication DTS  
: Indication de lecture aléatoire  
: Indication FOLDER  
: Indication DOLBY DIGITAL  
: Indication LINEAR PCM  
: Indication DISC  
Ecran LCD  
Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de seffectuer plus lentement et l’écran de  
sobscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra  
normale.  
38  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
Le clavier de commande se retire, de façon à  
Fixation du CLAVIER DE  
éviter le vol. Quand vous lenlevez, rangez-le  
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE  
1. Insérez le DCP de façon que la section A  
AMOVIBLE) pour le protéger des rayures.  
sur le côté droit du DCP rentre dans le  
Nous vous recommandons demporter le DCP  
crochet B de lappareil.  
avec vous quand vous quittez votre voiture.  
Retrait du CLAVIER DE  
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
1. La CONSOLE RABATTABLE étant fermée,  
mettez lappareil hors tension.  
2. Appuyez à fond sur la touche de [RELEASE]  
pour ouvrir le DCP.  
[
]
Touche de RELEASE  
2. Appuyez délicatement sur le côté gauche C  
du DCP pour linsérer en place.  
3. Tirez le DCP vers vous et retirez-le.  
PRÉCAUTION  
Le DCP est très sensible aux chocs. Quand  
vous lenlevez, faites attention de ne pas le  
faire tomber ni le heurter violemment.  
Si vous appuyez sur la touche de  
[RELEASE] alors que le DCP nest pas  
verrouillé, ce dernier risque de tomber  
sous leffet des vibrations de la voiture et  
de se casser. En conséquence, après avoir  
retiré le DCP, fixez-le sur lappareil ou  
rangez-le dans son boîtier.  
DCP  
PRÉCAUTION  
A des fins de sécurité, refermez bien la  
CONSOLE RABATTABLE quand vous  
enlevez le DCP.  
Si vous retirez le DCP alors que la  
CONSOLE RABATTABLE est ouverte, la  
CONSOLE RABATTABLE se refermera  
immédiatement. Faites attention de ne pas  
vous coincer les doigts.  
Le connecteur qui raccorde lappareil  
principal au DCP est une pièce  
extrêmement importante. Faites attention  
de ne pas labîmer en appuyant dessus  
avec les ongles, un tournevis, etc.  
Remarque:  
Si le DCP est sale, enlevez la saleté avec un  
chiffon doux et sec.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
6. TÉLÉCOMMANDE  
Récepteur de télécommande  
Rayon daction: 30° dans toutes les  
directions  
Emetteur de signal  
Télécommande  
[
]
]
[
[
]
DUAL ZONE  
FUNC  
]
[
],[  
[
[
],[  
]
]
BAND  
[
]
ISR  
[
]
[
[
]
DISP  
MUTE  
]
[
]
RDM  
SCN  
[
]
RPT  
Installation des piles  
1. Retournez la télécommande à lenvers, puis  
poussez le couvercle arrière dans le sens de la  
flèche.  
Piles AA  
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)  
2. Insérez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)  
fournies avec la télécommande dans le sens  
indiqué sur la figure, puis refermez le couvercle  
arrière.  
Remarques:  
Une utilisation incorrecte des piles risque de les  
faire exploser. Notez les points suivants:  
Quand vous remplacez les piles, remplacez bien  
les deux piles en même temps.  
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne  
chauffez pas les piles.  
Couvercle arrière  
Dos  
Ne jetez pas les piles au feu.  
40  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions des touches de la télécommande  
Mode  
Changeur de CD/MD  
Changeur de DVD  
CD/MP3/WMA  
Radio/SIRIUS  
Téléviseur  
Touche  
[FUNC]  
Pour permuter entre la radio, le tuner SIRIUS, le CD/MP3/WMA, la platine DVD, le changeur  
CD/MD, le changeur DVD, le téléviseur et l'équipement AUX.  
Sélection de la  
Lecture de la  
[BAND]  
Saut au disque  
suivant dans lordre  
croissant.  
Sélection de la  
gamme de réception.  
gamme de réception. première plage.  
Lecture TOP.  
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).  
[
[
] , [  
] , [  
]
]
Balayage ascend-  
ant/descendant des  
canaux préréglés.  
Sélection ascendante/descendante des  
plages.  
Pression de plus de 1 seconde: Avance  
rapide/retour rapide.  
Balayage ascen-  
dant/descendant des  
canaux préréglés.  
[
]
Sans fonction.  
Commutation entre la lecture et la pause.  
Sans fonction.  
Mise en/hors service du silencieux.  
[MUTE]  
[ISR]  
Rappel dune station de radio ISR placée en mémoire.  
Pression de plus de 2 secondes : Préréglage de la station actuelle dans la mémoire ISR.  
Fait passer entre l'affichage principal et l'affichage d'horloge.  
[DISP]  
[SCN]  
Balayage des  
stations préréglées.  
Pression de 2  
secondes:  
Lecture des  
Balayage des  
stations préréglées.  
Pression de 2  
secondes:  
Préréglage  
automatique des  
stations.  
Lecture des  
introductions.  
introductions.  
Pression de plus de  
1 seconde:  
Maintenez la touche  
enfoncée pendant  
plus dune seconde  
pour effectuer la  
lecture à exploration  
dun dossier en mode  
MP3/WMA.  
Préréglage  
automatique des  
stations.  
Balayage de tous les  
disques.  
Sans fonction.  
Sans fonction.  
[RPT]  
Lecture répétée.  
Maintenez la touche  
enfoncée pendant  
plus dune seconde  
pour effectuer la  
lecture répétée dun  
dossier en mode  
MP3/WMA.  
Lecture répétée.  
Pression de plus de  
1 seconde:  
Lecture répétée de  
tous les disques.  
Sans fonction.  
[RDM]  
Lecture aléatoire.  
Maintenez la touche  
enfoncée pendant  
plus dune seconde  
pour effectuer la  
lecture aléatoire dun  
dossier en mode  
MP3/WMA.  
Lecture aléatoire.  
Pression de plus de  
1 seconde:  
Lecture aléatoire de  
tous les disques.  
Commute  
alternativement entre  
la télévision (TV) et le  
magnétoscope  
(VTR).  
Certaines des touches correspondantes de lappareil principal et de la télécommande ont des fonctions  
différentes.  
La touche [DUAL ZONE] nest pas disponible.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
7. FONCTIONNEMENT  
Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade,  
au chapitre 3. LES COMMANDES, à la page 5 (dépliante).  
Fonctionnement de base  
Les appareils externes non raccordés via la  
liaison CeNET ne sont pas affichés.  
PRÉCAUTION  
Réglez bien le volume au minimum avant de  
mettre lappareil hors tension. Un son  
puissant au moment de la mise sous tension  
risque dabîmer les tympans et  
dendommager lappareil. Si vous mettez  
lappareil hors tension avec le volume réglé  
à un niveau élevé et que vous remettez  
lappareil sous tension, laugmentation  
brusque du volume risque de vous abîmer  
les tympans et dendommager lappareil.  
Réglage du volume  
Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des  
aiguilles d'une montre pour augmenter le  
volume; tournez-le dans le sens inverse pour  
diminuer le volume.  
Le niveau de volume se règle entre 0 (minimum)  
et 33 (maximum).  
Sélection de laffichage  
Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner  
laffichage.  
Mise sous/hors tension  
Remarque:  
Faites attention si lappareil fonctionne pendant  
longtemps sans que le moteur de la voiture ne  
tourne. Si la batterie se décharge, vous ne  
pourrez plus démarrer le moteur et vous risquez  
de raccourcir la durée de vie de la batterie.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [D],  
laffichage change dans lordre suivant:  
Affichage principal  
Affichage principal  
Affichage de l'horloge  
Une fois sélectionné, votre affichage favori  
devient laffichage par défaut. Quand vous  
réglez une fonction, par exemple le volume,  
l’écran passe momentanément à laffichage  
de la fonction en question, puis il revient à  
votre affichage favori quelques secondes  
après le réglage.  
1. Appuyez sur la touche [FNC].  
2. L’éclairage et lafficheur de lappareil  
sallument. Lappareil se souvient du dernier  
mode de fonctionnement et il commute  
automatiquement sur ce mode.  
Si vous avez saisi un titre pour un CD, il  
apparaît sur laffichage auxiliaire. Si aucun  
titre na été saisi, le message NO TITLE”  
(pas de titre), apparaît sur laffichage de titre.  
Pour les détails sur la façon d'entrer les titres,  
voyez la sous-section Entrée de titresdans  
la section Opérations communes aux deux  
modes.  
3. Maintenez la touche [FNC] enfoncé pendant  
1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors  
tension.  
Remarque:  
Vérification du système  
La première fois que vous mettez lappareil sous  
tension après avoir effectué les raccordements,  
vous devez vérifier sil est bien raccordé. Quand  
lappareil est sous tension et que SYSTEM  
CHCKet PUSH POWERsallument  
alternativement sur lafficheur, appuyez sur la  
touche [FNC]. La vérification du système démarre.  
Quand la vérification du système est terminée,  
appuyez de nouveau sur la touche [FNC].  
Réglage de l’égaliseur de battement  
sonore  
Lappareil possède 3 types deffets de tonalité  
enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de votre  
choix.  
Le réglage usine est USER CUSTOM”  
(personnalisé utilisateur).  
Sélection du mode  
1. Appuyez sur la touche [FNC] pour changer  
de mode de fonctionnement.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[BEQ], leffet de tonalité change dans lordre  
suivant:  
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[FNC], le mode de fonctionnement change  
dans lordre suivant:  
BASS BOOSTIMPACTEXCITE➜  
USER CUSTOMTONE BYPASS➜  
BASS BOOST...  
Mode Radio Mode SIRIUS Mode CD/  
MP3/WMA Mode platine DVD Mode  
Changeur CD Mode Changeur MD ➜  
Mode Changeur DVD Mode Téléviseur ➜  
42Mode Radio ...  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de base  
BASS BOOST  
IMPACT  
: Graves accentués  
BASS GAIN: 6 à 8 (Le réglage par défaut  
est 0.)  
: Graves et aigus accentués  
BASS F:  
50 Hz/80 Hz/120 Hz (Le  
réglage par défaut est 50.)  
EXCITE  
: Graves et aigus  
accentués, à moitié  
désaccentués  
BASS Q:  
1/1.25/1.5/2 (Le réglage par  
défaut est 1.)  
USER CUSTOM : Réglage personnalisé  
utilisateur  
4. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
TONE BYPASS : Pas deffet sonore  
Réglage de la tonalité  
Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez la  
rubrique à régler. Chaque fois que vous  
appuyez sur la touche [A-M], la rubrique change  
dans lordre suivant:  
Réglage des médiums (MID)  
Le gain de MID, la fréquence centrale (F) de  
MID et le facteur Q de MID se règlent de la  
façon suivante :  
Lorsque le BEQ (BASS BOOST, IMPACT,  
EXCITE) est activé  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
Å
Î
MID GAIN .  
BASS BOOST(IMPACT, EXCITE) ➜  
BALANCEFADERMode de  
fonctionnement...  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez lun des paramètres MID  
Å
Î
Å
Î
Å
Î
GAIN MID F 1k MID Q 2 ”  
Lorsque le BEQ (USER CUSTOM) est  
activé  
Å
Î
MID GAIN .  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour régler le gain, la fréquence  
centrale (F) ou le facteur Q.  
BASSMIDTREBLE➜  
BALANCEFADERMode de  
fonctionnement...  
Lorsque le TONE BYPASS est activé  
MID GAIN:  
6 à 6 (Le réglage par défaut  
est 0.)  
BALANCEFADERMode de  
fonctionnement...  
Le fait dappuyer sur la touche [BEQ] pendant 1  
seconde ou plus en mode USER CUSTOM”  
règle un niveau linéaire et le message BEQ  
FLAT(linéaire) saffiche.  
MID F:  
700 Hz/1 kHz/2 kHz (Le  
réglage par défaut est 1k.)  
MID Q:  
1.5/2 (Le réglage par défaut  
est 2.)  
Remarque:  
4. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
Si vous utilisez le processeur de son numérique  
(DVH920) vendu en option, vous ne pourrez pas  
sélectionner le réglage des graves ni le réglage  
des aigus.  
Réglage des aigus (TREBLE)  
Le gain des aigus et la fréquence centrale (F)  
des aigus se règlent de la façon suivante :  
Réglage des graves (BASS)  
Le gain des graves, la fréquence centrale (F)  
des graves et le facteur Q des graves se règlent  
de la façon suivante :  
1. Appuyez sur la touche [A-M] Tet  
Å
Î
sélectionnez TREB GAIN .  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez lun des paramètres TREB  
Å
Î
BASS GAIN einstellen.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez lun des paramètres BASS  
Å
Î
Å
Î
GAIN TREB F 12K TREB  
Å
Î
GAIN .  
Å
Î
Å
Î
Å
GAIN BASS F 50 BASS  
Q
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour régler le gain et la fréquence  
centrale (F).  
Î
Å
Î
1 GAIN .  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour régler le gain, la fréquence  
centrale (F) ou le facteur Q.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Fonctionnement de base  
TREB GAIN: 6 à 6 (Le réglage par défaut  
est 0.)  
* Si vous avez sélectionné BASS BOOST,  
vous pourrez régler les graves dans la  
plage de 3 à 3.  
TREB F:  
8 kHz/12 kHz (Le réglage par  
défaut est 12K.)  
* Si vous avez sélectionné IMPACT ou  
EXCITE, vous pourrez régler les graves et  
les aigus dans la plage de 3.  
4. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
4. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
Réglage de la balance gauche-droite  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
BALANCE.  
Réglage MAGNA BASS EXTEND  
La commande MAGNA BASS EXTEND n'ajuste  
pas la plage des sons graves comme la fonction  
d'ajustement des sons normaux, mais elle  
accentue la plage des sons graves profonds  
pour fourni un son plus dynamique.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre pour augmenter le  
son de lenceinte droite; et tournez-le dans le  
sens inverse pour accentuer le son de  
lenceinte gauche.  
Le réglage usine par défaut est la mise hors  
service.  
* Le réglage par défaut est 0. (Plage de  
réglage: L13 à R13)  
1. Appuyez sur la touche [A-M] pendant plus  
dune seconde pour activer leffet MAGNA  
BASS EXTEND. Lindication M-B EX”  
apparaît sur laffichage.  
3. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
2. Appuyez sur la touche [A-M] pendant plus  
dune seconde pour désactiver leffet  
MAGNA BASS EXTEND. Lindication M-B  
EXdisparaît de laffichage.  
Réglage de la balance avant-arrière  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
FADER.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre pour accentuer le  
son des enceintes avant, et tournez-le dans  
le sens inverse pour accentuer le son des  
enceintes arrière.  
Réglage du volume de sortie du  
caisson des graves  
Le réglage usine par défaut est S-VOL 0.  
(Plage de réglage : de 6 à +6)  
1. Appuyez sur la touche [SW-VOL ] pour  
faire augmenter ou diminuer le volume du  
caisson des graves.  
* Le réglage par défaut est 0. (Plage de  
réglage: F12 à R12)  
3. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
2. Appuyez sur la touche [SW-VOL ] pendant  
plus dune seconde pour faire augmenter ou  
diminuer automatiquement le volume du  
caisson des graves.  
Réglage de l’égaliseur de battement  
1. Appuyez sur la touche [BEQ] et sélectionnez  
le mode d’égaliseur de battement (1 à 3) que  
vous voulez régler.  
2. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
BASS BOOST, IMPACTou EXCITE.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre pour effectuer un  
réglage ascendant (+), et tournez-le dans le  
sens inverse pour effectuer un réglage  
descendant ().  
44  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de la radio  
Réception FM  
Syntonisation  
Pour accroître les performances FM, le tuner  
Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la  
syntonisation automatique, la syntonisation  
manuelle, et la syntonisation des stations  
préréglées.  
® incorpore une commande stéréo  
déclenchée par signal, le Multi AGC renforcé, des  
circuits de réduction de bruit dimpulsion et des  
circuits de réduction de bruit à trajets multiples.  
Syntonisation automatique  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (FM ou AM).  
Changement de la zone de  
réception  
Originellement, lappareil est réglé aux intervalles  
de fréquence américains de 10kHz pour la AM et  
de 200kHz pour la FM. Si vous lutilisez en dehors  
des Etats-Unis, vous devrez régler la plage de  
réception de fréquence aux intervalles ci-dessous.  
Si MANUest allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus. MANUs’éteint sur  
lafficheur et la syntonisation automatique est  
possible.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
Réglage de la région de réception  
syntoniser automatiquement la station.  
1. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la bande de fréquence (FM ou  
AM) souhaitée.  
Si vous appuyez sur la touche [d], la station  
est recherchée vers le haut de la plage de  
fréquence; si vous appuyez sur la touche [a],  
elle est recherchée vers le bas de la plage de  
fréquence.  
2. En appuyant sur la touche [A-M] et en  
maintenant le numéro 2de la touche  
[DIRECT] enfoncé pendant plus de 2  
secondes, la région de réception change de  
lintérieur à lextérieur des États-Unis.  
Accord manuel  
Il existe 2 méthodes au choix: laccord rapide, et  
laccord par paliers.  
3. En appuyant sur la touche [A-M] et en  
maintenant le numéro 1de la touche  
[DIRECT] enfoncé pendant plus de 2  
secondes, la région de réception change de  
lextérieur à lintérieur des États-Unis.  
En mode daccord par palier, le canal est  
recherché palier par paliers; en mode daccord  
rapide, le canal est recherché rapidement.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
Toutes les stations radio préréglées en  
mémoire sont perdues lorsque la région de  
réception est changée.  
la gamme (FM ou AM).  
Si MANUnest pas allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus. MANUsallume et la  
syntonisation manuelle est possible.  
Ecoute de la radio  
1. Appuyez sur le bouton [FNC] et sélectionnez  
le mode radio. La fréquence apparaît sur  
laffichage.  
2. Accordez la station.  
Accord rapide:  
Maintenez la touche [a] ou [d] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus pour accorder la  
station.  
2. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme. Chaque fois que vous appuyez sur  
la touche, la gamme de réception radio  
change dans lordre suivant:  
Accord par paliers:  
Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
FM1 FM2 FM3 AM (PO/GO) FM1...  
accorder la station manuellement.  
3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder la station.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Fonctionnement de la radio  
Rappel dune station préréglée  
Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations  
(6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24  
adresses mémoires. Appuyez sur la touche de  
[DIRECT] correspondante pour rappeler  
automatiquement la station.  
Balayage des stations préréglées  
Cette fonction permet de balayer les adresses  
mémoires lune après lautre dans lordre. Ceci  
est pratique pour rechercher une station  
donnée.  
1. Appuyez sur la touche [P/A].  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
2. Lorsque la station voulue est accordée,  
appuyez à nouveau sur la touche [P/A] pour  
continuer à recevoir la station.  
la gamme (FM ou AM).  
2. Appuyez sur la touche de [DIRECT]  
correspondante pour rappeler la station  
mémorisée.  
Remarque:  
Faites attention de ne pas maintenir la touche  
[P/A] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, car  
la fonction de préréglage automatique des  
stations entrerait en service et lappareil  
commencerait à mémoriser les stations.  
Maintenez lune des touches de [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
mémoriser la station en cours de réception.  
Mémorisation manuelle  
1. Sélectionnez la station par accord  
automatique, accord manuel ou accord des  
stations préréglées.  
Rappel instantané des stations (ISR)  
Le rappel instantané des stations est un  
préréglage spécial de la radio qui donne accès  
instantanémentà la station voulue sur simple  
pression dune touche. La fonction ISR est  
opérationnelle même si lappareil est dans un  
autre mode.  
2. Maintenez lune des touches de [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
mémoriser la station en cours de réception.  
Mémoire ISR  
Mémorisation automatique  
1. Sélectionnez la station que vous voulez  
enregistrer dans la mémoire ISR.  
Le préréglage automatique des stations est une  
fonction qui permet de mémoriser  
2. Maintenez la touche [I] enfoncée pendant 2  
automatiquement un maximum de 6 stations les  
unes après les autres. Les stations  
préalablement mémorisées ne sont pas  
recouvertes dans ladresse mémoire sil nest  
pas possible de capter 6 stations puissantes.  
secondes ou plus.  
Rappel dune station avec la fonction ISR  
Appuyez sur la touche [I] dans nimporte quel  
mode. ISRsallume sur lafficheur, le mode  
radio est activé et la station est sélectionnée.  
Appuyez à nouveau sur la touche [I] pour  
revenir au mode précédent.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (FM ou AM).  
2. Maintenez la touche [P/A] enfoncée pendant  
2 secondes ou plus. Les stations offrant une  
bonne sensibilité de réception sont  
automatiquement mémorisées sur les  
canaux de préréglage.  
Quand vous effectuez un préréglage  
automatique dans les gammes FM, les  
stations sont enregistrées dans FM3 même si  
vous avez choisi FM1 ou FM2 pour la  
mémorisation.  
46  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
Précautions lors de la réalisation  
dun disque MP3/WMA  
Taux d’échantillonnage et débits binaires  
utilisables  
MP3/WMA  
Quest-ce que le MP3 ?  
Le MP3 est une méthode de compression audio  
qui est classée dans les normes MPEG à  
couche audio 3. Cette méthode de compression  
audio sest répandue parmi les utilisateurs de  
PC et elle est maintenant devenue un format  
standard.  
1. MP3 : Taux d’échantillonnage : 8 kHz 48 kHz  
Débits binaires : 8 kbps 320 kbps / VBR  
2. WMA : Débits binaires : 48 kbps 192 kbps  
Extensions fichier  
Le MP3 offre une compression des données  
audio dorigine égale à environ 10 pour cent de  
leur taille initiale avec une haute qualité du son.  
Cela veut dire quil est possible denregistrer  
environ 10 CD de musique sur un CD-R ou un  
CD-RW afin de permettre de longues sessions  
de lecture sans quil soit nécessaire de  
remplacer les CD.  
1. Ajoutez toujours lextension fichier .MP3ou  
.WMA” à un fichier MP3 ou WMA en  
utilisant des lettres à 1 octet. Si vous ajoutez  
une extension fichier autre que celle qui est  
spécifiée ou que vous oubliez dajouter  
lextension fichier la lecture du fichier ne sera  
pas possible.  
2. Les fichiers sans données MP3/WMA ne  
seront pas lus.  
Qu'est-ce que WMA?  
Lindication – – : – –apparaît à laffichage  
du temps de lecture si vous essayez de lire  
des fichiers sans données MP3/WMA.  
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio,  
format de fichier audio mis au point par  
Microsoft Corporation.  
Format logique (système de fichier)  
Remarques:  
1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un  
CD-R ou un CD-RW, sélectionnez "ISO9660  
level 1, 2, 3 ou JOLIET ou Romeo" comme  
format du logiciel d'enregistrement. La lecture  
normale ne sera pas toujours possible si vous  
enregistrez le disque sous un autre format.  
Si vous lisez un fichier avec DRM (Digital Rights  
Management - Gestion des droits numériques)  
pour WMA toujours activé, aucun son n'est  
envoyé.  
• “Windows MediaTM et le logo Windows® sont des  
marques déposées ou des marques déposées  
enregistrées chez Microsoft Corporation aux  
Etats-Unis et/ou dans dautres pays.”  
2. Vous pouvez afficher le nom du dossier et le  
nom du fichier comme titre pendant la lecture  
MP3/WMA, mais le titre ne devra pas  
dépasser 128 lettres alphabétiques et  
chiffres d'un seul octet chaque (sans  
l'extension).  
Pour invalider DRM (Gestion de Droits  
Numériques):  
1. A lemploi de Windows Media Player 7, cliquez  
sur OUTILS OPTIONS CD AUDIO; là,  
décochez la case ENABLE PERSONAL  
RIGHTS MANAGEMENT, puis construisez les  
fichiers.  
3. Nattribuez pas un nom à un fichier dans un  
dossier où le même nom existe déjà.  
Structure d'un dossier  
2. A lemploi de Windows Media Player pour  
1. Vous ne pouvez pas avoir de disque avec un  
dossier renfermant plus de 8 niveaux  
hiérarchiques.  
Windows XP 8, cliquez sur OUTILS  
OPTIONS longlet COPY MUSIC, puis  
sous COPY SETTINGS, décochez la case  
PROTECT CONTENT. Ensuite,  
reconstruisez les fichiers.  
Nombre de fichiers et de dossiers  
1. L'appareil peut reconnaître un maximum de  
255 fichiers par dossier. Il est possible de lire  
un maximum de 500 fichiers.  
Les fichiers WMA personnellement construits  
devront être utilisés sous votre propre  
responsabilité.  
2. Les plages sont lues dans lordre dans lequel  
elles ont été enregistrées sur le disque. (Les  
plages ne sont pas toujours lues dans lordre  
affiché sur le PC.)  
3. Selon le type du logiciel de codage utilisé  
pour lenregistrement, il est possible que du  
bruit apparaisse.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
Fonction multisession  
PRÉCAUTION  
Si le disque renferme un mélange de plages de  
type CD normales et de plages de type MP3/  
WMA, vous pourrez sélectionner le type des  
plages enregistrées que vous voulez lire.  
Nenfoncez jamais la main ni les doigts  
dans la fente dinsertion du disque. De  
même, nenfoncez jamais de corps  
étrangers dans la fente.  
Le réglage par défaut est CD.  
Ninsérez pas de disques sur lesquels de la  
colle dépasse du ruban de cellophane ou  
de l’étiquette, dans le cas dun CD de  
location, ni de disques dont le ruban de  
cellophane ou l’étiquette, dans le cas dun  
disque de location, ont été retirés. Vous  
risqueriez de ne plus pouvoir sortir ces  
disques de lappareil, et ils pourraient  
provoquer une panne de lappareil.  
Chaque fois que vous maintenez la touche  
[BND] enfoncée pendant environ 1 seconde, le  
mode mixte commute entre le type CD et le type  
MP3/WMA. Lindication suivante apparaît à  
laffichage du titre quand vous réglez le type de  
plage à lire.  
Saffiche lorsque vous sélectionnez des  
plages de type CD:  
Fonction d'éjection de sécurité  
Une simple pression sur la touche [Q] éjecte le  
disque même si lappareil nest pas sous  
tension.  
Saffiche lorsque vous sélectionnez des  
plages de type MP3/WMA:  
1. Appuyez sur la touche [Q]. Retirez le disque  
quand il est éjecté.  
1. Les types denregistrement que vous pouvez  
lire sont les suivants:  
Lecture dun disque déjà chargé  
1. Appuyez sur la touche [FNC] pour  
sélectionner le mode CD/MP3/WMA.  
Régler sur  
MP3/WMA  
Réglage  
Régler sur CD  
Disque  
Lorsque lappareil passe en mode CD/MP3/  
WMA, la lecture commence  
automatiquement.  
Mixte avec des plages  
de type CD et MP3/WMA  
Lecture de Lecture  
CD  
MP3/WMA  
Plage de type CD  
seulement  
Plage de type MP3/ Lecture  
WMA seulement  
Lecture de Lecture de  
CD  
CD  
Sil ny a pas de disque dans lappareil,  
lindication NO DISCapparaît à laffichage du  
titre.  
Lecture  
MP3/WMA MP3/WMA  
Le mode change chaque fois que vous  
appuyez sur la touche [FNC]. (Les modes ne  
saffichent pas pour les appareils qui ne sont  
pas raccordés.)  
2. Quand vous avez terminé ces réglages,  
retirez le disque puis réinsérez-le.  
3. Si vous chargez un CD au mode mixte et  
que vous réglez sur CD, la première plage  
qui sera lue sera la plage renfermant les  
données du fichier MP3/WMA et aucun son  
ne sera reproduit.  
Radio  
(SIRIUS)  
CD/MP3/WMA  
(Platine DVD)  
(Changeur de CD)  
Fonction de lecture de disque inséré  
Tant que la clé de contact est tournée sur la  
position ON ou ACC, cette fonction vous permet  
de mettre lappareil sous tension et de  
commencer la lecture automatiquement sil y a  
un disque dans lappareil, même si l'appareil  
nest pas sous tension.  
(Changeur  
de DVD)  
(Télévision)  
(Changeur de  
MD)  
48  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
Disque CD-texte  
Chargement dun CD  
Titre utilisateur (disque) Titre de CD-texte  
(disque) Nom de lartiste Titre de CD-  
texte (plage) Titre utilisateur (disque)...  
1. Appuyez sur la touche [Q]. La CONSOLE  
RABATTABLE souvre.  
2. Insérez un CD au centre de la CD SLOT  
(Fente à CD) avec la face imprimée dirigée  
vers le haut. La lecture du CD démarre  
automatiquement après le chargement.  
Disque MP3/WMA  
Folder File Album TAG Artist TAG ➜  
Title TAG Folder...  
Remarques:  
Ninsérez jamais dobjets étrangers dans la CD  
SLOT (Fente à CD).  
Si le disque ne rentre pas facilement, il se peut  
quil y ait déjà un disque dans le mécanisme, ou  
que lappareil ait besoin d’être réparé.  
Remarques:  
Si le CD en cours de lecture nest pas un CD-  
texte ou si vous navez pas entré de titre pour le  
CD, NO TITLEapparaît sur lafficheur.  
Si un disque MP3/WMA ne possède pas de TAG,  
le message NO TAGapparaît sur lafficheur.  
Pour les MP3, il prend en compte les Tags ID3  
V2,3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.  
Laffichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2.  
Dans le cas dAlbum Tags pour WMA,  
linformation écrite sur len-tête dextension est  
affichée.  
Les disques, ne portant pas le label  
, et les CD-ROM ne peuvent pas être lus  
sur cet appareil.  
Certains modèles de CD enregistrés en mode  
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.  
ou  
Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés  
en Tags.  
Chargement des disques de 8 cm  
Vous navez pas besoin dadaptateur pour lire les  
disques de 8 cm.  
Sélection dune plage  
Plage suivante  
Insérez les disques de 8 cm au centre de la fente  
dinsertion.  
1. Appuyez sur la touche [d] pour aller au  
début de la plage suivante.  
PRÉCAUTION  
Faites attention de ne pas vous coincer la  
main ou les doigts pendant la fermeture de  
la CONSOLE RABATTABLE.  
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[d], la plage avance jusquau début de la  
plage suivante.  
Plage précédente  
Remarques:  
Si la CONSOLE RABATTABLE ne souvre pas  
complètement, ouvrez-le délicatement à la main.  
Refermez toujours la CONSOLE RABATTABLE  
après avoir chargé un disque.  
1. Appuyez sur la touche [a] pour aller au  
début de la plage actuelle.  
2. Appuyez deux fois sur la touche [a] pour  
aller au début de la plage précédente.  
Pause de la lecture  
1. Appuyez sur la touche de [  
Avance rapide/retour rapide  
] pour  
Avance rapide:  
interrompre momentanément la lecture.  
PAUSEapparaît sur lafficheur.  
Maintenez la touche [d] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus.  
2. Pour reprendre la lecture, appuyez à  
Retour rapide:  
nouveau sur la touche de [  
].  
Maintenez la touche [a] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus.  
Affichage des titres de CD  
Lappareil est capable dafficher les données de  
titre des CD-texte/MP3/WMA disque et les titres  
entrés par lutilisateur.  
Avec les disques MP3/WMA, il faut un certain  
temps pour que la recherche commence et  
entre les plages. De plus, le temps de lecture  
peut comporter une marge d'erreur.  
1. Appuyez sur la touche [D] pour afficher le  
titre.  
Mode de sélection directe  
Cette fonction vous permet de sélectionner un  
dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de  
commencer la lecture à la première plage du  
dossier.  
2. Chaque fois que vous maintenez la touche  
[D] enfoncée pendant 1 seconde ou plus,  
laffichage du titre change dans lordre  
suivant:  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
1. Appuyez sur la touche [DN] ou [UP].  
La lecture des introductions commence à la  
plage qui suit la plage en cours de lecture.  
Appuyez sur [DN] pour passer à la liste de  
lecture précédente.  
2. Pour annuler la lecture des introductions,  
appuyez à nouveau sur la touche [SCN].  
Appuyez sur [UP] pour passer à la liste de  
lecture suivante.  
L'indication d’état de la lecture, à savoir  
SCN, disparaît de l'affichage et la lecture  
de la plage actuelle seffectue.  
1
Dossier racine  
Balayage de dossier  
2
Cette fonction vous permet de repérer et de lire  
les 10 premières secondes de la première plage  
de tous les dossiers dun disque MP3/WMA.  
1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée  
pendant environ 1 seconde pour effectuer le  
balayage de dossier.  
3
4
Les indications FOLDERet SCN”  
sallument sur laffichage et -SCAN”  
apparaît à laffichage du titre pendant  
environ 2 secondes, puis le balayage de  
dossier commence.  
5
Le balayage de dossier commence à la  
plage qui suit la plage en cours de lecture.  
2. Pour annuler le balayage de dossier,  
Appuyez sur la touche [UP] quand vous êtes  
dans le dossier final pour aller au premier  
dossier.  
appuyez à nouveau sur la touche [SCN].  
Les indications d’état de la lecture, à savoir  
FOLDERet SCN, disparaissent de  
laffichage et la lecture normale de la plage  
actuelle reprend.  
Il nest pas possible de sélectionner un  
dossier sans fichier MP3/WMA.  
2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la  
touche [a] ou [d].  
Lecture répétée  
Cette fonction vous permet de lire la plage en  
cours de façon répétée.  
Fonction de lecture de la première  
plage (TOP)  
La fonction Top ramène le lecteur CD à la  
première plage du disque. Appuyez sur la  
touche [BND] pour lire la première plage (plage  
No. 1) du disque.  
1. Appuyez sur la touche [RPT] pour effectuer  
une lecture répétée.  
Lindication RPTsallume sur laffichage et  
TRK REPEAT(ou -REPEATlors de la  
répétition de la plage dun fichier MP3/WMA)  
apparaît à laffichage du titre pendant  
environ 2 secondes, puis la lecture répétée  
commence.  
Avec des dossiers MP3/WMA, la lecture revient à  
la première plage du dossier en cours de lecture.  
Lecture des introductions  
Cette fonction vous permet de repérer et de lire  
les 10 premières secondes de toutes les plages  
enregistrées sur le disque.  
2. Pour annuler la lecture répétée, appuyez à  
nouveau sur la touche [RPT].  
Lindication d’état de la lecture, à savoir  
RPT, disparaît de laffichage et la lecture  
normale reprend à partir de la plage actuelle.  
1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer  
une lecture des introductions.  
Lindication SCNsallume sur laffichage, et  
TRK SCAN(ou -SCANlors de la  
recherche de la plage dun fichier MP3/  
WMA) apparaît à laffichage du titre pendant  
environ 2 secondes, puis la lecture des  
introductions commence.  
Lecture répétée de dossier  
Cette fonction vous permet de répéter la lecture  
de la plage en cours d'un dossier MP3/WMA.  
1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée  
pendant environ 1 seconde pour effectuer  
une lecture répétée de dossier.  
50  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
Les indications FOLDERet RPT”  
s'allument sur laffichage et -REPEAT”  
apparaît à laffichage du titre pendant  
environ 2 secondes, puis la lecture répétée  
de dossier commence.  
Mode de liste de lecture  
Cette fonction vous permet de lire les plages  
jusqu'aux 5 marques d'horodateur les plus  
récentes, en lisant les informations de liste de  
lecture enregistrées sur le disque.  
2. Pour annuler la lecture répétée de dossier,  
appuyez à nouveau sur la touche [RPT].  
1. Maintenez la touche [PLAY LIST] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus pour activer ou  
désactiver le mode de liste de lecture.  
Les indications d’état de la lecture, à savoir  
FOLDERet RPT, disparaissent de  
laffichage et la lecture normale reprend à  
partir de la plage actuelle.  
La lecture de la liste de lecture n'est possible  
que s'il y a un fichier ayant l'extension .M3U”  
ou .ASXsur le CD-R/RW.  
L'appareil peut reconnaître un maximum de 5  
listes de lecture, et un maximum de 255  
fichiers par liste de lecture.  
Lecture aléatoire  
Cette fonction vous permet de lire toutes les  
plages enregistrées sur le disque dans un ordre  
aléatoire.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
changer la plage.  
3. Appuyez sur [DN] pour passer à la liste de  
lecture précédente.  
1. Appuyez sur la touche [RDM] pour effectuer  
une lecture aléatoire.  
Appuyez sur [UP] pour passer à la liste de  
lecture suivante.  
Remarques :  
Les fonctions SCN / RPT / RDM ne sont pas  
utilisables pendant le mode de liste de lecture.  
Laffichage de titre change du nom de dossier au  
nom de liste de lecture.  
Lindication RDMsallume sur laffichage  
et TRK-RANDOM(ou -RANDOMlors  
de la lecture aléatoire des plages dun  
disque MP3/WMA) apparaît à laffichage du  
titre pendant environ 2 secondes, puis la  
lecture aléatoire commence. Les plages du  
disque sont lues dans un ordre au hasard.  
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à  
nouveau sur la touche [RDM].  
Réalisation d'une liste de lecture  
1. Enregistrez les plages souhaitées sur le CD-  
R/RW, etc. Veillez bien à utiliser des  
caractères alphanumériques/ASCII pour tous  
les noms de fichier.  
Lindication d'état de la lecture, à savoir  
RDM, disparaît de laffichage et la lecture  
normale reprend à partir de la plage  
actuelle.  
2. Réalisez la liste de lecture à l'aide d'un  
lecteur multimédia, etc. et enregistrez les  
données. Vous devrez utiliser le format de  
fichier M3U ou ASX.  
Lecture aléatoire de dossier  
Cette fonction vous permet de lire toutes les  
plages de tous les dossiers enregistrés sur un  
disque MP3/WMA dans un ordre aléatoire.  
3. Enregistrez une nouvelle fois cette liste de  
lecture sur le CD-R/RW, etc.  
1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée  
pendant environ 1 seconde pour effectuer la  
lecture aléatoire de dossier.  
Remarques:  
Pour l'enregistrement des données sur le CD-R/  
RW, veillez bien à utiliser des caractères  
alphanumériques/ASCII.  
L'appareil peut reconnaître un maximum de 5  
couches comme liste. Pour l'enregistrement des  
listes de lecture, les 5 listes les plus récentes sont  
reconnues dans l'ordre dans lequel elles ont été  
enregistrées.  
Les indications FOLDERet RDM”  
sallument sur laffichage et -RANDOM”  
apparaît à laffichage du titre pendant  
environ 2 secondes, puis la lecture aléatoire  
de dossier commence.  
2. Pour annuler la lecture aléatoire de dossier,  
appuyez à nouveau sur la touche [RDM].  
Pour enregistrer les données sur un CD-R/RW,  
désactivez la fonction Disc At Once.  
Quand vous ajoutez une liste de lecture, il est  
recommandé de l'enregistrer dans le dossier  
Racine.  
Les indications d’état de la lecture, à savoir  
FOLDERet RDM, disparaissent de  
laffichage et la lecture normale reprend à  
partir de la plage actuelle.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Opérations communes aux deux modes  
Type LCD  
Saisie de messages dinformations  
Vous pouvez choisir un affichage LCD de type  
négatif (NEGA) ou positif (POSI).  
Des messages comportant jusqu’à 30  
caractères peuvent être mémorisés et affichés  
pour les CD, le changeur CD et les stations de  
télévision.  
Le réglage par défaut est NEGA.  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant  
plus dune seconde pour passer à laffichage  
de sélection du réglage.  
* Le réglage usine par défaut est Welcome to  
Clarion(Bienvenue chez Clarion).  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage  
de sélection de réglage.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner LCD TYPE.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
horaire pour choisir LCD POSIet dans le  
sens antihoraire pour choisir LCD NEGA.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner MSG INPUT .  
3. Appuyez sur la touche [  
].  
4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
déplacer le curseur.  
Mise en/hors service de la fonction  
d'économiseur d'écran  
L'appareil est doté d'une fonction d'économiseur  
d'écran qui vous permet d'afficher différents  
motifs et caractères dans la section d'affichage  
de l'état de fonctionnement, et ce dans un ordre  
aléatoire. Vous pouvez activer ou désactiver  
cette fonction.  
5. Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner  
un caractère. A chaque pression sur la  
touche [D], les caractères changent dans  
lordre suivant :  
Chiffres Symboles Tréma Lettres  
majuscules Chiffres…  
6. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
horaire ou antihoraire pour sélectionner le  
caractère souhaité.  
Si vous appuyez sur une touche lorsque la  
fonction d'économiseur d'écran est en service,  
l'affichage de l'opération correspondant à la  
touche actionnée apparaît pendant environ 30  
secondes, puis l'affichage revient à  
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour saisir le  
message qui peut comporter jusqu’à 30  
caractères.  
l'économiseur d'écran.  
Le réglage usine est RANDOM.  
8. Maintenez la touche [  
] enfoncée  
pendant plus de 2 secondes pour mémoriser  
le message et annuler la saisie de message.  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez SCRN SVR .  
Affichage de messages  
Lorsque lappareil est mis sous ou hors tension,  
un message saffiche. Vous pouvez soit activer,  
soit désactiver la fonction message.  
3. Appuyez sur la touche [  
].  
4. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
horaire ou antihoraire pour sélectionner le  
réglage. A chaque pression sur le bouton  
[ROTARY], le réglage change dans lordre  
suivant :  
Le réglage usine est ON(activé).  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
OFF (Désactivé) PTN1 PTN2 PTN3  
MESSAGE RANDOM  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner MESSAGE.  
5. Appuyez sur la touche [  
] pour  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour ON(activer) OFF(désactiver)  
ou désactiver la fonction message.  
mémoriser le réglage.  
6. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
52  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations communes aux deux modes  
Réglage de la méthode de  
défilement du titre  
Réglez la méthode de défilement dans CD-  
TEXT ou MD/MP3/WMA.  
Indicateur antivol  
Lindicateur antivol rouge est un moyen de  
prévenir le vol. Il est possible de le faire  
clignoter lorsque le clavier de commande  
amovible est retiré de lappareil.  
Le réglage usine est ON(activé).  
Le réglage usine est OFF(désactivé).  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
1. Appuyez sur la touche [T] pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez AUTO SCROLL.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez BLINK LED.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour sélectionner ONou OFF.  
ON:  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre pour ON”  
(activer) la fonction, ou dans le sens inverse  
pour OFF(désactiver) la fonction.  
Pour défiler automatiquement.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
OFF:  
Pour défiler juste une fois lorsque le titre change  
ou que vous appuyez sur la touche de titre.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
Réglage du caisson des graves  
Le réglage usine est SUB-W ON(activé).  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
Niveau datténuateur  
1. Appuyez sur la touche [T] pendant 1  
seconde ou plus pour activer le mode ADJ.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et  
sélectionnez SUB-WOOFER.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner DIMMER LV.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour sélectionner ONou OFF.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour régler le niveau de latténuateur.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
La plage de réglage va de OFF” à LV5.  
Le réglage usine est LV3.  
Réglage du filtre passe-bas (LOW  
PASS FILTER)  
Le réglage par défaut est THRGH.  
Réglage du contraste de laffichage  
Vous pouvez ajuster le contraste de laffichage  
pour convenir à langle de linstallation de  
lappareil.  
Le réglage usine par défaut est 8. (Niveau de  
réglage : de 1 à 18)  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant  
plus dune minute pour passer à laffichage  
de sélection dajustement.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner SUB-W LPF.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
horaire ou antihoraire pour sélectionner le  
réglage. A chaque rotation du bouton  
[ROTARY], le réglage change dans lordre  
suivant :  
1. Appuyez sur la touche [T] pendant une  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner CONTRAST.  
THRGH LPF 50 LPF 80 ➜  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles ou dans le sens contraire pour  
ajuster le contraste.  
LPF 120  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode antérieur.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Opérations communes aux deux modes  
Lhorloge affiche lheure en un cycle de 12  
Fonction AUX  
heures.  
Cette chaîne possède une prise dentrée  
externe, ce qui vous permet d’écouter les sons  
et la musique dun appareil externe raccordé à  
la chaîne.  
6. Appuyez sur la touche [  
] pour  
enregistrer lheure en mémoire.  
7. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
Remarque :  
Sélection de la sensibilité dentrée  
Vous ne pouvez pas régler lheure si lhorloge est  
affichée mais que seul lallumage est enclenché.  
Si vous épuisez ou retirez la batterie ou que vous  
sortez lappareil, il faudra régler à nouveau  
lhorloge. Si vous actionnez une touche ou  
sélectionnez un autre mode pendant le réglage  
de lheure, le mode de réglage de lhorloge  
sannule.  
auxiliaire (AUX IN)  
Effectuez les réglages suivants pour  
sélectionner la sensibilité si les sons de  
lappareil externe raccordé à la chaîne sont  
difficiles à entendre même en réglant le volume.  
Le réglage usine est MID.  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
Réglage de l’éclairage des touches  
Appuyez sur la touche [COLOR] pour  
sélectionner une des couleurs. A chaque  
pression sur la touche [COLOR], le type change  
dans lordre suivant :  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner AUX SENS.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour sélectionner HIGH, MIDou  
LOW.  
COLOR SCAN Indigo Blue (Bleu Indigo) ➜  
Surf Blue (Bleu Surf) Silky White (Blanc  
Soyeux) Aqua Green (Vert Aqua) Fresh  
Green (Vert Frais) Leaf Green (Vert Feuille)  
Moon Yellow (Jaune Lune) Warm Amber  
(Ambre chaud) Pale Orange (Orange Pâle)  
Passion Red (Rouge Passion) Vivid  
Pink (Rose Vif) Dark Violet (Violet Foncé)  
USER COLOR (Couleur Utilisateur) 1 ➜  
USER COLOR 2 USER COLOR 3 ...  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
Mode sourdine audio automatique  
pour téléphones cellulaires  
Ce système nécessite lutilisation dun câblage  
spécial pour rendre automatiquement le  
système audio en sourdine si le téléphone  
cellulaire sonne dans le véhicule.  
Cette fonction nest pas compatible avec tous les  
téléphones cellulaires. Adressez-vous à votre  
revendeur Clarion agréé le plus proche pour plus  
dinformations sur linstallation correcte et la  
compatibilité.  
Réglage de lexploration des couleurs  
(COLOR SCAN)  
Lorsque COLOR SCANest sélectionné, les  
couleurs changent automatiquement.  
Le rélage par défaut est COLOR SCAN.  
Après 3 secondes, la couleur est remplacée par  
la suivante.  
Réglage du mode Utilisateur (USER)  
Î
Î
Î
Réglage de lhorloge  
Le réglage par défaut est R 8 G 8 B 8.  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage  
de sélection de réglage.  
Lorsque USER COLOR 1, 2, 3est  
sélectionné, maintenez la touche [COLOR]  
enfoncée pendant plus dune seconde; R 8  
G 8 B 8apparaît sur lafficheur.  
Î
Î
Î
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner CLOCK.  
1. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
déplacer le curseur.  
3. Appuyez sur la touche [  
].  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner une valeur entre 0 et 8.  
4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner les heures et les minutes.  
3. Maintenez la touche [  
] pendant plus de  
5. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles dune montre ou dans le sens  
inverse pour régler lheure.  
2 secondes pour mémoriser la couleur et  
annuler le mode de réglage.  
54  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations communes aux deux modes  
6. Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner  
un caractères. Chaque fois que vous  
appuyez sur la touche [D], le caractère  
change dans lordre suivant:  
COULEUR  
Bleu Indigo  
R
0
0
6
0
0
3
8
8
8
8
8
3
8
8
8
G
0
4
8
8
8
8
6
3
2
0
0
0
8
8
8
B
8
8
8
2
0
0
0
0
0
0
3
8
8
8
8
Bleu Surf  
Blanc Soyeux  
Vert Aqua  
Lettres majuscules Lettres minuscules ➜  
Chiffres/Symboles Tréma Lettres  
majuscules...  
Vert Frais  
Vert Feuille  
7. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner le caractère.  
Jaune Lune  
8. Recommencez les opérations 5 à 7 pour  
entrer jusqu’à 8 caractères pour le titre.  
Ambre chaud  
Orange Pâle  
Rouge Passion  
Rose Vif  
Violet Foncé  
Couleur Utilisateur 1  
Couleur Utilisateur 2  
Couleur Utilisateur 3  
9. Maintenez la touche [  
] enfoncée  
pendant 2 secondes ou plus pour enregistrer  
le titre en mémoire et annuler le mode  
dentrée de titre.  
Effacement de titres  
1. Lisez le disque du changeur de CD ou  
accordez la chaîne de télévision dont vous  
voulez effacer le titre.  
Entrée de titres  
Vous pouvez entrer des titres de 10 caractères  
de long maximum dans la mémoire et les  
afficher pour la radio, le CD, le changeur de CD,  
le station de TUNER et les stations de TV. Le  
nombre de titres que vous pouvez entrer pour  
chaque mode est le suivant.  
2. Appuyez sur la touche [D] et obtenez  
laffichage principal.  
3. Appuyez sur la touche [T].  
Lafficheur passe à lIndication dentrée de  
titre.  
4. Appuyez sur la touche [BND].  
Mode  
Nombre de titres  
50 titres  
5. Maintenez la touche [  
] enfoncée  
Mode CD  
Mode TV  
Mode TUNER  
pendant 2 seconde ou plus pour effacer le  
titre et annuler le mode dentrée de titre.  
20 titres  
30 titres  
Mode changeur de CD  
DCZ625 raccordé  
Nombre de titres  
100 titres  
CDC655Tz raccordé  
CDC1255z raccordé  
100 titres  
50 titres  
1. Appuyez sur la touche [FNC] pour  
sélectionner le mode pour lequel vous voulez  
entrer un titre (radio, changeur de CD ou  
TV).  
2. Sélectionnez et lisez un disque du changeur  
de CD ou accordez la chaîne de télévision  
pour lesquels vous voulez enregistrer un titre.  
3. Appuyez sur la touche [D] et obtenez  
laffichage principal.  
4. Appuyez sur la touche [T].  
5. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
déplacer le curseur.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
8. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES  
Fonctionnement du changeur de CD/MD  
Fonctionnement du changeur de  
CD/MD  
Si vous avez raccordé un changeur CD/MD en  
option via le câble CeNET, lappareil pourra  
piloter toutes les fonctions du changeur CD/MD.  
Lappareil peut piloter au total 2 changeurs (MD  
et/ou CD).  
Affichage des titres de CD  
Cet appareil permet dafficher des données de  
titres pour CD-texte et des titres utilisateur,  
saisis sur cet appareil.  
Les données de titres pour CD-texte peuvent être  
affichées par cet appareil seulement sil est  
raccordé au CDC655Tz.  
Lors dun branchement au CDC655z ou au  
CDC1255z  
Appuyez sur la touche [FNC] pour sélectionner  
le mode changeur CD(MD) et commencer la  
lecture. Si vous avez raccordé 2 changeurs CD  
(MD), appuyez sur la touche [FNC] pour  
Appuyez sur la touche [D] pour afficher le titre.  
Lors d'un branchement au DCZ625 ou au  
CDC655z  
sélectionner le changeur CD (MD) de lecture.  
Si NO MAGAZINEapparaît sur lafficheur,  
insérez un chargeur dans le changeur CD.  
LOADINGapparaît sur lafficheur pendant que  
le lecteur charge (vérifie) le chargeur.  
1. Appuyez sur la touche [D] pour afficher le  
titre.  
2. Chaque fois que la touche [D] est enfoncée  
pendant plus d'une seconde, l'affichage de  
titre change dans l'ordre suivant :  
Si NO DISCapparaît sur lafficheur, éjectez le  
chargeur et insérez les disques un à un dans les  
fentes. Réinsérez le chargeur dans le changeur  
CD.  
Titre Utilisateur (disque) Titre CD-texte  
(disque) Nom de lartiste Titre CD-texte  
(plage) Titre Utilisateur (disque)…  
Si NO DISCapparaît sur lafficheur, insérez les  
minidiscs dans le changeur MD.  
Remarque :  
Remarque:  
Si le disque lu nest pas un CD-texte ou si aucun  
titre utilisateur na été saisi, le message NO  
TITLEapparaît sur lafficheur.  
Certains modèles de CD enregistrés en mode  
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.  
Si un CD-texte ne comporte pas de titre de  
disque ou de titre de plage, le message NO  
TITLEapparaît sur lafficheur.  
PRÉCAUTION  
Les disques CD-ROM ne peuvent pas être  
reproduits sur tous les changeurs de CD.  
Cela dépend du modèle.  
Commutation des titres de disque  
et des titres de plage (MD)  
Cet appareil peut afficher des titres de disque et  
des titres de plage, déjà saisis sur des MD.  
Des titres ne peuvent pas être saisis pour des MD  
sur cet appareil.  
Pause de la lecture  
1. Appuyez sur la touche [  
] pour  
interrompre momentanément la lecture.  
PAUSEapparaît sur lafficheur.  
1. Appuyez sur la touche [D] pour afficher le  
titre. Le titre de disque ou le titre de plage est  
affiché.  
2. Pour reprendre la lecture, appuyez à  
nouveau sur la touche [  
].  
2. Chaque fois que la touche [D] est maintenue  
enfoncée plus dune seconde, laffichage  
permute entre le titre de disque et le titre de  
plage.  
Remarque :  
Si un MD ne comporte pas de titre de disque ou  
de titre de plage, le message NO TITLE”  
apparaît sur lafficheur.  
56  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du changeur de CD/MD  
Pour faire défiler un titre  
Régler AUTO SCROLLsur ON(activé) ou  
OFF(désactivé).  
Avance rapide/retour rapide  
Avance rapide  
Maintenez la touche [d] enfoncée pendant 1  
(Le réglage par défaut est ON(activé).  
Reportez-vous au paragraphe Mise en/hors  
service de la fonction d’économiseur  
d’écrandans la section Opérations  
communes aux deux modes.)  
seconde ou plus.  
Retour rapide  
Maintenez la touche [a] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus.  
Lors dun réglage sur ON”  
Lecture des introductions  
Le titre continue de défiler automatiquement.  
Lors dun réglage sur OFF”  
La lecture des introductions recherche et lit  
automatiquement les 10 premières secondes de  
chacune des plages dun disque. Cette fonction  
se poursuit sur tout le disque jusqu’à ce que  
vous lannuliez.  
Appuyez sur la touche [T] pour faire défiler le  
titre.  
La lecture des introductions est très utile pour  
Sélection dun CD  
rechercher la plage de votre choix.  
La touche [UP] ou [DN] correspond à un disque,  
installé dans le magasin.  
1. Appuyez sur la touche [SCN] pour  
commencer la lecture des introductions de  
plage. SCNsallume sur lafficheur.  
Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour choisir  
le disque souhaité.  
2. Pour annuler la lecture des introductions,  
appuyez à nouveau sur la touche [SCN].  
SCNs’éteint sur lafficheur et la lecture de  
la plage en cours continue.  
Si un CD nest pas installé dans une fente du  
magasin, le message NO DISCapparaît sur  
lafficheur.  
Sélection dun MD  
Balayage de tous les disques  
Le balayage de tous les disques recherche et lit  
automatiquement les 10 premières secondes de  
chaque plage de tous les disques du changeur  
de CD (MD) sélectionné. Cette fonction se  
poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
La touche [UP] ou [DN] correspond à un MD,  
installé dans le changeur de MD. Appuyez sur la  
touche [UP] ou [DN] pour choisir le disque  
souhaité.  
Si un MD nest pas installé dans le changeur de  
MD, le message NO DISCapparaît sur  
lafficheur.  
Le balayage de tous les disques est pratique pour  
rechercher un disque.  
Sélection dune plage  
1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus. DISCet SCN”  
sallument sur lafficheur.  
Plage suivante  
1. Appuyez sur la touche [d] pour aller au  
début de la plage suivante.  
2. Pour annuler le balayage de tous les  
disques, appuyez à nouveau sur la touche  
[SCN]. DISCet SCNdisparaissent de  
lafficheur et la lecture normale du disque  
reprend à la plage en cours.  
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[d], la plage avance jusquau début de la  
plage suivante.  
Plage précédente  
1. Appuyez sur la touche [a] pour aller au  
début de la plage actuelle.  
2. Appuyez deux fois sur la touche [a] pour  
aller au début de la plage précédente.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Fonctionnement du changeur de CD/MD  
Lecture répétée  
Lecture aléatoire de tous les  
La lecture répétée vous permet de relire la  
plage en cours indéfiniment. Cette fonction se  
poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
disques  
La lecture aléatoire de tous les disques permet  
de sélectionner et de lire automatiquement des  
plages ou des disques individuels dans un ordre  
au hasard. Cette fonction se poursuit  
automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
1. Appuyez sur la touche [RPT]. RPTsallume  
sur lafficheur et la plage en cours est répétée.  
2. Pour annuler la lecture répétée, appuyez à  
nouveau sur la touche [RPT]. RPTs’éteint  
sur lafficheur et la lecture normale reprend.  
1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus. DISCet RDM”  
sallument sur lafficheur et la lecture  
aléatoire de tous les disques commence.  
Lecture répétée dun disque  
Lorsque toutes les plages du disque en cours  
ont été lues, la lecture répétée dun disque relit  
automatiquement le disque en cours depuis la  
première plage. Cette fonction se poursuit  
automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
2. Pour annuler la lecture aléatoire de tous les  
disques, maintenez à nouveau la touche  
[RDM] enfoncée. DISCet RDM”  
s’éteignent sur lafficheur et la lecture  
normale reprend à la plage en cours.  
1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus. DISCet RPT”  
sallument sur lafficheur et la lecture répétée  
du disque commence.  
2. Pour annuler la lecture répétée dun disque,  
maintenez à nouveau la touche [RPT]  
enfoncée. DISCet RPTs’éteignent sur  
lafficheur et la lecture normale reprend à  
partir de la plage en cours.  
Lecture aléatoire  
La lecture aléatoire permet de sélectionner et de  
lire des plages individuelles du disque dans un  
ordre au hasard. Cette fonction se poursuit  
automatiquement jusqu’à ce que vous lannuliez.  
1. Appuyez sur la touche [RDM]. RDM”  
sallume sur lafficheur, une plage est  
sélectionnée au hasard et la lecture  
commence.  
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à  
nouveau sur la touche [RDM]. RDM”  
disparaît de lafficheur et la lecture normale  
reprend.  
58  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
Fonctions du tuner TV  
Accord manuel  
Si vous raccordez un tuner TV en option via le  
câble CeNET, cet appareil pourra piloter toutes  
les fonctions du tuner TV. Pour pouvoir regarder  
la télévision, vous devez avoir un tuner TV et un  
moniteur.  
Il existe 2 méthodes au choix: Laccord rapide,  
et laccord par paliers.  
En mode daccord par paliers, la chaîne est  
recherchée palier par palier; en mode daccord  
rapide, la chaîne est recherchée rapidement.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (TV1 ou TV2).  
Réception dune émission de  
Si MANUnest pas allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus. MANUsallume et la  
syntonisation manuelle est possible.  
télévision  
1. Appuyez sur la touche [FNC] et sélectionnez  
le mode TV.  
2. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la gamme TV voulue (TV1 ou  
TV2). Chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, lentrée commute alternativement  
entre TV1 et TV2.  
2. Accordez la chaîne.  
Accord rapide:  
Maintenez la touche [a] ou [d] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus pour accorder la  
chaîne.  
3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder la chaîne de télévision.  
Accord par paliers:  
Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder la chaîne manuellement.  
Lecture dune cassette vidéo  
Le tuner TV possède une borne dentrée de  
magnétoscope (VTR) qui permet de raccorder  
un appareil externe. Raccordez un lecteur de  
cassette vidéo (VCP) ou un magnétoscope  
(VCR) 12 V à la borne dentrée de tuner TV.  
Rappel dune chaîne préréglée  
Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 chaînes  
de télévision (6 TV1 et 6 TV2). Ceci vous  
permet denregistrer vos chaînes de télévision  
favorites pour les rappeler en toute facilité.  
1. Appuyez sur la touche [  
] pour  
sélectionner VTR.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme TV (TV1 ou TV2).  
2. Pour revenir à l’émission de télévision,  
appuyez sur la touche [  
].  
2. Pour rappeler une chaîne de télévision en  
mémoire, appuyez sur la touche [DIRECT]  
correspondante.  
Syntonisation  
Maintenez lune des touches [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
mémoriser la chaîne en cours de réception.  
Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la  
syntonisation automatique, la syntonisation  
manuelle, et la syntonisation des stations  
préréglées.  
Mémorisation manuelle  
1. Sélectionnez la chaîne de télévision avec  
laccord automatique, manuel ou préréglé.  
Accord automatique  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme de télévision (TV1 ou TV2).  
2. Maintenez lune des touches [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
enregistrer la chaîne dans la mémoire.  
Si MANUest allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus. MANUs’éteint sur  
lafficheur et la syntonisation automatique est  
possible.  
Mémorisation automatique  
La mémorisation automatique sélectionne  
automatiquement 6 chaînes de télévision et elle  
enregistre chacune delle dans une adresse  
mémoire.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder automatiquement la chaîne. Si  
vous appuyez sur la touche [d], la  
prochaine chaîne de télévision vers le haut  
de la plage de fréquence est accordée; si  
vous appuyez sur la touche [a], la chaîne  
est recherchée vers le bas de la plage.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Fonctionnement du téléviseur  
Fonctionnement de la  
platine DVD  
Sil ny a pas 6 chaînes dont la qualité de  
réception soit satisfaisante, les chaînes  
préalablement préréglées dans la mémoire  
seront conservées. Seules les chaînes  
puissantes seront préréglées.  
Opérations  
Opération de lecture/arrêt sur image  
Appuyez sur la touche [  
] pour sélectionner  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme TV (TV1 ou TV2).  
le mode (lecture/arrêt sur image (pause)).  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le  
mode change suivant un cycle.  
2. Maintenez la touche [P/A] enfoncée pendant  
2 secondes ou plus. Les stations offrant une  
bonne sensibilité de réception sont  
automatiquement mémorisées sur les  
canaux de préréglage.  
Opération de recherche de chapitre  
suivant/précédent (FF/FB)  
Appuyez sur la touche [d] pendant 1 seconde  
ou moins pour aller au chapitre suivant.  
Balayage des chaînes préréglées  
Le balayage des chaînes préréglées permet de  
voir chaque chaîne avant de passer  
automatiquement à la suivante. Cette fonction  
est pratique pour rechercher la chaîne de  
téléviseur mémoriséé de votre choix.  
1. Appuyez sur la touche [P/A].  
2. Quand le tuner a repéré la chaîne, appuyez  
à nouveau sur la touche [P/A] pour activer la  
réception de cette chaîne.  
Maintenez la touche [d] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour obtenir une avance  
accélérée.  
Appuyez sur la touche [a] pendant 1 seconde  
ou moins pour aller au chapitre précédent.  
Maintenez la touche [a] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour obtenir un retour accéléré.  
Remarque:  
Faites attention de ne pas maintenir la touche  
[P/A] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, car  
la fonction de préréglage automatique des  
chaînes entrerait en service et lappareil  
commencerait à mémoriser les chaînes.  
Réglage du diver TV  
Vous pouvez changer le réglage de réception  
de lantenne TV raccordée au tuner TV.  
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour passer à laffichage de  
sélection de réglage.  
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
sélectionner TV DIVER.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des qiguilles dune montre pour ON”  
(activer) ou dans le sens inverse pour OFF”  
(désactiver) la fonction.  
ON:  
Règle la réception de façon à accentuer les  
images.  
OFF:  
Désactive le diver TV.  
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au  
mode précédent.  
60  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ  
Problème  
Cause  
Solution  
Pas  
dalimentation.  
Fusible sauté.  
Remplacez le fusible par un autre de même ampérage.  
Si le fusible saute à nouveau, consultez votre magasin.  
(Pas de son.)  
Raccordement incorrect.  
Consultez votre magasin.  
Pas de son  
lorsque les  
amplificateurs et  
lantenne  
automatique sont pour la télécommande des  
raccordés.  
Le fil de lantenne  
1. Mettez lappareil hors tension.  
automatique est court-  
circuité à la masse, ou un  
courant excessif est requis  
2. Retirez tous les fils raccordés au fil dantenne  
automatique. Vérifiez chaque fil pour voir sil nest  
pas court-circuité à la masse à laide dun  
ohmmètre.  
amplificateurs et de lantenne 3. Remettez lappareil sous tension.  
automatique.  
4. Raccordez chaque fil de télécommande  
damplificateur au fil dantenne automatique un  
par un. Si les amplificateurs s’éteignent avant que  
tous les fils ne soient raccordés, utilisez un relais  
externe pour obtenir la tension de commande à  
distance nécessaire (courant excessif requis).  
Rien ne se passe Mauvais fonctionnement du Eteignez lappareil, appuyez sur la touche  
quand on appuie microprocesseur à cause du [RELEASE] du CLAVIER DE COMMANDE  
sur les touches.  
bruit, etc.  
AMOVIBLE (DCP) et  
retirez le clavier.  
Appuyez sur la touche de  
réinitialisation pendant  
environ 2 secondes avec  
une petite tige.  
Touche de  
réinitialisation  
Laffichage est  
incorrect.  
Les connecteurs du  
Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté  
dalcool de nettoyage.  
CLAVIER DE COMMANDE  
AMOVIBLE (DCP) ou de  
lappareil principal sont sales.  
Pas de son.  
Le circuit de protection des  
haut-parleurs a fonctionné.  
1. Abaissez le volume sonore. Le fonctionnement  
peut aussi être rétabli en mettant lappareil hors  
tension, puis sous tension.  
(Le volume des haut-parleurs est  
automatiquement réduit lorsque le circuit de  
protection entre en service.)  
2. Si le son est à nouveau mis en sourdine,  
consultez notre service dentretien.  
Pas de son.  
Il ny a pas de fichiers MP3/ Enregistrez les fichiers MP3/WMA correctement sur  
WMA sur le disque.  
le disque.  
Les fichiers ne sont pas  
reconnus comme fichiers  
MP3/WMA.  
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.  
Le système de fichier nest  
pas correct.  
Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2, 3 ou  
JOLIET ou Romeo.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Problem  
Cause  
Measure  
Interruptions du  
son ou parasites.  
Le disque est sale.  
Nettoyez le disque avec un chiffon doux.  
Le disque est fortement rayé Remplacez-le par un disque sans rayures.  
ou gondolé.  
Le son est coupé Les fichiers MP3/WMA ne  
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.  
ou sauté  
sont pas codés  
correctement.  
partiellement.  
Des parasites se  
produisent ou  
sont mélangés  
aux sons.  
Le son se  
Des gouttelettes deau  
risquent de se former sur la  
lentille interne si la voiture a  
été garée dans un lieu  
humide.  
Allumez lappareil et laissez-le sécher pendant  
environ 1 heure.  
détériore tout de  
suite après la  
mise sous  
tension.  
Erreur de nom de Le système de fichier nest  
Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2, 3  
ou JOLIET ou Romeo.  
fichier  
pas correct.  
La lecture de la  
liste de lecture ne fichier ne sont pas corrects.  
s'effectue pas.  
Le nom ou l'extension du  
Utilisez des caractères alphanumériques/ASCII pour  
le nom des fichiers MP3/WMA.  
Utilisez .M3Uou .ASXpour l'extension fichier de  
la liste de lecture.  
62  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. AFFICHAGE DES ERREURS  
Sil se produit une erreur, lun des affichages suivants apparaît.  
Prenez les mesures expliquées ci-dessous pour résoudre le problème.  
Affichage derreur  
Cause  
Mesure  
ERROR 2  
Le disque est coincé à lintérieur du  
lecteur de CD et quil ne s’éjecte pas.  
Ceci est une anomalie du mécanisme du  
lecteur CD. Consultez votre magasin.  
ERROR 3  
ERROR 6  
La lecture du disque est impossible parce Remplacez-le par un disque non rayé et  
quil est rayé, etc.  
non gondolé.  
Le disque est chargé à lenvers dans le  
Ejectez le disque et rechargez-le  
correctement.  
lecteur CD et la lecture est impossible.  
ERROR 2  
Le disque à lintérieur du changeur de  
CD nest pas chargé.  
Ceci est une anomalie du mécanisme du  
changeur de CD. Consultez votre  
magasin.  
ERROR 3  
ERROR 6  
ERROR H  
La lecture du disque à lintérieur du  
changeur de CD est impossible parce  
quil est rayé.  
Remplacez-le par un disque non rayé et  
non gondolé.  
La lecture du disque à lintérieur du  
changeur de disque est impossible parce  
quil est chargé à lenvers.  
Ejectez le disque et rechargez-le  
correctement.  
Saffiche lorsque la température à  
lintérieur du changeur de MD est trop  
élevée et que la lecture sest arrêtée  
automatiquement.  
Réduisez la température ambiante ou  
attendez quelques instants que le  
changeur de MD ait refroidi.  
ERROR 2  
Il ny a pas de MD à lintérieur du  
changeur de MD.  
Il sagit dune anomalie du mécanisme  
du changeur de MD; consultez le  
magasin où vous avez acheté lappareil.  
ERROR 3  
ERROR 6  
La lecture du MD à lintérieur du  
changeur de MD est impossible parce  
quil est rayé, etc.played due to  
scratches, etc.  
Remplacez le disque par un disque non  
rayé.  
La lecture du MD à lintérieur du  
changeur de MD est impossible parce  
quil est mis à lenvers.  
Ejectez le disque, puis rechargez-le  
correctement.  
Saffiche si vous avez chargé un MD non  
enregistré dans le changeur de MD.  
Chargez un MD enregistré dans le  
changeur de MD.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
Affichage  
derreur  
Cause  
Mesure  
ERROR 2  
ERROR 3  
ERROR 6  
La lecture du disque à lintérieur du  
changeur de DVD nest pas possible.  
Il sagit dune défaillance du mécanisme du  
DVD. Consultez votre magasin dachat.  
La lecture du disque nest pas possible  
parce quil est rayé, etc.  
Réessayez ou remplacez le disque par un  
disque ni rayé, ni gondolé, etc.  
La lecture du disque à lintérieur du  
changeur de DVD nest pas possible parce  
quil est mis à lenvers.  
Ejectez le disque, puis rechargez-le  
correctement.  
ERROR P  
ERROR R  
Erreur de niveau de censure parentale.  
Réglez le niveau de censure parentale voulu.  
Erreur de code de région.  
Ejectez le disque et remplacez-le par un  
disque ayant le bon code de région.  
Si un affichage derreur autre que ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche de  
réinitialisation.  
Si le problème persiste, mettez lappareil hors tension et consultez votre magasin.  
64  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Tuner FM  
Plage de fréquence :  
87,9 à 107,9 MHz  
Audio  
Puissance de sortie maximale :  
212 W (53 W 4 canaux)  
Sensibilité utilisable :  
Puissance de sortie continue moyenne :  
9 dBf  
18 W 4, à 4 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 1%  
Seuil de sensibilité à 50dB :  
Plage de variation des graves (50 Hz/80 Hz/  
15 dBf  
120 Hz) :  
+16 dB, 12 dB  
Sélectivité de canal de substitution :  
70 dB  
Plage de variation des medium (700 Hz/1 kHz/  
2 kHz) :  
+12 dB  
Séparation stéréo (1 kHz) :  
35 dB  
Plage de variation des aigus (8 kHz/12 kHz) :  
12 dB  
Réponse en fréquence ( 3 dB) :  
30 Hz à 15 kHz  
Sortie de ligne (CD 1 kHz) :  
4 V  
Tuner AM  
Plage de fréquence :  
530 kHz à 1710 kHz  
Données générales  
Tension dalimentation :  
14,4 V CC (10,8 V à 15,6 V admissible),  
masse négative  
Sensibilité utilisable :  
25 µV  
Consommation :  
Inférieure à 15 A  
Lecteur CD  
Système :  
Impédance de haut-parleurs :  
4 (4 à 8 admissible)  
Poids / Appareil pilote :  
2,75 lb. (1,6 kg)  
Système audionumérique de disque compact  
Disques utilisables :  
Disques compacts  
Réponse en fréquence ( 1 dB) :  
5 Hz à 20 kHz  
Poids / Télécommande :  
1 oz. (30 g) (avec la pile)  
Rapport signal/bruit (1 kHz) :  
100 dBA  
Dimensions / Appareil pilote :  
7" (largeur) 2" (hauteur) 6-1/8" (profondeur)  
[178 (L) 50 (H) 155 (P) mm]  
Plage dynamique (1 kHz) :  
95 dB  
Dimensions / Télécommande :  
1-3/4" (largeur) 4-5/16" (hauteur) 1-1/8"  
(profondeur)  
Distorsion harmonique :  
0,01%  
Séparation des canaux (1 kHz):  
85 dB  
[44 (L) × 110 (H) × 27 (P) mm]  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadD.XZ835MP  
66  
DXZ835MP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.  
Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones.  
Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera).  
Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este  
manual.  
Este manual incluye los procedimientos de operación para el cambiador de discos CD, cambiador de  
discos MD, sintonizador SIRIUS y de TV, reproductor de DVD, BB. DTS/AC3 conectado a través del  
cable CeNET. El cambiador de discos CD, cambiador de discos MD, cambiador de discos DVD y el  
sintonizador de TV tienen sus propios manuales, y no se describen las explicaciones para su operación.  
Índice  
1. CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................... 67  
2. PRECAUCIONES .......................................................................................................................... 68  
Consola inclinable ......................................................................................................................... 69  
Manejo de los discos compactos ................................................................................................... 69  
3. CONTROLES .................................................................................................................................. 5  
4. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 70  
Nombres de los botones y sus funciones ...................................................................................... 70  
Operaciones de los principales botones cuando se haya  
conectado un equipo externo a esta unidad .................................................................................. 71  
Ítemes de visualización ................................................................................................................. 72  
Pantalla de cristal líquido ............................................................................................................... 72  
5. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP)........................................................................... 73  
6. CONTROLADOR REMOTO.......................................................................................................... 74  
Inserción de las pilas ..................................................................................................................... 74  
Funciones de los botones del controlador remoto......................................................................... 75  
7. OPERACIONES ............................................................................................................................ 76  
Operaciones básicas ..................................................................................................................... 76  
Operaciones de la radio ................................................................................................................ 79  
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA .................................................... 81  
Operaciones comunes a todos los modos .................................................................................... 86  
8. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 91  
Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos ...................................................... 91  
Operaciones del televisor .............................................................................................................. 94  
Operaciones del reproductor de discos DVD ................................................................................ 95  
9. EN CASO DE DIFICULTAD .......................................................................................................... 96  
10. INDICACIONES DE ERROR ........................................................................................................ 98  
11. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................. 100  
1. CARACTERÍSTICAS  
• Los archivos MP3 y WMA pueden reproducirse con visualización de ID3-TAG y WMA-TAG.  
• Convertidores de 24 bits / multibits avanzados de D/A con sobremuestreo de 128 veces.  
• BEAT EQ para creación de sonido con 3 modos de ajuste (P.EQ de 3 bandas).  
• MAGNA BASS EX para afinación de graves dinámicos, dependiente del nivel de volumen.  
• Panel frontal de aluminio con consola de inclinación motorizada y pantalla LCD de 728 colores  
variables e inversión de negativo/positivo y botones de control.  
• Protector de pantalla con INFORMACIÓN DE MENSAJES programable por el usuario.  
• CeNET con transmisión de línea de audio equilibrada y cancelación dinámica de ruido.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
2. PRECAUCIONES  
1. Si el interior del automóvil esté muy frío y  
utiliza la unidad inmediatamente después de  
haber encendido el calefactor, es posible  
que se condense humedad en el disco o en  
las piezas del reproductor, y que resulte  
imposible realizar la reproducción apropiada.  
Si se condensa humedad en el disco, frótelo  
con un paño seco. Si se condensa humedad  
en las piezas ópticas del reproductor, no lo  
utilice durante aproximadamente una hora, y  
la humedad condensada desaparecerá de  
forma natural para permitir la operación  
normal.  
2. La conducción por carreteras accidentadas  
que causen vibraciones notables puede  
causar el salto del sonido.  
3. Esta unidad utiliza un mecanismo de  
precisión. Incluso en el caso de problemas,  
no abra nunca la caja, no desarme la unidad,  
ni lubrique las piezas giratorias.  
Este equipo ha sido probado y se ha  
PRECAUCIÓN  
determinado que cumple con los límites para un  
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la  
parte 15 de las normas de la FCC.  
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, LA  
REALIZACIÓN DE AJUSTES, O EL USO DE  
PROCEDIMIENTOS QUE NO SE HAYAN  
ESPECIFICADO AQUÍ, PUEDEN RESULTAR EN  
LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.  
Estos límites han sido establecidos para  
proporcionar una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales en una instalación  
residencial.  
EL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Y  
EL REPRODUCTOR DE MINIDISCOS NO DEBEN  
SER AJUSTADOS NI REPARADOS POR NADIE  
QUE NO SEA PERSONAL DE SERVICIO  
DEBIDAMENTE CUALIFICADO.  
Este equipo genera, utiliza, y puede radiar  
energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni  
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede  
causar interferencias perjudiciales en las  
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se  
puede garantizar el que no se produzcan  
interferencias en una instalación particular.  
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO  
APROBADOS EXPRESAMENTE POR EL  
FABRICANTE PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD  
DEL USUARIO PARA UTILIZAR ESTE EQUIPO.  
Si este equipo produce interferencias  
perjudiciales en la recepción de radio o de  
televisión, lo que puede determinarse  
desconectando y volviendo a conectar la  
alimentación del equipo, el usuario deberá  
consultar a su proveedor o solicitar la ayuda de  
un técnico de radio/televisión cualificado.  
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:.  
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES  
REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO  
APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN  
LA GARANTÍA Y VIOLARÁN LA APROBACIÓN  
DE LA FCC.  
MODEL  
12V  
GROUND  
AM 530-1710kHz/FM 87.9-107.9MHz  
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.  
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND  
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,  
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED  
OPERATION.  
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR  
SUBCHAPTER  
J
APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.  
CLARION CO.,LTD.  
50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN  
MANUFACTURED:  
Clarion Co.,Ltd.  
MADE IN  
SERIAL No.  
PE-  
Vista inferior de la unidad fuente  
68  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consola inclinable  
Esta unidad utiliza consolas inclinables para permitir que las visualizaciones sean lo mayores posibles.  
Cuando utilice una consola abatible, cerciórese de cerrarla.  
3. Si mueve la CONSOLA INCLINABLE con la  
PRECAUCIÓN  
mano, puede ser que adquiera cierto juego.  
Para corregir este juego, con la alimentación  
de la unidad conectada, presione el botón  
[Q] para cerrar la CONSOLA INCLINABLE.  
4. Después de haber extraído un disco, la  
CONSOLA INCLINABLE volverá  
automáticamente al estado de inclinación o  
cierre. Si hay algún obstáculo cuando la  
CONSOLA INCLINABLE trate de cerrarse, el  
mecanismo de seguridad se disparará y la  
CONSOLA INCLINABLE volverá al estado  
de apertura. Cuando suceda esto, elimine el  
obstáculo. y después presione el botón [Q].  
5. Para evitar rayar el disco compacto,  
mantenga bajo el nivel del disco compacto  
de 12 u 8 cm cuando lo inserte o lo extraiga.  
TENGA CUIDADO DE NO PILLARSE LOS  
DEDOS CUANDO ABRA O CIERRE LA  
CONSOLA INCLINABLE.  
1. Por motivos de seguridad, cierre la  
CONSOLA INCLINABLE cuando no vaya a  
utilizarla durante mucho tiempo, o antes de  
poner en OFF la llave de encendido.  
Si pusiese en OFF la llave de encendido con  
la CONSOLA INCLINABLE inclinada, ésta  
no se cerraría.  
2. Antes de que la CONSOLA INCLINABLE se  
cierre, puede oírse un sonido de frenado  
procedente del mecanismo de seguridad.  
Esto es normal.  
Manejo de los discos compactos  
quizás no pudiese sacarlo del reproductor de  
discos compactos o dañarlo.  
No utilice discos compactos que posean  
ralladura grandes, deformados, rajados, etc.  
La utilización de tales discos podría causar el  
mal funcionamiento o daños.  
Emplee solamente discos compactos que  
tengan la marca  
o
.
No reproduzca discos compactos en forma de  
corazón, octogonales, ni de ninguna otra forma  
especial.  
Para extraer un disco compacto de su caja,  
presione el centro de dicha caja y levante el  
disco, sujetándolo cuidadosamente por los  
bordes.  
No utilice hojas protectoras de discos  
compactos, vendidas en establecimientos del  
ramo, ni discos provistos de estabilizadores,  
etc. Estos elementos podrían dañar los discos  
o el mecanismo interno.  
Es posible que algunos discos CD grabados en  
el modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse.  
Manejo  
En comparación con los discos compactos de  
música normales, los discos CDR y CDRW  
se ven afectados fácilmente por la  
temperatura y la humedad elevadas, y es  
posible que algunos de tales discos no  
puedan reproducirse. Por lo tanto, no los deje  
durante mucho tiempo en un automóvil.  
Los discos nuevos pueden tener rugosidades en  
el borde. Si utilizase tales discos, el reproductor  
podría no trabajar, o el sonido podría saltar.  
Utilice un bolígrafo, u objeto similar, para  
Almacenamiento  
No exponga los discos compactos a la luz  
solar directa ni a fuentes térmicas.  
No exponga los discos compactos a humedad  
ni polvo excesivo.  
No exponga los discos compactos al calor  
directo de aparatos de calefacción.  
eliminar tales rugosidades del borde del disco.  
Bolígrafo  
Rugosidad  
Limpieza  
Para eliminar las huellas dactilares y el polvo,  
utilice un paño suave y frote el disco en línea  
recta del centro a la periferia.  
No utilice disolventes, como limpiadores  
adquiridos en establecimientos del ramo,  
rociadores antiestáticos, ni diluidor de pintura  
para limpiar los discos compactos.  
Después de haber utilizado un limpiador de  
discos compactos, deje que el disco  
compacto se seque bien antes de  
No pegue nunca etiquetas sobre la superficie  
de los discos compactos, ni marque dicha  
superficie con lápices ni bolígrafos.  
No reproduzca nunca un disco compacto  
pegado con cinta plástica ni otros  
pegamentos, ni con las marcas despegadas.  
Si tratase de reproducir uno de tales discos,  
reproducirlo.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
4. NOMENCLATURA  
Nota:  
• Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo 3. CONTROLES”  
de la página 5 (desplegada).  
Nombres de los botones y sus funciones  
Presione y mantenga presionado el botón  
Botón [RELEASE]  
durante 1 o más segundos para efectuar la  
reproducción aleatoria de la carpeta durante  
el modo de MP3/WMA.  
Presiónelo a fondo para desmontar el DCP.  
Mando [ROTARY]  
Ajuste el volumen girando el mando hacia la  
derecha o la izquierda.  
Botón [RPT]  
Utilice el mando para realizar varios ajustes.  
Sirve para efectuar la repetición de la  
reproducción durante el modo de CD.  
Presione y mantenga presionado el botón  
durante 1 o más segundos para efectuar la  
repetición de la reproducción de la carpeta  
durante el modo de MP3/WMA.  
Botón [BEQ]  
Emplee el botón para seleccionar uno de los 3  
tipos de características de sonido que están  
almacenados en la memoria.  
Botón [SW-VOL]  
Ajusta el volumen del altavoz de subgraves.  
El volumen se ajusta dentro del margen de 6.  
Botón [SCN]  
Sirve para efectuar la reproducción por  
exploración durante 10 segundos de cada  
canción en el modo de CD.  
Botón [COLOR]  
El color de los botones cambia a multicolor.  
Presione y mantenga presionado el botón  
durante 1 o más segundos para efectuar la  
reproducción por exploración de la carpeta  
durante el modo de MP3/WMA.  
Botón [I]  
Sirve para llamar la memoria de emisoras de  
radio ISR.  
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 o  
más segundos: Se almacena la emisora actual  
en la memoria ISR (sólo en el modo de la radio).  
Botón [  
]
Emplee el botón para ajustar el modo de espera de  
PTY (tipo de programa) o los elementos de PTY.  
Botón [D]  
Cambia la indicación del visualizador  
(visualización principal, visualización del reloj).  
Sirve para reproducir o pausar el disco CD en  
el modo de discos CD.  
Botón [T]  
Botones [a] y [d]  
Emplee este botón para introducir un título en el  
modo de discos CD-DA RADIO.  
Presione y mantenga presionado este botón  
durante 1 o más segundos para establecer el  
modo de ajuste.  
Sirven para seleccionar las emisoras en el  
modo de la radio o para seleccionar canciones  
cuando se escucha un disco CD. Estos botones  
se emplean para realizar varios ajustes.  
Presione y mantenga presionado este botón  
durante 1 o más segundos para activar el  
avance rápido/inversión rápida.  
Botón [P/A]  
Activa la exploración de emisoras  
almacenadas en el modo de la radio. Cuando  
se presiona y mantiene presionado el botón,  
se efectúa el almacenamiento automático.  
Botón [BND]  
Sirve para cambiar la banda radiofónica o  
para realizar la sintonización por búsqueda o  
manual en el modo de la radio.  
Reproduce la primera canción en el modo de  
discos CD.  
Botones [UP] y [DN]  
Sirven para seleccionar la carpeta en el modo  
MP3/WMA.  
Botones [DIRECT]  
Botón [A-M]  
Sirve para almacenar una emisora en la memoria  
o para sintonizarse durante el modo de la radio.  
Emplee este botón para cambiar al modo de  
audio (graves/frecuencias intermedias/  
agudos, balance derecho-izquierdo/delantero-  
trasero, ecuallizador del compás del sonido y  
el ajuste de Magna Bass Extended).  
Presiónelo y manténgalo presionado durante  
1 o más segundos para activa o desactivar el  
modo M-B EX.  
Botón [PLAY LIST]  
Manténgalo presionado durante 1 segundo o  
más para activar o desactivar el modo de lista  
de reproducción (discos MP3/WMA solamente).  
Botón [RDM]  
Sirve para efectuar la reproducción aleatoria  
durante el modo de CD.  
70  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botón [FNC]  
Botón [Q]  
Presione este botón para conectar la alimentación.  
Presione y mantenga presionado este botón  
durante 1 o más segundos para desconectar  
la alimentación.  
Presiónelo para explorar el disco CD  
insertado en la unidad.  
Presiónelo para abrir la ranura del CD e  
inserte un CD.  
Sirve para cambiar el modo de operación  
entre el modo de la radio y otros modos.  
[CD SLOT]  
Ranura de inserción del disco CD.  
Operaciones de los principales botones cuando se haya conectado un equipo externo a esta unidad  
Cuando haya conectado un cam-  
Botón [BEQ]  
Presione el botón para activar DSF.  
Presione el botón para activar PLII mientras  
DSL está activado.  
biador de discos CD/MD/DVD  
Con respecto a los detalles, consulte la sección  
Operaciones del cambiador de discos CD/  
MD. Para el cambiador de discos DVD,  
refiérase al Manual de instrucciones  
Botones [a] y [d]  
Presione el botón para cambiar el modo DSF  
mientras el modo DSF está activado.  
Presione el botón para cambiar el modo PLII  
mientras el modo PLII está activado.  
suministrado con el mismo.  
Botón [D]  
Si lo mantiene presionado en el modo de  
cargador de discos MD, cambiará los títulos de  
los discos o de las canciones.  
Si lo mantiene presionado en el modo de  
cambiador de discos CD, cambiará los títulos de  
usuario, los títulos de canciones, etc.  
Botón [T]  
Emplee este botón para introducir un título en el  
modo del cambiador de discos CD.  
Emplee este botón para desplazar el título  
durante la reproducción de texto de CD o  
reproducción del cambiador de discos MD en el  
modo de cambiador de discos MD.  
Botones [UP] y [DN]  
Sirven para seleccionar los discos.  
Botón [RDM]  
Realiza la reproducción aleatoria. Si lo mantiene  
presionado, realizará la reproducción aleatoria de  
disco.  
Botón [RPT]  
Realiza la reproducción repetida. Si lo mantiene  
presionado, realizará la reproducción repetida de  
disco.  
Cuando haya conectado un televisor  
Con respecto a los detalles, consulte la  
sección Operaciones del televisor.  
Botón [P/A]  
Efectúa la exploración de emisoras preajustadas  
mientras está en el modo de TV.  
Si lo mantiene presionado, se realizará el  
almacenamiento automático de emisoras.  
Botón [  
]
Cambia al modo de imágenes de televisión o de  
videograbadora (externa).  
Botón [DIRECT]  
Almacena una emisora en la memoria o la invoca  
directamente.  
Botones [a], [d]  
Seleccionan emisoras.  
Botón [BND]  
Cambia la banda.  
Si mantiene presionado el botón, cambiará la  
sintonía con búsqueda o el modo manual.  
Botón [BND]  
Cuando haya conectad una radio  
Permite pasar a otros discos en orden ascendente.  
de recepción vía satélite Sirius  
Con respecto a los detalles, consulte el  
manual de instrucciones suministrado con la  
radio de recepción vía satélite Sirius.  
Botón [SCN]  
Realiza la reproducción con exploración durante  
10 segundos de cada canción. Si lo mantiene  
presionado, se realizará la reproducción con  
exploración de discos.  
Botón [FNC]  
Presiónelo para cambiar el modo de operación  
entre el modo SIRIUS, etc.  
Botón [  
]
Pone en reproducción o el modo de pausa un  
disco CD, MD, o DVD.  
Botón [  
]
Seleccione la CAT (categoría) mientras esté en  
el modo de radio SIRIUS.  
Botones [DIRECT]  
Almacena una emisora en la memoria o la  
sintoniza directamente en el modo SIRIUS.  
Botones [a], [d]  
Seleccionan canciones durante la escucha de un  
disco.  
Mantenga presionado este botón durante 1  
segundo o más para cambiar entre avance y  
retroceso rápido.  
Botón [a], [d]  
Presiónelo para seleccionar una emisora.  
Cuando se ha conectado el  
DTS/DOLBY DIGITAL (DVH920)  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones de los principales botones cuando se haya conectado un equipo externo a esta unidad  
que conocen y aman la música. ¿Le gusta Reggae?  
¿Qué es la radio de recepción  
¿Qué tal el Rock clásico o el Nuevo Rock? Sirius  
tiene una gran variedad de opciones para una amplia  
gama de gustos musicales, incluyendo los éxitos de  
los años 50, 60, 70, y 80, así como Jazz, Country,  
Blues, Pop, Rap, R&B, Bluegrass, Alternative,  
vía satélite Sirius?  
Sirius es radio en la forma que tiene que ser: Hasta  
100 nuevos canales de programación con calidad  
digital ofrecidos a los oyentes de costa a costa vía  
satélite.  
Classical, Heavy Metal, Dance, y mucho más...  
Desde su inmejorable instalación de radiodifusión  
Esto significa 50 canales de música completamente  
digital en Rockefeller Center, New York City, Sirius  
exenta de anuncios. Y 50 canales más de noticias,  
deportes, y entretenimiento de nombres tales como  
CNBC, Discovery, SCI-FI Channel, A&E, House of  
radiodifunde la mezcla más profunda de  
entretenimiento radiofónico de costa a costa.  
Sirius le ofrecerá música y programación de  
entretenimiento que no están disponibles en la  
radio tradicional en ningún mercado del país. Es  
radio como nunca la había escuchado antes.  
Blues, E!, NPR, Speedvision, y ESPN.  
Sirius es entretenimiento dinámico en vivo,  
completamente enfocado en los oyentes. Cada  
minuto de cada día y de cada semana será diferente.  
Los 50 canales de música exenta de anuncios se  
crean dentro y se emiten dirigidos por "pinchadiscos"  
Por lo tanto, ¡sintonice Sirius y escuche! Para más  
información, visite siriusradio.com.  
Ítemes de visualización  
Indicación del estado de operación  
* La frecuencia, el tiempo de reproducción, etc.  
Indicación de  
Indicación de BEQ  
:
satellite  
: Indicación de manual  
: Indicación de  
silenciamiento  
Indicación de canal memorizado (1 a 6)  
Indicación de número de disco (1 a 12)  
: Indicación MAGNA BASS  
EXTEND  
Indicación de estéreo  
: Indicación de MP3  
: Indicación de DSF  
: Indicación de WMA  
: Indicación de P.EQ  
: Indicación de exploración  
: Indicación de DOLBY PL II  
: Indicación de reproducción repetida  
: Indicación de DTS  
: Indicación de reproducción aleatoria  
: Indicación de FOLDER  
: Indicación de DOLBY DIGITAL  
: Indicación de LINEAR PCM  
: Indicación de DISC  
Pantalla de cristal líquido  
Con frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva  
obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura normal.  
72  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP)  
El panel de control podrá desmontarse como  
medida antirrobo. Después de haber  
Instalación del panel de control  
desmontable (DCP)  
desmontado el panel de control, guárdelo en la  
1. Inserte el DCP de forma que la sección A  
caja para el PANEL DE CONTROL  
de la parte derecha del mismo quede fijada  
DESMONTABLE (DCP) para evitar que se raye.  
en el gancho B de la unidad.  
Le recomendamos que lleve el DCP consigo  
cuando salga del automóvil.  
Extracción del panel de control  
desmontable (DCP)  
1. Con la CONSOLA INCLINABLE cerrada,  
desconecte la alimentación.  
2. Presione a fondo el botón de [RELEASE]  
para abrir el DCP.  
2. Presione cuidadosamente la parte izquierda  
[
]
Botón RELEASE  
C del DCP para encajarlo en su lugar.  
3. Tire del DCP hacia usted y extráigalo.  
PRECAUCIÓN  
El DCP puede dañarse fácilmente con los  
golpes. Después de haberlo extraído,  
colóquelo en su caja, y tenga cuidado de  
no dejarlo caer ni de someterlo a golpes  
fuertes.  
DCP  
Si presiona el botón de [RELEASE] y el  
DCP no está bloqueado en su lugar, puede  
caerse debido a las vibraciones del  
automóvil. Esto podría que el DCP se  
rompiese, motivo por el que, después de  
haberlo extraído, instálelo en la unidad o  
colóquelo en la caja para el mismo.  
PRECAUCIÓN  
Cierre siempre la CONSOLA INCLINABLE  
antes de extraer el DCP.  
Si extrae el DCP con la CONSOLA  
INCLINABLE abierta, ésta se cerrará  
inmediatamente. Tenga cuidado de no  
pillarse los dedos.  
El conector de la unidad al DCP es una  
pieza extremadamente importante. Tenga  
cuidado de no dañarlo presionándolo con  
sus uñas, bolígrafos, destornilladores, etc.  
Nota:  
Si el DCP se ensucia, frótelo solamente con un  
paño suave y seco.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
6. CONTROLADOR REMOTO  
Receptor para el controlador remoto  
Margen de operación: 30° en  
todas las direcciones  
Transmisor de señal  
Controlador remoto  
[
]
]
[
[
]
DUAL ZONE  
FUNC  
]
[
],[  
[
[
],[  
]
]
BAND  
[
]
ISR  
[
]
[
[
]
DISP  
MUTE  
]
[
]
RDM  
SCN  
[
]
RPT  
Inserción de las pilas  
1. Dé la vuelta al controlador remoto, y después  
deslice la cubierta posterior en el sentido de la  
flecha.  
Pilas AA  
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)  
2. Inserte las pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)  
suministradas con el controlador remoto en el  
sentido mostrado en la figura, y después cierre  
la cubierta posterior.  
Notas:  
La utilización inadecuada de las pilas puede provocar  
su explosión. Tenga en cuenta los puntos siguientes:  
Cubierta posterior  
Cuando reemplace las pilas, cambie ambas por  
otras nuevs.  
No cortocircuite, desarme, ni caliente las pilas.  
No tire las pilas al fuego.  
Parte posterior  
Tire las pilas agotadas en el lugar apropiado.  
74  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de los botones del controlador remoto  
Reproductor de  
discos  
Cambiador de discos  
compactos/minidiscos  
Cambiador de DVD  
Modo  
Botón  
[FUNC]  
Radio/SIRIUS  
Televisor  
compactos/MP3/WMA  
Cambia entre la radio, sintonizador SIRIUS, CD/MP3/WMA, reproductor de DVD, cambiador  
de CD/MD, cambiador de DVD, TV y AUX.  
[BAND]  
Cambio de la banda  
de recepción.  
Reproducción de la  
primera canción.  
Movimiento al disco  
siguiente en orden  
Cambio de la banda  
de recepción.  
Reproducción desde ascendente.  
el tope.  
[
[
] , [  
] , [  
]
]
Aumento o reducción del volumen (en todos los modos).  
Movimiento a canales  
memorizados  
superiores e inferiores.  
Movimiento a canales Movimiento a canciones superiores e  
memorizados  
inferiores. Cuando lo mantenga presionado  
superiores e inferiores. durante 1 segundo: Avance/retroceso rápido.  
[
]
Sin función.  
Sin función.  
Cambio entre reproducción y pausa.  
[MUTE]  
[ISR]  
Activación y desactivación del silenciamiento.  
Llama la memoria de emisoras de radio ISR.  
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 o más segundos: Se almacena la emisora  
actual en la memoria ISR (sólo en el modo de la radio).  
[DISP]  
[SCN]  
Cambia entre la visualización principal y visualización del reloj.  
Reproducción con  
exploración.  
Presione y mantenga  
presionado el botón  
durante 1 o más  
segundos para efectuar  
la reproducción por  
exploración de la  
Exploración de  
emisoras  
memorizadas.  
Cuando lo mantenga  
presionado durante 2  
segundos:  
Reproducción con  
exploración.  
Cuando lo mantenga  
presionado durante 1  
segundo:  
Reproducción con  
exploración de  
discos.  
Exploración de  
emisoras  
memorizadas.  
Cuando lo mantenga  
presionado durante 2  
segundos:  
Almacenamiento  
automático.  
Almacenamiento  
automático.  
carpeta durante el  
modo de MP3/WMA.  
[RPT]  
Reproducción  
repetida.  
Sin función.  
Reproducción  
repetida.  
Sin función.  
Presione y mantenga  
presionado el botón  
durante 1 o más  
segundos para  
efectuar la repetición  
de la reproducción de  
la carpeta durante el  
modo de MP3/WMA.  
Cuando lo mantenga  
presionado durante 1  
segundo:  
Reproducción  
repetida de discos.  
[RDM]  
Reproducción  
Cambio entre  
televisor y  
videograbadora.  
Reproducción  
Sin función.  
aleatoria.  
aleatoria.  
Presione y mantenga  
presionado el botón  
durante 1 o más  
segundos para  
Cuando lo mantenga  
presionado durante 1  
segundo:  
Reproducción  
aleatoria de discos.  
efectuar la  
reproducción aleatoria  
de la carpeta durante  
el modo de MP3/WMA.  
Algunos de los botones correspondientes de la unidad principal y del controlador remoto posen funciones  
diferentes.  
El botón [DUAL ZONE] no està disponìble.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
7. OPERACIONES  
Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte  
frontal del capítulo 3. CONTROLESde la página 5 (desplegada).  
Operaciones básicas  
modo del cambiador de DVD modo de TV  
modo de la radio...  
Los equipos externos no conectados a través  
de CeNET no se visualizarán.  
PRECAUCIÓN  
Cerciórese de reducir el nivel del volumen  
antes de desconectar la alimentación de la  
unidad o de poner la llave de encendido en  
OFF. Si desconectase la alimentación con el  
volumen a alto nivel, cuando volviese a  
conectarla, el volumen alto repentino podría  
dañar sus oídos y la unidad.  
Ajuste del volumen  
Al girar el mando [ROTARY] hacia la derecha,  
el volumen aumentará, y al girarlo hacia la  
izquierda, se reducirá.  
El margen del volumen es de 0 (mínimo) a 33  
(máximo).  
Conexión/desconexión de la  
alimentación  
Nota:  
Cambio de la visualización  
Presione el botón [D] para seleccionar la  
visualización deseada. Cada vez que presione el  
botón [D], la visualización cambiará en el orden  
siguiente:  
Tenga cuidado cuando utilice la unidad durante  
mucho tiempo sin el motor en marcha. Si se  
agotase la batería, no podría arrancar el motor, y  
posiblemente se reduciría la duración útil de dicha  
batería.  
1. Presione el botón [FNC].  
Visualización principal  
Visualización del reloj  
Visualización principal  
Después de haber seleccionado la  
2. Se encenderán la iluminación el visualizador  
de la unidad. La unidad recuerda  
visualización deseada, ésta pasará a ser la  
predeterminada. Cuando realice un ajuste de  
función, como el ajuste del volumen, la  
pantalla cambiará momentáneamente a la  
visualización de tal función, y después volverá  
a la visualización preferida varios segundos  
después de haber realizado el ajuste.  
Cuando haya introducido un título en un disco  
CD, aparecerá en la visualización principal. Si  
no ha introducido ningún título, aparecerá  
NO TITLEen su lugar en la visualización  
del título. Con respecto a la información sobre  
cómo introducir un título, refiérase a la  
subsección Introducción de títulosde la  
sección Operaciones comunes a todos los  
modos.  
automáticamente el último modo de  
operación, y cambiará de forma automática  
a la visualización de tal modo.  
3. Para desconectar la alimentación de la  
unidad, mantenga presionado el botón [FNC]  
durante 1 segundo o más.  
Nota:  
Comprobación del sistema  
La primera vez que conecte la alimentación de  
esta unidad, después de haber finalizado la  
conexión de los cables, ésta comprobará qué  
equipos están conectados. Cuando conecte la  
alimentación, en el visualizador aparecerán  
alternativamente SYSTEM CHCKy PUSH  
POWER. Presione el botón [FNC]. En la unidad  
se iniciará la la comprobación del sistema. Cuando  
finalice la comprobación del sistema, vuelva a  
presionar el botón [FNC].  
Ajuste del ecualizador del compás  
del sonido  
Esta unidad dispone de 3 tipos de efectos de tono  
de sonido almacenados en la memoria. Seleccione  
el deseado.  
El ajuste de fábrica es USER CUSTOM.  
Cada vez que presione el botón [BEQ], el  
Selección del modo  
1. Presione el botón [FNC] para cambiar el  
modo de operación.  
2. Cada vez que presione el botón [FNC], el  
modo de operación cambiará en el orden  
siguiente:  
efecto del tono cambiará en el orden siguiente.  
BASS BOOSTIMPACTEXCITE➜  
USER CUSTOMTONE BYPASS➜  
BASS BOOST...  
Modo de la radio modo de SIRIUS ➜  
modo de CD/MP3/WMA modo del  
reproductor de DVD modo del cambiador  
de CD modo del cambiador de MD ➜  
BASS BOOST : graves reforzados  
IMPACT  
: graves y agudos reforzados  
76  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
EXCITE  
: graves y agudos reforzados,  
medios atenuados  
BASS Q:  
1/1,25/1,5/2 (El ajuste de  
fábrica es 1.)  
USER CUSTOM: ajuste del usuario  
TONE BYPASS : sin efecto de sonido  
4. Cuando finalice el ajuste, presione el botón  
[A-M] varias veces hasta seleccionar el  
modo de función.  
Ajuste del tono  
Ajuste de la gama media (MID)  
La ganancia de la gama media, MID F  
(frecuencia central), y MID Q podrá ajustarse de  
la forma siguiente:  
Presione el botón [A-M] y seleccione el ítem  
que desee ajustar. Cada vez que presione el  
botón [A-M], el ítem cambiará en el orden  
siguiente:  
1. Presione el botón [A-M] y seleccione MID  
Cuando haya activado BEQ (BASS BOOST,  
IMPACT, EXCITE)  
Å
Î
GAIN .  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
BASS BOOST(HIGH BOOST, IMPACT) ➜  
BALANCEFADERmodo de  
función...  
Å
Î
Å
Î
entre MID GAIN MID F 1k ➜  
Å
Î
Å
Î
MID Q 2 MID GAIN .  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda, en la forma necesaria, y ajuste  
la ganancia, F (frecuencia central), y Q.  
Cuando haya ajustado BEQ (USER  
CUSTOM)  
BASSMIDTREBLE➜  
BALANCEFADERmodo de  
función...  
MID GAIN:  
6 a 6 (El ajuste de fábrica es  
0.)  
MID F:  
700Hz/1kHz/2kHz (El ajuste  
de fábrica es 1k.)  
Cuando haya ajustado TONE BYPASS  
BALANCEFADERmodo de  
función...  
En el modo USER CUSTOM, si mantiene  
presionado el botón [BEQ] durante más de 1  
segundo, e modo pasará a respuesta plana y se  
visualizará BEQ FLAT.  
MID Q:  
1,5/2 (El ajuste de fábrica es  
2.)  
4. Cuando finalice el ajuste, presione el botón  
[A-M] varias veces hasta seleccionar el  
modo de función.  
Nota:  
Cuando esté utilizando un procesador de sonido  
digital (DVH920) opcional adquirido en un  
establecimiento del ramo, no podrá seleccionar  
los ajustes de graves, ni agudos.  
Ajuste de los agudos (TREBLE)  
La ganancia de los agudos, F (frecuencia  
central) podrá ajustarse de la forma siguiente:  
1. Presione el botón [A-M] y seleccione TREB  
Å
Î
GAIN .  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
Ajuste de los graves (BASS)  
La ganancia de los graves, F (frecuencia  
central), y Q podrá ajustarse de la forma  
siguiente:  
Å
Î
Å
Î
entre TREB GAIN TREB F 12K ”  
TREB GAIN .  
Å
Î
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda, en la forma necesaria, y ajuste  
la ganancia, F (frecuencia central).  
1. Presione el botón [A-M] y seleccione BASS  
Å
Î
GAIN .  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
Å
Î
Å
Î
TREB GAIN: 6 a 6 (El ajuste de fábrica es  
0.)  
entre BASS GAIN BASS F 50 ➜  
Å
Î
Å
Î
BASS Q 1 GAIN .  
TREB F:  
8kHz /12kHz (El ajuste de  
fábrica es 12K.)  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda, en la forma necesaria, y ajuste  
la ganancia, F (frecuencia central), y Q.  
4. Cuando finalice el ajuste, presione el botón  
[A-M] varias veces hasta seleccionar el  
modo de función.  
BASS GAIN: 6 a 8 (El ajuste de fábrica es  
0.)  
BASS F:  
50Hz /80Hz /120Hz (El ajuste  
de fábrica es 50.)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones básicas  
Ajuste del equilibrio entre los  
altavoces izquierdos y derechos  
1. Presione el botón [A-M] para seleccionar  
BALANCE.  
Ajuste de MAGNA BASS EXTEND  
La característica de MAGNA BASS EXTEND no  
ajusta el sonido de los graves como lo hace la  
función de ajuste del sonido normal, sino que  
acentúa los graves bajos para proporcionarle un  
sonido dinámico.  
2. Al girar el mando [ROTARY] hacia la  
derecha se acentuará el sonido de los  
altavoces derechos, y al girarlo hacia la  
izquierda se acentuará el de los altavoces  
izquierdos.  
El ajuste predeterminado de fábrica es el de  
desactivado.  
1. Presione el botón [A-M] y manténgalo  
presionado durante 1 o más segundos para  
activar el efecto MAGNA BASS EXTEND.  
Se encenderá M-B EXen el visualizador.  
* El ajuste de fábrica es 0. (Margen de  
ajuste: L13 a R13)  
3. Cuando haya finalizado el ajuste, presione  
varias veces el botón [A-M] hasta  
2. Presione el botón [A-M] y manténgalo  
presionado durante 1 o más segundos para  
desactivar el efecto MAGNA BASS  
EXTEND. Se apagará M-B EXen el  
visualizador.  
seleccionar el modo de función deseado.  
Ajuste del equilibrio entre los  
altavoces delanteros y traseros  
1. Presione el botón [A-M] para seleccionar  
FADER.  
Ajuste del volumen de salida del  
altavoz de subgraves  
El ajuste predeterminado de fábrica es S-  
VOL 0(Margen de ajuste; 6 a +6)  
2. Al girar el mando [ROTARY] hacia la  
derecha se acentuará el sonido de los  
altavoces delanteros, y al girarlo hacia la  
izquierda se acentuará el de los altavoces  
traseros.  
1. Presione el botón [SW-VOL ] para  
seleccionar el incremento la reducción del  
volumen del altavoz de subgraves.  
* El ajuste de fábrica es 0. (Margen de  
ajuste: F12 a R12)  
2. Presione y mantenga presionado el botón  
[SW-VOL ] y el volumen del altavoz de  
subgraves se incrementará o reducirá.  
3. Cuando haya finalizado el ajuste, presione  
varias veces el botón [A-M] hasta  
seleccionar el modo de función deseado.  
Ajuste del ecualizador de batido  
1. Presione el botón [BEQ] y seleccione el modo  
de ecualizador de batido (1 a 3) que desee  
ajustar.  
2. Presione el botón [A-M] y seleccione BASS  
BOOST, IMPACT, o EXCITE.  
3. Si gira el mando [ROTARY] hacia la derecha  
se ajustará en sentido +, y si lo gira hacia la  
izquierda se ajustará en sentido .  
* Cuando haya seleccionado el BASS  
BOOST, podrá ajustar los graves dentro  
del margen de 3 a 3.  
* Cuando haya seleccionado el IMPACT y  
EXCITE, podrá ajustar los graves y los  
agudos dentro del margen de 3.  
4. Cuando haya finalizado el ajuste, presione  
varias veces el botón [A-M] hasta  
seleccionar el modo de función deseado.  
78  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de la radio  
Recepción de FM  
Sintonía con búsqueda  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda deseada (FM o AM).  
Para mejorar el rendimiento de recepción de  
FM, el sintonizador  
® incluye  
circuitos de control de estéreo mediante señal,  
de control automático de ganancia (AGC)  
múltiple mejorado, de reducción de ruido de  
impulsos, y de reducción de ruido de trayectoria  
múltiple.  
Si en el visualizador está indicándose  
MANU, mantenga presionado el botón  
[BND] durante 1 segundo o más. MANU”  
desaparecerá del visualizador y la sintonía  
con búsqueda estará disponible.  
2. Presione la botón [a] o [d] para buscar  
automáticamente una emisora.  
Cambio del área de recepción  
Esta unidad ha sido ajustada inicialmente a los  
intervalos de frecuencia de EE.UU. de 10kHz  
para AM y 200kHz para FM. Cuando utilice el  
reproductor fuera de EE.UU., podrá cambiar la  
gama de recepción de frecuencias a los  
intervalos indicados a continuación.  
Cuando presione el botón [d], se buscarán  
emisoras en el sentido de frecuencias  
superiores; si presiona el botón [a], las  
emisoras se buscarán en el sentido de  
frecuencias inferiores.  
Ajuste del área de recepción  
Sintonía manual  
Existen 2 modos disponibles: sintonía rápida y  
sintonía por pasos.  
1. Presione el botón [BND] y seleccione la  
banda de radio deseada (FM a AM).  
Cuando utilice el modo de sintonía por pasos, la  
frecuencia cambiará un paso cada vez. En el  
modo de sintonía rápida, usted podrá sintonizar  
rápidamente la frecuencia deseada.  
2. Mientras presiona el botón [A-M] y mantiene  
presionado el número 2de los botones  
[DIRECT] durante 2 o más segundos, el área  
de recepción cambiará desde dentro de  
EE.UU. a fuera de EE.UU.  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda deseada (FM o AM).  
3. Mientras presiona el botón [A-M] y mantiene  
presionado el número 1de los botones  
[DIRECT] durante 2 o más segundos, el área  
de recepción cambiará desde fuera de  
EE.UU. a dentro de EE.UU.  
Si MANUno está indicándose en el  
visualizador, mantenga presionado el botón  
[BND] durante 1 segundo o más. En el  
visualizador aparecerá “MANUy la sintonía  
manual estará disponible.  
Cuando se cambia el área de recepción, se  
pierden las memorias de las emisoras  
preajustadas.  
2. Sintonice la emisora.  
Sintonía rápida:  
Mantenga presionada el botón [a] o [d]  
durante 1 segundo o más para sintonizar  
una emisora.  
Escucha de la radio  
1. Presione el botón [FNC] y seleccione el  
modo de la radio. Se visualizará la  
frecuencia.  
Sintonía por pasos:  
Presione el botón [a] o [d] para sintonizar  
manualmente una emisora.  
2. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda de radiorrecepción. Cada vez que  
presione el botón, la banda de  
radiorrecepción cambiará en el orden  
siguiente:  
FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW) FM1...  
3. Presione la botón [a] o [d] hasta  
sintonizar la emisora deseada.  
Sintonía  
Existen 3 modos de sintonía: sintonía con  
búsqueda, sintonía manual, y sintonía  
memorizada.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones de la radio  
Invocación de una emisora  
memorizada  
En la memoria existe un total de 24 posiciones  
de memorización (6 de FM1, 6 de FM2, 6 de  
FM3 y 6 de AM) para almacenar emisoras  
individuales.  
Exploración memorizada  
La exploración memorizada recibirá por orden  
las emisoras almacenadas en la memoria. Esta  
función será muy útil para buscar la emisora  
memorizada deseada.  
1. Presione el botón [P/A].  
2. Cuando sintonice la emisora deseada,  
vuelva a presionar el botón [P/A] para  
continuar recibiendo tal emisora.  
Al presionar el botón [DIRECT] correspondiente  
se invocará automáticamente la frecuencia de  
la emisora almacenada.  
Nota:  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
Tenga cuidado de no mantener presionado el  
botón [P/A] durante 2 segundos o más, ya que se  
activaría la función de almacenamiento  
automático y la unidad comenzaría a memorizar  
emisoras.  
banda deseada (FM o AM).  
2. Presione el botón [DIRECT] correspondiente  
para invocar la emisora almacenada.  
Para almacenar una emisora en la memoria,  
mantenga presionado uno de los botones  
[DIRECT] durante 2 segundos o más.  
Sintonización instantánea de  
emisoras (ISR)  
Memorización manual  
La sintonización instantánea de emisoras es un  
método de preajuste especial de emisoras de  
radio que accede instantáneamente a la  
emisora preferida pulsado un botón. La función  
de ISR funcionará incluso con la unidad en  
otros modos.  
1. Seleccione la emisora deseada con la  
sintonía con búsqueda, la sintonía manual, o  
la sintonía memorizada.  
2. Para almacenar una emisora en la memoria,  
mantenga presionado uno de los botones  
[DIRECT] durante 2 segundos o más.  
Memoria de ISR  
1. Seleccione la emisora que desee almacenar  
en la memoria de ISR.  
Almacenamiento automático  
El almacenamiento automático es una función  
para almacenar hasta 6 emisoras automática y  
secuencialmente sintonizadas. Si no pueden  
recibirse 6 emisoras, las previamente  
almacenadas permanecerán en sus posiciones  
de memoria.  
2. Mantenga presionado el botón [I] durante 2 o  
más segundos.  
Sintonización de una emisora con ISR  
En cualquier modo que esté utilizando, presione  
el botón [I] para activar la función de la radio y  
sintonizar la emisora que desee. Aparecerá  
ISRen el visualizador. Presione de nuevo el  
botón [I] para volver al modo anterior.  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda deseada (FM o AM (MW/LW)).  
2. Mantenga presionado el botón [P/A] durante  
2 segundos o más. Las emisoras con buena  
recepción se almacenarán automáticamente  
en los canales de memorización.  
Si realiza la memorización automática en las  
bandas de FM, las emisoras se almacenarán  
en FM3, aunque haya elegido FM1 o FM2  
para almacenarlas.  
80  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA  
MP3/WMA  
¿Qué es MP3?  
MP3 es un método de compresión de audio  
clasificado en la capa 3 de audio de las normas  
MPEG. Este método de compresión de audio  
ha penetrado en los usuarios de PC y se ha  
convertido en un formato estándar.  
Precauciones en la creación de un  
disco MP3/WMA  
Velocidades de muestreo y velocidades de  
transferencia utilizables:  
1. MP3: Velocidad de muestreo de 8k Hz-48 kHz,  
Velocidad de transferencia: 8 kbps-320 kbps  
/ VBR  
Este formato MP3 se caracteriza por la  
compresión de los datos de audio a  
aproximadamente el 10 por ciento de su  
tamaño original con gran calidad de sonido.  
Esto significa que podrán grabarse 10 discos  
compactos de música en un disco CD-R o un  
disco CD-RW para permitir largo tiempo de  
escucha sin tener que cambiar discos  
compactos.  
2. WMA: Velocidad de transferencia de 48  
kbps-192 kbps  
Extensiones de archivo  
1. Añada siempre una extensión de archivo  
.MP3o .WMA.n archivo MP3 o WMA  
utilizando letras de un solo byte. Si añade  
una extensión de archivo que no sea la  
especificada, o si se olvida de añadir la  
extensión de archivo el archivo no podrá  
reproducirse.  
¿Qué es WMA?  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, un formato de archivos de audio  
desarrollado por Mirosoft Corporation.  
2. Los archivos sin datos MP3/WMA no se  
reproducirán. Si intenta reproducir archivos  
sin datos MP3/WMA, en vez del tiempo, en el  
visualizador aparecerá la indicación ––:––.  
Notas:  
Formato lógico (Sistema de archivos)  
Si reproduce un archivo con DRM (Digital Rights  
Management) para WMA en ON, no habrá salida  
de audio.  
• “Windows Mediay el logotipo Windows® son  
marcas comerciales o marcas registradas de  
Microsoft Corporation en los Estados Unidos de  
América y/u otros países.”  
1. Para escribir un archivo de MP3/WMA en un  
disco CD-R o CD-RW, seleccione ISO9660  
level 1, 2, 3 o JOLIET o Romeocomo  
formato de software de escritura. La  
reproducción normal no será posible si graba  
el disco en otro formato.  
2. El nombre de la carpeta y el nombre del  
archivo podrán visualizarse como título  
durante la reproducción de MP3/WMA pero  
el título no deberá contener más de un solo  
byte de 128 caracteres alfanuméricos (incluir  
la extensión).  
Para inhabilitar la DRM (Administración de  
derechos digitales):  
1. Cuando emplee el Reproductor de Windows  
Media 7, haga clic en Herramientas➜  
OpcionesCD de audio; desmarque la  
casilla de verificación de Habilitar  
3. No ponga un archivo dentro de una carpeta  
que tenga el mismo nombre.  
Administración de derechos personales, y  
forme entonces los archivos.  
Estructura de las carpetas  
2. Cuando emplee el Reproductor de Windows  
Media para Windows XP 8, haga clic en  
HerramientasOpcionesficha Copiar  
música, y luego en Configuración para  
copias, desmarque la casilla de verificación  
de Proteger el contenido. Después de este  
procedimiento, forme los archivos.  
1. No será posible grabar un disco con una  
carpeta que posea más de 8 niveles  
jerárquicos.  
Número de archivos o carpetas  
1. Para una carpeta podrán reconocerse hasta  
255 archivos. Podrán reproducirse hasta  
500 archivos.  
Los archivos WMA personalmente formados  
se emplean bajo propia responsabilidad  
personal.  
2. Las canciones se reproducirán en el orden  
en le que fueron grabadas en el disco. (Las  
canciones pueden no reproducirse siempre  
en el orden visualizado en su PC.)  
3. pendiendo del tipo de software codificador  
utilizado durante la grabación, es posible  
que se produzca cierto ruido.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA  
Función multisesión  
PRECAUCIÓN  
No intente insertar sus dedos en la ranura  
de inserción del disco. Tampoco inserte  
ningún objeto extraño en la ranura.  
Cuando un disco contenga canciones de tipo  
CD y MP3/WMA mezcladas, podrá seleccionar  
el tipo de canciones que desee reproducir.  
El valor predeterminado es CD.  
No inserte discos cuando haya salido  
adhesivo de la cinta de celofán o de una  
etiqueta de un disco CD alquilado, cuando  
tales discos tengan marcas de cinta de  
celofán o etiquetas despegadas. Podría  
resultar imposible extraer estos discos de  
la unidad y averiarla.  
Cada vez que mantenga presionado el botón  
[BND] durante 1 segundo, el modo mezclado  
cambiará entre el tipo CD y el tipo MP3/WMA.  
Cuando el cambie el tipo de canción a  
reproducirse, en el la visualización del título  
aparecerá la indicación siguiente.  
Visualización cuando seleccione  
canciones de tipo CD:  
Función de expulsión de protección  
Al presionar el botón [Q] se expulsará el disco  
aunque la alimentación de la unidad no esté  
conectada.  
1. Presione el botón [Q]. Extraiga el disco  
después de que haya salido expulsado.  
Visualización cuando seleccione  
canciones de tipo MP3/WMA:  
Escucha de un disco ya cargado en  
1. Los tipos de grabación que podrán  
la unidad  
reproducirse son los siguientes:  
1. Presione el botón [FNC] para seleccionar el  
modo CD/MP3/WMA.  
Ajustado a  
MP3/WMA  
Ajuste  
Ajustado a CD  
Disco  
Cuando la unidad entre en el modo CD/MP3/  
WMA, la reproducción se iniciará  
automáticamente.  
Canciones de tipo CD y Reproducción Reproducción  
MP3/WMA mezcladas de MP3/WMA  
de CD  
Canciones de tipo Reproducción Reproducción  
CD solamente de CD de CD  
Si no hay disco cargado, en la visualización  
del título aparecerá la indicación NO DISC .  
El modo cambiará cada vez que presione el  
botón [FNC]. (Los modos no se visualizarán  
para equipos que no estén conectados.)  
Canciones de tipo MP3/ Reproducción Reproducción  
WMA solamente de MP3/WMA de MP3/WMA  
2. Después de haber realizado estos ajustes,  
Radio  
(SIRIUS)  
CD/MP3/WMA  
extraiga el disco y vuelva a insertarlo.  
3. Cuando cargue un disco compacto con modo  
mezclado, y ajuste a CD, la canción que se  
reproducirá en primer lugar será la de datos  
de archivo MP3/WMA y no se oirá sonido.  
(Reproductor de  
DVD)  
(Cambiador de  
discos compactos)  
Función de reproducción del disco  
insertado  
(Cambiador  
de DVD)  
(Televisor)  
(Cambiador de  
minidiscos)  
Mientras la llave de encendido esté en la posición  
ON o ACC, esta función le permitirá conectar la  
alimentación de la unidad e iniciar automáticamente  
la reproducción del disco que esté insertado,  
aunque la alimentación esté desconectada.  
82  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA  
Disco CD-text  
Carga de un disco compacto  
1. Presione el botón [Q]. La CONSOLA  
INCLINABLE se abrirá.  
Título de usuario (disco) título de CD-text  
(disco) nombre del artista título de CD-  
text (canción) título de usuario (disco)...  
2. Inserte un disco CD en el centro de la ranura  
para discos CD (CD SLOT) con la cara de la  
etiqueta hacia arriba. El disco CD se  
reproducirá automáticamente después de  
haberse cargado.  
Disco MP3/WMA  
Folder File Album TAG Artist TAG ➜  
Title TAG Folder...  
Notas:  
Si el disco compacto en reproducción no es CD-  
text, o no ha introducido ningún título de usuario,  
en el visualizador aparecerá “NO TITLE.  
Notas:  
No inserte nunca objetos extraños en la ranura  
para discos CD.  
Si el disco compacto no puede insertarse  
fácilmente, es posible que ya haya otro insertado  
en el mecanismo, o que la unidad necesite  
reparación.  
Si un disco MP3/WMA no tiene TAG, aparecerá  
NO TAGen el visualizador.  
Para MP3, se soportan las etiquetas ID3 V2.3 /  
2.2 / 1.1 / 1.0.  
Los discos que no tienen la marca  
y los discos CD-ROM no pueden  
reproducirse en esta unidad.  
o
La visualización de etiquetas tiene prioridad en  
V2.3 / 2.2  
En el caso de etiquetas de álbumes para WMA,  
se visualiza la información escrita en el  
encabezamiento de extensión.  
En las etiquetas sólo pueden visualizarse  
caracteres ASCII.  
Es posible que algunos discos CD grabados en el  
modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse.  
Carga de discos compactos de 8 cm  
Para reproducir discos compactos de 8 cm no se  
requerirá adaptador.  
Selección de una canción  
Canciones posteriores  
Inserte el disco compacto de 8 cm en el centro de  
la ranura de inserción.  
1. Presione el botón [d] para avanzar hasta el  
comienzo de la canción siguiente.  
PRECAUCIÓN  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos  
cuando cierre la CONSOLA INCLINABLE.  
2. Cada vez que presione el botón [d], la  
canción avanzará hasta el comienzo de la  
siguiente.  
Notas:  
Canciones anteriores  
Si la CONSOLA INCLINABLE no se abre  
completamente, ábralo suavemente con la mano.  
Después de haber cargado un disco compacto,  
cierre siempre la CONSOLA INCLINABLE.  
1. Presione el botón [a] para retroceder hasta  
el comienzo de la canción actual.  
2. Para retroceder al comienzo de la canción  
anterior, presione dos veces el botón [a].  
Detención de la reproducción  
1. Para detener la reproducción, presione el  
Avance/retroceso rápidos  
Avance rápido  
botón [  
PAUSE.  
]. En el visualizador aparecerá  
Mantenga presionado el botón [d] durante 1  
segundo o más.  
2. Para reanudar la reproducción del disco  
compacto, vuelva a presionar el botón [  
].  
Retroceso rápido  
Mantenga presionado el botón [a] durante 1  
segundo o más.  
Visualización de títulos de discos  
compactos  
Esta unidad puede visualizar los datos de títulos  
MP3/WMA disco CD-text, y los títulos  
Para discos MP3/WMAm se tardará cierto  
tiempo hasta que comience la búsqueda y  
entre pistas. Además, el tiempo de  
reproducción puede poseer cierto margen de  
error.  
introducidos con la misma por el usuario.  
1. Presione el botón [D] para hacer que se  
visualice el título.  
2. Cada vez que mantenga presionado el botón  
[D] durante 1 segundo o más, la visualización  
del título cambiará en el orden siguiente:  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA  
Selección de carpetas  
Reproducción con exploración  
Esta función le permitirá seleccionar una  
carpeta que contenga archivos MP3/WMA e  
iniciar la reproducción desde la primera canción  
de dicha carpeta.  
Esta función le permitirá localizar y reproducir  
los 10 primeros segundos de todas las  
canciones grabadas en un disco.  
1. Presione el botón [SCN] para realizar la  
reproducción con exploración.  
1. Presione el botón [DN] o [UP].  
Presione el botón [DN] para desplazarse a la  
lista de reproducción anterior.  
En el visualizador se encenderá la indicación  
SCN, en la visualización del título  
aparecerá “TRK SCAN(o -SCAN ”  
cuando busque una canción en un archivo  
MP3/WMA) durante unos 2 segundos, y  
después se iniciará la reproducción con  
exploración.  
Presione el botón [UP] para desplazarse a la  
siguiente lista de reproducción.  
1
La reproducción con exploración se iniciará  
desde la canción siguiente a la que esté  
reproduciéndose actualmente.  
Carpeta raíz  
2
2. Para cancelar la reproducción con  
exploración, vuelva a presionar el botón  
[SCN].  
3
4
La indicación del estado de reproducción,  
como SCN, desaparecerá del visualizador  
y se reproducirá la canción actual.  
Reproducción con exploración de  
carpetas  
Esta función le permitirá localizar y reproducir  
los 10 primeros segundos de la primera canción  
de todas las carpetas de un disco MP3/WMA.  
5
1. Mantenga presionado el botón [SCN]  
durante 1 segundo para realizar la  
reproducción con exploración de carpetas.  
Cuando se encuentre en la carpeta final,  
presione el botón [UP] para pasar a la primera  
carpeta.  
En el visualizador se encenderán las  
indicaciones FOLDERy SCN, en la  
visualización del título aparecerá “ -SCAN ”  
durante unos 2 segundos, y después se  
iniciará la reproducción con exploración de  
carpetas.  
La reproducción con exploración de carpetas  
se iniciará desde la canción siguiente a la que  
esté reproduciéndose actualmente.  
Usted no podrá seleccionar una carpeta sin  
archivos MP3/WMA.  
2. Para seleccionar una pista, presione [a] o  
[d] del botón.  
Función de vuelta al comienzo del disco  
Esta función repondrá el reproductor de discos  
compactos a la primera canción del disco.  
Para reproducir la primera canción (canción  
núm. 1) del disco, presione el botón [BND].  
2. Para cancelar la reproducción con  
exploración de carpetas, vuelva a presionar  
el botón [SCN].  
Las indicaciones del estado de reproducción,  
como FOLDERy SCN, desaparecerán del  
visualizador y se reproducirá la canción actual.  
En caso de MP3/WMA, se volverá a la primera  
pista de la carpeta que esté reproduciéndose.  
84  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA  
2. Para cancelar la reproducción aleatoria,  
Reproducción repetida  
Esta función le permitirá reproducir  
repetidamente la canción actual.  
vuelva a presio0nar el botón [RDM].  
La indicacion del estado de reproducción,  
como RDM, desaparecerá del visualizador y  
se reanudará la reproducción normal desde la  
canción actualmente en reproducción.  
1. Presione el botón [RPT] para realizar la  
reproducción repetida.  
La indicación RPTse encenderá en el  
visualizador, en la visualización del título  
aparecerá “TRK REPEAT (o -REPEAT ”  
cuando realice la reproducción repetida para  
una canción de un archivo MP3/WMA)  
durante unos 2 segundos, y después se  
iniciará la reproducción repetida.  
Reproducción aleatoria de carpetas  
Esta función le permitirá reproducir todas las  
canciones de todas las carpetas grabadas en  
un disco MP3/WMA en orden aleatorio.  
1. Mantenga presionado el botón [RDM] durante  
aproximadamente 1 segundo para realizar la  
reproducción aleatoria de carpetas.  
2. Para cancelar la reproducción repetida,  
vuelva a presionar el botón [RPT].  
Las indicaciones FOLDERy RDMse  
encenderán en el visualizador, en la  
La indicación del estado de reproducción,  
como RPT, desaparecerá del visualizador y  
se reanudará la reproducción normal desde  
la canción actualmente en reproducción.  
visualización del título aparecerá “  
-
RANDOM durante unos 2 segundos, y  
después se iniciará la reproducción aleatoria  
de carpetas.  
Reproducción repetida de carpeta  
Esta función le permitirá reproducir  
repetidamente la canción actualmente en  
reproducción de una carpeta MP3/WMA.  
2. Para cancelar la reproducción aleatoria de  
carpetas, vuelva a presionar el botón [RDM].  
Las indicaciones del estado de reproducción,  
como FOLDERy RDM, desaparecerán  
del visualizador y se reanudará la  
reproducción normal desde la canción  
actualmente en reproducción.  
1. Mantenga presionado el botón [RPT] para  
realizar la reproducción repetida de carpeta.  
Las indicaciones FOLDERy RPTse  
encenderán en el visualizador, en la  
visualización del título aparecerá “  
-
Modo de lista de reproducción  
Esta función le permitirá reproducir pistas, hasta 5  
veces las más recientes, leyendo al información  
de la lista de reproducción escrita en el disco.  
REPEAT durante unos 2 segundos, y  
después se iniciará la reproducción repetida  
de carpeta.  
2. Para cancelar la reproducción repetida de  
carpeta, vuelva a presionar el botón [RPT].  
1. Mantenga presionado el botón [PLAY LIST]  
durante 1 segundo o más para activar o  
desactivar el modo de lista de reproducción.  
Las indicaciones del estado de reproducción,  
como FOLDERy RPT, desaparecerán  
del visualizador y se reanudará la  
reproducción normal desde la canción  
actualmente en reproducción.  
La reproducción de la lista de reproducción  
solamente será posible cuando exista un  
archivo cuya extensión sea .M3Uo .ASX”  
en el disco CDR-RW.  
Podrán reconocerse hasta 5 listas de  
reproducción, y para una lista de reproducción  
podrán reconocerse hasta 255 archivos.  
Reproducción aleatoria  
Esta función le permitirá reproducir todas las  
canciones grabadas en un disco en orden  
aleatorio.  
2. Presione los botones [a] o [d] para  
cambiar la canción.  
3. Presione el botón [DN] para desplazarse a la  
lista de reproducción anterior.  
1. Presione el botón [RDM] para realizar la  
reproducción aleatoria.  
Presione el botón [UP] para desplazarse a la  
siguiente lista de reproducción.  
Notas:  
Las funciones SCN/RPT/RDM no pueden  
utilizarse en el modo de lista de reproducción.  
La visualización del título cambia del nombre de  
carpeta al nombre de lista de reproducción.  
La indicación RDMse encenderá en el  
visualizador, en la visualización del título  
aparecerá “TRK RANDOM (o -RANDOM ”  
cuando realice la reproducción aleatoria para  
canciones de un disco MP3/WMA) durante  
unos 2 segundos, y después se iniciará la  
reproducción aleatoria. Las canciones del  
disco se reproducirán en orden aleatorio.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones del reproductor de  
discos compactos/MP3/WMA  
Operaciones comunes a  
todos los modos  
Confección de una lista de  
reproducción  
1. Escriba las pistas deseadas en un disco CD-  
R/RW, etc. Cerciórese de utilizar caracteres  
alfanuméricos/ASCII par los nombres de  
archivos.  
Tipo de visualizador LCD  
Podrá ajustar el tipo de LCD a NEGA (negativo)  
o POSI (positivo).  
El ajuste predeterminado de fábrica es NEGA.  
1. Presione y mantenga presionado el botón [T]  
durante 1 o más segundos para cambiar a la  
visualización de selección de ajuste.  
2. Confeccione una lista de reproducción  
utilizando un reproductor multimedia, etc., y  
almacene los datos. El formato de archivo  
deberá ser M3U o ASX.  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
LCD TYPE.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha  
para LCD POSIy hacia la izquierda para  
LCD NEGA.  
3. Vuelva a escribir de nuevo esta lista de  
reproducción en el disco CD-R/RW, etc.  
Notas:  
Cuando escriba en un disco CD-R/RW, etc.,  
cerciórese de utilizar caracteres alfanuméricos/  
ASCII.  
Para una lista podrán reconocerse hasta 5 capas.  
Para las listas de reproducción escritas, las  
últimas 5 listas se reconocerán en el orden el que  
hayan sido escritas.  
Antes de escribir en un disco CD-R/RW, etc.,  
desactive la función Disc At Once.  
Cuando añada una lista de reproducción, se  
recomienda que la escriba en la carpeta Root.  
Activación y desactivación de la  
función del protector de pantalla  
Esta unidad dispone de la función de protector  
de pantalla, que le permitirá hacer que  
aparezcan por orden aleatorio varios tipos de  
patrones y caracteres en la indicación del  
estado de operación del visualizador.  
Usted podrá activar y desactivar esta función.  
Si presiona un botón de operación con la  
función del protector de pantalla activada,  
aparecerá la visualización de la operación  
correspondiente al botón durante unos 30  
segundos, y después la visualización volverá a  
la del protector de pantalla.  
El ajuste de fábrica es RANDOM.  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para cambiar a la  
visualización de selección de ajuste.  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
SCRN SVR .  
3. Presione el botón [  
].  
4. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda para seleccionar el ajuste. Cada  
vez que gire el mando [ROTARY], el ajuste  
cambará en el orden siguiente:  
OFF PTN1 PTN2 PTN3 ➜  
MESSAGE RANDOM  
5. Presione el botón [  
] para almacenar el  
ajuste.  
6. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
86  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones comunes a todos los modos  
Introducción de INFORMACIÓN DE  
Ajuste del método para  
MENSAJES  
desplazamiento del título  
Ajuste cómo desplazar el título en CD-TEXT o MD/  
MP3/WMA.  
El ajuste de fábrica es ON.  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para cambiar a la  
Los mensajes de hasta 30 caracteres de  
longitud pueden almacenarse en la memoria y  
visualizarse para discos CD, cambiador de  
discos CD y emisoras de TV.  
* El ajuste predeterminado de fábrica es  
Welcome to Clarion.  
visualización de selección de ajuste.  
1. Presione y mantenga presionado el botón [T]  
durante 1 o más segundos para cambiar a la  
visualización selección de ajuste.  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
AUTO SCROLL.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda, en la forma necesaria, y  
seleccione ONu OFF.  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar MSG INPUT .  
3. Presione el botón [  
].  
ON:  
4. Presione el botón [a] o [d] para mover el  
Para que el desplazamiento se realice  
automáticamente.  
cursor.  
OFF:  
5. Presione el botón [D] para seleccionar un  
carácter.  
Para desplazar solamente 1 vez cuando  
haya cambiado el título o haya presionado la  
tecla de título.  
Cada vez que presione el botón [D], los  
caracteres cambiarán en el orden siguiente:  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
Números Símbolos Diéresis Letras  
mayúsculas Números…  
6. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
izquierda para seleccionar el carácter  
deseado.  
Nivel del regulador de brillo  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para entrar en el modo ADJ.  
7. Repita los pasos 4 al 6 para introducir hasta  
los 30 caracteres del mensaje,  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar DMMER LV.  
8. Presione y mantenga presionado el botón  
3. Gire el control [ROTARY] hacia la derecha o  
[
] durante 2 o más segundos para  
la izquierda para ajustar el nivel de brillo.  
almacenar el mensaje en la memoria y  
cancelar el mensaje de entrada.  
4. Para volver al modo anterior, presione el  
botón [T].  
El margen de ajuste se desactivará (OFF) en  
Visualización de menajes  
LV5.  
La unidad, con la alimentación conectada o no,  
visualizará un mensaje. Usted podrá activar y  
desactivar esta visualización de mensajes.  
El ajuste predeterminado de fábrica es LV3.  
Ajuste del contraste del  
visualizador  
Podrá ajustar el contraste del visualizador para  
adaptarlo al ángulo de instalación de la unidad.  
El ajuste predeterminado de fábrica es 8. Nivel  
de ajuste: 1 a 18)  
El ajuste de fábrica es ON.  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para cambiar a la  
visualización de selección de ajuste.  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar MESSAGE.  
1. Presione el botón [T] y manténgalo presionado  
durante 1 o más segundos para cambiar la  
visualización de selección de ajuste.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda para activar (ON) o desactivar  
(OFF) la visualización de mensajes.  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar CONTRAST.  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
hacia la izquierda para ajustar el contraste.  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones comunes a todos los modos  
Indicador antirrobo  
Selección de la sensibilidad de  
entrada auxiliar (AUX IN)  
Realice los ajustes siguientes para seleccionar  
la sensibilidad cuando los sonidos de los  
dispositivos externos conectados a esta unidad  
sean difíciles de oír incluso después de haber  
ajustado el volumen.  
El indicador antirrobo rojo es una función para  
evitar el robo. Cuando se extraiga el DCP de la  
unidad, este indicador parpadeará.  
El ajuste de fábrica es OFF.  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para hacer que aparezca la  
visualización de selección de ajuste.  
El ajuste predeterminado de fábrica es MID.  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
BLINK LED.  
1. Presione el botón [T] y manténgalo  
presionado durante 1 o más segundos para  
cambiar a la visualización de selección de  
ajuste.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha  
para ON(activar) esta función o hacia la  
izquierda para OFF(desactivarla).  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar AUX SENS.  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
hacia la izquierda como sea necesario y  
seleccione HIGH, MID, o LOW.  
Ajuste del altavoz de subgraves  
El ajuste de fábrica es SUB-W ON.  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para cambiar a la  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
visualización de selección de ajuste.  
Silenciador de audio de accionamiento  
2. Presione el botón [a] o [d] y seleccione  
SUB-WOOFER.  
automático para teléfonos celulares  
Esta unidad una conexión especial para  
silenciar automáticamente la señal de audio  
cuando suene el teléfono celular en el vehículo.  
Esta función no es compatible con todos los  
teléfonos celulares. Póngase en contacto con su  
concesionario local autorizado Clarion para  
informarse sobre la correcta instalación y  
compatibilidad.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda, en la forma necesaria, y  
seleccione ONu OFF.  
4. Presione el botón [T] para volver al modo anterior.  
Ajuste del FILTRO DE PASO BAJO  
El ajuste predeterminado de fábrica es  
THRGH.  
Ajuste del reloj  
1. Presione y mantenga presionado el botón [T]  
durante 1 o más segundos para cambiar a la  
visualización selección de ajuste.  
1. Presione el botón [T] y manténgalo  
presionado durante 1 o más segundos para  
cambiar a la visualización de selección de  
ajuste.  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar SUB-W LPF.  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar CLOCK.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
la izquierda para efectuar la selección del  
ajuste. Cada vez que gire el mando  
[ROTARY], el ajuste cambiará en el orden  
siguiente:  
3. Presione el botón [  
].  
4. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar la hora o los minutos.  
5. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o  
THRGH LPF 50 LPF 80 LPF 120  
la izquierda para introducir la hora correcta.  
La visualización del reloj es según el formato  
de 12 horas.  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
6. Para almacenar la hora en la memoria,  
Función de entrada auxiliar (AUX)  
Este sistema posee una toma de entrada  
externa para que pueda escuchar los sonidos y  
la música de dispositivos externos conectados a  
la misma.  
presione el botón [  
].  
7. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
88  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones comunes a todos los modos  
Nota:  
COLOR  
Azul de añil  
R
0
0
6
0
0
3
8
8
8
8
8
3
8
8
8
G
0
4
8
8
8
8
6
3
2
0
0
0
8
8
8
B
8
8
8
2
0
0
0
0
0
0
3
8
8
8
8
Usted no podrá ajustar el reloj cuando esté  
visualizándose solamente con la llave de  
encendido en ON. Si la batería del automóvil se  
agota, si la desconecta, o si desinstala esta  
unidad, el reloj se repondrá. Durante el ajuste del  
reloj, si presiona otro botón o selecciona una  
operación diferente, el modo de ajuste del reloj se  
cancelará.  
Azul marino  
Blanco seda  
Verde acuoso  
Verde fresco  
Verde hojas  
Amarillo lunar  
Ámbar cálido  
Ajuste de la iluminación de los  
botones  
Presione el botón [COLOR] para seleccionar un  
tipo de color. Cada vez que presione el botón  
[COLOR], el tipo cambiará en el orden siguiente:  
Naranja pálido  
Rojo apasionado  
Rosa vívido  
Violeta oscuro  
COLOR DE USUARIO 1  
COLOR DE USUARIO 2  
COLOR DE USUARIO 3  
COLOR SCAN (EXPLORACIÓN DE COLOR) ➜  
Indigo Blue (Azul de añil) Surf Blue (Azul  
marino) Silky White (Blanco seda) Aqua  
Green (Verde acuoso) Fresh Green (Verde  
fresco) Leaf Green (Verde hojas) Moon  
Yellow (Amarillo lunar) Warm Amber (Ámbar  
cálido) Pale Orange (Naranja pálido) ➜  
Passion Red (Rojo apasionado) Vivid Pink  
(Rosa vívido) Dark Violet (Violeta oscuro) ➜  
USER COLOR 1 (COLOR DE USUARIO 1) ➜  
USER COLOR 2 USER COLOR 3...  
Introducción de títulos  
Usted podrá almacenar en la memoria títulos de  
hasta 10 caracteres de longitud y hacer que se  
visualicen para radio, discos compactos, el  
cargador de discos compactos, emisoras de  
tienen, y emisoras de televisión. El número de  
títulos que podrá introducir para cada modo es  
el siguiente.  
Ajuste del modo COLOR SCAN  
(exploración de colores)  
Al seleccionar COLOR SCAN, el color  
cambia automáticamente.  
El ajuste predeterminado de fábrica es COLOR  
SCAN.  
Después de 3 segundos, el color cambia al  
siguiente.  
Modo  
Número de títulos  
50 títulos  
Modo de CD  
Modo de televisor  
Modo de TUNER  
20 títulos  
30 títulos  
Modo de cambiador de  
discos compactos  
DCZ625 conectado  
CDC655Tz conectado  
CDC1255z conectado  
Ajuste del modo USER (personalizado)  
Número de títulos  
Î
El ajuste predeterminado de fábrica es R 8  
100 títulos  
100 títulos  
50 títulos  
Î
Î
G 8 B 8.  
Para seleccionar USER COLOR 1, 2, 3,  
presione y mantenga presionado el botón  
[COLOR] durante 1 o más segundos para que  
1. Presione el botón [FNC] para seleccionar el  
modo en el que desee introducir un título  
(radio, discos compactos, cambiador de  
discos compactos o televisor).  
Î
Î
Î
aparezca R 8 G 8 B 8en el visualizador.  
1. Presione el botón [a] o [d] para mover el  
cursor.  
2. Gire el mando [ROTARY] para efectuar la  
selección desde 0 a 8.  
2. Seleccione y reproduzca un disco compacto  
del cargador de discos compactos, o  
sintonice una emisora de televisión para  
asignarle un título.  
3. Presione y mantenga presionado el botón  
[
] durante 2 o más segundos para  
almacenar el color en la memoria y cancelar  
el modo de ajuste.  
3. Presione el botón [D] y visualice la  
visualización principal.  
4. Presione el botón [T].  
5. Presione el botón [a] o [d] para mover el  
cursor.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones comunes a todos los modos  
6. Presione el botón [D] para seleccionar uno  
carácter.  
Cada vez que presione el botón [D], el  
carácter cambiará ene l orden siguiente:  
Mayúsculas Minúsculas Números/  
Símbolos Diéresis Mayúsculas...  
7. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar el  
carácter deseado.  
8. Repita los pasos 5 a 7 para introducir hasta  
8 caracteres para el título.  
9. Mantenga presionado el botón [  
]
durante 2 segundos o más para almacenar  
el título en la memoria y cancelar el modo de  
introducción de títulos.  
Borrado de títulos  
1. Seleccione y reproduzca un disco compacto  
del cargador de discos compactos, o  
sintonice un emisora de televisión cuyo título  
desee borrar.  
2. Presione el botón [D] y visualice la  
visualización principal.  
3. Presione el botón [T].  
La visualización cambiará a la visualización  
de introducción del título.  
4. Presione el botón [BND].  
5. Presione el botón [  
] y manténgalo  
presionado durante 2 o más segundos para  
borrar el título y cancelar el modo de  
introducción de títulos.  
90  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS  
Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos  
Los datos de los títulos de discos CD con texto  
Funciones del cambiador de discos  
compactos/minidiscos  
Cuando haya conectado un cambiador de  
pueden visualizarse en esta unidad sólo cuando  
se haya conectado a la unidad CDC655Tz.  
Cuando se ha conectado a la unidad  
discos compactos/minidiscos opcional a través  
CDC655z ó CDC1255z  
del cable CeNET, esta unidad podrá controlar  
todas las operaciones del mismo. Esta unidad  
podrá controlar un total de 2 cambiadores  
(minidiscos y/o discos compactos).  
Presione el botón [D] para visualizar el título.  
Cuando se ha conectado a la unidad  
DCZ625 ó CDC655Tz  
1. Presione el botón [D] para visualizar el título.  
Presione el botón [FNC] para seleccionar el modo  
de cambiador de discos compactos(minidiscos), e  
inicie la reproducción. Si ha conectado 2  
cambiadores de discos compactos(minidiscos),  
presione el botón [FNC] para seleccionar el que  
desee para reproducción.  
Si en el visualizador aparece NO MAGAZINE,  
inserte el cartucho en el cambiador de discos  
compactos. Mientras el cambiador esté cargando  
(comprobando) el cartucho, en el visualizador se  
indicará “LOADING.  
2. Cada vez que presione y mantenga  
presionado el botón [D] durante 1 o más  
segundos, la visualización del título  
cambiará en el orden siguiente:  
Título personalizado (disco) título de texto  
de CD (disco) nombre del artista título  
de texto de CD (canción) título  
personalizado (disco)…  
Notas:  
Si el disco CD que se está reproduciendo no es  
un CD con texto o no se ha introducido ningún  
título personalizado, aparecerá NO TITLEen el  
visualizador.  
Si un disco CD con texto no tiene introducido su  
título de disco o título de canción, aparecerá NO  
TITLEen el visualizador.  
Si en el visualizador aparece NO DISC, extraiga  
el cartucho e inserte discos en cada ranura.  
Después vuelva a insertar el cartucho en el  
cambiador de discos compactos.  
Si en el visualizador aparece NO DISC, cargue  
minidiscos en el cambiador de minidiscos.  
Notas:  
Es posible que algunos discos CD grabados en el  
modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse.  
Cambio de títulos de discos y de  
títulos de canción (MD)  
Esta unidad puede visualizar títulos de disco y  
títulos de canción ya introducidos en los discos  
MD.  
En esta unidad no pueden introducirse títulos de  
discos MD.  
PRECAUCIÓN  
Los discos CD-ROM no podrán reproducirse  
en todos los cargadores de discos CD,  
dependiendo del modelo.  
1. Presione el botón [D] para visualizar el título.  
Se visualizará el título del disco o el título de  
la canción.  
Detención de la reproducción  
1. Para detener la reproducción, presione el  
botón [  
PAUSE.  
]. En el visualizador aparecerá  
2. Cada vez que presione y mantenga  
presionado el botón [D] durante 1 o más  
segundos, la visualización cambiará entre la  
del título del disco y la del título de la  
canción.  
2. Para reanudar la reproducción, vuelva a  
presionar el botón [ ].  
Nota:  
Visualización de los títulos de CD  
Esta unidad puede visualizar los datos del título  
de discos CD con texto y títulos personalizados  
introducidos en esta unidad.  
Si un disco MD no tiene introducido su título de  
disco o título de canción, aparecerá NO TITLE”  
en el visualizador.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos  
Procedimiento para desplazar el  
título visualizado  
Ajuste AUTO SCROLLen ONo en OFF.  
Avance/retroceso rápidos  
Avance rápido  
Mantenga presionado el botón [d] durante 1  
segundo o más.  
(El ajuste predeterminado de fábrica es ON.  
Consulte la subsección Activación y  
desactivación de la función del protector de  
pantallaen la sección Operaciones  
comunes a todos los modos.)  
Retroceso rápido  
Mantenga presionado el botón [a] durante 1  
segundo o más.  
Cuando se ajusta en ON”  
Reproducción con exploración  
La reproducción con exploración localizará y  
reproducirá automáticamente los orymeros 10  
segundos de cada canción de un disco. Esta  
función continuará en el disco hasta que la  
cancele.  
El título se desplaza automáticamente.  
Cuando se ajusta en OFF”  
Presione el botón [T] para desplazar el título.  
Selección de un disco CD  
El botón [DN] o [UP] corresponden a los discos  
cargados en el cartucho.  
La reproducción con exploración será muy útil  
para seleccionar la canción deseada.  
1. Presione el botón [SCN] para iniciar la  
exploración de canciones. En el visualizador  
aparecerá “SCN.  
Presione el botón [DN] o [UP] para seleccionar el  
disco deseado.  
Si no hay ningún disco cargado en una ranura del  
cartucho, aparecerá NO DISCen el  
visualizador.  
2. Para cancelar la reproducción con  
exploración, vuelva a presionar el botón  
[SCN]. SCNdesaparecerá del visualizador,  
y continuará la reproducción de la canción  
actual.  
Selección de un disco MD  
El botón [DN] o [UP] corresponden a los discos  
MD cargados en el cambiador de MD. Presione  
el botón [DN] o [UP] para seleccionar el disco  
deseado.  
Si no hay ningún disco MD cargado en una  
ranura del cambiador de MD, aparecerá NO  
DISCen el visualizador.  
Reproducción con exploración de discos  
La reproducción con exploración de discos  
localizará y reproducirá los 10 primeros  
segundos de la primera canción de cada disco  
del cambiador de discos compactos  
actualmente seleccionado. Esta función  
continuará automáticamente hasta que la  
cancele.  
Selección de una canción  
Canciones posteriores  
La reproducción con exploración de discos será  
muy útil para seleccionar el disco compacto  
deseado.  
1. Presione el botón [d] para avanzar hasta el  
comienzo de la canción siguiente.  
1. Mantenga presionado el botón [SCN]  
durante 1 segundo o más. En el visualizador  
aparecerán DISCy SCN, y se iniciará la  
reproducción de los discos.  
2. Cada vez que presione el botón [d], la  
canción avanzará hasta el comienzo de la  
siguiente.  
Canciones anteriores  
2. Para cancelar al reproducción con  
1. Presione el botón [a] para retroceder hasta  
el comienzo de la canción actual.  
exploración de discos, vuelva a presionar el  
botón [SCN]. DISCy SCNdesaparecerán  
del visualizador, y continuará la reproducción  
normal de discos desde la canción actual.  
2. Para retroceder al comienzo de la canción  
anterior, presione dos veces el botón [a].  
92  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos  
Reproducción repetida  
La reproducción repetida reproducirá  
continuamente la canción actual. Esta función  
continuará automáticamente hasta que la  
cancele.  
Reproducción aleatoria de discos  
La reproducción aleatoria de disco seleccionará  
y reproducirá automáticamente canciones o  
discos individuales sin orden en particular. Esta  
función continuará automáticamente hasta que  
la cancele.  
1. Presione el botón [RPT]. En el visualizador  
aparecerá “RPTy se repetirá la canción  
actual.  
1. Mantenga presionado el botón [RDM]  
durante 1 segundo o más. En el visualizador  
aparecerán DISCy RDMy se iniciará la  
reproducción aleatoria de discos.  
2. Para cancelar la función de repetición,  
vuelva a presionar el botón [RPT]. RPT”  
desaparecerá del visualizador y se  
reanudará la reproducción normal.  
2. Para cancelar la reproducción aleatoria de  
discos, vuelva a presionar el botón [RDM].  
DISCy RDMdesaparecerán del  
visualizador y se reanudará la reproducción  
normal desde la canción actual.  
Reproducción repetida de disco  
Después de que se hayan reproducido todas  
las canciones del disco actual, la función de  
reproducción repetida de disco volverá a repetir  
el disco actual desde la primera canción. Esta  
función continuará automáticamente hasta que  
la cancele.  
1. Mantenga presionado el botón [RPT] durante  
1 segundo o más. En el visualizador  
aparecerán DISCy RPT, y se iniciará la  
reproducción repetida de disco.  
2. Para cancelar la función de reproducción  
repetida de disco, vuelva a presionar el  
botón [RPT]. DISCy RPTdesaparecerán  
del visualizador y se reanudará la  
reproducción normal de la canción actual.  
Reproducción aleatoria  
La reproducción aleatoria seleccionará y  
reproducirá canciones individuales del disco sin  
orden particular. Esta función continuará  
automáticamente hasta que la cancele.  
1. Presione el botón [RDM]. En el visualizador  
aparecerá “RDM, y se iniciará la  
reproducción aleatoria.  
2. Para cancelar la reproducción aleatoria,  
vuelva a presionar el botón [RDM]. RDM”  
desaparecerá del visualizador y se  
reanudará la reproducción normal.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
Operaciones del televisor  
Funciones del sintonizador de  
televisión  
Cuando haya conectado un sintonizador de  
televisión opcional a través del cable CeNET,  
esta unidad podrá controlar todas las funciones  
del sintonizador de televisión. Para contemplar  
programas de televisión, necesitará un  
sintonizador de televisión y un monitor.  
Sintonía manual  
Existen 2 modos disponibles: sintonía rápida y  
sintonía por pasos.  
Cuando utilice el modo de sintonía por pasos, la  
frecuencia cambiará un paso cada vez. En el  
modo de sintonía rápida, usted podrá sintonizar  
rápidamente la frecuencia deseada.  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda deseada (TV1 o TV2).  
Contemplación de programas de  
televisión  
1. Presione el botón [FNC] para seleccionar el  
modo de televisión.  
Si en el visualizador no está indicándose  
MANU, mantenga presionado el botón  
[BND] durante 1 segundo o más. MANU”  
aparecerá en el visualizador y podrá utilizar la  
sintonía manual.  
2. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
bonda de televisión deseada (TV1 o TV2).  
Cada vez que presione el botón, la selección  
de entrada cambiará entre TV1 y TV2.  
2. Sintonice la emisora.  
Sintonía rápida:  
Mantenga presionado el botón [a] o [d]  
durante 1 segundo o más para sintonizar  
una emisora.  
3. Presione el botón [a] o [d] para sintonizar  
la emisora de televisión deseada.  
Sintonía por pasos:  
Presione el botón [a] o [d] para sintonizar  
Contemplación de vídeo  
manualmente una emisora.  
El sintonizador de televisión posee un terminal  
de entrada VTR al que podrá conectar un  
dispositivo externo. Conecte un reproductor de  
videocasetes (VCP) o una videograbadora  
(VCR) de 12 V al terminal de entrada del  
sintonizador de televisión.  
Invocación de una emisora  
memorizada  
En la memoria existe un total de 12 posiciones  
de memorización (6 de TV1 y 6 de TV2) para  
almacenar emisoras de televisión. Esto le  
permitirá seleccionar sus emisoras favoritas de  
televisión y almacenarlas en la memoria para  
invocarlas posteriormente.  
1. Presione el botón [  
] para seleccionar  
VTR.  
2. Para volver a emisiones de televisión,  
presione el botón [ ].  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda de televisión deseada (TV1 o TV2).  
Sintonía  
Existen 3 tipos de sintonía disponibles: sintonía  
con búsqueda, sintonía manual y sintonía  
memorizada.  
2. Presione el botón [DIRECT] correspondiente  
para invocar la emisora de televisión  
almacenada.  
Para almacenar la emisora de televisión  
actualmente sintonizada en la memoria,  
mantenga presionado uno de los botones  
[DIRECT] durante 2 segundos o más.  
Sintonía con búsqueda  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda de televisión deseada (TV1 o TV2).  
Si en el visualizador está indicándose  
MANU, mantenga presionado el botón  
[BND] durante 1 segundo o más. MANU”  
desaparecerá del visualizador y podrá utilizar  
la sintonía con búsqueda.  
Memorización manual  
1. Seleccione la emisora de televisión deseada  
con la sintonía con búsqueda, la sintonía  
manual, o la sintonía memorizada.  
2. Presione el botón [a] o [d] para buscar  
automáticamente una emisora. Presione el  
botón [d] para sintonizar automáticamente  
la siguiente emisora de televisión de  
frecuencia superior disponible, o el botón  
[a] para sintonizar automáticamente  
emisoras de frecuencia inferior.  
2. Para almacenar una emisora en la memoria,  
mantenga presionado uno de los botones  
[DIRECT] durante 2 segundos o más.  
94  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones del televisor  
Operaciones del  
reproductor de discos  
DVD  
Almacenamiento automático  
El almacenamiento automático selecciona  
automáticamente hasta 6 emisoras de televisión  
y las almacena en la memoria.  
Operación  
Operación de reproducción/imagen fija  
Si no pueden recibirse 6 emisoras, las  
previamente almacenadas permanecerán en  
sus posiciones de memoria.  
Presione el botón [  
] para seleccionar el  
modo deseado (reproducción, imagen fija  
(pausa)).  
1. Presione el botón [BND] para seleccionar la  
banda de televisión deseada (TV1 o TV2).  
Cada vez que presione el botón, el modo  
cambiará cíclicamente.  
2. Mantenga presionado el botón [P/A] durante  
2 segundos o más. Las emisoras con buena  
recepción se almacenarán automáticamente  
en los canales de memorización.  
Operación de cambio ascendente/  
descendente de capítulos (operación de  
avance/retroceso rápido)  
Presione el botón [d] durante 1 segundo o  
menos para pasar a un capítulo posterior.  
Exploración memorizada  
La exploración memorizada permitirá que el  
usuario pueda ver cada emisora memorizada  
antes de pasar a la siguiente. Esta función será  
muy útil para buscar la emisora de televisión  
deseada almacenada en la memoria.  
Mantenga presionado el botón [d] durante 1  
segundo o más para avanzar rápidamente.  
Presione el botón [a] durante 1 segundo o  
menos para pasar a un capítulo anterior.  
Mantenga presionado el botón [a] durante 1  
segundo o más para retroceder rápidamente.  
1. Presione el botón [P/A].  
2. Cuando sintonice la emisora deseada,  
vuelva a presionar el botón [P/A] para  
continuar recibiendo tal emisora.  
Nota:  
Tenga cuidado de no mantener presionado el  
botón [P/A] durante 2 segundos o más, ya que se  
activaría la función de almacenamiento  
automático y la unidad comenzaría a memorizar  
emisoras.  
Ajuste de diversidad de televisión  
Usted podrá cambiar el ajuste de recepción  
para la antena de televisión conectada al  
sintonizador de televisión.  
1. Mantenga presionado el botón [T] durante 1  
segundo o más para cambiar a la  
visualización de selección de ajuste.  
2. Presione el botón [a] o [d] para  
seleccionar TV DIVER.  
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha  
para ajustar a ONo hacia la izquierda para  
ajustar a OFF.  
ON:  
Ajusta la recepción acentuando las  
imágenes.  
OFF:  
Desactiva la recepción en diversidad.  
4. Presione el botón [T] para volver al modo  
anterior.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
9. EN CASO DE DIFICULTAD  
Problema  
Causa  
Solución  
La alimentación  
no se conecta.  
(No se produce  
sonido.)  
El fusible está quemado.  
Reemplace el fusible por otro del mismo amperaje. Si el  
fusible vuelve a quemarse, póngase en contacto con el  
comercio en el que adquirió la unidad.  
Las conexiones son  
incorrectas.  
Póngase en contacto con el comercio en el que  
adquirió la unidad.  
Al utilizar la  
unidad con  
amplificadores o  
con una antena  
motorizada, no  
sale sonido.  
El conductor de la antena  
motorizada está  
cortocircuitado a tierra, o se  
necesita excesiva corriente  
para controlar remotamente  
los amplificadores o la  
antena motorizada.  
1. Desconecte la alimentación de la unidad.  
2. Desconecte todos los conductores conectados al  
conductor de la antena motorizada. Compruebe  
todos los conductores para ver si existe un  
cortocircuito a masa utilizando un ohmímetro.  
3. Vuelva a conectar la alimentación de la unidad.  
4. Vuelva a conectar, uno tras otro, todos los  
conductores de control remoto del (de los)  
amplificador (es) al conductor de la antena  
motorizada. Si la alimentación de los  
amplificadores se desconecta antes de haber  
conectado todos los conductores, utilice un relé  
externo para suministrar tensión de alimentación  
remota (se requiere corriente excesiva).  
No sucede nada  
al presionar los  
botones.  
El microprocesador ha  
funcionado mal debido al  
ruido, etc.  
Desconecte la alimentación,  
presione el botón [RELEASE] y  
extraiga el panel de control  
desmontable (DCP).  
Botón de  
reposición  
La visualización  
no es precisa.  
Mantenga presionado el botón  
de reposición durante unos 2  
segundos con un objeto  
puntiagudo.  
Los conectores del panel de Limpie la suciedad con un paño suave ligeramente  
control desmontable (DCP) o humedecido en alcohol de limpieza.  
de la unidad principal están  
sucios.  
No se oye sonido. Se ha activado el circuito de  
1. Reduzca el volumen del sonido.  
La función también podrá restaurarse  
desconectando la alimentación y volviéndola a  
conectar.  
protección de los altavoces.  
(El volumen de los altavoces se reduce  
automáticamente cuando se activa el circuito de  
protección de los altavoces).  
2. Si el sonido se silencia de nuevo, consulte a  
nuestro departamento de servicio.  
96  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa  
Solución  
No se oye sonido. No hay archivos MP3/WMA Escriba adecuadamente archivos MP3/WMA en el  
en el disco.  
disco.  
Los archivos no se  
Utilice archivos MP3/WMA adecuadamente  
reconocen como MP3/WMA. codificados.  
El sistema de archivos no es Utilice el sistema de archivos ISO9660 leve 1, 2, 3, o  
correcto.  
JOLIET o Romeo.  
El sonido salta o El disco está sucio.  
Limpie el disco con un paño suave.  
se oye ruido.  
El disco está muy rayado o  
Reemplace el disco por otro que esté en buenas  
alabeado.  
condiciones.  
Se corta o se  
salta el sonido.  
Los archivos MP3/WMA no  
están adecuadamente  
Utilice archivos MP3/WMA adecuadamente  
codificados.  
Se genera ruido o codificados.  
se mezcla ruido  
con el sonido.  
El sonido es malo Es posible que se hayan  
Deje que se seque durante 1 hora con la  
inmediatamente  
después de  
formado gotas de agua en el alimentación conectada.  
objetivo interno suando haya  
haber conectado estacionado en un lugar  
la alimentación.  
húmedo.  
Nombre de  
archivo erróneo  
El sistema de archivos no es Utilice el sistema de archivos ISO9660 leve 1, 2, 3, o  
correcto. JOLIET o Romeo.  
No se realiza la  
reproducción de  
la lista de  
El nombre o la extensión del Para el nombre de archivo de MP3/WMA, utilice  
archivo no son correctos.  
caracteres alfanuméricos/ASCII.  
Para la extensión de archivo de una lista de  
reproducción, utilice .M3Uo .ASX.  
reproducción.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
10. INDICACIONES DE ERROR  
Cuando ocurra un error, se visualizará el tipo del mismo.  
Tome las medidas descritas a continuación para solucionar el problema.  
Indicación  
de error  
Solución  
Causa  
ERROR 2  
El disco se haya atascado en el interior  
del reproductor de discos compactos y  
no puede extraerse.  
Éste es un problema del reproductor de  
discos compactos. Póngase en  
contacto con el comercio en el que  
adquirió la unidad.  
ERROR 3  
ERROR 6  
El disco no puede reproducirse debido  
a ralladuras, etc.  
Reemplace el disco por otro que no  
esté rayado ni alabeado.  
El disco está cargado al revés en el  
reproductor de discos compactos y no  
puede reproducirse.  
Extraiga el disco y cárguelo  
adecuadamente.  
ERROR 2  
No hay discos cargados en el interior del  
cambiador de discos compactos.  
Éste es un problema del cambiador de  
discos compactos. Póngase en contacto  
con el comercio en el que adquirió la  
unidad.  
ERROR 3  
ERROR 6  
ERROR H  
El disco del cambiador de discos  
compactos no puede reproducirse  
debido a ralladuras, etc.  
Reemplace el disco por otro que no esté  
rayado ni alabeado.  
El disco del cambiador de discos  
compactos no puede reproducirse  
debido a que está cargado al revés.  
Extraiga el disco y cárguelo  
adecuadamente.  
Se visualizará cuando la temperatura del  
cambiador de minidiscos sea demasiado  
alta y la reproducción se haya parado  
automáticamente.  
Reduzca la temperatura ambiental y  
espere durante cierto tiempo hasta que  
se enfríe el cambiador de minidiscos.  
ERROR 2  
En el interior del cambiador de  
minidiscos no hay minidisco cargado.  
Ésta es una avería del mecanismo del  
cambiador de minidiscos, motivo por el  
que tendrá que consultar al  
establecimiento de adquisición del  
mismo.  
ERROR 3  
ERROR 6  
El minidisco del interior del cambiador de Reemplácelo por un disco no alabeado.  
minidiscos no puede reproducirse debido  
a ralladuras, etc.  
El minidisco del interior del cambiador de Extraiga el disco y después vuelva a  
minidiscos no puede reproducirse debido cargarlo adecuadamente.  
a que está cargado al revés.  
Se visualizará cuando haya cargado un  
Cargue un minidisco grabado en el  
minidisco no grabado en el cambiador de cambiador de minidiscos.  
minidiscos.  
98  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicación  
de error  
Causa  
Solución  
ERROR 2  
No es posible reproducir un disco insertado  
en el cambiador de discos DVD.  
Este es un fallo debido al mecanismo del  
cambiador de discos DVD. Consulte al  
establecimiento en el que adquirió la unidad.  
ERROR 3  
ERROR 6  
No es posible reproducir un disco debido a  
ralladuras, etc.  
Vuelva a probarlo, o reemplace el disco por  
otro que no esté rallado ni alabeado.  
No es posible reproducir un disco DVD del  
cambiador debido a que está insertado al  
revés.  
Extraiga el disco y después vuelva a  
cargarlo adecuadamente.  
ERROR P  
ERROR R  
Error de nivel de censura de los padres.  
Ajuste el nivel de censura de los padres  
correcto.  
Error de código de región.  
Extraiga el disco y corrija el error de región.  
Si aparece una indicación de error no descrita arriba, presione el botón de reposición. Si el problema  
continúa, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la  
unidad.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaDdX.Z835RMP  
11. ESPECIFICACIONES  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias:  
87,9 a 107,9 MHz  
Audio  
Salida máxima de potencia:  
212 W (53 W 4 canales)  
Sensibilidad útil:  
9 dBf  
Salida media continua de potencia:  
18 W 4, con 4 , de 20 Hz a 20 kHz, 1% de  
distorsión armónica total  
Sensibilidad a 50 dB de silenciamiento:  
15 dBf  
Acción de control de graves  
(50 Hz/80 Hz 120 Hz):  
+16 dB, 12dB  
Selectividad de canal alternativo:  
70 dB  
Acción de control de frecuencias intermedias  
(700 Hz/1 kHz/2 kHz):  
12 dB  
Separación entre canales (1 kHz):  
35 dB  
Respuesta en frecuencia ( 3 dB):  
30 Hz a 15 kHz  
Acción de control de agudos (8 kHz/12 kHz):  
12 dB  
Nivel de salida de línea (CD a 1 kHz):  
4 V  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias:  
530 a 1710 kHz  
Generales  
Tensión de alimentación:  
14,4 V CC (permisible de 10,8 a 15,6 V),  
negativo a masa  
Sensibilidad útil:  
25 µV  
Reproductor de discos compactos  
Sistema:  
Sistema audiodigital de discos compactos  
Consumo de corriente:  
Menos de 15 A  
Impedancia de los altavoces:  
4 (permisible de 4 a 8 )  
Peso / Unidad fuente:  
3,52 lb. (1,6 kg)  
Discos utilizables:  
Discos compactos  
Respuesta en frecuencia ( 1 dB):  
5 Hz a 20 kHz  
Peso / Controlador remoto:  
1 oz. (30 g) (incluyendo la pila)  
Relación señal-ruido (1 kHz):  
100 dBA  
Dimensiones / Unidad fuente:  
7" (An) 2" (Al) 6-1/8" (Prf)  
[178 (An) 50 (Al) 155 (Prf) mm]  
Gama dinámica (1 kHz):  
95 dB  
Distorsión armónica:  
0,01%  
Dimensiones / Controlador remoto:  
1-3/4" (An) 4-5/16" (Al) 1-1/8" (Prf)  
[44 (An) 110 (Al) 27 (Prf) mm]  
Separación entre canales (1 kHz):  
85 dB  
100  
DXZ835RMP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Clarion CD Player DXZ835MP User Manual
Coleman Camping Equipment 2000001091 User Manual
Coleman Stove 2000000117 User Manual
Cub Cadet Washer 59A40003727 User Manual
Curtis Flat Panel Television KCR2610A User Manual
Delta Electronics Network Card VFD USB01 User Manual
Delta Electronics Power Supply E48SC User Manual
Delta Electronics Power Supply VFD E User Manual
Dual Speaker LS205EB User Manual
Frigidaire Oven 318204142 0802 User Manual