Briggs Stratton Portable Generator 30227 User Manual

Model / Modelo  
030227  
(6500W)  
Owner’s Manual  
Manual del Propietario  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline / Llamada: Generador Helpline  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
CAUTION  
Before using this product, read this manual and follow all  
Safety Rules and Operating Instructions.  
PRECAUCIÓN  
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las  
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.  
PowerBOSS™ is a trademark of Briggs & Stratton Power Products.  
PowerBOSS™ es una marca registrada de Briggs & Stratton Power Products.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 196415GS Rev. 0 (03/02/2005)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
WARNING  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to  
spill.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• Disconnect spark plug wire.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in bodily injury and/or property  
damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
SAFETY RULES  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
shorten its life.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
• Use generator only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-800-743-4115.  
• Operate generator only on level surfaces.  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
etc. can catch fire.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Shut off generator if:  
• The generator must be at least 5 feet from structures having  
combustible walls and/or other combustible materials.  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate cooling, maintenance and servicing.  
• In the State of California a spark arrester is required by law  
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other  
states may have similar laws. Federal laws apply on federal  
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be  
maintained in effective working order.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Choke Lever  
Recoil Starter  
Air Cleaner  
Rocker Switch  
(on engine shroud)  
Spark Arrester Muffler  
Fuel Tank  
Start Button  
Battery Float Charger  
Circuit  
Breakers (AC)  
120/240Volt AC,  
30 Amp Receptacle  
Oil Fill  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Grounding Fastener  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.  
Air Cleaner Protects engine by filtering dust and debris  
out of intake air.  
Battery Float Charger — Use battery float charger jack  
to keep the starting battery charged and ready for use.  
Circuit Breakers (AC) — Push-to-reset circuit breakers  
are provided to protect generator against electrical overload.  
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.  
Grounding Fastener — If required, please consult a  
qualified electrician, electrical inspector, or local agency  
having jurisdiction.  
Oil Fill — Add engine oil here.  
Recoil starter — Used to start the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers  
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.  
Start Button — Push to start the engine.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
ASSEMBLY  
ASSEMBLY  
ELECTRIC START  
Your unit is equipped with electric start capability but can  
be started manually. If you choose not to use the electric  
start feature, you do not need to connect the negative  
battery cable.  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
Check Battery / Attach Negative  
Battery Wire  
Remove Generator From Carton  
1. Set carton on a rigid flat surface with “This Side Up”  
arrows pointing upward.  
The sealed battery on the generator is fully charged and  
pre–installed except for the negative (black) battery cable.  
To install:  
2. Carefully open top flaps of shipping carton.  
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)  
cable.  
3. Cut down corners at one end of carton from top to  
bottom and lay that side of carton down flat.  
2. Remove screw, lock washer and flat washer on  
negative battery terminal.  
4. Remove all packing material, carton fillers, etc.  
5. Remove generator from shipping carton.  
3. Slide lock washer, flat washer and negative battery  
cable over screw (Figure 1).  
Figure 1 — Negative Battery Connection  
Carton Contents  
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call  
the generator helpline at 1–800–743–4115.  
Negative  
Battery Cable  
• Main unit  
• Engine oil  
• Owner’s manual  
• Engine manual  
• Battery float charger  
• Wheel kit  
Screw  
Lock Washer  
Flat Washer  
4. Reattach screw to negative battery terminal and  
tighten.  
5. Verify that connections to battery and generator are  
tight and secure.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
4. Slide a flat washer over the axle and place the e-ring  
onto the groove in the axle.  
Install Wheel Kit  
The wheel kit is designed to greatly improve the portability  
of your generator.  
5. Place one end of the needle nose pliers on the bottom  
of the axle and the other end of the pliers on top of  
the e-ring. Seat the e-ring by pressing the pliers closed.  
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.  
You will need the following tools to install this wheel kit:  
• 1/2" or 13mm socket wrench  
6. Repeat step 3 through 5 to secure second wheel.  
7. Remove the temporary blocks.  
• 1/2" or 13mm open end wrench  
• 7/16" socket wrench  
8. Attach the vibration mounts to the support leg with  
1/4-20 x 3/4” capscrews and 1/4-20 lock nuts.  
• 7/16" open end wrench  
9. To aid support leg assembly, rest generator on cradle,  
engine end down.  
• Needle-nose pliers  
10. Attach support leg with M8 x 20 mm cap screws and  
M8 lock nuts. Rest generator on wheels and support leg.  
NOTE: Adjustable wrenches may be substituted for open  
end wrenches.  
11. Attach handles to handle brackets on generator frame,  
as shown in Figure 2, with M8 x 45 mm capscrews, flat  
washers, nylon washers, and M8 lock nuts.  
Refer to Figure 2 and install the wheel kit as follows:  
1. Place the bottom of the generator frame on a flat, even  
surface.Temporarily place unit on blocks to ease assembly.  
NOTE: Be sure to install nylon washers between handle  
brackets on generator frame and brackets on handle assembly.  
2. Slide axle through both axle mounting brackets on  
cradle frame, as shown in Figure 2.  
12. Loop handle pins to generator frame as shown in Figure 2.  
Raise handles and insert handle pins to move generator.  
3. Slide a wheel over the axle.  
NOTE: Be sure to install both wheels with the air  
pressure valve on the outboard side.  
13. Check each fastener to ensure it is secure and the  
tires are inflated between 15-40 PSI.  
Figure 2 — Install Wheel Kit  
Handle Pin  
Typical Generator Shown  
Nylon Washer  
Nylon Washer  
45 mm Cap Screw  
Flat Washer  
Wheel  
Nut  
Handle  
Flat Washer  
Axle  
1/4-20 Nut  
20 mm Cap Screw  
M8 Nut  
E-Ring  
Support Leg  
Vibration Mount  
3/4” Cap Screw  
M8 Nut  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
ASSEMBLY  
Add Fuel  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine  
Modifications).  
Add Engine Oil  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Place generator on a level surface.  
• Refer to engine owner’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Refer to engine manual for oil fill information.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
engine owner’s manual for recommendations.  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a  
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which  
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful  
not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for fuel  
expansion (Figure 3).  
Figure 3 - Fuel Expansion  
Tank  
Fuel  
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
Generator Location  
Generator Clearance  
USINGTHE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (see “Equipment Description”,  
earlier in this manual).  
• Operate generator ONLY outdoors.  
Special Requirements  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from  
structures having combustible walls and/or other  
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around  
generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and enter  
inside or be drawn into a potentially occupied building.  
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,  
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust  
gas to collect in a confined area (Figure 4). Prevailing winds  
and air currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
Figure 4 — Generator Clearance  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
Exhaust Port  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
OPERATION  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine manual.  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
etc. can catch fire.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• The generator must be at least 5 feet from structures having  
combustible walls and/or other combustible materials.  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instructions:  
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate cooling, maintenance and servicing.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
• In the State of California a spark arrester is required by law  
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other  
states may have similar laws. Federal laws apply on federal  
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be  
maintained in effective working order.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or to shut down  
during operation.  
2. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 5).The  
fuel valve handle should be vertical (pointing toward  
the ground) for fuel to flow.  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
Figure 5 — FuelValve  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
FuelValve is shown  
in the On position  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload the Generator”.  
3. Start engine according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
Stopping the Engine  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
1. Unplug all electrical loads from generator panel  
receptacles. Never start or stop engine with electrical  
devices plugged in and turned ON.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
3. Turn engine off according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
Figure 7 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 6).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
Figure 6 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
BATTERY CHARGER  
240V  
Use battery float charger jack to keep the starting battery  
charged and ready for use. Battery charging should be done  
in a dry location, such as inside a garage.  
120V  
120V  
W (Neutral)  
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,  
which is located on the starter switch (Figure 8). Plug  
battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.  
Figure 8 — Battery Charger Jack  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 6,500 watts of power (6.5 kW)  
at 27 Amps for 120Volts or 240Volts.The outlet is  
protected by a push–to–reset circuit breaker.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacle  
Each duplex receptacle (Figure 7) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
2. Unplug charger from unit and wall outlet when  
generator is being started and while it is in operation.  
3. Keep this charger plugged in when generator is not in  
use to prolong battery life.The charger has a built in  
float equalizer and will not overcharge the battery,  
even when plugged in for an extended period of time.  
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 14 for  
additional information.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
OPERATION  
COLD WEATHER  
OPERATION  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
ect. can catch fire.  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] combined with high humidity), your generator  
may experience icing of the carburetor and/or the  
crankcase breather system.To reduce this problem, you  
need to perform the following:  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• The generator must be at least 5 feet from structures having  
combustible walls and/or other combustible materials.  
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate cooling, maintenance and servicing.  
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.  
2. Open fuel valve (turn valve to open position).  
3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine  
manual).  
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of  
operation.  
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
5. Maintain generator following “Maintenance Schedule”  
in engine manual.  
For a more permanent shelter, build a structure that will  
enclose three sides and the top of the generator.  
6. Shelter unit from elements.  
7. Make sure entire muffler-side of generator is exposed,  
as shown in Figure 9.  
In an emergency, use the original shipping carton as a  
temporary shelter:  
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.  
(152 cm) from structures having combustible walls and/or  
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
7. Cut off all carton flaps.  
8. Cut out one long side of carton to expose muffler side  
of unit as shown in Figure 9.  
Figure 9 — Permanent Cold Weather Shelter  
8. Face exposed end away from wind and elements.  
9. Structure should hold enough heat created by the  
generator to prevent icing problem.  
Wind  
10. Start and run engine outdoors.  
11. Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.  
(152 cm) from structures having combustible walls and/or  
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle  
(RV).  
9. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.  
10. Start unit, then place carton over it.  
12. DO NOT enclose generator any more than shown in  
Figure 9.  
NOTE: Remove shelter when temperatures are above  
40°F [4°C].  
13. Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
14. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before  
refueling.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 10 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 10.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
MAINTENANCE  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
SPECIFICATIONS  
Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,150 watts  
Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . . .6,500 watts  
Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0  
Rated Maximum Continuous AC Load Current:  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54.0 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.0 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 lbs.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Battery Maintenance  
Other than float charging, described elsewhere, no  
maintenance is required for the starting battery. Keep the  
battery and terminals clean and dry.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your BSPP generator, please call  
1-800-743-4115 for assistance.  
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a  
dry location, such as inside a garage.  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
Generator Maintenance  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
6500W Portable Generator  
PowerBOSS™  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine owner’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, empty all three supplied fuel  
stabilizer containers into fuel tank and fill with fresh fuel.  
Run the unit for several minutes to circulate the additive  
through the carburetor.The unit and fuel can then be  
stored for up to 24 months.Additional fuel stabilizer can  
be purchased locally.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
WARNING  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
Storage covers can be flammable.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500W Portable Generator  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
1. Replace battery.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
1. Failed battery.  
Generator will not start; or starts  
and runs rough.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY  
Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material  
or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by  
purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY  
AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or country to country.  
OUR EQUIPMENT*  
OUTBOARD  
MOTOR  
PRESSURE  
WASHER  
WATER PUMP  
(Not available in the  
USA)  
PORTABLE  
GENERATOR  
HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM  
WELDER  
Less than 10 KW 10 KW or greater  
Transfer switch  
WARRANTY PERIOD**  
3 years or  
2 years  
Consumer Use  
2 years  
none  
1 year  
1 year  
2 years  
1 year  
3 years  
none  
1500 hours  
Commercial Use  
90 days  
90 days  
none  
none  
*
The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
**  
2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and  
Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time  
stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other  
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter  
be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to  
this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY  
SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY  
PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most  
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not  
apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.  
Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered  
or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to  
be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not  
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized  
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as,  
in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,  
fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that  
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing  
or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This  
warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,  
reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support  
applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24  
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-29  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,  
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado  
con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
Símbolos de Peligro y Significados  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Descarga Eléctrica  
Electrocutamiento  
Descarga Eléctrica  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
Explosión  
Fuego  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
Superficie Caliente  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• Desconecte el cable de la bujía.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la combustible.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
REGLAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
Vea "No sobrecargue generador".  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de  
toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del  
generador.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte el comerciante  
autorizado.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un  
apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Palanca del Cebador  
Culatazo el Principio  
Interruptor Balancín  
Depurador  
de Aire  
Silenciador  
Apagachispas  
Botón de Encendido  
Cargador de Flotación  
de la Batería  
Tanque de Combustible  
Cortacircuitos  
Tomacorrientes con  
Dispositivo de Seguridad  
de 120/240Voltios AC,  
30 Amp  
Tapa del Depósito  
del Aceite  
Tomacorrientes Doble de  
120Voltios AC, 20 Amp  
Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra  
Botón de Encendido - Cuando es oprimido, hace que el motor  
se encienda.  
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido  
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.  
Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufe  
hembra del cargador de flotación de la batería para mantener la  
batería de arranque cargada y preparada para el uso.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de  
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.  
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito  
para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los  
cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a  
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar  
alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor,  
herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o  
240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)  
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”  
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque  
a un motor frío.  
Tuerca Mariposa para Conexión aTierra — Si requirió,  
consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el  
organismo competente.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
MONTAJE  
MONTAJE  
ARRANQUE ELÉCTRICO  
El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si  
decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este  
generador, no será necesario instalar la batería.  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,  
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,  
la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.  
Verifique la Batería / Conecte el Cable  
Negativo de la Batería  
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha  
sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería.  
Para Retirar el Generador de la Caja  
1. Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las  
flechas que dicen "this side up" hacia arriba.  
Para instalar:  
1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para  
poderlo usar.  
2. Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.  
2. Remueva la tornillo, arandela de cerradura y arandelas de  
plano en el terminal negativo de la batería.  
3. Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de  
la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.  
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de plano y el cable  
negativo de la batería sobre el tornillo (Figura 11).  
4. Retire todo el material de empaque, relleno, etc.  
5. Saque el generador de la caja de envío.  
Figura 11 — Negativo Alambre las Conexiones  
Contenido De La Caja  
Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no está presente  
o está dañada, por favor llame a la linea de ayuda para  
generadores al 1-800-743-4115.  
Cable Negativo  
de la Batería  
Unidad Principal  
Tornillo  
Aceite del Motor  
Manual del Propietario  
Manual del Motor  
Corcel de Batería  
Juego de Ruedas  
Arandela  
de plano  
Arandela de  
cerradura  
4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apriétela.  
5. Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador  
están apretadas y aseguradas.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
4. Deslice una arandela en el eje y coloque el e-ring en la  
ranura del eje.  
Instale el Juego de Ruedas  
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del  
generador.  
5. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la  
parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la  
parte superior del e-ring.Asiente el e-ring cerrando las  
pinzas.  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado  
en la carretera.  
Usted necesitará el siguiente instrumentos para instalar el juego  
de ruedas:  
6. Repita los pasos 3 por 5 para asegurar la segunda rueda.  
7. Remueva los bloques temporales.  
llave de cubo de 1/2" ó 13 mm  
llave fija de 1/2" ó 13 mm  
llave de cubo de 7/16"  
llave fija de 7/16"  
8. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte  
utilizando dos tornillos prisioneros 3/4” y tuercas de  
seguridad.  
9. Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga descansar  
el generador en la camilla, con la parte del motor hacia abajo.  
alicates de punta fina  
NOTA: Puede utilizar llaves ajustables en lugar de llaves fijas.  
10. Conecte el pierna de apoyo con 20 mm tornillos de la tapa y  
tuercas. Descanse el generador en la pierna de ruedas y  
apoyo.  
Consulte la Figura 12 y instale el juego de ruedas como  
se describe a continuación:  
1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una  
superficie plana.Temporalmente, coloque la unidad en  
bloques para ensamblarla fácilmente.  
11. Fije el asas para manejar paréntesis en el marco del  
generador, como se muestra en la Figura 8. Para ello utilice un  
45 mm tornillos, arandelas, arandelas de nylon y una tuercas.  
12. Serpentee alfileres de asa al marco del generador como  
mostrado en la Figura 12. Suba el asa e inserte su pasador  
para mover el generador.  
2. Deslice el eje a través de ambos soportes de montaje, en el  
marco de la camilla, como se muestra en la Figura 12.  
3. Deslice una rueda en el eje.  
13. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas  
estén infladas con aire entre 15-40 PSI.  
NOTA: Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire  
hacia el lado de afuera.  
Figura 12 — Instale el Juego de Ruedas  
Alfilere de Asa  
Típica Generador Mostrada  
Arandelas de Nylon  
Arandelas de Nylon  
45 mmTornillos  
Arandelas  
Rueda  
Tuercas  
Asa  
Arandela  
Eje  
Tuercas  
20 mm Tornillos  
M8 Tuercas  
E-Ring  
Pierna de Apoyo  
Tuercas  
Montajes Antivibratorios  
3/4” Tornillos  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
MONTAJE  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.  
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM  
(Modificaciones del motor).  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
Agregar Aceite al Motor  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor  
el aceite recomendado  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera  
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el  
manual del propietario del motor para conocer cuáles  
son las recomendaciones al respecto.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un  
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga  
metanol ni mezcle aceite con combustible.  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al  
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se  
derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente  
1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de  
llenado (Figura 13).  
Figura 13 - Espacio de Combustible  
Tanque  
Combustible  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la  
combustible que se haya derramado.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
Ubicación del Generador  
USO DEL GENERADOR  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
Tierra del Sistema  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema  
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está  
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del  
Equipo”).  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
Requisitos Especiales  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies)  
de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor  
del generador, incluido la parte superior, para facilitar la  
ventilación y el mantenimiento del generador.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 14).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
Figura 14 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
Típica Generador Mostrada  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Salida del Escape  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
OPERACIÓN  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
OPERANDO EL GENERADOR  
PRECAUCIÓN  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda  
estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
• Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
• En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales  
se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,  
este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 15).  
El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical  
(señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.  
Figura 15 Válvula de Combustible  
Conexion De Cargas Electricas  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO CONECTE cargas de 50 Hz al generador.  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del propietario del motor.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
Parado Del Motor  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-  
rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o  
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos  
conectados y encendidos.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
propietario del motor.  
4. Cierre la válvula del combustible.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
Figura 17 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
30 Amps (o mayor) (Figura 16). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
Figura 16 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
Juego de Cable de 4 Alambres  
CARGADOR DE BATERÍA  
Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga lenta y  
continua) de la batería para mantener la batería de arranque  
cargada y preparada para el uso. La carga de la batería se debe  
realizar en un lugar seco, como el interior de un garaje.  
1. Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float  
Charger" (Cargador de flotación de la batería) de la unidad,  
que se encuentra en el interruptor de arranque (Figura 18).  
Enchufe el cargador de la batería a una toma de pared de  
120V CA.  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
Figura 18 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación  
Y (Cargado)  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 6,500 vatios de  
energía (6.5 kW) a 27 Amps, para 120Voltios o 240Voltios. La  
salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje  
para reposicionar".  
2. Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la pared  
durante el arranque del generador y mientras esté funcionando.  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculo Dobles  
Cada receptáculo (Figura 17) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
3. Mantenga el cargador enchufado cuando el generador no se  
esté utilizando, para prolongar la vida de la batería. El  
cargador incorpora un ecualizador de flotación que impide la  
sobrecarga de la batería, incluso aunque esté enchufado  
durante un largo periodo de tiempo.  
IMPORTANTE: Para obtener más información al respecto,  
consulte "Mantenimiento de la Batería" en la página 30.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
OPERACIÓN  
OPERACIÓN DURANTE UN  
CLIMA FRÍO  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C  
[40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador  
puede experimentar formación de hielo en el carburador o el  
sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es  
necesario realizar lo siguiente:  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y  
limpio.  
• NO toque las superficies calientes.  
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de  
abierto).  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda  
estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
• Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].  
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual  
de motor).  
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada  
ocho (8) horas de funcionamiento.  
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la  
Conservación” en el manual de motor.  
Para una protección más permanente, construya una estructura  
que rodee los tres lados y la parte superior del generador.  
6. Proteja la unidad de la intemperie.  
7. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del  
silenciador del generador, como se muestra en la Figura 19.  
En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje  
original como una protección temporal.  
IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo  
de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles  
y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm  
(3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para  
facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
7. Corte las tapas de la caja.  
8. Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto  
el lado del silenciador de la unidad como se muestra en la  
Figura 19.  
8. El extremo expuesto debe estar situado en dirección  
contraria al viento y los elementos.  
Figura 19 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
9. La estructura deberá conservar suficiente calor del  
generador a fin de evitar problemas de formación de hielo.  
Viento  
10. Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores.  
11. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo  
de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles  
y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm  
(3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para  
facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
9. Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los  
tomacorrientes de la unidad.  
12. El generador no debe quedar más encerrado de lo que se  
muestra en la Figura 19.  
10. Arranque la unidad y después coloque la caja de cartón  
encima.  
13. Retire la protección cuando la temperatura sea superior a  
4º C [40º F].  
IMPORTANTE: Retire la protección cuando la temperatura sea  
superior a 4º C [40º F].  
14. Apague el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos  
antes de volver a abastecer de combustible.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 20 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 20.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PowerBOSS™  
6500 Watt Generador Portátil  
MANTENIMIENTO  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
ESPECIFICACIONES  
Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,150Vatios (8.15 kW)  
Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . 6,500Vatios (6.5 kW)  
Voltaje Nominal AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240Voltios  
Corriente Máxima a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 27.0 Amperios  
Corriente Máxima a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 54.0 Amperios  
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica  
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos  
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 lbs.  
ADVERTENCIA  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
El propietario/operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de BSPP, llaman por favor  
1-800-743-4115 para la ayuda.  
Mantenimiento de la Batería  
La conservación ningún otro se requiere para la batería.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una  
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
Para Limpiar el Generador  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Mantenimiento del Generador  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores  
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no  
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material  
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo  
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
6500 Watt Generador Portátil  
PowerBOSS™  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
Nivel de aceite insuficiente.  
Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de  
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener  
servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD  
PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.  
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y  
DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni  
excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su  
caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
NUESTRO EQUIPO*  
MOTOR  
FUERABORDA  
LIMPIADORA  
A PRESIÓN  
BOMBA DE  
GENERADOR  
PORTÁTIL  
SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA  
DOMÉSTICO  
AGUA  
(No disponible  
en EE.UU.)  
Menos de 10 kW  
10 kW ó más  
Conectador  
SOLDADORA  
PERÍODO DE GARANTÍA**  
3 años ó  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
1 año  
2 años  
1 año  
2 años  
3 años  
1.500 horas  
ninguno  
90 días  
90 días  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
*
El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.  
**  
2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del  
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado  
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro  
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se  
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un  
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están  
cubiertas por la garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE  
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO  
PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo  
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser  
procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el  
almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si  
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza  
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar  
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido  
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados  
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la  
limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,  
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,  
servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del  
producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se  
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio  
público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bogen Cassette Player CPT 1D User Manual
Bose Headphones AM319137 User Manual
BOXLIGHT Projector MP 57i User Manual
BRK electronic Smoke Alarm 9120 Series User Manual
Bush Hog Compact Loader Compact Ag Loaders User Manual
Bush Hog Tiller RTH User Manual
Calphalon Blender 1832449 User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IFN219000 User Manual
Campbell Hausfeld Welder wf2150 User Manual
Cannon Printer 3025 User Manual