Briggs Stratton Portable Generator 01654, 01653, 01892, 01893 User Manual

Owner’s Manual  
Manuel de l'utilisateur  
Manual del Propietario  
Model 01654 Shown  
01653  
(3250W)  
01654  
(5500W)  
01892  
(5000W)  
01893  
(6000W)  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 191958GS  
Revision 3 (11/17/2003)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
WARNING  
DANGER  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING FUEL  
• Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate ventilation.  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing gas cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
DANGER  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel  
to spill.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• Disconnect spark plug wire.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
Hydrogen gas stays around battery for a long  
time after battery has been charged.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in bodily injury and/or property  
damage.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
CAUTION  
WARNING  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• See “Don’t Overload Generator” on page 11.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
Severe burns can occur on contact.  
• Use generator only for intended uses.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-800-743-4115.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Operate generator only on level surfaces.  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• DO NOT modify generator in any way.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
2. Slide axle through both axle mounting brackets on  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
cradle frame, as shown in Figure 1.  
3. Slide a wheel over the axle.  
NOTE: Be sure to install both wheels with the air  
pressure valve on the outboard side.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
4. Place the e-ring onto the groove in the axle.You may  
add the flat washer if desired.  
NOTE: Use retaining pins instead of e-clip, if applicable.  
5. Place one end of the needle nose pliers on the bottom  
of the axle and the other end of the pliers on top of  
the e-ring. Seat the e-ring by pressing the pliers closed.  
INSTALL WHEEL KIT  
NOTE: If your unit is supplied with a 10” wheel kit use  
the following instructions. If your unit is supplied with an  
8” wheel kit use the instructions on page 6.  
6. Repeat step 3 through 5 to secure second wheel.  
7. Remove the temporary blocks.  
NOTE: While the wheel kit is designed to greatly improve  
the portability of your generator, it is not intended for  
over-the-road use.  
8. Attach the vibration mounts to the support leg with  
30mm capscrews and lock nuts.  
9. To aid support leg assembly, rest generator on cradle,  
engine end down. Remove the existing hardware from  
the left unit vibration mount with 13mm wrench. Use  
the same hardware to attach the support leg.  
You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets  
and a needle-nose pliers to install this kit.  
Install the 10” Wheel Kit as Follows  
10. Attach the other side of the support leg with a 20mm  
cap screw and lock nut. Rest generator on wheels and  
support leg.  
1. Place the bottom of the generator cradle on a flat,  
even surface.Temporarily place unit on blocks to ease  
assembly.  
Figure 1 — Install Wheel Kit  
Cap Screw  
Wheel  
Hex Nut  
Handle Assembly  
Flat Washer  
Use existing hardware  
to attach left side of  
support leg to unit  
Axle  
Hex Nut  
Cap Screw  
Support Leg  
Vibration Mount  
E-Ring  
Hex Nut  
Cap Screw  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
11. If equipped, center the handle bracket on generator  
frame at support leg end of cradle, as shown.  
NOTE: Be sure to install wheel with raised hub inboard.  
5. Tip unit and install the wheel. Place flat washer over  
axle stud.  
12. Attach handle bracket with two M8 x 45mm cap  
screws and two locking hex nuts.  
6. Retain wheel on axle stud with retaining pin. Install  
other wheel on remaining axle shaft the same way.  
13. Check that all fasteners are tight and the tires are inflated  
to the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.  
7. Attach the vibration mount to the mounting leg with a  
capscrew and lock nut.  
Install the 8” Wheel Kit as Follows  
8. Remove two front nuts from vibration mount on unit  
with 13mm wrench. Use these nuts to retain the  
mounting leg.  
1. Place bottom of generator cradle on a flat surface.  
2. Place axle stud through wheel retainer on cradle frame,  
as shown in Figure 2.  
9. Center the lifting handle on generator end of cradle.  
Attach handle using two 13mm wrenches with two  
capscrews and two hex nuts.  
3. Use 15/16” wrench to secure the axle stud to frame  
with 5/8-18 jam nut.  
4. Install the other axle stud in the same manner.  
Figure 2 — Installing the Wheel Kit  
Capscrew  
Handle  
Grip  
Axle Stud  
Nut  
Wheel  
Nut  
Jam Nut  
Washer  
Mounting Leg  
Use Existing Fasteners  
to Secure Leg  
Retaining Pin  
Vibration Mount  
Capscrew  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
ELECTRIC START  
Your unit may be equipped with electric start capability but  
can be started manually. If you choose not to use the  
electric start feature, you do not need to install the battery.  
If your unit does not have electric start, ignore this section.  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
Add Engine Oil and Fuel  
• Place generator on a level surface.  
Check Battery / Attach Negative  
Battery Wire  
The sealed battery on the generator is fully charged and  
pre–installed except for the negative (black) battery cable.  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
To install:  
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)  
cable.  
2. Remove nut and washer on negative battery terminal.  
• Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel  
recommendations and instructions.  
3. Slide negative battery cable over screw on negative  
terminal (Figure 3).  
Figure 3 — Negative Battery Connection  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine owner’s manual for recommendations.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
Nut  
Washer  
Negative  
battery  
cable  
Screw  
Positive battery cable  
4. Reattach washer and nut and tighten.  
5. Verify that connections to battery and generator are  
tight and secure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
USINGTHE GENERATOR  
BATTERY CHARGER  
If equipped, use battery float charger jack to keep the  
starting battery charged and ready for use. Battery charging  
should be done in a dry location, such as inside a garage.  
System Ground  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the  
generator frame).  
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,  
which is located on the starter switch (Figure 4). Plug  
battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.  
Figure 4 — Battery Charger Jack  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
2. Unplug charger from unit and wall outlet when  
generator is being started and while it is in operation.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
3. Keep this charger plugged in when generator is not in  
use to prolong battery life.The charger has a built in  
float equalizer and will not overcharge the battery,  
even when plugged in for an extended period of time.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 12 for  
additional information.  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
DANGER  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• See “Don’t Overload Generator” on page 11.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger  
before starting the generator.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instructions:  
1. Make sure unit is on a level surface.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
3. Turn engine off according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
2A. For models with the fuel valve built into the engine,  
turn the fuel valve to the “On” position (Figure 5).  
Figure 5 — FuelValve  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
RECEPTACLES  
FuelValve is  
shown in the  
On position  
The generator will be equipped with one or more of the  
following receptacles:  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
2B. For models with an overhead fuel tank, turn the fuel  
valve to the “On” position (Figure 6).The fuel valve  
handle should be vertical (pointing toward the ground)  
for fuel to flow.  
• NEVER attempt to power a device requiring more  
amperage than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
Figure 6 — FuelValve  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 7).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
FuelValve is shown  
in the On position  
3. Start engine according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
Figure 7 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine manual.  
240V  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
120V  
120V  
W (Neutral)  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload the Generator” on page 11.  
NEMA L14-30  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 6,000 watts of power (6.0 kW)  
at 30 Amps for 120Volts or 240Volts.The outlet is  
protected by a push–to–reset circuit breaker.  
Stopping the Engine  
1. Unplug all electrical loads from generator panel  
receptacles. Never start or stop engine with electrical  
devices plugged in and turned ON.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
120Volt AC, 30 Amp Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a  
3-wire cord set rated for 125Volts AC at 30 Amps to the  
plug (Figure 8).  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] and a high dew point), your generator may  
experience icing of the carburetor and/or the crankcase  
breather system.  
Figure 8 — 120Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle  
3-Wire Cord Set  
NEMA L5-30  
Build a structure that will enclose three sides and the top  
of the generator:  
Neutral  
120V  
Hot  
1. Make sure entire muffler-side of generator is exposed.  
Note that your generator may appear different from  
that shown in Figure 10.  
Figure 10 — Permanent Cold Weather Shelter  
Wind  
Ground (Green)  
Use this receptacle to operate 120Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power  
at 30 Amps.The outlet is protected by a push-to-reset  
circuit breaker.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 9) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
2. Ensure a minimum of two feet clearance between open  
side of box and nearest object.  
Figure 9 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
3. Face exposed end away from wind and elements.  
4. Enclosure should hold enough heat created by the  
generator to prevent problems.  
DANGER  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate ventilation.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Remove generator from shelter when temperature is above  
40°F [4°C].  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 11 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 11.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
GENERAL MAINTENANCE  
WARNING  
RECOMMENDATIONS  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
Battery Maintenance  
Other than float charging, described elsewhere, no  
maintenance is required for the starting battery. Keep the  
battery and terminals clean and dry.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
dry location, such as inside a garage.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
Generator Maintenance  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine owner’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• Do Not store fuel from one season to another unless it  
has been treated as described above.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portable Generator  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service  
facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective  
cord set.  
3. Check and repair.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load.  
1. Disconnect shorted electrical  
load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are  
connected.  
2. Generator is overloaded.  
3. Shorted generator circuit.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service  
facility.  
1. Failed battery.  
2. Low oil level.  
1. Replace battery.  
Generator will not start; or starts  
and runs rough.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
2. Low oil level.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY  
Effective January 1, 2003 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2003  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material  
or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by  
purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY  
AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or country to country.  
OUR EQUIPMENT*  
OUTBOARD  
MOTOR  
PRESSURE  
WASHER  
WATER PUMP  
(Not available in the  
USA)  
PORTABLE  
GENERATOR  
TRANSFER  
SWITCH  
HOME GENERATOR SYSTEM  
(Includes Transfer Switch, if sold with equipment.)  
WELDER  
Less than 10 KW Less than 10 KW  
WARRANTY PERIOD**  
Consumer Use  
2 years  
none  
1 year  
1 year  
2 years  
1 year  
2 years  
1 year  
3 years or  
1500 hours  
1 year  
Commercial Use  
90 days  
90 days  
*
The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
**  
2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and  
Home Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time  
stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other  
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter  
be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for Prime Power in place of utility are not applicable to  
this warranty. Electric Powered Pressure Washers used for commercial purposes are not warranted.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY  
SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY  
PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most  
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not  
apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.  
Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered  
or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to  
be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not  
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized  
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as,  
in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,  
fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that  
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing  
or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. Also  
excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in  
life support applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
TABLE DES MATIÈRES  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21  
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour  
vous alerter aux dangers de blessure personnels  
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent  
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un  
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un  
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est  
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT  
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec  
votre générateur. Connaissez ses applications, ses  
limitations et les dangers qu'il implique.  
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ  
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été  
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de  
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à  
3,600 T/M par un moteur monocylindrique.  
AVERTISSEMENT  
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits  
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le  
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers  
concernant la reproduction.  
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en  
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"  
sur la page 25 pour l'information spécifique.  
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues  
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se  
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à  
n'importe quel moment sans avis préalable.  
Symboles de Danger et Moyens  
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti  
pour des normes établies par L'Agence de protection de  
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter  
au manuel du moteur.  
Choc Électrique  
Explosion  
Électrocution  
Choc Électrique  
Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi  
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).  
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales  
s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux  
d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.  
Feu  
Emanations Toxiques  
Pression Explosive  
Brûlures Chimiques Surface Chaude  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
LORSQUEVOUS AJOUTEZ DU CARBURANT  
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour  
permettre une ventilation adéquate.  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant  
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement  
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
• Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.  
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour  
l'expansion de l'essence.  
DANGER  
Le générateur produit une tension élevée.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la  
chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.  
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE  
• NE PENCHEZ PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de  
renverser de l'essence.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de  
l'équipement mobile ou les applications marines.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans  
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les  
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZ OU RÉPAREZ  
L'ÉQUIPEMENT  
Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est  
VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.  
• Débranchez le câble de bougie.  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN  
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE  
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-  
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager  
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation  
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
• Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard  
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des  
applications marines.  
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz  
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.  
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie  
longtemps après qu'elle ait été chargée.  
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et  
provoquera une explosion.  
• L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S.  
Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des  
dommages matériels.  
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.  
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de  
l'acide et est extrêmement caustique.  
Le contact avec le liquide de l'accumulateur  
provoquera de graves brûlures chimiques.  
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette  
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de  
l'accumulateur.  
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.  
Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 25.  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
LORSQUEVOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZVOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce  
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en  
position MARCHE.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou contactez Négociant autorisé.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.  
ATTENTION  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées  
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager  
le générateur.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.  
• Arrêtez le générateur si :  
• NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une  
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à  
une vitesse régulée.  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;  
-l'unité vibre excessivement.  
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
2. Faites glisser l'essieu dans les deux supports de fixation de  
ASSEMBLAGE  
l'essieu sur le cadre du berceau, tel qu'illustré à la figure 12.  
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour  
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et  
le carburant recommandés.  
3. Faites glisser une roue sur l'essieu.  
REMARQUE: Assurez-vous de poser les deux roues avec la  
valve à pneu pointant vers l'extérieur.  
4. Posez l'anneau en E sur la rainure de l'essieu. Posez la  
rondelle plate si vous le désirez.  
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre  
générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à  
1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide,  
veuillez avoir disponibles les renseignements du données  
étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série.  
REMARQUE: Le cas échéant, utilisez des tiges de retenue au  
lieu d'anneaux en E.  
5. Placez un bout des pinces à becs fins au-dessous de l'essieu  
et l'autre bout au-dessus de l'anneau en E. Bloquez l'anneau  
en E en serrant les pinces.  
INSTALLE LA ROUE LATROUSSE  
REMARQUE: Si votre appareil est doté de roues de 25 cm  
(10 po), veuillez suivre les instructions ci-dessous. Si votre appareil  
est doté de roues de 20 cm (8 po), veuillez suivre les instructions  
à la page 20.  
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième roue.  
7. Enlevez les blocs temporaires.  
Les roues ont été conçues pour améliorer la portabilité de votre  
génératrice.  
8. Fixez les montants antivibratiles à la tige portante avec des  
vis à tête de 30 mm et des contre-écrous.  
REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport  
9. Pour faciliter la pose de la tige portante, faites reposer la  
génératrice sur le berceau avec l'extrémité moteur vers le  
bas. Enlevez les pièces de fixation déjà installées sur le  
montant antivibratile gauche à l'aide d'une clé de 13 mm.  
Utilisez ces pièces pour fixer la tige portante.  
de la génératrice sur la route.  
Pour installer cet ensemble, vous aurez besoin d'une clé munie de  
douilles de 1/2 po ou de 13 mm ainsi que de pinces à becs fins.  
Installez les roues de 25 cm (10 po) comme suit (figure 12)  
10. Fixez l'autre côté de la tige portante avec une vis à tête de  
20 mm et un contre-écrou. Faites reposer la génératrice sur  
les roues et la tige portante.  
1. Placez le fond du berceau de la génératrice sur une surface  
plate et unie. Pour faciliter l'assemblage, placez  
temporairement l'appareil sur des blocs.  
Figure 12 — Installe la roue la trousse  
Vis à tête  
Roue  
Écrou hexagonal  
Ensemble de poignée  
Utilisez les pièces de  
Rondelle plate  
fixation fournies pour  
fixer le côté gauche de la  
tige portante à l'appareil  
Essieu  
Écrou hexagonal  
Vis à tête  
Tige portante  
Anneau en E  
Montant antivibratile  
Écrou hexagonal  
Vis à tête  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
11. Centrez le support de la poignée sur le cadre de la génératrice  
5. Inclinez l'appareil et posez la roue. Posez une rondelle plate  
sur le goujon d'essieu.  
côté tige portante du berceau, tel qu'indiqué dans l'illustration.  
12. Fixez le support de la poignée à l'aide de deux vis d'assemblage  
M8 x 45 mm et de deux contre-écrous hexagonaux.  
6. Fixez la roue au goujon d'essieu avec une tige de retenue.  
Installez l'autre roue sur l'autre arbre d'essieu de la même  
manière.  
13. Assurez-vous que chaque fixation est solide et que la  
pression des pneus se situe entre 15 et 40 lb/po2.  
7. Fixez le montant antivibratile à la tige portante avec une vis à  
tête et un contre-écrou.  
Installez les roues de 20 cm (8 po) comme suit (figure 13)  
1. Placez le fond du berceau de la génératrice sur une surface plate.  
8. Enlevez les deux écrous avant du montant antivibratile à  
l'aide d'une clé de 13 mm. Utilisez ces écrous pour fixer la  
tige portante.  
2. Enfilez le goujon de l'essieu dans le dispositif de retenue du  
cadre du berceau.  
9. Centrez la poignée de levage à l'extrémité génératrice du  
berceau. À l'aide de deux clés de 13 mm, fixez la poignée  
avec deux vis à tête et deux écrous hexagonaux.  
3. Utilisez une clé de 24 mm (15/16 po) pour fixer le goujon de  
l'essieu au cadre avec un contre-écrou de 5/8-18.  
4. Posez l'autre goujon d'essieu de la même manière.  
REMARQUE: Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu  
surélevé du côté intérieur.  
Installe la roue la trousse  
Figure 13 —  
Vis à tête  
Goujon d'essieu  
Poignée  
Prise  
Écrou  
Roue  
Contre-écrou  
Rondelle  
Écrou  
Tige portante  
Montant antivibratile  
Utilisez les attaches  
fournies pour fixer la tige  
Tige de retenue  
Vis à tête  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
AVANT LE DÉMARRAGE DU  
DÉMARRAGE  
ÉLECTRIQUE  
MOTEUR  
REMARQUE: La génératrice peut être démarrée manuellement.  
Si vous décidez de ne pas utiliser le démarreur électrique de la  
génératrice, il n'est pas nécessaire d'installer la batterie.  
Ajouter de l'huile à moteur et du  
combustible  
Mettre le générateur sur une surface à niveau.  
Vérifiez la Batterie/Fixez le Câble de  
Retour de la Batterie  
La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et  
pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie.  
ATTENTION  
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli  
avec l'huile recommandée entraînera une panne de  
l'équipement..  
Installation:  
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et  
du combustible.  
1. Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de  
retour (noire) du câble.  
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont  
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.  
2. Enlevez l'écrou et la rondelle de borne négative de batterie.  
3. Glissez le câble négative de batterie au-dessus de la vis sur le  
terminal négative (Figure 14).  
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les  
directives et les recommandations relatives à l'huile et au  
combustible.  
Figure 14 — Connexions de Batterie Négatives  
REMARQUE:Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du  
moteur. Consultez les recommandations contenues dans  
le manuel d'utilisation du moteur.  
L'écrou  
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par  
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune  
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du  
roulement.  
Rondelle  
Câble de  
Batterie  
Négative  
Câble de  
Batterie Positif  
Vis  
4. Rattachez la rondelle et l'écrou et serrez.  
5. Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur  
sont appropriés et sécuritaires.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
UTILISATION DE LA  
GÉNÉRATRICE  
CHARGEUR DE BATTERIE  
Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de  
démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le chargement de  
la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un  
garage par exemple.  
Mise à la terre du système  
1. Branchez le chargeur à la prise “Chargeur de flotteur de la  
batterie”, située sur l'interrupteur de démarrage (Figure 15).  
Branchez le chargeur de la batterie dans une prise de  
courant murale de 120 volts c.a..  
La génératrice possède une mise à la terre du système qui  
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de  
mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du  
système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l  
Équipement”).  
Figure 15 — Prise de Chargeur de Batterie  
Exigences spéciales  
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou  
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de  
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent  
l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un  
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence  
compétente de votre région.  
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice  
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.  
2. Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant  
lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en marche.  
3. Laissez le chargeur branché lorsque le générateur n'est pas  
utilisé; vous prolongerez ainsi la durée de vie de la batterie.  
Le chargeur est équipé d'un stabilisateur et ne surchargera  
pas la batterie, même lorsque vous le laissez branché pendant  
une longue période.  
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de  
la génératrice sur les chantiers de construction.  
Branchement au système électrique d'un  
édifice  
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la  
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une  
source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la  
génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le  
branchement soit conforme à toute la législation applicable et à  
tous les codes de l'électricité.  
IMPORTANT:Voir la section “Entretien de la batterie” à la  
page 26, pour de plus amples renseignements.  
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
DANGER  
Le générateur produit une tension élevée.  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur " à la page 25.  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en  
position MARCHE.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans  
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les  
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la  
batterie avant de démarrer le générateur.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
Démarrage du Moteur  
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez  
ces étapes d'instructions de démarrage:  
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de  
niveau.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de  
niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter  
spontanément.  
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour  
stabiliser les températures internes du moteur et du  
générateur.  
3. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent  
dans le manuel d'utilisation.  
2A. Pour les modèles avec la valve d'essence a intégré dans le  
moteur, tournez la valve d'essence sur la position “On”  
(Marche) (Figure 16).  
4. Fermer le robinet d'arrivée d'essence.  
Figure 16 Valve d'essence  
PRISES DE COURANT  
La génératrice est équipée d'une ou de plusieurs des prises suivantes:  
Valve d'essence  
sur la position  
Marche”  
ATTENTION  
Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à  
la puissance nominale de la génératrice.  
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale  
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.  
2B. Pour les modèles avec un réservoir de carburant d'haut,  
tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche)  
(Figure 17). La poignée de valve d'essence doit être verticale  
(indiquer vers le sol) pour le carburant pour couler.  
• NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas  
Génératrice”.  
Figure 17 -Valve d'essence  
Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
30 Ampères  
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle.  
Reliez une rallonge à quatre câble de 250Volts c.a. à 30 Ampères  
ou davantage (Figure 18).Vous pouvez utilisez la même rallonge à  
quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une  
charge de 120Volts.  
Valve d'essence sur la  
position “Marche”  
Figure 18 – Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
30 Ampères  
3. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent  
dans le manuel d'utilisation.  
Rallonge a 4 fils  
REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne  
fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se  
trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur  
contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit  
munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile.  
Consultez le manuel du moteur.  
240V  
120V  
120V  
W (Neutre)  
Branchement des Charges Électriques  
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques  
minutes avant de démarrer.  
Brancher et mettre en marche les charges électriques de  
120 et/ou 240Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.  
NE PAS brancher des charges de 240Volts à des prises de  
120Volts.  
Y (Positif)  
X (Positif)  
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.  
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.  
NEMA L14-30  
Masse (Vert)  
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section  
"Ne Pas Surcharger Générateur" à la page 25.  
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,  
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de  
puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120Volts; 6,000 watts de  
puissance (6,0 kW) à 30 Ampères pour 240 Volts. Un disjoncteur  
protège la prise.  
Arrêt du Moteur  
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du  
générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur  
alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
Prise àVerrouillage de 120Volts c.a.,  
30 Ampères  
Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle.  
Reliez une rallonge à trois câbles de 125Volts c.a. à 30 Ampères à  
la prise ou davantage à cette prise (Figure 19).  
EXPLOITATION PARTEMPS  
FROID  
Dans certaines conditions climatiques (par températures  
inférieures à 40°F [4°C] et à point de rosée élevé), le carburateur  
et/ou le système de reniflard du carter de votre générateur risque  
de geler.  
Figure 19 - Prise àVerrouillage de 120Volts c.a., 30 Ampères  
Rallonge a trois cables  
Construisez une structure qui abritera trois côtés et le sommet  
du générateur.  
NEMA L5-30  
1. Assurez-vous que le côté où se trouve le silencieux du  
générateur soit dégagé.Votre générateur peut sembler  
différent de ce qui est illustré à la Figure 21.  
Neutre  
120V  
Figure 21 — Abri Permanent Pour Temps Froids  
Vent  
Chaud  
Terre (Vert)  
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts  
c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 Watts  
(3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. Un disjoncteur protège la  
prise.  
120Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
Chaque prise de courant (Figure 20) est protégée contre la  
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher  
de 20 ampères.  
2. Laissez un espace de deux pieds minimum entre le côté  
ouvert de la boîte et l'objet le plus proche.  
3. Placez le côté apparent à l'abri du vent et des éléments.  
4. Le boîtier doit retenir suffisamment de chaleur générée par  
le générateur pour éviter tout problème.  
Figure 20 — 120Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant  
Double  
DANGER  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour  
permettre une ventilation adéquate.  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
• Enlevez l'abri lorsque la température dépasse 40°F [4°C].  
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les  
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz  
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le  
NE PAS SURCHARGEZ  
GÉNÉRATEUR  
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés  
fonctionnent correctement).  
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.  
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.  
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du  
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de  
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.  
Capacité  
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir  
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de  
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez  
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:  
Figure 22 - Tableau de Référence de Puissance  
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter  
simultanément.  
Puissance  
nominale*  
(appareil en  
marche)  
Puissance de  
surtension  
supplémentaire  
(au démarrage)  
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces  
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre  
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.  
Voir Figure 22.  
Outil ou appareil électroménager  
Essentiels  
Ampoule électrique de 75 watts  
Surgélateur  
Pompe de puisards  
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi  
cu  
75  
-
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez  
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la  
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les  
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers  
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que  
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous  
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
Pompe de puits à eau – 1/3 HP  
Air chaud/air froid  
Courant continu – 10000 BTU  
Ventilador de ventana  
Ventilateur d’appareil de chauffage:  
½ HP  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la  
puissance de surtension supplémentaire est la plus  
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.  
Cuisine  
Exemple:  
Four à micro ondes de 1000 watts  
Cafetière  
Four électrique à élément unique  
Plaque de cuisson  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Outil ou appareil  
électroménager  
Puissance  
nominale (appareil  
en marche)  
1200  
Puissance de surtension  
supplémentaire (au  
démarrage)  
Climatiseur de  
fenêtre  
1800  
Salle familiale  
Lecteur de DVD/CD  
Magnétoscope  
Récepteur stéréo  
Téléviseur couleur de 27 po  
Ordinateur individuel avec moniteur  
de 17 po  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Réfrigérateur  
Congélateur  
Téléviseur  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
Éclairage (75 watts)  
75  
-
3075 watts au  
total pendant le  
fonctionnement  
1800 watts de surtension  
Autres  
Système de sécurité  
Radio/réveil AM/FM  
180  
300  
-
-
Puissance nominale (appareil en marche)  
Watts de surtension supplémentaire  
= 3,075  
= 1,800  
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP  
Chauffe-eau électrique de 40 gallons  
Outils de bricolage/atelier  
Lampe de travail halogène  
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP  
Scie alternative  
480  
4000  
520  
-
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875  
1000  
600  
960  
-
Gestion de la Consommation  
1200  
960  
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des  
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous  
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil  
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer  
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la  
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des  
charges comme indiqué ci-dessous:  
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun  
appareil branché au générateur.  
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus  
importante de préférence.  
Perceuse électrique – ½ HP  
Scie circulaire - 7 ¼ po  
Scie à onglets – 10 po  
Raboteuse de table – 6 po  
Scie d’établi/scie à bras radial – 10  
po  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
Compresseur d’air - 1-1/2 HP  
2500  
2500  
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les  
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur  
puissance en watts.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
RECOMMANDATIONS  
AVERTISSEMENT  
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN  
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de  
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit  
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la  
machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS  
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.  
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.  
LORSQUEVOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZVOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce  
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
Entretien du Moteur  
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.  
Entretien de la Batterie  
La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le chargement  
à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les  
bornes propres et sèches.  
ATTENTION  
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile  
moteur usagée.  
• Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un  
cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.  
IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué  
dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple.  
• Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du  
savon.  
Pour Nettoyer le Générateur  
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE  
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.  
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE  
RECYCLAGE.  
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les  
surfaces extérieures.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
Entretien du Générateur  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire  
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et  
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,  
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de  
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être  
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps  
étranger.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour  
dégager la saleté, l’huile durcie.  
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les  
débris qui ne sont pas collés.  
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour  
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de  
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau  
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau  
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du  
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces  
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la  
résistance d’isolation de ces bobinages.  
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus  
de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de  
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces  
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
Remisage du Moteur  
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le  
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.  
REMISAGE  
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les  
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous  
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur  
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme  
guide pour préparer votre appareil au remisage.  
Autres Idées de Remisage  
Afin de prévenir l'accumulation de gomme dans le circuit  
d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur,  
versez un stabilisateur d'essence dans le réservoir d'essence  
et faites le plein avec de la nouvelle essence. Faites marcher la  
génératrice durant quelques minutes pour faire circuler  
l'additif dans le carburateur. La génératrice et l'essence  
pourront alors être entreposées pendant 24 mois.Vous  
pouvez vous procurer le stabilisateur d'essence chez un  
détaillant de votre localité.  
Remisage du Générateur  
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour  
Nettoyer le Générateur”.  
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures  
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.  
ATTENTION  
NE GARDEZ PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins  
qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus.  
Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables.  
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille  
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des  
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.  
• Ne Pas placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un  
générateur chaud.  
• Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la  
couverture sur l'unité.  
Conservez dans un endroit propre et sec.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Génératrice portative  
PANNAGE  
PROBLÈMES  
CAUSE  
SOLUTION  
1. L'un des disjoncteurs est ouvert.  
1. Réenclencher le disjoncteur.  
2. Problème dans le générateur.  
2. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
Le moteur marche, mais il ne se  
produit pas de courant c.a. dans les  
prises.  
3. Pauvre connexion ou rallonge  
défectueuse.  
3. Vérifier et réparer.  
4. L'appareil qui est branché est  
défectueux.  
4. Brancher un autre appareil qui ne soit  
pas défectueux.  
1. Court-circuit dans une charge  
branchée.  
1. Débrancher la charge en court-  
circuit.  
Le moteur marche bien sans charge  
mais cale quand les charges sont  
branchées.  
2. Le générateur est surchargé.  
2. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.  
3. Court-circuit dans le générateur.  
3. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
1. Batterie défectueuse.  
2. Bas niveau d'huile.  
1. Remplacez la batterie.  
Le moteur ne veut pas démarrer; ou  
démarre et marche mal.  
2. Remplissez le carter au niveau requis  
ou placez la génératrice sur une  
surface de niveau.  
1. Remplir le réservoir de carburant.  
1. Plus d'essence.  
Le moteur s'arrête pendant la  
marche.  
2. Remplissez le carter au niveau requis  
ou placez la génératrice sur une  
surface de niveau.  
2. Bas niveau d'huile.  
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".  
La charge est trop grande.  
Le moteur manque de puissance.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Prise d’effet au 1 er Janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Janvier 2003  
GARANTIE LIMITÉE  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice  
de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation  
ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie  
aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service  
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA  
LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays  
n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation  
des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre  
cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un  
État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.  
NOTRE ÉQUPEMENT*  
COMMUTATEUR  
DE TRANSFERT  
MOTEUR  
HORS-BORD  
NETTOYEUR À POMPE À EAU GÉNÉRATRICE  
GROUPE ÉLECTROGÈNE  
HAUTE  
(Pas disponible aux  
États-Unis)  
PORTATIVE  
(inclut le commutateur de transfert, lorsque vendu avec  
l'équipement.)  
PRESSION  
SOUDEUR  
Moins de 10 kW  
10 kW ou plus  
PÉRIODE DE GARANTIE**  
Usage par un consommateur  
Usage à des fins commerciales  
2 ans  
1 an  
1 an  
2 ans  
1 an  
2 ans  
1 an  
3 ans ou  
1500 heures  
1 an  
aucune  
90 jours  
90 jours  
*
Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.  
**  
2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un  
consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne.  
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la  
durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur  
au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux  
fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins  
commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression  
électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie.  
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER.  
CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE  
INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA  
PÉRIODE DE GARANTIE.  
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE  
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé  
peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que  
les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation  
abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera  
annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le  
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un  
entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:  
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner  
adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une  
utilisation normale.  
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements  
inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou  
d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le  
nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.).  
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques,  
les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un  
accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du  
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de  
démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation  
d'appareils de maintien des fonctions vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
TABLA DE CONTENIDOS  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32  
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-35  
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,  
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado  
con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador" en  
la página 39.  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
Descarga Eléctrica  
Explosión  
Electrocutamiento  
Gases Tóxicos  
Descarga Eléctrica  
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador  
con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas  
condiciones de trabajo.  
Fuego  
Presión Explosiva  
Quemaduras Química Superficie Caliente  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
PELIGRO  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La gasolina y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,  
para la adecuada ventilación.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Llene el tanque al aire libre.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
PELIGRO  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y  
otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se  
pueda derramar.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la gasolina.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
• NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
Vea "No sobrecargue generador" en la página 39.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte el comerciante  
autorizado.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
3. Deslice una rueda en el eje.  
MONTAJE  
NOTA: Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire  
hacia el lado de afuera.  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
4. Coloque el e-ring en la ranura del eje.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,  
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el  
modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos  
disponible.  
5. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la  
parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la  
parte superior del e-ring.Asiente el e-ring cerrando las  
pinzas.  
6. Repita los pasos 3 por 5 para asegurar la segunda rueda.  
7. Remueva los bloques temporales.  
INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS  
NOTA: Si el equipo se suministra con el juego de ruedas de  
25,4 cm (10"), siga las instrucciones que se indican a continuación.  
Si el equipo se suministra con el juego de ruedas de 20,32 cm  
(8"), siga las instrucciones que se indican en la página 34.  
8. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte  
utilizando dos tornillos prisioneros 30mm y tuercas de  
seguridad.  
9. Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga  
descansar el generador en la camilla, con la parte del motor  
hacia abajo. Quite el hardware existente del monte izquierdo  
de la vibración de la unidad con 13mm llave inglesa. Use el  
mismo hardware para conectar la pierna de apoyo.  
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del  
generador.  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado  
en la carretera.  
10. Conecte el otro lado de la pierna de apoyo con un 20mm  
tornillo de la tapa y nuez de cerradura. Descanse el  
generador en la pierna de ruedas y apoyo.  
Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas  
pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.  
instale el 10” juego de Ruedas Como se Describe a  
Continuación (Figura 23)  
11. Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del  
generador al extremo de la pata de apoyo, como se muestra.  
1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una  
superficie plana.Temporalmente, coloque la unidad en  
bloques para ensamblarla fácilmente.  
12. Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos 45mm y dos  
tuercas de seguridad.  
13. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén  
infladas al valor marcó en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.  
2. Deslice el eje a través de ambos soportes de montaje, en el  
marco de la camilla, como se muestra en la Figura 23.  
Figura 23 — Instale el Juego de Ruedas  
Tornillos  
Rueda  
Tuercas  
Manilla  
Arandela  
Use hardware existente  
para conectar el lado  
izquierdo de pierna de  
apoyo a la unidad  
Tuercas  
Eje  
Tornillos  
E-Ring  
Pata de Apoyo  
Montajes Antivibratorios  
Tuercas  
Tornillos  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
Instale el 8” Juego de Ruedas Como Sigue (Figura 24)  
1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una  
superficie plana.  
2. Coloque semental de eje por iguala de rueda en el marco de  
cuna.  
3. Uso 15/16” la llave inglesa asegurar el semental de eje para  
encuadrar con nuez de mermelada 5/8-18.  
6. Retenga la rueda en el eje llena de alfiler que retiene. Instale  
otra rueda en el túnel restante de eje la misma manera.  
7. Instale los montajes antivibratorios a la pierna que monta  
utilizando dos tornillos prisionero y tuerca de seguridad.  
8. Quite dos nueces anteriores del monte de la vibración con  
13 mm llave inglesa. Use estas nueces para retener la pierna  
que monta.  
9. Centre el asidero que levanta en el fin del generador de  
cuna. Conecte el asidero que usa dos 13 mm llaves inglesas  
con dos capscrews y dos nueces del mal de ojo.  
4. Instale el otro semental de eje en la misma manera.  
NOTA: Está seguro instalar la rueda con inboard levantado de eje.  
5. La unidad de la punta e instala la rueda. Coloque arandela  
plana sobre semental de eje.  
Figura 24 — Instale el Juego de Ruedas  
Tornillos  
Semental del Eje  
Asidero  
Puño  
Tuerca de  
Seguridad  
Rueda  
Atásquese Nuez  
Tuerca de Seguridad  
Pierna que Monta  
Arandela  
Pasador de Reteción  
Use Cierres Existentes  
para Asegurar Pierna  
Montura Antivibratoria  
Tornillos  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
ARRANQUE ELÉCTRICO  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
NOTA: El arranque del generador se puede realizar  
MOTOR  
manualmente. Si decide no utilizar la función de arranque eléctrico  
de este generador, no será necesario instalar la batería.  
Agregar Aceite al Motor y Gasolina  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
Verifique la Batería / Conecte el Cable  
Negativo de la Batería  
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y  
ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de  
batería.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
Para instalar:  
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor  
el aceite y el combustible recomendado  
1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para  
poderlo usar.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
2. Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la  
batería.  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite y el combustible recomendado.  
3. Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el  
terminal negativo (Figura 25).  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera  
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el  
manual del propietario del motor para conocer cuáles  
son las recomendaciones al respecto.  
Figura 25 — Conecte el Cable Negativo  
Tuera  
Arandela  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
Cable  
Negativo  
Tornillo  
Cable Positivo  
4. Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela.  
5. Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador  
están apretadas y aseguradas.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
USO DEL GENERADOR  
CARGADOR DE BATERÍA  
Si el equipo dispone de él, utilice el enchufe hembra del cargador  
de flotación (carga lenta y continua) de la batería para mantener  
la batería de arranque cargada y preparada para el uso. La carga  
de la batería se debe realizar en un lugar seco, como el interior  
de un garaje.  
Tierra del Sistema  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema  
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está  
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del  
Equipo”).  
1. Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float Charger"  
(Cargador de flotación de la batería) de la unidad, que se  
encuentra en el interruptor de arranque (Figura 26). Enchufe el  
cargador de la batería a una toma de pared de 120V CA.  
Requisitos Especiales  
Figura 26 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
2. Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la pared  
durante el arranque del generador y mientras esté funcionando.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
3. Mantenga el cargador enchufado cuando el generador no se  
esté utilizando, para prolongar la vida de la batería. El  
cargador incorpora un ecualizador de flotación que impide la  
sobrecarga de la batería, incluso aunque esté enchufado  
durante un largo periodo de tiempo.  
IMPORTANTE: Para obtener más información al respecto,  
consulte "Mantenimiento de la Batería" en la página 40.  
PELIGRO  
OPERANDO EL GENERADOR  
PRECAUCIÓN  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
Vea "No sobrecargue generador" en la página 39.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación de  
la batería antes de arrancar el generador.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
propietario del motor.  
2A. Para modelos equipados con la válvula del combustible  
construyó en el motor, gire la válvula del combustible a la  
posición "On" (Figura 27).  
4. Cierre la válvula del combustible.  
Figura 27 Válvula de Combustible  
RECEPTÁCULOS  
El generador está equipado con uno o varios de los siguientes  
enchufes hembra:  
Válvula del  
Combustible en  
posición “On”  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
2B. Para modelos equipó con un tanque de arriba del  
combustible, gire la válvula del combustible a la posición "On"  
(Figura 28). El asidero de la válvula del combustible debe ser  
vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
Figura 28 Válvula de Combustible  
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
30 Amps (o mayor) (Figura 29). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
Figura 29 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del propietario del motor.  
Juego de Cable de 4 Alambres  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
240V  
120V  
120V  
Conexion De Cargas Electricas  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
Y (Cargado)  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
Sobrecargue Generador" en la página 39.  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 6,000 vatios de  
energía (6.0 kW) a 30 Amps, para 120Voltios o 240Voltios. La  
salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje  
para reposicionar".  
Parado Del Motor  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-  
rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o  
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos  
conectados y encendidos.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
Tomacorrientes de 120Voltios AC,  
30 Amperios  
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.  
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad  
de 125Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 30).  
Operación Durante un Clima Frío  
Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de  
los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede  
experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de  
respiradero del cigüeñal.  
Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la  
parte superior del generador:  
1. Asegúrese que el lado del amortiguador del generador está  
expuesto.Aquí se muestra una unidad típica, su unidad puede  
tener otra apariencia, como se muestra en la Figura 32.  
Figura 30 — 120Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad  
Juego de Cable de 3 Alambres  
NEMA L5-30  
Neutro  
Figura 32 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
Viento  
120V  
Cargado  
Tierra (Verde)  
Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de  
120Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta  
3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma está  
protegida por un cortacircuito de con dispositivo de reposición.  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
Cada receptáculo (Figura 31) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
2. Asegúrese que existe un espacio mínimo de dos pies entre el  
lado abierto de la caja y el objeto más cercano.  
3. Coloque la parte abierta fuera del viento y otros elementos.  
Figura 31 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
4. La cobertura debería aguantar el calor suficiente creado por  
el generador para prevenir problemas.  
PELIGRO  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,  
para la adecuada ventilación.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
Retire la protección cuando la temperatura sea superior a  
4º C [40º F].  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 33 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 33.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pesado Generador  
RECOMENDACIONES GENERALES  
ADVERTENCIA  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Mantenimiento de la Batería  
La conservación ningún otro se requiere para la batería.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una  
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
Para Limpiar el Generador  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del  
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,  
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su  
superficie exterior.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
2. Revise y repare.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
4. Avería en el generador.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en  
corto.  
El motor funciona bien sin carga  
pero "funciona mal" cuando se le  
contectan cargas.  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. La batería defectuosa.  
1. Reemplace batería.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto  
o sitúe el generador en una superficie  
plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto  
o sitúe el generador en una superficie  
plana.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
Al motor le hace falta potencia.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil  
NOTAS  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantías previas sin fecha y todas las Garantías fechadas antes de Enero 1, 2003.  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de  
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener  
servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD  
PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.  
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y  
DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni  
excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su  
caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
NUESTRO EQUIPO*  
MOTOR  
FUERABORDA  
LIMPIADORA  
A PRESIÓN  
BOMBA DE  
GENERADOR  
PORTÁTIL  
CONECTADOR  
SISTEMA GENERADOR  
AGUA  
DOMÉSTICO  
(No disponible  
en EE.UU.)  
(Incluye el conectador, si se ha  
adquirido con el equipo.)  
SOLDADOR  
Menos de 10 kW  
10 kW ó más  
PERÍODO DE GARANTÍA**  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
1 año  
2 años  
2 años  
3 años ó  
1.500 horas  
1 año  
ninguno  
90 días  
90 días  
ninguno  
ninguno  
*
El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.  
**  
2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del  
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado  
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro  
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se  
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un  
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están  
cubiertas por la garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE  
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO  
PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo  
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser  
procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el  
almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si  
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza  
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar  
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido  
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados  
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la  
limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,  
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,  
servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del  
producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en  
lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Network Hardware EncrypTight Enforcement Point ETEP Installation Guide User Manual
Black Decker Heat Gun HEAT PRO User Manual
Brookstone Electric Shaver Electric Shaver User Manual
Brother Fax Machine FAX 355MC User Manual
Canon All in One Printer 6228B002 User Manual
Canon Copier MF5770 User Manual
Casio Cash Register BT 9100 User Manual
Casio Digital Camera EX Z3 User Manual
Casio Laptop FIVA User Manual
Cisco Systems IP Phone SPA50X User Manual