™
the Oracle
Instruction Book - Manuel d’instructions
Breville Consumer Support
USA
Canada
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de l’Aviation
Torrance CA
90501-1119
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: 1-866-273-8455
Phone: 1-855-683-3535
1-866-BREVILLE
Web: brevilleusasupport.com
Email: [email protected]
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2013.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this book may vary slightly from the actual product.
Model BES980XL Issue - B13
BES980XL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BREvILLE RECoMMEndS SAfEty fIRSt
BREvILLE RECoMMEndS SAfEty fIRSt
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with
the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise
a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
•
This appliance is recommended
for household use only. Do not
use this appliance for anything
other than its intended use. Do
not use outdoors. Do not use in
moving vehicles or boats.
•
Caution must be used during
descaling as hot steam may be
released. Before descaling, turn
off the machine, allow to cool
for at least 1 hour and ensure
the drip tray is empty and fully
inserted. For instructions, refer
to 'Descale (dESc)', page 38.
Do not attempt to open or
service the espresso machine.
For any maintenance other than
cleaning, call Breville Consumer
Support or visit a Breville
Authorized Servicer.
IMPoRtAnt SAfEGUARdS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
•
Always allow the appliance to
cool before cleaning, moving
or storing.
SPECIfIC InStRUCtIonS
foR BES980XL
•
•
foR ALL ELECtRICAL
APPLIAnCES
•
It is recommended to regularly
inspect the appliance and power
cord. Do not use the appliance
if there is damage to the
power cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has
been damaged in any way.
Immediately stop use and call
Breville Consumer Support.
The use of accessory
•
It is recommended to plug the
espresso machine into a properly
grounded and dedicated circuit,
separate from other electrical
appliances.
•
•
•
Carefully read all instructions
before operating and save for
future reference.
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs as advised in
this instruction book.
To protect against fire, electric
shock and injury to persons do
not immerse the power cord,
plug, or appliance itself in water
or other liquids.
ShoRt CoRd InStRUCtIonS
•
•
Avoid contact with moving parts.
Check bean hopper for presence
of foreign objects before using.
Your Breville appliance is fitted
with a short power cord to reduce
personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping
or becoming entangled with a
longer cord. Longer detachable
power cords or extension cords are
available and may be used if care
is exercised. If an extension cord is
used, (1) the marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
(2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the
counter-top or table where it can
be pulled on by children or tripped
over unintentionally and
•
•
Use only cold water in the
attachments not recommended
by Breville may result in fire,
electric shock or injury to
persons.
water tank. Do not use any
other liquids. Do not use highly
filtered, demineralized or
distilled water as this may affect
the taste of the coffee and how
the espresso machine operates.
Ensure the portafilter is firmly
inserted and secured into the
group head before starting an
extraction. Never remove the
portafilter during the extraction
process.
Use caution after milk texturing
as the auto purge function will
purge hot steam when the steam
wand is lowered.
•
•
Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children.
If the appliance is to be:
- left unattended
- cleaned
- moved
- assembled; or
- stored
•
•
Do not let the power cord
hang over the edge of a table
or counter-top, or touch hot
surfaces.
Do not place the appliance
near the edge of a table or
counter-top. Ensure the surface
is level, clean and free of water
and other substances.
•
•
•
Do not place the appliance on
or near a hot gas or electric
burner. Do not place it in, or
allow it to come in contact with
a heated oven.
Always switch off the appliance
by pressing the POWER button
to off and unplug from the
power outlet.
(3) the extension cord must include
a 3-prong grounding plug.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
BREvILLE RECoMMEndS SAfEty fIRSt
BREvILLE ASSISt™ PLUG
KnoW
Your Breville appliance comes with
a unique Assist™ Plug, conveniently
designed with a finger hole to ease
removal from the power outlet.
your Breville product
CSA dUty CyCLE MARKInG:
The Canadian Standards Authority
requires any appliances capable of
drawing over 1500W to be marked
with a ‘duty cycle’ in minutes. For
the BES980XL, this ‘duty cycle’
represents the maximum time for
which the appliance will draw over
1500W during any 2 hour period
of use. It does not indicate the
appliance is unsafe for continuous
use or is required to be switched
off at certain intervals during
normal use.
CALIfoRnIA PRoPoSItIon 65:
(Applicable to California
residents only).
This product contains chemicals
known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
SAvE thESE InStRUCtIonS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
KnoWyoURBREvILLE PRodUCt
KnoWyoURBREvILLE PRodUCt
A. Integrated conical burr grinder
K. Heated cup warming tray
L. HOT WATER button
With removable ½lb bean hopper.
B. Top-fill 84 fl.oz (2.5L) removable
water tank
Press to start and stop the flow of hot
water from the hot water outlet.
With integrated water filter and backlit
level indicator.
C. Grind Size dial
M. AMERICANO dial
With preset and customizable settings.
N. Steam lever
A
B
C
D
E
F
Select the desired espresso grind size to
suit your coffee beans.
With one touch auto milk texturing
(down position) and manual milk
texturing (up position).
K
L
D. Grind LCD
Displays current grind settings.
O. Steam LCD
E. Main LCD
Displays current milk temperature and
texture settings.
Displays current settings and simplifies
programming.
M
N
O
P
P. SELECT dial
F. 1 CUP & 2 CUP buttons
With preset shot durations, manual
override or reprogrammable
durations/volumes.
Select the desired milk temperature &
texture. Also use this dial in conjunction
with the MENU button to set the
programmable functions.
G. Grind outlet
Q. Cool touch steam wand
With auto grind, dose & tamp function.
With integrated temperature sensor.
G
H
I
H. Heated 58mm group head with
R. Dedicated hot water outlet
Delivers hot water for Americanos
and pre-heating cups.
embedded element
Q
R
I. 58mm full stainless steel portafilter
S. Descale access point
T. Tool storage tray
J. Drop down swivel foot
Lifts the machine upwards for
easy maneuverability.
Houses accessories when not in use.
S
U. Removable drip tray
With Empty Me! indicator.
T
J
U
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
KnoW yoUR BREvILLE PRodUCt
fEAtURES of yoUR BREvILLE PRodUCt
Regulated Extraction Pressure
Over pressure valve (OPV) limits maximum
pressure for optimal espresso flavor.
hAndS fREE AUtoMAtIC
GRInd, doSE & tAMP
Automatically grinds, doses and tamps the
required amount of coffee, mess free.
Low Pressure Pre-Infusion
Gradually increases water pressure to gently
expand grinds for an even extraction.
Programmable.
GRInd SIZE dIAL
Adjustable grind settings from fine to coarse
for optimal espresso extraction.
A
B
dual Pumps
Dedicated espresso and steam boiler pumps.
StAInLESS StEEL ConICAL BURRS
Maximize ground coffee surface area for a
full espresso flavor.
E
Programmable Shot temperature
C
Adjust water temperature to achieve optimal
espresso flavor depending on coffee origin
and degree of roast.
AUtoMAtIC hAndS fREE
MILK tEXtURInG
D
F
Automatically textures milk to the
selected temperature and style from
silky smooth latté to creamy cappuccino.
Automatic purge removes residual milk
from the steam wand when returned to
the downward position.
AddItIonAL fEAtURES
one touch Americano
Delivers hot water directly into the cup
after espresso extraction. Preset and
customizable settings.
I
G
H
J
K
SIMULtAnEoUS CoffEE & StEAM
Shot Clock
Displays duration of the espresso shot
being extracted.
Dedicated stainless steel espresso and
steam boilers for simultaneous milk
texturing and espresso extraction.
L
Auto Start
Switches machine on at a specified time.
ACCESSoRIES
PRECISIon ContRoL
A. Stainless steel milk jug
B. Water filter holder with filter
C. Filter basket
D. Cleaning disc
E. Mini grinds bin
H. Cleaning tool for steam wand tip
I. Allen key
J. Steam wand cleaning powder
K. Espresso cleaning tablets
L. Water hardness test strip
Electronic PId temperature Control
Electronic temperature control
delivers precise water temperature for
optimum espresso flavor. Programmable.
Auto off
Switches machine off after a specified
time from 10mins to 8 hours.
Actively heated Group head
F. Burr brush
not ShoWn
Steam wand spare parts - steam wand tip,
gasket, 'O' ring
Commercial size 58mm group head with
embedded element for thermal stability
during extraction.
G. Grind outlet brush & tamp
removal magnet
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
11
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
•
Insert the filter into the two parts of the
filter holder.
BEfoRE fIRSt USE
oPERAtInG
Machine Preparation
Remove and discard all labels and
packaging materials attached to your
espresso machine. Ensure you have
removed all parts and accessories before
discarding the packaging.
your Breville product
Place filter into
filter holder
Remove the water tank located at the
back of the machine by pulling down the
water tank handle. Remove the plastic bag
containing the water filter and water filter
holder. Clean parts and accessories (water
tank, portafilter, filter basket, jug) using
warm water and a gentle dish washing
liquid. Rinse well then dry thoroughly.
•
To install the assembled filter holder
into the water tank, align the base of the
filter holder with the adapter inside the
water tank. Push down to lock into place.
tIP
To easily maneuver your machine, use the
drop down swivel foot located under the
drip tray. When turned to UNLOCK, the
swivel foot drops down & lifts the machine
upwards, making it easier to access the
removable water tank or reposition the
machine to another location.
InStALLInG thE WAtER fILtER
•
Remove the water filter and water filter
holder from the plastic bag.
•
Fill the water tank with cold water before
sliding back into position at the back of
the machine and locking into place.
•
Soak the filter in a cup of water for
5 minutes then rinse under cold
running water.
notE
•
Wash the filter holder with cold water,
taking specific care to rinse the
stainless steel mesh.
DO NOT use highly filtered,
demineralized or distilled water in this
machine. This may affect the taste of the
coffee and how the machine operates.
notE
To purchase water filters, visit
Consumer Support.
Soak filter for 5 minutes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rinse filter & mesh
13
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
fIRSt USE
oPERAtInGyoUR BREvILLE PRodUCt
GRIndInG oPERAtIon
AUto GRInd doSE & tAMP
Insert bean hopper into position on-top of
the machine. Turn knob to lock into place.
Fill hopper with fresh beans.
Align portafilter handle with the INSERT
position on the grind outlet. Lift to insert
portafilter into the grind outlet and rotate
to the center position.
1. Ensure tank is filled with cold water.
You can do this by either opening
the top-fill water tank lid (push to
open), or by removing the water
tank at the back of the machine.
POWER
SELECT
TEMP TEXTURE
tIP
HOT WATER AMERICANO
GROUP HEAD
2. Press POWER button to turn
We recommend quality 100% Arabica
beans with a 'Roasted On' date stamped
on the bag, not a 'Best Before' or 'Use By'
date. Coffee beans are best consumed
between 5–20 days after the 'Roasted
On' date. Stale coffee may pour too
quickly from the portafilter spouts and
taste bitter and watery.
GRIND OUTLET
GRIND OUTLET
flushing the Machine
machine on.
When the machine has reached
STANDBY mode:
3. The main LCD will display 'Hrd3',
prompting you to set the water
hardness level. Programming this
will determine the regularity of
the 'CHANGE FILTER' alert which
indicates when the water filter in the
water tank needs to be replaced.
CENTER
POSITION
1. Press 2 CUP button to run water
through the group head for
30 seconds.
To start the auto grind, dose & tamp
function, rotate the portafilter to the right
then gently guide back to the center
position. Grinding will commence.
2. Press HOT WATER button to run
water through the hot water outlet.
Setting Water hardness
After 30 seconds, press HOT WATER
button again to stop the flow of water.
•
Remove the supplied water hardness
test strip from the wrapper.
3. Lift steam lever to the MANUAL
position to release steam through the
steam wand. After 30 seconds, lower
the steam lever to the center OFF
position.
•
Dip the test strip into a sample
of the water you have filled the
tank with. Wait for one minute.
The water hardness setting is
indicated by the number of red
squares displayed on the test
strip eg. 3 red squares indicates
a water hardness setting of 3.
4. Repeat steps 1–3 twice.
When the auto grind, dose & tamp function
is complete, rotate the portafilter handle to
the INSERT position and lower to remove.
SELECtInG GRInd SIZE
5. Re-fill water tank and empty drip tray,
There are 45 espresso grind size settings
(No.1 – finest, No. 45 – coarsest) to enable
you to select the right grind size for your
coffee beans and achieve the perfect
espresso extraction.
if required.
•
Rotate SELECT dial to the required
setting from 'Hrd1' (softest water)
to 'Hrd5' (hardest water). Press
SELECT dial to set. Machine will
beep once to confirm selection.
MAnUAL will flash on LCd
ESPRESSo EXtRACtIon
The machine will not reach operating
temperature (STANDBY mode) if the steam
lever is in the MANUAL position. The steam
LCD will display 'MANUAL'. Lower the
steam lever to the center OFF position.
Align portafilter handle with the INSERT
position on the group head. Lift to insert
portafilter into the group head and rotate
towards the LOCK TIGHT position until
resistance is felt.
To select grind size, rotate the grind size
dial counter-clockwise to increase grind
coarseness or clockwise to increase
grind fineness.
4. A pumping/vibrating sound will be
heard indicating empty boilers are
being filled with water for the first
time. The main LCD will display the
current boiler temperature and
flash 'HEATING'.
Steam operation is ready when the SELECT
dial illuminates.
We recommend you start at No. 30 and
adjust as required to control espresso
flow rate.
EXtRACtIon GUIdE
The 1 CUP button
& 2 CUP button
notE
use duration to control espresso volume.
The duration times are preset, but can be
reprogrammed (refer to 'Programming Shot
Volume/Duration', page 19). Alternatively,
access the Advanced Features if you wish
to use volumetric controls instead of
duration to determine espresso volume
(refer to 'Flow Measurement Method (VoL)',
page 25).
You will not be able to select the
1 CUP, 2 CUP or AMERICANO
functions; or access the cleaning cycle
in the menu options until the machine
has reached operating temperature
(STANDBY mode). The machine will
beep 3 times if one of these functions
is selected.
5. After approximately 10 minutes,
the machine will reach the
default operating temperature
(200˚F/93˚C) and all 6 buttons will
illuminate. The machine is now in
STANDBY mode, ready for the next
step, 'Flushing The Machine'.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
15
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
1 CUP BUtton
tEXtURInG MILK
MAnUAL MILK tEXtURInG
notE
Auto milk texturing and auto shut-off are
disabled during manual milk texturing
mode.
Press 1 CUP button once to extract a single
shot of espresso at the preset duration
(20 seconds). The extraction will start
using the low pressure pre-infusion.
The SELECT dial is used to select milk
temperature and texture. Press the dial to
toggle between milk temperature & texture.
The flashing value (either temperature or
texture triangle) can be changed by rotating
the dial.
Prior to texturing milk, always purge
steam wand by momentarily pressing
down the steam lever.
Insert steam wand into milk jug. Lift steam
lever to activate manual steam mode. Once
the desired milk texture and temperature
are achieved, lower the steam lever to the
center OFF position. Wipe the wand &
tip with a damp cloth. Lower steam wand
to the down position and the wand will
automatically purge.
AUto MILK tEXtURInG
Start with fresh cold milk. Fill milk jug to
below the spout position. Lift steam wand
and insert into milk jug. Lower steam wand,
ensuring it is fully down. The milk jug
should rest on the drip tray and milk should
cover the steam wand seal.
AdJUStInG MILK tEMPERAtURE
Press the SELECT dial until the milk
temperature flashes. Rotate dial to increase
or decrease milk temperature. The selected
temperature will be displayed on the steam
LCD. The ideal temperature for milk is
between 130˚F –150˚F (55˚C–65˚C) as
indicated by the smiley face icon.
CAUTION: BURN HAZARD
Pressurized steam can still be released,
even after machine has been switched off.
The machine will stop after 1 CUP duration
has been extracted and will return to
STANDBY mode.
Children must always be supervised.
2 CUP BUtton
MAX
MIN
Press 2 CUP button once to extract a
double shot of espresso at the preset
duration (30 seconds). The extraction will
start using the low pressure pre-infusion.
PRESEt AMERICAno
There are 3 preset Americano settings –
small, medium and large. To use one of
these settings:
SELECT
STEAM
TEMP TEXTURE
1. Fill the portafilter using the auto
MILK MUST
COVER THIS
SEAL
AdJUStInG MILK tEXtURE
grind, dose & tamp function.
Press the SELECT dial until the milk texture
triangle flashes. Rotate dial towards 'CAPP'
for more texture or 'LATTE' for less texture.
The selected texture will be displayed on the
steam LCD.
2. Insert the portafilter into the
group head.
3. Position your cup so the portafilter
spouts and hot water outlet are
directed inside the cup.
To start, press down and release steam
lever. The LCD will display the temperature
of the milk as it heats. Milk texturing will
stop automatically when the selected milk
temperature is reached. Lift steam wand
to remove milk jug. Wipe the wand & tip
with a damp cloth. Lower steam wand
to the down position and the wand will
automatically purge.
The machine will stop after 2 CUP duration
has been extracted and will return to
STANDBY mode.
MAnUAL ovERRIdE
Press and hold either 1 CUP or 2 CUP
button to commence pre-infusion. When
the required pre-infusion duration is met,
release button to begin full pump pressure.
SELECT
STEAM
TEMP TEXTURE
Different brands and types of milk and milk
alternatives will texture differently. You may
need to adjust the texture level accordingly.
Press button again to stop pour when
required duration has been achieved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
17
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
4. Rotate the AMERICANO dial to the
MAnUAL AMERICAno
PRoGRAMMABLE fUnCtIonS
PRoGRAMMInG Shot
voLUME/dURAtIon
desired cup size.
This allows you total control over the
Americano process: pre-infusion duration,
espresso volume & hot water volume. During
manual Americano mode, the LCD will show
a moving cup icon.
To enter program mode, press the
MENU button. Rotate SELECT dial
to the desired function.
Fill the portafilter using the auto grind,
dose & tamp function. Insert the portafilter
into the group head.
PRESEt CUP SIZE
AMoUnt BREWEd
Program mode allows you to program:
Small
Approx. 6oz
While 'SHOT VOL' is displayed on the
LCD, rotate the SELECT dial to '1 CUP' to
reprogram the 1 CUP button, or '2 CUP'
to reprogram the 2 CUP button. Press the
SELECT dial to start espresso extraction.
When required espresso volume/duration
has been extracted, press SELECT dial to
stop extraction. Machine will beep once to
confirm the new volume/duration.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Shot Volume
Shot Temperature
Clean Cycle
Set Clock
Press and hold AMERICANO dial to activate
pre-infusion. Release AMERICANO dial to
commence espresso pour.
Medium
Large
Approx. 8oz
Approx. 12oz
Press the AMERICANO dial to stop espresso
pour and commence hot water pour.
The brewed amounts are approximate
only. Actual amounts may vary due to the
coffee bean roast, blend and freshness as
well as the selected grind size. These factors
affect extraction rate and shot volume.
Auto Start
Press the AMERICANO dial again to stop
the pour of hot water.
Auto Off
Tamp Set
tIP
Pre-Infusion
Americano Adjust
5. To start extraction, press the
AMERICANO dial. Espresso will
extract from the portafilter spouts,
followed by hot water from the hot
water outlet.
You can conduct a manual Americano
extraction each time, or program this
as a custom setting. Once programmed,
your custom setting will appear after
the 3 preset settings. Refer to
To exit program mode, press MENU button.
'Americano Adjust - Programming
Custom Settings’, page 22.
notE
To override the setting during
operation, press the AMERICANO dial.
Pressing the AMERICANO dial during
the espresso extraction will stop the
flow of espresso and start the flow of
hot water. Pressing the AMERICANO
dial during the hot water delivery will
stop the flow of hot water.
hot WAtER
The HOT WATER button can be used to
pre-heat cups or add hot water manually.
MENU
EXIT
SELECT
To stop and start the pour of hot water, press
the HOT WATER button.
TEMP TEXTURE
To ensure water is dispensed at the correct
temperature, hot water will cease to dispense
after approx. 30 seconds. Depending on the
size of your cup, you may need to press the
HOT WATER button a second time.
notE
tIP
The 1 CUP & 2 CUP buttons use
duration to control espresso volume.
Access the Advanced Features if you
wish to use volumetric controls instead
of duration to determine espresso
volume. Refer to 'Flow Measurement
Method (VoL)', page 25).
If the preset Americano settings do
not suit your cup size or strength
preferences, there are 6 custom
Americano settings for you to
program. Once programmed, your
custom setting will appear after the
3 preset settings. Refer to 'Americano
Adjust - Programming Custom
Settings’, page 22.
notE
The MENU button is disabled when
the machine is in coffee making mode
or dispensing hot water.
HOT WATER
notE
You cannot run hot water and extract
espresso at the same time.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
19
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
AUto StARt
Turn the SELECT dial to the left or right
to select the desired Auto Start time.
Turning the SELECT dial faster or slower
will change the rate of adjustment. When
required time has been reached, press the
SELECT dial to set. A small clock icon will
be displayed on the LCD when the Auto
Start function has been programmed.
Shot tEMPERAtURE
SEt CLoCK
While 'SHOT TEMP' is displayed on the
LCD, press the SELECT dial. The current
temperature will flash. Turn the SELECT
dial to required temperature then press
SELECT dial to set. Machine will beep
once to confirm new temperature.
Setting the clock is optional. While 'SET
CLOCK' is displayed on the LCD, press the
SELECT dial. The current time will flash
or default to 12.00AM if the time has not
been set. Turn the SELECT dial to the left
or right to adjust time. Turning the SELECT
dial faster or slower will change the rate
of adjustment. When required time has
been reached, press the SELECT dial to
set. Machine will beep once to confirm the
clock has been set.
Auto Start is optional. It allows you to
program the specific time when the
machine will automatically turn on. By
programming your machine, you will
not have to wait for it to pre-heat. We
recommend programming the machine to
start 30 minutes before you plan to use it.
notE
The clock must be set before the Auto
Start time can be programmed. If you
try to turn Auto Start on without first
setting the clock, the machine will beep
3 times.
AUto off
While 'AUTO START' is displayed on the
LCD, press the SELECT dial. Turn the
SELECT dial to on (On) or off (oFF).
Press SELECT dial to set.
This function sets how long the machine
will stay turned on before it automatically
turns off. It can be set for 10mins, 30mins,
1hr, 2hrs, 3hrs, 4hrs, 5hrs, 6hrs, 7hrs or
8hrs until Auto Off activates.
SELECT
TEMP TEXTURE
CLEAnInG CyCLE
While 'AUTO OFF' is displayed on the
LCD, press the SELECT dial. Turn the
SELECT dial to the desired time then
press SELECT dial to set. Machine will
beep once to confirm selection.
The cleaning cycle cleans the shower
screen and back-flushes the group head.
Select this feature when the LCD
displays 'CLEAN ME!' Refer to 'Cleaning
Cycle', page 34.
SELECT
TEMP TEXTURE
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
SELECT
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
21
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
4. Press the MENU button. Rotate
the SELECT dial to ‘AMERICANO
ADJUST’ then press the SELECT dial.
tAMP SEt
PRE-InfUSIon
This function is for advanced use only.
This function is for advanced use only.
Adjusting tamp parameters allows for fine
tuning of coffee tamping force & polishing
duration. While 'TAMP SET' is displayed
on the LCD, press the SELECT dial. The
tamp force setting will flash. Turn SELECT
dial to setting 1–9.
Low pressure pre-infusion allows you to
control the pressure & duration of the
pre-infusion phase of the espresso
extraction. While 'PRE INFUSE' is
displayed on the LCD, press the SELECT
dial. The pump power setting will flash.
Turn SELECT dial to increase or decrease
the pre-infusion pressure. Press SELECT
dial to set and pre-infusion duration will
flash. Turn SELECT dial to adjust seconds.
Press SELECT dial to set. Machine will
beep once to confirm settings.
PROGRAMMED
7. To use your custom Americano
setting, rotate the AMERICANO
dial. Your programmed custom
Americano setting will appear after
the preset small, medium and large
settings. Press the AMERICANO
dial and your programmed
5. Rotate SELECT dial to the custom
setting you’d like to program - ‘Set 1’
to ‘Set 6’. Settings that have already
been programmed will display a
cup icon.
Americano setting will dispense.
notE
Custom Americano settings can be
reprogrammed by following steps 1-6.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
NOT PROGRAMMED
PROGRAMMED
Press SELECT dial to set and the current
polishing time will flash. Turn SELECT dial
to select 2–7 seconds. Press SELECT dial
to set. Machine will beep once to confirm
settings.
AdvAnCEd fEAtURES
These features should only be accessed
by experienced users.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
To access Advanced Features, with the
machine turned off, press and hold the
1 CUP button, then press and hold the
POWER button together for 3 seconds.
Rotate the SELECT dial to the desired
feature. Press SELECT dial to access
feature settings.
AMERICAno AdJUSt -
PRoGRAMMInG CUStoM SEttInGS
There are 6 custom Americano settings
for you to program to suit your cup size
and strength preferences. To program your
custom setting:
6. To start programming, press the
SELECT dial. The LCD will show a
moving cup icon and espresso will
extract from the portafilter spouts.
When required amount has been
extracted, press the SELECT dial to
stop the flow of espresso and start
the flow of hot water. When required
amount of water has poured, press
the SELECT dial to stop the flow of
hot water. The LCD will show a cup
icon and the machine will beep to
confirm your custom Americano
setting has been programmed.
Press the MENU button at any time to
exit Advanced Features.
1. Fill the portafilter using the auto
grind, dose & tamp function.
2. Insert the portafilter into the group
head.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
3. Position your cup so the portafilter
spouts and hot water outlet are
directed inside the cup.
+
POWER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
23
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
Air Pump delay (Air)
descale (dESc)
ALERtS
notE
This function is for advanced use only.
Delay the operation of the air pump during
automatic milk texturing. Rotate SELECT
dial to the desired delay time. The default
setting is 02 seconds. Press SELECT dial
to set. The default temperature which the
air pump turns off will be displayed. Rotate
SELECT dial to the desired temperature.
Press SELECT dial to set. Machine will beep
once to confirm selection.
Select this feature to access the step by step
descale procedure on the LCD. Refer to page
38 for the accompanying instructions.
The machine will exit Advanced
Features if there is no user input for
30 seconds or the POWER button or
MENU button is pressed.
MAnUAL will flash on steam LCd
The machine will not reach operating
temperature (STANDBY mode) if the steam
lever is in the MANUAL position. The steam
LCD will display 'MANUAL'. Lower the
steam lever to the center OFF position.
Water hardness (hrd3)
Determine water hardness with the supplied
water hardness test strip. Refer to 'Setting
Water Hardness', page 14.
Reset default Settings (rSEt)
Steam operation is ready when the SELECT
dial illuminates.
Use this function to reset all programmable
values back to the default settings. The
machine has the following default settings:
Rotate SELECT dial to the required setting
from 'Hrd1' (softest water) to 'Hrd5' (hardest
water). Press SELECT dial to set. Machine
will beep once to confirm selection.
fill tank
Sound (Snd)
1. Shot Temperature: 200˚F (93˚C)
The machine will detect a low water level.
The LCD will display 'FILL TANK'.
Adjust the audible alerts. Rotate SELECT
dial to the desired setting. Select between off
(OFF), low (Lo) or high (Hi). Press SELECT
dial to set. Depending on the selected
setting, the machine may beep once to
confirm selection.
2. Low Pressure Pre-infusion:
Setting water hardness will determine the
regularity of the 'CHANGE FILTER' alert
which indicates when the water filter in the
water tank needs to be replaced.
PP60, PT7 seconds
3. Milk Temperature: 150˚F (65˚C)
4. Auto Start: OFF (8:00am)
5. Auto Off: 1 Hour
Units (SEt)
Set units to metric or imperial. Rotate
SELECT dial to the desired unit. Press
SELECT dial to set. Machine will beep once
to confirm selection.
fan Control (fAn)
6. Clock: 12:00am
Adjust the speed of the internal cooling
fan. Rotate SELECT dial to the desired fan
speed. Select between Silent (SILt), Standard
(StNd) or cool (CooL). Press SELECT dial
to set. Machine will beep once to confirm
selection.
Fill tank with cold fresh water. The machine
will not be able to make coffee or hot water
while the tank is empty.
7. 1 CUP Button Shot Duration:
20 seconds
LCd Backlight (Lcd)
8. 2 CUP Button Shot Duration:
Clean Me!
Adjust the LCD brightness/contrast.
Rotate SELECT dial to the desired
brightness. Press SELECT dial to set.
Machine will beep once to confirm selection.
30 seconds
Indicates when 200 extractions have been
carried out since the last cleaning cycle.
disable Clean Me! Alert (Cln)
While 'rSET' is displayed on the LCD, press
the SELECT dial to reset all settings to
factory defaults.
Disables the 'CLEAN ME!' alert. Rotate
SELECT dial to on (On) or off (OFF). The
default setting is on. Press SELECT dial
to set. Machine will beep once to confirm
selection.
The cleaning cycle cleans the shower
screen and back-flushes the group head. For
information on how to clean the machine,
refer to `Cleaning Cycle', page 34.
Spotlights (SPot)
Adjust the brightness of the LEDS
lighting the drip tray area. Rotate SELECT
dial to the desired brightness. Press SELECT
dial to set. Machine will beep once to
confirm selection.
12h or 24h Clock (CLoC)
Display time in 12h or 24h format. Rotate
SELECT dial to the desired unit. Press
SELECT dial to set. Machine will beep
once to confirm selection.
Steam temperature (StEA)
'Hrd3' will flash on screen. Machine is
now in Water Hardness mode. See
'Water Hardness (Hrd3)' to set.
Adjust the steam boiler temperature,
which in turn controls steam pressure.
Rotate SELECT dial to the desired
temperature. The default is 275˚F (135˚C).
Press SELECT dial to set. Machine will beep
once to confirm selection.
flow Measurement Method (voL)
heating
Select between volume based (FLo) or
time based (SEc) method for espresso
dose measurement. Rotate SELECT dial
to the desired method. Press SELECT
dial to set. Machine will beep once to
confirm selection.
Indicates when the machine is heating up
or if the temperature drops excessively
during use.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
25
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
Lock hopper
oPERAtInG yoUR BREvILLE PRodUCt
Step 2 – Empty Boilers
e) Close both valves by rotating screws
clock-wise until seated. Do not
overtighten screws to avoid damaging
the valves. Replace the grey silicone
cover over the valves.
tRAnSPoRtInG And StoRInG
a) Remove the grey silicone cover on the
lower front panel marked DESCALE
ACCESS. Place a cloth over the
Indicates if the bean hopper has not been
properly inserted and locked into position.
The auto grind, dose & tamp function cannot
be used during this time and 3 beeps will
sound if user attempts to activate.
We recommend draining both boilers
completely before transporting the machine
or storing for an extended period of time.
drip tray to stop steam escaping.
This procedure is also intended as an
anti-freeze measure in the event the machine
is exposed to extreme cold temperatures.
overheat Please Wait
REMOVE
Indicates if the grinder is used excessively
and needs time to cool. The auto grind, dose
& tamp function cannot be used during this
time and 3 beeps will sound if user attempts
to activate.
CAUTION
Never open DESCALE ACCESS valves
while machine is still hot. Always
turn off the machine and allow to cool
for at least 1 hour prior to starting
descale process.
Change filter
f) Empty drip tray and reinsert into
position. Use caution as the drip tray
may be hot due to the water and steam
from the boilers.
Indicates when the water filter in the water
tank needs to be replaced. For information
on changing the filter, refer to 'Installing
The Water Filter', page 34.
CAUTION
During descale process, water may
flow through group head and the drip
tray will fill with water.
b) Use a flat-head screwdriver to rotate the
right screw counter-clockwise until the
valve is fully open. As the valve opens,
steam may be released.
The regularity of this alert is determined
by the water hardness setting (Hrd1-Hrd5)
selected. For information, refer to 'Setting
Water Hardness', page 14 and 'Water
Hardness (Hrd3)', page 24.
Step 1 – Preparation
CAUTION
HOT WATER & STEAM
a) Ensure the machine is off and has cooled
for at least 1 hour.
b) Empty water tank, remove water filter
then replace and lock water tank back
into position.
c) Ensure drip tray is empty and fully
inserted into position.
c) Next, repeat the above process on the
left screw. As the valve is opened, water
may begin flowing into the drip tray.
d) Allow valves to remain open until no
more water or steam escapes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
27
CoffEEMAKInGtIPS & PREPARAtIon
PRE-hEAtInG
thE GRInd
When grinding coffee beans for espresso,
the grind size should be fine but not too fine.
The grind size will affect the rate at which
the water flows through the ground coffee in
the filter basket and the taste of the espresso.
CoffEE MAKInG tIPS
& PREPARAtIon
heating your cup or glass
A warm cup will help maintain the coffee’s
optimal temperature. Pre-heat your cup by
rinsing with hot water from the hot water
outlet and place on the cup warming tray.
If the grind is too fine (looks like
powder and feels like flour when rubbed
between fingers), the water will not flow
through the coffee even when under
pressure. The resulting espresso will be
OVER-EXTRACTED, dark in color and
bitter in flavor.
heating the portafilter and filter basket
A cold portafilter and filter basket can
reduce the extraction temperature enough
to significantly affect the quality of your
espresso. Always ensure the portafilter and
filter basket are pre-heated with hot water
from the hot water outlet before initial use.
If the grind is too coarse the water will
flow through the ground coffee in the filter
basket too quickly. The resulting espresso
will be UNDER-EXTRACTED, lacking in
color and flavor.
notE
Always wipe the filter basket and
portafilter dry before dosing with
ground coffee as moisture can
encourage ‘channeling’ where water
by-passes the ground coffee during
extraction.
AUtoMAtIC GRIndInG,
doSInG & tAMPInG
•
Ensure hopper is filled with fresh coffee
beans. We recommend quality 100%
Arabica beans with a 'Roasted On' date
stamped on the bag, not a 'Best Before'
or 'Use By' date. Coffee beans are best
consumed between 5–20 days after the
'Roasted On' date. Stale coffee may pour
too quickly from the portafilter spouts
and taste bitter and watery. Never put
pre-ground coffee in the hopper.
•
Align portafilter handle with the
INSERT position on the grind outlet. Lift
to insert portafilter into the grind outlet
and rotate to the center position.
GROUP HEAD
GRIND OUTLET
GRIND OUTLET
CENTER
POSITION
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
CoffEE MAKInG tIPS & PREPARAtIon
CoffEE MAKInG tIPS & PREPARAtIon
tEXtURInG MILK
•
To start the auto grind, dose & tamp
function, rotate the portafilter to
the right then gently guide back to
the center position. Grinding will
commence.
EXtRACtInG ESPRESSo
hIntS & tIPS
•
Place pre-warmed cup(s) beneath the
portafilter spouts and press the 1 CUP
or 2 CUP button.
The machine allows you to texture milk both
automatically and manually.
For optimum milk texturing
performance it is critical that the holes
around the steam tip are clear. Even
partially blocked holes may affect the
ability of the steam wand to produce
sufficient foam.
Automatic hands-free Milk texturing:
•
As a guide, the espresso will start
to flow after 9–14 seconds (this includes
pre-infusion time) and should be the
consistency of warm dripping honey.
•
Set Milk Temperature: Press the
SELECT dial to toggle to the milk
temperature function, as indicated by
the flashing milk temperature. Rotate
SELECT dial to the desired milk
temperature, then press the dial to
select.
Always wipe the wand and tip with a
damp cloth BEFORE returning the
wand to the down position. Wiping
the wand will remove the majority of
milk and allow the automatic purge
feature to more effectively remove any
residual milk.
•
•
If the espresso starts to flow before
9 seconds, the grind is too coarse. This
is an UNDER-EXTRACTED shot. Adjust
the grind size slightly finer.
•
Set Milk Texture: Press the SELECT dial
to toggle to the milk texture function, as
indicated by the flashing milk texture
triangle. Rotate SELECT dial towards
'CAPP' for more texture or 'LATTE' for
less texture, then press the dial to select.
•
•
When the auto grind, dose & tamp
function is complete, rotate the
portafilter handle to the INSERT
position and lower to remove.
If the espresso starts to drip or flow after
14 seconds, then the grind is too fine.
This is an OVER-EXTRACTED shot.
Adjust the grind size slightly coarser.
•
•
Tap the jug on the counter-top to
collapse any bubbles.
Wipe any excess coffee from the rim of
the filter basket to ensure a proper seal
in the group head is achieved.
A great espresso is about achieving the
perfect balance between sweetness, acidity
and bitterness.
Swirl the jug to polish and re-integrate
the texture.
•
•
Always start with fresh cold milk.
Fill milk jug to below the spout position.
At a minimum, there should be enough
milk to cover the steam wand seal.
•
•
Pour milk directly into the espresso.
The flavor of your coffee will depend on
many factors, such as the type of coffee
beans, degree of roast, freshness, coarseness
or fineness of the grind.
PURGInG thE GRoUP hEAd
The key is to work quickly, before
the milk begins to separate.
Before placing the portafilter into the
group head, run a short flow of water
through the group head by pressing the
1 CUP button. Allow water to flow for
5 seconds, then press the 1 CUP button
again to stop the flow of water. This will
purge any ground coffee residue from
the group head and stabilize the water
temperature prior to extraction.
•
•
To remove any condensed water from
the system, ensure the steam wand is
in the down position over the drip tray
then momentarily lift the steam lever.
Manual Milk texturing
Experiment by adjusting these factors
just one at a time to achieve the taste
of your preference.
Auto milk texturing and auto shut-off are
disabled during manual milk texturing
mode.
Lift steam wand & insert into milk jug.
Lower steam wand, ensuring it is fully
down. The milk jug should rest on the
drip tray.
EXtRACtIon GUIdE
•
•
•
Always start with fresh cold milk.
Fill milk jug to below the spout position.
EXtRACtIon
tyPES
GRInd
Shot
dURAtIon
To remove any condensed water from
the system, ensure the steam wand is in
the down position over the drip tray then
momentarily lift the steam lever.
•
•
•
Press down & release steam lever to
start automatic milk texturing.
InSERtInG thE PoRtAfILtER
Align portafilter handle with the INSERT
position on the group head. Lift to insert
portafilter into the group head and rotate
towards the LOCK TIGHT position until
resistance is felt.
ovER-EXtRACtEd
Too
Fine
Over
45secs
Steam LCD will display the temperature
of the milk as it heats.
(bitter • astringent)
•
Insert the steam tip ¼-¾" (1–2cm) below
the surface of the milk close to the right
hand side of the jug at the 3 o’clock
position.
Between
15-40secs
Milk texturing will automatically
stop when the selected temperature
is reached.
Optimum
BALAnCEd
UndER-EXtRACtEd
Too
Coarse
Less than
15secs
(underdeveloped • sour)
•
•
Lift & remove steam wand from the
milk jug.
•
•
Lift the steam lever to start the flow
of steam.
Wipe the wand & tip with a damp cloth.
Lower steam wand to the down position
and the wand will automatically purge.
Keep the tip just under the surface of the
milk until the milk is spinning clockwise,
producing a vortex (whirlpool effect).
hIntS & tIPS
If machine is run continuously for
30 minutes, allow machine to cool for
3 minutes before each use.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
31
CoffEE MAKInG tIPS & PREPARAtIon
•
With the milk spinning, slowly lower the
jug. This will bring the steam tip to the
surface of the milk & start to introduce
air into the milk. You may have to gently
break the surface of the milk with the tip
to get the milk spinning fast enough.
CoffEE BEAn hIntS & tIPS
•
Fresh, quality coffee beans will give
you the best possible extraction.
CARE & CLEAnInG
•
We recommend quality 100%
Arabica beans with a ‘Roasted On’
date stamped on the bag, not a
‘Best Before’ or ‘Use By’ date.
•
•
Keep the tip at or slightly below the
surface, continuing to maintain the
vortex. Texture the milk until sufficient
volume is obtained.
•
Coffee beans are best consumed
between 5-20 days after the
‘Roasted On’ date. Ideally only
grind directly before the extraction
to maximize flavor.
Lift the handle of the jug to lower the tip
beneath the surface, but keep the vortex
of milk spinning. Use the steam LCD
to monitor the milk temperature. We
recommend 130°F–150°F (55°C–65°C).
•
•
Buy coffee beans in small batches
to reduce the storage time.
•
•
Move the steam lever to the center OFF
position BEFORE lowering the jug and
taking the tip out of the milk.
Store coffee beans in a cool, dark
and dry container. Vacuum seal
if possible.
Wipe the wand & tip with a damp cloth.
Lower steam wand to the down position
and the wand will automatically purge.
•
•
Tap the jug on the counter-top to
collapse any bubbles.
Swirl the jug to polish and re-integrate
the texture.
•
•
Pour milk directly into the espresso.
The key is to work quickly, before the
milk begins to separate.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
CARE & CLEAnInG
CLEAnInG CyCLE
CARE & CLEAnInG
•
The LCD will display a countdown timer
showing remaining time for the cleaning
cycle in seconds.
CLEAnInG ConICAL BURRS
•
CLEAN ME! will be displayed on
Regular cleaning helps the burrs achieve consistent grinding results which is especially
important when grinding for espresso.
the LCD to indicate when a cleaning
cycle is required (approx. 200 shots).
The cleaning cycle cleans the shower
screen and back-flushes the group head.
1
2
3
4
5
•
When the cleaning cycle has finished,
remove the portafilter and ensure the
tablet has completely dissolved. If the
tablet has not dissolved, repeat these
steps, without inserting a new tablet.
Unlock hopper Remove beans Replace & lock Run grinder until empty
hopper
Unlock & remove
hopper
•
Insert the supplied grey silicone
cleaning disc, followed by 1 cleaning
tablet into the filter basket.
6
7
8
9
10
11
•
•
Rinse the filter basket and portafilter
thoroughly before use.
•
•
Lock the portafilter into the group head.
Ensure the water tank is filled with cold
water and the drip tray is empty.
Extract an espresso to "season" the
machine and purge the system of
any remaining cleaner.
•
Press the MENU button and rotate
SELECT dial until 'CLEAN CYCLE' and
'PUSH' are displayed on the LCD.
Remove upper Clean upper
Clean lower
burr with
Remove tamping Clean grind
Replace tamping
burr
burr with
fan with tamp
outlet with grind fan by hand
InStALLInG thE WAtER fILtER
burr brush
burr brush
removal magnet outlet brush
•
Discard the used water filter. Soak a new
filter in a cup of water for 5 minutes,
then rinse under cold running water.
12
13
14
15
•
Wash the filter holder with cold water,
taking specific care to rinse the stainless
steel mesh.
MENU
EXIT
•
•
Insert the filter into the two parts of the
filter holder.
Push upper
burr firmly into
position
Lock upper burr Insert hopper
Lock hopper
To install the assembled filter holder
into the water tank, align the base of the
filter holder with the adapter inside the
water tank. Push down to lock into place.
SELECT
TEMP TEXTURE
Tamp removal
magnet
•
Fill the water tank with cold water before
sliding back into position at the back of
the machine and locking into place.
Burr brush
•
Press the SELECT dial to start the
cleaning cycle.
notE
Grind outlet
brush
Consumer Support to purchase water
filters.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
35
CARE & CLEAnInG
CARE & CLEAnInG
6. Allow to soak for 5 minutes.
CLEAnInG thE StEAM WAnd
CLEAnInG thE fILtER BASKEt
And PoRtAfILtER
CLEAnInG thE dRIP tRAy
& StoRAGE tRAy
7. Activate steam several times to
purge the steam wand, then rinse the
wand thoroughly.
•
The filter basket and portafilter should
be rinsed under hot water after each
coffee making session to remove all
residual coffee oils.
•
•
•
The drip tray should be removed,
emptied and cleaned after each use or
when the drip tray indicator is showing
Empty Me!
IMPORTANT
After every use, thoroughly wipe the
steam wand and tip with a damp cloth
& purge immediately. Failure to clean
the steam wand may affect the milk
texturing performance.
8. Wipe the steam wand dry with a
clean cloth.
•
If the holes in the filter basket become
blocked, dissolve a cleaning tablet in
hot water and soak filter basket and
portafilter in solution for approx.
20 minutes. Rinse thoroughly.
Remove grill from the drip tray. Wash
the drip tray in warm soapy water.
The Empty Me! indicator can also be
removed from the drip tray.
9. Discard solution & rinse jug
thoroughly.
•
If any of the holes in the tip of the steam
wand become blocked, ensure the steam
lever is in the center OFF position and
unblock using the steam tip cleaning
tool. Even partially blocked holes may
affect the ability of the steam wand to
produce sufficient foam volume.
StEAM WAnd SPARE PARtS
The storage tray can be removed and
cleaned with a soft, damp cloth (do not
use abrasive cleansers, pads or cloths
which can scratch the surface).
•
•
•
Please exercise care when cleaning the
steam wand to avoid damaging or losing
the silicone seals.
CLEAR WAtER BACKfLUSh
•
After each coffee making session
we recommend doing a clear water
backflush before you turn off the
machine. Empty drip tray. Insert the
cleaning disc into the filter basket then
insert the portafilter into the group
head. Press the 2 CUP button and allow
pressure to build for 20secs, then press
to stop & release pressure. Repeat this
5 times to purge any fine coffee grounds
and residual coffee oils from the brew
water paths.
If the seals do become damaged
however, replace them with the supplied
steam wand tip, gasket and 'O' ring.
CLEAnInG thE oUtER hoUSInG
& CUP WARMInG tRAy
•
•
If steam wand remains blocked, remove
the tip and soak together with steam
wand using the provided steam wand
cleaning powder (instructions below).
Screw tip back onto the steam wand
after rinsing.
For additional advice please contact
Breville Consumer Support.
•
The outer housing and cup warming tray
can be cleaned with a soft, damp cloth.
Polish with a soft, dry cloth. Do not use
abrasive cleansers, pads or cloths which
can scratch the surface.
The steam wand can be left immersed in
the milk jug filled with water when not
in use to reduce the risk of blockages.
notE
Do not clean any of the parts or
accessories in the dishwasher.
CLEAnInG thE ShoWER SCREEn
Steam Wand Cleaning Powder
•
The group head interior and shower
screen should be wiped with a damp cloth
to remove any ground coffee particles.
1. Add 1 packet into an empty milk jug.
Assembly
2. Add 1 cup (8oz/240ml) hot water
into milk jug.
•
Periodically, run hot water through the
group head with the filter basket and
portafilter in place, but without ground
coffee. This will remove any residual
ground coffee particles from the
shower screen.
3. Remove steam tip and place with
'O' Ring
steam wand into jug.
4. Leave to soak for 20 minutes.
5. Clean, rinse and replace steam tip.
Place wand back into the jug and
activate steam for 10 seconds.
Steam Wand
Tip
Gasket
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
37
CARE & CLEAnInG
dESCALE (dESc)
CARE & CLEAnInG
Step 2 – Empty Boilers
e) Close both valves by rotating screws
clock-wise until seated. Do not
overtighten screws to avoid damaging
the valves.
Step 3 – Begin descale
During Step 2 procedure, the grind LCD
will display '02' and the main LCD will
display 'PUSH'.
a) Remove the grey silicone cover on the
lower front panel marked DESCALE
ACCESS. Place a cloth over the drip tray
to stop steam escaping.
During Step 3 procedure, the grind LCD
will display '03'.
Use this function to access the step by step
descale procedure on the grind LCD.
a) 20 minute timer will begin. Machine
will fill boilers with descale solution and
heat to temperature. During this time,
water may flow through the group head.
Wait for countdown timer to reach 0:00.
This allows solution to dissolve scale
build-up.
CAUTION
Never open DESCALE ACCESS valves
while machine is still hot. Always
turn off the machine and allow to cool
for at least 1 hour prior to starting
descale process.
REMOVE
CAUTION
During descale process, water may
flow through group head and the drip
tray will fill with water.
f) Empty drip tray and reinsert into
position. Use caution as the drip tray
may be hot due to the water and steam
from the boilers.
Step 4 – Empty descale Solution
g) Empty water tank, remove water filter.
During Step 4 procedure, the grind LCD
will display '04' and the main LCD will
display 'PUSH'.
a) Empty water tank then rinse and fill
with clean water to the MAX line.
Replace and lock water tank back into
position at the back of the machine.
h) Empty descale solution into water tank,
then top with cold water to MAX line,
or as per manufacturer's instructions.
Replace and lock water tank back into
position at the back of the machine.
Step 1 – Prepare for descale
a) Ensure drip tray is empty and fully
b) Use a flat-head screwdriver to rotate the
right screw counter-clockwise until the
valve is fully open. As the valve opens,
steam may be released.
inserted into position.
b) Ensure the machine is off and has
cooled for at least 1 hour. With the
machine off, press and hold the 1 CUP
button, then press and hold the POWER
button together for 3 seconds to access
Advanced Features.
notE
b) Place a cloth over the drip tray to stop
If water tank has not been removed
then replaced or is empty, water tank
LED will flash 5 times, the machine
will beep 3 times and 'FILL TANK' will
be displayed on the LCD.
CAUTION
HOT WATER & STEAM
steam escaping.
c) Use a flat-head screwdriver to rotate the
right screw counter-clockwise until the
valve is fully open. As the valve opens,
steam may be released.
c) Rotate SELECT dial to 'dESc' then press
SELECT dial.
i) Press SELECT dial to proceed to the
CAUTION
next step.
HOT WATER & STEAM
notE
d) Next, repeat the above process on the
left screw. As the valve is opened, water
may begin flowing into the drip tray.
If boilers are not empty, the machine
will beep 3 times, the downlights
will flash 5 times and 'VALV' will be
displayed on the LCD.
c) Next, repeat the above process on the
left screw. As the valve is opened, water
may begin flowing into the drip tray.
e) Allow valves to remain open until no
more water or steam escapes.
f) Close both valves by rotating screws
clock-wise until seated. Do not
overtighten screws to avoid damaging
the valves.
d) Allow valves to remain open until no
SELECT
SELECT
more water or steam escapes.
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
39
CARE & CLEAnInG
CARE & CLEAnInG
g) Empty drip tray and reinsert into
position. Use caution as the drip tray
may be hot due to the water and steam
from the boilers.
e) Use a flat-head screwdriver to rotate the
right screw counter-clockwise until the
valve is fully open. As the valve opens,
steam may be released.
6. Remove the silicone seal with your
fingers or a pair of long-nose pliers.
Insert the new seal, flat side first, so the
ribbed side is facing you.
USInG thE ALLEn KEy
Over time, the silicone seal surrounding the
shower screen will need to be replaced to
ensure optimum brewing performance.
h) Press SELECT dial to proceed to next
step.
1. Press the POWER button to turn the
machine off and unplug the cord from
the power outlet.
CAUTION
HOT WATER & STEAM
Step 5 – fill Boilers
During Step 5 procedure, the grind LCD
will display '05'.
a) 5 minute timer will begin. During this
time, water may flow through the group
head. Wait for countdown timer to
f) Next, repeat the above process on the
left screw. As the valve is opened, water
may begin flowing into the drip tray.
2. Carefully remove the rear water tank
and drip tray, taking particular care if
they are full.
g) Allow valves to remain open until no
3. Using a skewer or similar, clean
the center of the screw of any residual
coffee.
more water or steam escapes.
reach 0:00. This allows any remaining
solution to be removed from system.
h) Close both valves by rotating screws
clock-wise until seated. Do not
overtighten screws to avoid damaging
the valves. Replace the grey silicone
cover over the valves.
4. Insert the shorter end of the Allen
Key into the center of the screw. Turn
counter-clockwise to loosen the screw.
7. Re-insert the dispersion plate, then the
shower screen, then the screw. With
your fingers, turn the screw clockwise
for 2–3 revolutions then insert the
Allen Key to tighten until the screw is
flush with the shower screen. Do not
overtighten screw.
i) Empty drip tray and reinsert into
position. Use caution as the drip tray
may be hot due to the water and steam
from the boilers.
j) Press SELECT dial to complete descale
procedure. Machine will heat up and is
ready to use once operating temperature
(STANDBY mode) is reached.
Clean center of screw
before inserting Allen Key
Step 6 – flush Boilers
During Step 6 procedure, the grind LCD will
display '06' and the main LCD will display
'PUSH'.
8. Re-insert the drip tray and rear water
tank.
Contact Breville Consumer Support or visit
seals or for advice.
a) Empty and rinse water tank. Assemble
new water filter into tank.
b) Fill water tank with cold water to MAX
line. Replace and lock water tank back
into position at the back of the machine.
5. Once loosened, carefully remove and
retain the screw, stainless steel shower
screen and black dispersion plate. Make
note of the side of the shower screen
and dispersion plate that are facing
downwards. This will make re-assembly
easier. Wash the shower screen and
dispersion plate in warm soapy water,
then dry thoroughly.
c) Ensure drip tray is empty and fully
inserted into position.
d) Place a cloth over the drip tray to stop
steam escaping.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
41
tRoUBLEShootInG
PRoBLEM
PoSSIBLE CAUSE
WhAt to do
tRoUBLEShootInG
Motor starts but no ground • No coffee beans in bean
coffee coming from
grind outlet
• Fill bean hopper with
fresh coffee beans.
• Remove bean hopper.
Inspect bean hopper
& grinding burrs for
blockage. Replace parts
and try again.
hopper.
• Grinder/bean hopper
is blocked.
• Coffee bean may have
become stuck in hopper.
Motor starts but operates
with a loud ‘racket’ noise
• Grinder is blocked
with foreign item or chute
is blocked.
• Remove bean hopper,
inspect burrs & remove
any foreign body.
• Clean the burrs and grind
outlet, see page 35.
• Moisture clogging
grinder.
• Leave burrs to dry
thoroughly before
re-assembling. It is
possible to use a hair
dryer to blow air into the
burr area to quicken the
drying process.
Unable to lock bean
hopper into position
• Coffee beans obstructing
bean hopper locking
device.
• Remove bean hopper.
Clear coffee beans
from top of burrs.
Re-lock bean hopper
into position.
Portafilter overfills
• Tamping fan was
removed for cleaning and
not replaced.
• Check that the tamping
fan is in position and
mounted correctly to
the drive shaft, see
page 35.
Emergency stop?
• Rotate the portafilter to
the left to stop
the auto grind, dose &
tamp function.
• Unplug power cord
from power outlet.
there is an alert on the
LCd eg. 'ovERhEAt
PLEASE WAIt',
See page 25 & 26 for list
of alerts.
If problem persists,
contact Breville
Consumer Support.
'hEAtInG' etc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
tRoUBLEShootInG
PRoBLEM
tRoUBLEShootInG
PRoBLEM
PoSSIBLE CAUSE
WhAt to do
PoSSIBLE CAUSE
WhAt to do
Grinder running
continuously
• No beans in hopper.
• Fill hopper with beans.
Pumps continue to
operate / Steam is very
wet / hot water outlet
leaks
• Using highly filtered,
demineralized or
distilled water which
is affecting how the
machine is designed to
function.
We recommend using
cold, filtered water. We
do not recommend using
water with no/low mineral
content such as highly
filtered, demineralized
or distilled water. If the
problem persists, contact
Breville Consumer Support.
• Rotate the portafilter
to the left to stop the
auto grind, dose & tamp
function.
• Tamping fan has been
removed.
• Check that the tamping
fan is in position and
mounted correctly to
the drive shaft, see
page 35.
Water does not flow from
the group head
• Machine has not reached
operating temperature.
Allow time for the machine
to reach operating
temperature. The POWER
button will stop flashing
when machine is ready.
Espresso runs out around
the edge of the portafilter
• Portafilter not inserted in
Ensure portafilter is
the group head correctly.
rotated to the right until
the handle is past the
center and is securely
locked in place. Rotating
past the center will not
damage the silicone seal.
• Water tank is empty.
Fill tank. Prime the system
by:
and/or
1) Pressing 2 CUP button
to run water through
the group head for
30 seconds.
Portafilter comes out of
the group head during an
extraction
• There are coffee grounds
around the filter basket
rim.
Clean excess coffee from
the rim of the filter basket
after grinding to ensure a
proper seal in group head.
2) Pressing HOT WATER
button to run water
• Filter basket rim is wet or
underside of portafilter
lugs are wet. Wet surfaces
reduce the friction
Always ensure filter
basket and portafilter
are dried thoroughly
before filling with coffee,
tamping and inserting
into the group head.
through the hot water
outlet for 30 seconds.
• Water tank not fully
inserted & locked.
Push water tank in fully
and lock latch closed.
required to hold the
portafilter in place whilst
under pressure during an
extraction.
fILL tAnK on LCd but
water tank is full
• Water tank not fully
inserted & locked.
Push water tank in fully
and lock latch closed.
Issues with the Auto Start
feature
• Clock not set or clock is
set with incorrect time.
Check that the clock and
Auto Start time have been
programmed correctly.
The LCD will display a
clock icon when the Auto
Start time is programmed.
no steam or hot water
• Machine is not turned
on or up to operating
temperature.
Ensure the machine
is plugged in and the
POWER button is
illuminated but not
flashing.
ERR error message
on LCd
• A major fault has occured
and machine cannot
operate.
Contact Breville
Consumer Support.
no hot water
no steam
• Water tank is empty.
Fill water tank.
• Steam wand is blocked.
Refer to 'Cleaning the
Steam Wand', page 36.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
45
tRoUBLEShootInG
PRoBLEM
tRoUBLEShootInG
PoSSIBLE CAUSES
WhAt to do
PRoBLEM
PoSSIBLE CAUSES
WhAt to do
the machine is ‘on’ but
ceases to operate
Turn machine off. Wait
for 60 minutes and turn
machine back on.
not enough milk texture
• Steam wand is blocked. Refer to 'Cleaning the Steam
Wand', page 36.
Different brands and types
of milk and milk alternatives
will texture differently. You
may need to adjust the
texture level accordingly.
Refer to 'Adjusting Milk
Texture', page 16.
If problem persists, call
Breville Consumer Support.
Steam pouring out of
group head
Turn machine off. Wait
for 60 minutes and turn
machine back on.
If problem persists, call
Breville Consumer Support.
too much coffee
extracted
• Coffee is ground too
coarsely.
• Adjust the grind size
to a lower number to make
the grind size slightly finer.
• Reprogram the shot
duration/volume. Refer
to 'Programming Shot
Volume/Duration',
page 19.
Espresso only drips from
the portafilter spouts,
restricted flow
• Coffee is ground
Adjust the grind size to a
higher number to make the
grind size slightly coarser.
• Shot duration/
volume needs to be
reprogrammed.
too finely.
Espresso flows out
too quickly
• The coffee is ground
too coarsely.
• Adjust the grind size
to a lower number to make
the grind size slightly finer.
• Use freshly roasted coffee
beans with a 'Roasted On'
date and consume between
5-20 days after that date.
not enough coffee
extracted
• Coffee is ground too
finely.
• Adjust the grind size to a
higher number to make
the grind size slightly
coarser.
• Reprogram the shot
duration/volume.
Refer to 'Programming
Shot Volume/Duration',
page 19.
• Coffee beans are stale.
• Cups not pre-heated.
• Shot duration/
volume needs to be
reprogrammed.
Coffee not hot enough
Rinse cups under hot water
outlet and place on cup
warming tray.
Amount of coffee
extracted has changed,
but all settings are the
same.
• As coffee beans age,
the extraction rate
changes and can affect
the shot volume.
• Adjust the grind size
to a lower number to make
the grind size slightly finer.
• Milk not hot enough
(if making a
cappuccino or latté
etc).
Increase the milk
temperature. Refer
to 'Adjusting Milk
Temperature', page 16.
• Reprogram the shot
duration/volume. Refer
to 'Programming Shot
Volume/Duration',
page 19.
• Use freshly roasted coffee
beans with a 'Roasted On'
date and consume between
5-20 days after that date.
no crema
• Coffee beans are stale.
Use freshly roasted coffee
beans with a 'Roasted On'
date and consume between
5-20 days after that date.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
47
CoffEES to tRy
CAPPUCCIno
A single shot of espresso with textured milk and garnished
with drinking chocolate.
CoffEES to tRy
ESPRESSo
Intense and aromatic, it is also known as a short black and is
served in a small cup or glass.
LAtté
A latté consists of a single espresso with textured milk and
approx. 10mm of foam.
MACChIAto
Traditionally served short, the macchiato is also poured as a
long black with a dash of milk or a dollop of textured milk.
AMERICAno
A shot of espresso (single or double) with hot water. Also
known as a long black.
RIStREtto
A ristretto is an extremely short espresso of approximately
15ml, distinguished by its intense flavor and aftertaste.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
tABLE dES MAtIèRES
52 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
féLICItAtIonS
55 Faites la connaissance de votre
produit Breville
pour l’achat de votre produit Breville
60 Fonctionnement de votre
produit Breville
78 Trucs et préparation du café
83 Entretien & nettoyage
92 Guide de dépannage
99 Suggestions de café
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
BREvILLE voUS RECoMMAndE LA SéCURIté AvAnt toUt
BREvILLE voUS RECoMMAndE LA SéCURIté AvAnt toUt
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.
De plus, nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électro-
ménager et de respecter les mesures de sécurité suivantes.
•
•
Ne laissez pas le cordon
•
Remplissez le réservoir avec
de l'eau froide seulement et
n'utilisez aucun autre liquide.
N'utilisez pas d'eau hautement
filtrée, déminéralisée ou distillée,
car elle affectera le goût du café
et le mode de fonctionnement de
la machine.
Assurez-vous d'avoir bien inséré
et verrouillé le porte-filtre dans
le groupe d'infusion avant de
débuter l'extraction. Ne retirez
jamais le porte-filtre durant
l'extraction.
Après le moussage du lait,
faites preuve de prudence car la
fonction de purge automatique
laissera passer de la vapeur
chaude dans la buse, une fois
abaissée.
d'alimentation pendre d'une table
ou d'un comptoir ni toucher des
surfaces chaudes.
Ne placez pas l'appareil sur
le bord d'une table ou d'un
comptoir. Assurez-vous que la
surface est de niveau, propre et
bien asséchée.
Ne placez pas l'appareil sur ou
près d'un élément au gaz ou
électrique et ne le laissez pas
entrer en contact avec un four
chaud.
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique seulement. Ne
l'utilisez pas à d'autres fins que
celles prévues. Ne l'utilisez pas à
l'extérieur ni dans un véhicule ou
un bateau en mouvement.
IMPoRtAntES MESURES
dE SéCURIté
Lorsque vous utilisez un appareil
•
Si l'appareil doit être:
- laissé sans surveillance
- nettoyé
•
•
•
électroménager, des mesures de sécurité
élémentaires doivent être respectées,
incluant ce qui suit:
•
•
- déplacé
- assemblé ou
- rangé
PoUR toUt APPAREIL
éLECtRoMénAGER
•
•
•
Lisez attentivement toutes
les instructions avant de faire
fonctionner votre appareil et
conservez-les pour référence
future.
Ne touchez pas aux surfaces
chaudes de l'appareil. Utilisez
plutôt les poignées ou boutons,
tel que décrit dans le livret
d'instructions.
Pour vous protéger contre
les risques de feu, de chocs
électriques ou de blessures,
n'immergez pas le cordon
d'alimentation, la fiche ou
l'appareil lui même dans l'eau ou
tout autre liquide.
Surveillez attentivement les
enfants qui utilisent ou sont près
de l'appareil.
Éteignez-le toujours en pressant
le bouton d'alimentation
POWER, puis débranchez-le de
la prise murale.
Laissez toujours refroidir
l'appareil avant de le nettoyer, le
déplacer ou le ranger.
Il est recommandé de vérifier
régulièrement l'appareil et le
cordon d'alimentation. N'utilisez
pas l'appareil si le cordon ou
la fiche d'alimentation sont
endommagés ou en cas de
défectuosité ou de dommage à
l'appareil. Cessez immédiatement
l'usage de l'appareil et appelez le
Soutien aux consommateurs de
Breville.
•
•
Soyez prudent lors du détartrage,
car de la vapeur chaude
InStRUCtIonS SPéCIfIQUES
PoUR LA BES980XL
•
pourrait s'en échapper. Avant le
détartrage, éteignez la machine,
laissez-la refroidir au moins une
heure et assurez-vous que le
plateau d'égouttage est vide et
bien inséré. Voir les instructions
de 'Détartrage (dESc)' en page 74.
Ne tentez pas d'ouvrir la machine
ou de la réparer.
Pour tout entretien autre que le
nettoyage, appelez le Soutien aux
consommateurs de Breville ou
consultez un réparateur autorisé
de Breville.
Nous vous recommandons
de brancher votre machine à
espresso dans une prise reliée à
la terre, sur un circuit électrique
dédié, séparé des autres appareils.
Évitez de toucher les pièces en
mouvement.
•
•
•
•
Vérifiez qu'il n'y ait aucun objet
étranger dans la trémie à grains.
•
•
L'utilisation d'accessoires non
recommandés par Breville peut
causer un risque de feu, de choc
électrique ou de blessures.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
53
BREvILLE voUS RECoMMAndE LA SéCURIté AvAnt toUt
CoURt CoRdon
d’ALIMEntAtIon
IndICAtIon dU fACtEUR
d’UtILISAtIon ‘CSA’
fAItES LA
Votre appareil Breville est muni
d’un court cordon d’alimentation
très sécuritaire qui prévient les
blessures corporelles ou dommages
pouvant être causés par le fait de
tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans un cordon plus long. Les
cordons d’alimentation détachables
ou les cordes de rallonge peuvent
être utilisés avec précaution. Si
vous utilisez une corde de rallonge:
(1) sa capacité électrique doit être
équivalente ou supérieure à la
capacité électrique de l’appareil;
(2) la corde ne doit pas pendre
d’un comptoir ou d’une table
L’Association canadienne de
normalisation (CSA) exige que le
’facteur d’utilisation’ en minutes
soit inscrit sur tout appareil
consommant plus de 1500 W.
Pour la BES980XL, ce facteur
d’utilisation’ représente la durée
maximale pour laquelle l’appareil
consomme plus de 1500 W durant
une période d’utilisation de 2
heures. Cela ne signifie pas pour
autant que l’appareil n’est pas
securitaire pour une utilisation
continue ou qu’il doit être éteint à
intervalles donnés durant un usage
normal.
ConnAISSAnCE
de votre produit Breville
où de jeunes enfants pourraient
s’y suspendre ou trébucher
accidentellement; (3) la corde de
rallonge doit être munie d’une fiche
à trois broches reliée à la terre.
PRoPoSItIon 65 dE LA
CALIfoRnIE:
(Applicable aux residents de la
Californie seulement).
MC
fIChE ASSISt dE BREvILLE
Cet appareil contient des produits
chimiques connus de l’État de la
Californie comme pouvant causer
le cancer, des malformations
congénitales ou tout autre problème
de reproduction.
Votre appareil Breville est muni
MC
d’une fiche exclusive Assist
conçue spécialement avec un
anneau pour laisser passer un doigt
et faciliter le retrait sécuritaire de
la fiche.
ConSERvEZ CES InStRUCtIonS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
fAItESLAConnAISSAnCE dE votRE PRodUIt BREvILLE
fAItESLAConnAISSAnCE dE votRE PRodUIt BREvILLE
A. Moulin à meules coniques intégré
L. Bouton d'eau chaude
Avec trémie à grains amovible de ½ lb.
Presser pour activer ou arrêter le flux de
la sortie d'eau chaude.
B. Réservoir d'eau de 2,5 L (84 oz) à
remplissage par le haut
M. Cadran pour AMERICANO
Avec préréglages et réglages
personnalisés.
Avec filtre intégré et indicateur de
niveau d'eau rétroéclairé.
C. Cadran de grosseur de mouture
Sélectionner la grosseur de mouture
selon les grains de café.
D. Écran ACL 'GRIND' (mouture)
Affiche les réglages de mouture
en cours.
N. Levier de vapeur
A
B
C
D
E
F
Avec touche unique pour moussage
automatique du lait (position abaissée)
et moussage manuel (position relevée).
K
L
O. Écran ACL 'STEAM' (vapeur)
Affiche les réglages de température et
texture du lait en cours.
E. Écran ACL
M
N
O
P
Affiche les réglages en cours et simplifie
la programmation.
P. Cadran SELECT
Sélectionner la température et la texture
du lait désirées. Utiliser simultanément
avec le bouton MENU pour régler les
fonctions programmables.
F. Boutons 1 TASSE & 2 TASSES
Avec durée d'extraction préréglée,
durée/volume manuel prioritaire ou
reprogrammable.
Q. Buse vapeur froide au toucher
Avec capteur de température intégré.
G. Sortie de mouture
G
H
I
Avec fonction de mouture, dosage &
tassage automatiques.
R. Sortie dédiée à l'eau chaude
Achemine l'eau chaude pour
Americanos et préchauffage des tasses.
S. Point d'accès pour le détartrage
Q
R
H. Groupe d'infusion chauffé de 58 mm
avec élément encastré
I. Porte-filtre en acier inoxydable de
T. Tiroir de rangement
58 mm
Pour ranger les accessoires non utilisés.
S
J. Pied pivotant rétractable
Soulève la machine pour faciliter
la manœuvrabilité.
U. Plateau d'égouttage amovible
Avec indicateur 'Empty me!'' (Videz-
moi!).
T
K. Plateau chauffe-tasse
J
U
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
57
fAItES LA ConnAISSAnCE dE votRE PRodUIt BREvILLE
CARACtéRIStIQUES dE votRE PRodUIt BREvILLE
Groupe d'infusion à chauffage actif
MoUtURE, doSAGE & tASSAGE
AUtoMAtIQUES MAInS LIBRES
Moud, dose et tasse automatique la quantité
requise de café, sans gâchis.
Groupe d'infusion commercial de 58 mm
avec élément encastré, pour une stabilité
thermique durant l'extraction.
Pression d'extraction régulée
CAdRAn dE GRoSSEUR dE
MoUtURE
Ajuste le réglage de mouture de fin à
grossier pour une extraction optimale
de l'espresso.
A
La soupape de surpression limite la pression
maximale pour optimiser la saveur de
l'espresso.
B
Préinfusion à basse pression
Augmente progressivement la pression
de l'eau et gonfle la mouture, pour une
extraction uniforme. Programmable.
E
MEULES ConIQUES En ACIER
InoXydABLE
C
Maximisent la surface de café moulu, pour
un espresso savoureux.
deux pompes
Pompes dédiées à l'espresso et à la vapeur.
D
F
MoUSSAGE dU LAIt
AUtoMAtIQUE MAInS LIBRES
Mousse automatiquement le lait selon le
style sélectionné, allant du latte onctueux au
cappuccino crémeux. La purge automatique
élimine le lait résiduel dans la buse vapeur
lorsqu'elle est abaissée (position initiale).
I
G
température d'espresso programmable
Ajuste la température de l'eau pour obtenir
un espresso à saveur optimale selon l'origine
du café et le degré de torréfaction.
H
J
K
CARACtéRIStIQUES
AddItIonnELLES
L
CAfé & vAPEUR SIMULtAnéS
Americano instantané
Chaudières en acier inoxydable dédiées à
l'espresso et à la vapeur, pour un moussage
du lait et une extraction de l'espresso
simultanés.
Une seule touche achemine l'eau dans la
tasse après l'extraction. Préréglages et
réglages personnalisés.
ACCESSoRIES
A. Pichet à lait en acier inoxydable
B. Support du filtre avec filtre
C. Panier filtre
D. Disque de nettoyage
E. Mini-récipient à mouture usée
F. Brosse pour nettoyer les meules
I. Clé Allen
J. Poudre de nettoyage pour buse vapeur
K. Pastilles de nettoyage
L. Test-bandelette pour dureté de l'eau
durée de l'espresso
Affiche la durée d'extraction de l'espresso.
ContRÔLE dE PRéCISIon
Régulateur thermique électronique PId
démarrage automatique
Met la machine en marche à l'heure choisie.
Contrôle électronique de température qui
chauffe l'eau à une température précise,
pour un espresso à saveur optimale.
Programmable.
non ILLUStRéS
Pièces de rechange pour buse vapeur:
embout, joint, joint torique
G. Brosse pour la sortie de mouture &
Arrêt automatique
Arrête la machine après un certain temps,
de 10 min à 8 heures.
aimant pour retirer le bourroir
H. Outil de nettoyage pour embout de
buse vapeur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
59
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
AvAnt LA PREMIèRE UtILISAtIon
Préparation de la machine
fonCtIonnEMEnt
Retirez et disposez de tout matériel
d’emballage et étiquettes promotionnelles
de votre machine à espresso. Assurez-
vous d’avoir en mains toutes les pièces
et accessoires avant de jeter le matériel
d’emballage.
de votre produit Breville
Faire tremper le
filtre 5 minutes
Rincer le filtre
et les mailles
Retirez le réservoir d’eau logé à l'arrière la
machine en tirant la poignée du réservoir.
Retirez le sac de plastique contenant le
filtre à eau et le porte-filtre. Lavez les pièces
et accessoires (réservoir, porte-filtre, panier
filtre, pichet) à l’eau chaude avec un savon
délicat, puis rincez à fond.
•
Insérez le filtre dans chacune des deux
parties du support.
tRUC
Mettre le filtre
Pour manoeuvrer facilement votre
machine, utilisez le pied pivotant
rétractable logé sous le plateau
d'égouttage. Lorsqu'il est tourné à
UNLOCK (déverrouiller), le pied
descend et soulève la machine,
facilitant l'accès au réservoir d'eau
amovible ou le déplacement de la
machine à un autre endroit.
dans son support
•
Pour installer le support assemblé au
filtre dans le réservoir d'eau, alignez
la base du support avec l'adaptateur à
l'intérieur du réservoir. Appuyez pour
bien verrouiller.
InStALLAtIon dU fILtRE À EAU
•
Retirez le filtre à eau et son support du
sac de plastique.
•
Faites tremper le filtre dans une tasse
d'eau durant 5 minutes puis rincez-le à
l'eau froide du robinet.
•
Lavez le support du filtre à l'eau froide
en prenant soin de bien rincer les
mailles en acier inoxydable.
•
Remplissez le réservoir d'eau froide
avant de le glisser en place et le
verrouiller.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
• Tournez le cadran SELECT au réglage
4. Répétez l'opération 103 fois.
fonCtIonnEMEnt dE LA
MoUtURE
notE
de dureté d'eau requis, de 'Hrd1' (très
douce) à 'Hrd5' (très dure). Pressez le
cadran SELECT pour fixer le réglage.
Le signal sonore se fera entendre une
fois pour confirmer votre sélection.
5. Remplissez à nouveau le
réservoir d'eau et videz le plateau
d'égouttage, si nécessaire.
NE PAS utiliser d'eau hautement filtrée,
déminéralisée ou distillée dans cette
machine. Cela affectera le goût du café et
le mode de fonctionnement de la machine.
Insérez la trémie à grains à sa place sur le
dessus de la machine. Tournez le bouton
pour la verrouiller et la remplir de grains
frais.
'MAnUAL' clignotera sur l'écran ACL
4. Un son de pompage/vibration se fera
entendre, indiquant que les chaudières
vides sont en train de se remplir pour
la première fois. L'écran ACL affichera
la température en cours et 'HEATING'
(chauffage) clignotera.
La machine n'atteindra pas la température
de fonctionnement (en mode STANDBY/
veille) si le levier de vapeur est en position
manuelle. L'écran ACL 'STEAM' (vapeur)
affichera 'MANUAL' (manuel). Abaissez
le levier de vapeur à la position centrale
OFF (arrêt).
tRUC
notE
Nous vous recommandons d'utiliser
des grains frais à 100% Arabica et qui
présentent une 'Date de torréfaction'
et non une 'Date de péremption'.
Consommez les grains entre 5–20
jours de la date de torréfaction. Le café
éventé s'écoulera très rapidement et
aura un goût amer et dilué.
Pour vous procurer des filtres à eau,
le Soutien aux consommateurs de
Breville.
5. Après environ 10 minutes, la
machine atteindra la température
de fonctionnement par défaut
(93°C/200°F) et les 6 boutons
s'allumeront. La machine est alors en
mode veille (STANDBY), prête pour
la prochaine étape 'Vidange de la
machine'.
Le cycle de vapeur est prêt lorsque le cadran
SELECT s'illumine.
PREMIèRE UtILISAtIon
1. Assurez-vous d'avoir rempli le
réservoir d'eau froide. Pour ce faire,
remplissez-le par le haut (appuyez
pour ouvrir) ou retirez-le de l'arrière
de la machine.
notE
Vous ne pourrez sélectionner les
cadrans 1 TASSE, 2 TASSES ou
AMERICANO ou accéder au cycle de
nettoyage dans le menu des options
avant que la machine ait atteint la
température de fonctionnement (mode
STANDBY/veille). La machine bipera
3 fois si l'une ou l'autre de ces fonctions
est sélectionnée.
2. Pressez le bouton d'alimentation
POWER pour mettre la machine
en marche.
POWER
SELECT
TEMP TEXTURE
3. L'écran ACL affichera 'Hrd3', vous
invitant à régler le niveau de dureté
de l'eau. Cette programmation
HOT WATER AMERICANO
SéLECtIon dE LA GRoSSEUR
dE MoUtURE
déterminera la régularité du signal
de changement de filtre (CHANGE
FILTER) vous indiquant que le filtre
à eau doit être remplacé.
Purge de la machine
Quand la machine aura atteint le mode
veille (STANDBY), procédez comme suit:
Il y a 45 réglages de grosseur de mouture
(no 1 - très fine, no 45 - très grossière) pour
vous permettre de sélectionner la juste
grosseur de mouture pour vos grains de café
et ainsi extraire le meilleur espresso.
1. Pressez le bouton 2 TASSES pour
faire couler l'eau dans le groupe
d'infusion durant 30 secondes.
Réglage de la dureté de l'eau
• Retirez la bandelette-test fournie de
l'emballage.
Pour sélectionner la grosseur de mouture,
tournez le cadran en sens antihoraire pour
une mouture plus grossière, ou en sens
horaire pour une mouture plus fine.
2. Pressez le bouton HOT WATER
pour faire couler l'eau de la sortie
d'eau chaude. Après 30 secondes,
pressez à nouveau ce bouton pour
arrêter le flux d'eau chaude.
• Trempez la bandelette-test dans un
peu d'eau du réservoir et attendez une
minute. Le niveau de dureté de l'eau est
indiqué par le nombre de carrés rouges
apparaissant sur la bandelette-test. Par
exemple, 3 carrés rouges indiquent de
régler la dureté de l'eau à 3.
Nous vous recommandons de commencer
au réglage no 30 et de l'ajuster au fur et à
mesure pour contrôler le flux de l'espresso.
3. Soulever le levier de vapeur à la
position MANUAL (manuelle) pour
libérer la vapeur par la buse. Après
30 secondes, abaissez le levier de
vapeur à la position centrale OFF
(arrêt).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
63
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
BoUton 2 tASSES
MoUtURE, doSAGE & tASSAGE
AUtoMAtIQUES
GUIdE d'EXtRACtIon
RéGLER LA tEMPéRAtURE dU LAIt
Pressez une fois le bouton 2 TASSES pour
extraire un double espresso selon la durée
préréglée (30 secondes). L'extraction
débutera avec la préinfusion à basse
pression.
Les boutons 1 TASSE
& 2 TASSES
Pressez le cadran SELECT jusqu'à ce que
la température du lait clignote. Tournez
le cadran pour augmenter ou diminuer la
température. La température sélectionnée
sera affichée sur l'écran ACL 'STEAM'
(vapeur). La température idéale du lait se
situe entre 130˚F –150˚F (55˚C–65˚C), tel
qu'indiqué par l'icône du visage souriant.
contrôlent le volume de l'espresso selon
la durée de l'extraction. Cette durée est
préréglée, mais peut être reprogrammée
(voir Programmer le volume/durée de
l'espresso en page 69). Par contre, vous
pouvez accéder aux fonctions avancées
si vous désirez utiliser le contrôle
volumétrique au lieu de la durée pour
déterminer le volume de l'espresso
(voir 'Méthode pour mesurer le volume
(VoL)', page 75.
Alignez la poignée du porte-filtre à la
position INSERT de la sortie de mouture.
Soulevez-la pour insérer le porte-filtre et
tournez-la à la position centrale.
GROUPE D'INFUSION
SORTIE DE MOUTURE
SORTIE DE MOUTURE
POSITION
CENTRALE
BoUton 1 tASSE
Pour activer la fonction de mouture, dosage
et tassage automatiques, tournez le porte-
filtre vers la droite puis le faire revenir
délicatement au centre. L'opération de
mouture débutera.
Pressez une fois le bouton 1 TASSE pour
extraire un espresso simple selon la durée
préréglée (20 secondes). L'extraction
débutera avec la préinfusion à basse
pression.
La machine s'arrêtera après avoir extrait
2 TASSES selon la durée préréglée et
retournera en mode STANDY (veille).
SELECT
STEAM
TEMP TEXTURE
RéGLER LA tEXtURE dU LAIt
MAnUEL PRIoRItAIRE
Pressez le cadran SELECT jusqu'à ce que le
triangle de texture du lait clignote. Tournez
le cadran vers 'CAPP' (cappuccino) pour
plus de texture ou 'LATTE' pour moins de
texture. Votre sélection sera affichée sur
l'écran ACL 'STEAM' (vapeur).
Pressez et tenez l'un des boutons 1 TASSE
ou 2 TASSES pour débuter la préinfusion.
Lorsque la durée de préinfusion requise sera
atteinte, relâchez le bouton pour amorcer la
pression à plein volume.
Pressez à nouveau sur le bouton pour arrêter
le flux, une fois la durée atteinte.
Lorsque la fonction de mouture, dosage
tassage automatiques sera complétée,
tournez la poignée du porte-filtre à la
position INSERT et abaissez-la pour le
retirer.
MoUSSER LE LAIt
La machine s'arrêtera après avoir extrait
1 TASSE et retournera en mode STANDBY
(veille).
Le cadran SELECT est utilisé pour
sélectionner la température et la texture du
lait. Pressez le cadran pour alterner entre
température et texture. La valeur clignotante
(soit le triangle de température ou de
texture) peut être modifiée en tournant
le cadran.
SELECT
STEAM
EXtRACtIon dE L'ESPRESSo
TEMP TEXTURE
Alignez la poignée du porte-filtre à la
position INSERT du groupe d'infusion.
Soulevez-la pour insérer le porte-filtre dans
le groupe d'infusion et tournez vers la
position LOCK TIGHT (bien verrouiller)
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Diverses marques et types de lait ou
substituts de lait donneront une texture
différente. Vous devrez ajuster le niveau
de texture en conséquence.
notE
Avant de faire mousser le lait, purgez
toujours la buse vapeur en abaissant
le levier de vapeur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
65
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
4. Tournez le cadran AMERICANO au
MoUSSAGE AUtoMAtIQUE dU LAIt MoUSSAGE MAnUEL dU LAIt
AMERICAno MAnUEL
format de tasse désiré.
Utilisez du lait frais. Remplissez le pichet
jusque sous le bec verseur. Soulevez la buse
vapeur et l'insérer dans le pichet. Abaissez la
buse vapeur jusqu'au fond du pichet qui doit
reposer sur le plateau d'égouttage. Le lait
doit couvrir le joint de la buse vapeur.
Les fonctions de moussage automatique et
d'arrêt automatique sont désactivées durant
le moussage manuel du lait.
Cela vous permet d'obtenir un Americano à
votre mesure: durée de préinfusion, volume
d'espresso et volume d'eau chaude. Durant
le mode Americano manuel, l'écran ACL
affichera une icône de tasse en mouvement.
foRMAt PRéRéGLé QUAntIté InfUSéE
Insérez la buse vapeur dans le pichet et
soulevez le levier de vapeur pour activer
le mode manuel. Une fois la texture et la
température atteintes, abaissez le levier à la
position centrale OFF (arrrêt). Essuyez la
buse vapeur et son embout avec un chiffon
humide et rabaissez-la complètement. Elle
se purgera automatiquement.
Petit
Moyen
Grand
Environ 6 oz
Environ 8 oz
Environ 12 oz
Pressez et tenez le cadran AMERICANO
pour activer la préinfusion. Relâchez-le pour
que le flux de l'espresso débute.
Pressez à nouveau le cadran AMERICANO
pour arrêter le flux de l'espresso et activer
l'écoulement de l'eau chaude.
Les quantités sont approximatives. Les
quantités réelles peuvent varier selon le
degré de torréfaction, le mélange et la
fraîcheur des grains tout autant que la
grosseur de mouture sélectionnée. Ces
facteurs affectent le taux d'extraction et le
volume de l'espresso.
MAX
MIN
Pour arrêter l'écoulement de l'eau chaude,
pressez à nouveau sur AMERICANO.
ATTENTION:
RISQUE DE BRÛLURE
De la vapeur sous pression peut se
dégager de la machine, même après
qu'elle soit éteinte.
tRUC
Vous pouvez préparer manuellement
un Americano chaque fois que vous
le désirez ou le programmer comme
réglage personnalisé. Une fois
programmé, votre réglage apparaîtra
après les 3 préréglages. Voir 'Réglage
de l'Americano - Programmation des
réglages personnalisés' en page 72.
5. Pour commencer l'extraction, pressez
le cadran AMERICANO. L'espresso
s'écoule des becs du porte-filtre,
suivi de l'eau chaude provenant de la
sortie d'eau chaude.
LE LAIT DOIT
COUVRIR CE
JOINT
Surveillez toujours les enfants.
AMERICAno PRéRéGLé
Il y a 3 préréglages pour Americano - petit,
moyen et grand. Pour utiliser un de ces
réglages:
notE
Pour amorcer le moussage, pressez le levier
de vapeur et le relâcher. Le moussage
s'arrêtera automatiquement lorsque la
température du lait sélectionnée sera
atteinte. Soulevez la buse vapeur pour retirer
le pichet. Essuyez la buse et l'embout
avec un chiffon humide. Rabaissez
complètement la buse vapeur et elle se
purgera automatiquement.
Pour contourner le réglage sélectionné,
pressez le cadran AMERICANO durant
l'extraction. Cela arrêtera le flux de
l'espresso et démarrera l'écoulement de
l'eau chaude. En appuyant sur le cadran
AMERICANO durant cette opération,
le débit d'eau chaude s'arrêtera.
1. Remplissez le porte-filtre en utilisant
la fonction de mouture, dosage &
tassage automatiques.
2. Insérez le porte-filtre dans le groupe
d'infusion.
3. Placez votre tasse pour que les becs
verseurs du porte-filtre et la sortie
d'eau soient orientés dans la tasse.
tRUC
Si l'un des préréglages pour Americano
ne convient pas au format de votre
tasse ou à la force de café espérée,
vous pouvez en programmer 6 autres.
Une fois programmé, votre réglage
personnalisé apparaîtra après les
3 préréglages. Voir 'Réglage de
l'Americano - Programmation des
réglages personnalisés' en page 72.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
67
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
EAU ChAUdE
fonCtIonS PRoGRAMMABLES
PRoGRAMMER LE voLUME/dURéE
dE L'ESPRESSo
tEMPéRAtURE dE L'ESPRESSo
Le bouton HOT WATER (eau chaude) peut
être utilisé pour préchauffer les tasses ou
ajouter manuellement de l'eau chaude.
Pour entrer en mode programmation,
pressez le bouton MENU. Tournez le
cadran SELECT pour choisir la fonction
requise.
Pendant que 'SHOT TEMP' (température
de l'espresso) est affiché sur l'écran ACL,
pressez le cadran SELECT. La température
en cours clignotera. Tournez le cadran
SELECT à la température requise, puis
appuyez sur le cadran pour confirmer votre
choix. La machine bipera une fois pour
confirmer le nouveau volume/durée.
Remplissez le porte-filtre en utilisant la
fonction de mouture, dosage & tassage
automatiques. Insérez le porte-filtre dans
le groupe d'infusion.
Pour arrêter ou activer le flux d'eau chaude,
pressez le bouton HOT WATER.
Le mode programmation vous permet de
programmer les fonctions suivantes:
Pendant que l'écran ACL affiche
Pour assurer une température d'eau
adéquate, l'eau chaude cessera de couler
après environ 30 secondes. Vous pourriez
devoir presser à nouveau le bouton HOT
WATER selon votre format de tasse.
'SHOT VOL' (volume de l'espresso),
tournez le cadran SELECT à '1 CUP' pour
reprogrammer le bouton 1 TASSE, ou à
'2 CUP' pour reprogrammer le bouton
2 TASSES. Pressez le cadran SELECT
pour commencer l'extraction de l'espresso.
Lorsque le volume/durée requis aura
été extrait, pressez à nouveau le cadran
SELECT pour arrêt l'extraction. La machine
bipera une fois pour confirmer le nouveau
volume/durée.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Volume de l'espresso
Température de l'espresso
Cycle de nettoyage
Réglage de l'horloge
Démarrage automatique
Arrêt automatique
Réglage de tassage
Préinfusion
HOT WATER
Réglage de l'Americano
SELECT
Pour sortir du mode programmation,
pressez le bouton MENU.
TEMP TEXTURE
notE
CyCLE dE nEttoyAGE
Vous ne pourrez faire couler l'eau
chaude et extraire l'espresso en
même temps.
Le cycle de nettoyage nettoie l'écran
diffuseur et rince le groupe d'infusion.
Sélectionnez cette fonction lorsque l'écran
ACL affiche 'CLEAN ME!' (Nettoyez-moi!).
Voir le 'Cycle de nettoyage' en page 84.
MENU
EXIT
SELECT
TEMP TEXTURE
notE
Les boutons 1 TASSE & 2 TASSES
contrôlent le volume d'espresso par
la durée d'extaction. Veuillez accéder
aux fonctions avancées si vous désirez
utiliser le contrôle volumétrique au
lieu de la durée pour déterminer le
volume de l'espresso. Voir 'Méthode
pour mesurer le volume (Vol)' en
page 75.
notE
Le bouton MENU est désactivé
lorsque la machine est en mode de
préparation du café ou dispense de
l'eau chaude.
SELECT
TEMP TEXTURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
69
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
Une icône illustrant une petite horloge
sera affichée sur l'écran ACL lorsque la
fonction de démarrage automatique aura
été programmée.
RéGLAGE dE L'hEURE
déMARRAGE AUtoMAtIQUE
RéGLAGE dU tASSAGE
Le réglage de l'heure est facultatif.
Le démarrage automatique est facultatif.
Il permet de programmer l'heure exacte
de la mise en marche de la machine.
Ce faisant, vous n'aurez pas à attendre
qu'elle se réchauffe. Nous recommandons
de programmer la machine pour qu'elle
démarre 30 minutes avant le moment où
vous prévoyez l'utiliser.
Ce réglage est réservé aux fonctions
avancées seulement.
Lorsque 'SET CLOCK' (régler l'heure) est
affiché sur l'écran ACL, pressez le cadran
SELECT. L'heure en cours clignotera ou
l'heure par défaut 12.00AM, si l'heure
n'a pas été réglée. Pour ce faire, tournez
le cadran SELECT vers la gauche ou vers
la droite. Pour accélérer ou ralentir le
rythme, tourner le cadran plus vite ou plus
lentement. Lorsque l'heure requise aura été
atteinte, pressez le cadran SELECT pour
la régler. La machine bipera une fois pour
confirmer l'heure.
Le réglage des paramètres de tassage
permet de régler minutieusement la force
de tassage et la durée de polissage. Pendant
que 'TAMP SET' (régler le tassage) est
affiché sur l'écran ACL, pressez le cadran
SELECT. Le réglage de la force de tassage
clignotera. Tournez le cadran SELECT aux
réglages 1–9.
notE
L'heure doit avoir été réglée avant
que le démarrage automatique
soit programmé. Si vous activez le
démarrage automatique sans d'abord
avoir réglé l'heure, la machine bipera
3 fois.
ARRÊt AUtoMAtIQUE
Cette fonction définit combien de temps
la machine restera allumée avant de
s'éteindre automatiquement. Il peut être
réglé pour 2 hres, 3 hres, 4 hres, 5 hres,
6 hres, 7 hres ou 8 hres avant que l'arrêt
automatique s'active.
Pendant qu' 'AUTO START' (démarrage
automatique) est affiché sur l'écran ACL,
pressez le cadran SELECT. Tournez-le pour
sélectionner 'On' ou 'oFF' (marche ou arrêt).
Appuyez à nouveau sur le cadran pour
confirmer.
Pendant que 'AUTO OFF' (arrêt
automatique) est affiché sur l'écran ACL,
pressez le cadran SELECT. Tournez-le à
l'heure désirée, puis pressez à nouveau
pour la régler. La machine bipera une fois
pour confirmer votre sélection.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
SELECT
Pressez le cadran SELECT et la durée de
polissage en cours clignotera. Tournez le
cadran pour sélectionner 2–7 secondes.
Pressez le cadran pour régler le temps. La
machine bipera une fois pour confirmer
les réglages.
TEMP TEXTURE
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
Pour sélectionner l'heure de démarrage
automatique, tournez le cadran SELECT
vers la gauche ou vers la droite. Pour
accélérer ou ralentir le rythme, de réglage
tourner le cadran SELECT plus vite ou plus
lentement. Lorsque l'heure requise aura été
atteinte, pressez le cadran SELECT pour la
régler.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
71
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
5. Tournez le cadran SELECT au
réglage personnalisé que vous
désirez programmer - 'Set 1' to 'Set
6'. Les réglages déjà programmés
afficheront une icône de tasse.
7. Pour utiliser votre réglage
PRéInfUSIon
RéGLAGE PoUR AMERICAno -
PRoGRAMMAtIon dES RéGLAGES
PERSonnALISéS
personnalisé pour Americano,
tournez le cadran AMERICANO.
Votre réglage apparaîtra après
les trois préréglages 'petit,
moyen ou grand'. Pressez le
cadran AMERICANO et votre
AMERICANO s'écoulera selon le
réglage programmé.
Ce réglage est réservé aux fonctions
avancées seulement. Ce reglage est reserve
aux fonctions avancees seulement.
Il y a 6 réglages personnalisés pour
Americano que vous pouvez programmer
en fonction du format de votre tasse ou de
la force de café désirée:
La préinfusion à basse pression vous
permet de contrôler la pression et la
durée de préinfusion pour l'extraction de
l'espresso. Pendant que 'PRE INFUSE'
(préinfuson) est affiché sur l'écran ACL,
pressez le cadran SELECT. Le réglage de
puissance de la pompe clignotera. Tournez
le cadran pour augmenter ou diminuer
la pression de préinfusion et pressez-le
pour la régler. La durée de préinfusion
clignotera. Tournez le cadran SELECT pour
ajuster les secondes, puis pressez-le pour
les fixer. La machine bipera une fois pour
confirmer les réglages.
1. Remplissez le porte-filtre en utilisant la
fonction de mouture, dosage & tassage
automatiques.
notE
2. Insérez le porte-filtre dans le groupe
NON PROGRAMMÉ
PROGRAMMÉ
Vous pouvez reprogrammer les
réglages personnalisés en suivant les
étapes 1–6.
d'infusion.
3. Placez votre tasse pour que les becs
du porte-filtre et la sortie d'eau chaude
soient orientés vers la tasse.
fonCtIonS AvAnCéES
4. Pressez le bouton MENU. Tournez le
cadran SELECT jusqu'à 'AMERICANO
ADJUST' (régler l'Americano), puis
pressez le cadran SELECT.
Ces fonctions sont réservées uniquement
aux utilisateurs expérimentés.
Pour avoir accès aux fonctions avancées
lorsque la machine est éteinte, pressez et
tenez le bouton 1 TASSE, puis pressez et
tenez le bouton d'alimentation POWER
durant 3 secondes. Tournez le cadran
SELECT à la fonction désirée. Pressez le
cadran pour accéder aux réglages.
6. Pour commencer la programmation,
pressez le cadran SELECT. L'écran
ACL affichera une icône de tasse en
mouvement et l'espresso s'écoulera
des becs du porte-filtre. Lorsque la
quantité requise aura été extraite,
pressez le cadran SELECT pour arrêt
le débit de l'espresso et amorcer
l'écoulement de l'eau chaude. Une
fois la quantité d'eau chaude écoulée,
pressez à nouveau le cadran SELECT
pour arrêter le débit d'eau. L'écran
ACL affichera une icône de tasse et
la machine bipera pour confirmer
que votre réglage personnalisé pour
Americano a été programmé.
Pressez le bouton MENU en tout temps
pour quitter les fonctions avancées.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
+
POWER
notE
Les fonctions avancées seront
désactivées si aucne entrée n'a été
faite pendant 30 secondes ou que les
boutons POWER ou MENU ont été
enfoncés.
PROGRAMMÉ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
73
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
Réinitialiser les réglages par défaut (rSEt)
Tournez le cadran SELECT jusqu'au réglage
Le réglage par défaut est de 02 secondes.
Pressez le cadran SELECT pour le régler.
La température par défaut désactivée par la
pompe à air sera affichée. Tournez le cadran
SELECT à la température désirée et pressez
le cadran pour la régler. La machine bipera
une fois pour confirmer votre sélection.
ALERtES
requis, de 'Hrd1' (très douce) à 'Hrd5' (très
dure). Pressez le cadran pour fixer le réglage.
La machine bipera une fois pour confirmer
votre sélection.
Utilisez cette fonction pour désactiver tous
les réglages programmables et réinitialiser
les réglages par défaut de la machine, qui
sont les suivants:
'MAnUAL' clignotera sur l'écran ACL
'StEAM' (vapeur)
La machine ne pourra atteindre la
température par défaut (mode STANDBY/
veille) si le levier de vapeur est en position
manuelle (MANUAL). L'écran ACL 'STEAM'
(vapeur) affichera 'MANUAL'. Abaissez
le levier jusqu'à la position centrale
OFF (arrêt).
Le réglage de la dureté de l'eau déterminera
la fréquence d'alerte 'CHANGE FILTER'
(changer le filtre) indiquant que le filtre à
eau du réservoir doit être remplacé.
1. Température de l'espresso: 93°C
(200°F)
Alerte sonore (Snd)
2. Préinfusion à basse pression:
Réglez l'alerte sonore. Tournez le cadran
SELECT au réglage désiré. Sélectionnez
entre OFF (éteinte), Lo (basse) ou Hi
(élevée). Pressez le cadran SELECT pour
la régler. La machine bipera une fois pour
confirmer votre sélection.
PP60, PT7 secondes
Unités de mesure (SEt)
3. Température du lait: 65°C (150°F)
Régler les unités en mesure métriques ou
impériales. Tournez le cadran SELECT en
sens antihoraire pour sélectionner les unités
requises. Pressez le cadran pour les régler.
La machine bipera une fois pour confirmer
votre sélection.
La fonction de vapeur est prête quand le
cadran SELECT est illuminé.
4. Démarrage automatique: OFF (arrêt)
8:00 AM
Remplir le réservoir
5. Arrêt automatique: 1 heure
6. Horloge: 12:00 AM
Contrôle du ventilateur (fAn)
La machine détectera un niveau d'eau
insuffisant. L'écran ACL affichera
'FILL TANK' (remplir le réservoir).
Régler la vitesse du ventilateur interne.
Tournez le cadran SELECT à la vitesse
désirée. Sélectionnez SILt (silencieux), StNd
(standard) ou CooL (frais). Pressez le cadran
SELECT pour le régler. La machine bipera
une fois pour confirmer votre sélection.
écran ACL rétroéclairé (Lcd)
7. Durée d'extraction avec le bouton
1 TASSE: 20 secondes
Réglez la luminosité/contraste de l'écran
ACL. Tournez le cadran SELECT jusqu'à
la brillance désirée. Pressez le cadran pour
la régler. La machine bipera une fois pour
confirmer votre sélection.
8. Durée d'extraction avec le bouton
2 TASSES: 30 secondes
Pendant que 'Hrd3' clignote sur l'écran ACL,
pressez le cadran SELECT pour réinitialiser
tous les réglages par défaut.
désactiver l'alerte de nettoyage
'Clean Me' (Cln)
éclairage (SPot)
Désactivez l'alerte 'CLEAN ME!' (Nettoyez-
moi!). Tournez le cadran SELECT à ON
(marche) ou OFF (arrêt). Le réglage par
défaut est ON (marche). Pressez le cadran
pour le régler. La machine bipera une fois
pour confirmer votre sélection.
Réglez la luminosité de l'éclairage à DEL
dans la zone du plateau d'égouttage.
Tournez le cadran SELECT jusqu'à la
brillance désirée. Pressez le cadran pour
la régler. La machine bipera une fois pour
confirmer votre sélection.
Remplissez le réservoir d'eau froide. Il sera
impossible d'obtenir du café ou de l'eau
chaude si le réservoir est vide.
Clean Me! (nettoyez-moi!)
Indique que 200 extractions ont été
effectuées depuis le dernier cycle de
nettoyage.
horloge 12 h ou 24 h (CLoC)
température de la vapeur (StEA)
'Hrd3' clignotera sur l'écran. La machine est
maintenant en mode de dureté d'eau. Voir
les réglages ci-dessous.
Choisissez l'affichage de l'heure sur 12 h ou
24 h. Tournez le cadran SELECT au format
désiré (12H ou 24H. Pressez le cadran pour
le régler. La machine bipera une fois pour
confirmer votre sélection.
Réglez la température de la chaudière à
vapeur qui contrôle la pression de la vapeur.
Tournez le cadran SELECT à la température
désirée. La température par défaut est de
135°C (275°F). Pressez le cadran SELECT
pour la régler. La machine bipera une fois
pour confirmer votre sélection.
Pour en savoir plus sur la façon de nettoyer
la machine, voir la section 'Cycle de
nettoyage' en page 84.
détartrage (dESc)
Sélectionnez cette fonction pour accéder,
étape par étape, à la procédure de détartrage
sur l'écran ACL. Voir 'Détartrage' en
page 87.
Méthode pour mesurer le volume (voL)
Sélectionnez la méthode basée sur le
volume (FLo) ou sur le temps (SEc) pour
mesurer le volume d'espresso. Tournez le
cadran SELECT et sélectionnez la méthode
requise. Pressez le cadran pour la régler.
La machine bipera une fois pour confirmer
votre sélection.
délai de la pompe à air (Air)
dureté de l'eau (hrd3)
Ce réglage est réservé aux fonctions
avancées seulement. Décalez le
fonctionnement de la pompe à air durant le
moussage automatique du lait. Tournez le
cadran SELECT pour fixer l'heure décalée.
Déterminez la dureté de l'eau en utilisant la
bandelette-test fournie. Voir 'Régage de la
dureté de l'eau' en page 62.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74
75
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
fonCtonnEMEnt dE votRE PRodUIt BREvILLE
heating (chauffage)
étape 2 - vider les chaudières
d) Laissez les valves ouvertes jusqu'à ce
tRAnSPoRt Et EntREPoSAGE
qu'il n'y ait plus d'eau ni de vapeur.
a) Retirez le couvercle en silicone
gris sur le panneau inférieur avant
marqué DESCALE ACCESS (accès
au détartrage). Couvrez le plateau
d'égouttage d'un chiffon pour empêcher
la vapeur de s'échapper.
Indique que la machine chauffe ou que la
température a chuté de façon drastique
durant le fonctionnement.
Nous vous recommandons de vidanger
complètement les deux chaudières avant de
transporter la machine ou de l'entreposer
pour une période de temps prolongée.
e) Bien refermer les deux valves en
tournant les vis en sens horaire.
Ne pas trop serrer les vis pour ne pas
endommager les valves. Replacez le
couvercle en silicone gris sur les valves.
Lock hopper (verrouiller la trémie)
Cela contribue également à protéger la
machine contre le gel, si elle est exposée à
des froids extrêmes.
Indique que la trémie n'est pas correctement
insérée et verrouillée en place. La fonction
de mouture, dosage & tassage automatiques
ne peut être utilisée pendant ce temps et 3
bips se feront entendre si l'utilisateur essaie
de l'activer.
REMOVE
ATTENTION
N'ouvrez jamais les valves d'ACCÈS
AU DÉTARTRAGE lorsque la machine
est encore chaude. Éteignez toujours
la machine et laissez-la refroidir au
moins 1 heure avant de procéder
au détartrage.
overheat Please Wait (surchauffe -
veuillez attendre)
Indique que le moulin a été utilisé de façon
excessive et doit se refroidir. La fonction de
mouture, dosage & tassage automatiques ne
peut être utilisée durant ce temps et 3 bips
se feront entendre si l'utilisateur essaie de
l'activer.
f) Videz le plateau d'égouttage et
réinsérez-le en place. Soyez prudent,
car le plateau d'égouttage peut être
très chaud à cause de l'eau et la vapeur
provenant des chaudières.
ATTENTION
b) Utilisez d'abord un tourne-vis à tête
plate et dévissez la vis droite jusqu'à
ce que la valve soit complètement
ouverte. En s'ouvrant, la vapeur peut
s'en échapper.
Durant le processus de détartrage,
l'eau peut s'écouler du groupe
d'infusion et le plateau d'égouttage se
remplira d'eau.
Change filter (changer le filtre)
Indique que le filtre à eau du réservoir doit
être remplacé. Pour en savoir plus sur le
changement de filtre, voir 'Installer le filtre à
eau' en page 84.
étape 1 - Préparation
ATTENTION -
EAU CHAUDE
La fréquence de l'alerte est déterminée par
le réglage de dureté de l'eau (Hrd1-Hrd5)
sélectionné. Pour plus d'informations, voir
la section 'Réglage de la dureté de l'eau' en
page 62 et 'Dureté de l'eau'' (Hrd3) en
page 74.
a) Assurez-vous que la machine est éteinte
et refroidie depuis au moins 1 heure.
b) Retirez et videz le réservoir d'eau, puis le
remettre en place et le verrouiller.
c) Assurez-vous que le plateau d'égouttage
est vide et parfaitement inséré.
c) Après quoi, répétez l'opération avec la
vis gauche. En s'ouvrant, la valve peut
laisser écouler de l'eau dans le plateau
d'égouttage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
76
77
tRUCSEtPRéPARAtIon dU CAfé
PRéChAUffAGE
MoUtURE, doSAGE &
tASSAGE AUtoMAtIQUES
tRUCS Et PRéPARAtIon
dU CAfé
Préchauffer votre tasse ou votre verre
•
Assurez-vous que la trémie est
Une tasse chaude permet de maintenir la
température optimale du café. Préchauffez
votre tasse en la rinçant directement sous
la sortie d’eau chaude et placez-la sur le
chauffe-tasse.
remplie de grains de café frais. Nous
recommandons d'utiliser des grains
de qualité 100% Arabica portant une
'Date de torréfaction' et non une 'Date
de péremption'. Les grains de café sont
meilleurs s'ils sont consommés entre
5-20 jours de la date de torréfaction. Le
café éventé s'écoule trop rapidement
du porte-filtre et le goût est dilué. Ne
jamais mettre de café prémoulu dans
la trémie.
Préchauffer le porte-filtre et le
panier filtre
Un porte-filtre et un panier filtre froids
peuvent abaisser la température d’extraction
de façon significative et ainsi affecter la
qualité de votre espresso. Assurez-vous
d’avoir préchauffé le porte-filtre et le panier
filtre sous la sortie d’eau chaude avant la
première utilisation.
•
Alignez la poignée du porte-filtre sur
la position INSERT de la sortie de
mouture, soulevez-la pour insérer le
porte-filtre dans la sortie de mouture et
tournez-la jusqu'au centre.
notE
GROUPE D'INFUSION
Asséchez toujours le porte-filtre et
le panier filtre avant le dosage de
la mouture, car l’humidité pourrait
causer un effet de ‘canalisation’ où
l’eau contournerait la mouture durant
l’extraction.
SORTIE DE MOUTURE
SORTIE DE MOUTURE
POSITION
CENTRALE
•
Pour activer la fonction de mouture,
dosage & tassage automatiques, tournez
le porte-filtre vers la droite, puis
ramenez-le délicatement au centre.
La mouture débutera.
LA MoUtURE
Lorsque vous moulez des grains de café
pour l'espresso, la grosseur de mouture
devrait être fine, mais pas trop. Elle affectera
autant le débit d'eau la traversant dans le
panier filtre que le goût de l'espresso.
Si la mouture est trop fine (ressemble à de la
poudre et a une texture de farine lorsqu'on
la presse entre les doigts), l’eau ne passera
pas au travers, même sous pression. Il en
résultera un espresso SUREXTRAIT, foncé
et amer.
•
Une fois la fonction de mouture,
dosage & tassage automatiques
terminée, tournez la poignée du porte-
filtre à la position INSERT et retirez-le
en l'abaissant.
Si la mouture est trop grossière, l’eau
passera au travers trop rapidement dans
le panier-filtre. Il en résultera un espresso
SOUS-EXTRAIT, terne et insipide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
79
tRUCS Et PRéPARAtIon dU CAfé
tRUCS Et PRéPARAtIon dU CAfé
•
Essuyez tout excès de café sur le bord
du panier filtre afin d'assurer une bonne
étanchéité dans le groupe d'infusion.
Un excellent espresso est le parfait équilibre
de douceur, d'acidité et d'amertume.
•
Réglez la texture du lait: pressez le
cadran SELECT pour passer à la fonction
de texture du lait, tel que l'indique le
triangle de texture clignotant. Tournez
le cadran SELECT vers 'CAPP' pour plus
de texture ou vers 'LATTE' pour moins
de texture, puis pressez le cadran pour
sélectionner.
tRUCS & AStUCES
Pour maximiser le moussage du lait,
il est essentiel que les trous autour
de l'embout de la buse vapeur soient
parfaitement libres. Même si les trous
ne sont que partiellement bloqués,
ils empêcheront la buse vapeur de
produire suffisamment de mousse.
Essuyez toujours la buse vapeur et
l'embout avec un chiffon humide
AVANT de la remettre en position
verticale. Cela fera disparaître la
presque totalité du lait et permettra à
la fonction de purge automatique de
mieux éliminer les résidus de lait.
La saveur de votre café dépendra de
plusieurs facteurs, incluant le type de
grains, le degré de torréfaction, la fraîcheur
et la grosseur de la mouture.
PURGER LE GRoUPE d'InfUSIon
Avant de placer le porte-filtre dans le
groupe d'infusion, faites couler un peu
d'eau dans le groupe d'infusion en pressant
le bouton 1 TASSE. Laissez l'eau couler
durant 5 secondes, puis pressez à nouveau
le bouton 1 TASSE pour arrêter le débit
d'eau. Cela dégagera tout résidu de mouture
laissé dans le groupe d'infusion et stabilisera
la température avant l'extraction.
Faites-en l'expérience en ajustant ces
facteurs, un à la fois, pour obtenir un
espresso à votre goût.
•
•
Utilisez toujours du lait frais et froid.
Remplissez le pichet jusque sous le bec
verseur. Il devrait y avoir au moins assez
de lait pour couvrir le joint de la buse
vapeur.
GUIdE d'EXtRACtIon
tyPES
d'EXtRACtIon
MoUtURE
dURéE
d'EXtRACtIon
•
•
Pour éliminer l'eau condensée du
système, assurez-vous que la buse vapeur
est orientée vers le plateau d'égouttage
puis, momentanément, soulevez le levier
de vapeur.
InSéRER LE PoRtE-fILtRE
SUREXtRAIt
(amer - astringent)
Trop
fine
Plus de
45 sec
Alignez la poignée du porte-filtre à la
position INSERT du groupe d'infusion.
Soulevez-la pour insérer le porte-filtre dans
le groupe et tournez-la vers la position
LOCK TIGHT (bien verrouiller) jusqu'à ce
que sentiez une résistance.
•
•
•
•
Tapotez le pichet sur le comptoir pour
éliminer les bulles d'air.
Entre
15–40 sec
Optimale
Soulevez la buse vapeur. Insérez-la dans
le pichet, puis abaissez-la jusqu'au fond.
Le pichet doit reposer sur le plateau
d'égouttage.
éQUILIBRé
Agitez le pichet pour polir et uniformiser
la texture du lait.
SoUS-EXtRAIt
Trop
grossière
Moins de
15 sec
Versez le lait directement dans
l'espresso.
(fade - amer)
•
•
Pour activer le moussage automatique
du lait, pressez le levier de vapeur puis
relâchez-le.
EXtRAIRE L'ESPRESSo
Le truc est d'agir rapidement avant que
le lait ne commence à se séparer.
•
•
•
Placez la ou les tasses préchauffées
sous les becs du porte-filtre et pressez le
bouton 1 TASSE ou 2 TASSES, selon le
volume désiré.
tRUCS & AStUCES
Si la machine fonctionne sans arrêt
pendant 30 minutes, laissez-la refroidir
durant 3 minutes entre chaque usage.
L'écran ACL 'STEAM' (vapeur) affichera
la température du lait durant le
moussage.
Moussage manuel du lait
Le moussage manuel et l'arrêt automatique
se désactiveront durant le mode de
moussage manuel.
À titre indicatif, le flux de l'espresso
débutera après 9–14 secondes (cela
inclut le temps d'infusion) et devrait
avoir la consistance du miel chaud.
•
•
•
Le moussage s'arrêtera automatiquement
lorsque la température aura été atteinte.
•
•
•
Utilisez toujours avec du lait frais et
froid.
MoUSSER LE LAIt
Soulevez et retirez la buse vapeur du
pichet.
Cette machine vous permet de mousser le
lait automatiquement ou manuellement.
Si le flux de l'espresso débute en moins
de 9 secondes, la mouture est trop
grossière. Il s'agit là d'un espresso
SOUS-EXTRAIT. Ajustez la grosseur de
mouture pour qu'elle soit plus fine.
Remplissez le pichet jusque sous le
bec verseur.
Essuyez la buse et l'embout avec un
chiffon humide. Rabaissez la buse
en position verticale; elle se purgera
automatiquement.
Moussage automatique du lait
mains libres
Pour éliminer l'eau condensée du
système, assurez-vous que la buse
vapeur est orientée vers plateau
d'égouttage, puis momentanément,
soulevez le levier de vapeur.
•
Réglez la température du lait: pressez
le cadran SELECT pour passer à la
fonction de température du lait, tel que
l'indique la température clignotant.
Tournez le cadran SELECT à la
•
Si l'espresso commence à s'égoutter ou à
s'écouler après 14 secondes, c'est que la
mouture est trop fine. Vous aurez alors
un espresso SUREXTRAIT. Ajustez la
grosseur de mouture pour qu'elle soit un
peu plus grossière.
•
•
Insérez l'embout de la buse vapeur à
1–2 cm (¼–¾'') de la surface du lait, du
côté droit du pichet et à la position 3 h.
température désirée, puis pressez le
cadran pour la sélectionner.
Soulevez le levier de vapeur pour activer
la vapeur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80
81
tRUCS Et PRéPARAtIon dU CAfé
•
•
Maintenez l'embout de la buse vapeur
sous la surface du lait jusqu'à ce que
le lait tourbillonne en sens horaire,
produisant un vortex.
tRUCS & AStUCES SUR LES
GRAInS dE CAfé
EntREtIEn & nEttoyAGE
•
Pour la meilleure extraction possible,
utilisez des grains frais et de qualité.
Pendant que le lait tourbillonne,
abaissez lentement le pichet pour que
l'embout de la buse soit à la surface du
lait et commence à l'aérer. Vous devrez
peut-être effleurer la surface du lait
avec l'embout de la buse pour que le lait
tourbillonne assez vite.
•
Nous recommandons d'utiliser des
grains de qualité 100% Arabica avec
une 'Date de torréfaction' indiquée
sur l'emballage, et non une 'Date de
péremption' ou 'Date limite
de consommation'.
•
Les grains de café doivent être
consommés entre 5-20 jours de la 'Date
de torréfaction'. Idéalement, broyez les
grains directement avant l'extraction
afin d'en maximiser
•
•
Gardez l'embout de la buse au niveau
ou légèrement sous la surface du lait en
continuant de maintenir le vortex. Faites
mousser le lait jusqu'à ce qu'un volume
suffisant soit atteint.
la saveur.
Soulevez le pichet pour que l'embout
de la buse plonge sous la surface du
lait, tout en maintenant le vortex. La
température du lait sera affichée sur
l'écran ACL 'STEAM' (vapeur). Nous
recommandons une température de
60°C–65°C (140°F–150°F).
•
•
Achetez des grains de café par petites
quantités afin de réduire le temps
de garde.
Gardez les grains de café dans un
contenant frais, foncé et sec et, si
possible, sous vide.
•
•
Ramenez le levier de vapeur vers le
centre, à la position OFF (arrêt) AVANT
d'abaisser le pichet et de sortir la buse
vapeur.
Essuyez la buse vapeur et l'embout
avec un chiffon humide. Abaissez
la buse en position verticale; elle se
purgera automatiquement.
•
•
•
•
Tapotez le pichet sur le comptoir pour
éliminer les bulles d'air.
Agitez le pichet pour polir et uniformiser
la texture du lait.
Versez le lait directement dans
l'espresso.
Le truc est d'agir rapidement avant que
le lait ne commence à se séparer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
82
EntREtIEn & nEttoyAGE
CyCLE dE nEttoyAGE
EntREtIEn & nEttoyAGE
nEttoyER LES MEULES ConIQUES
•
CLEAN ME! (Nettoyez-moi!) sera affiché
sur l'écran ACL pour indiquer qu'un
cycle de nettoyage est requis (environ
200 espressos).
Le fait de nettoyer régulièrement les meules contribuera à atteindre de meilleurs résultats et
à obtenir une mouture consistante lors de la préparation d'un espresso.
1
2
3
4
5
•
Lorsque le cycle de nettoyage sera
terminé, retirez le porte-filtre et
assurez-vous que la tablette est
complètement dissoute. Si elle ne l'est
pas, répétez ces étapes sans insérer une
nouvelle tablette.
Déverrouiller la Retirer les grains Replacer et
Faire fonctionner le moulin pour Déverrouiller et
•
•
Rincez correctement le panier filtre et le
porte-filtre avant de les utiliser.
•
Insérez dans le panier filtre le disque de
nettoyage en silicone gris fourni, puis
une tablette de nettoyage.
trémie
verrouiller la
trémie
le vider
retirer la trémie
Procédez à l'extraction d'un espresso
pour 'préparer' la machine et purger le
système de tout résidu de nettoyant.
6
7
8
9
10
11
•
•
Verrouillez le porte-filtre dans le groupe
d'infusion.
Assurez-vous que le réservoir est rempli
d'eau froide et que le plateau d'égouttage
est vide.
InStALLER LE fILtRE À EAU
•
Jetez le filtre à eau usagé. Faites tremper
le nouveau filtre dans une tasse d'eau
durant 5 minutes, puis rincez à l'eau
froide du robinet.
•
Pressez le bouton MENU et tournez le
cadran SELECT jusqu'à ce que
'CLEAN ME!' et 'PUSH' (pousser)
apparaissent sur l'écran ACL.
Retirer la meule Nettoyer la
Nettoyer la
Retirer l'hélice Nettoyez la
Replacer l'hélice
supérieure
meule supérieure meule inférieure de tassage avec sortie de mouture de tassage avec
avec la brosse
avec la brosse
l'aimant
avec la brosse
l'aimant
•
Laver le support du filtre à l'eau froide,
en prenant soin de bien rincer les
mailles en acier inoxydable.
12
13
14
15
•
•
Insérez le nouveau filtre dans les deux
parties du support du filtre.
Pour installer le support du filtre dans
le réservoir d'eau, alignez la base
du support avec l'adaptateur situé à
l'intérieur du réservoir. Poussez pour
bien verrouiller.
MENU
EXIT
Pousser la meule Verrouiller la
Insérer la trémie Verrouiller la
supérieure en
place
meule supérieure trémie
•
Remplissez le réservoir d'eau froide
avant de le glisser à l'arrière de la
machine et bien le verrouiller.
Aimant pour hélice
de tassage
SELECT
Brosse pour
meules
TEMP TEXTURE
notE
•
•
Pressez le cadran SELECT pour débuter
le cycle de nettoyage.
Brosse pour sortie
de mouture
Pour vous procurer des filtres à eau,
Soutien aux consommateurs de Breville.
L'écran ACL affichera le compte à
rebours indiquant, en secondes, le temps
qui reste au cycle de nettoyage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
84
85
EntREtIEn & nEttoyAGE
EntREtIEn & nEttoyAGE
6. Laissez reposer 5 minutes.
nEttoyER LA BUSE vAPEUR
nEttoyER LE PAnIER fILtRE Et
LE PoRtE-fILtRE
nEttoyER LE PLAtEAU
d'éGoUttAGE Et LE tIRoIR dE
RAnGEMEnt
7. Activez la vapeur à plusieurs reprises
pour purger la buse vapeur, puis
rincez-la soigneusement.
•
Les paniers filtres et le porte-filtre
doivent être rincés à l'eau chaude
immédiatement après chaque extraction
afin d'éliminer les résidus huileux de
café.
IMPORTANT
Après chaque usage, essuyez
soigneusement la buse vapeur et
l'embout avec un chiffon humide et
faites immédiatement une purge.
Si vous ne nettoyez pas la buse, le
moussage du lait en sera affecté.
•
Le plateau d'égouttage doit être retiré,
vidé et nettoyé après chaque usage ou
lorsque l'indicateur Empty Me!
(Videz-moi!) est soulevé.
8. Essuyez la buse vapeur avec un
chiffon sec et propre.
9. Jetez la solution et rincez le pichet
•
Si les orifices du panier filtre se
•
Retirez la grille du plateau d'égouttage.
Lavez le plateau à l'eau chaude
savonneuse. L'indicateur Empty Me!
peut également se retirer du plateau
d'égouttage.
correctement.
bloquent, faites dissoudre une pastille
de nettoyage dans l'eau chaude et laisser
tremper le panier filtre et le porte-filtre
environ 20 minutes. Rincez à fond.
PIèCES dE REChAnGE dE LA BUSE
vAPEUR
•
Si l'un des orifices de l'embout de la buse
vapeur se bloque, assurez-vous que le
levier de vapeur est au centre, en position
OFF (arrêt) et nettoyez-le à l'aide de la
tige de l'outil de nettoyage. Même si les
trous ne sont que partiellement bloqués,
ils empêcheront la buse vapeur de
•
•
•
Usez de précaution lorsque vous
nettoyez la buse pour ne pas
endommager ou perdre les joints de
silicone.
•
Le tiroir de rangement peut être retiré
et nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et
humide (n'utilisez pas de nettoyants,
tampons ou chiffons abrasifs qui
RInCER À L'EAU CLAIRE
•
Après chaque extraction de café, nous
recommandons de procéder à un rinçage
à l'eau claire avant d'éteindre la machine.
Videz le plateau d'égouttage. Insérez
le disque de nettoyage dans le panier
filtre et le porte-filtre dans le groupe
d'infusion. Pressez le bouton
pourraient en égratigner la surface).
Si les joints sont endommagés,
remplacez-les par l'embout de la buse
vapeur, le joint d'étanchéité et le joint
torique fournis.
produire suffisamment de mousse.
nEttoyER LE BoÎtIER Et LE
ChAUffE-tASSE
•
•
Si la buse vapeur reste bloquée, retirez
l'embout et laissez-le tremper avec la
buse vapeur en utilisant la poudre de
nettoyage fournie (voir les instructions
ci-dessous). Revissez l'embout à la buse
vapeur après le rinçage.
Pour des conseils supplémentaires,
contactez le Soutien aux consommateurs
de Breville.
•
Le boîtier et le chauffe-tasse peuvent
être nettoyés avec un chiffon doux et
humide et essuyés avec un chiffon doux
et sec. N'utilisez pas de nettoyants,
tampons ou chiffons abrasifs qui
1 TASSE et laissez la pression
s'accumuler durant 20 secondes, puis
appuyez de nouveau sur le bouton pour
arrêter et relâcher la pression. Répétez
cette opération 5 fois pour éliminer
les fines particules de mouture ou les
résidus huileux de café dans la machine.
Vous pourrez laisser la buse vapeur
reposer dans le pichet rempli d'eau
lorsqu'elle n'est pas utilisée. Cela réduira
les risques de blocage.
pourraient en égratigner la surface.
notE
nEttoyER L'éCRAn dIffUSEUR
Ne nettoyez pas les pièces ou
Poudre de nettoyage de la buse vapeur
accessoires dans le lave-vaisselle.
•
L'intérieur du groupe d'infusion et l'écran
diffuseur doivent être essuyés avec un
chiffon humide pour dégager toutes les
particules de mouture.
1. Versez un sachet de poudre dans le
pichet à lait vide.
détARtRAGE (dESc)
Assemblage
2. Ajouter 1 tasse (240 ml/8 oz) d'eau
chaude.
•
Purgez régulièrement la machine avec
de l'eau chaude en gardant le panier filtre
et le porte-filtre en place, sans mouture,
pour rincer les résidus de café.
Utilisez cette fonction pour accéder, étape
par étape, au processus de détartrage assisté
par écran ACL.
3. Retirez l'embout et le déposer dans
Joint
torique
le pichet avec la buse vapeur.
4. Laissez tremper 20 minutes.
ATTENTION
5. Nettoyez et replacez l'embout de la
buse vapeur. Abaissez la buse dans
le pichet et activez la vapeur pour
10 secondes.
Embout
N'ouvrez jamais les VALVES DE
DÉTARTRAGE pendant que la
machine est encore chaude. Laissez-la
refroidir au moins une heure avant de
procéder au détartrage.
de la buse
Joint
d'étanchéité
vapeur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
86
87
EntREtIEn & nEttoyAGE
EntREtIEn & nEttoyAGE
étape 2 - videz les chaudières
d) Laissez les valves ouvertes jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus d'eau ni de vapeur qui
s'en échappent.
étape 3 - débuter le détartrage
ATTENTION
Durant l'étape 2, l'écran ACL 'GRIND'
(mouture) affichera '02' et l'écran ACL
affichera 'PUSH'.
a) Retirez le couvercle en silicone
gris sur le panneau inférieur avant
marqué DESCALE ACCESS (accès au
détartrage). Placez un chiffon sur le
côté droit du plateau d'égouttage pour
empêcher la vapeur de s'échapper.
Durant l'étape 2, l'écran ACL 'GRIND'
(mouture) affichera '03'.
Durant le processus de détartrage,
l'eau peut s'écouler du groupe
d'infusion et le plateau d'égouttage se
remplira d'eau.
e) Refermez les deux valves en tournant les
vis en sens horaire. Ne pas trop les serrer
pour éviter d'endommager les valves.
a) Le compte à rebours de 20 minutes
débutera. La machine remplira les
chaudières de la solution de détartrage
et chauffera à la température requise.
Attendez que le compte à rebours soit
à 0:00. Cela permet à la solution de
dissoudre l'accumulation de tartre.
étape 1 - Préparation pour le détartrage
a) Assurez-vous que le plateau d'égouttage
est vide et parfaitement inséré.
b) Assurez-vous que la machine est éteinte
et refroidie depuis au moins 1 heure.
Pendant que la machine est éteinte,
pressez et tenez le bouton 1 TASSE,
puis pressez et tenez simultanément le
bouton d'alimentation (POWER) durant
3 secondes pour accéder aux fonctions
avancées.
REMOVE
f) Videz le plateau d'égouttage et
réinsérez-le en place. Soyez prudent,
car le plateau d'égouttage peut être très
chaud à cause de l'eau et de la vapeur
provenant des chaudières.
étape 4 - vider la solution de détartrage
Durant l'étape 4, l'écran ACL 'GRIND'
(mouture) affichera '04' et l'écran ACL
affichera 'PUSH'.
c) Tournez le cadran SELECT à 'dESc' puis
pressez-le.
g) Videz le réservoir d'eau et retirez le filtre.
a) Videz le réservoir, le rincer et le remplir
avec de l'eau propre jusqu'à la ligne
MAX. Remettez le réservoir en place
à l'arrière de la machine et bien le
verrouiller.
b) Placez un chiffon sur le plateau
d'égouttage pour empêcher la vapeur
de s'échapper.
c) À l'aide d'un tournevis plat, dévissez la
vis droite jusqu'à ce que la valve soit
complètement ouverte. Lorsque la valve
s'ouvre, de la vapeur peut s'en échapper.
h) Versez la solution de détartrage dans le
réservoir et remplissez-le d'eau froide
jusqu'à la ligne MAX, ou suivez les
instructions du fabricant. Remettez
le réservoir en place à l'arrière de la
machine et verrouillez-le.
b) À l'aide d'un tournevis plat, dévissez la
vis droite jusqu'à ce que la valve soit
grande ouverte. Lorsque la valve s'ouvre,
de la vapeur peut s'en échapper.
notE
ATTENTION -
EAU CHAUDE & VAPEUR
Si vous n'avez pas retiré puis replacé
le réservoir ou s'il est vide, le voyant
à DEL clignotera 5 fois, la machine
bipera 3 fois et le message 'FILL
TANK' (remplir le réservoir) sera
aaffiché sur l'écran ACL.
SELECT
SELECT
TEMP TEXTURE
TEMP TEXTURE
ATTENTION -
EAU CHAUDE & VAPEUR
i) Pressez la cadran SELECT pour
d) Répétez l'opération avec la vis gauche.
Lorsque la valve s'ouvre, de l'eau peut
s'écouler dans le plateau d'égouttage.
procéder à la prochaine étape.
notE
e) Laissez les valves ouvertes jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus d'eau ni de vapeur s'en
échappant.
c) Répétez l'opération avec la vis gauche.
Lorsque la valve s'ouvre, de l'eau peut
s'écouler dans le plateau d'égouttage.
Si les chaudières ne sont pas
vidées, la machine bipera 3 fois, les
lumières clignoteront 5 fois et 'VALV'
s'affichera sur l'écran ACL.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
88
89
EntREtIEn & nEttoyAGE
EntREtIEn & nEttoyAGE
UtILISER LA CLé ALLEn
f) Refermez les deux valves en tournant les
vis en sens horaire. Ne pas trop les serrer
pour éviter d'endommager les valves.
g) Videz le plateau d'égouttage et
réinsérez-le en place. Soyez prudent,
car le plateau d'égouttage peut être très
chaud à cause de l'eau et de la vapeur
provenant des chaudières.
e) À l'aide d'un tournevis plat, dévissez la
vis droite jusqu'à ce que la valve soit
complètement ouverte. Lorsque la valve
s'ouvre, de la vapeur peut s'en échapper.
6. Retirez le joint de silicone avec vos
doigts ou une paire de pinces à long
bec. Insérez le nouveau joint, côté plat
d'abord, afin que le côté rainuré soit
face à vous.
À la longue, le joint de silicone autour
de l'écran diffuseur devra être remplacé
afin d'assurer une performance optimale
d'infusion.
ATTENTION -
1. Pressez le bouton d'alimentation
POWER pour éteindre la machine
(OFF), puis débranchez-la.
EAU CHAUDE & VAPEUR
f) Répétez l'opération avec la vis gauche.
Lorsque la valve s'ouvre, de l'eau peut
s'écouler dans le plateau d'égouttage.
h) Pressez le cadran SELECT pour
procéder à l'autre étape.
2. Retirez soigneusement le réservoir
d'eau arrière et le plateau d'égouttage,
en prenant un soin particulier s'ils sont
pleins.
étape 5 - Remplir les chaudières
g) Laissez les valves ouvertes jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus d'eau ou de vapeur s'en
échappant.
h) Refermez les valves en tournant les vis
en sens horaire. Ne pas trop les serrer
pour éviter d'endommager les valves.
i) Videz le plateau d'égouttage et
réinsérez-le en place. Soyez prudent,
car le plateau d'égouttage peut être très
chaud à cause de l'eau et de la vapeur
provenant des chaudières.
Durant l'étape 5, l'écran ACL 'GRIND'
affichera '05'.
a) Le compte à rebours de 5 minutes
débutera. Attendre qu'il soit à 0:00.
Cela permettra d'éliminer les restes de
solution dans le système.
3. À l'aide d'une brochette ou d'un objet
similaire, nettoyez le centre de la vis
pour y dégager tout résidu de café.
4. Insérez la partie la plus courte de la clé
Allen dans le centre de la vis. Tournez
en sens antihoraire pour desserrer
la vis.
7. Réinsérez, par ordre, la plaque de
dispersion, l'écran diffuseur et la vis.
Avec vos doigts, tournez la vis en sens
horaire sur 2–3 tours, puis serrez-la à
l'aide de la clé Allen jusqu'à ce qu'elle
soit de niveau avec l'écran diffuseur.
Ne pas trop serrer la vis.
j) Pressez le cadran SELECT pour
compléter la procédure de détartrage. La
machine se réchauffera à la température
de fonctionnement (mode STANDBY/
veille).
nettoyer le centre de la vis
avant d'insérer la clé Allen
8. Réinsérez le plateau d'égouttage et le
étape 6 - Purger les chaudières
réservoir d'eau arrière.
Durant l'étape 6, l'écran ACL 'GRIND'
(mouture) affichera '06'.
Contactez le Soutien aux consommateurs de
remplacement des joints de silicone ou pour
des conseils.
a) Videz le réservoir, le rincer et y
assembler le nouveau filtre.
b) Remplissez le réservoir d'eau froide
jusqu'à la ligne MAX. Remettez-le en
place et bien le verrouiller.
c) Assurez-vous que le plateau d'égouttage
5. Une fois relâchée, retirez
est vide et parfaitement inséré.
soigneusement la vis et retenez-la, de
même que l'écran diffuseur en acier
inoxydable et la plaque de dispersion
noire. Rappelez-vous quel côté de
l'écran diffuseur et de la plaque de
dispersion est orienté vers le bas; cela
facilitera le réassemblage. Lavez l'écran
diffuseur et la plaque de dispersion à
l'eau chaude savonneuse, puis séchez
correctement.
d) Placez un chiffon sur le plateau
d'égouttage pour empêcher la vapeur
de s'échapper.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
90
91
GUIdEdEdéPAnnAGE
PRoBLèME
CAUSES PoSSIBLES
QUE fAIRE?
GUIdE dE déPAnnAGE
Le moteur
• Pas de grains dans la
trémie.
• Le moulin ou la
trémie sont bloqués
• Des grains de café
peuvent être coincés
dans la trémie
• Remplir la trémie de grains de café
frais.
• Retirer la trémie. Vérifier si la
trémie et les meules sont bloquées.
Replacer les pièces et réessayer.
démarre, mais
aucune mouture
ne sort de la sortie
de mouture
Le moteur
démarre, mais fait
un bruit d'enfer
•
Le moulin est
• Retirer la trémie, vérifier les meules et
bloqué par des corps
étrangers ou la
les dégager de tout objet étranger.
• Nettoyer les meules et la chute
(voir les instructions d'entretien et
nettoyage à la page 83).
goulotte est bloquée.
• L'humidité bouche
le moulin.
• Laisser les meules sécher parfaitement
avant de les réassembler. Utiliser
un séchoir à cheveux pour nettoyer
la partie interne du moulin (meule
inférieure) et l'assécher.
Impossible de
verrouiller la
trémie en place
• Les grains de
café obstruent le
mécanisme de
verrouillage de la
trémie.
• Retirer la trémie. Enlever les grains
de café de la meule supérieure.
Reverrouiller la trémie et réessayer.
Le porte-filtre
déborde
• L'hélice de tassage
a été retirée pour le
nettoyage et n'a pas
été replacée.
• Vérifier si l'hélice de tassage est en
place et assemblée correctement à
l'arbre de commande.
Arrêt d'urgence?
• Tourner le porte-filtre vers la gauche
pour arrêter la fonction de mouture,
dosage & tassage automatiques.
• Débrancher la machine.
Le moulin
fonctionne sans
arrêt
• Pas de grains dans la
trémie.
• Remplir la trémie de grains.
• Tourner le porte-filtre vers la gauche
pour arrêter la fonction de mouture,
dosage & tassage automatiques.
• L'hélice de tassage a
été retirée.
• S'assurer que l'hélice de tassage a
été bien installée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
93
GUIdE dE déPAnnAGE
GUIdE dE déPAnnAGE
PRoBLèME
CAUSES PoSSIBLES
QUE fAIRE?
PRoBLèME
CAUSES PoSSIBLES
QUE fAIRE?
Messages affichés
sur l'écran ACL:
'ovERhEAt
PLEASE WAIt'
('Surchauffe,
veuillez
attendre'),
'hEAtInG'
(Chauffage), etc.
Voir pages 75 & 76 pour les différentes
alertes.
Problèmes avec
la fonction de
démarrage
• L'horloge n'est pas
réglée ou est réglée à
la mauvaise heure.
Vérifier si l'horloge et le démarrage
automatique ont été bien programmés.
L'écran ACL affiche une icône
d'horloge lorsque l'heure de démarrage
automatique est programmée.
Si le problème persiste, contactez le
Soutien aux consommateurs de
Breville.
automatique
Message d'erreur
ERR sur écran
ACL
• Une erreur majeure
est survenue et la
machine ne peut pas
fonctionner.
Contactez le Soutien aux
consommateurs de Breville.
Le moulin
fonctionne sans
arrêt
• Messages affichés
sur l'écran ACL:
Voir pages 75 & 76 pour les différentes
alertes.
Les pompes
• Usage d'eau
Nous recommandons d'utiliser
hautement filtrée,
déminéralisée ou
distillée qui affecte le
fonctionnement de la
machine.
de l'eau froide et filtrée et non de
l'eau qui ne contient pas ou peu de
minéraux, comme l'eau hautement
filtrée, déminéralisée ou distillée. Si le
problème persiste, contactez le Soutien
aux consommateurs de Breville.
continuent de
fonctionner / La
vapeur est très
trempe / La sortie
d'eau chaude
coule
'OVERHEAT
Si le problème persiste, contactez
le Soutien aux consommateurs de
Breville.
PLEASE WAIT'
('Surchauffe, veuillez
attendre'), 'HEATING'
(Chauffage), etc.
L'espresso
s'écoule du bord
du porte-filtre
• Le porte-filtre n'est
S'assurer d'avoir bien tourné le porte-
L'eau ne s'écoule
pas du groupe
d'infusion
• La machine n'a pas
Laissez la machine atteindre la
pas bien inséré dans le filtre vers la droite jusqu'à ce que
atteint la température température de fonctionnement.
groupe d'infusion
la poignée dépasse le centre et soit
bien verrouillée en place. Excéder
légèrement le centre n'endommagera
pas le joint de silicone.
de fonctionnement.
Le bouton d'alimentation POWER
cessera de clignoter lorsque la
machine sera prête.
et/ou
• Le réservoir d'eau est
vide.
Remplir le réservoir. Amorcer le
système en:
1) Pressant le bouton 2 TASSES pour
faire couler l'eau dans le groupe
d'infusion durant 30 secondes.
2)Pressant le bouton HOT WATER
pour laisser écouler l'eau de la sortie
d'eau chaude durant 30 secondes.
• Il y a de la mouture
sur le bord du panier
filtre.
Nettoyer l'excès de café sur le bord
du panier-filtre après l'opération de
mouture pour assurer une bonne
étanchéité dans le groupe d'infusion.
Le porte-filtre
se détache
du groupe
d'infusion durant
l'extractions
• Le bord du panier
filtre ou le dessous
des languettes du
porte-filtre sont
S'assurer que le panier filtre et le porte-
filtre sont parfaitement secs avant d'y
mettre le café et le tasser et d'insérer le
tout dans le groupe d'infusion.
humides. Les surface
humides réduisent la
friction requise pour
retenir le porte-filtre
en place durant
• Le réservoir
d'eau n'est pas
parfaitement inséré
ou verrouillé.
Bien insérer le réservoir d'eau à
l'arrière de la machine et le verrouiller.
l'extraction sous
pression.
Le message fILL
tAnK (remplir
le réservoir)
apparaît mais il
est plein
• Le réservoir
d'eau n'est pas
parfaitement inséré
et verrouillé.
Bien insérer le réservoir d'eau à
l'arrière de la machine et le verrouiller.
• Trop de café dans le
panier filtre.
Le surface du café tassé devrait être
8mm plus bas que le bord du panier
filtre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
94
95
GUIdE dE déPAnnAGE
GUIdEdEdéPAnnAGE
PRoBLèME
CAUSES PoSSIBLES
QUE fAIRE?
PRoBLèME
CAUSES PoSSIBLES
QUE fAIRE?
Aucune vapeur ni
eau chaude
• La machine n'est pas
en marche ou n'a pas
atteint la température
de fonctionement.
S'assurer que la machine est branchée
et que le bouton d'alimentation
POWER est illuminé mais ne
clignote pas.
Pas de crema
• Les grains de café
sont éventés.
Utiliser des grains de café frais
avec une 'Date de torréfaction' et
les consommer entre 5–20 jours de
cette date.
Pas d'eau chaude
Pas de vapeur
• Le réservoir est vide.
Remplir le réservoir d'eau.
Le lait n'a pas
assez de texture
• La buse vapeur est
Voir 'Nettoyer la buse vapeur' à la
page 86.
bloquée.
• La buse vapeur est
bloquée.
Se référer à 'Nettoyer la buse vapeur'
à la page 86.
La texture du lait variera selon
les différentes marques, types ou
substituts du lait. Vous devrez
donc ajuster le niveau de texture en
conséquence. Voir 'Régler la texture
du lait' en page 65.
La machine
Éteindre la machine. Attendre
60 minutes et la remettre en marche.
est en marche
mais cesse de
fonctionner
Si le problème persiste, appeler le
Soutien aux consommateurs de
Breville.
trop de café
extrait
• Le café est moulu
trop grossièrement.
• Régler la grosseur de mouture à
un numéro plus bas pour que la
mouture soit légèrement plus fine.
de la vapeur
s'échappe du
groupe d'infusion
Éteindre la machine. Attendre
60 minutes et la remettre en marche.
• La durée/volume
d'extraction doit être
reprogrammée.
• Reprogrammer le volume/durée.
Voir 'Programmer le volume/durée
de l'espresso' en page 69.
Si le problème persiste, appeler le
Soutien aux consommateurs de
Breville.
Pas assez de café
extrait
• Le café est moulu
• Régler la grosseur de mouture à un
numéro plus haut pour qu'elle soit
plus grossière.
L'espresso coule
goutte à goutte du
porte-filtre en un
débit restreint
• La mouture est trop
Ajuster la grosseur de mouture à un
numéro plus haut pour obtenir une
mouture légèrement plus grossière.
trop finement.
fine.
• La durée/volume
d'extraction doit être
reprogrammée.
• Reprogrammer le volume/durée.
Voir 'Programmer le volume/durée
de l'espresso' en page 69.
L'espresso
s'écoule trop
rapidement
• Le café est moulu
trop grossièrement.
• Ajuster la grosseur de mouture à un
numéro plus bas pour obtenir une
mouture légèrement plus fine.
La quantité de
café extrait a
changé, mais les
réglages sont les
mêmes
Quand les grains de
café vieillissent, le débit
d'extraction change et
peut affecter le volume
de l'espresso.
• Régler la grosseur de mouture à
un numéro plus bas pour que la
mouture soit légèrement plus fine.
• Les grains de café
sont éventés.
• Utilisez des grains frais avec
une 'Date de torréfaction' et
les consommer entre 5-20 de
cette date.
• Reprogrammer le volume/durée.
Voir 'Programmer le volume/durée
de l'espresso' en page 69.
Le café n'est pas
assez chaud
• Les tasses n'ont pas
été préchauffées.
Rincer les tasses sous la sortie
d'eau chaude et les placer sur le
chauffe-tasse.
• Utiliser des grains de café frais
avec une 'Date de torréfaction' et
consommez-les entre 5-20 jours
de cette date.
• Le lait n'est pas
assez chaud (pour le
cappuccino, le latte,
etc.)
Augmenter la température. Voir
'Régler la température du lait' en
page 66.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
96
97
SUGGEStIonS dE CAfé
CAPPUCCIno
Un espresso simple avec lait moussé et garni de chocolat
chaud.
SUGGEStIonS dE CAfé
ESPRESSo
Intense et aromatisé, aussi connu comme espresso court ou
noir, et servi dans une demi-tasse ou un verre.
LAtté
Espresso simple auquel on a ajouté du lait moussé et environ
10 mm (½ po) de mousse.
MACChIAto
Traditionnellement servi court, le macchiato est aussi servi
comme un Americano avec un soupçon de lait ou une cuillerée
de lait moussé.
AMERICAno
Une portion d'espresso (simple ou double) à laquelle on ajoute
de l'eau chaude. Aussi connu comme café noir allongé.
RIStREtto
Espresso extrêmement court d’environ 15 ml (½ oz), reconnu
pour son intensité et sa longueur en bouche.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
|