Breville Blender Jjggb User Manual

Breville Customer Service Center  
US Customers  
Canada Customers  
Mail: Breville Canada  
Mail:  
Breville USA  
19400 S.Western Ave  
Torrance CA  
CA 90501-1119  
2555, Avenue de l’Aviation  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Phone: Customer Service  
Phone: Customer Service:  
1 (866) BREVILLE  
1 (866) BREVILLE  
Email:  
Customer Service:  
Email:  
Customer Service:  
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.  
USA: 19400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel: 1 866 BREVILLE.  
CANADA: 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. Tel: 1 866 BREVILLE  
Variable Speed Blender  
Instruction Booklet Livret d’instructions  
Copyright Breville Pty Ltd 2009. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may  
vary slightly from the actual product.  
Model BBL410XL Issue NA-2/09  
BBL410XL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST  
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST  
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the  
safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree  
of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.  
This appliance is not intended for use by  
persons (including children) with reduced  
physical, sensory or mental capabilities  
or lack of experience and knowledge,  
unless they have been given supervision  
or instruction concerning use of the  
appliance by a person responsible for  
their safety.  
Consult a qualified electrician if the  
grounding instructions are not completely  
understood, or if doubt exists as to  
whether the appliance is properly  
grounded.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
The installation of a residual current  
device (safety switch) is recommended to  
provide additional safety protection when  
using electrical appliances. It is advisable  
that a safety switch with a rated residual  
operation current not exceeding 30mA  
be installed in the electrical circuit  
Always operate blender with cover  
in place.  
READ ALL INSTRUCTIONS  
BEFORE USE AND SAVE  
FOR FUTURE REFERENCE  
When the appliance is not in use or when  
left unattended, ensure the appliance  
is turned OFF by turning the Variable  
Speed Control Dial to the ‘OFF’ position  
and removing the power plug from the  
wall outlet.  
Avoid contacting moving parts.  
Do not let the power cord hang over  
supplying the appliance. See your  
electrician for professional advice.  
Remove and safely discard any packing  
materials and promotional labels before  
using the appliance for the first time.  
the edge of a table or counter, or touch  
hot surfaces.  
Before attempting to move the appliance,  
or before assembling or disassembling  
parts, cleaning or storing, turn OFF the  
appliance and disconnect from the wall  
outlet.  
Regularly inspect the supply cord, plug  
and actual appliance for any damage.  
Do not operate if damaged in anyway  
or after the appliance malfunctions.  
Immediately cease use of the appliance  
and call Breville Customer Service at  
1-866-BREVILLE for examination, repair  
or adjustment.  
To protect against electric shock do not  
immerse the appliance, power cord or  
power plug in water or any other liquid.  
To eliminate a choking hazard for young  
children, remove and safely discard the  
protective cover fitted to the power plug  
of this appliance.  
The use of attachements, including  
canning jars, not recommended by the  
manufacturer may cause a risk of injury  
to persons.  
Strictly follow the Care and Cleaning  
instructions on page 16.  
Keep hands and utensils out of  
container while blending to reduce  
the risk of severe injury to persons or  
damage to the blender. A scraper may  
be used but must be used when the  
blender is not running.  
Do not use harsh abrasives or caustic  
cleansers when cleaning this appliance.  
Blades are sharp. Handle Carefully.  
For any maintenance other than  
cleaning, call Breville Customer Service  
at 1-866-BREVILLE.  
To reduce the risk of injury, never place  
blade assembly on base without jar  
properly attached.  
This appliance is equipped with a power  
cord having a grounding wire with a  
grounding plug. The appliance must  
be grounded using a 3-hole properly  
grounded outlet. In the event of an  
electrical short circuit, grounding reduces  
the risk of electrical shock.  
Your Breville appliance comes with  
a unique Assist Plug™, conveniently  
designed with a finger hole in the  
power plug for easy and safe removal  
from the wall outlet. For safety reasons  
it is recommended you plug your  
Breville appliance directly into its own  
electrical outlet on a dedicated circuit  
separate from other appliances. If the  
electric circuit is overloaded with other  
appliances, your appliance may not  
function properly. Use in conjunction  
with a power strip or extension cord is  
not recommended.  
Do not place the appliance near the edge  
of a bench or table during operation.  
Ensure the surface is level, clean and free  
of water, our, etc.  
This appliance is for household use only.  
Do not use the appliance for anything  
other than its intended purpose as  
described in this booklet. Do not use  
outdoors. Do not use in moving vehicles  
or boats.  
Always operate the appliance on a  
stable, heat resistant surface. Do not use  
on a cloth-covered surface, near curtains  
or other flammable materials.  
If the power outlet is a standard  
2-prong wall outlet, it is your personal  
responsibility and obligation to have  
it replaced with a properly grounded  
3-prong wall outlet.  
Do not place hot or boiling ingredients  
into the blender; allow to cool before  
placing into the blender jug.  
A fire may occur if the appliance is  
covered or touches flammable materials,  
including curtains, draperies, walls, and  
the like, when in operation.  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the  
power cord or use an adapter.  
Do not leave the appliance unattended  
when in use.  
Do not place the appliance on or near  
a hot gas or electric burner, or where it  
could touch a heated oven.  
Close supervision is necessary when the  
appliance is used by or near children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST  
ELECTRIC CORD  
INSTRUCTIONS  
Your Breville appliance is fitted with a short  
power supply cord as a safety precaution  
to prevent personal injury or property  
damage resulting from pulling, tripping or  
becoming entangled with a longer cord.  
Do not allow children to use or be near this  
appliance without close adult supervision.  
If an extension cord is used, (1) the marked  
electrical rating of the cord set or extension  
cord should be at least as great as the  
electrical rating of the appliance, (2) the  
cord should be arranged so that it will not  
drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or  
tripped over unintentionally and (3) the  
extension cord must include a 3-prong  
grounding plug.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
7
KNOw YOUR BREVILLE VARIABLE SPEED BLENDER  
KNOw  
Breville Assist Lid™  
your Breville Variable Speed Blender  
ring pull ensures the lid is easy  
to remove yet sealed tight during  
operation.  
Integrated Measuring Cup  
for adding ingredients whilst  
blending and doubles as a  
blade removal tool.  
Large 54oz Glass Jug  
Stainless Steel Serrated  
Blades  
Blade Assembly  
removable for easy cleaning  
Illuminating ‘PULSE/ICE  
CRUSH’  
Variable Speed Control  
with 12 settings.  
Cord Storage  
located on the underside of the  
blender.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
OPERATING YOUR BREVILLE VARIABLE SPEED BLENDER  
OPERATING  
3. Hold the jug handle and place the blade  
BEFORE FIRST USE  
your Breville Variable Speed Blender  
assembly onto the base of jug, turn  
in a clockwise direction until firmly in  
position.  
Remove and safely discard any packaging  
material and promotional labels.  
Disassemble the blender by following steps  
1 to 3 in “Disassembling the Blender”.  
Wash the lid, Integrated Measuring  
4. Turn the blender jug upright and place  
onto the motor base. The blender jug  
handle can be positioned to the left or  
the right of the appliance. Add food or  
liquid into the blender jug ensuring not  
to exceed the ‘MAX’ mark. Place the  
blender lid firmly into position on the  
top of the blender jug. Insert the  
clear Integrated Measuring Cup into  
the blender and turn until secured  
into position.  
Cup, blender jug, silicon seal and blade  
assembly (refer to Disassembly instructions)  
in warm, soapy water with a soft cloth.  
Rinse and dry thoroughly. Wipe the motor  
base with a damp cloth and dry thoroughly.  
NOTE:  
The blending blades are extremely  
sharp. Avoid any contact with  
fingers and hands.  
ASSEMBLING AND ATTACHING  
THE BLENDER JUG  
1. Place the motor base on a flat, dry  
surface such as a bench top. Ensure  
that the Speed Selection Dial is in the  
‘OFF’ position and the power cord is  
unplugged from the power outlet.  
2. Place the blender jug upside down on  
a flat dry surface such as a bench top.  
Place the silicon seal onto the base of  
the blade assembly.  
NOTE:  
when adding oil or other liquids  
during the operation, turn the clear  
Integrated Measuring Cup to the  
unlocked position, remove it and  
pour the oil or liquid through the  
opening in the lid. The Integrated  
Measuring Cup can be removed to  
add ingredients or check the texture  
of the ingredients.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
OPERATING YOUR BREVILLE VARIABLE SPEED BLENDER  
OPERATING YOUR BREVILLE VARIABLE SPEED BLENDER  
outlet. Ensure the motor and blades  
have completely stopped before  
attempting to move the appliance,  
or when the blender is not in use  
and before disassembling, cleaning  
and storing.  
DISASSEMBLING YOUR BLENDER  
FOR CLEANING, CARE AND  
STORAGE  
NOTE:  
NOTE:  
The blender features a Breville  
Assist Lid™. This allows the lid  
to fit tightly onto the blender jug,  
avoiding displacement during  
operation. The ring pull design  
allows easy removal of the lid with a  
simple leverage action.  
To stop blending at any time, return  
the dial to the ‘OFF’ position.  
1. Always ensure the Blender is off by  
turning the dial to the ‘OFF’ position,  
then unplug the power cord from the  
power outlet.  
The speed can be changed at any  
time during the blending process  
by rotating the dial to the desired  
speed.  
NOTE:  
2. Remove the blender jug from the motor  
base by grasping the handle and lifting  
the jug in an upward direction.  
During the blending process,  
ingredients may stick to the side  
of the blender jug. To push the  
food back onto the blades, turn the  
blender to the ‘OFF’ position, then  
unplug the power cord from the  
power outlet.  
7. ‘PULSE/ICE CRUSH’ - For ingredients  
that require short bursts of power, like  
crushing ice, press the ‘PULSE/ICE  
CRUSH’ button. The Pulse feature can  
be used while the Speed Selector Dial  
is in the ‘STAND BY’ position. When  
pressed, the ‘PULSE/ICE CRUSH’  
button will illuminate and will continue  
to operate until it is released.  
3. Remove the blade assembly by turning  
the blender jug upside down and  
twisting the Blade Assembly counter  
clockwise to unlock, then lift upwards  
and away from the base of the blender  
jug. The plastic surround attached  
to the base of the blender jug is not  
removable.  
Remove the lid and use a plastic  
spatula to scrape down the sides  
of the jug. Replace the lid before  
recommencing blending.  
NOTE:  
If the ‘PULSE/ICE CRUSH’ button is  
pressed while the Speed Selector  
Dial is set to any of the blending  
speeds (2-12), the blender motor  
will accelerate up to the max speed  
(12) until it the button is released.  
NOTE:  
NOTE:  
The Integrated Measuring Cup  
also doubles as a Blade Assembly  
removal tool and can be used to  
assist in this process.  
5. Ensure the blender is in the ‘OFF’  
position.  
If any moisture or liquid appears  
on top of the motor base during  
blending, turn the blender to the  
‘OFF’ position, then unplug the  
power cord from the power outlet.  
Remove the blender jug. wipe the  
motor base immediately with a  
dry cloth or paper towel to absorb  
the liquid. Make sure the blade  
assembly is correctly assembled.  
6. Plug the power cord into a 110/120V  
power outlet.  
NEVER PLACE ANYTHING  
OTHER THAN FOOD AND  
LIQUIDS IN THE BLENDER  
wHILST THE MOTOR IS  
RUNNING.  
NOTE:  
NOTE:  
Do not fill the blender jug above  
the ‘MAX’ line. when the blender  
jug is filled at or near the ‘MAX’ line  
place one hand on the blender lid to  
avoid displacement of the lid during  
operation.  
The maximum amount of ice cubes  
the blender can blend at any one  
time is 1 cup (8oz/235ml) or ¾ of  
a standard ice tray.  
NOTE:  
NOTE:  
The Breville Variable Speed  
Blender features a motor overload  
protection feature. If the motor is  
being overloaded, the motor will  
stop and the ‘PULSE/ICE-CRUSH’  
button will illuminate and flash. To  
restart it again, unplug from the  
power outlet and let it cool down for  
30 minutes or longer.  
Select the required speed (2 to 12) by  
turning the Speed Selector Dial to the  
corresponding speed.  
Use the ‘PULSE/ICE CRUSH’  
button when the food that is being  
processed is too thick or coarse to  
circulate within the blender jug.  
Operate the blender only for the  
appropriate amount of time required – do  
not over-blend.  
8. At the end of use, always ensure the  
blender is turned to the ‘OFF’ position,  
then unplug the power cord from the  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
13  
OPERATING YOUR BREVILLE VARIABLE SPEED BLENDER  
4. Place the Integrated Measuring Cup  
REASSEMBLING YOUR BLENDER  
JUG AFTER CLEANING  
into the lid and turn until firmly locked  
into position.  
1. Ensure parts are clean and completely  
dry.  
2. To reassemble the blender, replace the  
silicon seal onto the blade assembly.  
1
2
BE CAREFUL wHEN HANDLING  
THE BLENDING BLADES  
AS THEY ARE SHARP.  
MISHANDLING OF THE BLADES  
MAY CAUSE INJURY.  
3. Place the blender jug upside down and  
insert the Blade Assembly into the jug  
base. Turn in a clockwise direction until  
firmly in position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
15  
CARE, CLEANING AND STORAGE  
CLEANING THE MOTOR BASE  
CARE, CLEANING AND  
THE BLENDING BLADES ARE  
EXTREMELY SHARP. AVOID  
ANY CONTACT wITH FINGERS  
AND HANDS. USE CAUTION  
wHEN HANDLING AND  
STORING.  
STORAGE  
Wipe the motor base with a soft, damp  
cloth then dry thoroughly. Wipe any excess  
food particles from the power cord.  
of your Breville Variable Speed Blender  
NOTE:  
NOTE:  
Do not use abrasive scouring pads  
or cleaners when cleaning the  
motor base as they may scratch  
the surface.  
Do not place glass jug or blade  
assembly in dishwasher. Hand wash  
with warm soapy water.  
CLEANING THE BLENDER JUG,  
LID, INTEGRATED MEASURING  
CUP, SILICON SEAL AND BLADE  
ASSEMBLY  
Wash all parts in warm soapy water with  
a soft cloth. Use a kitchen bottle brush  
to dislodge stubborn food. Rinse and dry  
thoroughly.  
REMOVING STUBBORN OR  
STRONG FOOD STAINS AND  
ODOURS  
Strong smelling foods such as garlic, fish  
and some vegetables such as carrots may  
leave an odor or stain on the blender jug  
and lid. To remove, soak blender jug and  
lid for 5 minutes in warm soapy water.  
Then wash with a mild detergent and warm  
water, rinse well and dry thoroughly.  
STORAGE  
Store your Breville Blender upright with the  
blender jug, lid and Integrated Measuring  
Cup assembled and inserted on the motor  
base or beside it. Do not place anything  
on top.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
HINTS AND TIPS ON HOw TO USE YOUR BREVILLE BLENDER  
HINTS AND TIPS ON HOw TO USE YOUR BREVILLE BLENDER  
Do not overload the blender with more  
than the specified quantity of ingredients as  
doing so could cause the motor to stall. If  
this occurs always make sure the blender  
is off by turning the Speed Selection Dial to  
the ‘OFF’ position, and unplug the power  
cord from the power outlet. Remove a  
portion of the mixture from the blender jug  
before continuing.  
DO  
DON’T  
Use Low speeds (2-4) for light mixing  
such as dressings, marinades and batters  
and foods that require mixing until just  
combined.  
Do not use metal utensils as they may  
damage the blades or blender jug.  
Do not put more than 2 cups of ingredients  
into the blender before blending  
commences. After the blending process  
has begun and the blades are turning you  
may slowly add extra liquid or ingredients  
through the opening if desired.  
Use Medium speeds (5-8) for pureeing  
soups and aerating liquids.  
Use High speeds (9-12) for emulsifying  
ingredients such as mayonnaise and  
making cocktails.  
Do not place glass jug or blade assembly  
in dishwasher. Hand wash with warm  
soapy water.  
Do not blend a heavy mixture for more than  
10 seconds. For normal blending tasks,  
for example, mayonnaise, dressings etc.,  
do not operate for longer than 2 minutes  
for liquid ingredients or 1 minute for dry  
ingredients at one time without turning off  
the blender and stirring the ingredients, and  
then continue blending.  
Use ‘PULSE/ICE CRUSH’ for foods that  
only require short bursts of power such as  
crushing ice or chopping nuts.  
Do not place hot or boiling ingredients into  
the blender; allow to cool before placing  
into the blender jug.  
Ensure all foods are cut into cubes  
(approximately squares) where appropriate  
to achieve an even result.  
AVOID PRESSING THE  
‘PULSE/ICE CRUSH’ BUTTON  
wHEN SCRAPING DOwN  
SIDES OF JUG OR wHEN LID  
IS REMOVED. IT IS ADVISED  
THAT THE POwER CORD BE  
UNPLUGED FROM THE POwER  
OUTLET wHEN NOT IN USE.  
Do not operate the blender without having  
the blender lid in position. To add additional  
ingredients whilst blending, remove the  
Integrated Measuring Cup and place  
ingredients through the opening in the lid.  
When adding oil or other liquids during  
operation, slowly pour through the hole in  
the lid.  
Blend thick mixtures when the blender is ¼  
to ½ full as they will puree more efficiently.  
Place liquid ingredients (when using several  
ingredients) in the blender jug before solid  
ingredients, unless specified in the recipe.  
THE BLENDING BLADES ARE  
EXTREMELY SHARP. AVOID  
ANY CONTACT wITH FINGERS  
AND HANDS. USE CAUTION  
wHEN HANDLING AND  
STORING.  
Stop the blender and scrape down the  
sides of the blender jug with a plastic  
or rubber spatula, once or twice while  
blending thick or dry mixtures.  
Do not fill the blender jug above the ‘MAX’  
line. When the blender jug is filled at or  
near the ‘MAX’ line, place one hand on the  
blender lid to avoid displacement of the lid  
during operation.  
Do not place any objects, other than food  
or liquid, into the blender whilst the motor  
is running.  
Do not use the blender to store food.  
The blender will not knead dough or  
mash potatoes.  
Do not remove the blender jug while the  
blender is operating. Always make sure the  
blender is off by turning the Speed Selector  
Dial to the ‘OFF’ position, and unplug the  
power cord from the power outlet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
19  
RECIPES – GREAT STARTERS  
RECIPES  
PESTO  
EGGPLANT DIP  
Makes approx 1½ cups  
Makes approx 2 cups  
1 bunch basil leaves  
1lb (500g) eggplants, stem removed  
2 cloves garlic, peeled  
2 cloves garlic, peeled and halved  
2 tablespoons lemon juice  
3.5oz (100g) pine nuts  
2 tablespoons lemon juice  
2 tablespoons olive oil  
½ cup (125ml) olive oil  
1 teaspoon sea salt  
3oz (90g) grated parmesan cheese  
Sea Salt to taste  
½ teaspoon ground cumin  
½ cup fresh parsley sprigs  
Freshly ground pepper to taste  
Fresh or toasted Pita bread  
1. Place all ingredients into blender jug,  
select a High Speed (9-12), blend until  
all ingredients are very finely chopped  
and almost smooth. Scrape down  
sides of blender if necessary.  
1. Rub whole eggplants all over with a  
little oil. Place into a baking dish and  
bake in a hot oven 400ºF (200ºC)  
for about 40 minutes or until skin is  
beginning to darken.  
2. Spoon into an airtight container and  
chill until ready to use.  
2. Add garlic to baking dish and continue  
baking eggplant and garlic until garlic is  
softened and eggplants are blackened  
and blistered all over. Remove from  
oven. Place eggplants into a plastic  
bag and set aside until cool enough to  
handle.  
TIP:  
Pesto will keep in an airtight  
container in the refrigerator for a  
few days.  
3. Remove skin from eggplants and  
discard, roughly chop the flesh and  
place into blender jug with garlic,  
lemon juice, olive oil sea salt and  
cumin.  
NOTE:  
Be sure to set the blender to the  
‘OFF’ position and unplug the power  
cord from the power outlet prior to  
scraping the inside of the jug.  
4. Select a High Speed (9-12), blend until  
mixture is almost smooth, scraping  
down the sides of blender if necessary.  
5. Add parsley sprigs, select ‘PULSE’  
setting and pulse until parsley is finely  
chopped. Season with pepper.  
6. Serve dip with fresh or toasted Pita  
Bread.  
NOTE:  
Be sure to set the blender to the  
‘OFF’ position and unplug the power  
cord from the power outlet prior to  
scraping the inside of the jug.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
RECIPES – GREAT STARTERS  
RECIPES – GREAT STARTERS  
GARLIC AIOLI  
HUMMUS  
MOROCCAN FAVA BEAN DIP  
CREAMY wHITE BEAN PUREE  
Makes approx 2 cups  
Makes approx 1½ cups  
Makes approx 2 cups  
Serves 4  
4 - 6 cloves garlic, peeled  
1 teaspoon sea salt  
14oz (400g) can chick peas, rinsed  
and drained  
1lb (500g) Fava beans, fresh or frozen  
1 clove garlic, peeled  
250g dried white beans, soaked overnight  
in cold water  
2 cloves garlic, peeled and halved  
3 cloves Garlic, peeled  
4 egg yolks  
¼ cup (60ml) mint leaves  
¼ cup (60ml) lemon juice  
2 tablespoons cold water  
1 teaspoon ground cumin  
½ teaspoon sea salt  
1
3  
cup (80ml) olive oil  
4 cups/1 litre Vegetable stock  
2 sprigs fresh rosemary  
1½ cups (375ml) light olive oil  
1 tablespoon lemon juice  
¼ cup (60ml) lemon juice  
1 teaspoon sea salt  
4 sprigs fresh thyme  
1. Place garlic, salt and egg yolks into  
blender jug. Select a Low Speed (2-4),  
and blend until garlic is finely chopped,  
about 20 seconds.  
½ teaspoon ground cumin  
½ teaspoon sumac  
Extra 1 cup vegetable stock  
Sea salt and freshly ground pepper  
1 small red chilli, finely chopped, seeds  
removed  
1. Fresh Turkish or Pita bread to serve  
1. Rinse soaked beans well and place into  
a saucepan with the garlic, vegetable  
stock and herbs.  
¼ cup (60ml) light olive oil  
Turkish bread to serve  
2. With blender running on a High Speed  
(9-12), slowly pour oil through the lid  
opening until mixture thickens, this  
should take about 1 minute.  
2. Place chick peas, garlic, olive oil,  
lemon juice, sea salt and ground cumin  
into blender jug.  
2. Bring to the boil, lower heat and  
simmer covered with a lid for 1¼ to  
1½ hours or until beans are very soft  
and tender. Most of the stock should  
have been absorbed. If bean mixture  
becomes too dry add a little extra  
water to pan. Remove from heat and  
allow to cool.  
1. Place Fava beans into a large  
saucepan of boiling water. Lower heat  
and simmer until tender, about 5 to 10  
minutes. Drain well and refresh under  
cold running water.  
3. Select a High Speed (9-12), blend until  
mixture is smooth, scraping down  
sides of blender during processing. If  
mixture becomes too thick add a little  
cold water to blender jug.  
3. Serve with fresh vegetables or  
spread over fresh bread and top  
with marinated red bellpeppers or  
artichokes.  
2. Peel Fava beans to remove the tough  
outer skins.  
4. Spoon into a serving dish and sprinkle  
with sumac.  
3. Place peeled Fava beans, garlic, mint  
leaves, lemon juice, cold water cumin,  
salt, chilli and olive oil into blender jug.  
Select a Medium Speed (5-8), blend  
until beans are finely chopped, about  
1 minute, scraping down the sides of  
blender if necessary.  
3. Remove herb sprigs and discard. Stir  
in extra 1 cup of vegetable stock.  
5. Serve with fresh Turkish or Lebanese  
bread.  
4. Transfer beans and liquid in batches  
into blender jug.  
TIP:  
5. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until smooth.  
Sumac is a popular Middle Eastern  
spice. It has a tangy lemony flavor  
and is similar to paprika in color and  
texture.  
4. Spoon into a serving bowl and serve  
with fresh or toasted Turkish bread.  
6. Return pureed beans to saucepan to  
heat through. Season to taste with salt  
and pepper.  
TIP:  
NOTE:  
This bean puree is delicious when  
served with roast beef or lamb or  
try it spread on toasted Sourdough  
bread.  
Be sure to set the blender to the  
‘OFF’ position and unplug the power  
cord from the power outlet prior to  
scraping the inside of the jug.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
23  
RECIPES – DRESSINGS AND MARINADES  
RECIPES – DRESSINGS AND MARINADES  
CAESAR DRESSING  
SPICY MUSTARD DRESSING  
SwEET APPLE MARINADE  
TANDOORI MARINADE  
Makes approx 1½ cups  
Makes approx 2 cups  
Serves 4  
Serves 4  
1 tablespoon Dijon mustard  
2 tablespoons Worcestershire sauce  
2 small cloves garlic  
¼ cup (60ml) lemon juice  
4 anchovy fillets  
1 cup whole egg mayonnaise  
½ cup sour cream  
¾ cup (125ml) apple juice  
7oz (200g) natural yogurt  
2 medium green apples, peeled and diced  
¼ cup (60ml) olive oil  
1 onion, chopped  
2 tablespoons white wine vinegar  
2 tablespoons whole mustard  
1 clove garlic, roughly chopped  
1 teaspoon hot English mustard  
Few drops Tabasco sauce  
Salt and pepper  
3 cloves garlic, peeled and chopped  
2 teaspoons ground cumin  
2 teaspoons ground cilantro  
1 teaspoon paprika  
2 tablespoons lemon juice  
1 small red onion, chopped  
½ cup brown sugar, lightly packed  
1 teaspoon ground allspice  
½ teaspoon ground ginger  
1 teaspoon salt  
6 drops Tabasco sauce  
1 egg  
Pinch cayenne pepper  
½ teaspoon salt  
1 teaspoon salt  
½ teaspoon ground black pepper  
¾ cup (185ml) olive oil  
Romaine lettuce  
1 tablespoon lemon juice  
2lbs (1kg) chicken pieces, skin removed  
1. Place all ingredients into blender jug.  
½ teaspoons ground black pepper  
2lbs (1kg) Pork spareribs or pork chops  
2. Select a Low Speed (2-4), blend until  
all ingredients are well combined.  
1. Place yogurt, onion, garlic, cumin,  
cilantro, paprika, cayenne pepper, salt  
and lemon juice into blender jug.  
shaved parmesan cheese  
Crisp fried bacon pieces  
croutons  
1. Place apple juice, diced apples, olive  
oil, lemon juice, onion, brown sugar,  
allspice, ginger, salt and pepper into  
blender jug.  
3. Serve as a dressing for potato salad or  
green salad.  
2. Select Medium Speed (5-8) and  
blend for 20 to 30 seconds or until  
ingredients are smooth and well  
combined.  
1. Place mustard, Worcestershire sauce,  
garlic, lemon juice, anchovies, Tabasco  
sauce, egg, salt and pepper into  
blender jug.  
2. Select a High Speed (9-12), blend for  
40 to 60 seconds or until mixture is  
smooth.  
3. Make small cuts over surface of  
chicken pieces to allow marinade to  
penetrate. Pour marinade over chicken,  
mix well, cover and refrigerate for a few  
hours or overnight.  
3. Pour marinade over pork chops or  
spareribs, cover and refrigerate. Allow  
to marinate for a few hours.  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
20 seconds or until ingredients are well  
combined.  
4. Cook pork on a barbecue or in a  
400ºF/200ºC oven until browned and  
cooked through.  
3. With blender running on Medium  
Speed (5-8) slowly pour oil through the  
the lid opening. This, should take about  
1 minute.  
4. Cook on a barbecue or grill plate until  
golden brown all over and chicken is  
cooked through.  
4. Serve over crisp Romaine lettuce with  
grated parmesan cheese, crisp bacon  
and croutons.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
25  
RECIPES – DRESSINGS AND MARINADES  
RECIPES – SOUPS  
COCONUT CURRY MARINADE  
CAULIFLOwER AND LEEK SOUP  
SPICY PUMPKIN SOUP  
Serves 4  
Serves 4 to 6  
Serves 4  
¼ cup (60ml) curry paste  
2⁄3 cup coconut cream  
1oz (30g) butter  
2 tablespoons oil  
2 leeks, thinly sliced  
1 large brown onion, chopped  
2 cloves garlic, crushed  
1 teaspoon curry powder  
1 tablespoon brown sugar  
1 tablespoon ground cilantro  
2 teaspoon ground turmeric  
2 cloves garlic, peeled  
1 whole medium cauliflower, cut into  
florets  
3½ cups (875ml) beef stock  
½ teaspoon ground white pepper  
Sea salt  
1lb (500g) peeled, chopped butternut  
squash  
4 cups (1L) chicken stock  
Salt and pepper  
1 small red chilli, seeds removed and  
roughly chopped  
½ cup grated parmesan cheese  
1 teaspoon sea salt  
1. Melt butter in a large saucepan. Add  
leeks, cook over medium heat for 3 to  
4 minutes or until leeks are soft.  
1. Heat oil in a large saucepan, add  
onion, garlic and curry powder and  
sauté 4 to 5 minutes or until onion has  
softened and curry powder is fragrant.  
2lbs (1kg) chicken thigh cutlets  
1. Place curry paste, coconut cream,  
brown sugar, cilantro, tumeric, garlic,  
chilli and salt into blender jug.  
2. Add cauliflower, stock and pepper and  
bring to the boil. Lower heat, cover with  
lid and simmer for 20 to 25 minutes or  
until cauliflower is tender.  
2. Add squash and stock and bring to the  
boil. Lower heat and simmer covered  
with a lid for 25 minutes or until squash  
is very soft.  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until all ingredients are finely chopped  
and well combined.  
3. Allow mixture to cool and transfer in  
batches to blender jug.  
3. Remove from heat and allow mixture to  
cool. Transfer in batches to blender jug.  
3. Pour marinade over chicken pieces,  
cover and refrigerate for a few hours or  
overnight.  
4. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until smooth.  
4. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until smooth.  
4. Cook chicken on a barbecue or in  
a hot oven until well browned and  
cooked.  
5. Return pureed soup to saucepan to  
heat through. Season to taste with salt.  
5. Return pureed soup to saucepan to  
heat through. Season with salt and  
pepper.  
6. Serve soup topped with parmesan  
cheese.  
NOTE:  
If soup becomes too thick when  
cooking or blending add a little  
extra stock or water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
27  
RECIPES – SwEET TREATS  
RECIPES – COCKTAILS  
LIME AND MINT CRUSH  
MANGO AND PASSIONFRUIT COULI  
RICOTTA BERRY PANCAKES  
FRUIT DAIQUIRI  
2-3 fresh ripe mangoes, peeled and  
chopped  
Makes 6 to 8  
Serves 1  
Serves 2  
3 eggs, separated  
1 lime, peeled and cut into 8 pieces  
1 cup chopped fresh fruit  
½ cup (125ml) white rum or vodka  
¼ cup (60ml) sugar syrup  
8 medium ice cubes  
2-3 tablespoons of fresh orange juice  
Pulp of 3 passionfruit  
7oz (200g) ricotta cheese  
½ cup (125ml) milk  
8 – 10 spearmint or mint leaves  
1
3  
cup (80ml) sugar syrup  
GRAHAM CRACKER BASE  
¾ cup (110g) self-rising flour  
1½ teaspoons baking powder  
2 tablespoons caster sugar  
Butter for greasing  
1oz/30ml white rum or vodka  
8 medium ice cubes  
1. Place graham crackers into blender  
jug.  
1. Place all ingredients into blender jug.  
1 cup (250ml) soda water or lemonade  
2. Select ‘PULSE’ setting and pulse until  
ice is crushed.  
2. Select PULSE setting and pulse until  
biscuits are finely crushed.  
1. Place all ingredients into blender jug.  
fresh blueberries  
2. Select ‘PULSE’ setting and pulse until  
all ingredients are roughly chopped.  
3. Pour into 2 cocktail glasses to serve.  
maple syrup  
3. Place into a bowl, add melted butter  
and mix well. Press biscuits mixture  
into the base and sides of a greased  
and lined 9in (22cm) spring form pan.  
Chill until firm.  
1. Place egg yolks, ricotta cheese, milk,  
self-rising flour, baking powder and  
caster sugar into blender jug.  
3. Pour into a glass, serve immediately.  
TIP:  
Most fresh fruit can be used. If  
using frozen fruit defrost before  
using. Fruit with hard skin or stones  
must have these removed before  
using. Large fruit must be diced  
before use.  
2. Medium Speed (5-8), blend until  
ingredients are just combined, about  
10 to 15 seconds, do not over process.  
FILLING  
4. Place cream cheese, condensed milk,  
cream, lemon rind and lemon juice into  
clean blender jug. Select a High Speed  
(9-12), blend until mixture is smooth  
and well combined, about 20 to 30  
seconds, do not overbeat.  
3. Beat egg whites in a large bowl until  
soft peaks form. Add ricotta mixture to  
egg whites and gently fold together.  
4. Heat a heavy base frying pan or griddle  
over a low to moderate heat. Lightly  
grease with butter.  
5. Pour into prepared crumb crust, cover  
and refrigerate for at least 24 hours  
before serving.  
5. Spoon about 2 tablespoons of the  
mixture into pan and cook until golden  
brown on both sides.  
MANGO AND PASSIONFRUIT COULI  
6. Place mango and orange juice into  
clean blender jug. Select a Medium  
Speed (5-8), blend until smooth, pour  
into a serving jug and stir through  
passionfruit pulp.  
6. Serve with fresh blueberries and maple  
syrup.  
CHEESECAKE wITH MANGO AND  
PASSIONFRUIT COULI  
7. Serve cheesecake with mango and  
passionfruit couli.  
Serves 8 to 10  
7oz (200g) packet graham crakers, broken  
into pieces  
NOTE:  
4oz (125g) butter, melted  
If mango puree is a little too thick,  
add extra orange juice.  
8oz (250g) cream cheese, cubed and  
softened  
14oz (400g) can sweetened condensed  
milk  
½ cup (125ml) cream  
1 tablespoon finely grated lemon rind  
¼ cup (60ml) fresh lemon juice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
29  
RECIPES – COCKTAILS  
RECIPES – DRINKS  
SUGAR SYRUP  
ICY CHOC DESSERT  
BANANA PASSIONFRUIT FIZZ  
CANTALOUPE AND PINEAPPLE  
FRAPPE  
Makes approx 3 cups  
Serves 2  
Serves 2  
Serves 2  
3 cups white sugar  
2 cups water  
2 tablespoons Cream liqueur  
1 tablespoon Coffee liqueur  
2 tablespoons fresh cream  
½ cup (125ml) milk  
1 cup (250ml) pineapple juice  
1 banana, peeled and chopped  
1 cup (250ml) chopped cantaloupe  
1 cup (250ml) chopped fresh pineapple  
pieces  
1 orange, skin and pith removed then  
quartered  
1. Place sugar and water into a heavy  
base saucepan and cook, stirring  
over a very low heat until sugar has  
dissolved.  
1 cup (250ml) pineapple juice  
1 cup small ice cubes  
2 tablespoons passionfruit pulp  
1 cup of chilled soda water  
2 tablespoons drinking chocolate  
8 ice cubes  
Mint leaves to decorate  
2. Raise heat and simmer mixture for 10  
minutes.  
2 scoops ice cream  
1. Place pineapple juice, banana and  
orange into the blender jug.  
2 tablespoons chocolate topping to  
decorate  
1. Place cantaloupe, pineapple pieces,  
pineapple juice and ice cubes into  
blender jug.  
3. Remove from heat and allow to  
cool completely. Store in an airtight  
container in a cool place.  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until well combined.  
1. Place liqueurs, cream, milk, drinking  
chocolate and ice cubes into blender  
jug.  
2. Select ‘PULSE’ setting and pulse until  
ice is crushed and mixture is smooth  
and thick.  
3. Stir in passionfruit pulp and soda  
water. Pour into 2 cocktail glasses to  
serve.  
MARGARITA  
2. Select a High Speed (9-12), blend until  
ice is finely crushed and mixture is  
thick and creamy.  
3. Pour into 2 glasses, decorate with mint  
leaves and serve.  
Serves 2  
STRAwBERRY, CRANBERRY  
MOCKTAIL  
¼ cup (60ml) tequila  
3. Pour into 2 glasses, top with a scoop  
of ice cream and drizzle with chocolate  
topping to serve.  
¼ cup (60ml) orange liqueur  
RASPBERRY, ORANGE AND PEAR  
FRAPPE  
1
Serves 2  
3  
cup (80ml) fresh lime juice  
2 teaspoons caster sugar  
8 medium ice cubes  
6 strawberries, hulled  
10 mint leaves  
Serves 2  
1 cup (250ml) frozen raspberries, thawed  
1 cup (250ml) fresh orange juice  
1 ripe pear, peeled, cored and chopped  
1 cup small ice cubes  
6 medium ice cubes  
½ cup (125ml) pineapple juice  
¼ cup (60ml) cranberry juice  
Juice of ½ lime  
1. Place tequila, orange liqueur, lime juice,  
sugar and ice cubes into blender jug.  
2. Select PULSE setting and pulse until  
ice is crushed.  
½ cup (125ml) lemonade  
1. Place all ingredients into blender jug.  
3. Serve in 2 salt rimmed glasses.  
2. Select a High Speed (9-12), blend until  
well combined and smooth.  
1. Place strawberries, mint leaves, ice  
cubes, pineapple juice, cranberry juice  
and lime juice into blender jug.  
3. Pour into 2 glasses and serve  
immediately.  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until strawberries and mint are very  
finely chopped.  
3. Pour into 2 glasses and top with  
lemonade, serve immediately.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
31  
RECIPES – DRINKS  
ONE YEAR LIMITED wARRANTY  
Breville®* warrants this Breville® appliance  
against defects that are due to faulty  
material or workmanship for a period  
of one (1) year from the date of original  
consumer purchase. This warranty does  
not cover damage from abuse, neglect, use  
for commercial purposes, or any other use  
not found in the printed “Instructions for  
use” booklet. There is no warranty for glass  
parts, glass containers, filter basket, blades  
and agitators. HWI Breville® expressly  
disclaim all responsibility for consequential  
damages for incidental losses caused  
by use of this appliance. Some states or  
provinces do not allow this exclusion or  
limitation for incidental or consequential  
losses, so the foregoing disclaimer may not  
apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights  
and you may also have other legal rights  
which vary from state to state or province  
to province.  
BANANA SMOOTHIE  
STRAwBERRY, PASSIONFRUIT  
MILKSHAKE  
Serves 2  
Serves 2  
2 ripe bananas, peeled and chopped  
1 cup natural or vanilla yogurt  
1 cup (250ml) milk  
1 basket of strawberries, hulled  
2 cups (500ml) milk  
If the appliance should become defective  
within the warranty period, do not return  
the appliance to the store. Please contact  
our Customer Service Center.  
4 scoops passionfruit or vanilla ice cream  
2 tablespoons strawberry topping  
Pulp of 4 passionfruit  
¼ cup (60ml) honey  
1. Place banana, yogurt, milk and honey  
into blender jug.  
US Customers  
1. Place strawberries, milk, ice cream and  
topping into blender jug.  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until well combined.  
Mail:  
Breville USA  
19400 S. Western Ave  
Torrance CA  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until well combined. Remove blender  
jug from base.  
3. Pour into 2 glasses and serve  
immediately.  
90501-1119  
Phone: Customer Service:  
1(866) BREVILLE  
ESPRESSO MALT FRAPPE  
3. Stir through passionfruit pulp.  
Email: Customer Service:  
4. Pour into 2 glasses and serve  
immediately.  
Serves 2  
1 cup (250ml) milk  
ANY wARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS wITH RESPECT TO THIS  
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE  
YEAR LIMITED wARRANTY PERIOD.  
Canadian Customers  
½ cup (125ml) very strong espresso coffee  
1 tablespoon malted milk powder  
1 cup vanilla ice cream  
CHOC MALT MILKSHAKE  
Mail:  
Breville Canada  
2555, Avenue de l’aviation  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Serves 2  
2 cups (500ml) milk, chilled  
1 cup small or medium ice cubes  
Some states or provinces do not allow  
disclaimer of the implied warranty with  
respect to consumer goods, so the  
foregoing disclaimer may not apply to you.  
Phone: Customer Service:  
¼ cup (60ml) malted milk powder  
1(866) BREVILLE  
1. Place all ingredients into blender jug.  
1
3  
cup (80ml) caramel topping or sauce  
Email: Customer Service:  
2. Select a High Speed (9-12), blend until  
ice is finely crushed.  
2 scoops vanilla ice cream  
2 scoops chocolate ice cream  
Chocolate curls for decoration  
3. Pour into 2 glasses to serve.  
1. Place milk, malted milk powder,  
caramel topping and vanilla ice cream  
into blender jug.  
2. Select a Medium Speed (5-8), blend  
until well combined and frothy.  
3. Pour into 2 glasses, top with chocolate  
ice cream and decorate with chocolate  
curls.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
33  
TABLE DES MATIÈRES  
FéLICITATIONS  
36  
40  
Breville vous recommande la sécurité  
avant tout  
pour l’achat de votre nouveau Mélangeur à vitesse variable  
de Breville  
Faites la connaissance de votre  
Mélangeur à vitesse variable de  
Breville  
42  
48  
Fonctionnement de votre Mélangeur  
à vitesse variable de Breville  
Entretien, nettoyage et rangement  
de votre Mélangeur à vitesse variable  
de Breville  
50  
52  
Conseils pratiques sur l’utilisation  
de votre Mélangeur à vitesse variable  
de Breville  
Recettes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SéCURITé AVANT TOUT  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SéCURITé AVANT TOUT  
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits  
destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.  
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, des mesures de sécurité élémentaires s’imposent,  
notamment:  
Cet appareil est conçu pour usage  
domestique seulement.  
Cet appareil est muni d’un cordon  
d’alimentation avec mise à la terre et  
d’une fiche avec mise à la terre. Il doit  
donc est branché dans une fiche murale  
à trois tiges avec mise à la terre. En cas  
de panne de courant, la mise à la terre  
réduit les risques de chocs électriques.  
N’utilisez pas l’appareil pour d’autres  
fins que celles décrites au livret  
d’instructions. Ne l’utilisez pas à  
l’extérieur, dans un véhicule en  
mouvement ou dans un bateau.  
IMPORTANTES MESURES  
DE SéCURITé  
Si la prise murale est standard et munie  
de 2 trous, il est impératif et obligatoire  
que vous la remplaciez vous-même par  
par une prise à trois trous munie d’une  
mise à la terre.  
Ne mettez pas d’ingrédients chauds  
ou bouillants dans le mélangeur;  
laissez-les refroidir avant de les verser  
dans le récipient.  
Un incendie peut survenir si l’appareil  
est recouvert ou entre en contact avec  
du matériel inflammable comme des  
rideaux, draperies, murs et autres,  
LISEZ TOUTES LES  
INSTRUCTIONS AVANT  
D’UTILISER LAPPAREIL ET  
SAUVEGARDEZ-LES POUR  
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance  
durant l’usage.  
Ne retirez ni ne coupez en aucun cas  
la troisième tige (mise à la terre) du  
cordon d’alimentation et n’utilisez pas  
d’adaptateur.  
durant l’opération.  
Surveillez attentivement les enfants qui  
utilisent ou sont à proximité de l’appareil.  
Ne placez pas le mélangeur sur ou près  
d’un élément au gaz ou électrique, et ne  
RéFéRENCE FUTURE  
le laissez pas entrer en contact avec un  
four chaud.  
Retirez et jetez tout matériel d’emballage  
et étiquettes promotionnelles avant  
d’utiliser votre mélangeur pour la  
première fois.  
Consultez un électricien qualifié si vous  
ne maîtrisez pas complètement les  
instructions concernant la mise à la  
terre, ou si vous entretenez des doutes  
concernant la mise à la terre de votre  
appareil.  
Cet appareil ne doit pas être utilisé par  
des personnes (incluant les enfants)  
avec capacités physiques, sensorielles  
ou mentales réduites ou manque  
d’expérience ou de connaissance du  
produit, à moins d’avoir été informés sur  
l’utilisation de l’appareil ou supervisés  
par une personne responsable de leur  
sécurité.  
Faites toujours fonctionner le mélangeur  
avec le couvercle en place.  
Afin de protéger les jeunes enfants contre  
les risques de suffocation, retirez et jetez  
l’enveloppe protectrice recouvrant la  
fiche de l’appareil.  
Ne touchez pas aux pièces en  
mouvement.  
Linstallation d’un dispositif de courant  
résiduel (interrupteur de sécurité) est  
recommandée pour assurer une sécurité  
supplémentaire lors de l’utilisation d’un  
appareil électrique. Il est utile qu’un  
interrupteur de sécurité à courant  
résiduel de fonctionnement nominal  
d’au plus 30 mA soit installé sur le  
circuit électrique qui alimente l’appareil.  
Consultez un électricien pour des  
conseils professionnels.  
Ne laissez pas le cordon d’alimentation  
pendre d’une table ou d’un comptoir  
ni entrer en contact avec des surfaces  
chaudes.  
Afin de réduire les risques de blessures  
corporelles ou de dommages pouvant  
être causés au récipient, n’y mettez  
ni vos mains ni des ustensiles quand  
l’appareil fonctionne. Une spatule peut  
être utilisée, mais uniquement quand le  
mélangeur est arrêté.  
Lorsque l’appareil n’est pas en opération  
ou qu’il est laissé sans surveillance,  
assurez-vous de l’éteindre en tournant le  
cadran de contrôle de vitesse variable à  
‘OFF’ et en débranchant le cordon de la  
prise murale.  
Afin de vous protéger contre les chocs  
électriques, n’immergez pas le cordon  
d’alimentation, la fiche ou le moteur dans  
l’eau ou tout autre liquide.  
Avant de déplacer l’appareil ou de  
l’assembler, le démonter, le nettoyer ou le  
ranger, éteignez-le et débranchez-le de la  
prise murale.  
Lutilisation d’accessoires ou  
d’attachements non recommandés par le  
fabricant, incluant les pots à conserves,  
peut causer un risque de blessures  
corporelles.  
Ne déposez pas l’appareil sur le bord  
d’un comptoir ou d’une table durant  
l’opération. Assurez-vous que la surface  
est de niveau, propre et exempte d’eau,  
de farine ou de tout autres substances.  
Vérifiez régulièrement si le cordon  
d’alimentation, la fiche et l’appareil  
lui-même sont endommagés. En cas  
de dommages ou de défectuosité  
de l’appareil, cessez immédiatement  
l’utilisation et communiquez avec le  
service à la clientèle de Breville au  
1-866-BREVILLE pour le faire examiner,  
réparer ou ajuster.  
Suivez à la lettre les consignes  
d’entretien et de nettoyage à la page 50.  
Les lames sont très coupantes.  
Manipulez-les avec précaution.  
Utilisez toujours l’appareil sur une surface  
de niveau et résistant à la chaleur. Ne  
pas l’utiliser sur une surface recouverte  
de tissu ou près de rideaux ou de tout  
autre matériel inflammable.  
N’utilisez pas de produits abrasifs ou  
de nettoyants caustiques vous nettoyez  
l’appareil.  
Afin de réduire les risques de blessures,  
ne jamais placer le système de lames sur  
la base du moteur sans que le récipient  
ne soit bien verrouillé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
37  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SéCURITé AVANT TOUT  
Pour tout entretien autre que le  
nettoyage, appelez le service à la  
clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE  
INSTRUCTIONS SUR LE  
CORDON D’ALIMENTATION  
Votre appareil Breville est muni d’un cordon  
Votre appareil Breville est muni d’une  
d’alimentation court très sécuritaire qui  
fiche exclusive Assist PlugMC munie  
réduit les risques de blessures corporelles  
d’une boucle pour laisser passer un  
ou de dommages pouvant être causés par  
doigt, permettant le retrait facile et  
le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer  
sécuritaire de la fiche. Pour des raisons  
dans un cordon plus long. Ne laissez pas  
de sécurité, il est recommandé de  
les enfants utiliser ou être à proximité de  
brancher l’appareil dans une prise  
l’appareil sans surveillance. Si vous utilisez  
individuelle séparée des autres appareils.  
une corde de rallonge: (1) sa capacité  
Une surcharge électrique peut altérer  
électrique doit être au moins équivalente à  
le bon fonctionnement de l’appareil.  
la puissance de l’appareil; (2) la corde ne  
Il est déconseillé d’utiliser une barre  
doit pas pendre d’un comptoir ou d’une  
d’alimentation ou une corde de rallonge.  
table où de jeunes enfants pourraient s’y  
suspendre ou trébucher involontairement;  
et (3) la corde de rallonge doit être munie  
d’une fiche à trois tiges avec mise à  
la terre.  
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
BBL410XL MéLANGEUR À VITESSE VARIABLE DE BREVILLE  
FAITES LA CONNAISSANCE  
Couvercle Assist LidMC  
de Breville  
de votre Mélangeur à vitesse variable de Breville  
avec boucle pour le doigt facilitant  
le retrait du couvercle très étanche  
durant le fonctionnement.  
Cuillère à mesurer intégrée  
permet l’ajout d’ingrédients durant  
le mélange et sert d’outil pour  
retirer les lames.  
Grand récipient en verre de  
1.6 L (54 oz)  
Lames dentelées en acier  
inoxydable  
Système de lames  
amovible facile à nettoyer  
Bouton illuminé ‘PULSE/ICE  
CRUSH’  
Contrôle de vitesse variable  
à 12 réglages  
Rangement du cordon  
situé sous le mélangeur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
FONCTIONNEMENT DE VORE MéLANGEUR À VITESSE VARIABLE  
DE BREVILLE  
FONCTIONNEMENT  
de votre Mélangeur à vitesse variable de Breville  
3. En tenant la poignée du récipient,  
placez le système de lames sur la base  
du récipient et tournez-le dans le sens  
horaire jusqu’à ce qu’il soit parfaitement  
enclenché.  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
Retirez et jetez tout matériel d’emballage  
et étiquettes promotionnelles. Démontez  
le mélangeur en suivant les étapes 1 à  
3 ‘’Démontage du mélangeur. Lavez le  
couvercle, la cuillère à mesurer intégrée, le  
joint en silicone et le système de lames  
(consultez les instructions sur le démontage)  
à l’eau chaude savonneuse avec un chiffon  
doux. Rincez et bien asséchez. Essuyez le  
socle du moteur à l’aide d’un chiffon humide  
et asséchez-le bien.  
4. Retournez le récipient en position  
verticale et placez-le sur la base du  
moteur. La poignée du récipient peut  
être placée à gauche ou à droite de  
l’appareil. Versez les aliments ou les  
liquides dans le récipient en évitant de  
dépasser la marque ‘MAX’. Remettez  
le couvercle en place. Insérez la cuillère  
transparente dans le couvercle et  
tournez-la pour bien la positionner.  
NOTE:  
Les lames sont extrêmement  
tranchantes. évitez d’y toucher avec  
les doigts ou les mains.  
ASSEMBLAGE DU MéLANGEUR  
ET DU RéCIPIENT  
1. Déposez le socle du moteur sur une  
surface plane et sèche, comme un  
comptoir. Assurez-vous que le cadran  
de vitesse soit en position ‘OFF’ et que  
l’appareil soit débranché de la prise  
murale.  
2. Retournez le récipient face contre terre  
sur une surface plane et sèche, comme  
un comptoir. Placez le joint en silicone  
sur la base du système de lames.  
NOTE:  
Lorsque vous ajoutez de l’huile  
ou tout autre liquide durant  
l’utilisation, tournez la cuillère à  
mesurer intégrée transparente  
pour la déverrouiller, retirez-la et  
versez le liquide dans l’ouverture  
du couvercle. La cuillère à mesurer  
intégrée peut être retirée pour  
ajouter des ingrédients ou en  
vérifier la texture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
FONCTIONNEMENT DE VORE MéLANGEUR À VITESSE VARIABLE  
DE BREVILLE  
FONCTIONNEMENT DE VORE MéLANGEUR À VITESSE VARIABLE  
DE BREVILLE  
8. Lorsque vous avez terminé, assurez-  
NOTE:  
NOTE:  
NOTE:  
vous de toujours mettre le mélangeur  
en position ‘OFF, puis débranchez  
l’appareil de la prise murale. Attendez  
l’immobilisation complète du moteur  
et des lames avant de tenter de le  
déplacer ou quand il n’est plus en  
opération, ou avant de le démonter, le  
nettoyer ou le ranger.  
Vous pouvez interrompre le  
mélange en tout temps en tournant  
le cadran à la position ‘OFF’.  
Le mélangeur est muni d’un  
couvercle breveté Assist LidMC de  
Breville. Cela assure l’étanchéité  
du couvercle afin d’éviter qu’il ne  
bouge durant l’utilisation. La boucle  
pour le doigt permet le retrait facile  
du couvercle en lui imprimant un  
mouvement de levier.  
Le Mélangeur à vitesse variable de  
Breville possède une fonction de  
protection contre la surcharge du  
moteur. Si le moteur est surchargé,  
il s’arrêtera et la bouton ‘PULSE/ICE  
CRUSH’ s’illuminera et clignotera.  
Pour redémarrer l’appareil,  
débranchez-le de la prise murale  
et laissez-le refroidir durant 30  
minutes ou plus.  
Vous pouvez modifier la vitesse  
en tout temps pendant le mélange  
en tournant le cadran à la vitesse  
désirée.  
7. ‘PULSE/ICE CRUSH’ - Pour traiter  
des ingrédients qui nécessitent de  
peits jets de puissance, comme  
pour concasser la glace, enfoncez le  
bouton ‘PULSE/ICE CRUSH. Cette  
fonction peut être utilisée quand le  
mélangeur est en position ‘OFF. Une  
fois enfoncé, le bouton s’illuminera et  
la fonction ‘PULSE/ICE CRUSH’ sera  
activée jusqu’à ce que vous relâchiez  
le bouton.  
NOTE:  
Pendant le mélange, des ingrédients  
peuvent adhérer aux parois du  
récipient. Pour repousser les  
aliments vers les lames, mettez le  
mélangeur à ‘OFF’ et le débranchez-  
le de la prise murale.  
DéMONTAGE DU MéLANGEUR  
POUR LE NETTOYAGE,  
LENTRETIEN ET LE RANGEMENT  
1. Assurez-vous que le mélangeur soit  
éteint en tournant le cadran à la  
position ‘OFF’, puis débranchez-le de la  
prise murale.  
Retirez le couvercle et raclez les  
parois du récipient à l’aide d’une  
spatule en plastique. Replacez  
le couvercle avant de reprendre  
l’opération.  
2. Retirez le récipient du socle du moteur  
en saisissant la poignée et en soulevant  
le récipient vers le haut.  
NOTE:  
5. Branchez le cordon d’alimentation dans  
une prise de 110/120V.  
Si vous enfoncez le bouton ‘PULSE/  
ICE CRUSH’ quand le cadran de  
vitesse est sélectionné à une vitesse  
entre 2 et 12, le moteur s’accélérera  
jusqu’à la vitesse maximale (12) et  
le restera jusqu’à ce que le bouton  
soit relâché.  
3. Renversez le récipient sur le côté et  
retirez le système de lames en le faisant  
tourner dans le sens antihoraire pour le  
déverrouiller, puis soulevez-le hors de  
la base du récipient. Le joint circulaire  
en plastique fixé à la base du récipient  
ne s’enlève pas. La cuillère à mesurer  
intégrée peut aussi servir d’outil pour  
retirer le système de lames.  
NOTE:  
6. Assurez-vous que le mélangeur est en  
position ‘OFF.  
S’il y a formation d’humidité ou  
déversement de liquide sur le socle  
du moteur pendant le mélange,  
mettez le mélangeur à ‘OFF’ et  
débranchez-le de la prise murale.  
Retirez le récipient. Essuyez  
immédiatement le socle du moteur  
à l’aide d’un chiffon sec ou de  
papier essuie-tout afin d’absorber  
le liquide. Vérifiez si le système de  
lames est correctement assemblé.  
NOTE:  
Ne remplissez pas le récipient au-  
delà de la marque MAX’. Lorsque le  
récipient est rempli jusqu’à ou près  
de la marque ‘MAX’, placez une  
main sur le couvercle afin d’éviter  
qu’il ne bouge pendant l’utilisation.  
NOTE:  
L’appareil peut traiter un maximum  
de 235ml (1 tasse) de cubes de  
glace à la fois, soit l’équivalent de  
¾ d’un plateau à glaçons standard.  
NOTE:  
La cuillère à mesurer intégrée peut  
aussi servir d’outil pour retirer le  
système de lames.  
Sélectionnez la vitesse requisse (1 à  
12) en tournant le cadran à la vitesse  
correspondante.  
NOTE:  
Utilisez la fonction ‘PULSE/ICE  
CRUSH’ lorsque les aliments  
sont trop denses pour circuler  
normalement dans le récipient.  
NE DéPOSEZ RIEN D’AUTRE  
QUE DES ALIMENTS OU DU  
LIQUIDE DANS LIQUIDES DANS  
LE MéLANGEUR QUAND LE  
MOTEUR TOURNE.  
Faites fonctionner le mélangeur seulement  
pour le temps requis, afin de ne pas traiter  
excessivement les aliments.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
45  
FONCTIONNEMENT DE VORE MéLANGEUR À VITESSE VARIABLE  
DE BREVILLE  
4. Placez la cuillère à mesurer intégrée  
dans le couvercle et tournez-la pour la  
verrouiller.  
REMONTAGE DU RéCIPIENT  
APRÈS LE NETTOYAGE  
1. Veillez à ce que tous les accessoires  
soient propres et bien asséchés.  
2. Pour remonter l’appareil, replacez le  
joint de silicone sur la base du système  
de lames.  
1
2
MANIPULEZ LES LAMES AVEC  
PRéCAUTION, CAR ELLE  
SONT TRANCHANTES. UNE  
MAUVAISE MANIPULATION  
PEUT PRéSENTER DES  
RISQUES DE BLESSURES.  
3. Renversez le récipient sur le côté et  
insérez le système de lames en place  
dans la base du récipient. Tournez-le  
dans le sens horaire pour le verrouiller.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
47  
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT  
ENTRETIEN, NETTOYAGE  
ET RANGEMENT  
NETTOYAGE DU SOCLE DU  
MOTEUR  
RANGEMENT  
Rangez votre mélangeur Breville à la  
verticale avec le récipient, le couvercle et  
la cuillère à mesurer intégrée bien en place  
sur le socle du moteur ou près de celui-ci.  
Ne rangez rien sur l’appareil.  
Essuyez le socle du moteur à l’aide d’un  
chiffon humide et asséchez-le bien. Enlevez  
toutes particules d’aliments sur le cordon  
d’alimentation.  
de votre Mélangeur de votre Mélangeur à vitesse variable  
de Breville  
LES LAMES DU MéLANGEUR  
SONT EXTRÊMEMENT  
NOTE:  
TRANCHANTES. éVITEZ D’Y  
TOUCHER AVEC LES DOIGTS  
OU LES MAINS. MANIPULEZ-  
LES ET RANGEZ-LES AVEC  
PRéCAUTION.  
N’utilisez pas de tampons à récurer  
ou de produits nettoyants abrasifs  
pour nettoyer le socle du moteur,  
car ils pourraient en égratigner la  
surface.  
NOTE:  
NETTOYAGE DU RéCIPIENT, DU  
COUVERCLE, DE LA CUILLÈRE À  
MESURER INTéGRéE, DU JOINT  
EN SILICONE ET DU SYSTÈME DE  
LAMES  
Ne placez pas le récipient ou  
le système de lames dans le  
lave-vaisselle. Lavez-les à l’eau  
chaude savonneuse.  
Lavez toutes les pièces à l’eau chaude  
savonneuse avec un chiffon doux. Utilisez  
une brosse à poils doux pour enlever les  
aliments tenaces. Rincez et asséchez  
correctement.  
éLIMINATION DES TACHES ET  
DES ODEURS TENACES  
Des aliments à forte odeur comme l’ail,  
le poisson et certains légumes comme  
les carottes peuvent laisser une odeur  
ou tacher le récipient et le couvercle du  
mélangeur. Pour les éliminer, faites tremper  
le récipient et le couvercle pendant 5  
minutes dans l’eau chaude savonneuse,  
puis lavez-les à l’eau chaude avec un  
détergent doux, rincez et asséchez  
correctement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
CONSEILS PRATIQUES SUR L’UTILISATION DE VOTRE MéLANGEUR  
À VITESSE VARIABLE DE BREVILLE  
CONSEILS PRATIQUES SUR L’UTILISATION DE VOTRE MéLANGEUR  
À VITESSE VARIABLE DE BREVILLE  
Ne retirez pas le récipient de l’appareil  
quand il fonctionne. Assurez-vous toujours  
que l’appareil est éteint en tournant le  
cadran de vitesse à ‘OFF’, puis débranchez-  
le de la prise murale.  
À FAIRE  
À éVITER  
Utilisez les basses vitesse (2-4) pour  
préparer des vinaigrettes, des marinades  
ou pour traiter des aliments qui requièrent  
très peu de mélange.  
N’utilisez pas d’ustensiles en métal qui  
pourraient endommager les lames ou le  
récipient du mélangeur.  
Ne mettez pas plus de 2 tasses  
Ne surchargez pas le mélangeur avec une  
quantité excédentaire d’aliments, car cela  
pourrait faire caler le moteur. En de tel cas,  
éteignez le moteur en tournant le cadran de  
vitesse à ‘OFF’ puis débranchez le cordon  
de la prise murale. Enlevez alors une partie  
des aliments et continuez de mélanger.  
Utilisez les vitesses moyennes (5-8) pour  
préparer les soupes ou aérer certains  
liquides.  
d’ingrédients dans le récipient avant de  
commencer à mélanger. Une fois que  
le mélange est amorcé et que les lames  
tournent, vous pouvez ajouter lentement  
du liquide ou tout autre ingrédient par  
l’ouverture du couvercle, si désiré.  
Utilisez les vitesses élevées (9-12) pour  
émulser la mayonnaise ou préparer des  
cocktails.  
Ne traitez pas de mélange épais pour  
plus de 10 secondes à la fois. Lorsque  
vous mélangez une mayonnaise ou une  
vinaigrette, ne faites pas fonctionner le  
mélangeur plus de 2 minutes à la fois pour  
les ingrédients liquides, ou 1 minute à la  
fois pour les ingrédients secs. Arrêtez alors  
le mélangeur et brassez les ingrédients,  
puis continuez de mélanger.  
Ne placez pas le récipient ou le système  
de lames dans le lave-vaisselle. Lavez-les  
à l’eau chaude savonneuse.  
Utilisez la fonction ‘PULSE/ICE CRUSH’  
pour des aliments nécessitant de brefs jets  
de puissance, comme pour concasser la  
glace ou hacher les noix.  
Ne versez pas d’aliments très chauds ou  
bouillants dans le mélangeur; laissez-les  
refroidir avant de les verser dans le récipient.  
Assurez-vous que les aliments soient  
coupés en cubes (à peu près carrés), si  
nécessaire, pour obtenir des résultats  
uniformes.  
éVITEZ D’ENFONCER LE  
BOUTON ‘PULSE/ICE CRUSH’  
QUAND VOUS NETTOYEZ  
LES PAROIS DU RéCIPIENT  
OU QUE LE COUVERCLE EST  
RETIRé. IL EST RECOMMANDé  
DE DéBRANCHER LAPPAREIL  
QUAND IL N’EST PAS EN  
OPéRATION.  
N’utilisez pas le mélangeur sans le  
couvercle en place. Pour ajouter des  
ingrédients durant le mélange, retirez la  
cuillère à mesurer intégrée et versez les  
aliments par l’ouverture du couvercle. Si  
vous ajoutez de l’huile ou tout autre liquide  
durant l’opération, versez-le lentement par  
l’ouverture du couvercle.  
Les mélanges épais se réduiront plus  
facilement en purée s’ils n’excèdent pas le  
¼ ou la ½ du récipient.  
Lorsque vous traitez plusieurs ingrédients,  
versez les ingrédients liquides avant  
les ingrédients solides, sauf si spécifié  
autrement dans la recette.  
LES LAMES DU MéLANGEUR  
SONT EXTRÊMEMENT  
TRANCHANTES. éVITEZ D’Y  
TOUCHER AVEC LES DOIGTS ET  
LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET  
RANGEZ-LES AVEC SOIN.  
Lorsque vous traitez des ingrédients plus  
denses ou secs, arrêtez le mélangeur et  
raclez les parois du récipient à l’aide d’une  
spatule en plastique ou en caoutchouc, à  
une ou deux reprises pendant le mélange.  
Ne remplissez pas le récipient au-delà  
de la marque ‘MAX’. Lorsque le récipient  
est rempli à ou près de la marque ‘MAX’,  
placez une main sur le couvercle pour  
éviter qu’il ne bouge durant l’opération.  
Ne placez aucun objet autre que des  
aliments ou du liquide dans le récipient  
lorsque le moteur tourne.  
Ne rangez pas d’aliments dans le  
mélangeur.  
Cet appareil n’est pas conçu pour pétrir  
la pâte ou réduire les pommes de terre  
en purée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
51  
RECETTES – AMUSE-GUEULE  
RECETTES  
PESTO  
TREMPETTE À L’AUBERGINE  
Environ 1½ tasse  
Environ 2 tasses  
1 grappe de feuilles de basilic  
2 gousses d’ail pelées et coupées en deux  
2 c. à soupe de jus de citron  
100 g (3,5 oz) de noix de pin  
125 ml (½ tasse) d’huile d’olive  
90 g (3 oz) de fromage parmesan  
Sel de mer au goût  
500 g (1 lb) d’aubergines équeutées  
2 gousses d’ail pelées  
2 c. à soupe de jus de citron  
2 c. à soupe d’huile d’olive  
1 c. à thé de sel de mer  
½ c à thé de poudre de cumin  
½ tasse de persil frais  
Poivre fraîchement moulu, au goût  
Pain pita frais ou grillé  
1. Mettre tous les ingrédients dans le  
mélangeur, sélectionner une vitesse  
élevée (9-12) et mélanger jusqu’à ce  
que les ingrédients soient finement  
hachés et presque crémeux. Racler les  
parois du récipient, si nécessaire.  
1. Huiler les aubergines. Les mettre dans  
une casserole et cuire au four à 200°C  
(400°F) durant 40 minutes ou jusqu’à  
ce que la peau commence à brunir.  
2. Verser dans un contenant hermétique  
et garder au froid.  
2. Ajouter l’ail et continuer la cuisson  
jusqu’à ce que l’ail soit tendre et les  
aubergines brunies et cloquées tout  
autour. Retirer du four. Mettre les  
aubergines dans un sac de plastique et  
laisser tiédir.  
CONSEIL PRATIQUE  
Le pesto se gardera au réfrigérateur  
dans un contenant hermétique  
durant quelques jours.  
3. Peler les aubergines et jeter la peau.  
Hacher grossièrement et déposer dans  
le mélangeur avec l’ail, le jus de citron,  
l’huile d’olive et le cumin.  
NOTE:  
4. Sélectionner une vitesse élevée  
(9-12) et mélanger jusqu’à consistance  
crémeuse en raclant les parois internes  
du récipient, si nécessaire.  
S’assurer que le mélangeur est en  
position ‘OFF’ et débranché de la  
prise murale avant de racler les  
parois internes du récipient.  
5. Ajouter le persil. Enfoncer le bouton  
‘PULSE’ et pulser jusqu’à ce qu’il soit  
finement haché. Poivrer.  
6. Servir la trempette avec du pain Pita  
frais ou grillé.  
NOTE:  
S’assurer que le mélangeur est en  
position ‘OFF’ et débranché de la  
prise murale avant de racler les  
parois internes du récipient.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
RECETTES – AMUSE-GUEULE  
RECETTES – AMUSE-GUEULE  
GARLIC AIOLI  
HUMMUS  
TREMPETTE MAROCAINE AUX  
FÈVES FAVA  
PURéE DE FÈVES BLANCHES  
Environ 2 tasses  
Environ 1½ tasse  
4 portions  
Environ 2 tasses  
4-6 gousses d’ail pelées  
1 c. à thé de sel de mer  
4 jaunes d’oeufs  
400 g (14 oz) de pois chiches rincés et  
égouttés  
250 g (½ lb) de fèves blanches, trempées  
toute la nuit dans l’eau froide  
500 g (1 lb) de fèves Fava fraîches ou  
congelées  
2 gousses d’ail pelées et coupées en deux  
80 ml (1/3 tasse) d’huile d’olive  
60 ml (¼ tasse) de jus de citron  
1 c. à thé de sel de mer  
3 gousses d’ail pelées  
1 gousse d’aille pelée  
1 litre (4 tasses) de bouillon de légumes  
2 tiges de romarin frais  
375 ml (1½ tasse) d’huile d’olive  
1 c. à soupe de jus de citron  
¼ tasse de feuilles de menthe  
60 ml (¼ tasse) de jus de citron  
2 c. à soupe d’eau froide  
1 c. à thé de poudre de cumin  
½ c. à thé de sel de mer  
4 tiges de thym frais  
1. Mettre l’ail, le sel et les jaunes d’oeufs  
dans le mélangeur. Sélectionner une  
basse vitesse (2-4) et mélanger jusqu’à  
ce que l’ail soit haché finement, environ  
20 secondes.  
½ c. à thé de poudre de cumin  
½ c. à thé de sumac  
1 tasse supplémentaire de bouillon de  
légumes  
Sel de mer et poivre fraîchement moulu  
Pain turc ou pita frais pour servir  
1 petit piment rouge, finement haché et  
égrené  
1. Bien rincer les fèves et les mettre dans  
un chaudron avec l’ail, le bouillon de  
légumes et les fines herbes.  
1. Mettre les pois chiches, l’huile d’olive,  
le jus de citron, le sel et le cumin dans  
le mélangeur.  
2. À vitesse élevée (9-12), verser l’huile  
en un mince filet par l’ouverture du  
couvercle jusqu’à ce que le mélange  
épaississe, environ 1 minute.  
60 ml (¼ tasse) d’huile d’olive légère  
Pain turc pour servir  
2. Porter à ébullition, baisser le feu et  
laisser mijoter à couvert durant 1¼ à  
heure ou jusqu’à ce que les fèves  
soient très tendres. Le bouillon devrait  
avoir été absorbé. Si le mélange de  
fèves est trop sec, ajouter un peu  
d’eau. Retirer du feu et laisser refroidir.  
2. Sélectionner une vitesse élevée  
(9-12) et mélanger jusqu’à consistance  
crémeuse, en raclant les parois du  
récipient durant l’opération (voir NOTE).  
Si le mélange devient trop épais,  
ajouter un peu d’eau froide.  
1. Mettre les fèves Fava dans un grand  
chaudron remplie d’eau bouillante.  
Baisser le feu et laisser cuire jusqu’à  
ce qu’elles soient tendres, environ 5 à  
10 minutes. Égoutter et rincer à l’eau  
froide.  
3. Servir avec des légumes frais ou  
napper sur du pain frais recouvert  
de poivrons rouges ou d’artichauts  
marinés.  
3. Verser dans un plat de service et  
saupoudrer de sumac.  
3. Enlever les liges des fines herbes.  
Ajouter la tasse supplémentaire de  
bouillon de légumes.  
NOTE:  
2. Peler les fèves Fava pour enlever la  
peau coriace.  
S’assurer que le mélangeur est en  
position ‘OFF’ et débranché de la  
prise murale avant de racler les  
parois internes du récipient.  
4. Servir avec du pain turc ou du pain pita  
frais.  
3. Mettre les fèves pelées, l’ail, la menthe,  
le jus de citron, l’eau froide, le cumin,  
le sel, le piment et l’huile d’olive dans  
le mélangeur. Sélectionner une vitesse  
moyenne (5-8) et mélanger jusqu’à ce  
que les fèves soient hachées finement,  
environ 1 minute, en raclant les parois  
du récipient, si nécessaire.  
4. Transférer le mélange en petite quantité  
dans le mélangeur.  
CONSEIL PRATIQUE  
5. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger jusqu’à consistance  
crémeuse.  
Le sumac est une épice du  
Moyen Orient. De saveur piquante  
citronnée, sa couleur et sa texture  
ressemblent au paprika.  
6. Remettre la purée dans le chaudron  
pour la réchauffer. Assaisonner de sel  
et de poivre au goût.  
4. Disposer dans un plat de service et  
servir accompagné de pain turc.  
NOTE:  
PETIT CONSEIL  
S’assurer que le mélangeur est en  
position ‘OFF’ et débranché de la  
prise murale avant de racler les  
parois internes du récipient.  
NOTE:  
La purée de fèves est délicieuse  
servie avec du rôti de boeuf ou  
d’agneau ou nappée sur du pain au  
levain.  
S’assurer que le mélangeur est en  
position ‘OFF’ et débranché de la  
prise murale avant de racler les  
parois internes du récipient.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
55  
RECETTES – VINAIGRETTES ET MARINADES  
RECETTES – VINAIGRETTES ET MARINADES  
VINAIGRETTE CéSAR  
VINAIGRETTE éPICéE À LA  
MARINADE SUCRéE À LA POMME  
MARINADE TANDORI  
MOUTARDE  
Environ 1½ tasse  
4 portions  
4 portions  
Environ 2 tasses  
1 c. à soupe de moutarde de Dijon  
2 c. à soupe de sauce Worcestershire  
2 petites gousses d’ail  
60 ml (¼ tasse) de jus de citron  
4 filets d’anchois  
125 ml (¾ tasse) de jus de pomme  
200 gr (7 oz) de yogourt nature  
1 tasse de mayonnaise  
2 pommes vertes moyennes, pelées et  
coupées en cubes  
1 oignon haché  
½ tasse de crème sure  
3 gousses d’ail pelées et hachées  
2 c. à thé de poudre de cumin  
2 c. à thé de poudre de coriandre  
1 c. à thé de paprika  
60 ml (¼ tasse) d’huile d’olive  
2 c. à soupe de jus de citron  
1 petit oignon rouge haché  
½ tasse de sucre brun, légèrement tassé  
1 c. à thé de allspice moulu  
½ c. à thé de gingembre moulu  
1 c. à thé de sel  
2 c. à soupe de vinaigre de vin blanc  
2 c. à soupe de moutarde entière  
1 gousse d’ail, hachée grossièrement  
1 c. à thé de moutarde forte anglaise  
Quelques gouttes de Tabasco  
Sel et poivre  
6 gouttes de Tabasco  
1 oeuf  
Une pincée de poivre de cayenne  
1 c. à thé de sel  
½ c. à thé de sel  
½ c. à thé de poivre noir moulu  
185 ml (¾ tasse) d’huile d’olive  
Laitue romaine  
1 c. à soupe de jus de citron  
1 kg (2 lb) de morceaux de poulet, sans  
la peau  
1. Mettre tous les ingrédients dans le  
mélangeur.  
½ c. à thé de poivre noir moulu  
1 kg (2 lb) de spareribs ou de côtelettes  
de porc  
Fromage parmesan râpé  
Morceaux de bacon croustillants  
Croûtons  
1. Mettre le yogourt, l’oignon, le cumin,  
la coriandre, le paprika, le poivre de  
cayenne et le jus de citron dans le  
mélangeur.  
2. Sélectionner une basse vitesse (2-4)  
et mélanger les ingrédients jusqu’à ce  
qu’ils soient bien incorporés.  
1. Mettre le jus de pomme, les pommes  
en cubes, l’huile d’olive, le jus de citron,  
l’oignon, le sucre brun, le allspice, le  
gingembre, le sel et le poivre dans le  
mélangeur.  
3. Servir comme vinaigrette pour salade  
de pommes de terre ou salade verte.  
1. Mettre la moutarde, la sauce  
Worcestershire, l’ail, le jus de citron, les  
anchois, la Tabasco, l’oeuf, le sel et le  
poivre dans le mélangeur.  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger 20 à 30 secondes  
ou jusqu’à ce que le mélange soit  
onctueux et les ingrédients bien  
mélangés.  
2. Sélectionner une vitesse élevée (9-12)  
et mélanger 40 à 60 secondes ou  
jusqu’à consistance crémeuse.  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger les ingrédients 20  
secondes ou jusqu’à ce qu’ils soient  
complètement incorporés.  
3. Faites de petites incisions à la surface  
du poulet pour laisser pénétrer la  
marinade. Verser la marinade sur  
le poulet, bien mélanger, couvrir et  
réfrigérer quelques heures ou toute la  
nuit.  
3. Verser la marinade sur le porc, couvrir  
et réfrigérer. Laisser mariner quelques  
heures.  
3. À vitesse moyenne (5-8), verser l’huile  
en un mince filet par l’ouverture du  
couvercle, environ 1 minute.  
4. Cuire le porc sur le barbecue ou  
dans un four à 200°C (400°F) jusqu’à  
coloration et cuisson complète.  
4. Cuire sur le barbecue ou sur un gril  
jusqu’à coloration et cuisson complète.  
4. Servir sur la laitue romaine avec du  
fromage parmesan, du bacon et des  
croûtons.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
57  
RECETTES – VINAIGRETTES ET MARINADES  
RECETTES – POTAGES  
MARINADE AU CURRY ET À LA  
NOIX DE COCO  
POTAGE AU CHOU-FLEUR ET AU  
POIREAU  
POTAGE éPICé À LA COURGE  
MUSQUéE  
4 portions  
4 à 6 portions  
4 portions  
¼ tasse de pâte de curry  
2/3 tasse de crème de coco  
1 c. à soupe de sucre brun  
1 c. à soupe de coriandre moulu  
2 c. à thé de curcuma  
30 gr (1 oz) de beurre  
2 c. à soupe d’huile  
2 poireaux tranchés finement  
1 chou-fleur moyen, coupé en florets  
875 ml (3½ tasses) de bouillon de boeuf  
½ c. à thé de poivre blanc  
1 gros oignon brun haché  
2 gousses d’ail écrasées  
1 c. à thé de poudre de curry  
500 gr (1 lb) de courge hachée  
1 litre (4 tasses) de bouillon de poulet  
Sel et poivre  
2 gousses d’ail pelées  
Sel de mer  
1 petit piment rouge, égrené et haché  
grossièrement  
½ tasse de fromage parmesan râpé  
1. Faire fondre le beurre dans un grand  
chaudron. Ajouter les poireaux et cuire  
3 à 4 minutes à feu moyen ou jusqu’à  
ce qu’ils soient tendres.  
1. Chauffer l’huile dans un grand  
chaudron, ajouter l’oignon, l’ail et  
la poudre de curry et sauter 4 à 5  
minutes ou jusqu’à ce que l’oignon soit  
tombé et la poudre de curry odorante.  
1 c. à thé de sel de mer  
1 kg (2 lb) de pilons de poulet  
1. Mettre la pâte de curry, la crème de  
coco, le sucre brun, la coriandre, le  
curcuma, le piment et le sel dans le  
mélangeur.  
2. Incorporer le chou-fleur, le bouillon et le  
poivre et porter à ébullition. Baisser le  
feu et laisser mijoter à couvert 20 à 25  
minutes ou jusqu’à ce que le chou-fleur  
soit tendre.  
2. Incorporer la courge et le bouillon et  
porter à ébullition. Baisser le feu et  
laisser mijoter à couvert durant 25  
minutes ou jusqu’à ce que la courge  
soit tendre.  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger tous les ingrédients  
jusqu’à ce qu’ils soient finement  
hachés et bien incorporés.  
3. Laisser tiédir et transférer en petites  
quantités dans le mélangeur.  
3. Retirer du feu et laisser tiédir. Transférer  
en petites quantités dans le mélangeur.  
3. Verser la marinade sur le poulet,  
couvrir et réfrigérer quelques heures ou  
toute la nuit.  
4. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger jusqu’à consistance  
crémeuse.  
4. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger jusqu’à consistance  
crémeuse.  
4. Cuire le poulet sur le barbecue ou dans  
un four chaud jusqu’à coloration et  
cuisson complète.  
5. Remettre le potage dans le chaudron  
pour le réchauffer. Saler au goût.  
5. Remettre le potage dans le chaudron  
pour le réchauffer. Saler et poivrer au  
goût.  
6. Servir le potage saupoudré de fromage  
parmesan.  
NOTE:  
Si le potage est trop épais durant la  
cuisson ou lors du mélange, ajouter  
un peu de bouillon ou d’eau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
59  
RECETTES – SUCRERIES  
RECETTES – SUCRERIES  
5. Verser dans la croûte préparée, couvrir  
et réfrigérer au moins 24 heures avant  
de servir.  
CRÊPES À LA RICOTTA ET AUX  
BLEUETS  
GÂTEAU AU FROMAGE AVEC  
COULIS DE MANGUE ET DE  
FRUITS DE LA PASSION  
6 à 8 portions  
COULIS À LA MANGUE ET AUX FRUITS  
DE LA PASSION  
8 à 10 portions  
3 oeufs, séparés  
200 gr (7 oz) de biscuits Graham coupés  
en morceaux  
200 gr (7 oz) de fromage ricotta  
125 ml (½ tasse) de lait  
110 gr (¾ tasse) de farine autolevante  
1½ c. à thé de poudre à pâte  
2 c. à soupe de sucre en poudre  
Beurre pour graisser  
6. Mettres la mangue et le jus d’orange  
dans le récipient propre du mélangeur.  
Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8), mélanger jusqu’à consistance  
onctueuse, verser dans un bol de  
service et y incorporer les fruits de la  
passion.  
125 gr (4 oz) de beurre fondu  
250 gr (8 oz) de fromage à la crème coupé  
en cubes et ramolli  
400 gr (14 oz) de lait condensé sucré  
125 ml (½ tasse) de crème  
Bleuets frais  
7. Servir accompagné de coulis à la  
mangue et aux fruits de la passion.  
1 c. à soupe de zeste de citron finement  
haché  
Sirop d’érable  
¼ tasse de jus de citron frais  
1. Mettre les jaunes d’oeufs, la ricotta,  
le lait, la farine, la poudre à pâte et le  
sucre en poudre dans le mélangeur.  
NOTE:  
COULIS DE MANGUE ET DE FRUITS  
DE LA PASSION  
If mango puree is a little too thick,  
add extra orange juice.  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger tous les ingrédients  
jusqu’à ce qu’ils soient bien incorporés,  
environ 10 à 15 secondes. Ne pas trop  
mélanger.  
2-3 mangues fraîches et mures, pelées et  
hachées  
2-3 c. à soupe de jus d’orange frais  
Pulpe de 3 fruits de la passion  
3. Battre les blanc d’oeufs en neige  
jusqu’à la formation de pics. Ajouter la  
ricotta et plier délicatement.  
CROûTE AUX BISCUITS GRAHAM  
1. Mettre les biscuits Graham dans le  
mélangeur.  
4. Chauffer un poêlon épais ou une  
plaque à frire à feu moyen. Graisser  
légèrement avec du beurre.  
2. Enfoncer le bouton ‘PULSE’ et  
mélanger par touches successives  
jusqu’à ce que les biscuits soient  
émiettés.  
5. Verser 2 c. à soupe du mélange à  
crêpe dans le poêlon et cuire jusqu’à  
coloration des deux côtés.  
3. Mettre dans un bol, ajouter le beurre  
fondu et bien mélanger. Presser le  
mélange sur le fond et les côtés d’un  
moule à ressort de 22 cm, graissé et  
tapissé de papier parchemin. Laisser  
refroidir jusqu’à ferme.  
6. Servir avec des bleuets et du sirop  
d’érable.  
GARNITURE  
4. Mettre le fromage à la crème, le  
lait condensé, la crème, le zeste et  
le jus de citron dans le mélangeur.  
Sélectionner une vitesse élevée  
(9-12) et mélanger jusqu’à consistance  
onctueuse, environ 20 à 30 secondes.  
Ne pas trop mélanger.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
61  
RECETTES – COCKTAILS  
RECETTES – COCKTAILS  
CRUSH À LA LIME ET À LA  
MENTHE  
DAIQUIRI AUX FRUITS  
SIROP BLANC  
DESSERT GLACé AU CHOCOLAT  
2 portions  
Environ 3 tasses  
2 portions  
1 portion  
1 tasse de fruits frais hachés  
125 ml (½ tasse) de rhum blanc ou vodka  
¼ tasse de sirop blanc  
3 tasses de sucre blanc  
2 tasses d’eau  
2 c. à soupe de liqueur à la crème  
1 c. à tablede liqueur de café  
2 c. à soupe de crème fraîche  
125 ml (½ tasse) de lait  
1 lime pelée et coupée en 8 morceaux  
8-10 feuilles de menthe  
1. Mélanger le sucre et l’eau dans une  
casserole épaisse et cuire à feu très  
doux, en brassant jusqu’à dissolution  
du sucre.  
80 ml (1/3 tasse) de sirop blanc  
30 ml (1 oz) de rhum blanc ou vokda  
8 cubes de glace moyens  
8 cubes de glace moyens  
2 c. à soupe de chocolat fondu  
8 cubes de glace  
1. Mettre tous les ingrédients dans le  
mélangeur.  
250 ml (1 tasse) de soda ou limonade  
2. Élever le feu et laisser mijoter durant 10  
minutes.  
2 cuillèrées de crème glacée  
2. Enfoncer le bouton ‘PULSE’ et  
mélanger par touches successives  
jusqu’à ce que la glace soit concassée.  
2 c. à soupe de chocolat fondu  
pour décorer  
1. Mettre tous les ingrédients dans le  
mélangeur.  
3. Verser dans 2 verres, recouvrir d’une  
cuillèrée de crème glacée et quelques  
gouttes de chocolat fondu.  
3. Verser dans 2 verres à cocktail et  
servir.  
1. Mettre les liqueurs, la crème, le lait,  
le chocolat fondu et la glace dans le  
mélangeur.  
2. Enfoncer le bouton ‘PULSE’ et  
mélanger par touches successives  
jusqu’à ce que les ingrédients soient  
grossièrement hachés.  
MARGARITA  
2. Sélectionner une vittesse élevée (9-12)  
et mélanger jusqu’à ce que la glace  
soit concassée et le mélange épais et  
crémeux.  
PETIT CONSEIL  
2 portions  
3. Verser dans un verre et servir  
immédiatement.  
La plupart des fruits en conserve  
peuvent être utilisés. Il faut retirer  
la pelure coriace ou les noyaux de  
certains fruits avant de les traiter.  
Les plus gros fruits doivent être  
coupés en morceaux avant d’être  
traités.  
60 ml (¼ tasse) de tequila  
60 ml (¼ tasse) de liqueur à l’orange  
80 ml (1/3 tasse) de jus de citron frais  
2 c. à thé de sucre en poudre  
8 cubes de glace moyens  
3. Verser dans 2 verres, recouvrir d’une  
cuillèrée de crème glacée et quelques  
gouttes de chocolat fondu.  
1. Mettre la tequila, la liqueur à l’orange,  
le jus de citron, le sucre et les cubes  
de glace dans le mélangeur.  
2. Enfoncer le bouton ‘PULSE’ et  
mélanger par touches successives  
jusqu’à ce que la glace soit concassée.  
3. Servir dans 2 verres à margarita dont  
le bord a été trempé dans du jus de  
citron et du sel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
63  
RECETTES – BREUVAGES  
RECETTES – BREUVAGES  
FIZZ À LA BANANE ET AUX  
FRUITS DE LA PASSION  
MOCKTAIL AUX FRAISES ET  
CANNEBERGES  
FRAPPéE À LA CANTALOUP ET À  
L’ANANAS  
SMOOTHIE À LA BANANE  
2 portions  
2 portions  
2 portions  
2 portions  
2 bananes mûres, pelées et hachées  
1 tasse de yogourt nature ou à la vanille  
250 ml (1 tasse) de lait  
250 ml (1 tasse) de jus d’ananas  
1 banane pelée et hachée  
6 fraises équeutées  
250 ml (1 tasse) de cantaloup haché  
10 feuilles de menthe  
250 ml (1 tasse) de morceaux d’ananas  
hachés  
1 orange pelée, épépinée et coupée en  
quartiers  
6 cubes de glace moyens  
125 ml (½ tasse) de jus d’ananas  
60 ml (¼ tasse) de jus de canneberge  
Jus d’½ lime  
¼ de tasse de miel  
250 ml (1 tasse) de jus d’ananas  
1 tasse de petits cubes de glace  
Feuilles de menthe pour servir  
1. Mettre la banane, le yogourt, le lait et le  
miel dans le mélangeur.  
2 c. à soupe de pulpe de fruits de la  
passion  
1 tasse de soda froid  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et bien mélanger.  
125 ml (½ tasse) de limonade  
1. Mettre le cantaloup, les morceaux  
d’ananas, le jus d’ananas et la glace  
dans le mélangeur.  
1. Mettre le jus d’ananas, la banane et  
l’orange dans le mélangeur.  
1. Mettre les fraises, la menthe, la glace,  
les jus d’ananas, de canneberges et de  
lime dans le mélangeur.  
3. Verser dans 2 verres et servir  
immédiatement.  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et bien mélanger.  
2. Enfoncer le bouton ‘PULSE’ et  
mélanger par touches successives  
jusqu’à ce que la glace soit concassée  
et le mélange onctueux et épais.  
FRAPPéE À L’ESPRESSO ET AU  
LAIT MALTé  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8), mélanger jusqu’à ce que les  
fraises et les feuilles de menthe soient  
finement hachées.  
3. Incorporer la pulpe de fruits de la  
passion et le soda. Verser dans 2  
verres à cocktail et servir.  
2 portions  
3. Verser dans 2 verres, décorer avec les  
feuilles de menche et servir.  
250 ml (1 tasse) de lait  
3. Verser dans 2 verres et remplir de  
limonade. Servir immédiatement.  
125 ml (½ tasse) d’espresso très corsé  
1 c. à soupe de poudre de lait malté  
1 tasse de crème glacée à la vanille  
FRAPPéE À LA FRAMBOISE,  
ORANGE ET POIRE  
2 portions  
1 tasse de cubes de glace petits ou  
moyens  
250 ml (1 tasse) de framboises congelées  
250 ml (1 tasse) de jus d’orange frais  
1 poire mûre pelée, dénoyautée et hachée  
1 tasse de petits cubes de glace  
1. Mettre tous les ingrédients dans le  
mélangeur.  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger jusqu’à ce que la  
glace soit concassée.  
1. Mettre tous les ingrédients dans le  
mélangeur.  
3. Verser dans 2 verres et servir.  
2. Sélectionner une vitesse élevée (9-12)  
et bien mélanger jusqu’à consistance  
onctueuse.  
3. Verser dans 2 verres et servir  
immédiatement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
65  
RECETTES – BREUVAGES  
GARANTIE LIMITéE D’UN AN  
Breville®* garantit cet appareil contre tous  
défauts causés par un matériau ou une  
fabrication défectueux pendant une période  
d’un an suivant la date d’achat initiale par  
le consommateur. La présente garantie ne  
couvre pas les dommages dus aux abus, à  
la négligence, à un usage commercial ou à  
tout autre usage non précisé dans le mode  
d’emploi fourni. Aucune garantie ne couvre  
les pièces en verre, les cruches en verre,  
les paniers filtre, les lames et les agitateurs.  
HWI Breville dénie toute responsabilité en  
cas de dommages ou pertes consécutifs à  
l’usage de cet appareil.  
La présente garantie vous accorde  
certaines garanties juridiques particulières  
et il se pourrait que vous ayez également  
d’autres garanties juridiques susceptibles  
de varier d’un état à l’autre ou d’une  
province a l’autre.  
LAIT FRAPPé À LA FRAMBOISE ET  
AUX FRUITS DE LA PASSION  
LAIT FRAPPé AU CHOCOLAT  
MALTé  
2 portions  
2 portions  
1 barquette de fraises équeutées  
500 ml (2 tasses) de lait  
500 ml (2 tasses) de lait froid  
¼ tasse de poudre de lait malté  
4 cuillèrées de crème glacée à la vanille  
ou aux fruits de la passion  
80 ml (1/3 tasse) de sauce au caramel  
2 cuillèrées de crème glacée à la vanille  
2 cuillèrées de crème glacée au chocolat  
Copeaux de chocolat pour garnir  
Si l’appareil devient défectueux dans  
les limites de la période de garantie, ne  
retournez pas l’appareil au magasin.  
Veuillez communiquer avec notre centre  
de service à la clientèle.  
2 c. à table de garniture à la fraise  
Pulpe de 4 fruits de la passion  
1. Mettre les fraises, le lait, la crème  
glacée et la garniture dans le  
mélangeur.  
1. Mettre le lait, la poudre de lait malté, la  
sauce au caramel et la crème glacée à  
la vanille dans le mélangeur.  
US Customers  
Mail:  
Breville USA  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et bien mélanger. Retirer le  
récipient de la base du mélangeur.  
Certains états ou provinces ne permettent  
pas cette exclusion ou limitation des  
pertes connexes ou consécutives et il se  
pourrait que la dénégation qui précède ne  
s’applique pas a vous.  
19400 S. Western Ave  
Torrance CA  
2. Sélectionner une vitesse moyenne  
(5-8) et mélanger jusqu’à consistance  
mousseuse.  
90501-1119  
Phone: Customer Service:  
3. Incorporer la pulpe des fruits de la  
passion.  
3. Verser dans 2 verres, recouvrir de  
crème glacée à la vanille et garnir de  
copeaux de chocolat.  
1(866) BREVILLE  
Email: Customer Service:  
4. Verser dans 2 verres et servir  
immédiatement.  
TOUTE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE DE CE  
PRODUIT EST éGALEMENT LIMITéE À  
LA PéRIODE D’UN AN PRéVUE PAR LA  
GARANTIE LIMITéE.  
Canadian Customers  
Mail:  
Breville Canada  
2555, Avenue de l’aviation  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Certains états ou provinces ne permettent  
pas cette clause de dénégation de la  
garantie implicite en ce qui a trait aux biens  
de consommation et il se pourrait que la  
dénégation qui précède ne s’applique pas  
à vous.  
Phone: Customer Service:  
1(866) BREVILLE  
Email: Customer Service:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
67  

Beko Washer WME 8227 W User Manual
Blackberry Cell Phone Pearl User Manual
Black Box Switch KVT128AE UK 16 R2 User Manual
Black Decker Can Opener GC100 User Manual
Blomberg Oven KFD 9950 X User Manual
Bosch Appliances Home Security System LTC 8016 90 User Manual
Bosch Power Tools Drill 38636 User Manual
Bosch Power Tools Saw 0601584651 User Manual
BRK electronic Smoke Alarm C05120BN User Manual
Brother Sewing Machine VX 1400 User Manual