Bradley Smoker Smoker BTDS108CE EU User Manual

Owners Manual  
Digital Food Smoker  
BTDS76P  
BTDS108P  
BTDS76CE-EU BTDS108CE-EU  
BTDS76CE-UK BTDS108CE-UK  
Bradley 4 Rack Bradley 6 Rack Bradley 4 Rack Bradley 6 Rack  
Digital Smoker Digital Smoker Digital Smoker Digital Smoker  
120 v  
120 v  
240 v  
240 v  
572 sq. in  
Wt 42.5 lbs  
858 sq. in  
Wt 62.5 lbs  
572 sq. in  
Wt 42.5 lbs  
858 sq. in  
Wt 62.5 lbs  
Bradley Technologies Canada Inc.  
1609 Derwent Way, Delta, BC V3M 6K8 Canada  
Toll Free Telephone 1‑800‑665‑4188  
Tel: 604‑524‑3848 Fax: 604‑524‑3839  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Warnings  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed including the following:  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
1. Please read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. Do not use aluminum foil inside the smoker oven.  
4. To protect against electrical shock do not immerse cords, plugs, generator,  
or smoker oven in water or other liquid.  
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off parts.  
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may cause injuries.  
8. Do not use appliance for other than intended use.  
9. Fuel, such as charcoal briquettes, are not to be used with appliance.  
10. Extreme caution must be used when moving an appliance containing  
hot oil or other hot liquids.  
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot  
surfaces.  
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
13. Be cautious of sharp edges when assembling and operating appliance.  
14. If an extension cord is required, the cord must be an approved 3 prong  
(grounded) heavy duty cord for outdoor use not over 6 feet long.  
15. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after an  
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest authorized service facility for examination,  
repair, or adjustment. For assistance call toll free 1‑800‑665‑4188.  
16. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet.  
To disconnect, turn all controls to “OFF”, then remove plug from wall  
outlet.  
17. Use only on properly grounded outlet.  
18. Save these Instructions.  
42  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota: La temperatura normal de cocinado es entre 200ºF - 250ºF. Tenga en  
mente que la Temperatura mostrada en la Pantalla es para referencia solamente  
y no intenta dar temperaturas internas exactas de los alimentos. La temperatura  
interna será mas alta cerca del Elemento de Calentamiento.  
When in Use  
• For outdoor use only. Do not operate in an enclosed area.  
• Do not leave unattended when in use.  
• Do not plug in smoker until fully assembled.  
• Do not cover or seal racks or trays with aluminum foil. This can cause  
damage to your smoker.  
Si estos consejos no funcionan, por favor llame a nuestro Servicio al Cliente  
al 1-800-665-4188  
• Do not move smoker when in use.  
• Do not exceed a temperature of 320° F.  
• Always wear oven mitts to protect hands from burns.  
• Do not use packaging box to cover smoker when in use.  
• Use only approved grounded electrical outlet.  
• Do not allow rain water to come in contact with smoker. Do not use in  
extreme weather conditions.  
• Do not immerse in water.  
• Keep out of reach of pets and children.  
• Do not clean this appliance with water spray or the like.  
• When not in use – store indoors out of reach of children.  
• Care should be exercised in the use of detachable power‑supply cord and  
extension cords to reduce the risk resulting from becoming entangled in  
or tripping over a long cord.  
• Outdoor extension cords should be used with outdoor products and are  
marked with suffix letters “W‑A” and with a tag stating “Suitable for Use  
with Outdoor Appliances”  
• Keep the connection to extension cords dry and off the ground  
After Each Use  
• Unplug smoker when not in use.  
• Remove grease and residue left in smoker. Clean smoker thoroughly.  
Place extinguished Bradley Flavor Bisquettes at a safe distance from all  
structures and combustible materials. Store smoker in a dry covered place.  
Assembling Instructions  
Refer to Part Numbers in Exterior Part List & Interior Component  
List Diagrams.  
How to Assemble the Bradley Digital Smoker  
• Remove smoker from box.  
Take all packaged parts out of the smoker.  
• Remove all protective packaging.  
4
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cepillo de alambre o un raspador para remover cualquier residuo dejado  
por el proceso de quemado.  
Bradley Digital Smoker® Exterior  
* Limpie la Tapa de la Ventila (arriba del ahumador) para asegurarse que no  
está atorada.  
* Frote el Sello de la Puerta con agua tibia para remover residuos y partículas  
de comida.  
6
2
4
3
1
5
Despues de la Limpieza  
* Vuelva a colocar las Parrillas, Bandeja de Goteo, Bandeja Rectangular del  
Fondo y el Tazón de Goteo dentro del ahumador, asegurandose que todas  
las partes están limpias secas.  
* Inserte de nuevo el Generador de Humo dentro de la torre del ahumador.  
* Asegurese de que el Cordón de Abastecimiento de Electricidad (3) está  
desenchufado.  
7
Como Solucionar Problemas  
No electricidad en el Ahumador:  
Verifique que todos los enchufes estan insertados correctamente en los  
contactos. Verifique el fusible (localizado en el generador de humo).  
Verifique para asegurarse que la toma de corriente, Interruptor de  
Circuitos Conectados a Tierra (GFCI) no ha sido descuidado.  
10  
8
Los Bisquettes no Avanzan:  
Verifique la guía del transmisor y quite las virutas de madera sueltas. Al  
limpiar el generador de humo, se evita que los bisquettes se atoren y el  
desgaste puede ser evitado.  
9
Un Bisquette que no está Completamente Quemado:  
Verifique que no está enchufado al circuito algún otro equipo eléctrico. El  
ahumador deberá estar enchufado a su propio circuito de pared. Verifique  
para asegurarse que el quemador de bisquettes está libre de acumulación  
de residuos.  
Exterior Parts List  
1 - Digital Smoke Generator  
2 - Smoke Tower  
3 - Generator Supports (not shown)  
4 - Feeder Tube  
6 - Damper  
7 - Door  
8 - Door Seal  
9 - Rubber Feet  
10 - Sensor Cable,  
Jumper Cord &  
Power Supply Cord  
(not Shown, see page 8)  
El Horno Ahumador no Alcanza las Temperaturas:  
Dele tiempo al ahumador para que se precaliente. Recuerde, una vez que  
la comida es puesta en el horno la temperatura descenderá, y subirá  
lentamente de nuevo. Trate de cerrar ligeramente la cubierta de la ventila  
y mantener el ahumador alejado del viento. Despues, trate de usar un  
termómetro por separado adentro del ahumador para asegurar que la  
temperatura numérica está indicando correctamente.  
5 - Digital Display Panel (see page 10)  
40  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la temperatura interna inmediatamente. Una vez que el botón “On/Off  
Oven” ha sido oprimido para encender el horno, el Oven Timer se prenderá  
intermitentemente hasta que el deseado tiempo de cocinado ha sido fijado.  
El Temp Setting tambien se prenderá intermitentemente hasta que la  
temperatura deseada ha sido fijada.  
Bradley Digital Smoker® Interior  
G
Mantenimiento General  
Precauciones Importantes de Seguridad  
* El Ahumador Bradley debera ser mantenido y limpiado despues de cada  
uso.  
* Desconecte el Cordón de Abastecimiento de Electricidad (3) antes de  
comenzar cualquier mantenimiento o limpieza.  
* No sumerja el ahumador en agua.  
* No rocie el interior del ahumador con cualquier tipo de limpiador de  
aparatos.  
* No use papel de aluminio adentro del ahumador.  
* No lo deje desatendido cuando esté en uso.  
* No rocie o limpie el ahumador con cantidades excesivas de agua.  
B
I
Procedimientos de Mantenimiento  
A
J
F
C
* Limpie el Tazón de Goteo. Deshagase cuidadosamente de todos los  
Bisquettes quemados pues pueden estar aún calientes.  
* Lave la Bandeja de Goteo, Parrillas, Bandeja Rectangular del Fondo y el  
Tazón de Goteo con agua caliente y detergente o póngalos en la lavadora  
de platos.  
D
* Remueva las partículas de comida y residuos de grasa del ahumador. Si el  
interior necesita limpieza, frótelo con un trapo húmedo.  
H
E
Nota: La torre deberá tener humo o residuo negro en su interior. Entre mas  
residuo, mejor sabrá el producto.  
Interior Parts List  
* El Generador Numérico de Humo deberá ser mantenido limpio y libre  
de virutas de madera y grasa todo el tiempo. Si virutas de madera sueltas  
se han acumulado en el Generador de Humo, simplemente sóplelas  
o aspírelas. Desconecte el Cordón de Abastecimiento de Electricidad  
(3), Cordón de Cierre (2), y el Cable Sensor (1) antes de remover el  
Generador de Humo de la Torre del Ahumador. Refierase a ”Remover  
Generador de Humo” en “Instrucciones de Ensamblado”.  
A - Drip Tray  
B - Cooking Racks (4 or 6)  
C - Drip Bowl  
D - Bottom Rectangular Tray  
E - Bisquette Burner  
F - Heating Element  
G - Top Door Hinge  
H - Lower Door Hinge  
I
J
- Brass Pin  
- Porcelain Insulator  
(Bisquettes not included)  
* El Quemador de Bisquettes deberá ser ligeramente raspado usando un  
6
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de Función de la Pantalla  
Install Digital Smoke Generator (see page 5)  
• Attach digital smoke generator (1) to the smoker tower (2) by placing the  
Bisquette Burner (G) through the left side opening of the tower. Align the  
generator keyholes to the two supports (3) on the side and push down to  
secure in position.  
• Insert the Feeder Tube (4) into the top of the smoke generator. Push  
down firmly. Load with desired amount of Bradley Flavor Bisquettes.  
• Plug the Sensor Cable (1) into the back of the smoke generator (A) and  
smoker (B). (see page 8)  
Generador Numérico de Humo  
* El Generador de Humo es operado por los botones de control del lado  
izquierdo.  
* Oprima “On/Off Smoker” para encender el Generador de Humo.  
* Oprima “>>>Wood” para avanzar los Bisquettes dentro del quemador.  
* Oprima “Smoker Timer Set” y despues “v ^” para fijar la deseada duración  
del tiempo de ahumado.  
* Oprima “Smoker Timer Set” de nuevo para empezar 20 minutos de  
avance automático.  
• Plug the Jumper Cord (2) into the back of the smoke generator (D) and  
then into the back of the smoke tower (C). (see page 8)  
• Plug the Power Supply Cord (3) into the power receptacle (E).  
* Oprima “On/Off Smoker” para apagar el Generador de Humo.  
Horno Ahumador  
* El Horno Ahumador es operado por los botones de control del lado  
derecho.  
* Oprima “On/Off Oven” para encender el Horno Ahumador.  
* Oprima “Oven Temp Set” y despues use los botones “v ^” para fijar la  
temperatura deseada.  
Set Up Smoker Tower (see page 6)  
Place Racks, either four or six, (C) onto side supports above the Drip Tray (B).  
• Place Drip Tray (B) “V” facing down beneath the Racks on the  
brass side pins.  
• Place the Rectangular Tray (E) on the bottom of the smoker.  
• Fill the Drip Bowl (D) half full with water and place in the center of  
Rectangular Tray to catch burnt Bisquettes. During a long smoking  
period, the Drip Bowl may require changing the water.  
• Plug the Power Supply Cord (3) from the smoke generator into an  
approved grounded electrical outlet (4). (see page 8)  
* Oprima “Oven Temp Set” de nuevo para fijar la temperatura.  
* Oprima “Oven Timer Set” y luego use “v ^” para fijar la deseada  
duración del tiempo de cocinado  
* Oprima “Oven Timer Set” de nuevo para fijar el tiempo de cocinado.  
* Oprima “On/Off Oven” para apagar en Horno Ahumador.  
To Remove Smoke Generator  
• Make sure the smoke generator has had time to cool down. Unplug  
the Power Supply Cord from the wall outlet (4) and from the smoke  
generator (3). Detach Sensor Cable (1) and Jumper Cord (2) and then  
remove smoke generator from the smoker tower by raising it gently  
upward and pulling it outward.  
Operation Guideline  
Seasoning & Preparation For Use  
• Seasoning the Bradley Digital Smoker is an ongoing process, the more  
you use it, the better tasting the foods will be.  
Función de la Pantalla  
• The Seasoning Process is mainly to remove the impartial smells and  
flavors from your smoker. The smell of your new Bradley Digital Smoker  
is not necessarily how you want your food to taste.  
Una vez que el botón “On/Off Smoker” ha sido oprimido para encender el  
generador de humo, el Smoker Timer se prenderá intermitentemente hasta  
que el tiempo deseado ha sido fijado. El Oven Meat Temp empezará a leer  
38  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Método de Curado  
* Limpie las Parrillas, Bandeja de Goteo, Tazón de Goteo y Bandeja  
Rectangular y colóquelas en el ahumador.  
ELECTRICAL CONNECTION SET UP  
After mounting Generator on side of Smoker  
(IN THIS ORDER)  
* Llene a la mitad con agua el Tazón de Goteo.  
* Cargue el Tubo Alimentador con 5 Bisquettes. Nota ‑ Cada Bisquette  
quema por 20 minutos. Los 2 Bisquettes extras son para empujar el  
último Bisquette dentro del Quemador. Estos últimos 2 Bisquettes no  
avanzarán dentro del Quemador.  
1.First plug sensor cable (1)  
into the back of generator (A)  
and smoker (B).  
* Abra ligeramente la Cubierta de la Ventila arriba de la torre del ahumador.  
* Oprima “On/Off Smoker” para encender.  
2. Plug jumper cord(2) into the  
receptacles in the smoker (C)  
and generator (D).  
* Oprima “>>>Wood” dos veces para avanzar un Bisquette dentro del  
Quemador.  
* Fije el “Smoker Timer Set” para una hora.  
* Oprima “On/Off Oven” para encender.  
* Fije “Oven Temp Set” a 150ºF (66ºC)  
* Fije el “Oven Timer Set” a 1 hora.  
3. Plug the power-supply cord  
(3) into the power receptacle  
in generator (E).  
4. Lastly plug the power-supply  
cord (3) into wall outlet (4).  
(Extension cords should be  
for outdoor use and the  
connection to the extension  
cord should be dry and off  
the ground.)  
Nota: Su ahumador estará curado habiendo alcanzado 150ºF y ahumado por 1  
hora.  
Para Empezar  
* Despues de curar el ahumador, llene el Tazón de Goteo a la mitad con  
agua.  
SMOKER  
GENERATOR  
A.  
* Cargue el número deseado de Bisquettes dentro del Tubo Alimentador.  
* Oprima “On/Off Smoker” para encender el generador de humo.  
* Oprima “>>>Wood” dos veces para avanzar un Bisquette dentro del  
quemador.  
* Oprima “Smoker Timer Set” para duración del tiempo de ahumado.  
* Coloque su comida sobre las parrillas y cárguelas dentro del ahumador.  
* Fije la Cubierta de la Ventila en la abertura deseada.  
* Oprima “On/Off Oven” para encender el ahumador.  
* Oprima “Oven Temp Set” para fijar el calor.  
B.  
C.  
D.  
E.  
4.  
1.  
2.  
3.  
* Oprima “Oven Timer Set” para fijar el tiempo de duración de cocinado.  
Por favor ver “Guia de la Función de la Pantallapara mas amplia  
dirección.  
1. Sensor cable  
2. Jumper cord  
3. Power-supply cord  
4. Wall outlet  
A. Sensor receptacle  
B. Sensor receptacle  
C. Male receptacle  
D. Female receptacle  
E. Male receptacle  
* Ahumado Frio - Use solamente el generador.  
* Ahumado Caliente - Use el generador y el horno juntos.  
8
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seasoning Method  
• Clean Racks, Drip Tray, Drip Bowl and Rectangular Tray and place in  
Guía de Operación  
smoker.  
Curado y Preparación para Uso  
• Fill the Drip Bowl half full of water.  
* Curando el Ahumador Numérico Bradley es un proceso que marcha, entre  
• Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes. Note‑ Each Bisquettes burns for  
20 minutes. The 2 extra Bisquettes are meant to push the final Bisquette  
onto the Burner. These last 2 Bisquettes will not advance onto the Burner.  
• Open the Vent Cover slightly at the top of smoker tower.  
• Press “On/Off Smoker” to turn on.  
• Press “>>>Wood” three times to advance a Bisquette onto the Burner.  
• Set the “Smoker Timer Set” for 1 hour.  
• Press “On/Off Oven” to turn on.  
mas lo hace, las comidas tendrán mejor sabor.  
* El Proceso de Curado es principalmente para remover los olores y sabores  
imparciales de su ahumador. El olor de su nuevo Ahumador Numérico  
Bradley no es necesariamente como quiere usted que sepa su comida.  
DISPOSICION DE LA CONEXION ELECTRICA  
Despues de montar el Generador al lado del Ahumador  
(EN ESTE ORDEN)  
• Set “Oven Temp Set” to 150° F (66° C).  
• Set the “Oven Timer Set” to 1 hour.  
Note: Your smoker will be seasoned having reached 150° F and  
smoked in for 1 hour.  
1. Primero enchufe el cable  
sensor (1) en la parte posterior  
del generador (A) y el ahumador  
(B).  
2. Enchufe el cordón de cierre (2)  
en los enchufes en el ahumador  
(C) y en el generador (D).  
3. Enchufe el cordón abastecedor  
de electricidad (3) en el contacto  
eléctrico en el generador  
(E).  
4. Finalmente enchufe el cordón  
abastecedor de electricidad (3)  
en la toma de poder de pared  
(4). (Los cordones de extensión  
deberan ser para uso exterior y  
la conexión con el cordón  
de extensión deberá estar seca y  
encima del suelo).  
Getting Started  
• After seasoning the smoker, refill the Drip Bowl half full with water.  
• Load desired amount of Bisquettes into the Feeder Tube.  
• Press the “On/Off Smoker” to turn the smoke generator on.  
• Press “>>> Wood” three times to advance a Bisquette onto the Burner.  
• Press “Smoker Timer Set” for length of smoking time.  
• Place your food onto the Racks and load them into the smoker.  
• Set the Damper to the desired opening.  
• Press the “On/Off Oven” to turn smoker oven on.  
• Press “Oven Temp Set” to set the heat.  
• Press “Oven Timer Set” to set length of cooking time.  
AHUMADOR  
B.  
GENERADO  
A.  
Please see “Display Function Guidelinefor further direction.  
C.  
D.  
E.  
4.  
Cold Smoke- Use the generator only.  
Hot Smoke- Use the generator and the oven together.  
1.  
2.  
3.  
Display Function Guideline  
1. Cable sensor  
2. Cordón de cierre  
3. Cordón abstecedor de electricidad  
4. Toma de poder de pared  
A. Contacto sensor  
B. Contacto sensor  
C. Contacto macho  
D. Contacto hembra  
E. Contacto macho  
Digital Smoke Generator  
• Smoke Generator operated by left side control buttons.  
• Press “On/Off Smoker” to turn Smoke Generator on.  
• Press “>>> Wood” to advance Bisquettes onto Burner.  
36  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Press “Smoker Timer Set” and then “v ^” to desired length of  
smoking time.  
• Press “Smoker Timer Set” again to start 20 minute automatic advance.  
• Press “On/Off Smoker” to turn Smoke Generator off.  
Smoker Oven  
• Smoker Oven operated by right side control buttons.  
• Press “On/Off Oven” to turn Smoker Oven on.  
• Press “Oven Temp Set” and then use “v ^” buttons to set desired  
temperature.  
• Press “Oven Temp Set” again to set the temperature.  
• Press “Oven Timer Set” and then use “v ^” to reach desired length of  
cooking time.  
Como Instalar el Generador Numérico de Humo (ver página 33)  
* Conectar el generador numérico de humo (1) a la torre del ahumador  
(2) colocando el Quemador de Bisquettes (G) al través de la abertura en  
el lado izquierdo de la torre. Ponga en linea los agujeros en el generador  
con los dos soportes (3) en el lado y empuje hacia abajo para asegurar la  
posición.  
* Inserte el Tubo Alimentador (4) en la tapa del generador de humo.  
Empuje firmemente hacia abajo. Cargue con la cantidad deseada de  
Bisquettes de Savor Bradley.  
* Enchufe el Cable Sensor (1) en la parte posterior del generador de humo  
(A) y del ahumador (B). (ver página 36)  
• Press “Oven Timer Set” again to set cooking time.  
• Press “On/Off Oven” to turn Smoker Oven off.  
* Enchufe el Cordón de Cierre (2) en la parte posterior del generador de  
humo (D) y despues en la parte posterior de la torre de humo (C). (ver  
página 36)  
* Enchufe el Cordón de Suministro de Electricidad (3) en el contacto  
eléctrico (E).  
Disposición de la Torre del Ahumador (ver página 34)  
* Coloque las Parrillas, cuatro o seis, (C) sobre los soportes laterales arriba  
de la Bandeja de Goteo (B).  
* Coloque la Bandeja de Goteo (B) “V” hacia abajo debajo de las Parrillas  
sobre los pernos laterales de latón.  
* Coloque la Bandeja Rectangular (E) en el fondo del ahumador.  
* Llene el Tazón de Goteo (D) a la mitad de agua y colóquelo en el centro  
de la Bandeja Rectangular para captar los Bisquettes quemados. Durante  
un largo periodo de ahumado, el Tazón de Goteo probablemente  
requerira un cambio de agua.  
* Enchufe el Cordón de Abastecimiento de Electricidad (3) de el generador  
de humo en una toma de poder aprobada conectada a tierra (4). (ver  
página 36)  
Display Function  
Once the “On/Off Smoker” button has been pressed to turn the smoke  
generator on, the “Smoker Timer” display will flash until the desired  
time has been set. The “Oven Meat Temp” will start to read the internal  
temperature right away. Once the “On/Off Oven” button has been pressed  
to turn the oven on, the “Oven Timer” display will flash until the desired  
cooking time has been set. The “Temp Setting” will also flash until the  
desired temperature has been set.  
Para Remover el Generador de Humo  
* Asegurarse que el generador de humo ha tenido tiempo de enfriarse.  
Desenchufe el Cordón de Abastecimiento de Electricidad de la toma  
de poder de pared (4) y de el generador de humo (3). Separe el Cable  
Sensor (1) y el Cordón de Cierre (2) y entonces remueva el generador de  
humo de la torre del ahumador levantandolo ligeramente hacia arriba y  
jalándolo hacia afuera.  
10  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ahumador Numérico® Bradley Interior  
General Maintenance  
Important Safety Precautions  
• Bradley Smoker must be maintained and cleaned after each use.  
• Unplug the Power Supply Cord (3) prior to commencement of any  
maintenance or cleaning.  
G
• Do not immerse smoker in water.  
• Do not spray inside of smoker with any kind of appliance cleaner.  
• Do not use aluminum foil inside the smoker.  
• Do not leave unattended when in use.  
• Do not spray or clean the smoker with excessive amounts of water.  
Maintenance Procedures  
• Clean out the Drip Bowl. Dispose of all burnt Bisquettes carefully as they  
may still be hot.  
• Wash the Drip Tray, Racks, Bottom Rectangular Tray and Drip Bowl with  
hot water and detergent, or put them in the dishwasher.  
• Remove food particles and grease residue from the smoker. If the inside  
needs cleaning, wipe it with a damp cloth.  
B
I
Note: The tower should have smoke or black residue on the inside. The more  
residue, the better the product will taste.  
A
J
F
C
• The Digital Smoke Generator should be kept clean and free of wood  
chips and grease at all times. If loose wood chips have collected in the  
Smoke Generator, simply blow or vacuum these particles away. Unplug  
the Power Supply Cord (3), Jumper Cord (2), and the Sensor Cable (1)  
before removing the Smoke Generator from the Smoke Tower. Refer to  
“Remove Smoke Generator” in “Assembly Instructions”.  
D
H
E
• The Bisquette Burner should be lightly scraped using a wire brush or  
scraper to remove any residue that has been left by the burning process.  
• Clean the Damper (at the top of the smoker) to ensure it is not stuck.  
• Wipe the Door Seal with warm water to remove any leftover residues and  
food particles.  
Lista de Partes Interiores  
A- Bandeja de Goteo  
B- Parrillas de Cocinado (4 o 6)  
F- Elemento Calentador  
G- Bisagra Superior de la Puerta  
C- Bandeja Rectangular del Fondo H- Bisagra Inferior de la Puerta  
After Cleaning  
E- Quemador de Bisquettes  
(Bisquettes no incluidos)  
I- Perno de Latón  
J- Aislador de Porcelana  
• Replace Racks, Drip Tray, Bottom Rectangular Tray and Drip Bowl into  
the smoker, making sure all parts are clean and dry.  
• Insert the Smoke Generator back into the smoker tower.  
• Make sure the Power Supply Cord (3) is unplugged.  
34  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ahumador Numérico Bradley® Exterior  
Trouble Shooting  
6
2
4
3
1
5
No Power to Smoker:  
Check that all plugs are correctly inserted into sockets. Check fuse  
(located on smoke generator). Check to make sure the outlet, Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI), has not been tripped.  
Bisquettes will not Advance:  
Check the drive guide and clear all loose wood chips. By cleaning the  
smoke generator, bisquette jamming and undue wear and tear can  
be avoided.  
Bisquette does not Burn Completely:  
Check to see if other electrical equipment is plugged into the circuit. The  
smoker should be plugged into its own dedicated wall circuit. Check to  
make sure the bisquette burner is free of residue build up.  
7
Smoker Oven Not Reaching Temperatures:  
Allow smoker oven time to preheat. Remember, once food is put in the  
oven, the temperature will drop, and slowly rise again. Try closing the  
Damper slightly and keeping the smoker out of the wind. Next, try using  
a separate thermometer inside the smoker oven to ensure the digital  
temperature is reading correctly.  
10  
8
Note- Normal cooking temperature is between 200° F – 250° F. Keep in  
mind that the Temperature shown on the Display is for reference only and  
is not intended to give exact internal temperatures of the food. The internal  
temperature will be higher closer to the Heat Element.  
9
If these tips don’t work, please call our Customer Service at  
1-800-665-4188.  
Lista de Partes Exteriores  
1- Generador Numérico de Humo  
2- Torre de Humo  
6- Cubierta de ventila  
7- Puerta  
3- Soportes del generador (no mostrados) 8- Sello de Puerta  
4- Tubo alimentador  
9- Patas de Hule  
5- Pantalla numérica (ver página 38)  
10- Cable Sensor, Cordón de Cierre y  
Cordón de Suministro de Electricidad  
(no Mostrado, ver página 36)  
12  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando en Uso  
* Para uso exterior unicamente. No opere en una área encerrada.  
* No lo deje desatendido cuando esté en uso.  
* No conecte el ahumador hasta que esté completamente ensamblado.  
* No cubra o selle las parrillas o bandejas con papel de aluminio. Esto puede  
causar daño a su ahumador.  
* No mueva el ahumador cuando esté en uso.  
* No exceder una temperatura de 320°F.  
* Siempre use guantes para horno para proteger sus manos de quemaduras.  
* No use la caja de empaque para cubrir el ahumador cuando esté en uso.  
* Use solamente toma de poder eléctrica aprobada conectada a tierra.  
* No permita al agua de lluvia entrar en contacto con el ahumador. No lo  
use en condiciones climatológicas extremas.  
* No lo sumerja en agua.  
* Manténgalo fuera del alcance de mascotas y niños.  
* Deberá tenerse cuidado con el uso de cordón separable de suministro de  
electricidad y extensiones de cordón para reducir el riezgo resultante de  
enredarse o tropezarse con un cordón largo.  
* Extensiones de cordón para exteriores deberán ser usadas con productos  
para exteriores y están marcadas con las letras sufijo “W‑A” y con una  
etiqueta que dice “Adecuado para Uso con Aparatos para Exteriores”.  
* “Mantenga la conexión con las extensiones de cordón seca y encima del  
suelo”.  
Despues de Cada Uso  
* Desenchufe el ahumador cuando no esté en uso.  
* Remueva la grasa y el residuo que quede en el ahumador. Limpie  
detalladamente el ahumador. Ponga los Bisquettes de Savor Bradley  
extinguidos a una distancia segura de todas las estructuras y materiales  
combustibles. Guarde el ahumador en un lugar seco y cubierto.  
Instrucciones de Ensamblado  
Referirse a Números de Parte en la Lista de Partes Exteriores y Lista de  
Diagramas de Componentes Interiores.  
Como Ensamblar el Ahumador Numérico Bradley  
* Remover el ahumador de la caja.  
* Sacar todas las partes empacadas fuera del ahumador.  
* Remover todo el empaquetado protector.  
32  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avisos Importantes de Seguridad  
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberan  
ser seguidas siempre incluyendo las siguientes:  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
1. Por favor lea todas las instrucciones.  
2. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas.  
3. No use papel de aluminio adentro del horno del ahumador.  
4. Para protección contra toques eléctricos no sumerja cordones, enchufes, el  
generador, o el horno del ahumador en agua u otro líquido.  
5. Supervisión cercana es necesaria cuando algún aparato es usado por o cerca de  
niños.  
6. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiar.  
Dele tiempo a enfriarse antes de colocar o remover las partes.  
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede  
causar lesiones.  
8. No le de al aparato otro uso que el indicado.  
9. Combustible, tal como briquetas de carbón, no debera ser usado con el  
aparato.  
10. Precaución extrema deberá ser usada cuando se mueva un aparato  
conteniendo aceite caliente u otro líquido caliente.  
11. No deje que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o mostrador, o que  
toque superficies calientes.  
12. No lo ponga encima o cerca de gas caliente o quemador eléctrico, o en un  
horno caliente.  
13. Tenga precaución con los cantos cortantes cuando esté ensamblando u  
operando el aparato.  
14. Si se requiere una extensión, el cordón deberá ser uno aprobado de 3 puntas  
(conectado a tierra) reforzado para uso exterior de no mas de 6 pies de largo.  
15. No opere ningún aparato con un cordón dañado en cualquier forma.  
Regrese el aparato al taller de servicio autorizado mas cercano para  
examinación, reparación, o ajuste. Para asistencia llame sin costo al 1‑800‑  
665‑4188  
16. Siempre conecte primero el anchufe al aparato, despues enchufe el cordón  
en la toma de poder de pared. Para desconectar, de vuelta a todos los  
controles a “OFF”, despues remueva el contacto de la toma de poder de la  
pared.  
17. Uselo solamente con una toma de poder adecuadamente conectada a tierra  
18. Guarde estas instrucciones.  
14  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estimado Señor o Señora:  
Bienvenidos a la maravillosa experiencia de ahumar en el jardín  
trasero y de cocinar asando lentamente. El Ahumador Bradley es un  
horno aislado diseñado para generar automáticamente un flujo continuo  
de humo limpio. Es un aparato eléctrico para exteriores que le permite a  
uno cocinar, rostizar, ahumar en caliente o en frio comida con resultados  
superiores consistentes y con el mínimo de esfuerzo.  
Owners Manual  
El Ahumador Bradley es único porque produce humo que es cuatro  
veces mas limpio que el de los tradicionales quemadores de viruta*, y  
extingue automaticamente los Bisquettes usados previniendo la formación  
de gases y ácidos de alta temperatura. Además, el Ahumador Bradley  
cumple con las normas Norteamericanas y Europeas para aparatos.  
Saurisseur Numérique de Nourriture  
Hay nueve diferentes maderas en los Bisquettes de Savor Bradley  
(Aliso, Manzano, Cerezo, Nogal Americano, Arce, Mezquite, Roble,  
Pacana y Mezcla Especial) que son hechos especialmente para su  
ahumador. Hay un número de tarjetas con recetas empacadas con los  
Bisquettes de Savor Bradley, las cuales estan asequibles en el Volumen  
Uno de la Colección de Recetas Bradley. Otros artículos de interés son  
las Parrillas Bradley para Cecina, las Parrillas Originales Bradley, las  
Cubiertas de Protección de Intemperie, el Video de Cocina Bradley,  
Gorras, Delantales, y el Termómetro Numérico Bradley con sonda que  
elimina toda la insertidumbre al rostizado y ahumado de carne.  
Nosotros le deseamos un gran asado y ahumado para los años  
venideros.  
BTDS76P  
BTDS108P  
BTDS76CE-EU BTDS108CE-EU  
BTDS76CE-UK BTDS108CE-UK  
Bradley 4 Rack Bradley 6 Rack Bradley 4 Rack Bradley 6 Rack  
Digital Smoker Digital Smoker Digital Smoker Digital Smoker  
120 v  
572 sq. in  
Wt 42.5 lbs  
120 v  
858 sq. in  
Wt 62.5 lbs  
240 v  
240 v  
572 sq. in  
Wt 42.5 lbs  
858 sq. in  
Wt 62.5 lbs  
Atentamente,  
Bradley Technologies Canada Inc.  
1609 Derwent Way, Delta, BC V3M 6K8 Canada  
Toll Free Telephone 1‑800‑665‑4188  
Tel: 604‑524‑3848 Fax: 604‑524‑3839  
The Bradley Group  
* Basado en estudios y pruebas realizadas por el Instituto Tecnológico de la Columbia Británica.  
Imprimé en Chine  
30  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monsieur ou Madame,  
Nous sommes heureux de vous introduire au plaisir du saurisseur à  
domicile et de la cuisson lente au barbecue. Le Bradley Smoker est un  
saurisseur incluant un four isolé conçu pour produire automatiquement  
une circulation de fumée propre et continue. C’est un appareil électrique  
d’extérieur qui vous permettra de cuire, rôtir, fumer les aliments à chaud  
ou à froid tout en donnant continuellement des résultats supérieurs avec  
un minimum d’efforts.  
Manual del Propietario  
Le Saurisseur Bradley est unique en son genre car il produit une fumée  
qui est quatre fois plus propre que les copeaux traditionnels* et il éteint  
automatiquement les bisquettes épuisées ce qui empêche la formation  
de gaz et d’acide à hautes températures. En plus, le Saurisseur Bradley  
répond aux normes d’appareils Nord-Américains et Européens.  
Ahumador Numérico de Alimento  
BTDS76P  
BTDS108P  
BTDS76CE-EU BTDS108CE-EU  
BTDS76CE-UK BTDS108CE-UK  
Les bisquettes tout spécialement fabriquées pour votre saurisseur  
Bradley vous sont offertes en neuf différentes saveurs de bois: aulne,  
pommier, cerisier, hickory, érable, mesquite, chêne, pécan et mélange  
spécial. Il y a un certain nombre de fiches de recette qui viennent  
emballées avec les saveur Bisquettes et qui sont également disponibles dans  
la Collection de recette de Bradley, Premier Volume. Nous vous proposons  
aussi d’autres articles intéressantes comme les grilles de jerky Bradley, les  
grilles originelles Bradley, la housse de protection contre les intempéries,  
le vidéo de cuisson Bradley, les chapeaux de cuisinier, les tabliers, et le  
thermomètre numérique Bradley avec sonde à viande qui permet de rôtir  
et de fumer la viande avec la plus grande précision.  
Bradley 4 Rack Bradley 6 Rack Bradley 4 Rack Bradley 6 Rack  
Digital Smoker Digital Smoker Digital Smoker Digital Smoker  
120 v  
572 sq. in  
Wt 42.5 lbs  
120 v  
858 sq. in  
Wt 62.5 lbs  
240 v  
240 v  
572 sq. in  
Wt 42.5 lbs  
858 sq. in  
Wt 62.5 lbs  
Nous vous souhaitons de profiter des plaisirs du barbecue et de  
saurissage pendant des années à venir.  
Bradley Technologies Canada Inc.  
1609 Derwent Way, Delta, BC V3M 6K8 Canada  
Toll Free Telephone 1‑800‑665‑4188  
Tel: 604‑524‑3848 Fax: 604‑524‑3839  
Cordialement,  
Le groupe de Bradley  
Impreso en China  
* Selon les études et les essais effectués au British Columbia Institute of Technology.  
16  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importantes Précautions de Sécurité  
En utilisant des appareils électriques, les mesures de sécurité de base doivent  
toujours être suivient comprenant ce qui suit:  
GARDER CES INSTRUCTIONS  
1. S.V.P lire tous les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser poignets ou boutons.  
3. Ne pas utiliser de papier aluminum à l’intérieur du saurisseur.  
4. Afin de vous protéger contre les choques électriques, ne pas immerger  
aucune cordes, prises, générateur ou saurisseur dans l’eau ou aucun  
liquid.  
5. Ne pas laissez sans surveillance durant l’usage près des enfants.  
6. Débrancher l’appareil losqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.  
Laisser refroidir avant d’enlever ou de remettre les pièces  
d’assemblement.  
7. Lutilisation de matériel non recommandé avec la manufacture de  
l’appareil peut causer des dommages.  
8. N’employez pas l’appareil pour tout autre que l’usage prévu.  
9. Du carburant tel que des brisquettes de charbon de bois ne doivent pas  
être utilisées avec l’appareil.  
10. Une grande prudence est recommandée si l’on déplaçe un contenant  
d’huile chaude ou d’autres liquides chauds.  
11. Ne pas laisser de cordes dépasser la table ou le comptoire ou toucher les  
surfaces chaudes.  
12. Ne pas placer sur ou près d’un gaz chaud, d’un brûleur électrique, ou  
d’un four chaud.  
13. Soyez prudent des bouts pointus en assemblant et en opérant l’appareil.  
14. Si une corde d’extension est nécessaire, la corde doit être une corde  
résistante approuvée de 3 fronts pour usage extérieur pas plus de 6 pieds  
de longueur.  
15. N’utilisé aucun appareil avec une corde ou une prise endommagée,  
ou après avoir eu un défaut de fonctionnement de l’appareil qui aurait  
pu être endommagée. Retourner l’appareil au concessionnaire le plus  
près pour examination, réparation, ou ajustement. Pour de plus amples  
renseignements appelé au 1‑800‑665‑4188.  
16. Attachez toujours la prise à l’appareil d’abord, puis branchez la corde  
à la prise murale. Pour débrancher, appuyer sur “OFF” pour éteindre  
l’appareil, et retirer la prise du mur.  
17. Employez seulement sur une prise de courant électrique satisfaisante.  
18. Garder ces instructions avec l’appareil.  
28  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durant l’utilisation:  
Pour utilisation extérieure seulement. Ne pas opérer dans un endroit fermé.  
Ne pas laisser sans surveillance durant l’utilisation.  
Ne pas brancher l’appareil avant de l’avoir assemblée au complet.  
Ne pas recouvrir les grilles de papier d’aluminum. Cela pourrait causer des  
dommages à votre saurisseur.  
Ne pas bouger le saurisseur durant l’utilisation.  
Ne pas dépasser une température de 320o F.  
Toujours utiliser des mitaines de four afin de ne pas se brûler les mains.  
Ne pas utiliser la boîte d’emballage pour recouvrir le fumeur en service  
Employez seulement une prise électrique approuvée  
Protéger le saurisseur contre la pluie. Ne jamais utiliser durant des  
conditions atmosphériques extrêmes.  
Ne pas immerger dans l’eau.  
Garder en dehors de la portée des enfants  
Ne pas vaporiser d’eau ou d’autre liquide à l’intérieur de l’appareil.  
Lorsqu’il n’est pas en service, garder à l’intérieur hors de la portée des  
enfants  
Soyer prudant durant l’utilisation de cordes électriques et de cordes  
d’extension afin d’éviter le risque d’emmêlement ou de trébuchement avec  
une longue corde.  
Des cordes d’extension pour l’extérieure devraient être employées avec des  
produits d’extérieur et sont toujours identifiées avec les lettres W‑A ainsi  
qu’une étiquette énonçant l’utilisation appropriée pour l’extérieur.  
Garder les extrémités des cordes d’extension sec et pas par terre.  
Après chaque utilisation  
Débrancher l’appareil losqu’il n’est pas utilisé.  
Enlevez la graisse et les résidus du saurisseur. Le nettoyez complètement.  
Déposez les bisquettes éteintes à une distance sûre de tous les structures et  
matériaux combustibles. Mettre l’appareil couvert dans un endroit sec.  
Instructions d’assemblage  
Se référer à la Partie Numérique dans la Liste des Pièces Extérieures et le  
Diagrammes de la Liste de Composants Intérieurs  
Comment assembler le Saurisseur Numérique Bradley  
Sortir le saurisseur de la boîte.  
Sortir tous les composants emballés à l’intérieur du saurisseur  
Enlevez tous empaquetage protecteur  
18  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir nettoyer  
Extérieur du Saurisseur Numérique Bradley®  
Replacez les Grilles, le Plateau D’égouttement, le Plateau Rectangulaire du  
fond et la Cuvette D’égouttement dans le saurisseur en s’assurant que  
toutes les pièces sont propres et sèches.  
Connectez le Générateur à la tour de saurisseur.  
S’assurez que la Corde D’alimentation D’énergie est débranchée.  
6
2
4
3
1
5
Conseils de dépannage  
Aucun pouvoir au Saurisseur:  
Vérifiez que toutes les prises électriques sont correctement insérées dans  
leurs récipients. Vérifiez le fusible dans le dos du générateur. Vérifiez  
pour s’assurer que la sortie ‑ l’Interrupteur Moulu de Circuit de Défaut  
(IMCD) n’est pas défectueu.  
7
Le Bisquette navance pas :  
Vérifiez si les grilles sont bloquées par de petits morceaux de bois. En  
nettoyant régulièrement le générateur de fumée, vous éviterez que les  
bisquette se bloquent ainsi que l’usage anormal du machanisme de  
générateur de fumée.  
Le Bisquette ne brûle pas complètement:  
Vérifiez pour voire si d’autres appareilles électiques sont branchés dans  
le même circuit. Il est préférable que le saurisseur est un circuit  
désigné. Vérifiez pour s’assurer que le brûleur de bisquette est exempt  
d’accumulation de résidu.  
10  
8
Le Four du Saurisseur natteint la température:  
Permettre au four du saurisseur de préchauffer. Rappelez‑vous, une fois  
que la nourriture est mise dans le four, la température diminura un  
peu et augmentera à nouveau. Essayez de fermer le trou de ventilation  
légèrement et garder le saurisseur hors du vent. Après, placez un  
thermomètre séparé à l’intérieur du four pour assurer que la température  
numérique lit correctement.  
9
Liste des pièces Extérieure  
Note: Température normale de cuisson est entre 200 o et 250 o F. Souvenez-  
vous que la température du thermomètre montre la température du four et est  
utilisée comme référence seulement; elle nest pas censé donner la température  
exacte à l’intérieur de la nourriture. La température du four sera plus élevée si  
rapprochée près des Eléments de Chauffage.  
1 – Générateur du saurisseur numérique  
2 – Tour pour la fumée  
3 – Support du générateur (non montré) 8 – Scelleur de porte  
4 – Tube de conducteur  
5 – Panneau d’affichage numérique  
(voir page 24)  
6 – Trou de ventilation  
7 – Porte  
9 – Pattes en caoutchouc  
10 – Câble de sonde, corde de démarrage,  
corde d’alimentation d’énergie  
(voir page 22)  
Si ces conseils ne fonctionnent pas, veuillez contacter notre service à la  
clientèle au 1-800-665-4188.  
26  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intérieur du Saurisseur Numérique Bradley®  
Entretien Général  
Mesures de sécurité Importantes  
Le Saurisseur Bradley doit être entretenu et nettoyé après chaque utilisation.  
Débranchez la Corde D’alimentation d’énergie (3) avant de commençer  
tout entretien ou nettoyage.  
G
Ne pas immerger le saurisseur dans l’eau.  
Ne pas vaporiser de nettoyant à l’intérieur du saurisseur.  
Ne pas utiliser de papier d’aluminium à l’intérieur du saurisseur.  
Ne pas laisser sans surveillance durant l’usage.  
Ne pas vaporiser ou nettoyer le four avec une quantité excessive d’eau.  
Procédures d’entretien  
Nettoyez la Cuvette D’égouttement. Débarassez‑vous soigneusement de  
toutes les Bisquettes brûlées car elles peuvent encore être chaudes.  
Nettoyez les Grilles, le Plateau D’égouttement, la Cuvette D’égouttement  
et le Plateau Rectangulaire à l’eau chaude et au détergent à vaisselle, ou  
mettre dans le lave‑vaisselle.  
B
I
Enlevez le résidu de nourriture et/ou de graisse du saurisseur. Si l’intérieur  
exige un nettoyage, essuyez légèrement avec un serviette humide.  
A
J
F
C
Notez: La tour devrait avoir de la fumée ou du résidu noir à l’intérieur. Plus de  
résidu, plus la nourriture goûtera meilleur.  
Il devrait être maintenu propre et exempt de morceaux de bois et/ou de  
graisse en tout temps. Si les morceaux s’accumulent au fond du tube  
de conducteur et/ou dans le Générateur, les souffler simplement ou  
les nettoyer à l’aspirateur. Débranchez et enlevez le générateur (voyez  
les instructions pour enlever le générateur) sur le côté du fumeur si  
nécessaire. Débrancher la Corde D’alimentation D’énergie (3), la courte  
Corde d’alimentation (2) et le Câble de Sonde (1) avant d’enlever le  
Générateur de la tour du Saurisseur. Veuillez vous référer à “Comment  
enlever le Générateur” dans le “Guide d’ Assemblage”.  
Le Brûleur de Bisquette devrait être légèrement gratté avec une brosse  
métallique ou un racleur pour enlever n’importe quel résidu laissé après  
utilisation.  
D
H
E
Liste des pièces Intérieure  
A- Plateau d’égouttement  
F- Plaque du brûleur  
B- Grilles de cuisson (4 ou 6)  
C- Cuvette d’égouttement  
D- Plateau rectangulaire du fond  
E- Brûleur de bisquette  
G- Charnière supérieure de la porte  
H- Charnière inférieure de porte  
I- Goupille en laiton  
Nettoyer le Trou de Ventilation au‑dessus pour s’assurer qu’il ne devient pas  
collé.  
Nettoyer le Scelleur de Porte avec de l’eau chaude afin d’enlever toutes  
particules de residus ou de nourriture.  
J- Isolateur de porcelaine  
(bisquettes non comprises)  
20  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez “>>>Wood” deux fois pour avançer les Bisquettes sur le Brûleur.  
Appuyer le bouton “Smoker Timer Set” et ajustez la durée désiré en  
appuyant sur “v^”.  
Appuyer le bouton “Smoker Timer Set” à nouveau pour commençer une  
période de 20 minutes d’avance.  
Installation du Générateur du Saurisseur Numérique (voir page 19)  
Brancher le générateur du saurisseur numérique (1) à la tour du saurisseur  
(2) enplaçant le Brûleur de Bisquette (G) à travers l’ouverture du côté  
gauche du four.  
Enlignez les trous de montage du générateur aux deux supports (3) sur le  
côté du four et poussez vers le bas pour fixer en position.  
Brancher le Tube de Conducteur (4) à l’ouverture supérieure du générateur.  
Insérez jusqu’à l’arrêt. Chargez le tube avec le nombre désiré de Saveur  
Bisquettes de Bradley.  
Branchez le Câble de Sonde (1) au dos du générateur (A) et du saurisseur  
(B). (voir page 22)  
Branchez la courte Corde d’alimentation (2) derrière le générateur (D) et la  
tour du saurisseur (C). (voir page 22)  
Appuyez “On/Off Smoker” pour éteindre le Générateur.  
Le Four du Saurisseur  
Les boutons de contrôle pour le Four sont situés sur la droite.  
Appuyez “On/Off Oven” pour allumer le Four.  
Appuyer le bouton “Oven Temp Set” et appuyez “v^” pour ajuster la  
température désirée.  
Appuyer le bouton “Oven Temp Set” à nouveau pour confirmer la  
température.  
Brancher la Corde D’alimentation D’énergie (3) dans la prise de courant  
derrière le générateur (E).  
Appuyer le bouton “Oven Timer Set” et appuyez “v^” pour ajustez la durée  
désirée.  
Appuyer le bouton “Oven Timer Set” à nouveau pour confirmer la durée.  
Appuyez “On/Off Oven” pour éteindre le Feur du Saurisseur.  
Installation de la Tour pour la fumée (voir page 20)  
Placez les Grilles de cuisson (C) quatre ou six sur les appuis latéraux au‑  
dessus du Plateau D’égouttement (B)  
Placez le Plateau D’égouttement (B) côté V vers le bas sur les goupilles en  
laiton inférieures  
Placez le Plateau Rectangulaire du fond (E) dans la partie inférieur du four  
Remplir à moitié d’eau la Cuvette D’égouttement (D) et la déposer sur  
le centre du Plateau Rectangulaire afin d’attaper les bisquettes brûlées.  
Pendant une longue période de saurissure, vous devrez changer l’eau de la  
cuvette.  
Branchez la Corde D’alimentation D’énergie (3) du générateur à une prise  
de courant électrique approuvée (4). (voir page 22)  
Comment enlever le Générateur du Saurisseur  
Attendre que le générateur du saurisseur soit refroidit. Débrancher la Corde  
Electrique de la prise de courant murale (4) et celle du générateur (3).  
Débrancher le Câble de Sonde (1) et la Corde de Démarrage (2) et enlever  
le générateur de la tour du saurisseur en le soulevant délicatement vers le  
haut et le tirant vers l’extérieur.  
Fonction d’Affichage  
Une fois que le bouton “On/Off Smoker” a été appuyé pour allumer le  
saurisseur, l’affichage du “Smoker Timer” clignotera jusqu’à ce que la  
durée désirée ait été choisie. Le “Oven Meat Temp” commencera à relever  
la température interne tout de suite. Une fois que le bouton “On/Off  
Oven” a été appuyé pour allumer le four, l’affichage du “Oven Timer”  
clignotera jusqu’à ce que le temps de cuisson désiré ait été sélectionné.  
Le Temp Setting” clignotera également jusqu’à ce que la température  
désirée ait été sélectionnée.  
Guide d’Opération  
Lassaisonnement et la préparation pour l’usage  
Lassaisonnement du Saurisseur Numérique Bradley est un processus  
continu, plus vous l’utiliser, meilleur est la nourriture.  
24  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le Processus D’assaisonnement doit principalement enlever les odeurs  
et les saveurs impartiales de votre fumeur. Lodeur de votre Saurisseur  
Numérique Bradley n’est pas nécessairement comme vous voulez que  
votre nourriture goûte.  
Méthode d’assaisonnement  
Nettoyez les Grilles, le Plateau D’égouttement, la Cuvette D’égouttement et  
le Plateau Rectangulaire puis remettre dans le saurisseur.  
Remplir à moitié d’eau la Cuvette D’égouttement.  
Chargez le Tube de Conducteur avec 5 Bisquettes. Notez – Chaque  
Bisquette fumera pendant 20 minutes. Les 2 Bisquettes supplémentaires  
sont utilitées pour pousser la dernière Bisquette sur le Brûleur.  
Ouvrir un peu le Trou de Ventilation sur le dessus du saurisseur.  
Appuyez “On/Off Smoker” pour allumer votre saurisseur.  
Appuyez “>>>Wood” deux fois pour avançer les Bisquettes sur le Brûleur.  
Ajustez le bouton “Smoker Timer Set” pour une heure.  
Appuyez “On/Off Oven” pour l’allumer.  
Ajuster “Oven Temp Set” à 150o F (66o C)  
Ajuster “Oven Timer Set” pour une heure  
Notez : Votre saurisseur sera assaisonné lorqu’il aura atteint 150o F et après  
avoir fumé pendant une heure.  
Installation du branchement electrique  
Après avoir monté le Générateur au Saurisseur  
(DANS CET ORDRE)  
1. Premièrement brancher le  
câble de sonde (1) derrière  
le générateur (A) et  
le saurisseur (B).  
2. Branchez la corde de  
démarrage (2) à chaque  
récipient du saurisseur (C)  
et du générateur (D).  
3. Branchez la corde  
d’alimentation d’énergie (3)  
au récipient du générateur  
(E).  
Pour Commencer  
Après avoir assaisonné votre saurisseur, remplir à moitié d’eau la Cuvette  
D’égouttement.  
4. Finalement, branchez la  
corde d’alimentation  
Chargez votre Tube de Conducteur du nombre de Bisquettes désirées.  
Appuyez “On/Off Smoker” pour allumer votre saurisseur.  
Appuyez “>>>Wood” deux fois pour avançer les Bisquettes sur le Brûleur.  
Ajustez le bouton “Smoker Timer Set” pour le temps désiré.  
Déposé votre nourriture sur les Grilles et remettre dans votre saurisseur.  
Ajuster le Trou de Ventilation à l’ouverture désirée  
Appuyez “On/Off Oven” pour allumer votre saurisseur.  
Appuyer “Oven Temp Set” à la temperature désirée.  
Appuyer “Oven Timer Set” pour la durée désirée.  
d’énergie (3) dans la prise  
de courant murale (4). (Les  
cordes d’extension doivent  
être pour usage extérieur  
seulement et la prise doit  
être sec et ne pas être par  
terre).  
SAURISSEUR  
GENERATEUR  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
4.  
Veuillez vous référer à “Directive de fonction d’affichage” pour plus  
d’inforamtion.  
Fumée à froid – Utilisé le saurisseur seulement.  
Fumée à chaud – Utilisé le saurisseur et le four ensemble.  
1.  
2.  
3.  
Directive des Fonctions d’Affichage  
1. Câble de sonde  
2. Corde de démarrage  
3. Corde d’alimentation d’énergie  
4. Prise de courant murale  
A. Récipient du câble de sonde  
B. Récipient du câble de sonde  
C. Récipient mâle  
D. Récipient femelle  
E. Récipient mâle  
Générateur Numérique  
Les boutons de contrôle pour le Générateur sont situés sur la gauche.  
Appuyez “On/Off Smoker” pour allumer le Générateur.  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Switch SW590A R2 User Manual
Black Decker Pole Saw GPC1800L User Manual
Blanco Indoor Furnishings 514 481 User Manual
Bogen Power Supply PI35A User Manual
Bosch Power Tools Cordless Drill CLPK232 180 User Manual
Brinkmann Landscape Lighting Solar Garden Accent Lights User Manual
Caframo Fan 7478D WBX User Manual
Canon Scanner F910111 User Manual
Cateye Bicycle Accessories TL LD170 R User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 24582 01 User Manual