Black Decker Soldering Gun 632901 00 User Manual

632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 1  
CI500 - DUAL TEMP  
CRAFT / SOLDERING IRON  
INSTRUCTION MANUAL  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FOR ANY REASON PLEASE CALL  
1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6  
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR  
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR  
BLACK & DECKER PRODUCT,  
CALL 1-800-544-6986  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION  
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M).  
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN  
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A  
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS  
VITAL TO BLACK & DECKER.  
Welcome to the Wonderful World of  
Black & Decker Craft Products.  
Your new Dual Temp Craft / Soldering Iron is designed to apply two  
different temperature settings to almost any surface using a variety of  
different tips. You’ll find dozens of uses in the workshop and around  
the house for this versatile tool.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y  
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
For personal safety and for proper operation of your Craft Iron, please  
take the time to carefully read and understand all of the safety rules  
and instructions in this booklet.  
Thank you for selecting Black & Decker!  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 3  
Use your Craft Iron for a variety of applications including  
Woodburning, Soldering, Scrapbooking and Image Transfer.  
Use your Dual Temp Craft Iron to decorate and personalize a variety of different materials. Hi temperature (II) for  
wood, leather, gourds, heavy weight paper, paper mache, wicker-rattan and heavy plastics. Low (I) for lighter paper,  
no-nap fabric, thin plastics, foam, candle wax, and soaps.  
UNIVERSAL - Ideal for wide and thin lines in a variety of materials.  
TEAR DROP - Use for detail or large area shading. Make an easy flower design with this petal shape.  
ROUND - Ideal for dots, curves and cursive writing. Make a border on your next scrapbook page.  
Use the craft iron in Hi (II) temperature to cut stencil blanks or thick plastics. The tapered tip can also be used for  
detail work on all the materials listed above.  
TAPERED - Use for stencil cutting or detail wood burning applications.  
Use the soldering tip in Hi (II) temperature for soldering glass, metal and wire  
SOLDERING - Use for stained glass, jewelry making & repair, small electronics and hi-fi.  
The hot knife is perfect for hot cutting and carving a variety of materials. Leather, rope, styrofoam, foam core, matte  
board, plastics, candle wax & soap. Also use the hot knife to fuse recently cut materials to prevent fraying.  
HOT KNIFE - Use a non heat conducting straight edge for straight cutting foam core or use the knife tip to detail carve  
artificial pumpkins.  
Use the mini-iron in Low (I) temperature to detail press paper, ribbon or fabrics. Also in Low (I) temperature, the mini  
iron will transfer the toner from any black & white or color photocopy or printout onto wood, glass, ceramic, paper or  
fabric. Emboss fabrics with images from rubber stamps by placing fabric "right side down" on stamp covering with  
piece of paper and heating until rubber stamp image appears on paper.  
MINI-IRON - Use for iron-ons, fusible webbing and tapes, applique quilting, seams and hems, paper crafts and image transfer.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 4  
Tip Storage  
Assembly  
4
A handy storage bin is built-in to the Craft Iron.  
To remove the bin from the base of the unit,  
press in on the sides and pull out as shown in  
figure 4.  
Insert the coiled spring support into the Craft Iron 1  
(figure 1) base by aligning the protrusions on the  
support with the slots in the opening. Push the  
support straight in until it “clicks” into place.  
2
1
WARNING: Allow tips to cool before  
changing and before storing tips.  
Operation  
WARNING: Be aware that this product may  
ignite material. Where this is a concern, test a piece of scrap  
material. Also protect what is under the workpiece with a heat resistant  
material to avoid heat damage to a table. etc.  
Knife Point Assembly  
WARNING: Cut hazard. Knife blade is  
razor sharp. Use extra care when handling  
knife blade at all times.  
Note: Knife blade is replaceable through your local hobby and art  
Turning The Unit On  
2
supplies stores.  
Note: The channel around the bottom of the base  
serves as a cord wrap for the cord.  
Refer to figure 5 for  
5
the assembly of the  
To turn the Craft Iron On, plug the cord into an  
appropriate 120V outlet. The tip will begin to heat up as  
soon as the Craft Iron is plugged in. Push the switch  
shown in figure 2 to select either the LOW (I) setting or  
HIGH setting (II). Use the HIGH setting (II) for  
woodburning and soldering applications and the LOW  
setting (I) for iron-on/plastics, paper and fabric.  
hot knife point.  
Place the knife into the holder, then place the holder into the sleeve.  
Carefully thread the assembly onto the Craft Iron handle.  
3rd Hand Grippers and Sponge Fig. 6  
Your Craft Iron includes two flexible arm  
grippers which are helpful when working  
with small items. Note that the alligator  
clips which grip the item being heated  
may become quite hot. Allow ample time  
for the clips to cool before touching the  
grips or storing the Craft Iron.  
6
Ready For Use Indicator  
A “ready for use” indicator shown in figure 3 is built-in  
to the handpiece of the Craft Iron. The indicator starts  
out solid gray at room temperature. When the window  
shows solid yellow the tip has reached the LOW (I)  
temperature (approximately 5 minutes). When the  
window shows solid red the tip has reached the HIGH  
(II) temperature.  
3
The sponge located in the base of the  
Craft Iron is helpful in keeping the  
interchangeable tips clean.  
Alligator Grip  
Sponge  
CAUTION: Sponge must be thoroughly dampened before use and  
checked frequently to make sure that it has not dried out. Do not  
touch a dry sponge with a hot iron point. Avoid hot tip contact with  
plastic parts of base.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 5  
Centers or other qualified personnel. This tool contains no customer  
serviceable components.  
Basic Soldering Tips  
Note: The process of “tinning” the soldering tip is helpful to insure a  
good soldering joint. A tinned tip has a thin layer of solder applied to it  
and is free of solder flux. “Flux” is the chemical contained in most  
solder wire which helps to clean the area about to be joined. When  
purchasing solder check to see that it contains flux or else apply flux  
to the joint area as directed.  
Service Information  
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory  
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.  
To find your local service location, refer to the yellow page directory  
under "Tools–Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).  
1. Set Craft Iron to Hi (II) and wait until Ready to Use Indicator shows  
solid “RED” indicating iron has reached desired temperature.  
2. When working with small pieces, use the 3rd hand grippers to  
arrange the 2 pieces being soldered so they are in contact. Insure  
that the material under the grippers is heat resistant and will not be  
harmed by any excess solder. For larger pieces, insure that your  
workpiece is resting on a heat resistant surface to avoid heat  
damage to a table. etc.  
Full Two-Year Home Use Warranty  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against  
any defects in material or workmanship. The defective product will be  
replaced or repaired at no charge in either of two ways:  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product  
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is  
a participating retailer). Returns should be made within the time  
period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days  
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with  
the retailer for their specific return policy regarding returns that are  
beyond the time set for exchanges.  
3. Wipe the tip on the moistened sponge to remove old solder.  
4. Touch solder to the hot tip to just coat or tin the tip.  
5. Hold the soldering tip against the larger workpiece near the joint  
area. The objective is to heat the 2 work pieces until they are hot  
enough to melt the solder. In stained glass work, lightly touch the tip  
of the iron to the copper foiled seam.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black  
& Decker owned or authorized Service Center for repair or  
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black  
& Decker owned and authorized service centers are listed under  
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you  
specific legal rights and you may have other rights which vary from  
state to state. Should you have any questions, contact the manager  
of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not  
intended for commercial use.  
6. Hold the solder against the workpiece near the joint, but not  
touching the soldering tip.  
7. When the workpiece is hot enough, the solder will flow into the  
joint.  
8. Remove the Craft Iron as soon as the solder flows.  
Cleaning  
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Many  
household cleaners contain chemicals which could seriously damage  
the plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint  
thinner, dry cleaning fluids or similar products. Never let any liquid get  
inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels  
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free  
replacement.  
Important  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
See ‘Tools-Electric’  
701 E. Joppa Rd.  
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance  
and adjustments should be performed by Black & Decker Service  
– Yellow Pages –  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
for Service & Sales  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 6  
`
CI500 - FER POUR À  
TEMPÉRATURE DOUBLE POUR  
PROJETS ARTISANAUX ET À  
SOUDURE  
MODE D’EMPLOI  
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR  
QUELQUE  
RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU  
1-800-54-HOW-TO (544-6986)  
Bienvenue dans le monde  
merveilleux des produits pour  
projets artisanaux Black & Decker.  
Conserver ce mode d’emploi pour  
un usage ultérieur.  
Votre fer à température double pour projets artisanaux est conçu  
pour être utilisé avec pratiquement toutes les surfaces et comporte  
deux réglages de température et toute une gamme d’embouts. Vous  
trouverez à cet outil polyvalent une kyrielle d’utilisations dans  
l’atelier ou autour de la maison.  
Pour assurer votre sécurité et le bon fonctionnement de votre fer  
pour projets artisanaux, prendre le temps de bien lire et comprendre  
les règles de sécurité et les directives contenues dans ce livret.  
Merci d’avoir choisi Black & Decker!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 7  
10. RESTER VIGILANT. Surveiller son travail. Faire preuve de bon  
IMPORTANTES REGLES DE SÉCURITÉ  
sens. Ne pas utiliser l’outil en cas de fatigue.  
11. NE PAS TOUCHER À L’EMBOUT CHAUFFÉ DE L’OUTIL NI À  
LA brasure FONDUE. La température de fonctionnement de cet  
outil, pour le réglage ÉLEVÉ (II), se situe à environ 482 °C  
(900 °F) et, pour le réglage BAS (I), à 260 °C (500 °F).  
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes  
les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut  
causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles  
graves.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
12. NE JAMAIS utiliser d’autres matériaux que ceux recommandés  
dans le présent manuel.  
AVERTISSEMENT : Pour l’utilisation d’outils électriques, des  
mesures de précaution de base doivent toujours être suivies afin de  
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures  
corporelles, notamment :  
13.Tenir votre fer pour projets artisanaux éloigné de toute matière  
inflammable.  
14.Pour éviter les brûlures, toujours supposer que l’embout est  
chaud et remettre le fer pour projets artisanaux dans son socle  
protecteur.  
1. GARDER PROPRE LA ZONE DE TRAVAIL. Les zones et  
établis encombrés sont souvent des causes de blessures.  
15.Ne jamais laisser votre outil branché sans surveillance. Après  
utilisation, débrancher l'outil, laisser refroidir son embout et le  
ranger dans un endroit sûr.  
2. PENSER À L’ENVIRONNEMENT DE LA ZONE DE TRAVAIL.  
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas utiliser  
les outils électriques dans un endroit humide ou mouillé. Tenir la  
zone de travail bien éclairée.  
16.Avant d'effectuer tout réglage (dépose, pose d’un embout, etc.),  
s’assurer que l’outil est débranché et refroidi.  
3. TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent  
être tenus à l'écart de la zone de travail. Ne pas laisser les  
visiteurs entrer en contact avec l'outil ou la rallonge. Superviser  
toute utilisation de cet outil par des enfants.  
17.Toujours travailler dans un endroit bien ventilé.  
18.Ne pas immerger l’outil dans un liquide.  
AVERTISSEMENT : Ce produit renferme des produits chimiques,  
notamment le plomb, reconnus par l’État de la Californie comme  
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres  
dangers pour la reproduction. Se laver les mains après avoir  
manipulé l’outil. Cela s’applique aussi pour les brasures à base  
de plomb.  
4. RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils ne sont pas  
utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit sec, en  
hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des  
enfants.  
5. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.  
Rallonges  
6. NE PAS UTILISER ABUSIVEMENT LE CORDON.Ne jamais  
transporter l’outil par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le  
débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur,  
de l’huile et des bords tranchants.  
Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être utilisées, et  
nous recommandons qu’elles soient homologuées par l'organisme  
Laboratoires des assureurs du Canada (LAC). Une rallonge doit  
présenter un calibre adéquat (AWG ou American Wire Gauge) pour  
assurer la sécurité et éviter toute perte de performance. Plus le  
numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par  
exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus  
d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer  
que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.  
7. NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son équilibre  
en tout temps.  
8. DÉBRANCHER LES OUTILS. En cas d’inutilisation, avant toute  
réparation et pour le changement d’accessoires.  
9. Il est recommandé d’utiliser cet outil uniquement à l’intérieur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 8  
Calibre minimum pour les rallonges  
Longueur totale du cordon en pieds  
Avant d’utiliser une rallonge, l’inspecter à la recherche de fils lâches  
ou exposés, d'isolant endommagé et de garnitures défectueuses.  
Effectuer toute réparation nécessaire ou remplacer le cordon s’il y a  
lieu. Il est possible de se procurer auprès de Black & Decker des  
rallonges homologuées par le LAC. Pour déterminer le calibre  
minimal requis, consulter le tableau suivant :  
Volts  
120V  
240V  
0-25  
0-50  
26-50  
51-100 101-150  
51-100 101-200 201-300  
Intensité nominale  
Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils (AWG)  
de  
0
de  
Fiche polarisée  
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
-
10  
L’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que  
l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise  
polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il  
faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la  
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut demander à un  
électricien certifié d’installer une prise polarisée appropriée. Il ne  
faut en aucun cas neutraliser ce dispositif de sécurité.  
10 - 12  
12 - 16  
Non recommandé  
Utiliser le fer pour toutes sortes de projets artisanaux, notamment :  
La gravure sur bois, la soudure, le montage d’un album-souvenir et le  
transfert d’images.  
Utiliser le fer à température double pour projets artisanaux pour décorer et personnaliser toutes sortes de matériaux.  
La température élevée (II) convient pour le bois, le cuir, les potirons, le papier de grammage élevé, le papier mâché,  
le rotin tressé et les plastiques lourds. La température basse (I) convient au papier léger, au tissu non duveteux, aux  
plastiques minces, à la mousse, à la cire à chandelle et aux savons.  
UNIVERSEL – Parfait pour les traits larges ou étroits dans différents matériaux.  
GOUTTE - À utiliser pour le travail détaillé ou une grande zone ombrée. Sa forme en pétale permet de créer facilement un  
modèle de fleur.  
ROND – Parfait pour créer des points, des courbes et une écriture cursive. Permet de réaliser une bordure sur la page  
suivante de votre album-souvenir.  
Utiliser le fer pour projets artisanaux à une température élevée (II) pour découper des pochoirs ou des plastiques  
épais. L’embout conique peut aussi être utilisé pour le travail détaillé sur tous les matériaux mentionnés  
précédemment.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 9  
CONIQUE – À utiliser pour le découpage de pochoirs ou la gravure détaillée sur bois.  
Utiliser l’embout de soudage à la température élevée (II) pour souder du verre, du métal et du fil métallique.  
SOUDURE – À utiliser pour le vitrail, la fabrication et la réparation de bijoux, les petits appareils électroniques et les systèmes  
haute-fidélité.  
La lame métallique convient parfaitement pour la coupe à chaud et la sculpture de divers matériaux. Le cuir, la corde,  
la mousse de polystyrène, le carton de montage mat, les plastiques, la cire à chandelle et le savon. Utiliser aussi la  
lame métallique pour faire fondre des matériaux récemment coupés et pour éviter l’effilochage.  
LAME MÉTALLIQUE – Utiliser un bord droit sans thermoconduction pour la coupe droite de l’âme de mousse ou utiliser le  
bout de la lame pour sculpter en détail des citrouilles artificielles.  
Utiliser le minifer à Basse température (I) pour détailler le papier comprimé, les rubans ou les tissus. De plus, à  
Basse température (I), le minifer transférera le toner de toute photocopie ou de tout imprimé en noir et blanc ou en  
couleurs sur le bois, le verre, la céramique, le papier ou le tissu. Gaufrer des tissus à partir d’images figurant sur des  
timbres en caoutchouc. Il suffit de mettre le tissu « à l’envers » sur le timbre, de le couvrir d’un morceau de papier,  
puis de chauffer de manière à ce que l’image du timbre apparaisse sur le papier.  
MINIFER – À utiliser pour repasser des sangles thermofusibles et des rubans, le matelassé avec appliqué, les coutures et les  
ourlets, le papier artisanal et le transfert d’images  
1
Pour allumer le fer pour projets artisanaux, brancher  
l’outil dans une prise appropriée de 120 V. L’embout  
commencera à chauffer au moment de brancher le  
fer. Régler l’interrupteur, indiqué à la figure 2, à la  
position BASSE (I) ou ÉLEVÉE (II). Utiliser le réglage  
ÉLEVÉ (II) pour la gravure sur bois et la soudure et le  
réglage BAS (I) pour repasser le plastique, le papier  
et le tissu.  
2
Assemblage  
Insérer le support à ressort enroulé dans la  
base du fer pour projets artisanaux (figure 1).  
Pour ce faire, aligner les bosses du support  
avec les fentes de l’ouverture. Enfoncer le  
support directement en place de manière à l’encastrer.  
Indicateur « Prêt à utiliser »  
Fonctionnement  
Un indicateur « Prêt à utiliser », montré à la figure 3,  
est intégré à la poignée du fer pour projets  
artisanaux. L’indicateur est gris au moment d’être  
activé à la température de la pièce. Lorsque la  
fenêtre affiche la couleur jaune, cela signifie que  
l’embout a atteint la température BASSE (I) (environ  
5 minutes). Lorsque la fenêtre montre la couleur  
rouge, cela signifie que l’embout a atteint la  
température ÉLEVÉE (II).  
AVERTISSEMENT : Être prudent, car ce produit peut enflammer  
des matériaux. En cas d’incertitude, tester un morceau de déchet  
de découpe. Protéger aussi ce qui se trouve sous la pièce avec un  
matériau réfractaire pour éviter tout dommage thermique à la table,  
etc.  
3
Allumer l'appareil  
Remarque : La rainure entourant la partie inférieure de la base  
permet d’enrouler le cordon.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 10  
d’être utilisée et elle doit être vérifiée fréquemment pour s'assurer  
qu’elle n’a pas séchée. Ne pas toucher à une éponge sèche avec  
une pointe de fer chaud. Éviter tout contact entre un embout chaud  
et les pièces de plastique de la base.  
4
Rangement des embouts  
Un bac de rangement pratique est intégré au  
fer pour projets artisanaux.. Pour retirer le bac  
de la base de l’outil, presser le côté, puis  
retirer le bac comme le montre la figure 4.  
AVERTISSEMENT : Laisser refroidir les  
embouts avant de les changer et de les  
ranger.  
2
Conseils de base pour la soudure  
Remarque : « L’étamage » de l’embout de soudure est utile pour  
assurer un bon joint de soudure. Un embout étamé présente une  
légère couche de soudure et est exempt de fondant pour brasure.  
« Le fondant » est un composant chimique contenu dans la plupart  
des fils de soudure, qui facilite le nettoyage de la section à joindre.  
Au moment d’acheter de la brasure, s'assurer qu'il renferme un  
fondant; sinon, appliquer un fondant à la section du joint selon les  
directives.  
1
Assemblage de la lame métallique  
AVERTISSEMENT : Risque de coupure.  
La lame est tranchante comme une lame de rasoir. Être très  
prudent lorsque la lame est constamment manipulée.  
Remarque : Il est possible de se procurer une lame de rechange  
dans les centres d’artisanat et de bricolage ou de fournitures  
artistiques.  
1. Régler le fer pour projets artisanaux à la position HAUT (II) et  
attendre que l'indicateur « Prêt à utiliser » montre la couleur «  
ROUGE », ce qui indique que le fer a atteint la température voulue.  
2. Pour travailler avec de petits objets, utiliser les pinces de serrage  
pour disposer les 2 morceaux à souder de manière à ce qu'ils soient  
en contact. S’assurer que le matériau mis sous les pinces est  
réfractaire et qu’il résiste à tout surplus de soudure. Pour les  
grosses pièces, s’assurer qu’elles reposent sur une surface  
réfractaire pour éviter tout dommages thermique à la table, etc.  
3. Essuyer l’embout sur l’éponge humectée pour enlever l’ancienne  
brasure.  
Se reporter à la figure 5 pour l’assemblage de la lame métallique.  
Mettre la lame  
dans le porte-  
couteau, puis  
5
insérer ce dernier dans le manchon. Visser soigneusement  
l’ensemble sur la poignée du fer pour projets artisanaux.  
Pinces de serrage et éponge  
(figure 6)  
6
Votre fer pour projets artisanaux  
comprend deux pinces à bras flexibles,  
qui sont utiles pour travailler avec de  
petits objets. À noter que les pinces  
crocodiles qui saisissent l'objet chauffé  
peuvent devenir assez chaudes. Laisser  
les pinces crocodiles refroidir  
suffisamment avant de toucher aux  
pinces de serrage ou au fer pour projets  
artisanaux.  
4. Appliquer la brasure sur l’embout chaud de manière à enduire  
uniquement l’embout ou étamer le bout.  
5. Tenir l’embout de soudure contre la grande pièce, près de la  
zone du joint. Il faut chauffer les 2 pièces jusqu’à ce qu’elles soient  
suffisamment chaudes pour faire fondre la brasure. Pour le travail  
de vitrail, l’embout du fer doit légèrement toucher la soudure à  
feuille de cuivre.  
pinces  
Éponge  
6. Tenir la brasure contre la pièce, près du joint, mais ne pas  
toucher l’embout de soudure.  
crocodiles  
7. Lorsque la pièce est suffisamment chaude, la brasure pénétrera  
dans le joint.  
L’éponge se trouve à la base du fer et permet de maintenir les  
embouts interchangeables propres.  
MISE EN GARDE : L’éponge doit être bien humectée avant  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 11  
8. Retirer le fer pour projets artisanaux dès que la brasure pénètre  
dans le joint.  
auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les  
retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport  
payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de  
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le  
produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.  
Les centres de réparation autorisés ou appartenant à Black &  
Decker sont répertoriés dans les Pages jaunes, sous la rubrique «  
Outils électriques » du bottin téléphonique.  
Nettoyage  
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour  
nettoyer l’outil. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment  
des produits chimiques pouvant grandement endommager le  
plastique. De plus, ne pas utiliser de l’essence, de l'essence de  
térébenthine, du diluant à peinture-laque, des liquides pour  
nettoyage à sec ou tout autre produit semblable. Ne jamais laisser  
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil  
dans un liquide.  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir  
d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Si  
vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre  
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit  
n’est pas destiné à un usage commercial.  
Important  
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les  
réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par des  
centres de réparation Black & Decker autorisés ou un personnel  
professionnel. Cet outil ne renferme aucun composant pouvant être  
réparé par le client.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES  
D’AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent  
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour  
faire remplacer gratuitement vos étiquettes  
Information sur les réparations  
Que vous ayez besoin d’un avis technique, d’une réparation ou de  
pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquez  
avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous.  
Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter  
le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques »  
ou composer le numéro suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir ‘Outils électriques’  
– Pages Jaunes –  
pour Service et ventes  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
Garantie complète de deux ans pour une utilisation  
domestique  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de  
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le  
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais d’une des  
deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le  
produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant  
participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant  
à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90  
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 12  
CI500 - PUNZÓN DE HIERRO  
PARA TRABAJOS  
ARTESANALES/SOLDAR DE  
DOBLE TEMPERATURA  
MANUAL DE  
INSTRUCCIONES  
Bienvenido al Maravilloso mundo  
de productos para trabajo  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL  
(55)5326-7100  
artesanal de Black & Decker.  
Su nuevo Punzón de hierro para trabajo artesanal de doble  
temperatura está diseñado para aplicar dos ajustes de temperatura  
a casi cualquier superficie utilizando una variedad de puntas  
diferentes. Encontrará docenas de usos en el taller y en su casa  
para esta herramienta versátil.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA  
FUTURAS CONSULTAS.  
Para su seguridad personal y para una operación correcta de su  
Punzón de hierro para trabajo artesanal, dedique un tiempo para  
leer cuidadosamente y comprender todas las normas e  
instrucciones de seguridad incluidas en este folleto.  
Gracias por elegir Black & Decker.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 13  
11. NO TOQUE LA PUNTA CALIENTE DE LA HERRAMIENTA O  
LA SOLDADURA DERRETIDA. La temperatura de  
funcionamiento de esta herramienta es 900°F aproximadamente  
en el ajuste ALTO (HIGH) (II) y 500°F en el ajuste BAJO (LOW)  
(I).  
Normas de seguridad importantes  
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El  
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones  
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o  
daños personales serios.  
12. Nunca intente utilizar un material distinto de los recomendados  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
en este manual.  
ADVERTENCIA: Al utilizar Herramientas eléctricas, siempre se  
deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para  
minimizar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones  
personales.  
13. Mantenga su punzón de hierro para trabajo artesanal alejado  
de todo material inflamable.  
14. Para evitar quemaduras, siempre suponga que la punta está  
caliente y coloque el punzón de hierro para trabajo artesanal en  
su pie de protección.  
1. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Los espacios y  
los bancos de trabajo abarrotados son propensos a las lesiones.  
15. Nunca deje su herramienta enchufada y sin protección.  
Después de utilizarla, desenchufe la herramienta, permita que la  
punta se enfríe y guárdela en un lugar seguro.  
2. TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DEL ÁREA DE  
TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.  
No utilice herramientas eléctricas en zonas húmedas o mojadas.  
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.  
16. Antes de realizar ajustes (retirar o volver a colocar una punta,  
etc.) asegúrese de que la herramienta esté desenchufada y fría.  
3. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todas las visitas  
deben alejarse del área de trabajo. No permita que las visitas  
entren en contacto con la herramienta o el cable prolongador.  
Supervise el uso de esta herramienta por los niños.  
17. Siempre trabaje en un área bien ventilada.  
18. No sumerja la herramienta en un entorno líquido.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,  
incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como  
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas  
reproductivos. Lave sus manos después de utilizarla. Esto  
también se aplica a las soldaduras en base a plomo.  
4. ALMACENE LAS HERRAMIENTAS QUE NO UTILIZA. Cuando  
no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar  
seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.  
5. USE LENTES DE SEGURIDAD.  
6. NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte la herramienta por el  
cable ni lo jale para desconectarla del tomacorriente. Mantenga  
el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.  
Cables prolongadores  
Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y  
Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y  
recomendamos que estén en la lista de Underwriters Laboratories  
(U.L.). Un cable prolongador debe tener una medida de conductor  
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por  
seguridad y para evitar la disminución del rendimiento. A menor  
número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del  
cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre  
18. Cuando se utiliza más de un cable prolongador para lograr la  
longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida  
7. NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase  
parado correctamente en todo momento.  
8. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Cuando no las utilice,  
antes del mantenimiento y al cambiar los accesorios.  
9. Esta herramienta se recomienda para su uso en interiores  
solamente  
10. MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use  
el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 14  
mínima del conductor. Antes de utilizar un cable prolongador,  
verifique que no posea cables sueltos o expuestos, un aislamiento  
dañado o accesorios defectuosos. Realice las reparaciones  
necesarias o reemplace el cable si es necesario. Black & Decker  
cuenta con cables prolongadores disponibles incluidos en la lista de  
U.L. Para determinar el tamaño mínimo requerido, consulte la tabla  
a continuación:  
Calibre mínimo para cables prolongadores  
Voltios Largo total del cable en pies  
120 V  
240 V  
0-25  
0-50  
26-50  
51-100 101-150  
51-100 101-200 201-300  
Capacidad nominal en amperios  
Más de No más de  
Medida de conductor  
Clavija polarizada  
que  
que  
6
estadounidense  
0
6
-
18  
18  
16  
14  
16  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la  
otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón  
eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto  
polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta  
completamente en su  
-
10  
12  
16  
16  
16  
12  
10 -  
12 -  
No recomendado  
contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un electricista  
calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No  
modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.  
Utilice su Punzón de hierro para trabajo artesanal para una variedad de  
aplicaciones, entre ellas, trabajos de combustión en madera, soldaduras,  
técnica para personalizar álbumes de fotos y transferencia de imágenes.  
Utilice su Punzón de hierro para trabajo artesanal de doble temperatura para decorar y personalizar una variedad de  
materiales diferentes. Alta temperatura (II) para madera, cuero, calabaza, papel de gran gramaje, papel maché, caña  
de mimbre y plásticos pesados. Baja temperatura (I) para papel liviano, tela no aterciopelada, plásticos delgados,  
espuma, cera de velas y jabones.  
UNIVERSAL: ideal para líneas amplias y delgadas en una variedad de materiales.  
LÁGRIMA: utilice para detalles o sombreados de áreas amplias. Realice un diseño de una flor fácilmente con esta figura de  
pétalo.  
REDONDA: ideal para puntos, curvas y escribir en cursiva. Realice un borde en la próxima página de su álbum.  
Utilice el punzón de hierro para trabajo artesanal en Alta (II) temperatura para cortar clichés o plásticos gruesos. La  
punta de forma cónica también puede utilizarse para los detalles en todos los materiales enumerados anteriormente.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 15  
CÓNICA: utilice para cortar clichés o en aplicaciones de detalles en madera.  
Utilice la punta para soldar en Alta (II) temperatura para soldar vidrio, metal y cables  
SOLDAR: utilice para vitrales, fabricar y reparar joyas, pequeños aparatos electrónicos y de alta fidelidad.  
La cuchilla caliente es perfecta para cortar en caliente y tallar una variedad de materiales. Cuero, cuerda,  
poliestireno, núcleo de espuma, cartón opaco, plásticos, cera de velas y jabón. También utilice la cuchilla caliente  
para fundir materiales recientemente cortados a fin de evitar que se deshilachen.  
CUCHILLA CALIENTE: utilice un borde recto no conductor del calor para cortes rectos en núcleos de espuma o utilice la  
punta de la cuchilla para detalles de tallado en calabazas artificiales.  
Utilice el mini hierro en Baja (I) temperatura para detalles en papel de periódico, cintas o telas. También en Baja (I)  
temperatura, el mini hierro transferirá la tina de cualquier fotocopia o impresión a color o en blanco y negro en  
madera, vidrio, cerámica, papel o tela. Grabe en relieve las telas con imágenes de sellos de caucho colocando la tela  
"hacia abajo" sobre el sello y cubriendo con un trozo de papel. Caliente hasta que la imagen del sello de caucho  
aparezca en el papel.  
Mini hierro: utilice para aplicaciones con calor, entramado de fusibles y cintas, acolchado de aplicaciones, costuras y  
dobladillos, artesanías en papel y transferencia de imágenes.  
Cómo encender la unidad  
Armado  
1
Nota: El canal alrededor de la parte inferior de la  
base sirve como enrollacable para el cable.  
Inserte el soporte de resorte en la base del  
2
Punzón de hierro para trabajo artesanal  
(figura 1) alineando las protuberancias en el  
soporte con las ranuras en el orificio. Empuje el  
soporte hacia adentro hasta que se escuche un  
“ruido seco” y quede firme en su lugar.  
Para encender el Punzón de hierro para trabajo  
artesanal, enchufe el cable en un tomacorriente de  
120 V adecuado. La punta comenzará a calentarse  
tan pronto enchufe el Punzón de hierro para trabajo  
artesanal. Presione el interruptor como se muestra  
en la figura 2 para seleccionar el ajuste BAJO (I) o  
ALTO (II). Utilice el ajuste ALTO (II) para trabajos de  
combustión en madera y aplicaciones de soldaduras  
Operación  
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que este producto puede  
encender el material. Si éste es el caso, pruebe una pieza de  
material desechable. También proteja el material debajo de la pieza  
de trabajo con un material resistente al calor a fin de evitar daños  
ocasionados por el calor a un banco, etc.  
y el ajuste BAJO (I) para aplicaciones en hierro/plásticos,  
papel y telas.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 16  
está calentando pueden calentarse  
también. Permita que transcurra un  
tiempo prolongado para que las pinzas  
se enfríen antes de tocarlas o guardar el  
Punzón de hierro para trabajo artesanal.  
La esponja ubicada en la base del  
Punzón de hierro para trabajo artesanal  
es útil para limpiar las puntas  
Indicador de listo para usar  
6
3
Hay un indicador de “listo para usar”, como se  
muestra en la figura 3, incorporado en el mango del  
Punzón de hierro para trabajo artesanal. El indicador  
está de color gris a una temperatura ambiente.  
Cuando la ventana muestra un color amarillo  
constante, la punta ha alcanzado la temperatura  
BAJA (I) (en 5 minutos aproximadamente). Cuando la  
ventana muestra un color rojo constante, la punta ha  
alcanzado la temperatura ALTA (II).  
intercambiables.  
Agarre de  
conexión  
Ésponja  
PRECAUCIÓN: La esponja debe  
humedecerse completamente antes de  
4
Almacenamiento de la punta  
Hay un depósito de almacenamiento  
conveniente incorporado en el Punzón de  
hierro para trabajo artesanal. Para retirar el  
depósito de la base de la unidad, presione en  
los lados y empuje hacia afuera como se  
muestra en la figura 4.  
usar y se debe controlar con frecuencia para asegurarse de que no  
se ha secado. No toque una esponja seca con una punta de hierro  
caliente. Evite que la punta caliente entre en contacto con piezas de  
plástico de la base.  
2
1
Puntas para soldaduras básicas  
Nota: El proceso de “estañar” la punta para soldar es útil para  
garantizar una buena junta de soldadura. Una punta estañada  
posee una capa delgada de soldadura aplicada a ella y no posee  
fundente de soldaduras. El “fundente” es una sustancia química  
incluida en la mayoría de los alambres de soldaduras que ayuda a  
limpiar el área que se está a punto de unir. Al comprar la soldadura,  
verifique que contenga fundente o, de lo contrario, aplique fundente  
al área de unión según se indica.  
ADVERTENCIA: Permita que las puntas  
se enfríen antes de cambiarlas o  
almacenarlas.  
Ensamble del punto de la cuchilla  
ADVERTENCIA: Peligro de corte. La hoja de la cuchilla es  
afilada. Tenga especial cuidado al manejar la hoja de la cuchilla en  
todo momento.  
1. Coloque el Punzón de hierro para trabajo artesanal en Alto (II) y  
espere hasta que el Indicador de listo para usar aparezca de color  
“ROJO” constante, lo que indica que el hierro ha alcanzado la  
temperatura deseada.  
Nota: la hoja de la cuchilla puede reemplazarse en las tiendas  
locales de pasatiempos y suministros artesanales.  
Consulte la figura 5  
para conocer cómo  
ensamblar el punto  
5
2. Al trabajar con piezas pequeñas, utilice las pinzas tercera mano  
para organizar las 2 piezas que se van a soldar de modo que estén  
en contacto. Asegúrese de que el material sujetado por las pinzas  
sea resistente al calor y de que no será dañado por ningún exceso  
de soldadura. Para piezas más grandes, asegúrese de que su pieza  
de trabajo esté sobre una superficie resistente al calor a fin de  
evitar daños por el calor a un banco, etc.  
de la cuchilla caliente. Coloque la cuchilla en el sujetador, luego  
coloque el sujetador en el manguito. Deslice cuidadosamente el  
ensamble en el mango del Punzón de hierro para trabajo artesanal.  
Pinzas tercera mano y esponja Figura 6  
Su Punzón de hierro para trabajo artesanal incluye dos pinzas de  
brazos flexibles que son útiles al trabajar con artículos pequeños.  
Observe que las pinzas de conexión que sujetan al artículo que se  
3. Limpie la punta en la esponja humedecida para retirar la  
soldadura vieja.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 17  
4. Toque la soldadura con la punta caliente para recubrir la punta o  
galvanizar el final.  
Garantía completa de dos años para uso en el hogar  
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por  
cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El  
producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de  
una de las siguientes maneras:  
5. Sostenga la punta para soldar contra la pieza de trabajo más  
grande junto al área de unión. El objetivo es calentar las 2 piezas de  
trabajo hasta que estén lo suficientemente calientes para derretir la  
soldadura. En trabajos en vitrales, toque levemente la punta del  
hierro con la junta metálica de cobre.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al  
comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un  
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,  
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar  
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la  
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo  
establecido.  
6. Sostenga la soldadora contra la pieza de trabajo cerca de la  
unión, pero no toque la punta para soldar.  
7. Si la pieza de trabajo está lo suficientemente caliente, la  
soldadura fluirá hacia la unión.  
8. Quite el Punzón de hierro para trabajo artesanal tan pronto como  
fluya la soldadura.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a  
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker  
para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden  
solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los  
centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black &  
Decker en "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas de la  
guía telefónica.  
Limpieza  
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño  
húmedo. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener  
sustancias químicas que pueden dañar el plástico severamente.  
Además, tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente,  
líquidos de limpieza secos o productos similares. Nunca permita que  
penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna  
de las piezas en un líquido.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le  
concede derechos legales específicos que pueden variar según el  
estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de  
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no  
es para uso comercial.  
Importante  
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,  
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser  
realizados por los Centros de mantenimiento de Black & Decker u  
otro personal calificado. Esta herramienta contiene componentes  
que el cliente no puede reparar.  
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE  
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven  
ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen  
gratuitamente.  
Información de servicio  
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto  
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de  
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.  
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” en  
la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 18  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de  
dirigirse al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia,  
96 Pte.  
Vea “Herramientas  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
(871) 716 5265  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
PUEBLA, PUE  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz  
Mirón #4280  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
17 Norte #205  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Centro  
(229)921 7016  
Col. Remes  
MEXICO, D.F.  
TEL. 55-5326-7100  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
VILLAHERMOSA,  
TAB  
(55) 5588 9377  
Local D, Col. Obrera  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Col. Centro  
ESPECIFICACIONES  
120V - 50/60 Hz - 25W  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
900° alta 500° baja  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
Cat.No. CI500  
Form No. 632901-00 Rev. 1  
OCT. 2005  
Copyright© 2005 Black & Decker  
Printed in China  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 19  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 20  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
632901-00 Iron  
10/24/05 12:37 PM Page 21  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Network Hardware Ethernet Extender Media Converter Rack User Manual
Blaupunkt Car Stereo System 7 647 482 310 User Manual
Breville Kitchen Grill SG4000 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 030252, 030297 User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor TF0628 User Manual
Campbell Hausfeld Staple Gun IFN328K0 User Manual
Capcom Video Games 13388330461 User Manual
Casio Watch AMW700B 1AV User Manual
Celestron Telescope 31048 User Manual
Chaney Instrument Thermometer 3166 User Manual