DV 6110
干衣机
Dryer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 重要安全信息。
本节包含安全信息,将有助于防止发生人身伤
害或财产损害的危险。若没能遵循这些说明,
将导致所有的保修和可靠性承诺无效。
剂在热水中洗净。
• 不得在烘干机中烘干填充有海绵橡胶(
泡沫乳胶)的衣物或枕头、浴帽、耐水织
物,带有橡胶加强件和海绵橡胶垫的物
品。
一般安全
•
切勿将设备放在铺有地毯的地面上。否
则,设备下方空气流通不畅可能导致电
气元件过热。这可能导致设备发生故
障。
• 请勿使用织物柔软剂或消除静电产品,
除非织物软化剂或产品的制造商建议这样
做。
• 本产品必须接地。在发生故障时,接地安
装通过为电流打开一条低电阻的通路,减
少触电的危险。本产品的电源线配备有导
体和接地插头,允许对其进行接地。插头
必须适当安装和插入根据当地法律法规接
地的插座内。
•
•
如果电源线或插头损坏,您必须致电授
权维修代理进行维修。
在实施安装、维护和维修工作过程中,
请勿插入本产品的插头。此类工作始终
应当通过技术服务实施。对于因未经授
权之人员实施的工作导致的损害,制造
商不承担任何责任。
• 请勿在带锁的门、推拉门或者可能妨碍烘
干机的铰链门后面安装本产品。
• 请勿将本产品安装或滞留在暴露于户外条
件的位置。
•
•
将本产品连接至受到具有合适性能之保
险丝保护的接地插座。保险丝性能在技
术规格表中指明。
在 +5°C 至 +35°C 之间的温度操作本产
品。
请勿使用本产品中的电气设施。
请勿将本产品的排气口连接至用于排放
使用燃气或其它类型之燃料工作之设备
所产生烟雾的烟道。
• 请勿窜改控制器。
• 请勿在本产品上执行任何维修或零件更换
步骤,即使您知道或者有能力这样做,除
非在操作说明书或者出版的维修手册上明
确建议这样做。
•
•
• 本产品内部和排气管道必须由具有资格的
保养人员定期清洁。
•
您必须提供充分的通风,以防止使用其
它类型之燃料工作的设备产生的气体由
于回火效应聚集在房间中。
在每次装填衣物前,务必清洁纤维屑过
滤器。
在没有按照纤维屑过滤器时,切勿操作
• 本产品的接地导体连接错误可能导致触
电。您对接地如果有任何疑问,请安排具有资
格的电工、服务代表或者服务人员检查。
• 如果转筒正在移动,切勿探身到本设备
中。
•
•
•
•
不使用时,请拔下设备的插头。
请勿用水清洗本装置!否则,会有触电
的危险!清洁前,始终通过拔下电源插
头使之断开连接。
烘干机。
• 请勿允许纤维、灰尘和泥土聚集在排气口
和周围区域。
• 安装后,电源线插头必须在触手可及的范
围内。
•
切勿用潮湿的双手接触插头。切勿通过
拉拔电缆的方式拔下插头,只能用手握
住插头将其拔出。如果电源线或插头受
损,请勿操作本设备。
• 为了减少发生触电的危险,请勿使用扩充
电线、多插头或适配器将烘干机连接到电
源。
•
•
切勿试图自行维修本设备,否则,您会
给自己和他人的生命带来危险。
对于通过遵循安装说明中给出的下列信
息无法解决的故障:
• 请勿对本产品附带的插头实施任何修改。
如果其与插座不兼容,请具有资历的电工
更换上合适的插座。
• 使用汽油/燃油、干洗溶剂和其它易燃或易
爆炸材料清洁或洗涤过的物品,以及被此
类材料污染或玷污的物品不得在本产品中
干燥,其可能散发易燃或易爆炸的蒸汽。
关闭设备、拔下插头、关掉水龙头,并
与授权服务代理联系。
在烘干循环结束前,请勿使烘干机停止
工作,除非您将快速从烘干机取出衣
物,以便铺开和散热。
•
•
• 请勿在烘干机中烘干使用工业化学品清洁
的物品。
在废弃或处置本产品前,请拆卸干燥隔
间的门。
• 请勿在烘干机中烘干未清洗的物品。
• 被食用油、丙酮、酒精、燃油、煤油、去
污剂、松节油、石蜡和清蜡剂污染的物品
在烘干机进行烘干前,必须使用足量清洁
• 烘干循环(冷却循环)的最终步骤不会增
加热量,以确保离开烘干机的物品处于一
个安全的温度。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 - ZH
• 纤维软化剂或类似产品应当根据说明书指
定的方法使用。
• 不可在烘干机中烘干带有金属加强件的内
衣。烘干过程中,如果金属加强件松脱,
会导致烘干机损坏。
• 放入衣物前,检查确定打火机、硬币、金
属件、针等没有遗忘在里面。
•“在不使用烘干机,亦或在完成烘干过程
后,取出衣物时,使用‘开关’按钮关闭
烘干机。如果‘开/关’按钮开启(烘干机
通电),烘干机门应保持关闭。”
指定使用
•
本产品设计供家庭使用。其不得用于其
它目的。
•
本产品仅用于烘干带有相应标签的衣
物。
•
•
本产品只能烘干该手册中注明的物品。
本产品并非设计供体力、感知力或精神
障碍或经验和知识缺乏的人士(包括孩
子)使用,除非有负责他们安全的人员
给出有关本产品之使用的监督或指导。
儿童安全
•
电器会给儿童带来危险。洗衣机运行
时,儿童不可靠近。请不要让儿童摆弄
洗衣机。
•
包装材料会给儿童带来危险。将包装材
料放置于儿童不可触及处,或根据废物
指令,分类处置。
•
•
•
请勿允许儿童坐在本产品上,爬到上
面,或者进入里面。
应当悉心照管儿童,确保他们不会摆弄
本产品。
在您离开设备所在的区域时,关闭装填
门。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 - ZH
2 安装
有关本产品的安装,请就近咨询授权服务代
理。
带有通风的烘干机具有 1 个排气口。
可以使用不锈钢金属或者铝管代替软管。管直
径应当至少 10 cm。
C
产品安装位置的准备工作和电气安装由
客户负责。
下表给出最大的软管和管道长度。
A 安装和电气连接必须由具有资历的人员
实施。
软管
管道
B 安装前,目测检查产品上是否有任何缺
陷。如果有,请勿安装。受损的产品会
威胁您的安全。
最大长度
4 m
5 m
1 个 45°弯管
1 个 90°弯管
1 个 90°短弯管
-1.0 m
-1.8 m
-0.3 m
-0.6 m
-2.7 m
合适的安装位置
•
•
•
在没有冻结危险的环境安装本产品,并
应安装在稳固、水平的位置。
在通风良好、无尘的环境中操作本产
品。
请勿使用长绒头地毯和木条等材料堵塞
产品正面和底部的通风管。
1 个墙式通道
-2.0 m
-2.0 m
C
应当从上述最大长度减去每个弯管和其
它通道。
连接一根通风软管:
• 请勿将本产品放置在长绒头地毯或者类似
表面上。
1. 将排气软管连接至软管间隔件,方法
是,逆时针转动之。
2. 如下图所示,制作软管通道。
•
请勿在带锁的门、推拉门或者可能触碰
到本产品的铰链门后面安装本产品
一旦安装了本产品,其应当与接头在同
一位置。安装本产品时,确保其后壁不
会触碰到任何地方那个(水龙头、插
座,等),也注意在一个永久性的位置
安装本产品。
C
将潮湿的空气从烘干机排放到房间中不
合适。其可能损坏墙壁和房间中的家
俱。
•
C
C
通风软管可以通过窗户布置到户外,或
者连接到浴室的排气口。
通风软管必须直接连接至户外。为了避
免妨碍通风,弯管的数量必须加以限
制。
B 请勿将本产品放在电源线上。
B 距离其它家俱的四壁至少 1.5 cm。
在台面下安装
C
为了防止软管中积聚水,确保其没有在
地面上折叠。
•
必须提供一个特殊零件(零件号:295
970 0100)取代顶部饰条,且必须由授权
服务代理安装,以便在台面或者橱柜下
面使用本设备。在没有顶部饰条时,切
勿操作。
B 通风软管不应当连接至炉具或者壁炉的
烟道。
B 请勿与煤炉或煤气炉等加热器同时操作
本产品。气流可能导致烟道突然发出火
焰。
•
在台面或者橱柜下面安装本产品时,在
其侧壁和后壁与台面/橱柜四壁之间至少
保持 3 cm 的空间。
安装在洗衣机上方
•
安装在洗衣机上方时间,两台机器之间
应当使用固定装置。必须由授权服务
代理安装支架(零件号 296 280 0100 白
色/296 280 0200 灰色)。
•
将本产品放置在稳固的地面上。如果要
将其放置在洗衣机上方,在两台机器
满载时,大致重量可能达到 180 kg。因
此,地面必须能够承受这一负载!
通风软管和连接(用于配备通风口
的产品)
通风软管允许从设备内部排出空气
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 - ZH
连接下水道(配备冷凝器的产
品);
如果产品配备有冷凝器装置,烘干循环中积聚
的水会储存在水箱中。在每次烘干循环完成
后,您应当排放积聚的水。
您可以通过本产品附带的排水软管直接排放积
聚的水,而不是定期排放水箱中收集的水。
连接排水软管:
1. 拉出软管的一端,以便将其从本产品拆
下。拆除软管时,请勿使用任何工具。
将排水软管转接件连接至该软管末端。
2. 将本产品附带的专用排水软管连接至软
管转接件接头。
3. 将排水软管的末端直接连接到污水排放
口或者脸盆上。管接头必须始终以每种
连接类型固定。在排水过程中,如果软
管从外壳上松脱,会淹没您的房子。
C 软管末端始终不得高于设备上的排水口。
否则,设备上的“水箱已满”指示灯将亮
起,且程序停止运行。
C 如果烘干机通过支架安装在洗衣机上,建
议使用排水软管。排水软管应当如图所
示,直接指向下方。
调节支腿
为了确保您的产品更安静地工作和没有振动,
其必须在支腿上保持水平和平衡。产品的前
部支腿可以调整。通过调节支腿,使机器保
持平衡。
1. 用手松开支腿。
2. 调整支腿,直至产品在地面上保持水平
和稳固。
C
直接将水排放到户外时,在每次程序结
束时,“水箱”警告灯将亮起。
要点:
C
C
松开调节支腿时,请勿使用任何工具,
否则,支腿可能受损。
切勿将支腿从外壳上拆卸下来。
•
•
•
软管最高应当连接至 80 cm 的高度。
确保软管没有被压缩或者弯曲。
软管的端部不应当弯曲,不应当在上面
踩踏,且不得在排放口和本产品之间折
叠。
随用户手册附带有 2 个塑料件,可以防止机器
在湿滑的表面上打滑。安装塑料件:
对于底部配备有水箱的型号连接排
水软管:
下水道连接管位于机器后下方。
1. 拆下支架和橡胶盖。
2. 连接排水软管,并将支架放回原位。
1. 向后倾斜本产品。
2. 在前部可调支腿上安装塑料件。按压塑
料件,将其扣到底座上。
3. 再次检查产品的平衡,并视需要,重新
调整可调支腿。
要点:
C 在机器内没有泵,所以,确保软管的位置
方便水流出。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 - ZH
电气连接
将本产品连接至受到具有合适性能之保险丝保
护的接地插座。保险丝性能在技术规格表中指
明。对于在没有接地的线路上使用本设备造成
的任何损坏,我们公司恕不承担任何责任。
•
•
连接必须符合国家规定。
如果房子内的保险丝或断路器的电流值
低于 16 安培,请安排一位有资格的电
工,安装 16 安培的保险丝。
安装后,电源线插头必须在触手可及的
范围内。
•
•
电压和允许使用的保险丝或断路器保护
在“技术规范”部分指定。
•
•
•
指定的电压必须等于电源电压。
请勿通过延长线或者多插头进行连接。
主保险丝和开关必须具有至少 3 mm 的连
接距离。
B 破损的电源线必须由具有资质的电工更
换。
B 本装置发生故障时,在维修妥当后,方
可操作!否则,会有触电的危险!
首次使用
•
在呼叫授权服务代理前,令产品准备好
操作,确保其位置和电源安装合适。否
则,聘请一位有资历的电工,实施任何
必要的安排。
•
确保产品的电源连接符合本手册中相关
章节中给出的说明。
处置包装材料
包装材料会给儿童带来危险。妥善保管包装材
料,置于儿童不可及之处。本产品的包装材料
采用可回收材料制造。根据可回收垃圾的指
示,妥善进行分类和处置。请勿作为生活垃圾
进行处置。
设备运输
1. 从电源上拔下设备插头。
2. 拆下下水道(如果有)和烟道接头。
3. 运输前,将设备内残留的水彻底排空。
处置废旧机器
以环保的方式处置废旧机器。
有关如何处置本设备,请咨询当地的代理或您
所在地区的固体废弃物收集中心。
处置废旧设备前,切断电源插头,令装填门的
锁不可用,以免给儿童带来危险。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 - ZH
3 烘干的初始准备工作
节能措施:
•
确保在本产品的最高容量操作之,但注
意不得过载。
在洗涤衣物时,使用可能最高的速度甩
干之。这样,可以缩短烘干时间,从而
减少能源消耗。
注意一起烘干相同类型的衣物。
对于程序选择,遵循用户手册中的说
明。
确保在烘干机的正面和后面提供充足的
间隙,以确保空气流通。请勿堵塞本产
品正面的格栅。
A B C D
l n m
•
•
•
•
•
需平铺烘干
处理时勿扭曲
烘干时需
使用洗衣袋
在烘干过程中,除非必要,否则,请勿
打开本设备的门。如果您确定必须要打
开之,注意不要长时间敞开。
在烘干期间,请勿添加新的(潮湿)衣
物。
衣物在烘干循环释放的绒毛和纤维收集
在“纤维屑过滤器”中。每次烘干前
后,请务必清理过滤器。
o p q
•
•
可低温熨烫
不可熨烫
可熨烫
•
在配备冷凝器的型号中,每个月或者每
30 个烘干循环,请必须至少定期清洁一
次冷凝器。
不适合在本设备中烘干的衣物
•
带有金属配件的衣物,例如带扣和金属
钮扣,会损坏机器。
•
•
•
在通风型号中,遵循用户手册中的烟道
连接规则,并注意清洁烟道。
在烘干过程中,对烘干机所在的房间进
行良好的通风。
“对于配备灯的型号,为了节能,在不
使用烘干机时,若按下了‘开/关’按
钮(烘干机通电),烘干机门应保持关
闭。”
•
请勿在烘干机烘干诸如毛织品、丝绸衣
物和尼龙袜、精致的刺绣织物,和带有
金属配件的衣物和睡袋等物品。
采用精致和高档织物制成的衣物以及花
边窗帘可能会起皱。请勿在烘干机中烘
干此类物品!
•
•
请勿在烘干机中烘干气密纤维制成的物
品,例如枕头和棉被。
•
•
•
泡沫或者橡胶制成的衣物将变形。
请勿在烘干机中烘干包含橡胶的衣物。
请勿在烘干机中烘干暴露于石油、机
油、易燃或易爆炸溶剂的衣物,即使事
先进行了清洗,也不可以在这里烘干。
切勿在烘干机放入过度潮湿的衣物或者
滴水的衣物。
使用汽油/燃油、干洗溶剂和其它易燃或
易爆炸材料清洁或洗涤过的物品,以及
被此类材料污染或玷污的物品不得在本
产品中干燥,其可能散发易燃或易爆炸
的蒸汽。
适合在本设备中烘干的衣物
C
始终遵循衣物标签上的建议。只能烘干
在标签上注明适合在烘干机中烘干的衣
物,并确保您选择的程序适当。
•
•
•
请勿在烘干机中烘干使用工业化学品清
洁的物品。
•
•
请勿在烘干机中烘干未洗涤的衣物。
被食用油、丙酮、酒精、燃油、煤油、
去污剂、松节油、石蜡和清蜡剂污染的
物品在烘干机进行烘干前,必须使用足
量清洁剂在热水中洗净。
•
不得在烘干机中烘干填充有海绵橡胶(
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 - ZH
泡沫乳胶)的衣物或枕头、浴帽、耐水
织物,带有橡胶加强件和海绵橡胶垫的
物品。
请勿使用织物柔软剂或消除静电产品,
除非织物软化剂或产品的制造商建议这
样做。
请勿在烘干机中烘干带有金属零件的内
衣。烘干过程中,如果这些金属零件松
脱或者断裂,会损坏烘干机。
衣物。
提供下列重量作为示例。
大致重量(克)
家庭用品
•
•
1500
纯棉被罩(双人)
纯棉被罩(单人)
床单(双人)
床单(单人)
大台布
1000
500
350
烘干衣物时的准备工作
700
•
将所有衣物放入本产品前,检查确定衣
袋或者其任何部分没有打火机、硬币、
金属物品,针等。
250
小台布
100
茶布
•
•
•
•
纤维软化剂或类似产品必须根据相关产
品之制造商的说明使用。
所有衣物必须针对衣物类型,在洗衣机
中以可能最高的甩干速度甩干。
衣物在洗涤后,可以绞干。将衣物放入
烘干机前,应进行分类。
根据衣物类型和厚度进行分类。同时烘
干相同类型的衣物。比如:精细的厨房
用毛巾和台布烘干速度比厚浴巾要快。
700
浴巾
350
手巾
大致重量(克)
衣物
150
300
200
500
350
700
100
125
上衣
纯棉衬衫
衬衫
女棉服
女装
正确的装载容量
牛仔裤
手帕(10 条)
T 恤衫
装填
•
•
•
打开装填门
逐一放入衣物。
推动装填门,关闭之。确保装填门没有
夹住任何物品。
A 请遵循“程序选择表”中的信息。 始终
根据最大装载容量启动程序。
C
C
不建议填入超过图中所示水平的衣物。
设备装载过量时,烘干效果会下降。此
外,烘干机和您的衣物可能损坏。
将衣物抖开后注意放入滚筒,确保衣物
不会绞缠在一起。
C大型物品(例如:床单、被罩、大型台
布)可能聚成一团。在烘干过程中,停
止烘干机 1-2 次,以便分离聚成一团的
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 - ZH
4 选择程序,并启动机器
控制面板
1
2
3
4
6
5
1. 过滤器清洁警告灯
5. 程序选择旋钮
用于选择一个程序。
过滤器已满时,警告灯亮起。
2. 程序追踪指示灯
用于追踪当前程序的进度。
3. 低温
用于在低温下烘干
4. “开/关”按钮
用于接通和关闭电源。
6. “启动/暂停/取消”按钮
用于启动、暂停或取消程序。
7. 水箱警告灯*
水箱已满时,警告灯亮起。
8. 延时选择按钮*
用于设置延时。
* 与机器型号相关
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10 - ZH
准备工作
1. 洗衣机接通电源。
2. 将衣物投入洗衣机内。
3. 按“开/关”按钮。
C按“开/关”按钮不一定意味着程序已经
启动。按“启动/暂停/取消”按钮启动
程序。
选择烘干时间
按照下表确定适当的烘干时间及温度。用程序
选择旋钮选择需要的烘干时间。
高温烘干,仅限于棉质衣
物。适用于厚的或多层纺
织品(如毛巾,亚麻制
品,牛仔布等)。在收藏
起来之前无需熨烫。
特干
降温烘干(如桌布,内衣
等)。在收藏起来之前无
需熨烫。
适合穿着
适于熨烫
降温烘干(如衬衫,裙子
等)。烘干后需熨烫。
C 参阅程序/时间选择表以获得进一步信息。
主程序
•防褶皱
烘干后若没有立即取出衣物,机器将启动一个
2小时的防褶皱程序。这个程序每600秒旋转一
次衣物,以防止衣物起皱。
•换气
换气程序能保持十分种的冷风。您能借此出
去衣物由于储藏在密闭环境中时间过长而产
生的异味。
•时间程序
您能选择10分钟…60分钟…80分钟不等的时间
程序来设定最终的烘干程度。用高温烘干棉质
衣物,而对于人造合成材料纺织品以及易清洗
的衣物使用较低的温度。
C 对于人造合成材料的纺织品,您必须选择
弱烘干。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11 - ZH
程序及耗时选择表
ZH
程序表
25
脱水后平均
湿度
所需烘干时间(分
钟)
程序
容量(kg)
脱水机转速(rpm)
白色/彩色棉织物
1200-1000
900-800
% 60
% 70
% 60
% 70
% 60
% 70
% 60
% 70
110
130
6
3
6
3
准备穿着
A
1200-1000
900-800
80-60
110-80
110-80
110
1200-1000
900-800
准备熨烫
A
1200-1000
900-800
60-40
80-60
人造合成材料纺织品
800
600
800
600
% 40
% 50
% 40
% 50
60-40
80-60
40-20
60-40
3
准备穿着
B
1.5
娇嫩织物
准备穿着
1.5
800
% 40
40
B
耗电量
脱水后平均
湿度
程序
容量(kg)
脱水机转速(rpm)
耗电量(kwh)
棉质、亚麻材料,准备穿着*
棉质材料,准备熨烫
6
6
3
1000
1000
800
% 60
% 60
% 40
3.39
2.90
1.27
准备穿的合成纤维衣物
* : 耗电标准(EN61121:2005)上表中所有给出的数据都按照EN61121:2005标准测出。这些数
据有可能因衣物种类、脱水速度、环境条件及电压浮动等因素而改变。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12 - ZH
辅助功能
低温
C 烘干过程中添加任何衣物都可能导致已烘
干的衣物与湿衣物混合,并且导致程序结
束时仍然未烘干。
这项功能能够提供在较低温度下的烘干以节
省能源
选择此项功能时弱烘干指示灯会亮起。
C 烘干人造合成材料纺织品或娇嫩衣物时必
须选择此功能。
C 可按需要添加或减少衣物。但是这样会打
断程序,并导致烘干过程延长以及额外的
能耗。因此,建议在程序开始前添加衣
物。
警告指示
儿童防锁
C 警告指示可能会因机器型号不同而不同。
清洁绒毛过滤器
程序结束后绒毛过滤器指示灯将亮起,以提示
应该清洁绒毛过滤器。
程序开始后,可以设置儿童防锁以防止由于无
意触及按键而导致的程序中断。此时,控
制面板上除开/关外的所有按键以及干衣机
门锁都将失效。同时长按开始/暂停/停止
键和弱烘干键3秒,便能设置儿童防锁。
C 若此指示灯持续发亮,请参阅“问题解决
帮助”解决问题。
在程序结束或中断后若要重新开始新程序,必
须先解除儿童防锁。按住同样的按键3秒便能
解除此状态。
水槽
程序结束后或水槽内水满时,水槽指示灯将会
亮起。如果在程序运行时此灯亮起,那么机器
将停止运转。要重启机器,请将水槽内的水倒
干,随后按开始/暂停/停止键以重启程序。此
时灯会熄灭,机器将继续运转。
开始程序
1.按开始/暂停/停止键以启动烘干程序。
2.程序开始后,开始/暂停/停止键将亮起。
C 程序指示灯中的一个会在儿童防锁状态下
时间指示器
程序运行时,将有一个灯亮起以表示大概的
剩余时间。
C 儿童锁锁上时,此灯将闪烁。
不停闪烁。
C 在通过按下开/关按钮重新启动烘干机时,
儿童锁停用。
C 如果多个时间指示灯持续亮起或闪烁,则
表示有错误或故障出现(请参考“问题解
决帮助”)。
通过取消结束程序
首先被选择的程序会一直运转即使程序选择纽
被转动。在旧序取消后可以选择一个新的以开
始新的烘干过程。
程序启动后改变程序
取消已选择的程序过程如下
使用此功能,可使您在程序启动后选择另一种
烘干程序。
例如,
• 长按开始/暂停/停止键3秒。此时,过滤
指示灯、水槽指示灯以及程序指示灯中
的“0”分钟指示灯将亮起
要将60分钟程序改为80分钟程序,首先长按开
始/暂停/停止键3秒。
A取消程序后机器内部温度非常高,因此需
要打开通风程序以冷却温度。
用程序选择旋钮选择80分钟程序。
按开始/暂停/停止键开始程序。
C 在机器运转时,最初选择的那个程序将继
续运转——即使在此过程中旋转了程序选
择旋钮选择另一烘干程序。您必须取消正
在进行的烘干过程才能更改程序。(请参
阅,通过取消结束程序)
程序结束
程序结束时,绒毛过滤器指示灯、水槽指示
灯以及程序指示灯中的“0”分钟指示灯将亮
起。机门将可以被打开,机器也已准备好进行
下一轮烘干。
按开关键关闭机器。
C 烘干后若没有立即取出衣物,机器将启动
待命状态下添加或减少衣物
为了在程序启动后添加或减少衣物
1.按开始/暂停/停止键使机器暂停。烘干过程
将停止。
一个2 小时的防褶皱程序。
C 每次烘干后都需要清洗绒毛过滤器。(请
参阅, 清洗绒毛过滤器)
C 每次烘干后都需要清空水槽。(请参阅,
2.暂停状态下打开机门,添加或取出衣物后再
关紧机门。
水槽)
3.按开始/暂停/停止开始程序。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13 - ZH
技术规格
ZH
高度(可调)
宽度
85.0 cm
59.5 cm
54 cm
6 kg
深度
容量(最大)
重量(净重)
电压
31 kg
额定功率输入
型号代码
参见型号标签
型号标签位于装填门后面。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14 - ZH
5 维护和清洁
过滤器盖
衣物在烘干循环释放到空气中的绒毛和纤维收
集在?过滤器盖?中。
A 冷凝水不可饮用!
A 程序运行时,切勿取出水箱!
根据烘干机的型号,水箱可能位于下列两个不
同的位置。
-
-
屉子里面的面板上
踢板盖后面
如果您忘记了排放水箱,在下列烘干循环,水
箱装满水时,烘干机将停止工作,且?水箱?警报
灯亮起。如果发生这种情况,在排空水箱后,
按下?启动/暂停/取消?按钮恢复烘干循环。
若要排空水箱:
C
此类纤维和绒毛一般在穿着和清洗的过程
中形成。
C
C
每次完成烘干过程后,务必清洁过滤器。
您可以使用真空吸尘器清洁过滤器和过滤
器区域。
若要清洁过滤器:
1. 打开装填门
2. 向上推过滤器盖将其取出,然后打开过滤
器。
3. 用手或者软布清洁绒毛、纤维和棉纱。
4. 关闭过滤器,并将其放回到底座上。
1. 通过打开踢板盖/拉出屉子,小心地取出水
箱。
2. 通过打开水箱盖,排空里面的水。
3. 如果水箱盖里面有绒毛蓄积,加以清洁,
并按压关闭之。
C
烘干机使用了一段时间后,过滤器表面可
能堵塞;如果发生这种情况,再次使用
前,用水清洗过滤器,并烘干之。
4. 将水箱放回底座。
对于冷凝器(配备冷凝器的产品)
冷凝器中湿热的空气被来自房间中的冷空气冷
却。这样,烘干机中循环的湿空气发生冷凝,
之后,被泵抽到水箱中。
传感器(配备传感器的型号)
在烘干机上配备有湿度传感器,检测衣物干湿
程度。
C
每 15 个烘干循环,或者每月1次,清洁冷
凝器。
若要清洁传感器:
若要清洁冷凝器:
1. 如果实施了烘干过程,打开本品的装提
盖,并等待直至其冷却。
2. 打开踢板后,解锁冷凝器的 4 个锁。
3. 抽出冷凝器。
4. 使用加压的水清洁冷凝器,并等待直至水
排出。
5. 放回冷凝器,注意带有?顶端?的一侧朝
上。锁定冷凝器的 4 个锁。确保右上角的
红色锁牢固接合。
1. 打开烘干机的装填门。
2. 如果实施了烘干,允许设备冷却。
3. 用软布蘸取醋擦拭金属传感器,然后,干
燥之。
6. 关闭踢板盖。
C
每年清洁金属传感器 4 次。
A 清洁时,切勿使用溶剂、清洁剂或者类似
物质,这些材料可能导致火灾和爆炸!
ᅠܼ݇䯁ˈ
Ẕᶹᦦ䫔ᰃ৺䫕ϞDŽ
水箱(配备冷凝器的产品):
从潮湿的衣物提取水分,并进行冷凝。在每次
完成烘干循环或者烘干过程中,在?水箱?警报
灯亮起时,排放水箱。
C
您可以在蒸汽熨斗或者空气增湿器中使用
水箱中的水。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15 - ZH
6 问题解决建议
问题
原因
解释/建议
烘干过程时间过
长。
过滤器盖和过滤器拔取器可能尚未
清洁。
* 过滤器的网眼可能堵塞。用水清洗。
* 过滤器盖和过滤器拔取器可能尚未
清洁。
* 可能放入了过多的衣物。
烘干结束后,出来
的衣物仍是湿的。
* 过滤器的网眼可能堵塞。用水清洗。
* 请勿放入过多的衣物。
* 可能是没有插上电源。
* 装填门可能未关严。
* 确保烘干机插上电源。
* 确保装填门适当关闭。
* 确保设置了程序,且其没有处于“暂停”
模式。
* 解除儿童锁。
* 确保冷凝器盖和红色的锁牢牢关闭。
烘干机无法接通电
源,或者程序不启
动。设定时,烘干
机不激活。
* 可能尚未设置程序,或者尚未按
下“启动/暂停/取消”按钮。
* “儿童锁”可能激活。
* 配备冷凝器之型号上的冷凝器盖可
能没有牢牢关闭。
* 装填门可能未关严。
* 电源可能被切断了。
* 确保装填门适当关闭。
* 按下“启动/暂停/取消”按钮启动程序。
程序意外中断。
* 检查衣物上的标签之后,只烘干适合的
衣物。
* 针对衣物类型, 选择合适的低温程序进
行烘干。
衣物缩水、起毛, * 可能是由于没有选择适合衣物类型
或者品质下降。
的程序。
滚筒灯不亮起。
(对于配备灯的
型号)
* 尚未使用开/关按钮启动烘干机。
* 灯泡可能熔断。
* 确保烘干机接通电源。
* 致电授权维修代理更换灯泡。
“最终/防皱”
LED 闪烁。
* 可能激活了 2 小时的防皱程序, 防
止衣物产生褶皱。
* 关闭烘干机, 并取出衣物。
* 关闭烘干机, 并取出衣物。
“最终/防皱”
LED 亮起。
* 程序已经结束。
“正在烘干” LED * 加热传感器发生故障。烘干机在没
闪烁。
* 关闭烘干机,并取出衣物。 致电授权维
修代理。
有加热的情况下,结束程序。
“过滤器清洁”
LED 闪烁。
* 过滤器可能尚未清洁。
* 清洁过滤器盖。
也适合配备冷凝器的产品
“水槽” 报警
LED 亮起。
* 水可能满了。
* 防皱程序可能正在运行。
* 排放水槽中的水。
“冷凝器清
洁”LED 亮起。
* 过滤器拔取器/冷凝器可能尚未清
洁。
* 清洁刮板下面, 冷凝器/过滤器拔取器中
的过滤器。
A如果问题仍然存在,请致电授权维修代理。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16 - ZH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Read this manual prior to initial operation of the product!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed
through a strict quality control procedure, will give you very good results.
We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for
future reference.
This User Manual will
• Help you use your machine in a fast and safe way.
• Read the User Manual before installing and starting your product.
• In particular, follow the instructions related to safety.
• Keep this User Manual within easy reach for future reference.
• Please read all additional documents supplied with your product.
Remember that this User Manual is also applicable for several other models.
Explanation of symbols
Throughout this User Manual the following symbols are used:
A
Important safety information. Warning for hazardous situations with regard to life and
property.
B
Caution; Warning for supply voltage.
Caution; Warning for fire hazard.
Caution; Warning for hot surfaces.
Read the instructions.
C
Useful information. Important information or useful hints about usage.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment
by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also
contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the
used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance
with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact
your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We
thank you doing your part to protect the environment.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18 - EN
1 Important safety information
or explosive materials as well as the items
that are contaminated or spotted with such
materials should not be dried in the product
since they emit flammable or explosive vapor.
This section includes safety information that will
help protection from risks of personal injuries
or materialistic damages. Failure to follow
these instructions shall cause any warranty and
• Do not dry items cleaned with industrial
chemicals in the dryer.
reliability commitment to become void.
General safety
• Do not dry unwashed items in the dryer.
• Never place the machine on a carpet-covered• Items soiled with cooking oils, acetone,
floor, otherwise, lack of airflow beneath
the machine may cause electrical parts to
overheat. This will cause problems with your
machine.
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,
turpentine, paraffin and paraffin removers
must be washed in hot water with plenty of
detergent before being dried in the dryer.
• If the power cable or mains plug is damaged, • Garments or pillows bolstered with rubber
you must call Authorised Service Agent for
repair.
• The product should not be plugged in during
installation, maintenance and repair works.
foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads should
not be dried in the dryer.
Such works should always be made by the • Do not use fabric softeners and anti-static
technical service. Manufacturer shall not
be held responsible for damages arising
from processes carried out by unauthorised
persons.
products unless they are recommended by
the manufacturers of the fabric softener or
the product.
• This product must be grounded. Grounding
installation decreases the risk of electric
shock by opening a path with low resistance
for the electricity flow in case of a malfunction
or failure. Power cable of this product is
equipped with a conductor and a grounding
plug that allows for grounding the product.
This plug must be installed appropriately and
inserted into a socket which is grounded
in accordance with the local laws and
regulations.
• Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse of suitable capacity as
stated in the technical specifications table.
• Operate your product at temperatures
between +5°C and +35°C.
• Do not use electrical devices in the product.
• Do not connect the air exit of the product
to the chimney holes which are used for the
exhaust fumes of the devices operating with
gas or other types of fuel.
• You must provide enough ventilation in
order to prevent gases exiting from devices
operating with other types of fuels including
the naked flame from accumulating in the
room due to the back fire effect.
• Always clean the lint filter before or after each
loading.
• Do not install the product behind a door with
a lock, sliding door or a door that has a hinge
against the hinge of the dryer.
• Do not install or leave this product in
places where it will be exposed to outdoor
conditions.
• Do not tamper with the controls.
• Never operate your dryer without the lint filter • Do not perform any repair or part replacing
installed.
procedures on the product even if you know
• Do not allow fibre, dust and dirt accumulation or have the ability to perform unless it is
around the exhaust exit and at adjacent
areas.
clearly suggested in the operating instructions
or the published service manual.
• Power cable plug must be within easy reach • Inside and exhaust duct of the product must
after installation.
• Do not use extension cords, multi-plugs
or adaptors to connect the dryer to power
be cleaned by the qualified service personnel
periodically.
• Wrong connection of grounding conductor
supply in order to decrease the risk of electric of the product can cause electric shock. If
shock.
you have any suspect about the grounding
connection, have it checked by a qualified
electrician, service representative or service
personnel.
• Do not make any changes on the plug
supplied with the product. If it is not
compatible with the socket, have a qualified
electrician change the socket with a suitable • Do not reach into the machine when the
one.
drum is spinning.
• Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil, • Unplug the machine when it is not in use.
dry-laundry solvents and other combustible • Never wash down the appliance with water!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19 - EN
There is the risk of electric shock! Always
disconnect by unplugging from the mains
before cleaning.
instruct them accordingly for use of the
product.
Children’s safety
• Never touch the plug with wet hands. Never
unplug by pulling on the cable, always
pull out by grabbing the plug only. Do not
operate the machine if the power cable or
plug is damaged!
• Electrical appliances are dangerous for
the children. Keep children away from the
machine when it is operating. Do not let
them tamper with the machine.
• Packaging materials are dangerous to
children. Keep the packaging materials out
of reach of children or dispose them by
classifying according to waste directives.
• Do not allow children sit/climb on or enter in
the product.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
• Close the loading door when you leave the
area where the product is located.
• Never attempt to repair the machine
yourself, otherwise, you will be putting your
life and others’ lives in danger.
• For malfunctions that cannot be solved by
following the information given in the safety
instructions:
Turn off the machine, turn off and contact an
authorised service agent.
• Do not stop the dryer before the drying
cycle comes to an end unless you will
remove all laundry from the dryer fast in
order to lay them and dissipate the heat.
• Remove the door of the drying compartment
before decommissioning or disposing of the
product.
• The final step of the drying cycle (cool-
down cycle) occurs without applying
heat to ensure that the items are left at a
temperature that will not damage them.
• Fabric softeners or similar products should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
• Underwear that contains metal
reinforcements should not be placed in
a dryer. Damage to the dryer can result if
metal reinforcements come loose during
drying.
• Check all garments for forgotten lighters,
coins, metal pieces, needles, etc. before
loading.
• At times when your dryer is not in use or
after the laundry is taken out following the
completion of drying process, turn off by
using the On/Off button. In cases when
the On/Off button is on (while the dryer
is energized), keep the door of the dryer
closed.
Intended use
• This product has been designed for
domestic use. It should not be used for
other purposes.
• Use the product only for drying laundry that
are marked accordingly.
• Dry only those articles in your product that
are stated in this manual.
• This product is not intended to be used by
persons with physical, sensory or mental
disorders or unlearned or inexperienced
people (including children) unless they
are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20 - EN
2 Installation
installed by the Authorised Service Agent.
• Place the product on a firm floor. If it will be
placed on top of a washing machine, the
approximate weight of both machines may
reach 180 kg when they are full. Therefore,
the floor must be capable of carrying the
load on it!
Refer to the nearest Authorised Service Agent
for installation of your product.
CPreparation of location and electrical
installation for the product is under
BcInussttaollmateiorn’sarensdpeolnescitbriiclitayl.connections must
AbPeriocratrorieindsotaulltabtioyna, qviusaulaifilelydcpheercskonifntheel.
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products will
cause risks for your safety.
Ventilation hose and connection
(for products equipped with an
outlet vent)
Ventilation hose allows exhaust air from inside
the machine
Appropriate installation location
• Install the product in an environment which
has no risk of freezing and is in a stable and
level position.
Vented dryer has 1 air outlet.
Stainless sheet metal or aluminum pipes can
be used instead of a hose. The pipe diameter
should be minimum 10 cm.
• Operate your product in a well ventilated,
dust-free environment.
Maximum hose and pipe lengths are given in
the table below.
• Do not block the air ducts in front of and
under the product with materials such as
long pile rugs and wooden bands.
Hose
4 m
Pipe
• Do not place your product on a long pile rug
or on similar surfaces.
5 m
Maximum length
1 elbow 45°
• Do not install the product behind a door with
a lock, sliding door or a hinged door which
can strike the product.
-1.0 m
-1.8 m
-0.3 m
-0.6 m
-2.7 m
-2.0 m
1 elbow 90°
• Once the product is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
product, make sure that the rear wall of it
does not touch anywhere (tap, socket, etc.)
and also pay attention to install the product
1 elbow 90° short
1 wall passage
-2.0 m
CEach elbow and other passages should be
subtracted from the maximum length stated
above.
BaDtoanpoltacpelawcehethree iptrwodillusctat yonpetormpaonfethnetly.
power cable.
• Keep at least 1.5 cm distance to walls of
other furniture.
To connect a ventilation hose;
1. Connect the air outlet hose to the hose
spacer piece by turning it counterclockwise.
2. Make the hose passages as shown below.
CExhaust of humid air from the dryer into the
room is inconvenient. It may damage the
walls and furniture in the room.
Under counter installation
• A special part (Part no: 295 970 0100)
replacing the top trim must be provided and
installed by the Authorised Service Agent in
order to use the machine under a counter or
in a cupboard. It should never be operated
without the top trim.
• Leave at least 3 cm of space between
the side and rear walls of the product and
the walls of the counter/cupboard when
installing your product under a counter or in
a cupboard.
CThe ventilation hose can be routed outdoors
via a window or it can be connected to the
air outlet in the bathroom.
CAir outlet hose must be routed directly to the
outdoors. There must be a limited number of
elbows as not to hinder ventilation.
CTo prevent water accumulation in the hose,
make sure that it is not folded on the floor.
Mounting over a washing mac-
hine
• A fitting device should be used between
the two machines when installing above a
washing machine. The bracket (Part no. 296
280 0100 white/296 280 0200 grey) must be
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21 - EN
maximum 80 cm.
• Make sure that the hose is not pinched or
bend.
• The end of the hose should not be bent, it
should not be stepped on and it must not be
folded between the drain and the product.
Connecting the water drain hose for
models with the water tank at the
bottom;
Connection pipe to water drain is at the bottom
rear of your machine.
1. Remove the bracket and the rubber cap.
2. Attach the drain hose and replace the bracket
to its position.
BThe ventilation hose should not be connected
BtDoothneotcohpimenraetyeoyfoaursptoroveduocrtaaftirtehpelascaem. e
time with heaters such as a coal or gas stove.
Airflow may cause the chimney to flare up.
Connection to water drain (Products
with a condenser);
In products equipped with condenser unit,
water accumulated during the drying cycle
accumulates in the water tank. You should drain
accumulated water after each drying cycle.
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with the
product instead of periodically draining the water
collected in the water tank.
Connecting the water drain hose:
1. Pull the hose out by its end to remove it from
the product. Do not use any tools to remove
the hose. Attach the drain hose adaptor to
the end of this hose.
Important:
2. Connect the special drain hose supplied with
the product to the hose adaptor fitting.
3. Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the
washbasin. The fitting must always be
secured in every type of connection. Your
house may flood if the hose comes out of its
housing during water discharge.
CThere is no pump in the machine, so ensure
that the hose is placed to allow a easy water
flow.
CThe end of the hose should never be higher
than the level of the water outlet on the
machine. Otherwise, the “tank full” light of
your machine will illuminate and stop the
programme.
CIf the dryer is mounted on the washing
machine by means of a bracket, use of the
water drain hose is recommended. The drain
hose should be directed downwards as
shown in the figure.
CWhen you direct the water drain to outside,
“Water Tank” warning light will turn on at the
end of each programme.
Adjusting feet
In order to ensure that your product operates
more silently and vibration-free, it must stand
level and balanced on its feet. Front feet of your
product can be adjusted. Balance the machine
by adjusting the feet.
Important:
• The hose should be attached to a height of
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22 - EN
First use
• To have the product ready for operation
before calling the authorised service agent,
make sure that its location and power
supply installations are appropriate. If they
are not, call a qualified electrician to have
any necessary arrangements carried out.
• Make sure that the power connections of
the product are in accordance with the
instructions given in relevant chapters of
this manual.
1. Loosen the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level
and firmly on the floor.
Disposing of packaging mate-
CDo not use any tools to loosen the
adjustable feet, otherwise, they can be
damaged.
CNever remove the adjustable feet from their
housings.
2 plastic pieces supplied along with the user
manual prevent your machine from slipping on
wet and slippery surfaces. To install the plastic
parts:
1. Tilt your product to backwards.
2. Fit the plastic parts on to the front
adjustable feet. Press on the plastic parts
to snap them into their seating.
3. Check the balance of your product
again and readjust the adjustable feet if
necessary.
rial
Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in a safe
place out of reach of children. Packaging
materials of your product are manufactured
from recyclable materials. Sort and dispose
of them in accordance with recycled waste
instructions. Do not dispose of them with
normal domestic waste.
Transportation of the machine
1. Unplug the machine from the mains.
2. Remove the water drain (if any) and
chimney connections.
3. Drain water remained in the machine
completely before transportation.
Electrical connection
Disposing of the old machine
Dispose of your old machine in an
environmentally friendly manner.
Connect the machine to a grounded outlet
protected by a fuse of suitable capacity as
stated in the technical specifications table. Our
company shall not be liable for any damages
that will arise when the machine is used on a
circuit without grounding.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn how to
dispose of your machine.
Before disposing of your old machine, cut off
the power cable plug and make the loading
door lock unusable to avoid dangerous
conditions to children.
• Connection must comply with national
regulations.
• If the current value of the fuse or breaker
in the house is less than 16 Amps, have a
qualified electrician install a 16 Amp fuse.
• Power cable plug must be within easy
reach after installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the “Technical
Specifications” section.
• The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
• Do not make connections via extension
cables or multi-plugs.
• The main fuse and switches must have a
BcDoanmtaacgteddisptaonwceer ocfambleinimmuusmt o3nmlymbe.
BrIfetphlaecperdodbuycat iqsufaaluifliteyd, itelmecutsritcniaont.be
operated unless it is repaired! There is the
risk of electric shock!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23 - EN
3 Initial preparations for drying
Things to be done for energy saving:
• Make sure that you operate the product
at its full capacity but pay attention to not
exceeding it.
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus,
the drying time is shortened and energy
consumption is decreased.
• Pay attention to dry same types of
laundry together.
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
A B C D
Low
l n m
o p q
• Make sure that sufficient clearance is
provided at the front and rear side of the
dryer for air circulation. Do not block the
grill at the front side of the product.
• Do not open the door of the machine
during drying unless necessary. If you
must certainly open the door, pay
attention not to keep it open for a long
Laundry unsuitable for drying in the
time.
machine
• Do not add new (wet) laundry during
drying.
• Laundry items with metal attachments
such as belt buckles and metal buttons
can damage your dryer.
• Lint and fibres released from the laundry
to the air during the drying cycle are
collected in the “Lint Filter”. Make sure
that you clean the filters before or after
each drying.
• Do not dry items such as woollens, silk
garments and nylon stockings, delicate
embroidered fabrics, laundry with metal
accessories and items such as sleeping
bags in the dryer.
• In models with condenser, make sure that
you clean the condenser regularly at least
once every month or after every 30 drying
cycles.
• In vented models, follow the chimney
connection rules in the user manual and
pay attention to the chimney cleaning.
• Ventilate the room, where the dryer is
located, well during drying.
• For power saving in models with lamps, at
times when your dryer is not in use, keep the
door closed if the On/Off button is pressed (if
the dryer is energized).
Laundry suitable for drying in the
machine
C Always follow the suggestions on the
laundry labels. Dry only the laundry having
a label stating that they are suitable for
drying in a dryer and make sure that you
select the appropriate programme.
• Laundry made of delicate and valuable
fabrics as well as lace curtains can be
creased. Do not dry them in the dryer!
• Do not dry items made of hermetic fibres
such as pillows and quilts in the dryer.
• Laundry made of foam or rubber will be
deformed.
• Do not dry laundry containing rubber in
the dryer.
• Do not dry laundry exposed to petroleum,
oil, combustible or explosive agents in the
dryer even if they are washed beforehand.
• Overly wet laundry or laundry with
dripping water must not be put into the
dryer.
• Items cleaned or washed with gasoil/
fuel oil, dry-laundry solvents and other
combustible or explosive materials as
well as the items that are contaminated
or spotted with such materials should not
be dried in the product since they emit
flammable or explosive vapor.
• Do not dry items cleaned with industrial
chemicals in the dryer.
• Do not dry your unwashed laundry in the
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24 - EN
dryer.
the maximum load capacity.
• Items soiled with cooking oils, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,
turpentine, paraffin and paraffin removers
must be washed in hot water with plenty of
detergent before being dried in the dryer.
• Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads
should not be dried in the dryer.
C Adding laundry to the machine more
than the level shown in the figure is not
recommended. Drying performance
will degrade when the machine is
overloaded. Furthermore, your dryer
and your laundry can be damaged.
C Place your laundry into the drum loosely
so that they will not get tangled.
CLarge pieces (E.g.: bed sheets, quilt
covers, large tablecloths) may bunch-
up. Stop the dryer 1-2 times during
drying process to separate bunched-up
laundry.
• Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by
the manufacturers of the fabric softener or
the product.
• Do not dry the underwear reinforced with
metal parts in the dryer. If these metal
reinforcements loosen and break during
drying, they will damage your dryer.
Following weights are given as examples.
Approximate
Home articles
weights (g)
Cotton quit covers (double)
Cotton quit covers (single)
Bed sheets (double)
Bed sheets (single)
Large tablecloths
Small tablecloths
Tea napkins
1500
1000
500
350
700
250
100
700
350
Preparing laundry for drying
• Check all laundry items before loading
them into the product to make sure that
there are no lighters, coins, metal items,
needles and etc. in their pockets or on
any part of them.
• Fabric softeners and similar products
must be used in accordance with the
instructions of the manufacturer of the
relevant products.
• All laundry must be spun at the highest
spin speed that your washing machine
allows for the laundry type.
Bath towels
Hand towels
• Laundry may be tangled after washing.
Separate your laundry before placing
them into your dryer.
Approximate
weights (g)
Garments
• Sort your laundry according to their types
and thicknesses. Dry the same type of
laundry together. E.g.: fine kitchen towels
and table cloths dry faster than the thick
bath towels.
Blouses
150
300
200
500
350
700
100
125
Cotton shirts
Shirts
Cotton dresses
Dresses
Correct load capacity
Jeans
Handkerchiefs (10 pieces)
T-Shirts
Loading
• Open the loading door.
• Place laundry items loosely into the dryer.
• Push the loading door to close. Ensure that
no items are caught in the door.
AConsider the information in the
"Programme Selection Table". Always
start the programme in accordance with
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25 - EN
4 Selecting a Program and OperatingYour Machine
Control panel
1
2
3
4
6
5
1. Filter cleaning warning light
6. Start/Pause/Cancel button
Used to start, pause or cancel the
programme.
Warning light turns on when the filter is full.
2. Program follow-up indicator
Used to follow-up the progress of the
current programme.
7. Water tank warning light*
Warning light turns on when the water tank
is full.
3. Low temperature
Used to dry in low temperatures.
4. On/Off button
8.Time delay selection button*
Used to set the time delay.
Used to turn on and off the machine.
5. Programme selection knob
Used to select a programme.
* It may change according to the
specifications of your dryer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26 - EN
Preparing the machine
1. Plug in your machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the “On/Off” button.
CPressing the “On/Off” button does not
necessarily mean that the programme has
started. Press “Start/Pause/Cancel” button
of the machine to start the programme.
Timer program selection
Decide the appropriate time from the table
below which includes drying temperature in
degrees. Select the desired time with the timer
program selection button.
Extra dry
Dry at high temperature
only for cotton laundry.
Thick and multi layered
laundry (E.g.: towels,
linens, jeans) are dried in
a way that they do not
require ironing before
placing in the wardrobe.
Ready to Wear Normal laundry (E.g.:
tablecloths, underwear)
are dried in a way that
they do not require
ironing before placing in
the drawers.
Ready to Iron
Normal laundry (E.g.,
Shirts, dresses) are dried
ready to be ironed.
CFor further program details, see, “Program/
Time Selection Table”
Main programs
•Anti-creasing
A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you
do not take the laundry out after the program
has come to an end. This program rotates
the laundry in 600-second intervals to prevent
creasing.
•Ventilation
Only ventilation is performed for 10 minutes
without blowing hot air. You can air your clothes
that have been kept at closed environments for
a long time thanks to this program to deodorize
unpleasant odors.
•Timer programs
You can select one of the 10 min...60 min...80
min... timer programs to achieve the final
drying level. Dry the cotton laundry at high
temperatures and synthetic and easy-care
laundry at low temperatures depending on the
type of the laundry.
CYou must press the “Low temperature”
button for synthetics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27 - EN
Program selection and consumption table
EN
2
Program table
Approximate
amount of
remaining
humidity
Capacity
(kg)
Spin speed in washing
machine (rpm)
Drying time
(minutes)
Programs
Cottons / Coloreds
1200-1000
900-800
% 60
% 70
% 60
% 70
% 60
% 70
% 60
% 70
110
130
6
3
6
3
Ready to Wear
A
A
1200-1000
900-800
80-60
110-80
110-80
110
1200-1000
900-800
Ready to Iron
1200-1000
900-800
60-40
80-60
Synthetics
800
600
800
600
% 40
% 50
% 40
% 50
60-40
80-60
40-20
60-40
3
Ready to Wear
B
1.5
Delicates
Ready to Wear
1.5
800
% 40
40
B
Energy consumption values
Approximate
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
Capacity
(kg)
Spin speed in washing
machine (rpm)
Programs
Cottons linen Ready to wear*
Cottons Ready to iron
6
6
3
1000
1000
800
% 60
% 60
% 40
3.39
2.90
1.27
Synthetics Ready to wear
* : Energy Label standard program (EN 61121:2005)
All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These
values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed,
environmental conditions and voltage fluctuations.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28 - EN
process will stop.
Auxiliary function
2. Open the door at Pause position and close it
again after adding or taking out laundry.
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
program.
Low temperature
This function allows for drying at lower
temperatures and therefore saves energy.
Warning LED will light up when you select the
function.
C Any laundry added after the drying process
was started may cause the already dried
clothes in the machine intermingle with wet
clothes and the result will be wet laundry after
CYou must use this function when you dry
your synthetic or delicate laundry.
Warning indicators
the drying process is over.
C Warning indicators may differ according to
the model of your machine.
CLaundry may be added or taken out as much
as desired during a drying process, but as
this process will interrupt drying continuously,
it will extend the program duration and
increase energy consumption. Therefore, it
is recommended to add laundry before the
drying program is started.
Filter cleaning
A warning LED will light up to remind filter
cleaning after the program finishes.
C If the filter cleaning warning LED lights up
continuously, please refer to, “Solution
suggestions for problems”.
Child-proof lock
Starting the Program
There is a childproof lock to prevent any
program interruption due to the pressing of keys
while the program is on. The loading door and
all keys except the “On/Off” key on the panel are
deactivated when the child-proof lock is active.
In order to activate the childproof lock, press
on the “Start/Pause/Cancel” and “Low
temperature” buttons simultaneously for 3
seconds.
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program.
2. “Start/Pause/Cancel” button will light up to
indicate that the program has started.
Timer follow-up indicator
One of the lamps is on as far as program runs
and shows the approximate remaining time.
C LEDs on the timer follow-up indicator will also
AflaIfsmhowrehethnatnheoncehiLldE-Dprloigohftloucpkoirsfalacsthivated.
concurrently, it means there is malfunctioning
or a failure (please see, Solution suggestions
for problems).
To start a new program after the program is
over or to interrupt the program, the childproof
lock should be deactivated. To deactivate the
childproof lock, press the same buttons for 3
sec.
Changing the program after the
program has started
You can use this feature to dry your laundry in a
different program after your machine has started
to run.
For example;
Press and hold the “Start/Pause/Cancel” button
for about 3 seconds to select “80” minutes
program instead of “60” minutes program.
Select the “80” minutes program by rotating the
program knob.
COne of the LEDs on the program follow-up
indicator starts flashing when the child-proof
ClCochkildis-parcotoivfaltoecdk. is deactivated when the
machine is restarted by pressing the On/Off
button.
Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
program.
C The program which is selected first will
go on even if the program selection button
is moved and another program mode is
selected while the machine is operating. You
must cancel the ongoing program in order to
change the drying program. (See, Ending the
program through canceling)
Ending the program through canceling
The program which is selected first will keep
on going even if the position of the program
selection button is changed. A new program
can be selected and started after “Program
cancel” is activated in order to change the drying
program.
Adding/removing laundry in standby
To cancel any selected program;
mode
• Press “Start/Pause/Cancel” button for about
a duration of 3 seconds. The “Filter cleaning”
and “Water tank” warning LEDs as well as the
“0” warning LED on the program follow-up
indicator will light up at the end of this period
In order to add or take out laundry after the
start-up of the program;
1. Press the “Start/Pause/Cancel” button to
switch the machine to “Pause” mode. Drying
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29 - EN
for reminding purposes.
AAs the inside of the machine will be
excessively hot when you cancel the program
while the machine is running, activate the
ventilation program to cool it down.
AIf the machine is stopped during any drying
program, and if the position of the program
selection knob is changed, an audio signal
will be heard (if the “Cancel audio warning”
function is not selected).
The machine will not start even if the “Start/
Pause/Cancel” button is pressed, unless the
program selection knob is returned to the
initial program. The paused program must be
cancelled in order to change the drying program.
End of program
The “Filter cleaning” and “Water tank” warning
LEDs as well as the “0” warning LED on the
program follow-up indicator will light up at the
end of the program. The door can be opened
and the machine becomes ready for a second
cycle.
Press the “On/Off” button to shut down the
machine.
CA 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you
do not take the laundry out after the program
ChCalesacnomthee tfioltearnaeftnedr.each drying (please see,
CFDilrtaeirnctlheeanwinagte).r tank after each drying (please
see, Water tank)
Technical Specification
EN
2
Height (adjustable)
85.0 cm
59.5 cm
54 cm
6 kg
Width
Depth
Capacity (max.)
Weight (net)
31 kg
Voltage
Rated power input
Model code
See type label
Type label is located behind the loading door.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30 - EN
5
Maintenance and cleaning
dampened with vinegar and dry them.
Cover filter
CClean metal sensors 4 times a year.
Lint and fibres released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the
“Cover Filter”.
ANever use solvents, cleaning agents or
similar substances when cleaning since these
materials can cause fire and explosion!
Water tank (Products equipped with a
condenser);
The moisture in the damp laundry is taken from
the laundry and condensed. Drain the water
tank after each drying cycle or during drying
when “Water tank” warning light turns on.
CYou can use the water in the water tank in
AyCoounrdsetneasemdirwoantserorisanirohtudmrinidkiafiebrles.!
ANever take out the water tank when the
programme is running!
CSuch fibre and lint are generally formed during
wearing and washing.
Water tank may be located in two different
places as indicated below, depending on the
model of your dryer.
CAlways clean the filter after each drying
process.
-
-
Inside the drawer on the panel
Behind the kick plate cover
CYou can clean the filter and filter area by
vacuum cleaner.
If you forget to drain the water tank, your dryer
will stop during the following drying cycles
when the water tank is full and the “Water tank”
warning light will turn on. If this is the case, press
the “Start/Pause/Cancel” button to resume the
drying cycle after draining the water tank.
To clean the filter:
1. Open the loading door.
2. Remove the cover filter by pulling it up and
open the filter.
3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by hand
or with a soft piece of cloth.
4. Close the filter and place it back into its seat.
CClogging may arise on the filter surface after
using your machine for some time; if this
occurs, wash the filter with water and dry it
before using again.
Sensor (models with a sensor)
There are humidity sensors in your dryer that
detect whether the laundry is dry or not.
To drain the water tank:
1. Carefully remove the water tank by opening
the kick plate cover/pulling the drawer.
2. Drain the water by opening the water tank
cover.
3. If there is lint accumulation in the water tank
cover, clean it and press to close.
4. Place the water tank into its seat.
To clean the sensor:
1. Open the loading door of the dryer.
2. Allow the machine to cool down if drying has
been carried out.
3. Wipe the metal sensors with a soft cloth,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31 - EN
For the condenser (products with a
condenser)
Hot and humid air in the condenser is cooled
with the cold air from the room. Thus,
the humid air circulating in your dryer is
condensed and then pumped into the tank.
CClean the condenser after every 30 drying
cycles or once a month.
To clean the condenser:
1. If a drying process has been carried out,
open the door of the product and wait until
it cools down.
2. Unlock the 4 condenser locks after opening
the kick plate.
3. Pull out the condenser.
4. Clean the condenser with pressurized
water and wait until the water drains.
5. Replace the condenser with the side of it
labelled with “Top” facing upwards. Lock
the 4 condenser locks. Make sure that
the red lock on the upper right corner is
engaged securely.
6. Close the kick plate cover.
Close properly and
check the locking
latchs?
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32 - EN
6 Solution suggestions for problems
Problem
Cause
Explanation / Suggestion
Drying process
takes too much
time.
Cover filter and filter drawer might
have not been cleaned.
* Meshes of the filter may be clogged.
Wash with water.
* Cover filter and filter drawer might
have not been cleaned.
* Excessive laundry might have been
loaded in.
Laundry come out
wet at the end of
drying.
* Meshes of the filter may be clogged.
Wash with water.
* Do not overload the machine.
* It might have not been plugged in.
* The loading door may be ajar.
* Make sure that the machine is plugged in.
Machine does not * Programme might have not been set * Make sure that the loading door is
switch on or the
programme does
or the «Start/Pause/Cancel» button
might have not been pressed.
properly closed.
* Make sure that the programme has been
set and it is not in “Pause” mode.
* Deactivate the childproof lock.
not start. Machine * «Childproof lock» might have been
is not activated
when set.
activated.
* The condenser cover on the models * Make sure that the condenser cover and
with a condenser might not be closed the red lock is closed securely.
securely.
* Make sure that the loading door is
Programme has
been interrupted
without any cause.
* The loading door may be ajar.
* Electricity may be cut off.
properly closed.
* Press «Start/Pause/Cancel» button to
start the programme.
* Dry only the laundry which is suitable for
drying in your machine after checking the
Laundry has
shrunk, become
felted or
* A programme suitable for the laundry labels on your clothes.
type might have not been used.
* Select a programme with suitable low
temperature for the laundry type to dry your
clothes.
deteriorated.
Drum lightning
does not come on. * The machine might have not been
* Make sure that the machine is On.
* Call the authorized service to replace the
bulb.
(for models
equipped with a
lamp)
started by using the On/Off button.
* Bulb may have blown.
“Final / Anti-
creasing” LED
flashes.
* The 2-hour anti creasing programme
to prevent laundry from creasing might
have been activated.
* Turn off the machine and take out the
laundry.
“Final / Anti-
creasing” LED is
on.
* Turn off the machine and take out the
laundry.
* Program has come to an end.
* A heat sensor failure has occurred.
Machine ends the programme without
heating.
The “Drying” LED
flashes.
* Turn off the machine and take out the
laundry. Call your authorized service.
“Filter cleaning”
LED flashes.
* Filter might have not been cleaned.
* Clean the cover filter.
Also for products equipped with a condenser
* Water may be full.
“Water tank”
* Anti-creasing programme might be
* Drain the water in the water tank.
warning LED is on.
running.
“Condenser
cleaning” LED is
on.
* Filter drawer/Condenser might have * Clean the filters in the condenser/filter
not been cleaned. drawer under the kick plate.
ACall an authorized service agent if the problem persists.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33 - EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34 - EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35 - EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36 - EN
|