ÖKO-LAVAMAT 47430 - 47230
Benutzerinformation
Waschautomat
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
3
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gebrauch
5
5
6
Frostschutzmaßnahmen
Beschreibung des Gerätes
Waschmittelbehälter
Bedienblende
7
7
8
8
9
9
9
Display
Benutzerspezifische Einstellungen
Kindersicherung
Signalton
Durchführung des Waschvorgangs
Einfüllen der Wäsche
Waschmitteldosierung
Wahl des Waschprogramms
Wahl der Temperatur
Wahl der Schleuderdrehzahl
Wahl der Optionen
Vorwäsche
10
10
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
14
14
15
15
15
15
16
16
Flecken
Sensitiv
Extra Spülen
Startzeitvorwahl
Zeitsparen
Programmstart
Laufendes Programm
Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minuten
Änderung des laufenden Programms
Löschen des Programm
Programmende
Stand-by
Tipps zum Waschen
17
17
17
18
19
Wäsche sortieren und vorbehandeln
Wäschefüllmengen entsprechend der Textilart
Wasch- und Pflegemittel
Internationale Pflegekennzeichen
Programmtabelle
Verbrauch
20
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
4
Technische Daten
24
Reinigung und Pflege
Entkalkung des Gerätes
Außenflächen des Gerätes
Waschmittelbehälter
Flusensieb
25
25
25
25
27
28
Wasserzulaufsiebe
Was tun bei Betriebsstörungen
Hinweise
29
32
Installation
33
33
35
37
38
39
39
Auspacken
Entfernen der Transportsicherung
Wasserzulauf
Wasserablauf
Elektrischer Anschluss
Aufstellung
Umwelt
41
41
41
Entsorgung des Gerätes
Umweltschutz
Garantie/Kundendienst
42
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet :
Wichtige Sicherheitsinformationen zur Vermeidung von Personen- und
Sachschäden.
Allgemeine Informationen.
Informationen zum Umweltschutz.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise
5
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihrer Waschmaschine und muss
daher sicher aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine
muss auch die Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer übergeben werden.
Der neue Benutzer kann sich somit über die Betriebsweise der Maschine und
alle diesbezüglichen wichtigen Hinweise informieren.
Diese wichtigen Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit
dritter Personen zusammengestellt. Lesen Sie sie daher bitte vor dem
Anschluss und der Benutzung Ihrer Waschmaschine genau durch. Wir
bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit.
Gebrauch
• Bei Anlieferung der Maschine diese sofort auspacken bzw. auspacken
lassen. Den Allgemeinzustand überprüfen. Eventuelle Reklamationen
müssen schriftlich auf dem Lieferschein vermerkt werden, von dem Sie
einen Durchschlag erhalten.
• Ihre Maschine ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder
dürfen die Tasten und Knöpfe nicht betätigen und die Maschine nicht als
Spielzeug benutzen.
• Ändern Sie nicht die technischen Merkmale dieses Gerätes, um sich nicht in
Gefahr zu begeben.
• Ihr Gerät ist für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für
gewerbliche, industrielle oder sonstige bestimmungsfremde Zwecke
verwendet werden, sondern einzig und allein zum Waschen, Spülen und
Schleudern von Wäsche.
• Nach dem Gebrauch des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und
den Wasserhahn schließen.
• In die Maschine ausschließlich Wäschestücke geben, die für Waschen in
Waschmaschinen gekennzeichnet sind. Siehe hierzu die Pflegehinweise auf
den Etiketten.
• Wäsche mit Korsettstangen, saumlose oder zerrissene Gewebe nicht in die
Waschmaschine geben.
• Vor jedem Waschvorgang Geldstücke, Sicherheitsnadeln, Broschen,
Schrauben usw. entfernen. Sie können schwere Schäden verursachen, wenn
Sie in der Wäsche verbleiben.
• Keine Wäschestücke in die Waschmaschine geben, die mit Benzin, Alkohol,
Trichlorethylen usw. fleckenbehandelt wurden. Bei Benutzung dieser Mittel
zur Fleckenentfernung muss die Wäsche zuvor von Hand mit Wasser
ausgewaschen werden, bevor sie in die Trommel gegeben wird.
• Legen Sie kleine Sachen wie Strümpfe, Gürtel usw. zusammen in einen
kleinen Leinenbeutel oder in einen Kopfkissenbezug.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise
6
• Verwenden Sie die im Abschnitt "Waschmitteldosierung" angegebene
Waschmittelmenge.
• Vor der Reinigung und Wartung der Waschmaschine muss diese stets von
der Stromversorgung getrennt werden.
Frostschutzmaßnahmen
Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen :
• Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.
• Das Ende des Zulaufschlauchs und des Ablaufschlauchs in eine Bodenwanne
legen.
• Das Programm Abpumpen wählen und bis zum Schluss laufen lassen.
• Das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position "Aus"
ausschalten.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Wasserzulaufschlauch wieder anschrauben und den Ablaufschlauch
wieder anbringen.
Das in den Schläuchen verbliebene Wasser wird auf diese Weise beseitigt,
wodurch Frostbildung und Schäden an der Maschine verhindert werden.
Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass es in einem
Raum mit Temperaturen über 0°C aufgestellt ist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschreibung des Gerätes
7
Beschreibung des Gerätes
Bedienblende
Deckel
Öffnungsgriff des
Deckels
Hebel zum Verstellen
des Gerätes
Siebklappe
Höhenverstellbare Füße
Waschmittelbehälter
Vorwäsche
Hauptwäsche
Weichspüler (Markierung MAX nicht
überschreiten M )
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschreibung des Gerätes
8
Bedienblende
Programmwahlschalter
Display
Taste
Zeitvorwahl
Funktionstasten
Programm-
Taste Start/Pause
Display
Über-
dosierung
Kinder-
sicherung
ablauf
Zeit
sparen
Startzeit
vorwahl
Programmdauer
oder Countdown bei
Startzeitvorwahl
Optionen
Schleuder
drehzahl
Temperatur
Deckel-
öffnung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschreibung des Gerätes
9
Benutzerspezifische Einstellungen
Kindersicherung
Diese Option ermöglicht zwei Verriegelungsarten :
- wird die Option nach dem Programmstart eingeschaltet, können das
Waschprogramm oder gewählte Zusatzfunktionen nicht mehr verändert
werden.
Das Waschprogramm wird ausgeführt und Sie müssen die Option ausschalten,
um einen neuen Waschgang auszuführen.
- wird die Option vor dem Waschbeginn eingeschaltet, kann die Maschine
nicht gestartet werden.
Zur Einschaltung der Kindersicherung
müssen Sie :
1.Den Netzstecker in die Steckdose
stecken
2.Geichzeitig die Tasten OPTION und OK
drücken, bis auf dem Display das Sym-
bol
Die
erscheint.
gewählte
Option
wurde
übernommen.
Zum Ausschalten der Kindersicherung die Tasten OPTION und OK gleichzeitig
drücken, bis das Symbol erlischt.
Signalton
Das Programmende und Funktionsstörungen werden durch Pieptöne
signalisiert. Falls Sie diese Signaltöne deaktivieren möchten, wie folgt
vorgehen :
1.Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten U/
MIN und OPTION, bis ein Piepton ertönt.
3.Das akustische Signal ist deaktiviert.
Das
akustische
Signal
ertönt
ausschließlich bei einem Alarm.
Falls Sie den Signalton wieder
aktivieren möchten, den Vorgang erneut ausführen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
10
Durchführung des Waschvorgangs
Führen Sie vor der erstmaligen Benutzung Ihrer neuen Waschmaschine einen
Waschgang bei 95°C ohne Wäsche, aber mit Waschmittel, zur Reinigung des
Bottichs aus.
Einfüllen der Wäsche
• Den Deckel öffnen.
• Die Trommel durch Druck auf die Verriegelungstaste A öffnen: die beiden
Laschen werden automatisch entsperrt.
• Die Wäsche einfüllen, die Trommel und den Deckel Ihrer Waschmaschine
wieder verschließen.
Wichtig : Vor dem Schließen des Deckels
sicherstellen, dass die Wäschetrommel korrekt
geschlossen ist :
•die beiden Laschen müssen gesperrt,
•die Verriegelungstaste A darf nicht mehr
eingedrückt sein.
A
Waschmitteldosierung
Ihre Waschmaschine ist für einen minimalen Wasser- und Waschmittelver-
brauch ausgelegt, weshalb Sie die Mengenangaben der Waschmittelhersteller
reduzieren können.
Geben Sie das Waschpulver in die Fächer für Hauptwäsche und Vorwäsche
, falls Sie ein Programm mit Vorwäsche gewählt haben. Füllen Sie bei Be-
darf Weichspüler ins Fach
.
Falls Sie kein pulverförmiges Waschmittel verwenden, beachten Sie bitte die
Angaben im Abschnitt “Waschmittel und Zusätze”. Wenn Sie Wasserenthärter
benutzen, geben Sie diesen auf das Waschmittel für den Hauptwaschgang.
Wahl des Waschprogramms
Drehen Sie den Programmwahlschalter
abhängig
von
Gewebeart
und
Verschmutzungsgrad der Wäsche auf
das gewünschte Programm. Die
Kontrolllampe der Taste START/PAUSE
blinkt rot. Die entsprechenden Symbole
der einzelnen Programmphasen und die
Dauer des gewählten Programm werden
angezeigt
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
11
Auf der Position AUS ist die Waschmaschine ausgeschaltet (auf allen an-
deren Positionen liegt Strom an). Der Programmwahlschalter lässt sich im
oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wird der Programmwahlschalter während eines laufenden Waschprogramms
gedreht, so wird der Fehlercode "Err" angezeigt und die Taste START/PAUSE
blinkt für einige Sekunden gelb. Das Programm läuft ab, ohne die neue Posi-
tion des Schalters zu berücksichtigen. Stellen Sie den Schalter wieder auf sei-
ne Ausgangsposition. Die Programmlaufzeit wird wieder auf dem Display
angezeigt.
Wahl der Temperatur
Drücken Sie die Taste TEMP., bis die
gewünschte Temperatur angezeigt wird
(die für die jeweiligen Programme ver-
fügbaren Temperaturen sind in der Pro-
grammtabelle angegeben). Das Symbol
steht für Kaltwäsche.
Wahl der Schleuderdrehzahl
Drücken Sie die Taste U/MIN, bis die
gewünschte Schleuderdrehzahl ange-
zeigt wird. Sie können auch * OHNE
SCHLEUDERN*, SPÜLSTOPP
NACHT SILENCE PLUS * wählen.
oder
Die max. Schleuderdrehzahlen sind :
für Koch-Buntwäsche, Hygiene, 40-60
Mix, Energiesparen : 1400 U/min (L47430), 1200 U/min (L47230),
für Jeans, Pflegeleicht, Leichtbügeln Plus, Feinwäsche, Viskose, Wolle Plus,
Dessous, Seide, Sport Intensiv, 20 min und Schnell intensiv : 1200 U/min,
für Outdoor : 800 U/min.
Nach Programmende müssen Sie bei gewählter Option SPÜLSTOPP
oder
NACHT SILENCE PLUS , ein Programm SCHLEUDERN oder ABPUMPEN zum
Beenden des Waschvorgangs wählen.
* modellabhängig
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
12
OHNE SCHLEUDERN
Entspricht der Schleuderdrehzahl "0". Das letzte Spülwasser wird bei Pro-
grammende abgepumpt, die Wäsche wird nicht geschleudert.
SPÜLSTOPP
Das Wasser des letzten Spülgangs wird am Ende des gewählten Programms
nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu vermeiden, wenn sie nicht
direkt aus der Trommel genommen wird.
NACHT SILENCE PLUS
Das Wasser des letzten Spülgangs wird am Ende des gewählten Programms
nicht abgepumpt. Der abschließende Schleudergang ist deaktiviert. Durch
den leisen Programmablauf kann der Waschvorgang nachts ausgeführt wer-
den. Das Programm ist länger und verbraucht mehr Wasser.
Wahl der Optionen
Einem
zuvor
gewählten
Waschprogramm können Optionen
hinzugefügt werden. Drücken Sie die
Taste OPTION. Die Symbole der
Optionen werden auf dem Display
angezeigt.
1.Drücken Sie die Taste OPTION, bis das gewünschte Symbol blinkt.
2.Drücken Sie die Taste OK. Das Symbol hört auf zu blinken. Eine schwarze Linie
erscheint unter dem Symbol. Zum Abschalten einer Option auf die gleiche
Weise verfahren.
Vorwäsche
Vorwäsche bei ca. 30°C vor dem Hauptwaschgang, der sich automatisch
anschließt.
Flecken
Bei stark verschmutzter, fleckiger Wäsche. Ein Fleckenentferner kann in das
Fach für Vorwäsche
des Waschmittelbehälters gegeben werden.
Sensitiv
Erhöhte Spülwirkung durch zusätzlichen Spülgang und gleichzeitig reduzier-
te Trommelbewegung (zum Schutz der Gewebe). Ideal bei häufigem Waschen
und z. B. bei sehr empfindlicher Haut (nicht kombinierbar mit Extra Spülen).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
13
Extra Spülen
Diese Option fügt bei den Programmen Baumwolle, Pflegeleicht und Feinwä-
sche einen oder mehrere Spülgänge hinzu (nicht kombinierbar mit Sensitiv).
• Bei Bedarf :
Die Option ist ausschließlich für das gewählte Programm aktiv, wenn sie über
die Taste OPTION gewählt wird.
• Ständig :
Drücken Sie die Tasten TEMP. und U/MIN, bis auf dem Display das Symbol
erscheint. Die Option bleibt ständig aktiviert, selbst wenn Sie das Gerät vom
Stromnetz nehmen. Zum dauerhaften Abschalten der Option auf die gleiche
Weise verfahren.
Sie haben jedoch die Möglichkeit, diese Option nur für ein Programm zu
deaktivieren :
1.Drücken Sie die Taste OPTION, bis das Symbol
blinkt.
2.Drücken Sie die Taste OK. Die schwarze Linie unter dem Symbol wird ausge-
blendet. Die Option ist deaktiviert.
3.Beim folgenden Waschgang ist die Option wieder eingeschaltet.
Es werden nur die Optionen angezeigt, die mit dem zuvor gewählten Wasch-
programm kombinierbar sind.
Startzeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30, 60, 90
Minuten, 2 Stunden bis 20 Stunden
verzögern.
Drücken Sie einmal oder mehrmals die
Taste ZEITVORWAHL, bis auf dem Display die Zeit angezeigt wird, nach deren
Ablauf das Programm starten soll (0' bedeutet sofortiger Start).
Sie können die Startzeitvorwahl jederzeit verändern oder aufheben, bevor Sie
die Taste START/PAUSE betätigen, indem Sie die Taste ZEITVORWAHL
entsprechend oft drücken.
Haben Sie die Taste START/PAUSE bereits gedrückt und möchten Sie die
Startzeitvorwahl verändern oder aufheben, wie folgt verfahren :
• Zum Aufheben der Startzeitvorwahl zuerst START/PAUSE und danach
ZEITVORWAHL drücken. Drücken Sie START/PAUSE, um das
Waschprogramm zu starten.
• Zur Veränderung der Zeit bis zum Programmstart müssen Sie den
Programmwahlschalter auf die Position AUS
Waschprogramm neu einstellen.
drehen und dann das
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
14
Der Deckel bleibt während der Zeit bis zum Programmstart verriegelt. Wenn
Sie ihn öffnen möchten, müssen Sie die Waschmaschine durch Drücken der
Taste START/PAUSE zuerst auf Pause stellen. Nach Schließen des Deckels die
Taste START/PAUSE erneut drücken..
Falls Sie Flüssigwaschmittel für ein Waschprogramm mit Startverzögerung
benutzen, so verwenden Sie bitte eine Dosierkugel, die Sie direkt in die Trom-
mel legen und wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Möchten Sie mit
gewählter Startverzögerung auch eine Vorwäsche ausführen, so verwenden
Sie bitte Waschpulver.
Zeitsparen
Diese Funktion ermöglicht die Reduzie-
rung der Programmzeit je nach Pro-
grammart.
Kurz : Bei leicht verschmutzter Wäsche.
Drücken Sie die Taste ZEITSPAREN
einmal. Das Display zeigt die reduzierte
Zeit. Die Füllmenge für Koch-/
Buntwäsche ist 6 kg und 2,5 kg für
Pflegeleicht und Feinwäsche.
Extra kurz : Bei kaum verschmutzter
Wäsche mit halber Füllmenge.
Drücken Sie die Taste ZEITSPAREN zweimal, um die gewünschte Programm-
dauer zu wählen. Das Symbol
und die verkürzte Zeit wird angezeigt.
Die Füllmenge für Koch-/Bunt-Wäsche ist 3 kg und 1,5 kg für Pflegeleicht
und Feinwäsche.
Hinweis für Prüfstellen: Prüfprogramm. Zweite Zeitabwahl (2. Stufe
ZEITSPAREN: EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3 kg) wählen.
Programmstart
1.Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
2.Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kon-
trolllampe leuchtet rot auf. Das Symbol
wird angezeigt.
(Türverriegelung)
Bei einer Startzeitvorwahl wird die Zeit bis zum Programmstart auf dem
Display angezeigt (Stunde um Stunde, dann 90, und ab 60 min Minute um
Minute).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
15
Laufendes Programm
Ein blinkender Balken unter dem Sym-
bol der laufenden Programmphase
sowie die Restzeit werden auf dem Dis-
play angezeigt.
: Vorwäsche
: Hauptwäsche
: Spülen
: Abpumpen
: Schleudern
ÜBERDOSIERUNG
Das Aufleuchten des Symbols ÜBERDOSIERUNG bedeutet, dass sie beim letz-
ten Waschprogramm zu viel Waschmittel verwendet haben. Beachten Sie bit-
te
beim
nächsten
Waschgang
die
Herstellerangaben
zur
Waschmitteldosierung.
Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minuten
1.Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt
rot.
2.Der Deckel kann erst etwa 2 Minuten nach dem Abschalten der Waschmas-
chine geöffnet werden. Das Symbol
wird ausgeblendet.
3.Die Wäsche einfüllen und den Deckel wieder schließen.
4.Drücken Sie erneut die Taste START/PAUSE, um das Programm fortzusetzen.
Änderung des laufenden Programms
Vor der Durchführung von Änderungen am laufenden Waschprogramm muss
die Waschmaschine durch Drücken der Taste START/PAUSE auf Pause gestellt
werden. Ist die Änderung nicht möglich, blinkt die Anzeige "Err" auf dem
Display und die Taste START/PAUSE blinkt einige Sekunden mit gelbem Licht.
Möchten Sie das Programm dennoch ändern, muss das laufende Programm
gelöscht werden (siehe nächster Punkt).
Löschen des Programms
Zum Löschen eines Programms den Programmwahlschalter auf die Position
AUS drehen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durchführung des Waschvorgangs
16
Programmende
Die Waschmaschine beendet das Programm automatisch ; die Taste START/
PAUSE erlischt und auf dem Display wird “0” blinkend angezeigt. Der Deckel
kann erst etwa 2 Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine geöffnet
werden. Das Symbol
wird ausgeblendet.
1.Stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position AUS : Die Wasch-
maschine ist ausgeschaltet.
2.Entnehmen Sie die Wäsche.
3.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie den Wasserhahn.
4.Überprüfen Sie, ob die Trommel leer ist : Vergessene Wäschestücke könnten
beim nächsten Waschgang beschädigt werden (einlaufen) oder auf andere
Wäschestücke abfärben.
Wir empfehlen Ihnen, nach Gebrauch der Maschine den Deckel und die Trom-
mel zur Lüftung offen stehen zu lassen.
Stand-by : Sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der
Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie
jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus
verlassen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipps zum Waschen
17
Tipps zum Waschen
Wäsche sortieren und vorbehandeln
• Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflegekennzeichen (siehe Kapitel In-
ternationale Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensi-
ves Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für
empfindliche Wäschestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen. Bei
gemischten Wäscheposten und unterschiedlichen Textilien wählen Sie Pro-
gramm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.
• Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger Wäsche. Andernfalls kann
die weiße Wäsche verfärben oder vergrauen.
• Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen abfärben. Waschen Sie
solche Stücke das erste Mal besser einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzei-
chen "getrennt waschen" und "mehrfach getrennt waschen".
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäsche.
• Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klammern. Schließen Sie
Reißverschlüsse und verknoten Sie Schnürsenkel und Bänder.
• Drehen Sie bei mehrlagigen Wäschestücken (Schlafsäcke, Anoraks etc.), far-
bigen Strickwaren sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applikatio-
nen die Innenseite nach außen.
• Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, Strumpfhosen, Büstenhalter
etc.) in einem Wäschesack.
• Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig. Röllchen aus den Gardinen
entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden.
Wäschefüllmengen entsprechend Textilart
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des
Waschautomaten nicht übersteigen. Diese Kapazität kann je nach
Beschaffenheit der Textilien variieren. Reduzieren Sie die Wäschemenge bei
stark verschmutzter Wäsche und Frottee.
Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf und nehmen nicht die
gleiche Menge Wasser auf. Nach folgenden Anhaltspunkten sollte man die
Trommel füllen :
• Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen, ohne dabei übermäßig
Druck auszuüben,
• Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Synthetikfasern,
• Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindlichen Wäschestücken z.B.
aus Vliesstoffen oder Wollgeweben.
Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der
empfindlichsten Fasern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipps zum Waschen
18
Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die Verwendung in
einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den
Herstellerhinweisen
unter
Berücksichtigung
der
Abschnitte
Waschmittelbehälter und Waschmitteldosierung.
Es wird davon abgeraten, gleichzeitig mehrere Waschmitteltypen zu verwen-
den, da hierdurch die Textilien beschädigt werden können.
Die erforderliche Waschmittelmenge hängt von der Befüllung der Waschma-
schine, von der Wasserhärte und vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab.
Bei weichem Wasser kann die Dosierung geringfügig reduziert werden. Bei
kalkhaltigem Wasser (Verwendung eines Entkalkungsmittels empfehlenswert)
bzw. stark verschmutzter oder fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in
die Maschine geben.
Auskünfte über den Härtegrad des Leitungswassers erteilt das örtliche Was-
serversorgungsunternehmen bzw. der zuständige Betreiber.
Waschpulver kann ohne weitere Einschränkungen verwendet werden.
Flüssigwaschmittel nur verwenden, wenn kein Vorwaschgang angewählt
wird. Für alle anderen Waschprogramme ohne Vorwäsche können sie sowohl
in einer Dosierkugel direkt in die Trommel als auch in den
Waschmittelbehälter eingefüllt werden. In beiden Fällen muss das Programm
unmittelbar danach eingeschaltet werden.
Waschmittel-Tabs oder -Kapseln dürfen ausschließlich in den Waschmittelbe-
hälter gegeben werden.
Dosierungen und Anleitungen für die Fleckenbehandlung vor dem Wasch-
gang entnehmen Sie bitte den Hinweisen des Herstellers. Falls Fleckenmittel
verwendet werden, muss das Waschprogramm unmittelbar danach einges-
chaltet werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipps zum Waschen
19
Internationale Pflegekennzeichen
NORMAL
WASCHEN
Waschen bei
95°C
Waschen bei
60°C
Waschen bei
40°C
Waschen bei
30°C
Nicht
waschen
Handwäsche
SCHON-
WASCHEN
CHLOREN
BÜGELN
Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer stark ver-
dünnten Lösung)
Chlorbleiche nicht möglich
Heiß bügeln
(max. 200°C)
Mäßig heiß bügeln
(max. 150°C)
Nicht heiß bügeln
(max. 100°C)
Nicht bügeln
CHEMISCHE
REINIGUNG
Chemische Reinigung
(alle handelsüblichen
Lösungsmittel)
Chemische Reinigung
(alleLösungsmittelaußer
Perchlorethylen)
Chemische Reinigung
(ausschließlich
Kohlenwasserstoff-
lösemittel und R113)
Keine chemische Reini-
gung
bei hoher
Temperatur
bei niedriger
Temperatur
TROCKNUNG
Liegend trocknen
Tropfnass zum
Trocknen aufhän-
gen
Auf Wäscheleine
trocknen
Trocknen im Troc-
kner möglich
Nicht im Trockner
trocknen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmtabelle
20
Programmtabelle
Die nachfolgende Aufstellung berücksichtigt die in der Praxis
gebräuchlichsten Einstellungen.
Programm / Wäscheart
Max. Wä-
schemenge
(Trocken-
gewicht)
Mögliche
Optionen
Koch-/Buntwäsche : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. 6,0 kg
normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-,
Leibwäsche, Handtücher.
Vorwäsche
*
Flecken
Sensitiv
Extra Spülen
**
Zeitsparen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Hygiene
:
Programm zur Beseitigung von 6,0 kg
Vorwäsche
Flecken*
Spülstopp
Zeitvorwahl
Mikroorganismen. Die Option Extra Spülen ist
eingeschaltet.
40-60 Mix : Programm für Koch-/Buntwäsche, welche 6,0 kg
Vorwäsche
Flecken*
für
unterschiedliche
Waschtemperaturen
gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen
üblicherweise bei 40°C oder bei 60°C getrennt
gewaschen werden, können in diesem Programm
zusammen gewaschen werden. Erreicht das
Waschergebnis eines normalen 60° Programms.
Sensitiv
Extra Spülen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Jeans : Jeansbekleidung jeder Art. Die Option Extra 3,0 kg
Spülen ist aktiviert.
Vorwäsche
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Pflegeleicht : Synthetikgewebe, Leibwäsche, bunte 2,5 kg
Gewebe, bügelfreie Hemden, Blusen.
Vorwäsche
Flecken*
Sensitiv
Extra Spülen
Zeitsparen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Leichtbügeln Plus : Reduziert Knitterbildung und 1,0 kg
erleichtert das Bügeln.
Vorwäsche
Extra Spülen
Spülstopp
Zeitvorwahl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmtabelle
21
Feinwäsche : Alle empfindlichen Gewebe wie z. B. 2,5 kg
Gardinen.
Vorwäsche
Flecken*
Extra Spülen
Zeitsparen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Viskose : Für Viskosegewebe.
2,5 kg
Vorwäsche
Flecken*
Extra Spülen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Feinspülen : Handgewaschene Wäsche kann mit 6,0 kg
diesem Programm gespült werden.
Extra Spülen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Pumpen : Das Wasser wird nach einem Spülstop (oder 6,0 kg
Nacht Silence Plus) abgepumpt.
Schleudern : Nach einem Spülstopp (oder Nacht 6,0 kg
Zeitvorwahl
Zeitvorwahl
Silence Plus) wird ein Schleudergang bei 400 bis 1400/
***
1200 U/min ausgeführt.
Schonschleudern : Nach einem Spülstopp (oder Nacht 2,5 kg
Silence Plus) wird ein Schleudergang ausgeführt.
Wolle Plus /
Wolle mit
waschmaschinengeeignet”, läuft nicht ein.
: Für Maschinenwäsche geeignete 1,0 kg
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Pflegehinweis “Echte Wolle,
Dessous / : Für sehr empfindliche Wäsche wie z. B. 1,0 kg
Unterbekleidung.
Seide /
Gewebe.
: In der Maschine bei 30°C waschbares 1,0 kg
Outdoor : Für Sportbekleidung.
2,5 kg
Extra Spülen
Spülstopp
Zeitvorwahl
Sport
intensiv
:
Für stark verschmutzte 2,5 kg
Extra Spülen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
Sportbekleidung. Die Option Vorwäsche ist
eingeschaltet.
20 min : Ideal zum Auffrischen von Wäsche.
3,0 kg
Zeitvorwahl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmtabelle
22
Schnell intensiv : Ideal für leicht verschmutzte 2,5 kg
Wäsche und geringe Beladung.
Extra Spülen
Spülstopp
Zeitvorwahl
****
Energiesparen
: Weiß- oder Buntwäsche, z. B. 6,0 kg
Vorwäsche
normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-,
Leibwäsche, Handtücher.
Flecken*
Extra Spülen
Spülstopp
Nacht silence plus
Zeitvorwahl
* Nicht wählbar für Waschprogramme unter 40°C.
** Hinweis für Prüfinstitute: Zweite Zeitabwahl (EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3 kg) wählen.
*** Modellabhängig.
**** Bezugsprüfprogramm nach bzw. in Anlehnung an EN 60 456 und IEC 60 456 (Programm
Energiesparen 60°)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verbrauch
23
Verbrauch
Programm
Temperatur
Wasser-
verbrauch in
Litern
Stromver-
brauch in
kWh
Dauer in
Minuten
*
Koch-/Buntwäsche
Hygiene
kalt - 95
60
58
65
45
55
44
55
46
50
42
-
2,00
1,45
0,85
0,90
0,85
0,50
0,45
0,50
0,05
0,002
0,02
0,015
0,45
0,50
0,30
0,60
0,65
0,20
0,95
1,02
40-60 Mix
Jeans
40
kalt - 60
kalt - 60
kalt - 60
kalt - 40
kalt - 40
-
Pflegeleicht
Leichtbügeln Plus
Feinwäsche
Viskose
Feinspülen
Pumpen
-
Schleudern
Schonschleudern
Wolle Plus /
Dessous /
-
-
-
-
kalt - 40
kalt - 40
kalt - 30
kalt - 40
kalt - 40
30
50
50
40
55
50
35
45
45
Seide /
Outdoor
Sport intensiv
20 min
Schnell intensiv
40 - 60
60
**
Energiesparen
* Hinweis für Prüfinstitute: Zweite Zeitabwahl (EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3 kg) wählen.
** Bezugsprüfprogramm nach bzw. in Anlehnung an EN 60 456 und IEC 60 456 (Programm Energiesparen
60°) : 45 L / 1,02 kWh / 175 min
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftempera-
tur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel,
Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von
den angegebenen Werten ab.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
24
Technische Daten
ABMESSUNGEN
Höhe
Breite
Tiefe
850 mm
400 mm
600 mm
SPANNUNG / FREQUENZ
GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME
230 V / 50 Hz
2300 W
WASSERDRUCK
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Anschluss an die
Wasserversorgung
Typ 20x27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
25
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unter-
brechen.
Entkalkung des Gerätes
Im Allgemeinen ist die Entkalkung der Waschmaschine bei richtiger Wasch-
mitteldosierung nicht erforderlich.
Muss die Entkalkung durchgeführt werden, einen handelsüblichen, nicht kor-
rosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die
Packungsangaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Außenflächen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser
und einem milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel
oder ähnliche Produkte verwenden.
Waschmittelbehälter
Von Zeit zu Zeit muss der Waschmittelbehälter gereinigt werden, um even-
tuelle Waschmittelrückstände zu beseitigen und dadurch den einwandfreien
Betrieb zu gewährleisten.
1. Den Waschmittelbehälter nach
oben herausziehen.
2. Die beiden Teile des Waschmit-
telbehälters auseinander nehmen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
26
3. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser
abspülen.
4. Die beiden Teile wieder zusam-
men setzen.
5. Den Waschmittelbehälter ein-
setzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
27
Flusensieb
Das Sieb im unteren Geräteteil regelmäßig reinigen :
1. Die Klappe z. B. mit Hilfe eines
Schraubenziehers öffnen.
2. Einen Behälter darunter stellen.
Den Verschluss gegen den Uhrzei-
gersinn in senkrechte Stellung
drehen, damit das Restwasser
ablaufen kann.
3. Den Verschluss ganz ab-
schrauben und abnehmen.
4. Unter fließendem Wasser
gründlich abspülen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
28
5. Den Verschluss wieder einsetzen.
6. Den Verschluss einschrauben.
7. Die Klappe wieder schließen.
Wasserzulaufsiebe
Die Enden des Wasserzulaufschlauchs abschrauben und die Siebe reinigen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was tun bei Betriebsstörungen
29
Was tun bei Betriebsstörungen
Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch
Betriebsstörungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle
ein, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Störungen
Ursachen
Waschmaschine startet nicht •das Gerät ist nicht richtig angeschlossen, die
oder kein Wasserzulauf :
elektrische Anlage funktioniert nicht,
•der Gerätedeckel und die Trommellaschen sind nicht
richtig geschlossen,
•das Programm wurde nicht richtig gestartet,
•es liegt ein Stromausfall vor,
•es erfolgt kein Wasserzulauf,
•der Wasserhahn ist geschlossen,
•der Wasserzulauf ist verstopft,
•ein roter Punkt erscheint auf dem Wasserzulaufhahn.
Wasser läuft in die Maschine •der Ablaufschlauch ist zu tief befestigt (siehe
ein, aber sofort wieder ab : Abschnitt Installation).
Waschmaschine
schleudert •der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
nicht oder pumpt nicht ab :
•das Flusensieb ist verstopft,
•die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: schlechte
Wäscheverteilung in der Trommel,
•das Programm "Abpumpen" oder die Option "Nacht
Silence Plus" oder "Spülstopp" wurden gewählt,
•Falsche Höhe des Ablaufschlauchs.
Auf dem Boden rund um die •zuviel Waschmittel ließ Schaum austreten,
Waschmaschine steht Wasser :
•das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen
geeignet,
•der Ablaufschlauch ist nicht richtig befestigt,
•das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,
•der Wasserzulaufschlauch ist undicht.
Waschergebnis
zufriedenstellend :
nicht •das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen
geeignet,
•zu viel Wäsche in der Trommel,
•das Waschprogramm ist ungeeignet,
•zu wenig Waschmittel.
Maschinenschwingungen,
lautes Betriebsgeräusch :
•die Transportsicherung wurden nicht vollständig vom
Gerät entfernt (siehe Abschnitt Entfernen der
Transportsicherung),
•das Gerät ist nicht ausgerichtet und instabil,
•das Gerät steht zu nahe an der Wand oder an Möbeln,
•die Wäsche ist nicht richtig in der Trommel verteilt,
•ungenügende Beladung.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was tun bei Betriebsstörungen
30
Störungen
Ursachen
Waschgang dauert viel zu lang : •der Wasserzulauf ist verstopft,
•Stromausfall oder kein Wasserzulauf,
•der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst,
•die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer
als gewöhnlich,
•das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde
aktiviert (zuviel Waschmittel) und die Waschmaschine
hat den Schaum abgelassen,
•die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine zusätzliche
Programmphase wurde hinzugefügt, um die Wäsche
besser in der Trommel zu verteilen.
Die Maschine bleibt während •Probleme mit der Strom- und oder Wasserversorgung,
eines Waschprogramms stehen: •ein Spülstop wurde programmiert,
•die Laschen der Trommeltür sind geöffnet.
*
Der Deckel öffnet sich nicht •die Kontrolllampe "sofortige Öffnung" leuchtet nicht,
während des Programmablaufs: •zu hohe Temperatur des Laugenbads,
•der Deckel wird 1 bis 2 Minuten nach Programmende
entriegelt*.
Der Fehlercode E40 wird •der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
**
angezeigt
und die Taste
***
START/PAUSE blinkt gelb
:
Der Fehlercode E20 wird •das Flusensieb ist verstopft,
angezeigt** und die Taste •der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
START/PAUSE blinkt gelb*** :
•der Ablaufschlauch liegt zu hoch (siehe "Installation"),
•die Ablaufpumpe ist verstopft,
•der Siphon der Anlage ist verstopft.
Der Fehlercode E10 wird •der Wasserhahn ist geschlossen,
angezeigt** und die Taste •fehlende Wasserversorgung.
START/PAUSE blinkt gelb*** :
Der Fehlercode EF0 wird •das Flusensieb ist verstopft,
angezeigt** und die Taste •die Überschwemmungs-Schutzvorrichtung wurde
START/PAUSE blinkt gelb*** :
ausgelöst, in diesem Fall wie folgt verfahren :
- den Wasserhahn schließen,
- das Gerät 2 Minuten abpumpen lassen und dann von
der Stromversorgung trennen,
- den Kundendienst rufen.
Weichspüler fließt während der •Die MAX-Markierung wurde überschritten.
Füllung
des
Waschmittelbehälters direkt in
die Trommel :
* Modellabhängig
** Bei einigen Modellen werden Signaltöne ausgegeben.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was tun bei Betriebsstörungen
31
*** Nach Behebung der eventuellen Störungsursachen die Taste "Start/Pause" drücken, um das
unterbrochene Programm fortzusetzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweise
32
Hinweise
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
• Vor Benutzung des Gerätes müssen alle Transportsicherungen entfernt
werden. Eine unvollständige Entfernung der für den Transport
angebrachten Schutzvorrichtungen kann zur Beschädigung des Gerätes
oder nebenstehender Möbel führen. Bei der Entfernung der
Transportsicherung darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
• Die für den Wasseranschluss des Geräts notwendigen Arbeiten dürfen
ausschließlich durch einen Installateur oder eine Fachkraft ausgeführt
werden.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit vorschriftsmäßiger Erdung
angeschlossen werden.
• Falls Änderungen an der elektrischen Anlage Ihrer Wohnung für den
Anschluss der Maschine vorzunehmen sind, muss dies durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
• Vor dem Anschluss des Gerätes die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer
Anschluss" aufmerksam lesen.
• Nach der Installation des Gerätes sicherstellen, dass es nicht auf dem
Stromkabel steht.
• Falls die Maschine auf einem Teppichboden steht, sicherstellen, dass dieser
nicht die Lüftungsöffnungen im unteren Geräteteil verdeckt.
• Die Ersetzung des Stromkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst
erfolgen.
• Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für Schäden, die durch eine
unsachgemäße Installation entstehen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
33
Installation
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten
Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für
zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transport-
sicherung befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Un-
dichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen.
Auspacken
1. Das Gerät nach hinten neigen.
2. Eine Viertel Drehung auf einer
der Ecken ausführen, um den
Transportsockel zu entfernen.
3. Den Deckel öffnen und die rote
Transportsperre entfernen.
4. Die Schutzfolie abziehen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
34
5. Den Waschmittelbehälter nach
oben herausziehen.
6. Den Sperrkeil der Trommel
entfernen.
7. Den Waschmittelbehälter wie-
der einsetzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
35
Entfernen der Transportsicherung
4
3
5
1
2
1
Schritt 1.
Schritt 2.
2
Schritt 3.
Schritt 4.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
36
3
Schritt 5.
Schritt 6.
4
Schritt 7.
Schritt 8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
37
Für eine korrekte Ausrichtung der Waschmaschine mit nebenstehenden
Möbeln wie folgt verfahren :
5
Schritt 1.
Schritt 2.
Wasserzulauf
Den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch an der Rückseite Ihrer Waschma-
schine wie folgt anschliessen (Den alten Wasserzulaufschlauch nicht wieder
verwenden) :
Schritt 1.
Schritt 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
38
Schritt 3.
Schritt 4.
Den Wasserhahn öffnen.
Auf Dichtheit überprüfen.
Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Sollte er zu kurz
sein, bitte den Kundendienst rufen.
Wasserablauf
Die Hülse am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet.
1.Die Hülse mit Hilfe der mit dem
2.Den Schlauch in einer Höhe
zwischen 70 und 100 cm an eine
Abflussleitung anschließen (oder
in ein Waschbecken legen).
Darauf achten, dass der Schlauch
nicht herunter fallen kann.
Gerät
gelieferten
Befesti-
gungsschelle am Siphon fixieren*.
* Modellabhängig
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
39
Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vorgesehen
werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Sollte er zu kurz
sein, bitte passenden Schlauch beim Kundendienst bestellen.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung
entnehmen Sie bitte dem Typschild.
Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerung oder einer Mehrfachsteckdose an
die Stromversorgung angeschlossen werden.
Die Erdung muss den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
Aufstellung
Das Gerät in einem belüfteten Raum auf einen ebenen, festen Untergrund
stellen. Darauf achten, dass das Gerät nicht die Wand oder nebenstehende
Möbel berührt.
Zum Ausrichten des Gerätes wie folgt vorgehen :
1.Zum Verschieben der Wasch-
maschine diese auf ihre Rollen
stellen, indem der unter dem Ge-
rät befindliche Hebel von rechts
nach links gezogen wird. Nach der
Aufstellung des Gerätes am
gewünschten Ort den Hebel wie-
der in seine ursprüngliche Posi-
tion bringen.
2.Eine
korrekt
ausgeführte
Ausrichtung verhindert Schwin-
gungen, laute Geräusche und das
“Springen” des Gerätes während
des Betriebs.
Die Ausrichtung durch Drehen am
kürzesten Fuß ausführen. Den Fuß
zusammen mit dem Bundring
herausschrauben
Bedarf anheben).
(Gerät
bei
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
40
3.Sobald das Gerät stabil ist, den
Fuß am Boden blockieren und den
Bundring wieder ganz nach oben
drehen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Umwelt
41
Umwelt
Entsorgung des Gerätes
Alle mit dem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind
wiederverwertbar. Sie sind bei einer speziellen Recycling-Sammelstelle (das
zuständige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzugeben.
Warnung ! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der
Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht
in Lebensgefahr geraten.
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Umweltschutz
Für einen möglichst geringen Wasser- und Energieverbrauch bitte folgende
Hinweise unbedingt beachten :
• Die Maschine stets voll beladen und teilweise Beladungen vermeiden.
• Die Funktionen Vorwäsche oder Einweichen ausschließlich bei sehr
schmutziger Wäsche benutzen.
• Die
Waschmittelmenge
der
Wasserhärte
(s.
Abschnitt
«Waschmitteldosierung»), der Beladung und dem Verschmutzungsgrad der
Wäsche anpassen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie/Kundendienst
42
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Ge-
rätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vors-
chriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese
Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher
also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Ver-
triebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den
Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen :
1.Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum
Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist.
Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von
sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft
war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßiger
Handhabung
sowie
Nichtbeachtung
der
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2.Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem
Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft
wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und
Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel
müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3.Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach
Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung
hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4.Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der
für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22* die
nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art
und
Weise
der
Garantieleistungen
festgelegt
werden.
Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst
in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn
der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser
Eigentum über.
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie/Kundendienst
43
6.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem
Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der
durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn
dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in
Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6)
Monate.
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH
Fürther Str. 246
D-90429 Nürnberg
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in der Beilage European Address Services
aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in
der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus
einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die
Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen :
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von
dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß
für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese
spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer
des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux
herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im
Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei
Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|