Philips Professional and Business Solutions
22HFL3350D
26HFL3350D
32HFL3350D
DFU-DEC2008
PHILIPS
7.9 Selección de estado en el encendido . 20
Índice
7.10 Ajuste del modo de espera con bajo
consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1
Importante � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
7.11 Selección de los ajustes de reloj . . . . . 20
1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Cuidado de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.12 Ajuste de auto scart (euroconector
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.13 Ajuste de USB break-in
(conexión USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Su televisor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
7.14 Selección de monitor out (salida de
monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1 Perspectiva general de las conexiones . 6
3
4
Mando a distancia� � � � � � � � � � � � � � � � 8
Procedimiento inicial � � � � � � � � � � � � 9
7.15 Selección de blank current channel
(canal con pantalla vacía) . . . . . . . . . . . 22
7.16 Almacenamiento de ajustes . . . . . . . . . 22
4.1 Colocación del televisor . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Instalación del televisor en la pared . . . 9
4.3 Conexión del cable de la antena . . . . . 10
8
Copia de la configuración� � � � � � � � 2 3
8.1 De la copia al televisor . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Del televisor a copia . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4 Conexión del cable de alimentación de
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9
Solución de problemas � � � � � � � � � � 2 4
4.5 Introducción de las pilas del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.1 Problemas de comunicación . . . . . . . . 24
9.2 Problemas de imagen . . . . . . . . . . . . . . 24
9.3 Otros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.6 Preparación del televisor para los
servicios digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
6
7
Descripción del mando a distancia 1 3
Configuración inicial � � � � � � � � � � � � 1 5
Configuración del modo BDS � � � � 1 6
10 Índice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 5
7.1 Acceso al menú de configuración . . . . 16
7�2 Activación del modo BDS � � � � � � 17
7.3 Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Selección del ajuste del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.5 Selección de OSD display (pantalla OSD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Ajuste de volumen en el encendido . . 19
7.7 Ajuste del volumen máximo . . . . . . . . 19
7.8 Selección de canal en el encendido. . . 19
ES-1
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos los derechos reservados.
Software de código abierto
Este televisor contiene software de código
abierto.
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Las marcas registradas son
propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips
se reserva el derecho de cambiar los productos
en cualquier momento sin obligación de adaptar
suministros anteriores en consecuencia.
El material de este manual se considera
adecuado para el uso previsto del sistema.
Si el producto o alguno de sus módulos o
procedimientos se destina a fines distintos de
los aquí especificados, será necesario obtener
previamente la confirmación de su validez e
idoneidad. Philips garantiza que el material en
sí no infringe patentes registradas en Estados
Unidos. No existe ninguna otra garantía expresa
ni implícita.
Philips GBU Hospitality se ofrece a suministrar
o poner a disposición, previa solicitud, por un
importe no superior al coste de su distribución
física, una versión completa y legible por
máquina del código fuente correspondiente,
en el soporte utilizado habitualmente para el
intercambio de software.
Para solicitar el código fuente, escriba a:
Philips Singapore Pte Ltd
- Philips GBU Hospitality
Software Development Manager
620A Lorong 1 Toa Payoh
Singapore 319762
Garantía
Esta oferta es válida por un periodo de 3 años
a partir de la adquisición de este producto.
•
Riesgo de lesiones personales, daños en
el aparato o anulación de la garantía. No
intente reparar el televisor usted mismo.
Características de píxel
Este producto LCD contiene un número
elevado de píxeles de color.Aunque los
píxeles efectivos alcanzan el 99,999% o más,
es posible que en la pantalla aparezcan de
manera constante puntos negros o puntos de
luz brillantes (rojos, verdes o azules). Se trata
de una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de los estándares habituales del
sector) y no de un desperfecto.
•
•
Utilice el televisor y los accesorios sólo de
la manera indicada por el fabricante.
La señal impresa en la parte posterior del
aparato indica riesgo de descarga eléctrica.
No retire la cubierta del televisor bajo
ninguna circunstancia. Póngase en contacto
con Philips siempre que requiera servicio
técnico o reparación.
Conformidad con la normativa CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y
comercializa numerosos productos dirigidos
al consumidor que, como todos los aparatos
electrónicos, suelen tener la capacidad de
emitir y recibir señales electromagnéticas
Uno de los principios comerciales
fundamentales de Philips es la aplicación de
todas las medidas de seguridad y sanitarias
necesarias a nuestros productos, con el fin de
cumplir todos los requisitos legales pertinentes
y de respetar la normativa CEM vigente en el
momento de producir del producto.
•
La garantía quedará anulada si se
realiza cualquier operación prohibida
expresamente en este manual, así como
cualquier ajuste o procedimiento de
montaje que el manual no recomiende o
autorice.
Philips tiene el compromiso de desarrollar,
ES-2
producir y comercializar productos que
no tengan efectos nocivos para la salud.
Philips confirma que, si se utilizan y manejan
adecuadamente para los fines previstos,
sus productos son seguros según las
comprobaciones científicas actuales.
Philips desempeña un papel activo en el
desarrollo de las normas internacionales sobre
campos electromagnéticos y seguridad, lo
que le permite integrar rápidamente en sus
productos los avances normativos que vayan
surgiendo.
Windows Media es marca comercial o
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países.
® Kensington y Micro Saver son marcas
registradas en EE.UU. de ACCO World
Corporation, con registros publicados y
solicitudes pendientes en otros países del
mundo.Todas las demás marcas comerciales
registradas y sin registrar son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Fusible de red eléctrica (sólo en el Reino
Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe
moldeado homologado. Si fuera necesario
sustituir el fusible de la red eléctrica, se debe
cambiar por uno del mismo valor que se indica
en el enchufe (por ejemplo, 10 A).
1. Extraiga la tapa del fusible y el fusible.
2. El fusible que se va a instalar debe ser
conforme con la norma BS 1362 y tener
la marca de homologación de ASTA. Si el
fusible se extravía, solicite al distribuidor
que le informe sobre el tipo correcto.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva
sobre compatibilidad electromagnética, el
enchufe de red de este producto no se debe
separar del cable.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipoVESA Mounting
Compliant son marcas registradas deVideo
Electronics Standards Association.
ES-3
• No aplique fuerza a los enchufes. Los
enchufes parcialmente flojos pueden
provocar chispas o incendio.
1
Importante
Asegúrese de leer y entender todas las
instrucciones antes de utilizar el televisor. Si se
producen daños por no seguir las instrucciones,
no se aplicará la garantía.
• Riesgo de lesiones personales o de
daños al televisor.
• Son necesarias dos personas para
levantar y transportar el televisor, que
pesa más de 25 kg.
1�1 Seguridad
•
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Si monta el televisor sobre un soporte,
utilice sólo el suministrado. Fije el
soporte al televisor con firmeza. Sitúe
el televisor sobre una superficie plana y
nivelada que pueda resistir el peso del
aparato y del soporte.
• No exponga el televisor a la lluvia ni al
agua. No coloque recipientes de líquido,
por ejemplo, floreros, cerca del televisor.
Si se derraman líquidos sobre o dentro
del televisor, desconéctelo de la toma
de red de manera inmediata. Solicite a
Philips que revise el televisor antes de
volver a utilizarlo.
• El televisor debe montarse en el soporte
de pared diseñado para su modelo y
en una pared que resista sin problemas
el peso del aparato. Koninklijke Philips
Electronics N.V. no se hace responsable
de un montaje incorrecto en la pared
que provoque accidentes o lesiones.
• No sitúe el televisor, el mando a
distancia ni las pilas cerca de fuego u
otras fuentes de calor, incluida la luz
solar directa.
• Para evitar la propagación del fuego,
mantenga velas u otros elementos con
llama alejados de este producto en todo
momento.
•
Riesgo de lesiones de niños. Siga estas
medidas de precaución para evitar que el
televisor caiga y provoque lesiones a niños:
• No coloque el televisor en una
superficie cubierta por un paño u otro
material del que se pueda tirar.
• Cerciórese de que ninguna parte del
televisor sobresalga del borde de la
superficie de montaje.
• No coloque el televisor en muebles
elevados (como los estantes para libros)
sin haber fijado previamente el mueble y
el televisor a un sostén adecuado (como
una pared de cemento).
• No introduzca objetos en las ranuras
de ventilación u otras aberturas del
televisor.
• Si gira el televisor, tenga cuidado de
no tensar el cable de alimentación.
La tensión del cable puede aflojar
conexiones y provocar chispas.
• Instruya a los niños sobre los riesgos
de trepar a los muebles para alcanzar el
televisor.
• Riesgo de cortocircuito o incendio.
•
Riesgo de recalentamiento. No instale el
televisor en un espacio reducido, como el
de un estante para libros. Deje siempre un
espacio libre de al menos 10 cm alrededor
del televisor para facilitar la ventilación.
• No exponga el mando a distancia ni las
baterías a la lluvia, el agua o un calor
excesivo.
ES-4
Compruebe que no hay cortinas ni
otros objetos que cubran las ranuras de
ventilación del televisor.
como alcohol, productos químicos ni de
limpieza del hogar.
•
•
Riesgo de daños a la pantalla del televisor.
No toque, empuje, frote ni golpee la
pantalla con objeto alguno.
•
•
Riesgo de lesiones, incendio o daños en
el cable de alimentación. No coloque el
televisor ni objeto alguno sobre el cable de
alimentación.
Para prevenir deformaciones y pérdida del
color, elimine las gotas de agua lo antes
posible.
Desconecte el televisor de la toma de red
y de la antena en el caso de tormentas
eléctricas. Durante las tormentas eléctricas,
no toque parte alguna del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la antena.
1�3 Reciclaje
•
Este producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad que se pueden reciclar y volver a
utilizar.
•
Riesgo de lesiones auditivas. No utilice
auriculares ni cascos a gran volumen ni
durante periodos prolongados.
•
Este producto se ha diseñado y fabricado
teniendo en cuenta el reciclaje de
materiales. El símbolo del recipiente de
residuos tachado indica que el producto se
atiene a la Directiva Europea 2002/96/CE:
•
•
•
No permita que los niños trepen al
televisor ni jueguen con él.
Coloque el televisor en un lugar donde no
se pueda empujar, tirar de él ni hacerlo caer.
Si el televisor se transporta a temperaturas
inferiores a 5 °C:
1. Extraiga el televisor de la caja.
2. Espere a que el televisor alcance la
temperatura ambiente.
•
•
No deseche este producto junto con otros
residuos domésticos. Infórmese o pregunte
al distribuidor acerca de la normativa local
sobre reciclaje ecológico. La eliminación
adecuada del producto antiguo ayuda a
evitar posibles consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud.
3. Instale el televisor.
1�2 Cuidado de la pantalla
•
Evite en lo posible las imágenes estáticas.
Las imágenes estáticas son las que
permanecen en la pantalla durante un
tiempo prolongado. Ejemplos: menús en
pantalla, páginas de teletexto, franjas negras,
información bursátil, logotipos de canales
de TV e información horaria. Si es necesario
utilizar imágenes estáticas, reduzca el
contraste y el brillo de la pantalla para
evitar que sufra daños.
El mando a distancia suministrado con este
producto funciona con pilas conformes con
la Directiva Europea 2006/66/CE que no
se pueden eliminar junto con los desechos
domésticos habituales. Infórmese sobre la
normativa local acerca de la recogida de
pilas usadas.
•
•
Desconecte el televisor antes de realizar la
limpieza.
Limpie la pantalla y el marco con un paño
suave y húmedo. No utilice sustancias tales
ES-5
2
Su televisor
2�1 Perspectiva general de las
conexiones
9
10
5 4 3 2 1
11
12
13
14
8
15
6
7
1. EXT 1
6. HDMI 1/2/3
Primer conector SCART para
Conectores de entrada HDMI para
reproductores de discos Blu-ray, receptores
digitales, consolas de juegos y otros
dispositivos de alta resolución.
reproductores de DVD, aparatos de vídeo,
receptores digitales, consolas de juegos y
otros dispositivos SCART.Admite Audio
L/R, entrada/salida CVBS, RGB.
7. AUDIO IN
2. EXT 2
Conector minijack para entrada de audio
de PC (cuando se conecta a un PC
mediante el adaptador DVI-HDMI).
Segundo conector SCART.Admite Audio
L/R, entrada/salida CVBS.
3. EXT 3
8. TV ANTENNA
Conectores de entrada de vídeo en
componentes (Y Pb Pr) y Audio L/R para
reproductores de DVD.
9. IR-LINK
Conector para dispositivo compatible con
rayos infrarrojos (por ejemplo, un receptor
digital).
4. SPDIF OUT/AUDIO OUT
Conectores de salida de sonido para cine
en casa u otros sistemas de sonido.
10. AUDIO L/R
Conectores de entrada de audio L/R para
dispositivos de vídeo compuesto y S-Video.
5. SERV� U
Conector para servicio (no introduzca los
auriculares en él).
ES-6
11. VIDEO
Conector de entrada de vídeo para
dispositivos compuestos.
2�1�1 Controles laterales e indicadores
12. S-VIDEO
Conector de entrada de S-Video para
dispositivos de ese tipo.
VOLUME
4
3
13. USB
Conector USB para dispositivos de
almacenamiento de datos.
MENU
14. HDMI
PROGRAM
2
1
Conector HDMI adicional para dispositivos
móviles de alta definición.
6
POWER
15. COMMOM INTERFACE
Ranura para módulos de acceso
condicional.
5
D Nota
1. POWER (encendido)
2. PROGRAM +/-
3. MENU
Consulte los manuales de instrucciones
de los dispositivos correspondientes para
obtener información sobre las conexiones.
4. VOLUME +/-
5. Indicador de alimentación/sensor del
mando a distancia
6. Reloj
ES-7
3
Mando a distancia
Para obtener información avanzada sobre
el mando a distancia, consulte el Capítulo 5,
Descripción del mando a distancia.
Configuración del mando a distancia
Este mando a distancia puede adquirirse por
separado para su utilización en TV institucional/
soluciones profesionales y de negocio y con
ajustes para SmartCard.
Mando a distancia en modo huésped
(GUEST)
Para realizar ajustes y configuración.
POWER
RECALL
TEXT
SMART
SLEEP
CC
GUEST
DCM
1
2
5
8
0
3
SETUP 4
6
9
7
GUIDE
RESET
CH
A/CH
M
_
+
+
+
_
VOL
CH
_
A
B
C
D
E
F
G
CLOCK
A / V
ES-8
Paso 1 Adquiera un soporte de pared
compatible conVESA�
4
Procedimiento inicial
Esta sección contiene información sobre la
posición e instalación del televisor.
Dependiendo del tamaño de la pantalla de TV,
adquiera uno de los siguientes soportes de
pared:
4.1 Colocación del televisor
Además de leer atentamente las instrucciones
de seguridad de Sección 1.1, tenga en cuenta lo
siguiente antes de colocar el televisor:
Tamaño
de la
pantalla
deTV
(pulgadas/
cm)
Tipo de soporte Instrucciones
de pared
especiales
compatible con
VESA (mm)
•
•
•
•
La distancia idónea para ver la televisión es
el triple del tamaño de la pantalla.
Coloque el televisor en un punto en el que
la luz no incida sobre la pantalla.
22 pulg./
56 cm
Ajustable 100 x
100
Ninguna
Ninguna
Conecte los dispositivos antes de colocar
el televisor.
26 pulg./
66cm
Ajustable
100 x 200
El televisor está equipado con una ranura
de seguridad Kensington en la parte
posterior.
32 pulg./
81 cm
Ajustable
El soporte
300 x 300
compatible con
VESA se debe
ajustar a 200
x 300 antes
de fijarlo al
televisor.
42 pulg./
107 cm o
mayor
Fijo 400 x 400
Ninguna
Paso 2 Fije al televisor el soporte de
pared compatible conVESA�
1. Localice las cuatro tuercas de montaje en la
parte posterior del televisor.
Si se conecta un seguro antirrobo
Kensington (no suministrado), coloque
el televisor al alcance de un objeto
permanente (como una mesa) que pueda
fijarse fácilmente al seguro.
4�2 Instalación del televisor en
la pared
B ADVERTENCIA
El montaje de un televisor en la pared debe
realizarlo exclusivamente un instalador
profesional. Koninklijke Philips Electronics
N.V. no se hace responsable de un montaje
incorrecto que provoque accidentes o
lesiones.
2. Continúe con las instrucciones
suministradas con el soporte de pared
compatible conVESA.
ES-9
D NOTA
Para fijar el soporte de pared compatible
Para conectar el cable de alimentación
de red
conVESA al televisor, utilice pernos M4 con
el modelo de 26 pulgadas, pernos M6 con
el modelo de 32 pulgadas o pernos M8 con
los modelos más grandes (no se suministran
pernos).
D Nota
La ubicación del conector de red varía en
función del modelo de televisor.
4�3 Conexión del cable de la
antena
1. Localice el conector de red AC IN en la
parte posterior o en la base del televisor.
1. Localice el conector TV ANTENNA en la
2. Conecte el cable de alimentación al
parte posterior del televisor.
conector de red AC IN.
2. Conecte un extremo del cable de la
antena (no suministrado) al conector TV
ANTENNA. Utilice un adaptador si el
cable de antena no encaja en la posición.
3. Conecte el cable de alimentación a la
toma de la red, teniendo cuidado de que el
cable quede fijado con firmeza en ambos
extremos.
3. Conecte el otro extremo del cable de
antena a la toma de antena, teniendo
cuidado de que el cable quede fijado con
firmeza en ambos extremos.
C ADVERTENCIA
Antes de conectar el televisor a la toma de
red, compruebe que el voltaje coincide con
el valor impreso debajo de la cubierta del
cable.
Cerciórese de disponer de acceso total al
cable de alimentación en todo momento,
para poder desconectar fácilmente el
televisor de la toma de red. Cuando
desconecte el cable de alimentación, tire
siempre del enchufe y nunca del cable.
4�4 Conexión del cable de
alimentación de red
B ADVERTENCIA
Compruebe que el voltaje de la red
coincide con el que figura impreso en la
parte posterior del televisor. No enchufe
el cable de alimentación si el voltaje es
diferente.
ES-10
1. Siguiendo las instrucciones impresas en la
tarjeta CAM, introdúzcala con cuidado en la
ranura de la interfaz común en el lado del
televisor.
4�5 Introducción de las pilas del
mando a distancia
1. Deslice hacia fuera la tapa de las pilas,
situada en la parte posterior del mando a
distancia.
2. Introduzca las dos pilas suministradas
(tamaño AAA, tipo LR03). Compruebe que
los extremos + y - de las pilas coinciden
con las marcas del alojamiento.
2. Empuje la tarjeta CAM al máximo.
3. Deslice la tapa para cerrarla.
D Nota
Extraiga las pilas si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un tiempo
prolongado.
4�6 Preparación del televisor
para los servicios digitales
Los canales de TV digital cifrados se pueden
descodificar con un módulo de acceso
condicional, introducido mediante una tarjeta
Smartcard (CAM) suministrada por un
operador de servicios de TV digital.
3. Encienda el televisor y espere a que se
active el módulo CAM. Puede tardar varios
minutos.
D Nota
La tarjeta CAM puede activar varios servicios
digitales, dependiendo del operador y de los
servicios que se elijan (por ejemplo,TV de
pago). Solicite a su operador de servicios de TV
digital más información sobre los servicios y las
condiciones.
No extraiga la tarjeta CAM de la ranura. La
extracción de la tarjeta CAM desactiva los
servicios digitales.
4�6�2 Acceso a los servicios CAM
1. Acceda a Setup menu.
4�6�1 Utilización del módulo CAM
(Conditional Access Module)
2. Pulse ï para seleccionar OSD display >
Enable CI slot.
B ADVERTENCIA
Apague el televisor antes de introducir
la tarjeta CAM. Cerciórese de seguir las
instrucciones que aparecen a continuación.
La introducción incorrecta de la tarjeta
CAM puede provocar daños tanto en la
tarjeta como en el televisor.
3. Pulse Î para seleccionar On.
ES-11
OSD display
OSD display
Display message
Enable CI slot
On
Off
Welcome message line 1
Welcome message line 2
Welcome message ti...
Enable CI slot
Enable teletext
Enable MHEG
4. Pulse en MENU o M para salir.
ES-12
1. .
Para encender el televisor y activar o
desactivar el modo de espera.
5
Descripción del
mando a distancia
2. GUIDE
En esta sección se ofrece una descripción
Para encender y apagar la guía electrónica
de programas. Disponible sólo con canales
digitales.
detallada de las funciones del mando a distancia.
3. AV
Para seleccionar los dispositivos
conectados.
1
4. SUBTITLE
2
19
18
Para activar o desactivar los subtítulos.
3
4
5
5. Teclas de color
Para seleccionar tareas o páginas de
teletexto.
17
6
6. ALARM OFF
Para desactivar la función de alarma. Sólo
en modelos con pantalla de reloj.
7
8
9
7. OK
Para activar un ajuste.
8. Teclas de desplazamiento
16
Teclas Arriba Î,Abajo ï, Izquierda Í y
Derecha Æ para desplazarse por el menú.
9. SLEEP
Para ajustar el temporizador de apagado
automático.
10
11
15
14
10. P +/-
Para pasar al canal siguiente o al anterior.
11. Teclas numéricas
Para seleccionar un canal, página o ajuste.
12. ∏
Para seleccionar un formato de imagen.
13. MHEG CANCEL
13
12
Para cancelar los servicios digitales de
texto o interactivos (sólo en el Reino
Unido).
14. [
Para desactivar o activar el sonido.
15. ” +/-
Para aumentar o reducir el volumen.
16. MENU
Para activar o desactivar el menú.
ES-13
17. ALARM ON
Para activar la función de alarma. Sólo en
modelos con pantalla de reloj.
18. TELETEXT
Para activar o desactivar el teletexto.
19.
Muestra el canal o la fuente actual en la
parte izquierda de la pantalla. El teletexto
aparece a la derecha.
ES-14
6
Configuración inicial
La primera vez que se enciende el televisor,
aparece el menú de selección de idioma.
Please select your lan ua
e
g
g
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Seleccione el idioma y siga las instrucciones en
pantalla para configurar el televisor.
E Consejo
Si desea omitir los procedimientos de
configuración inicial, pulse MENU dos
veces en el mando del televisor.
ES-15
1. Encienda el televisor y seleccione un canal
de TV.
7
Configuración del
modo BDS
2. Pulse 3, 1, 9, 7, 5, 3 y [en el mando
a distancia en un plazo de 20 segundos
para acceder a Setup menu (menú de
configuración).
El televisor está diseñado para funcionar en
modo Hotel (BDS), lo que ofrece las siguientes
ventajas:
•
Desactivación del menú de usuario. Los
huéspedes no pueden cambiar los ajustes
de canal, imagen y sonido.
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
BDS mode
On
Off
•
Selección de volumen y canal en el
encendido. El televisor siempre empieza
con el canal y el volumen especificados.
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
•
•
Ajuste del volumen máximo.
Acceso al menú de configuración mediante
el mando a distancia para configuración o el
mando a distancia en modo huésped.
3. Seleccione Setup menu > Remote
control > High security mode.
•
•
Eliminación de determinados programas.
•
On
Desactivación de los botones VOLUME
+/-, PROGRAM +/- y MENU del
televisor.
Permite acceder al menú de configuración
del modo Hotel BDS sólo mediante el
mando a distancia para configuración.
•
Eliminación de la información en pantalla.
•
Off
Permite acceder al menú de configuración
del modo Hotel BDS mediante el mando a
distancia para configuración o el mando a
distancia en modo huésped.
D Nota
Para activar los ajustes del modo BDS,
apague el televisor y vuelva a encenderlo.
D Consejo
7�1�2 Con el mando a distancia para
Para acceder al nivel de menú, pulse Æ. Para
salir del nivel de menú, pulse Í.
configuración
7�1 Acceso al menú de
POWER
RECALL
configuración
TEXT
SMART
SLEEP
CC
GUEST
7�1�1 Con el mando a distancia en modo
huésped (GUEST)
DCM
1
2
5
8
0
3
SETUP 4
6
9
SETUP
7
GUIDE
RESET
CH
A/CH
M
M
_
+
1. Encienda el televisor y seleccione un canal
de TV.
to
2. Desplace el control deslizante situado en el
lado del mando a la posición SETUP.
ES-16
3. Pulse M para acceder a Setup menu.
7�3 Bloqueo del teclado
1. Acceda a Setup menu.
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
BDS mode
On
Off
2. Pulse ï para seleccionar Local keyboard
locked.
OSD display
3. Pulse Æ para acceder a Local keyboard
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
locked.
4. Pulse Î para seleccionar On.
Se bloquean los botones VOLUME +/-,
PROGRAM +/- y MENU del control del
televisor. Para desbloquearlos, seleccione
Off.
4. Seleccione Setup menu > Remote
control > High security mode.
•
On
Permite acceder al menú_ configuración del
modo Hotel BDS sólo mediante el mando a
distancia para configuración.
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
Local keyboard locked
On
Off
OSD display
•
Off
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Permite acceder al menú de configuración
del modo Hotel BDS mediante el mando a
distancia para configuración o el mando a
distancia en modo huésped.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
7�2 Activación del modo BDS
1. Acceda a Setup menu.
y pulse Æ para guardar el ajuste.
7�4 Selección del ajuste del
mando a distancia
2. Pulse Æ para acceder a BDS mode.
3. Pulse Î para seleccionar On.
Se activan el bloqueo de los menús de
usuario y todos los ajustes del menú de
configuración del modo BDS.
1. Acceda a Setup menu.
2. Pulse ïpara seleccionar Remote control.
Para que el televisor funcione como un
aparato de usuario normal, seleccione Off.
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
Remote control
Remote control locked
Multi remote control
Smart RC
PayTV setup
High security mode
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
BDS mode
On
Off
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
3. Pulse Æ para acceder a Remote control.
4. Pulse Î o ï para seleccionar un ajuste.
5. Pulse Æ para acceder.
4. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
ES-17
•
•
Remote control locked
configuración o el mando a distancia en
modo huésped.
• On
Bloquea las teclas estándar del mando a
distancia.
7�5 Selección de OSD display
(pantalla OSD)
• Off
Desbloquea las teclas del mando a
distancia.
1. Acceda a Setup menu.
2. Pulse ï para seleccionar OSD display.
Multi remote control
• Off
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
OSD display
Desactiva la función multi remote
control (mando a distancia múltiple).
Display message
Welcome message line 1
Welcome message line 2
Welcome message ti...
Enable CI slot
• Azul
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Para seleccionar el mando a distancia de
huésped azul.
Enable teletext
Enable MHEG
• Rojo
Para seleccionar el mando a distancia de
huésped rojo.
• Verde
3. Pulse Æ para acceder a OSD display.
4. Pulse Î o ï para seleccionar un ajuste.
5. Pulse Æ para acceder.
Para seleccionar el mando a distancia de
huésped verde.
• Amarillo
Para seleccionar el mando a distancia de
huésped amarillo.
•
OSD display
• On
•
Smart RC
Se muestra la información en pantalla
normal.
• On
Para seleccionar el mando a distancia
“smart” (inteligente).
• Off
Se suprime la información en pantalla.
• Off
•
Display message (mensaje en
pantalla)
Para desactivar el mando a distancia
“smart”.
•
•
PayTV setup (configuración de la
televisión de pago)
Seleccione el ajuste R0, R1 o R2 para los
distintos canales de pago.
• On
Se muestra el mensaje de bienvenida
tras encenderse el televisor.
• Off
High security mode (modo de alta
seguridad)
Se desactiva el mensaje de bienvenida.
•
Welcome message line 1/2
• On
Pulse Î o ï para crear la primera o la
segunda línea del mensaje de bienvenida.
Es posible introducir hasta 20 caracteres
alfanuméricos en cada línea. Pulse la tecla
roja para cancelar, la tecla verde para
salir, la tecla amarilla para borrar todos
los caracteres o la tecla azul para borrar
caracteres individuales.
Permite acceder al menú configuración
del modo Hotel BDS sólo mediante el
mando a distancia para configuración.
• Off
Permite acceder al menú de
configuración del modo Hotel BDS
mediante el mando a distancia para
ES-18
•
•
Welcome message timeout
Seleccione el tiempo de duración del
mensaje de bienvenida.
7�7 Ajuste del volumen máximo
El sonido del televisor no superará el volumen
seleccionado.
Enable CI slot
Seleccione On para acceder a los servicios
1. Acceda a Setup menu.
CAM.
2. Pulse ï para seleccionar Maximum
volume.
•
•
•
•
Enable teletext
Seleccione On para acceder al teletexto.
3. Pulse Æ para acceder a Maximum volume.
Enable MHEG
Seleccione On para acceder a MHEG.
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume
Switch on channel
Power on
Maximum volume
Enable EPG
Seleccione On para acceder a EPG.
100
Enable Subtitles
Seleccione On para que se muestren
subtítulos.
7�6 Ajuste de volumen en el
encendido
4. Pulse Î o ï para seleccionar el volumen
que desee.
Cuando el usuario enciende el televisor, el
sonido se sitúa en el volumen especificado.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
1. Acceda a Setup menu.
7�8 Selección de canal en el
encendido
2. Pulse ï para seleccionar Switch on
volume.
Cuando el usuario enciende el televisor, éste
sintoniza el canal especificado.
3. Pulse Æ para acceder a Switch on
volume.
1. Acceda a Setup menu.
2. Pulse ï para seleccionar Switch on
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
OSD display
Switch on volume
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Switch on volume
channel.
50
Setup menu
BDS mode
Local keyboard locked
Remote control
Switch on channel
1
2
3
4
5
6
7
8
Digital 5
Digital 8
Digital CNA
TVMobile
To ne
AXN
Australia Network
BBCWorld
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
4. Pulse Î o ï para seleccionar el volumen
que desee.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
3. Pulse Æ para acceder a Switch on channel.
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
4. Pulse Î o ï para seleccionar el canal que
desee.
ES-19
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
Setup menu
Remote control
OSD display
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Green
Fast
7�9 Selección de estado en el
encendido
Cuando el usuario enciende el televisor, éste
pasa al modo de funcionamiento especificado.
Low power standby
Clock
1. Acceda a Setup menu.
2. Pulse ïpara seleccionar Power on.
3. Pulse Æ para acceder a Low power
standby.
Setup menu
Local keyboard locked
Remote control
Power on
On
Standby
Last status
4. Pulse Î o ï para seleccionar el estado que
desee.
OSD display
•
•
Green (ecológico)
El televisor pasa a modo de espera con
consumo mínimo de energía.
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Fast (rápido)
Low power standby
El televisor pasa al modo de semi-espera
para una reactivación rápida.
3. Pulse Æ para acceder a Power on.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
4. Pulse Î o ï para seleccionar el estado que
desee.
•
•
•
On
7�11 Selección de los ajustes de
reloj
El televisor se enciende siempre al
conectarse la alimentación eléctrica.
Para seleccionar y configurar los ajustes de reloj.
1. Acceda a Setup menu.
Standby
El televisor se sitúa siempre en espera al
conectarse la alimentación eléctrica.
2. Pulse ï para seleccionar Clock.
Last status
El televisor se sitúa siempre en el último
estado al conectarse la alimentación eléctrica.
Setup menu
Display standby
Display ON
Time setting
Time download
Download Program
Time offset
Switch on volume 50
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Clock
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
7�10 Ajuste del modo de espera
con bajo consumo
Buzzer volume
Auto scart
USB break-in
Seleccione una opción de ahorro de energía
para el televisor cuando se encuentre en modo
de espera.
3. Pulse Æ para acceder a Clock.
4. Pulse Î o ï para seleccionar el ajuste que
1. Acceda a Setup menu.
desee realizar.
2. Pulse ïpara seleccionar Low power
5. Pulse Æpara seleccionar el ajuste.
standby.
ES-20
6. Pulse Î o ï para seleccionar opciones o
realizar ajustes.
Setup menu
Maximum volume 100
Switch on channel
Power on
Low power standby
Clock
Auto scart
AV1
Power ON SCART
Off
•
•
•
Display standby (pantalla en espera)
Para ajustar el nivel de brillo del reloj
cuando el televisor está en modo de espera.
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Display ON (pantalla activa)
Para ajustar el nivel de brillo del reloj
cuando el televisor está encendido.
Time setting (ajuste de hora)
Para ajustar manualmente la hora del reloj.
3. Pulse Æ para acceder a Auto scart.
4. Pulse Î o ï para seleccionar la opción que
D Nota
Esta opción sólo está disponible si la opción
desee.
•
•
AV1
Time download (descarga de hora) se ha
desactivado seleccionando OFF.
Seleccione esta opción para que el televisor
cambie automáticamente a AV1 cuando el
cable de euroconector esté conectado a AV1.
•
•
Time download (descarga de hora)
Para ajustar la hora del reloj
automáticamente mediante el teletexto. El
reloj estará sincronizado automáticamente
con la hora correcta.
Power ON SCART
Seleccione esta opción para que el televisor
salga del modo de espera y se active al
detectar una señal de euroconector, o para
que pase a espera si no detecta señal de
euroconector.
Download Program (programa de
descarga)
Para seleccionar la transmisión de hora
del teletexto de un canal. Seleccione este
programa de descarga como canal inicial.
•
Off
Esta opción anula la función.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
•
•
Time offset (diferencia horaria)
Para justar la diferencia horaria entre el
horario recibido del teletexto con la hora
actual de su lugar geográfico.
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
7�13 Ajuste de USB break-in
(conexión USB)
Buzzer volume (volumen de la alarma)
Para ajustar el volumen del sonido de alarma.
Permite ajustar el televisor para que detecte
dispositivos USB de manera automática.
7. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
1. Acceda a Setup menu.
2. Pulse ï para seleccionar USB break-in.
7�12 Ajuste de auto scart
(euroconector automático)
Setup menu
Switch on channel
Power on
USB break-in
On
Off
Permite ajustar el televisor para que cambie
de fuente cuando detecte la señal de
euroconector.
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
1. Acceda a Setup menu.
Blank current Channel
2. Pulse ï para seleccionar Clock.
ES-21
3. Pulse Æ para acceder a USB break-in.
2. Pulse ï para seleccionar Blank current
Channel.
4. Pulse Î o ï para seleccionar la opción que
desee.
•
•
On
Setup menu
Low power standby
Clock
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning toTV
Blank current Channel
On
Off
Activa la detección automática por plug and
play de dispositivos USB.
Off
Desactiva la detección automática por plug
and play de dispositivos USB.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
3. Pulse Æ para acceder a Blank current
7�14 Selección de monitor out
(salida de monitor)
Channel.
4. Pulse Î o ï para cambiar entre ON y OFF
(activar o desactivar la función).
Permite seleccionar la salida de audio y video
del televisor a través de los conectores AV
correspondientes.
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y
a continuación Æ para guardar el ajuste.
1. Acceda a Setup menu.
7�16 Almacenamiento de ajustes
2. Pulse ï para seleccionar Monitor out.
Seleccione esta opción para guardar los ajustes.
Setup menu
Power on
Low power standby
Clock
Monitor out
On
Off
1. Seleccione las opciones o ajustes que desee.
2. Pulse ï para seleccionar Store - go right.
Auto scart
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Setup menu
Clock
Auto scart
Store - go right
Confirm
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning toTV
TV to Cloning
3. Pulse Æ para acceder a Monitor out.
4. Pulse Î o ï para cambiar entre ON y
OFF (activar o desactivar la función).
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right
y a continuación Æ para guardar el ajuste.
3. Pulse Æ para acceder a Store - go right.
4. Pulse Æ para confirmar el almacenamiento
7�15 Selección de blank current
channel (canal con pantalla
vacía)
en memoria.
E Consejo
Permite desactivar sólo la imagen en pantalla. Se
utiliza con canales de radio, música, etc.
Es posible almacenar de una vez después de
seleccionar todos los ajustes, pero antes de
salir del menú.
1. Acceda a Setup menu.
ES-22
3. Pulse Æ para acceder a TV to Cloning.
8
Copia de la
configuración
4. Pulse Æ para cargar los datos en el
dispositivo USB.
8�1 De la copia al televisor
Setup menu
Clock
Auto scart
TV to Cloning
Para copiar la configuración del televisor desde
un dispositivo USB.
Load
Done
USB break-in
Monitor out
1. Introduzca un dispositivo USB en el
conector USB situado en el lado del
televisor.
Blank current Channel
Store - go right
Cloning toTV
TV to Cloning
2. Acceda a Setup menu.
3. Pulse ï para seleccionar Cloning toTV.
4. Pulse Æ para acceder a Cloning toTV.
D Nota
•
Durante el proceso de copia, no
extraiga el dispositivo USB.
Se desactivan todas las acciones del
mando a distancia y las teclas de control
del televisor.
5. Pulse Æ para cargar los datos en el
televisor.
•
Durante este proceso, se archiva la copia.
5. Después de la copia, apague el televisor y
vuelva a encenderlo para restaurarlo.
Setup menu
Clock
Auto scart
Cloning toTV
Load
Done
USB break-in
Monitor out
Blank current Channel
Store - go right
Cloning toTV
TV to Cloning
D Nota
•
Durante el proceso de copia, no
extraiga el dispositivo USB.
Se desactivan todas las acciones del
mando a distancia y las teclas de control
del televisor.
•
6. Después de la copia, apague el televisor y
vuelva a encenderlo para restaurarlo.
8�2 Del televisor a copia
Para copiar la configuración del televisor a un
dispositivo USB.
1. Acceda a Setup menu.
2. Pulse ï para seleccionar TV to Cloning.
ES-23
9
Solución de
problemas
El modo BDS no funciona�
•
Compruebe que el modo no está activo.
Apague y encienda el televisor para
restaurarlo.
En esta sección se describen algunos problemas
habituales y la forma de resolverlos.
El mando a distancia no funciona
9�1 Problemas de comunicación
•
Compruebe que las pilas funcionan
correctamente.
El televisor no se comunica con el
terminal interactivo externo:
•
Compruebe que el mando a distancia no
está bloqueado. Consulte la Sección 7.4,
Selección del ajuste del mando a distancia,
para obtener más detalles.
•
Compruebe que está habilitada la ranura
para tarjeta. Consulte la Sección 4.6.2,
Acceso a los servicios CAM, para obtener más
detalles.
9�2 Problemas de imagen
No hay imagen
•
Compruebe que no está activada la
función Blank current channel (canal
con pantalla vacía). Consulte Sección 7.16,
Selección de blank current channel, para
obtener más detalles.
9�3 Otros problemas
En la pantalla aparece la letra 'F'�
Indica que el televisor está en el modo de
fábrica.
•
Mantenga pulsada la tecla MENU del lado
del televisor durante unos segundos. De
ese modo se restaura el funcionamiento
normal del televisor.
El televisor no responde al mando a
distancia en modo huésped (GUEST)�
Indica que High security mode (modo de alta
seguridad) se ha ajustado en On.
•
Seleccione Setup menu> Remote
control.Ajuste High security mode en
Off.
ES-24
EXT 1 6
EXT 2 6
EXT 3 6
10 Índice
A
Alimentación eléctrica
estado en el encendido 20
indicador 7
G
Garantía 2
low standby (modo de espera con bajo
consumo) 20
H
HDMI 7
AUDIO
IN 6
HDMI 1 6
HDMI 2 6
L/R 6
HDMI 3 6
Auto scart 21
I
B
Información importante 4
BDS, modo
configuración 16
Interfaz común 7
K
C
Kensington, cierre 9
Canal
L
en encendido 19
instalación manual 19, 20
Lateral
Controles 7
Conditional Access Module (módulo de acceso
condicional) 11
M
Conexión 10
Mando a distancia 8
ajuste 17
cable de alimentación de red 10
cable de antena 10
bloqueado 18
descripción 13
múltiple 18
pilas 11
Copia de la configuración
Cloning to TV (de la copia al televisor) 23
Cuidado de la pantalla 5
E
sensor 7
EMF (CEM, campos electromagnéticos) 2
ES-25
smart (inteligente) 18
Solución de problemas 24
SPDIF OUT 6
uso básico 8
MHEG 13
S-VIDEO 7
Mute (silenciar) 13
T
Televisión de pago
configuración 18
O
OSD
pantalla 18
Televisor 9
antena 6
P
configuración 15
Procedimiento inicial 9
controles laterales 7
perspectiva general de las conexiones 6
posición 9
R
Reciclaje 5
Reloj 7
preparación para los servicios digitales 11
soporte 9
ajustes 20
display on (pantalla activa) 21
display standby (pantalla en espera) 21
time download (descarga de hora) 21
time offset (diferencia horaria) 21
time setting (ajuste de hora) 21
U
USB 7
V
VESA 3
soporte de pared compatible 9
VIDEO 7
S
SCART (euroconector) 6
Seguridad 4
SERV. U 6
Volumen
alarma 21
en encendido 19
máximo 19
Setup
con el mando a distancia en modo huésped
(GUEST) 16
con el mando a distancia para
configuración 16
menú 16
ES-26
|