Philips DFU DEC2008 User Manual

Philips Professional and Business Solutions  
22HFL3350D  
26HFL3350D  
32HFL3350D  
DFU-DEC2008  
PHILIPS  
7.9 Selección de estado en el encendido . 20  
Índice  
7.10 Ajuste del modo de espera con bajo  
consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
1
Importante � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4  
7.11 Selección de los ajustes de reloj . . . . . 20  
1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
1.2 Cuidado de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 5  
1.3 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
7.12 Ajuste de auto scart (euroconector  
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
7.13 Ajuste de USB break-in  
(conexión USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
2
Su televisor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6  
7.14 Selección de monitor out (salida de  
monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
2.1 Perspectiva general de las conexiones . 6  
3
4
Mando a distancia� � � � � � � � � � � � � � � � 8  
Procedimiento inicial � � � � � � � � � � � � 9  
7.15 Selección de blank current channel  
(canal con pantalla vacía) . . . . . . . . . . . 22  
7.16 Almacenamiento de ajustes . . . . . . . . . 22  
4.1 Colocación del televisor . . . . . . . . . . . . 9  
4.2 Instalación del televisor en la pared . . . 9  
4.3 Conexión del cable de la antena . . . . . 10  
8
Copia de la configuración� � � � � � � � 2 3  
8.1 De la copia al televisor . . . . . . . . . . . . 23  
8.2 Del televisor a copia . . . . . . . . . . . . . . 23  
4.4 Conexión del cable de alimentación de  
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
9
Solución de problemas � � � � � � � � � � 2 4  
4.5 Introducción de las pilas del mando a  
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
9.1 Problemas de comunicación . . . . . . . . 24  
9.2 Problemas de imagen . . . . . . . . . . . . . . 24  
9.3 Otros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.6 Preparación del televisor para los  
servicios digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
5
6
7
Descripción del mando a distancia 1 3  
Configuración inicial � � � � � � � � � � � � 1 5  
Configuración del modo BDS � � � � 1 6  
10 Índice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 5  
7.1 Acceso al menú de configuración . . . . 16  
7�2 Activación del modo BDS � � � � � � 17  
7.3 Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . 17  
7.4 Selección del ajuste del mando a  
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
7.5 Selección de OSD display (pantalla OSD)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
7.6 Ajuste de volumen en el encendido . . 19  
7.7 Ajuste del volumen máximo . . . . . . . . 19  
7.8 Selección de canal en el encendido. . . 19  
ES-1  
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.  
Todos los derechos reservados.  
Software de código abierto  
Este televisor contiene software de código  
abierto.  
Las especificaciones están sujetas a cambios  
sin previo aviso. Las marcas registradas son  
propiedad de Koninklijke Philips Electronics  
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips  
se reserva el derecho de cambiar los productos  
en cualquier momento sin obligación de adaptar  
suministros anteriores en consecuencia.  
El material de este manual se considera  
adecuado para el uso previsto del sistema.  
Si el producto o alguno de sus módulos o  
procedimientos se destina a fines distintos de  
los aquí especificados, será necesario obtener  
previamente la confirmación de su validez e  
idoneidad. Philips garantiza que el material en  
sí no infringe patentes registradas en Estados  
Unidos. No existe ninguna otra garantía expresa  
ni implícita.  
Philips GBU Hospitality se ofrece a suministrar  
o poner a disposición, previa solicitud, por un  
importe no superior al coste de su distribución  
física, una versión completa y legible por  
máquina del código fuente correspondiente,  
en el soporte utilizado habitualmente para el  
intercambio de software.  
Para solicitar el código fuente, escriba a:  
Philips Singapore Pte Ltd  
- Philips GBU Hospitality  
Software Development Manager  
620A Lorong 1 Toa Payoh  
Singapore 319762  
Garantía  
Esta oferta es válida por un periodo de 3 años  
a partir de la adquisición de este producto.  
Riesgo de lesiones personales, daños en  
el aparato o anulación de la garantía. No  
intente reparar el televisor usted mismo.  
Características de píxel  
Este producto LCD contiene un número  
elevado de píxeles de color.Aunque los  
píxeles efectivos alcanzan el 99,999% o más,  
es posible que en la pantalla aparezcan de  
manera constante puntos negros o puntos de  
luz brillantes (rojos, verdes o azules). Se trata  
de una propiedad estructural de la pantalla  
(dentro de los estándares habituales del  
sector) y no de un desperfecto.  
Utilice el televisor y los accesorios sólo de  
la manera indicada por el fabricante.  
La señal impresa en la parte posterior del  
aparato indica riesgo de descarga eléctrica.  
No retire la cubierta del televisor bajo  
ninguna circunstancia. Póngase en contacto  
con Philips siempre que requiera servicio  
técnico o reparación.  
Conformidad con la normativa CEM  
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y  
comercializa numerosos productos dirigidos  
al consumidor que, como todos los aparatos  
electrónicos, suelen tener la capacidad de  
emitir y recibir señales electromagnéticas  
Uno de los principios comerciales  
fundamentales de Philips es la aplicación de  
todas las medidas de seguridad y sanitarias  
necesarias a nuestros productos, con el fin de  
cumplir todos los requisitos legales pertinentes  
y de respetar la normativa CEM vigente en el  
momento de producir del producto.  
La garantía quedará anulada si se  
realiza cualquier operación prohibida  
expresamente en este manual, así como  
cualquier ajuste o procedimiento de  
montaje que el manual no recomiende o  
autorice.  
Philips tiene el compromiso de desarrollar,  
ES-2  
producir y comercializar productos que  
no tengan efectos nocivos para la salud.  
Philips confirma que, si se utilizan y manejan  
adecuadamente para los fines previstos,  
sus productos son seguros según las  
comprobaciones científicas actuales.  
Philips desempeña un papel activo en el  
desarrollo de las normas internacionales sobre  
campos electromagnéticos y seguridad, lo  
que le permite integrar rápidamente en sus  
productos los avances normativos que vayan  
surgiendo.  
Windows Media es marca comercial o  
registrada de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos y otros países.  
® Kensington y Micro Saver son marcas  
registradas en EE.UU. de ACCO World  
Corporation, con registros publicados y  
solicitudes pendientes en otros países del  
mundo.Todas las demás marcas comerciales  
registradas y sin registrar son propiedad de sus  
respectivos propietarios.  
Fusible de red eléctrica (sólo en el Reino  
Unido)  
Este televisor está equipado con un enchufe  
moldeado homologado. Si fuera necesario  
sustituir el fusible de la red eléctrica, se debe  
cambiar por uno del mismo valor que se indica  
en el enchufe (por ejemplo, 10 A).  
1. Extraiga la tapa del fusible y el fusible.  
2. El fusible que se va a instalar debe ser  
conforme con la norma BS 1362 y tener  
la marca de homologación de ASTA. Si el  
fusible se extravía, solicite al distribuidor  
que le informe sobre el tipo correcto.  
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.  
Para mantener la conformidad con la directiva  
sobre compatibilidad electromagnética, el  
enchufe de red de este producto no se debe  
separar del cable.  
Copyright  
VESA, FDMI y el logotipoVESA Mounting  
Compliant son marcas registradas deVideo  
Electronics Standards Association.  
ES-3  
No aplique fuerza a los enchufes. Los  
enchufes parcialmente flojos pueden  
provocar chispas o incendio.  
1
Importante  
Asegúrese de leer y entender todas las  
instrucciones antes de utilizar el televisor. Si se  
producen daños por no seguir las instrucciones,  
no se aplicará la garantía.  
Riesgo de lesiones personales o de  
daños al televisor.  
Son necesarias dos personas para  
levantar y transportar el televisor, que  
pesa más de 25 kg.  
1�1 Seguridad  
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.  
Si monta el televisor sobre un soporte,  
utilice sólo el suministrado. Fije el  
soporte al televisor con firmeza. Sitúe  
el televisor sobre una superficie plana y  
nivelada que pueda resistir el peso del  
aparato y del soporte.  
No exponga el televisor a la lluvia ni al  
agua. No coloque recipientes de líquido,  
por ejemplo, floreros, cerca del televisor.  
Si se derraman líquidos sobre o dentro  
del televisor, desconéctelo de la toma  
de red de manera inmediata. Solicite a  
Philips que revise el televisor antes de  
volver a utilizarlo.  
El televisor debe montarse en el soporte  
de pared diseñado para su modelo y  
en una pared que resista sin problemas  
el peso del aparato. Koninklijke Philips  
Electronics N.V. no se hace responsable  
de un montaje incorrecto en la pared  
que provoque accidentes o lesiones.  
No sitúe el televisor, el mando a  
distancia ni las pilas cerca de fuego u  
otras fuentes de calor, incluida la luz  
solar directa.  
Para evitar la propagación del fuego,  
mantenga velas u otros elementos con  
llama alejados de este producto en todo  
momento.  
Riesgo de lesiones de niños. Siga estas  
medidas de precaución para evitar que el  
televisor caiga y provoque lesiones a niños:  
No coloque el televisor en una  
superficie cubierta por un paño u otro  
material del que se pueda tirar.  
Cerciórese de que ninguna parte del  
televisor sobresalga del borde de la  
superficie de montaje.  
No coloque el televisor en muebles  
elevados (como los estantes para libros)  
sin haber fijado previamente el mueble y  
el televisor a un sostén adecuado (como  
una pared de cemento).  
No introduzca objetos en las ranuras  
de ventilación u otras aberturas del  
televisor.  
Si gira el televisor, tenga cuidado de  
no tensar el cable de alimentación.  
La tensión del cable puede aflojar  
conexiones y provocar chispas.  
Instruya a los niños sobre los riesgos  
de trepar a los muebles para alcanzar el  
televisor.  
Riesgo de cortocircuito o incendio.  
Riesgo de recalentamiento. No instale el  
televisor en un espacio reducido, como el  
de un estante para libros. Deje siempre un  
espacio libre de al menos 10 cm alrededor  
del televisor para facilitar la ventilación.  
No exponga el mando a distancia ni las  
baterías a la lluvia, el agua o un calor  
excesivo.  
ES-4  
Compruebe que no hay cortinas ni  
otros objetos que cubran las ranuras de  
ventilación del televisor.  
como alcohol, productos químicos ni de  
limpieza del hogar.  
Riesgo de daños a la pantalla del televisor.  
No toque, empuje, frote ni golpee la  
pantalla con objeto alguno.  
Riesgo de lesiones, incendio o daños en  
el cable de alimentación. No coloque el  
televisor ni objeto alguno sobre el cable de  
alimentación.  
Para prevenir deformaciones y pérdida del  
color, elimine las gotas de agua lo antes  
posible.  
Desconecte el televisor de la toma de red  
y de la antena en el caso de tormentas  
eléctricas. Durante las tormentas eléctricas,  
no toque parte alguna del televisor, el cable  
de alimentación ni el cable de la antena.  
1�3 Reciclaje  
Este producto está diseñado y fabricado  
con materiales y componentes de alta  
calidad que se pueden reciclar y volver a  
utilizar.  
Riesgo de lesiones auditivas. No utilice  
auriculares ni cascos a gran volumen ni  
durante periodos prolongados.  
Este producto se ha diseñado y fabricado  
teniendo en cuenta el reciclaje de  
materiales. El símbolo del recipiente de  
residuos tachado indica que el producto se  
atiene a la Directiva Europea 2002/96/CE:  
No permita que los niños trepen al  
televisor ni jueguen con él.  
Coloque el televisor en un lugar donde no  
se pueda empujar, tirar de él ni hacerlo caer.  
Si el televisor se transporta a temperaturas  
inferiores a 5 °C:  
1. Extraiga el televisor de la caja.  
2. Espere a que el televisor alcance la  
temperatura ambiente.  
No deseche este producto junto con otros  
residuos domésticos. Infórmese o pregunte  
al distribuidor acerca de la normativa local  
sobre reciclaje ecológico. La eliminación  
adecuada del producto antiguo ayuda a  
evitar posibles consecuencias negativas para  
el medioambiente y la salud.  
3. Instale el televisor.  
1�2 Cuidado de la pantalla  
Evite en lo posible las imágenes estáticas.  
Las imágenes estáticas son las que  
permanecen en la pantalla durante un  
tiempo prolongado. Ejemplos: menús en  
pantalla, páginas de teletexto, franjas negras,  
información bursátil, logotipos de canales  
de TV e información horaria. Si es necesario  
utilizar imágenes estáticas, reduzca el  
contraste y el brillo de la pantalla para  
evitar que sufra daños.  
El mando a distancia suministrado con este  
producto funciona con pilas conformes con  
la Directiva Europea 2006/66/CE que no  
se pueden eliminar junto con los desechos  
domésticos habituales. Infórmese sobre la  
normativa local acerca de la recogida de  
pilas usadas.  
Desconecte el televisor antes de realizar la  
limpieza.  
Limpie la pantalla y el marco con un paño  
suave y húmedo. No utilice sustancias tales  
ES-5  
2
Su televisor  
2�1 Perspectiva general de las  
conexiones  
9
10  
5 4 3 2 1  
11  
12  
13  
14  
8
15  
6
7
1. EXT 1  
6. HDMI 1/2/3  
Primer conector SCART para  
Conectores de entrada HDMI para  
reproductores de discos Blu-ray, receptores  
digitales, consolas de juegos y otros  
dispositivos de alta resolución.  
reproductores de DVD, aparatos de vídeo,  
receptores digitales, consolas de juegos y  
otros dispositivos SCART.Admite Audio  
L/R, entrada/salida CVBS, RGB.  
7. AUDIO IN  
2. EXT 2  
Conector minijack para entrada de audio  
de PC (cuando se conecta a un PC  
mediante el adaptador DVI-HDMI).  
Segundo conector SCART.Admite Audio  
L/R, entrada/salida CVBS.  
3. EXT 3  
8. TV ANTENNA  
Conectores de entrada de vídeo en  
componentes (Y Pb Pr) y Audio L/R para  
reproductores de DVD.  
9. IR-LINK  
Conector para dispositivo compatible con  
rayos infrarrojos (por ejemplo, un receptor  
digital).  
4. SPDIF OUT/AUDIO OUT  
Conectores de salida de sonido para cine  
en casa u otros sistemas de sonido.  
10. AUDIO L/R  
Conectores de entrada de audio L/R para  
dispositivos de vídeo compuesto y S-Video.  
5. SERV� U  
Conector para servicio (no introduzca los  
auriculares en él).  
ES-6  
11. VIDEO  
Conector de entrada de vídeo para  
dispositivos compuestos.  
2�1�1 Controles laterales e indicadores  
12. S-VIDEO  
Conector de entrada de S-Video para  
dispositivos de ese tipo.  
VOLUME  
4
3
13. USB  
Conector USB para dispositivos de  
almacenamiento de datos.  
MENU  
14. HDMI  
PROGRAM  
2
1
Conector HDMI adicional para dispositivos  
móviles de alta definición.  
6
POWER  
15. COMMOM INTERFACE  
Ranura para módulos de acceso  
condicional.  
5
D Nota  
1. POWER (encendido)  
2. PROGRAM +/-  
3. MENU  
Consulte los manuales de instrucciones  
de los dispositivos correspondientes para  
obtener información sobre las conexiones.  
4. VOLUME +/-  
5. Indicador de alimentación/sensor del  
mando a distancia  
6. Reloj  
ES-7  
3
Mando a distancia  
Para obtener información avanzada sobre  
el mando a distancia, consulte el Capítulo 5,  
Descripción del mando a distancia.  
Configuración del mando a distancia  
Este mando a distancia puede adquirirse por  
separado para su utilización en TV institucional/  
soluciones profesionales y de negocio y con  
ajustes para SmartCard.  
Mando a distancia en modo huésped  
(GUEST)  
Para realizar ajustes y configuración.  
POWER  
RECALL  
TEXT  
SMART  
SLEEP  
CC  
GUEST  
DCM  
1
2
5
8
0
3
SETUP 4  
6
9
7
GUIDE  
RESET  
CH  
A/CH  
M
_
+
+
+
_
VOL  
CH  
_
A
B
C
D
E
F
G
CLOCK  
A / V  
ES-8  
Paso 1 Adquiera un soporte de pared  
compatible conVESA�  
4
Procedimiento inicial  
Esta sección contiene información sobre la  
posición e instalación del televisor.  
Dependiendo del tamaño de la pantalla de TV,  
adquiera uno de los siguientes soportes de  
pared:  
4.1 Colocación del televisor  
Además de leer atentamente las instrucciones  
de seguridad de Sección 1.1, tenga en cuenta lo  
siguiente antes de colocar el televisor:  
Tamaño  
de la  
pantalla  
deTV  
(pulgadas/  
cm)  
Tipo de soporte Instrucciones  
de pared  
especiales  
compatible con  
VESA (mm)  
La distancia idónea para ver la televisión es  
el triple del tamaño de la pantalla.  
Coloque el televisor en un punto en el que  
la luz no incida sobre la pantalla.  
22 pulg./  
56 cm  
Ajustable 100 x  
100  
Ninguna  
Ninguna  
Conecte los dispositivos antes de colocar  
el televisor.  
26 pulg./  
66cm  
Ajustable  
100 x 200  
El televisor está equipado con una ranura  
de seguridad Kensington en la parte  
posterior.  
32 pulg./  
81 cm  
Ajustable  
El soporte  
300 x 300  
compatible con  
VESA se debe  
ajustar a 200  
x 300 antes  
de fijarlo al  
televisor.  
42 pulg./  
107 cm o  
mayor  
Fijo 400 x 400  
Ninguna  
Paso 2 Fije al televisor el soporte de  
pared compatible conVESA�  
1. Localice las cuatro tuercas de montaje en la  
parte posterior del televisor.  
Si se conecta un seguro antirrobo  
Kensington (no suministrado), coloque  
el televisor al alcance de un objeto  
permanente (como una mesa) que pueda  
fijarse fácilmente al seguro.  
4�2 Instalación del televisor en  
la pared  
B ADVERTENCIA  
El montaje de un televisor en la pared debe  
realizarlo exclusivamente un instalador  
profesional. Koninklijke Philips Electronics  
N.V. no se hace responsable de un montaje  
incorrecto que provoque accidentes o  
lesiones.  
2. Continúe con las instrucciones  
suministradas con el soporte de pared  
compatible conVESA.  
ES-9  
D NOTA  
Para fijar el soporte de pared compatible  
Para conectar el cable de alimentación  
de red  
conVESA al televisor, utilice pernos M4 con  
el modelo de 26 pulgadas, pernos M6 con  
el modelo de 32 pulgadas o pernos M8 con  
los modelos más grandes (no se suministran  
pernos).  
D Nota  
La ubicación del conector de red varía en  
función del modelo de televisor.  
4�3 Conexión del cable de la  
antena  
1. Localice el conector de red AC IN en la  
parte posterior o en la base del televisor.  
1. Localice el conector TV ANTENNA en la  
2. Conecte el cable de alimentación al  
parte posterior del televisor.  
conector de red AC IN.  
2. Conecte un extremo del cable de la  
antena (no suministrado) al conector TV  
ANTENNA. Utilice un adaptador si el  
cable de antena no encaja en la posición.  
3. Conecte el cable de alimentación a la  
toma de la red, teniendo cuidado de que el  
cable quede fijado con firmeza en ambos  
extremos.  
3. Conecte el otro extremo del cable de  
antena a la toma de antena, teniendo  
cuidado de que el cable quede fijado con  
firmeza en ambos extremos.  
C ADVERTENCIA  
Antes de conectar el televisor a la toma de  
red, compruebe que el voltaje coincide con  
el valor impreso debajo de la cubierta del  
cable.  
Cerciórese de disponer de acceso total al  
cable de alimentación en todo momento,  
para poder desconectar fácilmente el  
televisor de la toma de red. Cuando  
desconecte el cable de alimentación, tire  
siempre del enchufe y nunca del cable.  
4�4 Conexión del cable de  
alimentación de red  
B ADVERTENCIA  
Compruebe que el voltaje de la red  
coincide con el que figura impreso en la  
parte posterior del televisor. No enchufe  
el cable de alimentación si el voltaje es  
diferente.  
ES-10  
1. Siguiendo las instrucciones impresas en la  
tarjeta CAM, introdúzcala con cuidado en la  
ranura de la interfaz común en el lado del  
televisor.  
4�5 Introducción de las pilas del  
mando a distancia  
1. Deslice hacia fuera la tapa de las pilas,  
situada en la parte posterior del mando a  
distancia.  
2. Introduzca las dos pilas suministradas  
(tamaño AAA, tipo LR03). Compruebe que  
los extremos + y - de las pilas coinciden  
con las marcas del alojamiento.  
2. Empuje la tarjeta CAM al máximo.  
3. Deslice la tapa para cerrarla.  
D Nota  
Extraiga las pilas si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un tiempo  
prolongado.  
4�6 Preparación del televisor  
para los servicios digitales  
Los canales de TV digital cifrados se pueden  
descodificar con un módulo de acceso  
condicional, introducido mediante una tarjeta  
Smartcard (CAM) suministrada por un  
operador de servicios de TV digital.  
3. Encienda el televisor y espere a que se  
active el módulo CAM. Puede tardar varios  
minutos.  
D Nota  
La tarjeta CAM puede activar varios servicios  
digitales, dependiendo del operador y de los  
servicios que se elijan (por ejemplo,TV de  
pago). Solicite a su operador de servicios de TV  
digital más información sobre los servicios y las  
condiciones.  
No extraiga la tarjeta CAM de la ranura. La  
extracción de la tarjeta CAM desactiva los  
servicios digitales.  
4�6�2 Acceso a los servicios CAM  
1. Acceda a Setup menu.  
4�6�1 Utilización del módulo CAM  
(Conditional Access Module)  
2. Pulse ï para seleccionar OSD display >  
Enable CI slot.  
B ADVERTENCIA  
Apague el televisor antes de introducir  
la tarjeta CAM. Cerciórese de seguir las  
instrucciones que aparecen a continuación.  
La introducción incorrecta de la tarjeta  
CAM puede provocar daños tanto en la  
tarjeta como en el televisor.  
3. Pulse Î para seleccionar On.  
ES-11  
OSD display  
OSD display  
Display message  
Enable CI slot  
On  
Off  
Welcome message line 1  
Welcome message line 2  
Welcome message ti...  
Enable CI slot  
Enable teletext  
Enable MHEG  
4. Pulse en MENU o M para salir.  
ES-12  
1. .  
Para encender el televisor y activar o  
desactivar el modo de espera.  
5
Descripción del  
mando a distancia  
2. GUIDE  
En esta sección se ofrece una descripción  
Para encender y apagar la guía electrónica  
de programas. Disponible sólo con canales  
digitales.  
detallada de las funciones del mando a distancia.  
3. AV  
Para seleccionar los dispositivos  
conectados.  
1
4. SUBTITLE  
2
19  
18  
Para activar o desactivar los subtítulos.  
3
4
5
5. Teclas de color  
Para seleccionar tareas o páginas de  
teletexto.  
17  
6
6. ALARM OFF  
Para desactivar la función de alarma. Sólo  
en modelos con pantalla de reloj.  
7
8
9
7. OK  
Para activar un ajuste.  
8. Teclas de desplazamiento  
16  
Teclas Arriba Î,Abajo ï, Izquierda Í y  
Derecha Æ para desplazarse por el menú.  
9. SLEEP  
Para ajustar el temporizador de apagado  
automático.  
10  
11  
15  
14  
10. P +/-  
Para pasar al canal siguiente o al anterior.  
11. Teclas numéricas  
Para seleccionar un canal, página o ajuste.  
12. ∏  
Para seleccionar un formato de imagen.  
13. MHEG CANCEL  
13  
12  
Para cancelar los servicios digitales de  
texto o interactivos (sólo en el Reino  
Unido).  
14. [  
Para desactivar o activar el sonido.  
15. +/-  
Para aumentar o reducir el volumen.  
16. MENU  
Para activar o desactivar el menú.  
ES-13  
17. ALARM ON  
Para activar la función de alarma. Sólo en  
modelos con pantalla de reloj.  
18. TELETEXT  
Para activar o desactivar el teletexto.  
19.  
Muestra el canal o la fuente actual en la  
parte izquierda de la pantalla. El teletexto  
aparece a la derecha.  
ES-14  
6
Configuración inicial  
La primera vez que se enciende el televisor,  
aparece el menú de selección de idioma.  
Please select your lan ua  
e
g
g
Press OK or the green colour key on your remote control to continue  
Seleccione el idioma y siga las instrucciones en  
pantalla para configurar el televisor.  
E Consejo  
Si desea omitir los procedimientos de  
configuración inicial, pulse MENU dos  
veces en el mando del televisor.  
ES-15  
1. Encienda el televisor y seleccione un canal  
de TV.  
7
Configuración del  
modo BDS  
2. Pulse 3, 1, 9, 7, 5, 3 y [en el mando  
a distancia en un plazo de 20 segundos  
para acceder a Setup menu (menú de  
configuración).  
El televisor está diseñado para funcionar en  
modo Hotel (BDS), lo que ofrece las siguientes  
ventajas:  
Desactivación del menú de usuario. Los  
huéspedes no pueden cambiar los ajustes  
de canal, imagen y sonido.  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
BDS mode  
On  
Off  
Selección de volumen y canal en el  
encendido. El televisor siempre empieza  
con el canal y el volumen especificados.  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Ajuste del volumen máximo.  
Acceso al menú de configuración mediante  
el mando a distancia para configuración o el  
mando a distancia en modo huésped.  
3. Seleccione Setup menu > Remote  
control > High security mode.  
Eliminación de determinados programas.  
On  
Desactivación de los botones VOLUME  
+/-, PROGRAM +/- y MENU del  
televisor.  
Permite acceder al menú de configuración  
del modo Hotel BDS sólo mediante el  
mando a distancia para configuración.  
Eliminación de la información en pantalla.  
Off  
Permite acceder al menú de configuración  
del modo Hotel BDS mediante el mando a  
distancia para configuración o el mando a  
distancia en modo huésped.  
D Nota  
Para activar los ajustes del modo BDS,  
apague el televisor y vuelva a encenderlo.  
D Consejo  
7�1�2 Con el mando a distancia para  
Para acceder al nivel de menú, pulse Æ. Para  
salir del nivel de menú, pulse Í.  
configuración  
7�1 Acceso al menú de  
POWER  
RECALL  
configuración  
TEXT  
SMART  
SLEEP  
CC  
GUEST  
7�1�1 Con el mando a distancia en modo  
huésped (GUEST)  
DCM  
1
2
5
8
0
3
SETUP 4  
6
9
SETUP  
7
GUIDE  
RESET  
CH  
A/CH  
M
M
_
+
1. Encienda el televisor y seleccione un canal  
de TV.  
to  
2. Desplace el control deslizante situado en el  
lado del mando a la posición SETUP.  
ES-16  
3. Pulse M para acceder a Setup menu.  
7�3 Bloqueo del teclado  
1. Acceda a Setup menu.  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
BDS mode  
On  
Off  
2. Pulse ï para seleccionar Local keyboard  
locked.  
OSD display  
3. Pulse Æ para acceder a Local keyboard  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
locked.  
4. Pulse Î para seleccionar On.  
Se bloquean los botones VOLUME +/-,  
PROGRAM +/- y MENU del control del  
televisor. Para desbloquearlos, seleccione  
Off.  
4. Seleccione Setup menu > Remote  
control > High security mode.  
On  
Permite acceder al menú_ configuración del  
modo Hotel BDS sólo mediante el mando a  
distancia para configuración.  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
Local keyboard locked  
On  
Off  
OSD display  
Off  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Permite acceder al menú de configuración  
del modo Hotel BDS mediante el mando a  
distancia para configuración o el mando a  
distancia en modo huésped.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
7�2 Activación del modo BDS  
1. Acceda a Setup menu.  
y pulse Æ para guardar el ajuste.  
7�4 Selección del ajuste del  
mando a distancia  
2. Pulse Æ para acceder a BDS mode.  
3. Pulse Î para seleccionar On.  
Se activan el bloqueo de los menús de  
usuario y todos los ajustes del menú de  
configuración del modo BDS.  
1. Acceda a Setup menu.  
2. Pulse ïpara seleccionar Remote control.  
Para que el televisor funcione como un  
aparato de usuario normal, seleccione Off.  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
Remote control  
Remote control locked  
Multi remote control  
Smart RC  
PayTV setup  
High security mode  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
BDS mode  
On  
Off  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
3. Pulse Æ para acceder a Remote control.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar un ajuste.  
5. Pulse Æ para acceder.  
4. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
ES-17  
Remote control locked  
configuración o el mando a distancia en  
modo huésped.  
On  
Bloquea las teclas estándar del mando a  
distancia.  
7�5 Selección de OSD display  
(pantalla OSD)  
Off  
Desbloquea las teclas del mando a  
distancia.  
1. Acceda a Setup menu.  
2. Pulse ï para seleccionar OSD display.  
Multi remote control  
Off  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
OSD display  
OSD display  
Desactiva la función multi remote  
control (mando a distancia múltiple).  
Display message  
Welcome message line 1  
Welcome message line 2  
Welcome message ti...  
Enable CI slot  
Azul  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Para seleccionar el mando a distancia de  
huésped azul.  
Enable teletext  
Enable MHEG  
Rojo  
Para seleccionar el mando a distancia de  
huésped rojo.  
Verde  
3. Pulse Æ para acceder a OSD display.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar un ajuste.  
5. Pulse Æ para acceder.  
Para seleccionar el mando a distancia de  
huésped verde.  
Amarillo  
Para seleccionar el mando a distancia de  
huésped amarillo.  
OSD display  
On  
Smart RC  
Se muestra la información en pantalla  
normal.  
On  
Para seleccionar el mando a distancia  
“smart” (inteligente).  
Off  
Se suprime la información en pantalla.  
Off  
Display message (mensaje en  
pantalla)  
Para desactivar el mando a distancia  
“smart”.  
PayTV setup (configuración de la  
televisión de pago)  
Seleccione el ajuste R0, R1 o R2 para los  
distintos canales de pago.  
On  
Se muestra el mensaje de bienvenida  
tras encenderse el televisor.  
Off  
High security mode (modo de alta  
seguridad)  
Se desactiva el mensaje de bienvenida.  
Welcome message line 1/2  
On  
Pulse Î o ï para crear la primera o la  
segunda línea del mensaje de bienvenida.  
Es posible introducir hasta 20 caracteres  
alfanuméricos en cada línea. Pulse la tecla  
roja para cancelar, la tecla verde para  
salir, la tecla amarilla para borrar todos  
los caracteres o la tecla azul para borrar  
caracteres individuales.  
Permite acceder al menú configuración  
del modo Hotel BDS sólo mediante el  
mando a distancia para configuración.  
Off  
Permite acceder al menú de  
configuración del modo Hotel BDS  
mediante el mando a distancia para  
ES-18  
Welcome message timeout  
Seleccione el tiempo de duración del  
mensaje de bienvenida.  
7�7 Ajuste del volumen máximo  
El sonido del televisor no superará el volumen  
seleccionado.  
Enable CI slot  
Seleccione On para acceder a los servicios  
1. Acceda a Setup menu.  
CAM.  
2. Pulse ï para seleccionar Maximum  
volume.  
Enable teletext  
Seleccione On para acceder al teletexto.  
3. Pulse Æ para acceder a Maximum volume.  
Enable MHEG  
Seleccione On para acceder a MHEG.  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume  
Switch on channel  
Power on  
Maximum volume  
Enable EPG  
Seleccione On para acceder a EPG.  
100  
Enable Subtitles  
Seleccione On para que se muestren  
subtítulos.  
7�6 Ajuste de volumen en el  
encendido  
4. Pulse Î o ï para seleccionar el volumen  
que desee.  
Cuando el usuario enciende el televisor, el  
sonido se sitúa en el volumen especificado.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
1. Acceda a Setup menu.  
7�8 Selección de canal en el  
encendido  
2. Pulse ï para seleccionar Switch on  
volume.  
Cuando el usuario enciende el televisor, éste  
sintoniza el canal especificado.  
3. Pulse Æ para acceder a Switch on  
volume.  
1. Acceda a Setup menu.  
2. Pulse ï para seleccionar Switch on  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
OSD display  
Switch on volume  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Switch on volume  
channel.  
50  
Setup menu  
BDS mode  
Local keyboard locked  
Remote control  
Switch on channel  
1
2
3
4
5
6
7
8
Digital 5  
Digital 8  
Digital CNA  
TVMobile  
To ne  
AXN  
Australia Network  
BBCWorld  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
4. Pulse Î o ï para seleccionar el volumen  
que desee.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
3. Pulse Æ para acceder a Switch on channel.  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar el canal que  
desee.  
ES-19  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
Setup menu  
Remote control  
OSD display  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Low power standby  
Green  
Fast  
7�9 Selección de estado en el  
encendido  
Cuando el usuario enciende el televisor, éste  
pasa al modo de funcionamiento especificado.  
Low power standby  
Clock  
1. Acceda a Setup menu.  
2. Pulse ïpara seleccionar Power on.  
3. Pulse Æ para acceder a Low power  
standby.  
Setup menu  
Local keyboard locked  
Remote control  
Power on  
On  
Standby  
Last status  
4. Pulse Î o ï para seleccionar el estado que  
desee.  
OSD display  
Green (ecológico)  
El televisor pasa a modo de espera con  
consumo mínimo de energía.  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Fast (rápido)  
Low power standby  
El televisor pasa al modo de semi-espera  
para una reactivación rápida.  
3. Pulse Æ para acceder a Power on.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar el estado que  
desee.  
On  
7�11 Selección de los ajustes de  
reloj  
El televisor se enciende siempre al  
conectarse la alimentación eléctrica.  
Para seleccionar y configurar los ajustes de reloj.  
1. Acceda a Setup menu.  
Standby  
El televisor se sitúa siempre en espera al  
conectarse la alimentación eléctrica.  
2. Pulse ï para seleccionar Clock.  
Last status  
El televisor se sitúa siempre en el último  
estado al conectarse la alimentación eléctrica.  
Setup menu  
Display standby  
Display ON  
Time setting  
Time download  
Download Program  
Time offset  
Switch on volume 50  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Low power standby  
Clock  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
7�10 Ajuste del modo de espera  
con bajo consumo  
Buzzer volume  
Auto scart  
USB break-in  
Seleccione una opción de ahorro de energía  
para el televisor cuando se encuentre en modo  
de espera.  
3. Pulse Æ para acceder a Clock.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar el ajuste que  
1. Acceda a Setup menu.  
desee realizar.  
2. Pulse ïpara seleccionar Low power  
5. Pulse Æpara seleccionar el ajuste.  
standby.  
ES-20  
6. Pulse Î o ï para seleccionar opciones o  
realizar ajustes.  
Setup menu  
Maximum volume 100  
Switch on channel  
Power on  
Low power standby  
Clock  
Auto scart  
AV1  
Power ON SCART  
Off  
Display standby (pantalla en espera)  
Para ajustar el nivel de brillo del reloj  
cuando el televisor está en modo de espera.  
Auto scart  
USB break-in  
Monitor out  
Display ON (pantalla activa)  
Para ajustar el nivel de brillo del reloj  
cuando el televisor está encendido.  
Time setting (ajuste de hora)  
Para ajustar manualmente la hora del reloj.  
3. Pulse Æ para acceder a Auto scart.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar la opción que  
D Nota  
Esta opción sólo está disponible si la opción  
desee.  
AV1  
Time download (descarga de hora) se ha  
desactivado seleccionando OFF.  
Seleccione esta opción para que el televisor  
cambie automáticamente a AV1 cuando el  
cable de euroconector esté conectado a AV1.  
Time download (descarga de hora)  
Para ajustar la hora del reloj  
automáticamente mediante el teletexto. El  
reloj estará sincronizado automáticamente  
con la hora correcta.  
Power ON SCART  
Seleccione esta opción para que el televisor  
salga del modo de espera y se active al  
detectar una señal de euroconector, o para  
que pase a espera si no detecta señal de  
euroconector.  
Download Program (programa de  
descarga)  
Para seleccionar la transmisión de hora  
del teletexto de un canal. Seleccione este  
programa de descarga como canal inicial.  
Off  
Esta opción anula la función.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
Time offset (diferencia horaria)  
Para justar la diferencia horaria entre el  
horario recibido del teletexto con la hora  
actual de su lugar geográfico.  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
7�13 Ajuste de USB break-in  
(conexión USB)  
Buzzer volume (volumen de la alarma)  
Para ajustar el volumen del sonido de alarma.  
Permite ajustar el televisor para que detecte  
dispositivos USB de manera automática.  
7. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
1. Acceda a Setup menu.  
2. Pulse ï para seleccionar USB break-in.  
7�12 Ajuste de auto scart  
(euroconector automático)  
Setup menu  
Switch on channel  
Power on  
USB break-in  
On  
Off  
Permite ajustar el televisor para que cambie  
de fuente cuando detecte la señal de  
euroconector.  
Low power standby  
Clock  
Auto scart  
USB break-in  
Monitor out  
1. Acceda a Setup menu.  
Blank current Channel  
2. Pulse ï para seleccionar Clock.  
ES-21  
3. Pulse Æ para acceder a USB break-in.  
2. Pulse ï para seleccionar Blank current  
Channel.  
4. Pulse Î o ï para seleccionar la opción que  
desee.  
On  
Setup menu  
Low power standby  
Clock  
Auto scart  
USB break-in  
Monitor out  
Blank current Channel  
Store - go right  
Cloning toTV  
Blank current Channel  
On  
Off  
Activa la detección automática por plug and  
play de dispositivos USB.  
Off  
Desactiva la detección automática por plug  
and play de dispositivos USB.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
3. Pulse Æ para acceder a Blank current  
7�14 Selección de monitor out  
(salida de monitor)  
Channel.  
4. Pulse Î o ï para cambiar entre ON y OFF  
(activar o desactivar la función).  
Permite seleccionar la salida de audio y video  
del televisor a través de los conectores AV  
correspondientes.  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right y  
a continuación Æ para guardar el ajuste.  
1. Acceda a Setup menu.  
7�16 Almacenamiento de ajustes  
2. Pulse ï para seleccionar Monitor out.  
Seleccione esta opción para guardar los ajustes.  
Setup menu  
Power on  
Low power standby  
Clock  
Monitor out  
On  
Off  
1. Seleccione las opciones o ajustes que desee.  
2. Pulse ï para seleccionar Store - go right.  
Auto scart  
USB break-in  
Monitor out  
Blank current Channel  
Store - go right  
Setup menu  
Clock  
Auto scart  
Store - go right  
Confirm  
USB break-in  
Monitor out  
Blank current Channel  
Store - go right  
Cloning toTV  
TV to Cloning  
3. Pulse Æ para acceder a Monitor out.  
4. Pulse Î o ï para cambiar entre ON y  
OFF (activar o desactivar la función).  
5. Pulse ï para seleccionar Store - go right  
y a continuación Æ para guardar el ajuste.  
3. Pulse Æ para acceder a Store - go right.  
4. Pulse Æ para confirmar el almacenamiento  
7�15 Selección de blank current  
channel (canal con pantalla  
vacía)  
en memoria.  
E Consejo  
Permite desactivar sólo la imagen en pantalla. Se  
utiliza con canales de radio, música, etc.  
Es posible almacenar de una vez después de  
seleccionar todos los ajustes, pero antes de  
salir del menú.  
1. Acceda a Setup menu.  
ES-22  
3. Pulse Æ para acceder a TV to Cloning.  
8
Copia de la  
configuración  
4. Pulse Æ para cargar los datos en el  
dispositivo USB.  
8�1 De la copia al televisor  
Setup menu  
Clock  
Auto scart  
TV to Cloning  
Para copiar la configuración del televisor desde  
un dispositivo USB.  
Load  
Done  
USB break-in  
Monitor out  
1. Introduzca un dispositivo USB en el  
conector USB situado en el lado del  
televisor.  
Blank current Channel  
Store - go right  
Cloning toTV  
TV to Cloning  
2. Acceda a Setup menu.  
3. Pulse ï para seleccionar Cloning toTV.  
4. Pulse Æ para acceder a Cloning toTV.  
D Nota  
Durante el proceso de copia, no  
extraiga el dispositivo USB.  
Se desactivan todas las acciones del  
mando a distancia y las teclas de control  
del televisor.  
5. Pulse Æ para cargar los datos en el  
televisor.  
Durante este proceso, se archiva la copia.  
5. Después de la copia, apague el televisor y  
vuelva a encenderlo para restaurarlo.  
Setup menu  
Clock  
Auto scart  
Cloning toTV  
Load  
Done  
USB break-in  
Monitor out  
Blank current Channel  
Store - go right  
Cloning toTV  
TV to Cloning  
D Nota  
Durante el proceso de copia, no  
extraiga el dispositivo USB.  
Se desactivan todas las acciones del  
mando a distancia y las teclas de control  
del televisor.  
6. Después de la copia, apague el televisor y  
vuelva a encenderlo para restaurarlo.  
8�2 Del televisor a copia  
Para copiar la configuración del televisor a un  
dispositivo USB.  
1. Acceda a Setup menu.  
2. Pulse ï para seleccionar TV to Cloning.  
ES-23  
9
Solución de  
problemas  
El modo BDS no funciona�  
Compruebe que el modo no está activo.  
Apague y encienda el televisor para  
restaurarlo.  
En esta sección se describen algunos problemas  
habituales y la forma de resolverlos.  
El mando a distancia no funciona  
9�1 Problemas de comunicación  
Compruebe que las pilas funcionan  
correctamente.  
El televisor no se comunica con el  
terminal interactivo externo:  
Compruebe que el mando a distancia no  
está bloqueado. Consulte la Sección 7.4,  
Selección del ajuste del mando a distancia,  
para obtener más detalles.  
Compruebe que está habilitada la ranura  
para tarjeta. Consulte la Sección 4.6.2,  
Acceso a los servicios CAM, para obtener más  
detalles.  
9�2 Problemas de imagen  
No hay imagen  
Compruebe que no está activada la  
función Blank current channel (canal  
con pantalla vacía). Consulte Sección 7.16,  
Selección de blank current channel, para  
obtener más detalles.  
9�3 Otros problemas  
En la pantalla aparece la letra 'F'�  
Indica que el televisor está en el modo de  
fábrica.  
Mantenga pulsada la tecla MENU del lado  
del televisor durante unos segundos. De  
ese modo se restaura el funcionamiento  
normal del televisor.  
El televisor no responde al mando a  
distancia en modo huésped (GUEST)�  
Indica que High security mode (modo de alta  
seguridad) se ha ajustado en On.  
Seleccione Setup menu> Remote  
control.Ajuste High security mode en  
Off.  
ES-24  
EXT 1 6  
EXT 2 6  
EXT 3 6  
10 Índice  
A
Alimentación eléctrica  
estado en el encendido 20  
indicador 7  
G
Garantía 2  
low standby (modo de espera con bajo  
consumo) 20  
H
HDMI 7  
AUDIO  
IN 6  
HDMI 1 6  
HDMI 2 6  
L/R 6  
HDMI 3 6  
Auto scart 21  
I
B
Información importante 4  
BDS, modo  
configuración 16  
Interfaz común 7  
K
C
Kensington, cierre 9  
Canal  
L
en encendido 19  
instalación manual 19, 20  
Lateral  
Controles 7  
Conditional Access Module (módulo de acceso  
condicional) 11  
M
Conexión 10  
Mando a distancia 8  
ajuste 17  
cable de alimentación de red 10  
cable de antena 10  
bloqueado 18  
descripción 13  
múltiple 18  
pilas 11  
Copia de la configuración  
Cloning to TV (de la copia al televisor) 23  
Cuidado de la pantalla 5  
E
sensor 7  
EMF (CEM, campos electromagnéticos) 2  
ES-25  
smart (inteligente) 18  
Solución de problemas 24  
SPDIF OUT 6  
uso básico 8  
MHEG 13  
S-VIDEO 7  
Mute (silenciar) 13  
T
Televisión de pago  
configuración 18  
O
OSD  
pantalla 18  
Televisor 9  
antena 6  
P
configuración 15  
Procedimiento inicial 9  
controles laterales 7  
perspectiva general de las conexiones 6  
posición 9  
R
Reciclaje 5  
Reloj 7  
preparación para los servicios digitales 11  
soporte 9  
ajustes 20  
display on (pantalla activa) 21  
display standby (pantalla en espera) 21  
time download (descarga de hora) 21  
time offset (diferencia horaria) 21  
time setting (ajuste de hora) 21  
U
USB 7  
V
VESA 3  
soporte de pared compatible 9  
VIDEO 7  
S
SCART (euroconector) 6  
Seguridad 4  
SERV. U 6  
Volumen  
alarma 21  
en encendido 19  
máximo 19  
Setup  
con el mando a distancia en modo huésped  
(GUEST) 16  
con el mando a distancia para  
configuración 16  
menú 16  
ES-26  

Iiyama Computer Monitor B2403WS User Manual
Intel Centrino Pro User Manual
JVC AV28WT5EP AV24WT5EP User Manual
NEC LCD1990FXTM User Manual
Panasonic CT G2188L User Manual
Panasonic TH 65PHD7WK User Manual
Philips 21PT9470 User Manual
Philips 55PL9773 User Manual
Philips CD485 User Manual
Philips DVP5200 User Manual