GE JP968 User Manual

Safety Instructions . . . . . . 2–4  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
JP938  
JP968  
Bridge Surface Unit . . . . . . . .8  
Cookware Tips . . . . . . . . .10, 11  
Dual Surface Unit . . . . . . . . . 7  
Features of Your Cooktop . . . .5  
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . .9  
Locking the Cooktop . . . . . . .9  
Pan Detection Feature . . . . . . .9  
Pan Sizing Feature . . . . . . . . . .9  
Surface Units . . . . . . . . . . . 6–9  
Warmer Surface Unit . . . . . . .8  
Care and Cleaning  
Control Lock Pad . . . . . . . . . 13  
Glass Cooktop . . . . . . . . . 13, 14  
Troubleshooting Tips . . 15, 16  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . 20  
Product Registration . . . . 17, 18  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # ______________  
Serial # ______________  
You can find them on a label  
under the cooktop.  
164D4290P099 49-80141 05-02 JR  
WARNING!  
SAFETY PRECAUTIONS  
I Do not touch glass ceramic surface units  
while cooking. This surface may be hot  
enough to burn even though it may appear  
dark in color. During and after use, do not  
touch, or let clothing or other flammable  
I If a combination of oils or fats will be used  
in frying, stir together before heating, or as  
fats melt slowly.  
I Always heat fat slowly, and watch as it heats.  
materials contact the cooking surface. Note I Use a deep-fat thermometer whenever  
the hot indicator lights and allow sufficient  
time for cooling first.  
possible to prevent overheating fat beyond  
the smoking point.  
I Hot surfaces may include both the cooktop I Never try to move a pan of hot fat,  
and areas facing the cooktop.  
especially a deep-fat fryer. Wait until the fat  
is cool.  
I To minimize the possibility of burns,  
ignition of flammable materials and  
spillage, the handle of a container should  
be turned toward the center of the  
cooktop without extending over any  
nearby surface units.  
I Do not store flammable materials near  
the cooktop.  
I Keep the hood and grease filters clean to  
maintain good venting and to avoid grease  
fires.  
I Always turn off the surface unit control  
I Do not store or use combustible materials,  
gasoline or other flammable vapors and  
liquids in the vicinity of this or any  
appliance.  
before removing the cookware.  
I Use proper pan size—select cookware  
having flat bottoms large enough to cover  
the surface unit heating element. The use  
of undersized cookware will expose a  
portion of the surface unit to direct  
I Clean only parts listed in this Owner’s  
Manual.  
contact and may result in ignition of  
clothing. Proper relationship of cookware  
to surface unit will also improve efficiency.  
I Do not leave paper products, cooking  
utensils or food on the cooktop when not  
in use.  
I Never leave surface units unattended at  
high heat settings. Boilovers may cause  
smoking and greasy spillovers may ignite.  
I Keep cooktop clean and free of  
accumulation of grease or spillovers  
which may ignite.  
I Glass and ceramic cookware is not  
recommended for use with your radiant  
ceramic glass cooktop.  
I Never heat unopened food containers.  
Pressure buildup may make container  
burst and cause injury.  
I Keep an eye on foods being fried at high  
I Never leave jars or cans of fat drippings  
or medium-high heat settings.  
on or near your cooktop.  
I Foods for frying should be as dry as  
possible. Frost on frozen foods or moisture  
on fresh foods can cause hot fat to bubble  
up and over the sides of the pan.  
I Never use your appliance for warming or  
heating the room.  
I Avoid placing any objects on or near the  
keypads in order to prevent accidental  
activation of the cooktop controls.  
I Use little fat for effective shallow or  
deep-fat frying. Filling the pan too full of  
fat can cause spillovers when food is added.  
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
RADIANT SURFACE UNITS  
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the  
controls have been turned off.  
I Avoid scratching the glass cooktop.  
The cooktop can be scratched with items  
such as sharp instruments, rings or other  
jewelry.  
the cooktop. See the Locking the Cooktop  
section for details. If a wet sponge or cloth  
is used to wipe spills on a hot surface unit,  
be careful to avoid steam burns. Some  
cleansers can produce noxious fumes if  
applied to a hot surface.  
I Never use the glass cooktop surface as a  
cutting board.  
I NOTE: We recommend that you avoid  
wiping any surface unit areas until they  
have cooled and the indicator light has  
gone off. Sugar spills are the exception to  
this. Please see the Cleaning the glass  
cooktop section.  
I Do not place or store items on top of the  
glass cooktop surface when it is not in use.  
I Be careful when placing spoons or other  
stirring utensils on glass cooktop surface  
when it is in use. They may become hot  
and could cause burns.  
I When the cooktop is cool, use only  
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner and the CERAMA BRYTE®  
Cleaning Pad to clean the cooktop.  
I Avoid heating an empty pan. Doing so may  
damage the cooktop and the pan.  
I Do not allow water, other liquids or grease  
to remain on the cooktop.  
I To avoid possible damage to the cooking  
surface, do not apply the cleaning cream  
to the glass surface when it is hot.  
I Do not operate the glass surface units if  
the glass is broken. Spillovers or cleaning  
solution may penetrate a broken cooktop  
and create a risk of electrical shock.  
I After cleaning, use a dry cloth or paper  
towel to remove all the cleaning cream  
residue.  
Contact a qualified technician immediately  
should your glass cooktop become broken.  
I Read and follow all instructions and  
I Spilled or burnt-on foods may cause  
accidental activation or deactivation of the  
keypad. Clean the keypad thoroughly, and  
controls will resume normal operation.  
warnings on the cleaning cream labels.  
I Large scratches or impacts to cooktops can  
lead to broken or shattered glass.  
I Use care when touching the cooktop. The  
glass surface of the cooktop will retain heat  
after the controls have been turned OFF.  
I To prevent accidental activation of the  
cooktop, do not place any objects on or  
near the keypad.  
I Do not stand on the glass cooktop.  
I Clean the cooktop with caution. Always  
lock the control panel using the control  
lock feature and wait until the entire glass  
surface is cool before attempting to clean  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Features of your cooktop.  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
JP968  
JP938  
Feature Index (Features and appearances may vary.)  
Single Surface Unit  
Explained on page  
6
8
8
7
6
7
8
8
9
9
9
9
Single/Bridge Surface Unit(s)  
Warmer Surface Unit  
Dual Surface Unit  
Single Surface Unit Control Pad  
Dual Surface Unit Control Pad  
Warmer Surface Unit Control Pad  
Single/Bridge Surface Unit Control Pad  
Kitchen Timer Control Pad  
Pan Sensor Control Pad  
Control Lock Pad  
Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)  
5
Using the surface units.  
Your new Profile Cooktop makes an eloquent statement of style, convenience, and kitchen planning flexibility. Whether you  
chose it for its purity of design, assiduous attention to detail, or for both of these reasons—you’ll find that your Profile  
cooktop’s superior blend of form and function will delight you for years to come.  
This cooktop contains several new features such as pan detection and pan sizing. The touch controls give you precise  
control of the surface units. You can quickly switch between a steady low heat and full power or any setting in between.  
The information on the following pages will help you operate and maintain your cooktop properly.  
NOTE: Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
About the radiant surface units…  
The radiant cooktop features heating  
units beneath a smooth glass surface.  
SURFACE  
COOKING  
NOTE: A slight odor is normal when a new  
cooktop is used for the first time. It is caused by  
the heating of new parts and insulating materials  
and will disappear in a short time.  
Cooktop temperatures increase with  
the number of surface units that are  
on. With 3 or 4 units turned on, surface  
temperatures are high. Always use  
caution when touching the cooktop.  
It is safe to place hot cookware from the  
oven or surface on the glass cooktop  
when the surface is cool. Never place  
cookware on the control area.  
Never cook directly on the glass.  
Always use cookware.  
OFF CENTER  
The ON/OFF indicator lights will come  
on next to the Bridge, Warmer and Dual  
burners when activated. Lights also  
activate for the Pan Detect and Control  
Lock features when they are turned on.  
The indicator lights will go off when the  
surface unit or feature is turned off.  
Even after the surface units are turned  
off, the glass cooktop retains enough  
heat to continue cooking. To avoid  
overcooking, remove pans from the  
surface units when the food is cooked.  
Avoid placing anything on the surface  
unit until it has cooled completely.  
Always place the pan in the center of  
the surface unit you are cooking on.  
The appropriate HOT SURFACE indicator  
light will glow when its corresponding  
radiant element is turned on and will  
remain on until the surface has cooled  
below 150°F.  
IWater stains (mineral deposits) are removable  
using the cleaning cream or full strength white  
vinegar.  
DRAGGING  
IUse of window cleaner may leave an  
iridescent film on the cooktop. The cleaning  
cream will remove this discoloration.  
NOTE:  
Do not slide cookware across the  
control or cooktop surface because  
it can scratch the glass. The glass is  
scratch-resistant, not scratchproof.  
Hot surface indicator light will:  
ICome on when the surface unit is  
turned on.  
IDon’t store heavy items above the cooktop.  
If they drop onto the cooktop, they can cause  
damage.  
IStay on even after the unit is turned off.  
IDo not use the surface as a cutting board.  
IGlow brightly until the unit has cooled  
below 150°F.  
Radiant Surface Units  
The controls for the radiant surface units  
allow for 11 different heat settings: Low,  
1–9 and High. The heating element may  
not visibly glow at low heat settings.  
NOTE: This cooktop has a rapid heat-up feature.  
If the cooktop is cool when turned on, it will glow  
red for a short period of time until the desired  
power setting is reached. If the cooktop is already  
warm, the rapid heat-up feature may not activate.  
Single Surface Unit  
ON  
To turn off a standard surface unit, touch  
the ON/OFF pad again.  
To turn on a single surface unit:  
OFF  
Touch the ON/OFF pad, then touch  
the (+)/(-) pad. The surface unit will  
turn on to power setting 5.  
OR  
Use the (+)/(-) pad to choose the  
desired power setting. The control  
will beep each time a pad is touched.  
6
Cooking Guide for Using Heat Settings  
High (H) – Quick start for cooking;  
bring water to a boil.  
IAt high or medium-high settings,  
never leave food unattended.  
Boilovers cause smoking; greasy  
spillovers may catch on fire.  
Medium High (7–9) – Fast fry, pan  
broil; maintains a fast boil on large  
amounts of food.  
IIt is safe to place hot cookware  
from the oven or surface units on  
the glass-ceramic surface when it is  
cool. Never place cookware on the  
control area.  
Medium (4–6) – Sauté and brown;  
maintains a slow boil on large amounts  
of food.  
Medium Low (2–3) – Cook after  
starting at high; cooks with little water  
in covered pan.  
NOTE: Cooktop temperatures increase with the  
number of surface units that are on. With 3 or  
more units turned on, surface temperatures are  
high so be careful when touching the cooktop.  
The hot surface indicator light(s) will remain lit  
after the surface unit is off until the surface has  
cooled below 150°F.  
Low (1) – Steam rice, cereal; maintains  
serving temperature of most foods.  
Slow cooking and simmering.  
Lowest (L) – Keeps food warm, melts  
chocolate and butter.  
Fault Code  
If an error occurs in the control  
operation, a fault code will flash  
and the control will signal.  
After cooling, touch the CONTROL  
LOCK pad again to reset the control.  
Again attempt to set the control to  
the desired cooking setting.  
To correct:  
If the error is still not cleared, turn  
off the cooktop power at the circuit  
breaker or fuse box for one minute.  
Touch the CONTROL LOCK pad to  
reset the control.  
Attempt to set the control to the  
desired cooking setting.  
If the error reappears, call for  
service.  
If the error is not cleared, allow the  
cooktop to cool completely.  
Dual Surface Unit  
ON  
OFF  
The dual surface unit has a pan sizing  
sensor which will automatically set the  
small or large surface unit to match the  
size of your pan (see the Using Pan Sizing  
section). To override the automatic pan  
sizing sensor and select the small or large  
surface unit:  
Touch the SIZE SELECT pad once to  
turn on the large surface unit. Touch  
the pad again to turn on the small  
surface unit.  
OR  
When the indicator light next to the SIZE  
SELECT pad is on, the large surface unit is  
on. When it is off, the small surface unit  
is on.  
Touch the dual surface unit ON/OFF  
pad.  
SIZE SELECT  
To turn the dual surface unit off, touch  
the ON/OFF pad.  
Use the (+)/(-) pad to set the desired  
power setting.  
7
Using the surface units.  
Bridge Surface Unit  
ON  
OFF  
To turn on the bridge surface unit:  
To turn off the bridge surface unit, touch  
the BRIDGE selector pad again. To turn  
off the bridge and left front surface units,  
touch the ON/OFF pad for the left front  
surface unit.  
Touch the ON/OFF pad of the left  
front surface unit.  
OR  
Use the (+)/(-) pad to set the desired  
power setting.  
The back left surface  
unit is controlled  
Touch the BRIDGE selector pad to  
turn on the center bridge surface  
unit. NOTE: The left front and bridge  
surface units are controlled together.  
Both the front left and  
bridge surface units are  
on when the bridge  
indicator light is on.  
They are controlled  
together with the  
independently by its  
surface unit pad.  
BRIDGE  
Only the front left  
surface unit is on  
when the bridge  
indicator light is off.  
same pads.  
Warmer Surface Unit  
ON  
OFF  
To turn on the warmer surface unit:  
CAUTION: Do not warm food on the WARMER  
for more than two hours.  
Touch the ON/OFF pad, then touch  
the WARMER pad. The surface unit  
will turn on to warmer power setting  
W1 (low).  
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic  
may melt onto the surface and be very difficult  
to remove.  
WARMER  
Use only cookware recommended for top-of-range  
cooking.  
Use the (+)/(-) pad to choose  
additional settings of W2(medium)  
and W3 (high).  
OR  
The WARMER will keep hot, cooked food  
at serving temperature. Always start with  
hot food. Do not use to heat cold food.  
Placing uncooked or cold food on surface  
warmer could result in foodborne illness.  
To turn off the warmer power settings,  
touch the ON/OFF pad. To change from  
the warmer settings to regular cooking  
settings, press the WARMER pad. The  
surface unit will be on power setting  
L (low). The surface unit may then be set  
to the desired setting using the (+)/(-)  
pads. To turn off the surface unit, touch  
the ON/OFF pad again.  
For best results, all food on the  
WARMER should be covered with a lid or  
aluminum foil. When warming pastries  
or breads, the cover should be vented to  
allow moisture to escape.  
Always use potholders or oven mitts when  
removing food from the WARMER as  
cookware and plates will be hot.  
Food Type  
Breads/Pastries  
Sauces  
Soups (cream)  
Stews  
Vegetables  
Hot Beverages  
Soups (liquid)  
Control Setting  
W1  
W2  
W2  
W2  
W2  
W3  
W3  
(LOW)  
(Medium)  
(Medium)  
(Medium)  
(Medium)  
(HIGH)  
A hot surface indicator light will glow  
when the glass surface is hot and will  
remain on until the surface has cooled  
below 150°F.  
(HIGH)  
The chart above shows initial suggested settings  
only. The temperature, type and amount of food,  
and the time held will affect the quality of the  
food.  
8
How to Lock the Cooktop  
indicating that the cooktop is locked.  
If the cooktop is locked while the surface  
units or timer are in use, they will  
automatically turn off.  
CONTROL  
LOCK  
IMPORTANT: As a convenience, you can  
lock the entire cooktop at any time when  
it is not in use or before cleaning.  
Locking the cooktop will prevent surface  
units from being turned on accidentally.  
To unlock:  
To lock the cooktop:  
Touch and hold the CONTROL LOCK pad  
for 3 seconds.  
Touch and hold the CONTROL LOCK pad  
again for 3 seconds.  
A two-beep signal will sound, and the  
Control Lock light will go out, indicating  
that the cooktop is unlocked.  
A two-beep signal will sound, the word  
“LOCK” will appear in the TIMER display,  
and the Control Lock light will turn on,  
How to Operate the Kitchen Timer  
ON  
OFF  
After you have chosen your desired time,  
the timer will automatically start to count  
down from the hours/minutes that you  
have selected. When the timer counts  
down to the last minute, the control will  
beep once and the timer will count down  
in seconds until 00:00. Then the control  
will beep twice every five seconds until  
the timer is turned off. Touch the ON/OFF  
pad to turn the timer off.  
NOTE: The kitchen timer will NOT turn off the  
surface units when the time reaches 00:00.  
TIMER  
OR  
To operate the kitchen timer, use the  
pads below the TIMER display.  
Touch the ON/OFF pad and then touch  
the (+)/(-) pad to choose the desired time  
setting. If the (+)/(-) pad is held for  
several seconds, the timer will increase or  
decrease at a faster rate.  
Using the Pan Detection Feature  
PAN  
This feature automatically turns off a  
surface unit after 60 seconds if a pan is  
absent from the surface unit. The power  
level display will flash until the surface  
unit is turned off when the control  
detects the absence of a pan.  
pan detection is off. When the pan  
detection feature is disabled, the pan  
sizing feature is also disabled.  
NOTES:  
I For this feature to work properly, the  
pan diameter must be greater than 4.0  
inches and centered on the surface  
unit.  
To activate and deactivate pan detection for  
all surface units:  
Touch the PAN pad. (At least one surface  
unit must be on.) The display will flash  
“PAN ON” when the pan detection  
feature is on.  
I This feature may not operate properly  
with rounded, curved or warped pan  
bottoms (see the Types of Cookware  
section).  
A signal will sound and a light next to  
the PAN pad will indicate whether the  
feature is active. If the light is on, pan  
detection is on, and if the light is off,  
I This feature will not work with glass  
cookware (see the Types of Cookware  
section).  
Using Pan Sizing  
PAN  
This feature is only used on the dual  
surface unit when the pan detection  
feature is enabled. When a small pan is  
placed on the surface unit, the small  
surface unit will activate. When a pan  
larger than 6.0 inches is placed on the  
surface unit, the large surface unit will  
automatically activate. This feature may  
be overridden for a single cooking  
session while leaving the pan detection  
feature active (see Dual Surface Unit  
section).  
To turn off this feature and the pan detection  
feature:  
Touch the PAN pad.  
The light next to the pad will go out,  
indicating that pan features are turned  
off.  
NOTE: The pan must be centered over the  
surface unit for this feature to work properly.  
9
Selecting types of cookware.  
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.  
PAN  
PAN  
Stainless Steel:  
recommended  
Porcelain Enamel-Covered Cookware:  
not recommended  
PAN  
Some porcelain-covered cookware can  
bond to the hot cooking surface.  
PAN  
Aluminum:  
heavyweight recommended  
Check pans for flat bottoms by  
using a straight edge.  
PAN  
Glass-Ceramic/Stoneware:  
x
Good conductivity. Aluminum residues  
sometimes appear as scratches on the  
cooktop but can be removed if cleaned  
immediately. Because of its low melting  
point, thin weight aluminum should not  
be used.  
not recommended  
Poor performance. May scratch the  
surface.  
Use pans that match the diameter of  
the surface unit. Cooking performance  
will not be as good if the cookware is  
either smaller or larger than the  
surface unit.  
PAN  
Copper Bottom:  
recommended  
Copper may leave residues which can  
appear as scratches. The residues can be  
removed, as long as the cooktop is  
cleaned immediately. However, do not let  
these pots boil dry. Overheated metal can  
bond to glass cooktops. An overheated  
copper-bottom pot will leave a residue  
that will permanently stain the cooktop if  
not removed immediately.  
PAN  
Pan Detection/Sizing will work properly with these types of cookware.  
Pan Detection/Sizing will not work with these types of pans.  
Pans with rounded, curved,  
ridged or warped bottoms are not  
recommended. Pan Detection/Sizing  
may not work properly with these  
types of pans.  
PAN  
x
For Best Results  
I Place only dry pans on the surface  
units. Do not place lids on the surface  
units, particularly wet lids.  
I Some special cooking procedures  
require specific cookware such as  
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.  
All cookware must have flat bottoms  
that match the size of the surface units.  
I Do not use woks that have support  
rings. This type of wok will not heat on  
glass surface units.  
Do not place wet pans  
on the glass cooktop.  
I Use only a flat-bottomed wok,  
available from many popular cookware  
manufacturers. The bottom of the wok  
should have the same diameter as the  
surface unit to insure proper contact.  
Do not use woks with support  
rings on the glass cooktop.  
Use flat-bottomed woks  
on the glass cooktop.  
10  
Observe the Following Points in Canning  
When canning with water-bath or  
pressure canner, larger-diameter pots  
may be used. This is because boiling  
water temperatures (even under  
pressure) are not harmful to the  
cooktop surfaces surrounding the  
Remember that canning is a  
process that generates large  
amounts of steam. To avoid burns  
from steam or heat, be careful  
when canning.  
Right!  
NOTE: If your house has low voltage,  
canning may take longer than expected,  
even though directions have been  
carefully followed. The process time will  
be shortened by:  
surface units.  
HOWEVER, DO NOT USE LARGE-  
DIAMETER CANNERS OR OTHER  
LARGE-DIAMETER POTS FOR  
FRYING OR BOILING FOODS  
OTHER THAN WATER. Most syrup or  
sauce mixtures—and all types of  
frying—cook at temperatures much  
higher than boiling water. Such  
temperatures could eventually harm  
the glass cooktop surfaces.  
Wrong!  
Note: Flat-bottomed canners are  
required for glass cooktops.  
(1) using a pressure canner, and  
(2) starting with HOT tap water for fastest  
heating of large quantities of water.  
CAUTION:  
I Safe canning requires that harmful  
microorganisms are destroyed and that  
the jars are sealed completely. When  
canning foods in a water-bath canner,  
a gentle but steady boil must be  
maintained for the required time. When  
canning foods in a pressure canner, the  
pressure must be maintained for the  
required time.  
Be sure the canner fits over the  
center of the surface unit. If your  
cooktop or its location does not  
allow the canner to be centered  
on the surface unit, use smaller-  
diameter pots for good canning  
results.  
I After you have adjusted the controls,  
it is very important to make sure the  
prescribed boil or pressure levels are  
maintained for the required time.  
Flat-bottomed canners must be  
used. Do not use canners with  
flanged or rippled bottoms (often  
found in enamelware) because  
they don’t make enough contact  
with the surface units and take a  
long time to boil water.  
I Since you must make sure to process  
the canning jars for the prescribed  
time, with no interruption in processing  
time, do not can on any cooktop  
surface unit if your canner is not flat.  
When canning, use recipes and  
procedures from reputable  
sources. Reliable recipes and  
procedures are available from the  
manufacturer of your canner;  
manufacturers of glass jars for  
canning, such as Ball and Kerr  
brand; and the United States  
Department of Agriculture  
Extension Service.  
11  
Care and cleaning of the cooktop.  
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.  
How to Remove Packaging Tape  
To assure no damage is done to the finish Apply with a soft cloth and allow to soak.  
of the product, the safest way to remove  
the adhesive left from packaging tape  
Wipe dry and then apply an appliance  
polish to thoroughly clean and protect  
and cooktop labels on the new appliances the surface.  
is an application of a household liquid  
NOTE: The adhesive must be removed from all  
parts before using the cooktop. It cannot be  
removed if it is baked on.  
dishwashing detergent, mineral oil or  
cooking oil.  
12  
Cleaning the glass cooktop.  
Control Lock Pad  
Begin by locking the cooktop; see  
CONTROL  
LOCK  
the Locking the Cooktop section. Use  
the same cleaning methods as those  
described for the glass-ceramic top.  
Normal Daily Use Cleaning  
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.  
Other creams may not be as effective.  
Shake the cleaning cream well.  
Apply a few drops of CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
directly to the cooktop.  
To maintain and protect the surface of  
your glass cooktop, follow these steps:  
Use a paper towel or CERAMA  
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic  
Cooktops to clean the entire  
cooktop surface.  
Before using the cooktop for the  
first time, clean it with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.  
This helps protect the top and  
makes cleanup easier.  
Use a dry cloth or paper towel  
to remove all cleaning residue.  
No need to rinse.  
Clean your cooktop after  
each spill. Use CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner.  
Daily use of CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Cleaner will help  
keep the cooktop looking new.  
NOTE: It is very important that you DO NOT  
heat the cooktop until it has been cleaned  
thoroughly.  
Burned-On Residue  
If any residue remains, repeat the  
steps listed above as needed.  
WARNING: DAMAGE to your glass surface  
may occur if you use scrub pads other than the  
pad included with your cooktop.  
For additional protection, after all  
residue has been removed, polish  
the entire surface with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
and a paper towel.  
Allow the cooktop to cool.  
Spread a few drops of CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
on the entire burned residue area.  
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning  
Pad for Ceramic Cooktops or a  
Scotch-Brite® Multi-Purpose No  
Scratch blue scrub pad.  
Using the included CERAMA  
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic  
Cooktops, rub the residue area,  
applying pressure as needed.  
Heavy, Burned-On Residue  
Allow the cooktop to cool.  
For additional protection,  
after all residue has been  
removed, polish the entire  
surface with CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Cleaner  
and a paper towel.  
Use a single-edge razor blade  
scraper at approximately a 45°  
angle against the glass surface  
and scrape the soil. It will be  
necessary to apply pressure to  
the razor scraper in order to  
remove the residue.  
The CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Scraper and all  
recommended supplies are  
available through our Parts Center.  
See instructions under “To Order  
Parts” section on next page.  
After scraping with the razor  
scraper, spread a few drops of  
CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner on the entire  
burned residue area. Use the  
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad to  
remove any remaining residue.  
NOTE: Do not use a dull or  
nicked blade.  
13  
Cleaning the glass cooktop.  
Metal Marks and Scratches  
Be careful not to slide pots and pans  
across your cooktop. It will leave  
metal markings on the cooktop  
surface.  
If pots with a thin overlay of  
aluminum or copper are allowed  
to boil dry, the overlay may leave  
black discoloration on the cooktop.  
These marks are removable using  
the CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner with the CERAMA  
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic  
Cooktops.  
This should be removed  
immediately before heating  
again or the discoloration may  
be permanent.  
WARNING: Carefully check the bottom of pans  
for roughness that would scratch the cooktop.  
Glass surface – potential for permanent damage.  
Our testing shows that if you  
are cooking high sugar  
mixtures such as jelly or  
fudge and have a spillover, it  
can cause permanent  
damage to the glass surface  
unless the spillover is  
immediately removed.  
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic  
Turn off all surface units. Remove  
hot pans.  
Any remaining spillover should be  
left until the surface of the cooktop  
has cooled.  
Wearing an oven mitt:  
a. Use a single-edge razor blade  
scraper (CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Scraper) to  
move the spill to a cool area on  
the cooktop.  
Don’t use the surface units again  
until all of the residue has been  
completely removed.  
NOTE: If pitting or indentation in the glass  
surface has already occurred, the cooktop glass  
will have to be replaced. In this case, service will  
be necessary.  
b. Remove the spill with  
paper towels.  
To Order Parts  
To order CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner and the cooktop  
scraper, please call our toll-free number:  
National Parts Center  
CERAMA BRYTE Ceramic  
Cooktop Cleaner . . . . . . . . . . .# WX10X300  
800.626.2002.  
®
CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Scraper . . . . . . . . . . .# WX10X0302  
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(Kit includes cream and cooktop scraper)  
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for  
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350  
14  
Before You Call For Service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following  
pages first and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Surface units will not  
maintain a rolling boil  
or cooking is slow  
Improper cookware  
being used.  
Use pans which are absolutely flat and match  
the diameter of the surface unit selected.  
Surface units do  
not work properly  
A fuse in your home may be  
blown or the circuit breaker  
tripped.  
Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
Cooktop controls  
improperly set.  
Check to see the correct control is set for the surface  
unit you are using.  
Scratches (may appear  
as cracks) on cooktop  
glass surface  
Incorrect cleaning  
Scratches are not removable. Tiny scratches will become  
methods being used.  
less visible in time as a result of cleaning.  
Cookware with rough bottoms To avoid scratches, use the recommended cleaning  
being used or coarse particles  
(salt or sand) were between  
the cookware and the surface  
of the cooktop.  
procedures. Make sure bottoms of cookware are clean  
before use, and use cookware with smooth bottoms.  
Cookware has been slid  
across the cooktop surface.  
Areas of discoloration  
on the cooktop  
Food spillovers not cleaned  
before next use.  
See the Cleaning the glass cooktop section.  
Hot surface on a model  
with a white glass cooktop.  
This is normal. The surface may appear discolored  
when it is hot. This is temporary and will disappear  
as the glass cools.  
Plastic melted to  
the surface  
Hot cooktop came into  
contact with plastic placed  
on the hot cooktop.  
See the Glass surface – potential for permanent damage  
section in the Cleaning the glass cooktop section.  
Pitting (or indentation)  
of the cooktop  
Hot sugar mixture spilled  
on the cooktop.  
Call a qualified technician for replacement.  
Frequent cycling  
off and on of  
surface units  
Improper cookware  
being used.  
Use only flat cookware to minimize cycling.  
Cooktop feels hot  
Improper cookware  
being used.  
The glass cooktop surface may seem hotter than you  
are used to. This is normal. Use pans which are  
absolutely flat.  
Unresponsive keypad  
Keypad is contaminated.  
Clean the keypad.  
Pan detection/sizing  
not working properly  
Improper cookware  
being used.  
Use a flat, metallic pan that is 4.0or larger.  
Pan is improperly placed.  
Make sure the pan is centered on the corresponding  
surface unit.  
15  
Before You Call For Service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following  
pages first and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
TEMP LTD appears  
in the display  
Time-Out feature activated. Allow the surface unit(s) to cool for 1/2 to 1 hour  
before using again.  
Surface unit is  
Cooktop feature activated.  
The cooktop has a rapid heat-up feature and is  
designed to do this.  
glowing hot when it  
should be on a low  
power setting  
“F” and a number  
appear in the display  
and the cooktop beeps  
You have a function  
error code.  
Write down the “F:- - -” and touch the CONTROL  
LOCK pad. Disconnect the power to the cooktop and  
then reconnect. If an F-code appears again, call for  
service.  
16  
GE Service Protection Plus  
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you  
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—  
No Matter What Brand!  
Benefits Include:  
Backed by GE  
All brands covered  
Unlimited service calls  
All parts and labor costs included  
No out-of-pocket expenses  
No hidden deductibles  
One 800 number to call  
We’ll Cover Any Appliance.  
Anywhere. Anytime.*  
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back  
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.  
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!  
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker  
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable  
household products are protected against expensive repairs.  
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224  
for more information.  
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.  
Cut here  
Please place in envelope and mail to:  
General Electric Company  
Warranty Registration Department  
P.O. Box 32150  
Louisville, KY 40232-2150  
17  
Consumer Product Ownership Registration  
Dear Customer:  
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.  
We are proud to have you as a customer!  
Follow these three steps to protect your new appliance investment:  
Complete and mail  
your Consumer  
After mailing the  
registration below,  
store this document  
in a safe place. It  
contains information  
you will need should  
you require service.  
Our service number is  
Read your Owner’s  
Manual carefully.  
It will help you  
operate your new  
appliance properly.  
Product Ownership  
Registration today.  
Have the peace of  
mind of knowing we  
can contact you in  
the unlikely event of  
safety modification.  
a
1
800.GE.CARES  
2 3  
(800.432.2737).  
Model Number  
Serial Number  
Important: If you did not get a registration card with your  
product, detach and return the form below to  
ensure that your product is registered, or register  
Cut here  
Consumer Product Ownership Registration  
Model Number  
Serial Number  
Mr. I Ms. I  
Mrs. I  
Miss I  
First  
Name  
Last  
Name  
Street  
Address  
Apt. #  
City  
E-mail Address*  
Zip  
Code  
State  
Date Placed  
In Use  
Month  
Phone  
Number  
_
_
Day  
Year  
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important  
communications from GE Appliances (GEA).  
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.  
General Electric Company  
Louisville, Kentucky  
18  
GE Electric Cooktop Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
Centers, or an authorized Customer Care® technician.  
To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us  
For The Period Of: GE Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor  
and in-home service to replace the defective part.  
Five Years  
From the date of the  
original purchase  
A replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor,  
or if the pattern wears off.  
A replacement radiant surface unit if it should burn out.  
During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or  
in-home service.  
What GE Will Not Cover:  
IService trips to your home to teach you how to use the  
product.  
IDamage to the glass cooktop caused by hardened spills  
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned  
according to the directions in the Owner’s Manual.  
IImproper installation.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
IFailure of the product if it is abused, misused, or  
used for other than the intended purpose or used  
commercially.  
IDamage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of God.  
IDamage to the glass cooktop caused by use of cleaners  
other than the recommended cleaning creams and  
pads.  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for  
home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know  
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
19  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ” your  
questions, and so much more...  
Schedule Service  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal  
business hours.  
Real Life Design Studio  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please  
call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their  
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by  
phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause  
unsafe operation.  
Contact Us  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.  
Printed in the United States  
20  
Instrucciones de seguridad . . . 2–4  
Manual del propietario  
Instrucciones de operación  
Bloqueo de la cubierta . . . . . . . . . .9  
Consejos para la  
JP938  
JP968  
batería de cocina . . . . . . . . . . .10, 11  
Función de detección  
de sartenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Función del tamaño del sartén . . . .9  
Funciones de su cubierta . . . . . . . .5  
Reloj para la cocina . . . . . . . . . . . . .9  
Unidad doble de la superficie . . . . 7  
Unidad entibiador  
de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Unidad puente de la superficie . . . .8  
Unidades de la superficie . . . . . . 6–9  
Cuidado y limpieza  
Botón de bloqueo de control . . . .13  
Superficie de vidrio . . . . . . . . 13, 14  
Consejos para la solución  
de averías . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16  
Soporte al consumidor  
Soporte al consumidor . . . . . . . . . 20  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Escriba el modelo y número de  
serie aquí:  
Modelo #  
Serie #  
Puede encontrarlos en una  
etiqueta debajo de la superficie  
de la cubierta.  
164D4290P099 49-80141 05-02 JR  
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.  
¡
ADVERTENCIA!  
Para su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o  
explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, daños personales o pérdida de la vida.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo  
las siguientes:  
I Use este aparato sólo con el propósito para I Siempre mantenga las toallas para platos,  
el cual fue diseñado según se describe en  
este manual.  
I No intente reparar o reemplazar ninguna  
parte de la cubierta a menos que se  
recomiende específicamente en este  
manual. Todos los otros servicios se deben  
referir a un técnico calificado.  
paños para platos, guantes para ollas u  
otros artículos de lencería a una distancia  
segura de su cubierta.  
I Siempre mantenga los utensilios de  
madera y plásticos, así como la comida  
enlatada a una distancia segura de la  
cubierta. Podrían calentarse y causar  
quemaduras severas.  
I Antes de llevar a cabo cualquier servicio,  
desconecte la corriente de la cubierta en el I Nunca use ropa o prendas de vestir flojas  
panel de distribución de la casa retirando  
el fusible o apagando el interruptor del  
circuito.  
o que cuelguen mientras usa la cubierta.  
Materiales inflamables podrían prenderse  
si se ponen en contacto con las unidades  
de superficie calientes y podrían causar  
quemaduras severas.  
I Cerciórese de que su aparato esté  
correctamente conectado a tierra por  
parte de un técnico calificado según las  
instrucciones de instalación provistas.  
I Pida al técnico que le señale la ubicación  
del interruptor del circuito o fusible.  
Identifíquelo para una fácil referencia.  
I Use únicamente guantes secos para ollas.  
Los guantes húmedos o mojados en  
superficies calientes podrían resultar en  
quemaduras por el vapor. No permita que  
los guantes para ollas toquen las unidades  
de la cubierta caliente. No use una toalla u  
otro paño grueso. Estos materiales podrían  
encenderse en una unidad de la superficie  
caliente.  
I No use agua en fuegos causados por la  
grasa. Nunca levante un sartén en llamas.  
Apague los controles. Apague el sartén en  
llamas en una unidad de la superficie  
cubriendo el sartén completamente con  
una tapa bien ajustada, una lata de galletas  
o una bandeja plana. Use un extintor de  
químicos secos de propósitos múltiples o  
de tipo espuma.  
I No deje a los niños solos. Los niños no se  
deben dejar solos o sin atención en un  
área donde haya un aparato  
electrodoméstico en uso. No se debe  
permitir que se sienten o paren en  
ninguna parte del aparato.  
I Enseñe a los niños a no jugar con los  
controles o con cualquier otra parte de  
la cubierta.  
I No permite que nadie suba, se pare o se  
cuelgue de la cubierta.  
I
PRECAUCIÓN:  
Los artículos de  
I Grasa predida fuera del sartén puede ser  
apagada cubriéndola con bicarbonato  
o, si lo tiene disponible, usando un agente  
químico de propósito múltiple o un  
extintor de fuego tipo espuma.  
I Cuando las comidas estén en llamas  
debajo de la campana, encienda el  
ventilador.  
interés para los niños no se deben  
almacenar en gabinetes encima de la  
cubierta. Los niños que se suban a la  
cubierta a alcanzar estos artículos podrían  
tener serios accidentes.  
I Siempre mantenga las cubiertas, cortinas o  
forros combustibles de las paredes a una  
distancia segura de su cubierta.  
COCINE LAS CARNES Y AVES COMPLETAMENTE…  
Cocine las carnes y aves completamente. La carne al menos a una temperatura INTERNA de 160 °F y las aves al  
menos a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra  
enfermedades causadas por los alimentos.  
2
¡
ADVERTENCIA!  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
I No toque las unidades de la superficie de  
cerámica de vidrio mientras cocina. Esta  
superficie podría estar lo suficientemente  
caliente para quemar, aunque parezca de  
color oscuro. Durante y después del uso,  
no toque, ni deje que un paño u otro  
material inflamable se ponga en contacto  
con la superficie de cocinado. Observe las  
luces indicadoras de caliente y permita  
suficiente tiempo para que se enfríe.  
I Evite colocar objetos sobre o cerca de los  
botones de control para evitar la activación  
accidental de los controles de la cubierta.  
I Use poca grasa para freír correctamente,  
ya sea para freír con poca grasa o freír  
sumergiendo en grasa. Llenar el sartén  
demasiado podría causar derramamientos  
al agregar las porciones.  
I Si se usa una combinación de aceites o  
grasas al freír, revuélvalos antes de calentar,  
o a medida que la grasa se derrite  
lentamente.  
I Las superficies calientes pueden incluir  
tanto la cubierta como las áreas al frente  
de la cubierta.  
I Siempre caliente la grasa lentamente y  
I Para minimizar la posibilidad de  
vigile mientras se calienta.  
quemaduras, ignición de materiales  
inflamables y derramamientos, la manija  
de una olla o sartén deberá girarse hacia el  
centro de la cubierta sin extenderse hacia  
otras unidades cercanas en la superficie.  
I Use un termómetro de grasa cuando sea  
posible para evitar recalentar la grasa más  
allá del punto de quemado.  
I Nunca intente mover un sartén de grasa  
caliente, especialmente un recipiente para  
freír. Espere hasta que esté frío.  
I Siempre apague el control de la unidad de  
la superficie antes de retirar la olla o  
sartén.  
I No almacene materiales inflamables cerca  
I Use un tamaño adecuado de sartén.  
Seleccione baterías de cocina que tengan  
bases planas de suficiente tamaño para  
cubrir el elemento de calentamiento de la  
unidad de la superficie. El uso de un  
recipiente de menor tamaño expondrá  
una porción de la unidad de la superficie a  
contacto directo y podría resultar en  
incendio de la ropa. La relación apropiada  
de la olla o sartén con la unidad de la  
superficie también mejora la eficacia.  
de la cubierta.  
I Conserve la campana y los filtros de grasa  
limpios para mantener una buena  
ventilación y evitar incendios por la grasa.  
I No almacene ni use materiales  
combustibles, gasolina u otros vapores  
inflamables y líquidos en los alrededores  
de este o cualquier aparato.  
I Limpie sólo las partes que aparecen en este  
Manual del propietario.  
I Nunca deje las unidades de la superficie  
sin atención en niveles altos de  
I No deje productos de papel, utensilios de  
cocina o alimentos en la cubierta cuando  
no esté en uso.  
temperatura. Un hervor prolongado  
podría causar humo y las salpicaduras  
grasosas podrían prenderse.  
I Mantenga la superficie de la cubierta  
limpia y libre de acumulaciones de grasa o  
derramamientos que puedan prenderse.  
I No se recomienda el uso de recipientes de  
vidrio y cerámicos en la cubierta de vidrio  
cerámico radiante.  
I Nunca caliente recipientes de comida sin  
abrir. La acumulación de presión podría  
hacer que un contenedor explote y cause  
daños.  
I Vigile los alimentos que se frían a niveles  
de temperatura alta o media alta.  
I Los alimentos para freír deben estar lo más  
seco posible. El hielo en los alimentos  
congelados o la humedad en los alimentos  
frescos podría causar que la grasa caliente  
haga burbujas y suba por los costados del  
sartén.  
I Nunca deje frascos o latas de grasa  
goteando sobre o cerca de la cubierta.  
I Nunca utilice este aparato para calentar  
el cuarto.  
3
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.  
¡
ADVERTENCIA!  
UNIDADES RADIANTES DE LA SUPERFICIE  
Tenga cuidado al tocar la cubierta. La superficie de vidrio podría retener calor después de que los  
controles se hayan apagado.  
I Evite raspar la superficie de vidrio de la  
cubierta. La superficie de la cubierta podría  
rayarse con elementos que tengan  
cubierta para detalles. Si usa una esponja  
húmeda o un paño para limpiar los  
derramamientos en una unidad de la  
superficie caliente, tenga cuidado de evitar  
quemaduras con el vapor. Algunos limpiadores  
podrían producir humos nocivos si se aplican a  
una superficie caliente.  
instrumentos filosos, anillos u otras joyas.  
I Nunca use la superficie de vidrio de la  
cubierta como una tabla para cortar.  
I No coloque ni almacene objetos en la  
superficie de vidrio de la cubierta cuando no  
esté en uso.  
I NOTA: Le recomendamos que evite  
limpiar cualquier área de las unidades de  
la superficie hasta que se haya enfriado y  
la luz indicadora se haya apagado. Los  
derramamientos de dulce son la excepción.  
Por favor consulte la sección Cómo limpiar  
la cubierta de vidrio.  
I Tenga cuidado al colocar cucharas u otros  
utensilios para revolver en la superficie de  
vidrio de la cubierta cuando esté en uso.  
Podrían calentarse y causar quemaduras.  
I Evite calentar un sartén vacío. Hacerlo  
I Cuando las unidades de la superficie estén  
frías, use solamente el limpiador de cerámica  
de unidades de superficie CERAMA BRYTE®  
y la almohadilla limpiadora de cerámicas de  
unidades de superficie CERAMA BRYTE®  
para limpiarlas.  
podría dañar la cubierta y el sartén.  
I No permita que el agua, otros líquidos o  
grasa permanezcan en la superficie de la  
cubierta.  
I No opere las unidades de la superficie de  
vidrio si el vidrio está roto. Los  
I Para evitar posibles daños a la superficie de la  
cubierta, no aplique la crema de limpieza a la  
superficie de vidrio cuando esté caliente.  
derramamientos o las soluciones de limpieza  
podrían penetrar en la superficie rota y crear  
un riesgo de descarga eléctrica. Contacte a  
un técnico calificado de inmediato si la  
superficie de vidrio de su cubierta se  
quebrara.  
I Después de limpiar, use un paño seco, o  
toalla de papel para retirar todos los residuos  
de la crema de limpieza.  
I Lea y siga todas las instrucciones y  
advertencias en las etiquetas de la crema de  
limpieza.  
I Los alimentos derramados o quemados  
pueden causar la activación o desactivación  
accidental de los botones de control. Limpie  
los botones completamente y los controles  
reiniciarán su operación normal.  
I Tenga cuidado al tocar la cubierta. La  
superficie de vidrio de la cubierta retendrá el  
calor después de que los controles se hayan  
apagado.  
I Para evitar la activación accidental de la  
cubierta, no coloque ningún objeto sobre  
o cerca de los controles.  
I No se pare en la superficie de vidrio.  
I Los rayones o impactos grandes sobre las  
I Limpie la cubierta con precaución. Siempre  
cierre el panel de control con la función de  
bloqueo y espere hasta que toda la superficie  
de vidrio esté fría antes de intentar limpiar la  
cubierta. Consulte la sección Bloqueo de la  
superficies de vidrio pueden romperlo.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Funciones de su cubierta.  
En este manual, las funciones y aspectos pueden variar de su modelo.  
JP968  
JP938  
Índice de funciones (Las funciones y aspectos podrían variar.)  
Unidad sencilla de la superficie  
Explicada en la página  
6
8
8
7
6
7
8
8
9
9
9
Unidad(es) sencilla/puente de la superficie  
Unidad entibiador de la superficie  
Unidad doble de la superficie  
Botón del control de la unidad sencilla de la superficie  
Botón del control de la unidad doble de la superficie  
Botón del control de la unidad entibiador de la superficie  
Botón del control de la unidad sencilla/puente de la superficie  
Botón del control del reloj de cocina  
Botón del control del detector del sartén  
Botón del bloqueo de control  
Luces indicadoras de la superficie caliente  
(una para cada unidad de la superficie)  
9
5
Cómo usar las unidades de la superficie.  
Su nueva Cubierta Profile hace una definición elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad en la planeación de la  
cocina. Ya sea que la escoja por la pureza de su diseño, por la atención asidua a los detalles, o por ambas razones,  
encontrará que la mezcla superior de forma y función de la cubierta Profile lo complacerá por años venideros.  
Esta cubierta contiene varias nuevas funciones como la detección de sartenes y el tamaño de las sartenes. Los controles  
de toque electrónico le ofrecen un control preciso de las unidades de la superficie. Podrá cambiarse rápidamente entre  
un nivel caliente bajo y la potencia plena o cualquier nivel entre los dos extremos. La información en las siguientes  
páginas le ayudará a operar y mantener su cubierta correctamente.  
NOTA: A través de este manual, las funciones y el aspecto pueden variar de su modelo.  
Sobre las unidades radiantes de la superficie...  
SURFACE  
COOKING  
La cubierta radiante presenta las  
unidades de calentamiento debajo de  
una superficie lisa de vidrio.  
NOTA: Un olor ligero es normal cuando se usa  
una cubierta nueva por primera vez. Esto es  
causado por el calentamiento de las partes  
nuevas y los materiales de aislamiento y  
desaparecerá en poco tiempo.  
Las temperaturas de la cubierta  
aumentan con el número de unidades de  
la superficie que estén encendidas. Con 3  
ó 4 unidades de la superficie encendidas,  
las temperaturas son altas. Siempre tenga  
precaución al tocar la cubierta.  
Nunca cocine directamente en el  
vidrio. Siempre use un sartén.  
Es seguro colocar un sartén caliente  
del horno o superficie en la cubierta de  
vidrio cuando la superficie esté fría.  
Nunca coloque una olla o sartén en el  
área de control.  
OFF CENTER  
Las luces indicadoras de ON/OFF  
(encendido/apagado) se encenderán al  
lado de los quemadores Puente (Bridge),  
Entibiador (Warmer) y Doble (Dual)  
cuando se activen. Las luces también se  
activan para las funciones de Detección  
de sartén (Pan Detect) y Bloqueo de  
control (Control Lock) cuando se  
enciendan. Las luces indicadoras se  
apagarán cuando la unidad de la  
Aún después de haber apagado las  
unidades, la superficie de vidrio retiene  
suficiente calor para continuar  
cocinando. Para evitar recalentar los  
alimentos, retire los sartenes de las  
unidades de la superficie cuando la  
comida esté cocinada. Evite colocar  
cualquier cosa en la unidad de la  
superficie hasta que se haya enfriado  
por completo.  
Siempre coloque el sartén en el  
centro de la unidad de la superficie  
que esté usando.  
DRAGGING  
superficie o las funciones estén apagadas.  
La luz indicadora apropiada de  
HOT SURFACE (superficie caliente) se  
encenderá cuando el elemento radiante  
correspondiente esté encendido, y  
permanecerá encendida hasta que la  
superficie se haya enfriado por debajo  
de 150 °F.  
I Las manchas de agua (depósitos minerales) se  
pueden remover usando la crema limpiadora o  
vinagre blanco de potencia completa.  
No deslice la olla o sartén a través  
del control o superficie de la  
cubierta ya que podría rayar el  
vidrio. El vidrio resiste las rayas,  
pero no es a prueba de rayas.  
I El uso de limpiadores de ventanas puede dejar  
una capa iridiscente en la superficie. La crema  
de limpieza removerá esta decoloración.  
I No almacene elementos pesados sobre la  
cubierta. Si se caen sobre la cubierta, podrían  
causar daños.  
NOTA:  
La luz indicadora de la superficie  
caliente:  
I No use la superficie como una tabla para  
cortar.  
I Se encenderá cuando la unidad de la superficie  
se encienda.  
I Permanecerá encendida incluso después de  
que la unidad esté apagada.  
I Resplandecerá hasta que la unidad se haya  
enfriado por debajo de 150 °F.  
Unidades radiantes de la superficie  
Los controles para las unidades radiantes  
de la superficie permiten 11 niveles  
diferentes de calentamiento. Bajo, 1–9  
y Alto. El elemento de calentamiento  
puede no brillar de manera visible en  
niveles bajos de temperatura.  
NOTA: Esta cubierta tiene una característica de  
calentamiento rápido. Si la cubierta está fría  
cuando se encienda, se volverá roja por un corto  
periodo de tiempo hasta que se alcance el nivel  
deseado de potencia. Si la cubierta ya está  
caliente, la característica de calentamiento rápido  
puede que no se active.  
6
Unidad sencilla de la superficie  
Para encender una unidad sencilla de la  
superficie:  
ON  
OFF  
Use el botón (+)/(-) para seleccionar  
el nivel de potencia deseado. El  
control pitará cada vez que se toque  
un botón.  
Toque el botón ON / OFF  
(Encendido/Apagado), luego  
toque el botón (+)/(-) . La unidad de  
la superficie se encenderá al nivel 5  
de potencia.  
OR  
Para apagar una unidad de superficie  
estándar, toque de nuevo el botón ON/OFF.  
Guía para cocinar usando los niveles de calor  
Alto (High – H) – Inicio rápido para  
I Nunca deje la comida sin supervisión  
en niveles altos o medio alto. Un  
hervor excesivo causa humo; los  
derramamientos grasosos podrían  
prenderse.  
I Es seguro colocar recipientes  
calientes del horno en las unidades  
de la superficie de vidrio cerámico  
cuando esté fría. Nunca coloque  
recipientes en el área de control.  
NOTA: Las temperaturas de la cubierta aumentan  
con el número de unidades encendidas. Con 3 ó  
más unidades, la temperatura de la superficie  
es alta por lo tanto tenga cuidado al tocar la  
cubierta. La luz indicadora de la superficie  
caliente permanecerá encendida después de que  
la unidad de la superficie esté apagada hasta  
que la superficie se haya enfriado por debajo de  
150 °F.  
cocinado: para hervir agua.  
Medio alto (Medium high 7–9) –  
Freído rápido, asado en sartén,  
mantiene un hervor rápido en grandes  
cantidades de alimentos.  
Medio (Medium 4–6) – Sofreír y dorar;  
mantiene un hervor lento en grandes  
cantidades de alimentos.  
Medio bajo (Medium low 2–3) –  
Cocine después de empezar en alto;  
cocina con poca agua en sartenes  
cubiertos.  
Bajo (Low 1) – Arroz al vapor, cereales;  
mantiene la temperatura de servido de  
la mayoría de los alimentos. Cocinado  
en bajo y cocido.  
Más bajo (Lowest L) – Mantiene los  
alimentos tibios, derrite chocolate y  
mantequilla.  
Código de error  
Si ocurre un error en la operación  
del control, un código de error  
Después de enfriarse, toque el botón  
CONTROL LOCK de nuevo para  
reiniciar el control. Otra vez intente  
ajustar el control a la posición de  
cocinado deseada.  
Si el error todavía no se soluciona,  
apague la corriente de la cubierta en  
el interruptor del circuito o caja de  
fusibles por un minuto.  
parpadeará y el control hará una señal.  
Para corregirlo:  
Toque el botón CONTROL LOCK para  
reiniciar el control.  
Intente ajustar el control a la  
posición de cocinado deseada.  
Si el error no se corrige, deje que la  
cubierta se enfríe por completo.  
Si el error aparece de nuevo, llame a  
solicitar servicio.  
Unidad doble de la superficie  
ON  
OFF  
La unidad doble de la superficie tiene un  
detector del tamaño del sartén que  
automáticamente fija la unidad pequeña  
o grande de la superficie para que se  
ajuste al tamaño de su sartén (vea la  
sección Función del tamaño del sartén).  
Para ignorar el detector automático del  
tamaño del sartén y seleccionar la unidad  
de la superficie pequeña o grande:  
Toque el botón SIZE SELECT una vez  
para encender la unidad grande de  
la superficie. Toque el botón de  
nuevo para encender la unidad  
pequeña de la superficie.  
OR  
Cuando la luz indicadora al lado del  
botón SIZE SELECT esté encendida, la  
unidad de la superficie más grande está  
encendida. Cuando esté apagada, la  
unidad de la superficie más pequeña está  
encendida.  
Toque el botón ON/OFF de la unidad  
doble de la superficie.  
SIZE SELECT  
Use el botón (+)/(-) para fijar el nivel  
deseado de corriente.  
Para apagar la unidad doble de la  
superficie, toque el botón ON/OFF.  
7
Cómo usar las unidades de la superficie.  
Unidad puente de la superficie  
ON  
OFF  
Para encender la unidad puente de la  
BRIDGE de nuevo. Para apagar las  
superficie:  
unidades frontal izquierda y puente de la  
superficie, toque el botón ON/OFF para la  
unidad frontal izquierda de la superficie.  
Toque el botón ON/OFF de la unidad  
frontal izquierda de la superficie.  
Use el botón (+)/(-) para seleccionar  
el nivel deseado de potencia.  
OR  
La unidad izquierda de la  
superficie se controla de  
forma independiente por  
el botón de la unidad  
de la superficie.  
Las unidades frontal  
izquierda y puente de la  
superficie estarán  
encendidas cuando la  
luz indicadora puente  
esté encendida. Se  
Toque el botón de selección BRIDGE  
para encender la unidad puente del  
Únicamente la unidad  
frontal izquierda de la  
superficie estará  
encendida cuando la luz  
indicadora puente esté  
apagada.  
centro de la superficie. NOTA: Las  
BRIDGE  
unidades puente y frontal izquierda de la  
superficie se controlan juntas.  
controlan juntas con los  
mismos botones.  
Para apagar la unidad puente de la  
superficie, toque el botón de selección  
Unidad entibiador de la superficie  
ON  
OFF  
Para encender la unidad entibiador de la  
superficie:  
PRECAUCIÓN: No caliente alimentos en  
WARMER por más de dos horas.  
Toque el botón ON/OFF, luego  
toque el botón WARMER. La unidad  
entibiador de la superficie se  
encenderá al nivel de potencia  
W1 (bajo).  
No use envolturas plásticas para cubrir la comida.  
Es posible que el plástico se derrita sobre la  
superficie y será muy difícil de remover.  
Use únicamente recipientes de cocina  
recomendados para cocinado en la cubierta.  
WARMER  
Use el botón (+)/(-) para seleccionar  
niveles adicionales de W2 (medio) y  
W3 (alto).  
OR  
La unidad WARMER (entibiador)  
mantendrá los alimentos cocinados  
calientes a la temperatura para servir.  
Siempre empiece con los alimentos  
calientes. No lo use para calentar  
alimentos fríos. Colocar alimentos no  
cocinado o fríos en la unidad entibiador  
de la superficie podría resultar en  
Para apagar los niveles de potencia  
entibiador, toque el botón ON/OFF. Para  
cambiar de los niveles entibiador a  
niveles de cocinado normales, presione  
el botón WARMER. La unidad de la  
superficie estará en el nivel de potencia  
L (low). La unidad de la superficie luego  
puede fijarse a los niveles deseados  
usando los botones (+)/(-). Para apagar  
la unidad de la superficie, toque el botón  
ON/OFF de nuevo.  
enfermedades causadas por los alimentos.  
Para mejores resultados, todos los  
alimentos en la unidad WARMER  
(entibiador) deberán cubrirse con una  
tapa o papel aluminio. Al calentar  
pastelería o panes, la cubierta debe  
ventilarse para permitir que la humedad  
escape.  
Siempre use guantes para el horno al  
retirar alimentos que están en la unidad  
WARMER (entibiador) ya que el  
recipiente o platos estarán calientes.  
Una luz de superficie caliente  
resplandecerá cuando la superficie de  
vidrio esté caliente y permanecerá  
encendida hasta que la superficie se haya  
enfriado por debajo de 150 °F.  
Tipo de alimento  
Panes / pasteles  
Salsas  
Sopas (crema)  
Cocidos  
Vegetales  
Bebidas calientes  
Sopas (líquidas)  
Nivel de control  
W1  
W2  
W2  
W2  
W2  
W3  
W3  
(BAJO)  
(Medio)  
(Medio)  
(Medio)  
(Medio)  
(ALTO)  
(ALTO)  
La tabla anterior muestra los niveles iniciales  
sugeridos únicamente. La temperatura, el tipo y  
cantidad de comida así como el tiempo de  
cocción afectará la calidad de los alimentos.  
8
Cómo bloquear la cubierta  
del control se encenderá, indicando que  
la cubierta está bloqueada. Si la cubierta  
se bloquea mientras las unidades de la  
superficie o reloj están en uso, se  
apagarán automáticamente.  
Para desactivar el bloqueo:  
Toque y sostenga el botón CONTROL LOCK  
de nuevo por 3 segundos.  
Una señal de 2 sonidos se escuchará y la  
luz del bloqueo del control se apagará,  
indicando que la cubierta no está  
bloqueada.  
CONTROL  
LOCK  
IMPORTANTE: Como una conveniencia,  
puede bloquear toda la cubierta en  
cualquier momento cuando no esté en  
uso o antes de limpiarla. Bloquear la  
cubierta impide que las unidades de la  
superficie se enciendan accidentalmente.  
Para bloquear la cubierta:  
Toque y presione CONTROL LOCK por  
3 segundos.  
Una señal de 2 sonidos se escuchará,  
la palabra “LOCK” aparecerá en la  
visualización TIMER, y la luz del bloqueo  
El reloj de la cocina  
ON  
OFF  
Después de haber seleccionado su hora  
deseada, el reloj automáticamente  
NOTA: El reloj de la cocina NO apagará las  
unidades cuando el tiempo llegue a 00:00.  
empezará a contar desde las horas/  
minutos que haya seleccionado. Cuando  
el reloj cuente hasta el último minuto, el  
control pitará una vez y el reloj contará en  
segundos hasta 00:00. Luego, el control  
pitará dos veces cada cinco segundos hasta  
que el reloj se apague. Toque el botón  
ON/OFF para apagar el reloj.  
TIMER  
OR  
Para operar el reloj de la cocina, use los  
botones debajo de la visualización TIMER.  
Toque el botón ON/OFF y luego el botón  
(+)/(-) para seleccionar la hora deseada.  
Si el botón (+)/(-) se sostiene por varios  
segundos, el reloj aumentará o disminuirá  
a un ritmo mayor.  
Función de detección de sartenes  
PAN  
Esta función automáticamente apaga una  
unidad de la superficie después de 60  
segundos si no hay un sartén sobre la  
unidad de la superficie. La visualización del  
nivel de potencia se encenderá de forma  
intermitente hasta que la unidad de la  
superficie se apague cuando el control  
detecte la ausencia de un sartén.  
está activa. Si la luz está encendida, la  
detección de sartenes está activa y si la luz  
está apagada, la función está desactivada.  
Cuando la función de detección de sartenes  
esté desactivada, la función del tamaño del  
sartén también está desactivada.  
NOTAS:  
IPara que esta función opere  
Para activar y desactivar la detección de  
sartén para todas las unidades de la  
superficie:  
correctamente, el diámetro del sartén  
debe ser superior a 4,0 pulgadas y estar  
centrado sobre la unidad de la superficie.  
Toque el botón PAN. (Al menos una unidad  
de la superficie debe estar encendida). La  
visualización indicará “PAN ON” (sartén  
presente) de forma intermitente cuando la  
función de detección de sartén esté  
activada.  
IEs posible que esta función no opere  
correctamente con bases de sartenes  
redondas, curvas o alabeadas (consulte la  
sección Tipos de batería de cocina).  
IEsta característica no funciona con  
batería de cocina de vidrio (vea la sección  
Tipos de batería de cocina).  
Una señal sonará y una luz al lado del  
botón PAN (sartén) indicará si la función  
Función del tamaño del sartén  
PAN  
Esta función se usa únicamente sobre la  
unidad de la superficie doble cuando la  
función de detección de sartén esté  
activa. Cuando un sartén pequeño se  
coloque sobre la unidad de la superficie,  
la unidad pequeña de la superficie se  
activará. Cuando un sartén mayor que 6,0  
pulgadas se coloque en la unidad de la  
superficie, la unidad grande de la  
activa (consulte la sección Unidad de la  
superficie doble).  
Para apagar esta función y la función de  
detección de sartenes:  
Toque el botón PAN.  
La luz al lado del botón se apagará,  
indicando que la función del sartén está  
apagada.  
superficie se activa automáticamente.  
Esta función se podrá invalidar para una  
sesión especial de cocinado mientras se  
deja la función de detección de sartenes  
NOTA: El sartén debe centrarse sobre la unidad  
de la superficie para que esta función opere  
9
correctamente.  
Cómo seleccionar la batería de cocina.  
La siguiente información le ayudará a seleccionar la batería de cocina que le dará un buen desempeño en cubiertas de vidrio.  
PAN  
Un utensilio con base de cobre  
Acero inoxidable:  
Recomendado  
PAN  
sobrecalentado dejará un residuo que  
manchará de manera permanente la  
cubierta si no se retira de inmediato.  
PAN  
Aluminio:  
Peso pesado recomendado  
Revise las bases planas de las ollas  
y sartenes pasando una regla recta.  
Utensilios cubiertos con esmalte de  
Buena conductividad. Los residuos de  
aluminio algunas veces aparecen como  
raspaduras en la cubierta, pero pueden  
retirarse si se limpian de inmediato.  
Debido a su bajo punto de  
derretimiento, no se debe usar aluminio  
de peso liviano.  
PAN  
porcelana:  
No se recomienda  
Algunos utensilios cubiertos con  
porcelana pueden adherirse a la  
superficie de la cubierta.  
Vidrio cerámico/vasijas  
PAN  
de gres:  
x
PAN  
Base de cobre:  
Recomendado  
No se recomienda  
Pobre rendimiento. Podría rayar la  
superficie.  
El cobre puede dejar residuos, los cuales  
pueden aparecer como raspaduras. Los  
residuos se pueden retirar, siempre y  
cuando la cubierta se limpie de  
inmediato. Sin embargo, no permita que  
estos utensilios hiervan en seco. El metal  
sobrecalentado podría adherirse a la  
superficie de vidrio de la cubierta.  
Use sartenes que se ajusten al diámetro  
de la unidad de la superficie. El  
resultado no será tan bueno si la olla o  
sartén es más pequeño o mayor que la  
unidad de la superficie.  
PAN  
La función de detección/tamaño del sartén funcionará correctamente con este  
tipo de batería de cocina.  
No se recomiendan las ollas y sartenes  
con bases redondeadas, curvas,  
acanaladas o alabeadas. Es posible  
que la función de detección y tamaño  
del sartén no funcione correctamente  
con estos tipos de utensilios.  
La función de detección/tamaño del sartén no funcionará con este tipo de  
PAN  
x batería de cocina.  
Para mejor resultado  
I Coloque únicamente sartenes secos  
sobre las unidades de la superficie. No  
coloque tapas sobre las unidades de la  
superficie, especialmente tapas  
mojadas.  
I Use únicamente sartenes tipo wok de  
base plana, disponibles a través de  
varios fabricantes conocidos de baterías  
de cocina. La base del sartén wok debe  
tener el mismo diámetro que la unidad  
de la superficie para asegurar un  
contacto apropiado.  
No coloque sartenes moja  
dos sobre la cubierta de vidrio.  
I No use sartenes tipo wok que tienen  
aros de soporte. Este tipo de sartén no  
se calentará sobre las unidades de la  
superficie de vidrio.  
I Algunos procedimientos especiales  
de cocinado requieren de utensilios  
específicos como ollas de presión, ollas  
para freír, etc. Toda la batería de  
cocina debe tener bases planas que se  
ajusten al tamaño de las unidades de la  
superficie.  
No use sartenes tipo wok con aros  
de soporte en la cubierta de vidrio.  
Use sartenes tipo wok con bases  
planas sobre la cubierta de vidrio.  
10  
Observe los siguientes puntos al preparar conservas  
Al elaborar conservas con baños de  
agua o con un envasador a presión, se  
pueden usar ollas de mayor diámetro.  
Esto se debe a que las temperaturas de  
agua hirviendo (aún bajo presión) no  
son dañinas para la superficie de la  
cubierta alrededor de las unidades de  
la superficie.  
Recuerde que la preparación  
de conservas es un proceso que  
genera gran cantidad de vapor.  
Para evitar quemaduras con el  
vapor o calor, tenga cuidado  
durante la preparación.  
¡
Correcto!  
NOTA: Si su casa tiene un voltaje bajo, la  
preparación de conservas puede tomar  
más tiempo del esperado, aún si se  
siguen cuidadosamente las instrucciones.  
El tiempo del proceso se acortará al:  
¡
Incorrecto!  
SIN EMBARGO, NO USE  
ENVASADORES A PRESIÓN DE  
DIÁMETRO GRANDE U OTRAS  
OLLAS DE DIÁMETRO GRANDE  
PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS  
DIFERENTES A AGUA. La mayoría de  
los siropes o mezclas de salsas, y todos  
los tipos de freído, se cocinan a  
temperaturas mucho mayores que el  
agua hirviendo. Dichas temperaturas  
podrían en algún momento causar  
daños a las superficies de la cubierta  
de vidrio.  
Nota: Se requiere el uso de ollas de  
fondo plano para las superficies de la  
cubierta de vidrio.  
(1) usar un envasador de presión, y  
(2) iniciar con agua CALIENTE del grifo  
para un calentamiento más rápido o  
mayor cantidad de agua.  
PRECAUCIÓN:  
I Un procedimiento seguro para la  
preparación de conservas requiere que  
los microorganismos dañinos se  
destruyan y que los frascos se sellen  
por completo. Cuando se preparen  
conservas de alimentos en un  
envasador en baños de agua, se debe  
mantener un hervor leve y constante  
por el tiempo requerido. Al preparar  
conservas en un envasador a presión,  
la presión se debe mantener por el  
tiempo requerido.  
Cerciórese de que el envasador  
cabe sobre el centro de la unidad  
de la superficie. Si su cubierta o  
su posición no le permite al  
envasador que se centre sobre la  
unidad de la superficie, use ollas  
de menor diámetro para un buen  
resultado de conservación de  
alimentos.  
I Después de haber ajustado los  
controles, es muy importante verificar  
que los niveles de hervor o presión  
recomendados se mantengan durante  
el tiempo requerido.  
Se deben usar envasadores de  
base plana. No use envasadores  
con bases rebordeadas u  
ondeadas (con frecuencia  
encontrados en utensilios  
esmaltados) ya que éstos no  
hacen suficiente contacto con las  
unidades de la superficie y toman  
mucho tiempo para hervir agua.  
I Dado que debe asegurarse de  
procesar los frascos de conservas por  
el tiempo indicado, sin interrupciones  
en el tiempo de procesamiento, no  
prepare las conservas en ninguna  
superficie de la cubierta si su  
envasador no es plano.  
Al preparar conservas, use recetas  
y procedimientos de fuentes  
confiables. Recetas confiables y  
procedimientos están disponibles  
a través del fabricante de su  
envasador; fabricantes de frascos  
de vidrio para conservas, como la  
marca Ball y Kerr y del Servicio  
de Extensión del Departamento  
de Agricultura de los Estados  
Unidos.  
11  
Cuidado y limpieza de la cubierta.  
Cerciórese de que la corriente eléctrica haya sido desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar  
cualquier parte de la cubierta.  
Cómo retirar la cinta de empaque  
Para asegurar que no se causen daños  
al acabado del producto, la forma más  
segura de retirar el adhesivo que queda  
de la cinta de empaque y las etiquetas de  
la cubierta en los nuevos aparatos es  
aplicando un detergente líquido casero  
para el lavado de platos, aceite mineral o  
aceite de cocina.  
Aplíquelo con un paño suave y permita  
que se empapa. Limpie en seco y luego  
aplique una cera brilladora de aparatos  
para limpiar por completo y proteger la  
superficie.  
NOTA: El adhesivo debe retirarse de todas las  
partes antes de usar la cubierta. No se puede  
retirar después de haber cocinado.  
12  
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.  
Botón de bloqueo del control  
Empiece por bloquear la cubierta;  
CONTROL  
LOCK  
Use los mismos métodos de limpieza  
que los descritos para la superficie de  
vidrio cerámico.  
consulte la sección de Cómo bloquear  
la cubierta.  
Limpieza normal de uso diario  
SOLAMENTE use limpiador de cerámica  
de unidades de superficie CERAMA BRYTE®  
sobre el vidrio de las unidades de superficie.  
Es posible que otras cremas no sean tan  
Agite bien la crema de limpieza.  
Aplique algunas gotas del limpiador de  
cerámica de unidades de superficie  
CERAMA BRYTE® sobre las unidades  
de superficies.  
efectivas  
.
Para mantener y proteger la superficie de su  
cubierta, siga estos pasos:  
Use una toalla de papel o una  
almohadilla limpiadora de cerámicas  
de unidades de superficie CERAMA  
BRYTE® directamente sobre la  
superficie de la estufa.  
Antes de usar la estufa por primera vez,  
límpiela con el limpiador de cerámica  
de unidades de superficie CERAMA  
BRYTE®. Esto le ayudará a proteger la  
superficie y hacer la limpieza más fácil.  
Limpie estufa después de cada  
derrame. Use crema limpiadora  
CERAMA BRYTE®.  
Use un trapo seco o una toalla de  
papel para remover todo el residuo de  
limpieza. No es necesario enjuagar.  
Usar diariamente el limpiador de  
cerámica de unidades de superficie  
CERAMA BRYTE® ayudará a su estufa a  
lucir como nueva.  
NOTE: Es muy importante que NO caliente la  
cubierta hasta que la haya limpiado por completo.  
Residuos quemados  
refriegue el área que contiene  
residuos, aplicando la presión  
necesaria.  
ADVERTENCIA: Si usted usa almohadillas  
diferentes a las recomendadas podría causar  
DAÑOS al vidrio de las superficies.  
Deje que la cubierta se enfríe.  
Si el residuo permanece, repita los  
pasos anteriores según sea necesario.  
Aplique algunas gotas del limpiador  
de cerámica de unidades de  
superficie CERAMA BRYTE® sobre  
toda el área afectada con residuos  
sobre su estufa.  
Para protección adicional, después  
de que todo el residuo haya sido  
removido, pula la superficie completa  
con el limpiador de cerámica de  
unidades de superficie CERAMA  
BRYTE® y con una toalla de papel.  
Use una almohadilla limpiadora  
de cerámicas de unidades de superficie  
CERAMA BRYTE® para las unidades de  
superficie de cerámica o una  
Usando la almohadilla limpiadora de  
cerámicas de unidades de superficie  
CERAMA BRYTE® para limpiar las  
unidades de superficie de cerámica,  
almohadilla de restregar de propósitos  
múltiples Scotch-Brite®.  
Residuos quemados, pesados  
Deje que la cubierta se enfríe.  
residuo. Use una almohadilla  
limpiadora de cerámicas de unidades  
de superficie CERAMA BRYTE® para  
remover los residuos.  
Use una navaja de un solo filo a  
aproximadamente un ángulo de 45º  
contra la superficie de vidrio de la  
estufa y retire la suciedad. Será  
necesario aplicar presión a la navaja  
para poder remover el residuo.  
Para protección adicional después  
de que todo el residuo haya sido  
retirado, pula la superficie completa  
con el limpiador de cerámica de  
unidades de superficie CERAMA  
BRYTE® y con una toalla de papel.  
La espátula de estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® y todos los  
instrumentos recomendados están  
disponibles a través de nuestro Centro  
de Partes. Ver las Instrucciones bajo la  
sección “Cómo ordenar partes”en la  
próxima página.  
Después de retirar la suciedad con  
la navaja, aplique algunas gotas del  
limpiador de cerámica de unidades  
de superficie CERAMA BRYTE® en el  
área completa donde se encuentra el  
13  
NOTA: No use una navaja o cuchilla.  
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.  
Marcas metálicas y rayas  
Tenga cuidado de no deslizar  
ollas y sartenes sobre la cubierta.  
Esto dejará marcas metálicas en  
la superficie de la cubierta.  
Si las ollas cubiertas por una capa  
delgada de aluminio o cobre se  
dejan hervir en seco, la capa  
puede dejar una mancha negra  
en la cubierta.  
Estas marcas son removibles  
usando el limpiador de cerámica  
de unidades de superficie CERAMA  
BRYTE® con la almohadilla  
limpiadora de cerámicas de  
unidades de superficie CERAMA  
BRYTE®.  
Esto se debe retirar de inmediato  
antes de calentar la cubierta de  
nuevo o de lo contrario la mancha  
puede ser permanente.  
ADVERTENCIA: Cuidadosamente revise la  
base de los sartenes en busca de rugosidades  
que puedan rayar la superficie de la cubierta.  
Superficie de vidrio–posibilidad de daño permanente.  
Nuestras pruebas  
Daños de derramamientos de dulce y plástico derretido  
demuestran que si está  
cocinando mezclas altas en  
azúcar, como jaleas o dulce  
de chocolate, y ocurre un  
derramamiento, éste podría  
causar un daño permanente  
a la cubierta de vidrio a  
menos que se retire de  
inmediato.  
Apague todas las unidades de la  
superficie. Retire los sartenes  
calientes.  
Cualquier derrame restante se  
debe dejar hasta que la superficie  
de la cubierta se haya enfriado.  
Con un guante para horno:  
a. Use un raspador de navaja de un  
solo filo CERAMA BRYTE® para  
mover el derrame hacia un área  
fría de la estufa.  
No vuelva a usar las unidades de la  
superficie nuevamente hasta que  
todo residuo se haya retirado por  
completo.  
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o  
hendidura en la superficie de vidrio, el vidrio  
de la cubierta tendrá que ser reemplazado,  
en este caso, será necesario solicitar servicio.  
b. Retire lo derramado con una  
toalla de papel.  
Para solicitar repuestos  
Para ordenar el limpiador de cerámica  
de unidades de superficie CERAMA  
BRYTE® y el raspador de unidades de  
superficie, por favor llame gratuitamente  
al número:  
Raspador de unidades  
de superficie de cerámica  
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X0302  
Estuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(El estuche incluye la crema y el raspador)  
Centro nacional de  
Almohadillas  
repuestos  
800.626.2002.  
limpiadoras de cerámicas  
de unidades de superficie  
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X350  
Limpiador de cerámica  
de unidades de superficie  
®
CERAMA BRYTE . . . . . . . . . .# WX10X300  
14  
Antes de llamar a solicitar servicio...  
Consejos para la solución de averías  
¡
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes  
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.  
Problema  
Posible Causa  
Qué Hacer  
Las unidades de la  
Se está usando batería de  
superficie no mantienen cocina inapropiada.  
un hervor continuo o la  
Use sartenes que sean absolutamente planos  
y se ajusten al diámetro de la unidad de la  
superficie seleccionada.  
cocción es muy lenta  
Las unidades de la  
superficie no funcionan  
correctamente  
Es posible que se haya  
disparado un fusible en el  
interruptor de circuitos de  
su casa.  
Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el  
interruptor de circuitos.  
Los controles de la cubierta se Revise si el control correcto está establecido para  
fijaron de forma incorrecta.  
la unidad de la superficie que está usando.  
Raspaduras (pueden  
parecer grietas) en la  
superficie de vidrio  
de la cubierta  
Se han utilizado métodos de  
limpieza incorrectos.  
Las rayas no se pueden eliminar. Las rayas leves  
leves se volverán menos visibles con el tiempo como  
resultado de la limpieza.  
Se están usando ollas con  
fondos ásperos o partículas  
gruesas (arena, sal, etc.) entre  
la base de las ollas y la  
Para evitar rayas, use los procedimientos de limpieza  
recomendados. Cerciórese de que las bases de las ollas  
y sartenes estén limpias antes del uso, y use batería  
de cocina con bases lisas.  
superficie de la cubierta.  
La olla o sartén se deslizó  
sobre la superficie de la  
cubierta.  
Áreas con manchas  
en la superficie de  
la cubierta  
Los derramamientos de  
alimentos no se limpian  
antes del siguiente uso.  
Consulte la sección Cómo limpiar la superficie de  
vidrio de la cubierta.  
Superficie caliente en un  
modelo con cubierta de  
vidrio blanco.  
Esto es normal. La superficie puede parecer-  
manchada cuando está caliente. Esto es temporal  
y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe.  
Plástico derretido en  
la superficie  
La cubierta caliente estuvo  
en contacto con plástico  
colocado sobre la cubierta  
caliente.  
Consulte la sección Superficie de vidrio –  
Posibilidad de daño permanente en la sección  
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.  
Picaduras (o hendiduras) Una mezcla de azúcar  
Llame a un técnico calificado para su reemplazo.  
de la superficie de la  
cubierta  
caliente se derramó en  
la cubierta.  
Ciclo frecuente de  
encendido y apagado  
apagado de las unidades  
de la superficie  
Se está usando batería de  
cocina inapropiada.  
Use únicamente batería de cocina plana para  
minimizar los ciclos.  
15  
Antes de llamar a solicitar servicio...  
Consejos para la solución de averías  
¡
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes  
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.  
Problema  
Posible Causa  
Qué Hacer  
La cubierta se siente  
caliente  
Se está usando batería de  
cocina inapropiada.  
La superficie de vidrio de la cubierta puede  
parecer más caliente de lo usual. Esto es normal.  
Use sartenes que sean completamente planos.  
El botón no responde  
El botón está contaminado.  
Limpie el botón.  
La función de  
Se está usando batería de  
cocina inapropiada.  
Use un sartén plano, metálico que sea 4,0o mayor.  
detección/tamaño  
del sartén no funciona  
correctamente  
El sartén está colocado de  
forma incorrecta.  
Asegúrese de que el sartén esté centrado en la  
unidad de la superficie correspondiente.  
TEMP LTD aparece  
en la visualización  
La función de Time-Out  
está activada.  
Permita que la unidad(es) de superficie se enfríe de  
1/2 a 1 hora antes de usarla de nuevo.  
La unidad de la  
superficie está  
La función de la cubierta  
está activada.  
La cubierta tiene una función de calentado rápido  
y está diseñada para hacer esto.  
alumbrada en caliente  
cuando debería estar  
en un nivel bajo  
Una “F y un número  
aparecen en la  
Este es un código de error  
de función.  
Escriba la “F:- - -” y toque el botón CONTROL LOCK.  
Desconecte la corriente hacia la cubierta y luego  
vuelva a conectarla. Si el código F aparece de nuevo,  
llame a solicitar servicio.  
visualización y la  
cubierta hace un sonido  
16  
Notas.  
17  
Notas.  
18  
Garantía de la cubierta para cocinar eléctrica de GE.  
Todos los servicios de garantía son brindados por nuestros  
centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de  
Grape aquí su recibo.  
La prueba de compra original es  
necesaria para obtener servicio  
bajo la garantía.  
®
Customer Care . Para programar servicio, en línea, las 24  
800.GE.CARES (800.432.2737).  
Por el período de:  
GE repondrá:  
Un año  
A partir de la fecha  
de compra original  
Cualquier parte de la cubierta que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra.  
Durante esta garantía de un año completo, GE también ofrecerá sin costo, toda la mano  
de obra y el servicio en casa para reemplazar la parte defectuosa.  
Cinco años  
A partir de la fecha  
de compra original  
Una superficie de la cubierta de vidrio de repuesto si se agrietara debido a un choque térmico,  
decoloración o si el patrón se borrara.  
Una unidad radiante de la superficie de repuesto si ésta se fundiera.  
Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por  
cualquier servicio de mano de obra o a domicilio.  
Qué no cubrirá GE:  
IVisitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo  
usar el producto.  
ILa reposición de fusibles caseros o arreglo de  
cortocircuitos.  
IInstalación inapropiada.  
IDaño al producto causado por accidente, incendio,  
inundación o actos de la naturaleza.  
IFalla del producto si es abusado, mal utilizado o usado  
con un fin diferente al propósito pretendido o usado  
comercialmente.  
IDaños incidentales o consecuentes causados por  
posibles defectos con este aparato.  
IDaños a la cubierta de vidrio causados por el uso de  
limpiadores diferentes a las cremas y las almohadillas de  
limpieza recomendadas.  
IDaños a la cubierta de vidrio causados por  
derramamientos endurecidos de materiales de azúcar  
o plástico derretido que no se limpien según las  
instrucciones en el Manual del Propietario.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos  
para uso casero dentro de los EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas de servicio  
a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le  
concede sus derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a  
estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del  
cliente o a la Procuraduría de su estado.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
19  
Soporte al Consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al  
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales  
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una  
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre  
cualquier cuestión y mucho más...  
Solicite una reparación  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación  
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)  
durante horas normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)  
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier  
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución  
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos  
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de  
embalaje.  
Impreso en Estados Unidos  
20  

Hitachi 55PD5000 User Manual
Hanns G HG191 User Manual
Garland GIU 2 5 KW User Manual
Dell Computer Monitor E1910H User Manual
Cypress CY7C1992BV18 User Manual
Compaq C360 User Manual
BT LYRIC 2500 User Manual
Audiovox ADV350B User Manual
Antec Three Hundred User Manual
Adder Technology DDC Ghost User Manual