2-698-276-21 (1)
FM
/AM
Compact Disc Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 11.
CDX-GT510
CDX-GT51W
© 2006 Sony Corporation
Table of Contents
Adjusting the sound characteristics
Customizing the equalizer curve
Location of controls and basic
Playback order of MP3/WMA/
3
Welcome !
Getting Started
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
• CD playback
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus
Type of discs
Label on the disc
RESET
button
CD-DA
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
MP3
WMA
AAC
Preparing the card remote
commander
ATRAC CD
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): the unit selects
strong signal stations and stores them.
• Sound adjustment
– EQ3 stage2: You can choose any one of 7
preset equalizer curves.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
creates a more ambient sound field, using
virtual speaker synthesis, to enhance the
sound of speakers, even if they are installed
low in the door.
• Optional unit operation
You can also control optional CD/MD
changers.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3 Press (SEEK) +.
* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes
information such as disc, artist and track name.
The hour indication flashes.
4 Rotate the volume control dial to set
the hour and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
–/+.
5 Press the select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
4
Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the left
side in.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
operate the unit.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
A
B
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
c
3 Slide the front panel to the right, then
gently pull out the left end of the front
panel.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
1
Inserting the disc in the unit
2
1 Press (OPEN).
2 Insert the disc (label side up).
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
3 Close the front panel.
Playback starts automatically.
Ejecting the disc
1 Press (OPEN).
2 Press Z.
The disc is ejected.
3 Close the front panel.
5
Location of controls and basic operations
Main unit
12 3
4
5
6 7
PUSH SELECT
OFF
OPEN
AUX
DSO
SEEK
SOURCE
SEEK
EQ3
MODE
CAT
BTM
GP/ALBM
REP
3
SHUF
4
PAUSE
DSPL
1
2
5
6
SCRL
CDX-GT510
CDX-GT51W
8 9q;qa qs qd
qf
qg
qk
Front panel removed
qh
qj
RESET
Refer to the pages listed for details. The
corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
Card remote commander
RM-X151
wa
ws
qs
1
OFF
ATT
A OFF button
To power off; stop the source.
4
SOURCE
SEL
MODE
ql
To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF).
The larger the number, the more enhanced
the effect.
+
–
wd
qg
wf
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
DSPL
SCRL
qd
1
4
2
5
3
6
D SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
MD*1/AUX/SAT*2).
+
VOL
–
E Display window
w;
To connect a portable audio device.
6
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
ql < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio, the same as (SEEK)
–/+ on the unit.
I Receptor for the card remote
commander
J SEEK –/+ buttons
w; VOL (volume) +/– button
CD:
To adjust volume.
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
wa ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
ws SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
wd M (+)/m (–) buttons
To start the BTM function (press and hold).
To control CD, the same as (1)/(2)
(GP/ALBM –/+) on the unit.
To select the radio band (FM/AM); select the
wf Number buttons
SAT tuner band (mode)*2; select the unit*3.
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
*1 When an MD changer is connected.
*2 When the SAT tuner is connected.
*3 When a CD/MD changer is connected.
*4 When an ATRAC CD is played.
*5 When an MP3/WMA/AAC is played.
*6 If the changer is connected, the operation is
To change display items.
N Number buttons
CD/MD*1:
(1)/(2): GP*4/ALBM*5 –/+
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).*6
*7 When playing back on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
(6): PAUSE*7
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
Tip
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
For details on how to replace the battery, see
To scroll the display item.
To eject the disc.
To insert the disc.
7
CD
Radio
For details on selecting a CD/MD changer, see
Storing and receiving stations
Caution
Display items
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
A Source
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
B ATRAC/WMA/MP3/AAC indication
C Track number/Elapsed playing time, Disc/
artist name, Album/group number*, Album/
group name, Track name, Text information,
Clock
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
* Album/group number is displayed only when the
album/group is changed.
Storing by the setup menu
1 After step 1 above, press and hold the select
button.
The setup display appears.
To change display items C, press (DSPL);
scroll display items C, press (SCRL) or set
2 Press the select button repeatedly until “BTM”
appears.
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type,
recorded format and settings. For details on MP3/
3 Press (SEEK) +.
Storing manually
Repeat and shuffle play
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
The number button indication appears in the
display.
Select
TRACK
To play
track repeatedly.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
ALBUM*1
GROUP*2
SHUF ALBUM*1
SHUF GROUP*2
SHUF DISC
album repeatedly.
group repeatedly.
album in random order.
group in random order.
disc in random order.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
*1 When an MP3/WMA/AAC is played.
*2 When an ATRAC CD is played.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
8
Tuning automatically
Other functions
1 Select the band, then press (SEEK) –/+
Changing the sound settings
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer
volume.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) –/+
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
1 Press the select button repeatedly
until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*2 t AUX*3
*2 When the audio output is set to “SUB”
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
2 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select “CUSTOM.”
2 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
3 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
continue to next page t
9
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
ILM (Illumination)
To change the illumination color: “ILM-1” (z
or “ILM-2.”
)
Tip
M.DSPL (Motion Display)
Other equalizer types are also adjustable.
To select the Motion Display mode.
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
– “M.DSPL-SA” (z): to show moving patterns
and spectrum analyzer.
– “M.DSPL-ON”: to show moving patterns.
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion
Display.
Adjusting setup items — SET
A.SCRL (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically
when the disc/album/group/track is changed.
– “A.SCRL-ON” (z): to scroll.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
– “A.SCRL-OFF”: to not scroll.
LOCAL (Local seek mode)
3 Rotate the volume control dial to
select the setting (example “ON” or
“OFF”).
– “LOCAL-OFF” (z): to tune normal reception.
– “LOCAL-ON”: to only tune into stations with
stronger signals.
MONO (Monaural mode)*2
To improve poor FM reception, select monaural
reception mode.
– “MONO-OFF” (z): to hear stereo broadcast in
stereo.
– “MONO-ON”: to hear stereo broadcast in
monaural.
LPF*3 (Low Pass Filter)
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF
OFF” (z), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.”
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press < or ,.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“z” indicates the default settings.
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB.”
BEEP
To set “BEEP-ON” (z) or “BEEP-OFF.”
AUX-A*1 (AUX Audio)
Using optional equipment
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”
(
A.OFF (Auto Off)
Auxiliary audio equipment
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “A.OFF-NO” (z),
“A.OFF-30S (Seconds),” “A.OFF-30M
(Minutes)” or “A.OFF-60M (Minutes).”
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
SUB/REAR*1
To switch the audio output.
– “SUB-OUT” (z): to output to a subwoofer.
– “REAR-OUT”: to output to a power amplifier.
Connecting the portable audio
device
DEMO*1 (Demonstration)
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
DIM (Dimmer)
To change the brightness of the display.
– “DIM-AT” (z): to dim the display
automatically when you turn lights on.
– “DIM-ON”: to dim the display.
– “DIM-OFF”: to deactivate the dimmer.
10
Skipping albums and discs
1 During playback, press (1)/(2) (GP/ALBM
–/+).
AUX
Press (1)/(2) (GP/ALBM
To skip
–/+)
album
and release (hold for a
moment).
AUX
album
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
discs
repeatedly.
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
Connecting cord*
(not supplied)
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Select
DISC*1
To play
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
disc repeatedly.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
SHUF
tracks in the changer in random
CHANGER*1 order.
SHUF ALL*2 tracks in all units in random
“AUX FRONT IN” appears.
order.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
*1 When one or more CD/MD changers are
connected.
*2 When one or more CD changers, or two or more
MD changers are connected.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Press the select button repeatedly until “AUX”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
Tip
“SHUF ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD changers.
CD/MD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Unit number
D
S
L
P
L
E
S
M
O
D
E
E
D
O
M
S
E
L
L
P
S
D
Disc number
Playback starts.
continue to next page t
11
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
Additional Information
Precautions
ATT
SEL
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna (aerial) will extend automatically
while the unit is operating.
PRESET/
DISC
MODE
Moisture condensation
SOURCE
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit will
not operate properly. In such a case, remove the disc
and wait for about an hour until the moisture has
evaporated.
DSPL
SEEK/AMS
VOL
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• PRESET/DISC control
The same as (1)/(2) (GP/ALBM –/+) on the
unit (push in and rotate).
• VOL (volume) control
The same as the volume control dial on the unit
(rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or
rotate and hold).
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used,
causing a malfunction, or may ruin the disc.
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory-
set as shown below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
12
• Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files
Folder
(album)
MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/
AAC file
(track)
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300
(if a folder/file names contain many characters,
this number may become less than 300).
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
• When the disc is recorded in Multi Session, only
the first track of the first session format is
recognized and played (any other format is
skipped). The priority of the format is CD-DA,
ATRAC CD and MP3/WMA/AAC.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of
the first session is played.
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time
may not display accurately.
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC
CD or MP3/WMA/AAC session is played. If the
disc has no data in any of these formats, “NO
MUSIC” is displayed.
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) WMA file, elapsed playing time
may not display accurately.
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
* only for 64 kbps
Note on WMA
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
About AAC files
• AAC, which stands for Advanced Audio Coding,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/11*
of its original size.
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
extension “.m4a” to the file name.
continue to next page t 13
Notes on the lithium battery
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) AAC file, elapsed playing time
may not display accurately.
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
* only for 128 kbps
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
Note on AAC
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Playback of a copyright-protected file is not supported.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
About ATRAC CD
ATRAC3plus format
WARNING
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
approximately 1/20 of its original size. The unit
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
ATRAC CD
ATRAC CD is recorded audio CD data which is
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format
using authorized software, such as SonicStage 2.0 or
later, or SonicStage Simple Burner.
• The maximum number of:
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
– folders (groups): 255
– files (tracks): 999
• The characters for a folder/file name and text
information written by SonicStage are displayed.
Fuse (10A)
dealer.
Cleaning the connectors
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or
SonicStage Simple Burner manual.
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Note
Be sure to create the ATRAC CD using authorized
software, such as SonicStage 2.0 or later, or
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Main unit
Back of the front
panel
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Notes
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
+ side up
2
c
1
14
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
2Engage the release keys together with the
protection collar.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Orient the release
keys as shown.
3Pull out the release keys to remove the
protection collar.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
Hook facing
inwards.
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
2Pull the release keys to unseat the unit.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
3Slide the unit out of the mounting.
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
continue to next page t 15
Tone controls:
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 180 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
1
1
General
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check
the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
Card remote commander: RM-X151
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T69
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
Interface adaptor for iPod: XA-110IP
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/
WMA/AAC/ATRAC CD).
tPlay back with this unit.
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
• The power supply lead or battery has been
disconnected.
Design and specifications are subject to change
without notice.
• The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Cushions made from paper.
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable
oil based ink is used for printing the carton.
(CDX-GT51W only)
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
tTurn off the unit.
Card remote commander operation is not
possible.
Make sure the insulation film has been removed
(page 4).
DSO does not function.
Depending on the type of car interior or type of music,
DSO may not have a desirable effect.
16
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 10).
tTuning does not stop at a station:
Set “MONO-ON” (page 10).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
CD/MD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The disc format and file version are incompatible
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The unit is in monaural reception mode.
The ATRAC CD cannot play.
• The disc is not created by authorized software, such
as SonicStage or SonicStage Simple Burner.
• Tracks that are not included in the group cannot be
played.
Error displays/Messages
BLANK*1
Tracks have not been recorded on the MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF”.
ERROR*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
tInsert another disc.
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the installation guide manual of this model to
check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT
radio channel into a preset failed.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
tBe sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
in the rear/side glass).
LOAD
The changer is loading the disc.
tWait until loading is complete.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DISC
• Check the connection of the car antenna (aerial).
• The auto antenna (aerial) will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes
hampered by noises.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The disc is not inserted in the CD/MD changer.
tInsert discs in the changer.
NO INFO
Text information is not written in the MP3/WMA/
AAC files or ATRAC CD.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
tInsert the magazine in the changer.
NO MUSIC
The disc is not a music file.
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable
changer.
continue to next page t
17
NO NAME
A disc/album/group/track name is not written in the
track.
NOT READ
The disc information has not been read by the unit.
tLoad the disc, then select it on the list.
NOTREADY
The lid of the MD changer is open or the MDs are not
inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and group/album
information on the disc.
tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated
due to a problem.
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“
”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
18
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Avertissement
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne comporte pas de
position ACC
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps choisi
une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off,
appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse
à chaque fois que vous coupez le contact.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
L’appellation et le logo SonicStage sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
« ATRAC » et son logo sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
2
Table des matières
Réglage des caractéristiques du son
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
Réglage des paramètres de configuration
Emplacement des commandes et
Ordre de lecture des fichiers
Syntonisation automatique des
3
Félicitations !
Préparation
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce
lecteur vous offre les fonctions suivantes.
• Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), de
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC
contenant également des multisessions
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
Touche
RESET
CD-DA
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
MP3
WMA
AAC
Préparation de la mini-
télécommande
CD ATRAC
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez la feuille de protection.
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
• Réglages du son
– EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des
7 courbes d’égaliseur présélectionnées.
– DSO (répartiteur dynamique du son émis) :
création d’un son mieux réparti, à l’aide d’un
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son
des haut-parleurs, même s’ils sont installés
dans la partie inférieure de la portière.
• Pilotage d’appareils en option
Cet appareil vous permet également de piloter
des changeurs CD/MD en option.
• Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations telles que le nom du disque, le nom de
l’artiste et le nom des plages.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler l’heure et les
minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
4
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Avec la mini-télécommande
À l’étape 4, pour régler l’heure et les minutes, appuyez
sur M ou m.
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou
insérez un disque) pour le faire fonctionner.
Retrait de la façade
A
B
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
c
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
Remarque
2 Appuyez sur (OPEN).
La façade bascule automatiquement vers le
bas.
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
3 Faites coulisser la façade vers la
droite, puis tirez doucement vers vous
l’extrémité gauche de la façade.
Insertion du disque dans le
lecteur
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
1
2
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
et la fenêtre d’affichage et ne la l’echappez pas.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Éjection du disque
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
3 Fermez la façade.
5
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
12 3
4
5
6 7
PUSH SELECT
OFF
OPEN
AUX
DSO
SEEK
SOURCE
SEEK
EQ3
MODE
CAT
BTM
GP/ALBM
REP
3
SHUF
4
PAUSE
DSPL
1
2
5
6
SCRL
CDX-GT510
CDX-GT51W
8 9q;qa qs qd
qf
qg
qk
Sans la façade
qh
qj
RESET
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande pilotent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
Mini-télécommande RM-X151
wa
ws
qs
1
4
ql
OFF
ATT
A Touche OFF
SOURCE
SEL
MODE
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
+
–
Sélection du mode DSO (1, 2, 3 ou OFF).
Plus la valeur est élevé, plus l’effet est
prononcé.
wd
qg
wf
DSPL
SCRL
qd
C Molette de réglage du volume/touche
1
4
2
5
3
6
Réglage du niveau du volume (tournez) ;
sélection des paramètres du son (appuyez et
tournez).
+
VOL
–
w;
D Touche SOURCE
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/MD*1/AUX/SAT*2).
E Fenêtre d’affichage
6
Raccordement d’un appareil audio portatif.
Éjection du disque.
Insertion du disque.
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
Les touches suivantes de la mini-télécommande
correspondent également à des touches/fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez la
I Récepteur de la mini-télécommande
ql Touches < (.)/, (>)
Commande du CD/de la radio, identiques
aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
J Touches SEEK –/+
CD :
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en
continu (appuyez, puis appuyez de nouveau
sur la touche dans un délai d’environ 1
seconde et maintenez-la enfoncée) ; retour/
avance rapide dans une plage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Radio :
w; Touche VOL (volume) +/–
Réglage du niveau du volume.
wa Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
Réglage automatique des stations
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
ws Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
wd Touches M (+)/m (–)
K Touche BTM/CAT*2
Commande du CD, identique aux touches
(1)/(2) (GP/ALBM –/+) de l’appareil.
Démarrage de la fonction BTM (appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée).
wf Touches numériques
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Sélection de la bande radio (FM/AM) ;
sélection de la bande du récepteur SAT
(mode)*2 ; sélection de l’appareil*3.
*1 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordé.
*2 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*3 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
*4 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
*5 Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.
*6 Si un changeur est raccordé, le fonctionnement est
différent, reportez-vous à la page 12.
Changement des rubriques d’affichage.
N Touches numériques
CD/MD*1 :
(1)/(2): GP*4/ALBM*5 –/+
Saut d’albums (appuyez) ; saut de
plusieurs albums en continu (appuyez
sur la touche et maintenez-la
enfoncée).*6
*7 Lorsque la lecture est effectuée sur cet appareil.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour
l’activer.
(6): PAUSE*7
Pour effectuer une pause de lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Conseil
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le
remplacement de la pile, reportez-vous à la section
Radio :
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Défilement de la rubrique d’affichage.
7
Lecture répétée et lecture aléatoire
CD
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Pour plus de détails sur la sélection d’un
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 12.
Rubriques d’affichage
Sélectionnez
TRACK
Pour lire
une plage en boucle.
un album en boucle.
un groupe en boucle.
ALBUM*1
GROUP*2
SHUF ALBUM*1
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF GROUP*2
un groupe dans un ordre
aléatoire.
A Source
B Indication ATRAC/WMA/MP3/AAC
C Numéro de plage/temps de lecture écoulé,
nom du disque/de l’artiste, numéro d’album/
de groupe*, nom d’album/de groupe, nom de
plage, informations textuelles, horloge
SHUF DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
*1 Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
* Le numéro d’album/de groupe s’affiche uniquement
lorsque vous changez d’album/de groupe.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les
rubriques d’affichage C, appuyez sur (SCRL)
Conseil
Les rubriques affichées varient selon le type de
disque, le format enregistré et les réglages. Pour plus
de détails sur les fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-
à la page 15.
8
Réception des stations
mémorisées
Radio
Mémorisation et réception des
stations
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Attention
Syntonisation automatique des
fréquences
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Conseil
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) –/+ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) –/+ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Enregistrement au moyen du menu
de réglage
1 Après l’étape 1 ci-dessus, appuyez sur la
touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « BTM » s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
9
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Autres fonctions
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son — BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance gauche-droite,
l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du
caisson de graves.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BAL »,
« FAD » ou « SUB » apparaisse.
La rubrique change comme suit :
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière) t
SUB (volume du caisson de graves)*2 t
AUX*3
Conseil
Vous pouvez également régler d’autres types
d’égaliseurs.
Avec la mini-télécommande
À l’étape 3, pour ajuster le paramètre sélectionné,
appuyez sur <, M, , ou m.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
(page 11).
« ATT » s’affiche au réglage inférieur et peut
être réglé suivant 20 incréments.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
Avec la mini-télécommande
À l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné,
appuyez sur <, M, , ou m.
paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le réglage
(exemple : « ON » ou « OFF »).
Personnalisation de la courbe de
4 Appuyez sur la touche de sélection et
l’égaliseur — EQ3
maintenez-la enfoncée.
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/réception normal.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner « CUSTOM ».
Remarque
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
Avec la mini-télécommande
À l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur
< ou ,.
10
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
LOCAL (Mode de recherche locale)
– « LOCAL-OFF » (z) : pour syntoniser une
réception normale.
– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
«
z
» indique les réglages par défaut.
MONO (Mode monaural)*2
BEEP
Pour améliorer une réception FM médiocre,
sélectionnez le mode de réception mono.
– « MONO-OFF » (z) : pour écouter les
émissions stéréo en stéréo.
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou « BEEP-
OFF ».
AUX-A*1 (AUX audio)
Pour régler l’affichage de la source AUX à
« AUX-A-ON » (z) ou « AUX-A-OFF »
– « MONO-ON » : pour écouter les émissions
stéréo en mono.
LPF*3 (Filtre passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence de coupure du
caisson de graves : « LPF OFF » (z),
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».
A.OFF (Auto Off)
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps souhaité après la mise hors tension de
l’appareil : « A.OFF-NO » (z), « A.OFF-30S
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou
« A.OFF-60M (Minutes) ».
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lors d’une réception FM.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
SUB/REAR*1
Pour commuter la sortie audio.
– « SUB-OUT » (z) : pour émettre vers un
caisson de graves.
– « REAR-OUT » : pour émettre vers un
amplificateur de puissance.
DEMO*1 (Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
OFF ».
Utilisation d’un équipement en
option
Appareils audio auxiliaires
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le son
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume
quelle que soit la différence de son entre
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la
procédure ci-dessous :
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
– « DIM-AT » (z) : réduit la luminosité
automatiquement lorsque vous allumez les
phares.
– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
– « DIM-OFF » : pour désactiver le régulateur
de luminosité.
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
ILM (Éclairage)
Pour modifier la couleur de l’éclairage :
« ILM-1 » (z) ou « ILM-2 ».
M.DSPL (Affichage animé)
Pour sélectionner le mode d’affichage animé.
– « M.DSPL-SA » (z) : pour afficher les motifs
animés et l’analyseur de spectre.
– « M.DSPL-ON » : pour afficher les motifs
animés.
3 Procédez au raccordement à l’appareil.
suite à la page suivante t
– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage
animé.
A.SCRL (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une option
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de disque, d’album, de groupe ou de plage.
– « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler les
rubriques.
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les
rubriques.
11
Saut d’albums et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)
(GP/ALBM –/+).
AUX
Appuyez sur (1)/(2)
Pour sauter
(GP/ALBM –/+)
un album
et relâchez la touche
(maintenez-la enfoncée
quelques instants).
AUX
plusieurs
et appuyez de nouveau sur la
albums de suite touche dans les 2 secondes qui
suivent.
des disques
plusieurs
de façon répétée.
Cordon de
raccordement*
(non fourni)
puis appuyez de nouveau sur la
disques de suite touche dans les 2 secondes qui
suivent et maintenez-la
enfoncée.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Lecture répétée et lecture aléatoire
Réglage du niveau de volume
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
Veillez à régler le volume de chaque appareil
audio raccordé avant la lecture.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
Sélectionnez Pour lire
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
« AUX FRONT IN » apparaît.
DISC*1
un disque en boucle.
SHUF
des plages du changeur dans un
3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à
un volume modéré.
CHANGER*1 ordre aléatoire.
SHUF ALL*2 des plages de tous les appareils
4 Réglez votre niveau d’écoute habituel sur
l’appareil.
dans un ordre aléatoire.
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont
raccordés.
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs
changeurs MD sont raccordés.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (– 8 dB à
+ 18 dB).
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Conseil
Changeur CD/MD
La fonction « SHUF ALL » ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de changeurs MD.
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.
Satellite de commande RM-X4S
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité apparaisse.
Installation de l’étiquette
Apposez l’étiquette comportant les indications,
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Numéro de l’appareil
Numéro de disque
D
S
L
P
L
SE
M
O
D
E
E
D
O
M
La lecture commence.
S
E
PL
L
S
D
12
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de
commande pilotent les mêmes fonctions que
celles de l’appareil.
Informations complémentaires
Précautions
ATT
SEL
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil fonctionne.
PRESET/
DISC
MODE
Condensation
SOURCE
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de la condensation peut se former à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
DSPL
SEEK/AMS
VOL
OFF
Les commandes suivantes du satellite de
commande ont une fonction différente de celles
de l’appareil.
• Commande PRESET/DISC
Identique à (1)/(2) (GP/ALBM –/+) sur
l’appareil (appuyez et tournez).
• Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage du volume de
l’appareil (tournez).
• Commande SEEK/AMS
Identique à (SEEK) +/– sur l’appareil (tournez
ou tournez et maintenez).
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Pour augmenter
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque
le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées
par une déformation du disque suite au
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant
sous l’effet de la chaleur.
suite à la page suivante t 13
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager
votre appareil si vous essayez de le faire.
N’utilisez pas de tels disques.
Disques de musique encodés avec
une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
• Ce lecteur ne permet pas de lire des CD de 8 cm
(3 1/4 po).
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants, tels que de l’essence,
du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques analogiques.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains
disques CD-R/CD-RW.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/AAC
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou
CD-RW non finalisés.
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/
Romeo et les multisessions.
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
Dossier
(album)
MP3/WMA/AAC
Fichier MP3/
WMA/AAC
(plage)
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de
dossier contient un grand nombre de caractères,
ce nombre peut être inférieur à 300).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
• Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la première plage du format de la première
session est identifiée et lue (tous les autres formats
sont ignorés). La priorité du format est la
suivante : CD-DA, CD ATRAC et MP3/WMA/
AAC.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
une session CD ATRAC ou MP3/WMA/AAC
est lue. Si le disque ne contient aucune donnée
dans ces formats, « NO MUSIC » s’affiche.
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est une
norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/10e de leur taille d’origine.
• Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 s’appliquent uniquement au format MP3.
L’étiquette ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et
1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
14
• Les caractères du nom de dossier/fichier et les
informations textuelles de SonicStage sont
affichés.
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/22e* de leur taille d’origine.
• L’étiquette WMA comporte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Pour plus de détails sur CD ATRAC, reportez-vous
au manuel SonicStage ou SonicStage Simple
Burner.
Remarque
Veillez à créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel
autorisé SonicStage version 2.0 ou ultérieure, ou
SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, communiquez avec votre
détaillant Sony.
* uniquement pour 64 kbit/s
Remarque sur le format WMA
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
en charge.
Entretien
– compression sans perte
– protection des droits d’auteur
Remplacement de la pile au lithium
de la télécommande
À propos des fichiers AAC
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de
tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie
ou d’explosion.
• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/11e* de leur taille d’origine.
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à
ajouter l’extension « .m4a » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier AAC VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
pôle + vers le haut
2
* uniquement pour 128 kbit/s
c
Remarque sur le format AAC
La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur
n’est pas prise en charge.
1
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
À propos des CD ATRAC
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela peut entraîner un court-circuit.
Format ATRAC3plus
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic
Coding3, est une technologie de compression audio.
Elle permet la compression des données de CD
audio à environ 1/10e de leur taille d’origine.
ATRAC3plus est un format étendu de ATRAC3 et
permet la compression des données des CD audio à
environ 1/20e de leur taille d’origine. Cet appareil
accepte à la fois les formats ATRAC3 et
ATRAC3plus.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
CD ATRAC
Le format CD ATRAC enregistre des données de
CD audio compressés au format ATRAC3 ou
ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés comme
SonicStage version 2.0 ou ultérieure ou SonicStage
Simple Burner.
suite à la page suivante t
• Nombre maximal de :
– dossiers (groupes) : 255
– fichiers (plages) : 999
15
Remplacement du
fusible
Démontage de l’appareil
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si
le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond
1 Retirez le tour de protection.
2Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le tour de protection.
Fusible (10 A)
également, il est possible que
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, contactez
votre détaillant Sony le plus proche.
Orientez les clés de
Nettoyage des connecteurs
déblocage comme illustré.
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,
car les connecteurs pourraient être endommagés.
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le tour de protection.
2 Retirez l’appareil.
1Insérez simultanément les deux clés de
Appareil principal
Arrière de la façade
déblocage jusqu’au déclic.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Crochet tourné
vers l’intérieur.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
16
Accessoires/appareils en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-110IP
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de
certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
AM
Remarque
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Cet appareil ne doit pas être branché à un
préamplificateur numérique ni à un égaliseur
compatible avec le système Sony BUS.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance du haut-parleur : 4 à 8 ohms
Puissance restituée maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation avant,
caisson de graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
•
Carton imprimé avec de l’encre à base d’huile
végétale sans COV (composés organiques volatils).
(CDX-GT51W uniquement)
Borne de commande ATT téléphone
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Généralités
Dimensions : environ 178 × 50 × 180 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
disparaît, il est alors impossible de commander
l’appareil avec la télécommande.
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X151
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
tMettez l’appareil sous tension.
suite à la page suivante t 17
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
Aucun son n’est émis.
• Le format du disque et la version du fichier ne sont
pas compatibles avec cet appareil (pour plus de
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone de voiture est raccordé au fil ATT) est
activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à deux
haut-parleurs.
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un
délai plus long que d’autres avant le début de
la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format
de disque (MP3/WMA/AAC/CD ATRAC).
tEffectuez la lecture sur cet appareil.
Aucun bip n’est émis.
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Impossible de lire le CD ATRAC.
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel
autorisé tel que SonicStage ou SonicStage Simple
Burner.
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne
peuvent pas être lues.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand nombre de
caractères, la fonction de défilement peut être
inopérante.
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
appuyez sur (SCRL).
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
Le son saute.
• L’appareil est mal installé.
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable du véhicule.
• Le disque est défectueux ou sale.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il n’apparaît pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le disque.
• L’affichage disparaît si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
tMaintenez la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
La fonction Auto Off ne fonctionne pas.
L’appareil est sous tension. La fonction Auto Off
s’active une fois l’appareil mis hors tension.
tMettez l’appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la mini-
télécommande.
Assurez-vous que vous avez bien retiré la feuille de
La fonction DSO est inopérante.
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.
• Vérifiez la fréquence.
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois
être parasité.
Lecture de CD et de MD
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
18
La syntonisation automatique est impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
tLa syntonisation s’arrête trop souvent :
Réglez l’appareil à « LOCAL-ON» (page 11).
tLa syntonisation ne s’arrête sur aucune station :
Réglez l’appareil à « MONO-ON » (page 11).
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez la fréquence manuellement.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
NO MUSIC
Le disque inséré n’est pas un fichier audio.
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le
changeur compatible MP3.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/de groupe/de plage
n’est écrit dans la plage.
NOT READ
Les informations du disque n’ont pas encore été lues
par l’appareil.
tChargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.
NOTREADY
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne
sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez correctement les
MD.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne
disparaît pas de l’affichage, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
Affichage des erreurs et messages
BLANK*1
READ
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.
L’appareil lit toutes les informations relatives à la
plage, aux groupes et aux albums du disque.
tAttendez qu’il ait terminé et la lecture commence
automatiquement. Selon la structure du disque, cela
peut prendre plus d’une minute.
ERROR*1
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains
problèmes.
RESET
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas
fonctionner en raison d’un problème.
tInsérez un autre disque.
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez
sur une touche.)
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
«
» ou «
»
En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez
pas aller plus loin.
tReportez-vous au guide d’installation de cet
appareil et vérifiez le raccordement.
«
»
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro
présélectionné.
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
Les caractères ne peuvent pas être affichés sur
l’appareil.
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne
s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
LOAD
Le changeur charge le disque.
tAttendez que le chargement soit terminé.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
NO DISC
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.
tInsérez un disque dans le changeur.
NO INFO
Aucune information textuelle ne figure dans le fichier
MP3/WMA/AAC ou CD ATRAC.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez le chargeur dans le changeur.
19
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in Thailand
|