Samsung AWEP490PPECSTA User Manual

Printed in Korea  
Code No.: GH68-25765A  
NA. 11/2009. Rev. 1.0  
World Wide Web  
English...................................................................................1  
Español................................................................................19  
Contents  
Getting started  
Your headset overview .........................................................................3  
Button functions....................................................................................4  
Charging the headset...........................................................................5  
Wearing the headset ............................................................................7  
Using your headset  
Turning the headset on or off................................................................8  
Pairing and connecting the headset.....................................................9  
Using call functions............................................................................. 11  
Appendix  
Frequently asked questions................................................................13  
Certification and Safety approvals......................................................15  
UL certified travel adapter ..................................................................16  
Warranty and parts replacement ........................................................17  
Specifications .....................................................................................18  
1
Take the time to read through this user manual before using WEP490 Bluetooth  
Headset.  
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—  
Bluetooth QD ID: B015890  
Safety.precautions  
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may  
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset  
to an authorized service center to repair it or replace the battery.  
When using your headset while driving, follow local regulations in the country  
or region you are in.  
Avoid storage at high temperatures (above 50 °C/122 °F), such as in a hot vehicle  
or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce battery life.  
Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.  
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.  
2
Getting.started  
This section explains the proper use of your Bluetooth headset.  
Your.headset.overview  
Ear hook  
Volume button  
Talk button  
Charger jack  
Indicator light  
Earpiece  
Power switch  
Microphone  
Make sure you have the following items with your headset:  
Travel adapter, User manual, Ear hook  
.
The items supplied with your headset may vary depending on your region.  
3
Button.functions  
Button Function  
Slide the switch to turn the headset on or off.  
Power  
Press to make or answer a call.  
Press to end a call.  
Talk  
Press and hold to enter Pairing mode.  
Press to adjust the volume.  
Volume  
During a call, press and hold to mute the microphone.  
4
Charging.the.headset  
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure  
that you fully charge the battery before using the headset for the first time.  
1
Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.  
2
3
Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.  
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,  
unplug the travel adapter and plug it in again.  
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue.  
Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset.  
5
Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized travel adapters may  
cause an explosion or damage to the headset.  
When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light flashes  
and charging will stop. This is a normal event to protect the headset from damage.  
Unplug the travel adapter from the headset.  
You can charge the headset normally below 50°C/122°F (±5°C/9°F)  
The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a  
consumable part.  
The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging  
is completed.  
Checking.the.battery.level  
At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button.  
Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the  
following colors:  
Battery.level  
Above 80%  
80 ~20%  
Indicator.light.color  
Blue  
Violet  
Red  
Below 20%  
6
When.the.battery.power.is.low  
The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery. If the  
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.  
Wearing.the.headset  
Place the headset on your ear.  
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear  
hook accordingly.  
Left  
Right  
7
Using.your.headset  
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,  
and use various functions.  
Activated functions and features may differ depending on the types of your phone.  
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,  
may be incompatible with your headset.  
Turning.the.headset.on.or.off  
Slide the power switch  
flashes 4 times.  
to turn the headset on. The blue indicator light  
to turn the headset off. Both blue and red indicator  
Slide the power switch  
lights flash.  
8
Pairing.and.connecting.the.headset  
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled  
devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset.  
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When  
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close  
together. After pairing, you can connect the two devices.  
Pairing.and.connecting.the.headset.with.a.phone  
1
Enter Pairing mode.  
With the headset turned on, press and hold the Talk button until the indicator  
light turns blue and stays lit after blinking.  
When you turn on the headset for the first time, it automatically enters  
Pairing mode.  
2
3
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see  
your phone’s user manual).  
Select the headset (WEP490) from the list of devices found by your phone.  
9
4
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your  
phone.  
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be  
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones  
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.  
Disconnecting.the.headset  
To disconnect the headset from your phone,  
Turn off the headset.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
Reconnecting.the.headset  
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect  
each time you turn it on.  
If the headset does not automatically attempt to reconnect,  
Press the Talk button.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
10  
Using.call.functions  
Making.a.call  
Redialing.the.last.Number.dialed  
Press and hold the Talk button to redial the last number dialed.  
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk  
button again to dial the selected number.  
Dialing.a.number.by.voice  
Press the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.  
Answering.a.call  
When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.  
Ending.a.call  
Press the Talk button to end a call.  
Rejecting.a.call  
When a call comes in, press and hold the Talk button to reject a call.  
11  
Using.options.during.a.call  
You can use the following functions to control your call:  
Muting.the.microphone  
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that  
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is  
turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or  
down button again to turn the microphone back on.  
Transferring.a.call.from.the.phone.to.the.headset  
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.  
Placing.a.call.on.hold  
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.  
Answering.a.second.call  
When you hear call waiting tones, press the Talk button to end the first call and  
answer a second call.  
When you hear waiting tones, press and hold the Talk button to place the first  
call on hold and answer a second call.  
To switch between the current call and a held call, press and hold the Talk  
button.  
12  
Appendix  
Frequently.asked.questions  
Will.my.headset.work.with. Your headset will work with Bluetooth devices that  
laptops,.PCs,.and.PDAs?  
support same headset’s Bluetooth profiles.  
For specifications, see page 18.  
Why.do.I.hear.static.or.  
interference.while.on.a.  
call?  
Appliances such as cordless phones and wireless  
networking equipment may cause interference,  
which usually sounds like static. To reduce any  
interference, keep the headset away from other  
devices that use or produce radio waves.  
Will.my.headset.interfere.  
Your headset emits signals that are in compliance  
with.my.car’s.electronics,. with the international Bluetooth standard.  
radio,.or.computer?  
Therefore, you should not expect any interference  
with standard, consumer-grade electronic  
equipment.  
13  
Can.other.Bluetooth.  
phone.users.hear.my.  
conversation?  
When you pair your headset to your Bluetooth  
phone, you are creating a private link between  
only these two Bluetooth devices. The wireless  
Bluetooth technology used in your headset is  
not easily monitored by third parties because  
Bluetooth wireless signals are significantly lower  
in radio frequency power than those produced by  
a typical mobile phone.  
Why.do.I.hear.an.echo.  
while.on.a.call?  
Adjust the headset volume, or move to another  
area and try again.  
How.do.I.clean.my.  
headset?  
Wipe it with a soft dry cloth.  
The.headset.does.not.fully. The headset and the travel adapter may not have  
charge.  
been connected properly.  
Separate the headset from the travel adapter,  
reconnect, and charge the headset.  
14  
Certification.and.Safety.approvals  
FCC  
FCC ID: A3LWEP490  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with  
any other antenna or transmitter.  
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.  
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user's  
authority to operate the equipment.  
Industry.Canada  
IC ID: 649E-WEP490  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause interference and (2) This device must accept any interference, including  
interference that may cause undesired operation of the device.  
15  
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that  
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that  
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry  
Canada approved the equipment.  
UL certified travel adapter  
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.  
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.  
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO  
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.  
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN  
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE  
POWER OUTLET.  
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A  
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.  
16  
Warranty.and.parts.replacement  
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship  
for the period of one year from the original date of purchase. (Depending on your  
country, the length of warranty may vary.)  
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and  
service you should return the product to the retailer from whom it was originally  
purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed  
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit  
under warranty.  
The warranty is limited to the original purchaser.  
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper  
warranty service.  
The warranty is void if the serial number, date code label or product label  
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper  
installation, modification, or repair by unauthorized third parties.  
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components  
such as batteries and other accessories.  
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred  
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties  
voids any warranty.  
17  
Specifications  
Item  
Specifications and description  
2.1+EDR  
Bluetooth version  
Support Profile  
Operating range  
Standby time  
Talk time  
Headset Profile, Hands-Free Profile  
Up to 33 feet (10 meters)  
Up to 200 hours*  
Up to 6 hours*  
Charging time  
Approximately 2 hours*  
*
Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.  
18  
Índice  
Introducción  
Descripción general del auricular.......................................................21  
Funciones de los botones...................................................................22  
Carga del auricular.............................................................................23  
Uso del auricular.................................................................................25  
Uso del auricular  
Encendido y apagado del auricular....................................................26  
Conexión y desconexión del auricular................................................27  
Uso de las funciones de llamada........................................................29  
Apéndice  
Preguntas frecuentes .........................................................................31  
Certificación y aprobaciones de seguridad......................................... 33  
Adaptador de viaje certificado por UL ................................................34  
Garantía y repuestos..........................................................................35  
Especificaciones.................................................................................36  
19  
Tómese el tiempo para leer por completo este manual del usuario antes de  
comenzar a utilizar el auricular Bluetooth WEP490.  
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el  
mundo. Bluetooth QD ID: B015890  
Precauciones.de.seguridad  
No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar  
problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un  
centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.  
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país  
o de la región en la que se encuentra.  
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por ejemplo,  
en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol,  
ya que puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería.  
No exponga el dispositivo ni cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni  
a otros líquidos.  
El uso prolongado del auricular a un volumen elevado puede causar problemas  
auditivos.  
20  
Introducción  
En esta sección, se explica el uso correcto del auricular Bluetooth.  
Descripción.general.del.auricular  
Gancho para oreja  
Toma del cargador  
Botón de volumen  
Botón para hablar  
Luz indicadora  
Auricular  
Interruptor de  
encendido y apagado  
Micrófono  
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: adaptador de viaje,  
manual del usuario, Gancho para oreja  
.
Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo pueden variar en función de la  
región.  
21  
Funciones.de.los.botones  
Botón  
Función  
Encendido/  
apagado  
Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular.  
Presione el botón para realizar o contestar una llamada.  
Presione el botón para finalizar una llamada.  
Hablar  
Manténgalo pulsado para introducir el modo de  
conexión.  
Presione los botones para ajustar el volumen.  
Volumen  
Manténgalo pulsado para encender o apagar el  
micrófono.  
22  
Carga.del.auricular  
Este auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.  
Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez.  
1
Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje a la toma del cargador.  
2
3
Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.  
Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. Si no comienza la carga,  
desconecte el adaptador de viaje y conéctelo nuevamente.  
Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul.  
Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación y del auricular.  
23  
Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los  
adaptadores no autorizados podrían producir una explosión o daños en el auricular.  
Cuando esté cargando los auriculares en temperaturas muy altas, la luz  
indicadora roja comienza a parpadear y se detiene la carga. Esto ocurre para  
evitar que se dañe el dispositivo. Desconecte el adaptador de viaje del dispositivo.  
Normalmente, los auriculares se pueden cargar a temperaturas menores de  
50°C/122°F (±5°C/9°F).  
La batería se deteriorará gradualmente durante la carga y descarga, ya que se  
trata de un componente que se desgasta con el uso.  
El dispositivo no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente  
conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado.  
Comprobación.del.nivel.de.la.batería  
Al mismo tiempo, mantenga presionado el botón de disminución de volumen y el  
botón para hablar. Según el nivel de la batería, la luz indicadora parpadea cinco  
veces en uno de los siguientes colores:  
Nivel.de.la.batería  
Superior a 80%  
80 ~ 20%  
Color.de.la.luz.indicadora  
Azul  
Violeta  
Rojo  
Inferior a 20%  
24  
Cuando.la.carga.de.la.batería.está.baja  
El auricular emite un tono de aviso y la luz indicadora emite una luz roja. Recargue  
la batería. Si durante una llamada se apaga el auricular, la llamada se transferirá  
automáticamente al teléfono.  
Uso.del.auricular  
Colóquese el auricular en la oreja.  
Regule el gancho para oreja según la oreja en la que usará el auricular.  
Izquierda  
Derecha  
25  
Uso.del.auricular  
En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo conectarlo al  
teléfono y el uso de distintas funciones.  
Las funciones y características activadas pueden variar según el modelo del  
teléfono.  
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por  
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.  
Encendido.y.apagado.del.auricular  
Deslice el interruptor de encendido y apagado  
La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.  
para encender el auricular.  
para apagar el auricular.  
Mueva el interruptor de encendido y apagado  
La luz indicadora roja y la azul parpadean.  
26  
Conexión.y.desconexión.del.auricular  
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos  
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth.  
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, deben conectarse los  
dispositivos. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve el auricular y el  
teléfono a una distancia razonable. Después de realizar la conexión, puede  
conectar los dos dispositivos.  
Conexión.del.auricular.con.el.teléfono  
1
Ingrese al modo de conexión.  
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón para hablar  
hasta que la luz indicadora se vuelva azul y, después de parpadear,  
se mantenga encendida.  
Cuando enciende el auricular por primera vez, ingresa automáticamente  
en el modo de conexión.  
2
3
Active la función Bluetooth del teléfono y busque el auricular (consulte el manual  
del usuario del teléfono).  
Seleccione el auricular (WEP490) de la lista de dispositivos que haya  
encontrado el teléfono.  
27  
4
Escriba el PIN del Bluetooth (0000, 4 ceros) a fin de conectar el auricular al  
teléfono.  
El auricular es compatible con la función Paridad simple, lo que le permite conectarse  
a un teléfono sin solicitar un PIN. Esta función está disponible para teléfonos  
compatibles con la versión 2.1 de Bluetooth o superior.  
Desconexión.del.auricular  
Para desconectar el auricular del teléfono:  
Apague el auricular.  
Use el menú de Bluetooth de su teléfono.  
Reconexión.del.auricular  
Cuando el auricular se conecta a un teléfono, intentará volver a conectarse  
automáticamente cada vez que lo encienda.  
Si el auricular no intenta volver a conectarse automáticamente:  
Pulse el botón para hablar.  
Use el menú de Bluetooth de su teléfono.  
28  
Uso.de.las.funciones.de.llamada  
Realización.de.una.llamada  
Rellamada.al.último.número.marcado  
Para volver a marcar el último número mantenga presionado el botón para hablar.  
En algunos teléfonos, al presionar el botón para hablar se abre la lista de registro  
de llamadas. Presione el botón para hablar nuevamente para marcar el número  
seleccionado.  
Marcación.de.un.número.por.voz  
Para marcar un número por voz, presione el botón para hablar y luego diga un  
nombre.  
Respuesta.a.una.llamada  
Cuando escuche señales de llamada entrante, presione el botón para hablar para  
responder la llamada.  
Finalización.de.una.llamada  
Para finalizar una llamada, presione el botón para hablar.  
Rechazo.de.una.llamada  
Cuando reciba una llamada, mantenga presionado el botón para hablar si desea  
rechazarla.  
29  
Uso.de.las.opciones.durante.una.llamada  
Puede utilizar las siguientes funciones para controlar la llamada:  
Activación.del.silencio.del.micrófono  
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar  
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando se apaga  
el micrófono, el auricular emite pitidos a intervalos regulares. Mantenga presionado  
el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender  
el micrófono.  
Transferencia.de.una.llamada.del.teléfono.al.dispositivo  
Presione el botón para hablar para transferir una llamada del teléfono al auricular.  
Llamada.en.espera  
Para colocar en espera la llamada actual, presione el botón para hablar.  
Respuesta.de.una.segunda.llamada  
Cuando escuche señales de llamada entrante, presione el botón para hablar  
para finalizar la primera llamada y responder la segunda.  
Cuando escuche señales de llamada entrante, mantenga presionado el botón  
para hablar para colocar en espera la primera llamada y responder la segunda.  
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga  
presionado el botón Hablar.  
30  
Apéndice  
Preguntas.frecuentes  
¿Funciona.con.  
computadoras.portátiles,.  
PC.y.PDA?  
El auricular funciona con dispositivos que  
son compatibles con la misma versión y los  
mismos perfiles Bluetooth. Para conocer las  
especificaciones, consulte la página 36.  
¿Por.qué.escucho.estática. Los dispositivos como teléfonos inalámbricos  
o.interferencia.durante.una. y equipos de red inalámbrica pueden producir  
llamada?  
interferencia, que por lo general se escucha  
como estática. Para reducir cualquier  
interferencia, mantenga el dispositivo alejado de  
otros dispositivos que usen o produzcan ondas  
de radio.  
¿Produce.interferencias.  
en.los.dispositivos.  
El auricular emite señales que cumplen con el  
estándar internacional de Bluetooth. Por tanto,  
electrónicos.del.automóvil,. no se producen interferencias con equipos  
en.la.radio.o.en.la.  
computadora?  
electrónicos estándares.  
31  
¿Es.posible.que.otros.  
usuarios.de.teléfonos.  
Bluetooth.escuchen.mi.  
conversación?  
Cuando conecta el auricular al teléfono  
Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre  
estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología  
inalámbrica Bluetooth del auricular no es  
fácilmente monitoreada por otros, ya que las  
señales inalámbricas de Bluetooth poseen una  
frecuencia de radio menor que la producida por  
los teléfonos móviles clásicos.  
¿Por.qué.escucho.eco.  
durante.las.llamadas?  
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de  
lugar y vuelva a intentarlo.  
¿Cómo.se.limpia.el.  
auricular?  
Límpielo con un paño suave y seco.  
El.auricular.no.se.carga.  
totalmente.  
Es posible que el auricular y el adaptador de  
viaje no se hayan conectado de forma adecuada.  
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva  
a conectarlos y cargue el auricular.  
32  
Certificación y aprobaciones de seguridad  
FCC  
ID FCC: A3LWEP490  
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento  
está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y  
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la  
interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.  
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u  
otros transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.  
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo  
ninguna circunstancia.  
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung,  
dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.  
Industria.canadiense  
ID IC: 649E-WEP490  
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo  
no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,  
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.  
33  
El término “IC:” que precede al número de registro/certificación sólo significa que  
el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que  
indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria canadiense.  
Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.  
Adaptador de viaje certificado por UL  
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL  
correspondientes.  
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.  
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR  
DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS  
ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.  
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE  
NORTEAMÉRICA, UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA  
CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LATOMA DE CORRIENTE.  
ESTAUNIDAD DEALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADACORRECTAMENTE  
DE FORMAVERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADASOBRE EL PISO.  
34  
Garantía.y.repuestos  
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni  
de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición (la duración  
de la garantía puede variar en función de cada país).  
Si durante el plazo de garantía, este producto resulta defectuoso al ser mantenido y  
utilizado en condiciones de uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo  
vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la  
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al  
reemplazo de la unidad en garantía.  
Esta garantía se limita al comprador original.  
Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u  
comprobante de compra.  
La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta  
del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido daño físico, modificaciones  
inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas.  
Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros  
accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.  
Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el  
transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no  
autorizados anula la garantía.  
35  
Especificaciones  
Artículo  
Especificaciones y descripción  
2.1+EDR  
Versión de Bluetooth  
Perfil compatible  
Perfil de auricular, Perfil de manos libres  
Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros  
Tiempo en modo de espera Hasta 200 horas*  
Tiempo de llamada  
Tiempo de carga  
Hasta 6 horas*  
Aproximadamente 2 horas*  
*
Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.  
36  

Toshiba Canvio Hard Drive HDTC605XW3A1 User Manual
Texas Instruments TUSB3410 User Manual
Sony EXCD 206 User Manual
Sony CDX L490EE User Manual
Samsung SPH M500 User Manual
Quantum Atlas V User Manual
Philips Xenium CT9A9HWHT User Manual
Philips HD7811 User Manual
Nokia Lumia 610 User Manual
Nokia 6260 User Manual