Pioneer DEH P4100R User Manual

Multi-CD control High power CD player  
with RDS tuner  
Reproductor de CD de alta potencia con  
control múltiple de CD y sintonizador RDS  
Operation Manual  
DEH-P4100R  
Manual de Operación  
Using Multi-CD Players .......................... 26  
Detaching and Replacing  
the Front Panel .................................. 40  
-
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (SCAN)  
Pause (PAUSE)  
-
-
Detaching the Front Panel  
Replacing the Front Panel  
Warning Tone  
-
-
ITS (Instant Track Selection) .......................... 28  
-
ITS Play (ITS-P)  
Erase a Track Program  
Erase a Disc Program  
-
Entering the Initial Setting Menu .................... 41  
Initial Setting Menu Functions ........................ 42  
-
-
Disc Title ........................................................ 30  
-
Changing the FM Tuning Step (FM STEP)  
Setting the Warning Tone (WARN)  
Switching the AUX Mode (AUX)  
-
Disc Title Input (TITLE IN)  
Selecting Discs by Disc Title List  
-
-
-
Displaying Disc Title  
-
-
-
Selecting the Illumination Color (ILL.CLR)  
Compression and DBE (COMP/DBE) ............ 32  
-
COMP/DBE ON/OFF Switching  
Other Functions ........................................ 44  
(for CD TEXT compatible type) .............. 32  
Title Display Switching  
Title Scroll  
-
Setting the PGM Button  
-
-
Using the AUX Source .................................... 46  
-
Selecting the AUX Source  
AUX Title Input  
Multi-CD Player ...................................... 33  
-
Cellular Telephone Muting ............................ 46  
Audio Adjustment .................................... 34  
Selecting the Equalizer Curve ........................ 34  
Entering the Audio Menu ................................ 34  
Audio Menu Functions .................................... 35  
CD Player and Care .................................. 47  
Built-in CD Player’s Error Message .............. 47  
-
Balance Adjustment (FADER)  
-
Equalizer Curve Adjustment  
(EQ-LOW/MID/HIGH)  
Loudness Adjustment (LOUD)  
Specifications .......................................... 48  
-
-
2
Key Finder  
Head Unit  
5//2/3 buttons  
Disc loading slot  
EJECT button  
FUNCTION button  
AUDIO button  
+/– button  
EQ button  
BAND button  
DETACH button  
Buttons 1 – 6  
DISPLAY button  
PTY button  
TA/NEWS button  
SOURCE button  
Remote Controller (CD-R600)  
The remote controller (CD-R600) enabling remote control of the head unit is sold separate-  
ly. Operation is the same as when using buttons on the head unit.  
ATT button  
This lets you quickly lower volume level (by about 90%).  
Press once more to return to the original volume level.  
5/buttons  
+/– button  
PGM button  
BAND button  
FUNCTION button  
AUDIO button  
2/3 buttons  
SOURCE/OFF button  
3
 
Before Using This Product  
About This Product  
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking  
Directive (93/68/EEC).  
The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The  
RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals.  
About This Manual  
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and  
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.  
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to  
maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by  
reading through the manual before you begin using this product. It is especially important  
that you read and observe the “Precaution” on page 5 and in other sections.  
This manual explains head unit operation. You can perform the same operations with the  
remote controller (CD-R600). The remote controller offers the convenience of ATT, a  
function not provided on the head unit.  
4
 
Before Using This Product  
Precaution  
• A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player.  
CLASS1  
LASER PRODUCT  
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.  
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.  
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.  
• Protect the product from moisture.  
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-  
grammed.  
In Case of Trouble  
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
5
 
Basic Operation  
To Listen to Music  
The following explains the initial of operations required before you can listen to music.  
Note:  
Loading a disc in this product. (Refer to page 8.)  
1. Select the desired source (e.g. Tuner).  
Each press changes the Source ...  
Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order:  
Built-in CD player = Tuner = Multi-MD player = Multi-CD player = External Unit  
= AUX  
Note:  
External Unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incom-  
patible as a source, enables control of basic functions by this product. Only one External Unit can  
be controlled by this product.  
In the following cases, the sound source will not change:  
* When a product corresponding to each source is not connected to this product.  
* No disc is set in this product.  
* No magazine is set in the Multi-CD player.  
* No disc is set in the Multi-MD player.  
* AUX (external input) is set to OFF. (Refer to page 43.)  
When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,  
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,  
switch the source OFF.  
2. Raise or lower the volume.  
3. Turn the source OFF.  
Hold for 1 second  
6
 
Basic Operation  
Basic Operation of Tuner  
This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF for  
normal tuning operations.  
Manual and Seek Tuning  
• You can select the tuning method by changing the length of time you  
press the 2/3 button.  
Manual Tuning (step by step)  
Seek Tuning  
0.5 seconds or less  
0.5 seconds or more  
Note:  
If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcast  
stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.  
Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.  
Frequency Indicator  
Band Indicator  
Preset Number Indicator  
Preset Tuning  
Band  
FM 1 = FM 2 = FM 3  
• You can memorize broadcast stations in buttons  
1 through 6 for easy, one-touch station recall.  
= MW/LW  
Preset station recall  
2 seconds or less  
2 seconds or more  
Broadcast station preset memory  
Note:  
Up to 18 FM stations (6 in FM1, FM2 and FM3) and 6  
MW/LW stations can be stored in memory.  
You can also use the 5 or buttons to recall broadcast  
stations memorized in buttons 1 through 6.  
7
 
Basic Operation of Built-in CD Player  
Switching the Display  
Eject  
Each press of the DISPLAY button changes  
the display in the following order:  
Playback mode (Play time)  
= Disc Title  
Note:  
The CD function can be turned  
ON/OFF with the disc remaining in  
this product. (Refer to page 6.)  
A disc left partially inserted after  
ejection may incur damage or fall out.  
Note:  
If you switch displays when disc titles have  
not been input, “NO TITLE” is displayed.  
Disc Loading Slot  
Note:  
The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD  
at a time. Do not use an adapter when playing 8 cm CD.  
Track Number Indicator  
Play Time Indicator  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing  
the 2/3 button for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Continue pressing  
Fast Forward/Reverse  
Note:  
If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the  
EJECT button and check the disc for damage before reinserting it.  
If a CD is inserted with the recorded side up, it will be ejected automatically after a few moments.  
If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”)  
appears on the display. Refer to “Built-in CD Player’s Error Message” on page 47.  
The Built-in CD player is not equipped with CD TEXT function.  
A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title, Artist Name and  
Track Title.  
8
 
Basic Operation  
Basic Operation of Multi-CD Player  
This product can control a Multi-CD player (sold separately).  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast  
Forward/Reverse by pressing the 2/3 button  
for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Continue pressing  
Fast Forward/Reverse  
Play Time Indicator  
Track Number Indicator  
Disc Number Indicator  
Disc Search  
Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types)  
• You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the number  
corresponding to the disc you want to listen to.  
Note:  
When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6  
buttons for 2 seconds or longer.  
Note:  
The Multi-CD player may perform a preparatory operation, such as verifying the presence of a disc  
or reading disc information, when the power is turned ON or a new disc is selected for playback.  
“READY” is displayed.  
If the Multi-CD player cannot operate properly, an error message such as “ERROR-14” is dis-  
played. Refer to the Multi-CD player owner’s manual.  
If there are no discs in the Multi-CD player magazine, “NO DISC” is displayed.  
9
 
Corresponding Display Indications and Buttons  
This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of  
the 5//2/3, FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the  
Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to page 13), Initial  
Setting Menu (refer to page 41) or Audio Menu (refer to page 34), they also make it easy  
to see which 5//2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat  
selections and perform other operations.  
Indicator and corresponding buttons are shown below.  
7 Head Unit  
7 Remote Controller  
7 Display  
x
z
z
c
x
c
2
1
3
When 1 is lit in the display, perform appropriate operations with the z buttons.  
When 2 is lit in the display, it indicates that you are in the Function Menu, Detailed  
Setting Menu or Initial Setting Menu. You can switch between each of these menus and  
between different modes in the menus using button x on the head unit or remote con-  
troller.  
When 3 is lit in the display, it indicates you are in the Audio Menu. You can switch  
between modes in the Audio Menu using button c on the head unit or remote controller.  
Entering the Function Menu  
The Function Menu lets you operate simple functions for each source.  
Note:  
After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Function Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section,  
“Function Menu Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
Continued overleaf.  
10  
 
Basic Operation  
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)  
The button used and the operation it performs are  
indicated by the key guidance indicator. Press the  
5 button to switch the key guidance indicator ON,  
and the button to switch it OFF.  
3. Cancel the Function Menu.  
Function Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Function Menu.  
The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform  
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the  
page number indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button : Operation  
Page  
Best Stations Memory (BSM)  
5:ON  
:OFF  
15  
Regional Function (REG)  
5:ON  
18  
15  
:OFF  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
1 5:ON  
3 :OFF  
2 2 or 3:Select (Sensitivity)  
TA Function (TA)  
AF Function (AF)  
5:ON  
19  
17  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
11  
 
7 Built-in CD Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button : Operation  
Page  
5:ON  
:OFF  
24  
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (T-SCAN)  
Pause (PAUSE)  
5:ON  
24  
25  
25  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button : Operation  
Page  
26  
2 or 3:Select (Play range)  
Selecting Discs by Disc Title List  
(TITLE LIST)  
1 2 or 3:Select (Disc Title)  
2 5:Play  
31  
Random Play (RANDOM)  
5:ON  
26  
27  
28  
27  
32  
:OFF  
Scan Play (SCAN)  
5:ON  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5 or :Select  
(Sound Quality Function)  
ITS Play (ITS-P)  
Pause (PAUSE)  
Compression and DBE (COMP/DBE)  
12  
Basic Operation  
Entering the Detailed Setting Menu  
In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each  
source.  
1. Enter the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu  
Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
3. Operate a mode.  
4. Cancel the Detailed Setting Menu.  
Note:  
You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds.  
13  
 
Detailed Setting Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu.  
The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform  
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the  
page number indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button : Operation  
Page  
Program Function (PGM-FUNC)  
1 2 or 3:Select (Function)  
2 5:Memory  
44  
7 Built-in CD Player  
Function name (Display)  
Disc Title Input (TITLE IN)  
Button : Operation  
Page  
1 5 or :Select (Letter)  
2 2 or 3:Select (Position)  
3 3:Memory  
25  
Program Function (PGM-FUNC)  
1 2 or 3:Select (Function)  
2 5:Memory  
44  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Button : Operation  
Page  
Disc Title Input (TITLE IN)  
1 5 or :Select (Letter)  
2 2 or 3:Select (Position)  
3 3:Memory  
30  
ITS Programming (ITS)  
5:Memory  
1 2 or 3:Select (Function)  
2 5:Memory  
28  
44  
Program Function (PGM-FUNC)  
14  
 
Tuner Operation  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep-  
tion.  
1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Local ON/OFF with  
the 5/buttons.  
“LOC”  
3. Select the desired Local Seek  
sensitivity with the 2/3 but-  
tons.  
FM  
: LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
MW/LW: LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Note:  
The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you  
receive progressively weaker stations.  
Best Stations Memory (BSM)  
The BSM function stores stations in memory automatically.  
1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (BSM) in the  
Function Menu.  
2. Switch the BSM ON with the  
5 button.  
The stations with the strongest sig-  
nals will be stored under buttons 1–6  
and in order of their signal strength.  
• To cancel the process, press the  
button in the Function Menu  
before memorization is com-  
plete.  
15  
 
Using RDS Functions  
What is RDS?  
RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This  
data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro-  
gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun-  
ing, intended to aid radio listeners in tuning to a desired station.  
Note:  
RDS service may not be provided by all stations.  
RDS functions, like AF (Alternative Frequencies search) and TA (Traffic Announcement standby),  
are only active when your radio is tuned to RDS stations.  
Program Service Name Display  
With this function, the names of networks/stations providing RDS services replace the fre-  
quency on the display a few seconds after they are tuned in.  
• When you want to know PTY Information or the frequency of the current  
station, change the display.  
Each press changes the Display ...  
Each press of the DISPLAY button selects the display in the following order:  
Program Service Name = PTY Information = Frequency  
Note:  
After switching displays, if you do not perform an operation within 8 seconds, the Program Service  
Name is automatically displayed.  
7 PTY Information  
PTY (Program Type ID code) information for the currently tuned station appears on the  
display for 8 seconds. The information is correlated with the list in the section “PTY List”  
on page 23.  
Note:  
If a PTY code of zero is received from a station, “NONE” will be displayed. This indicates that the  
station has not defined its program contents.  
If the signal is too weak for this product to pick up the PTY code, “NO PTY” will be displayed.  
7 Frequency  
The frequency of the current station appears on the display.  
16  
 
Using RDS Functions  
AF Function (AF)  
The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in  
the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to  
another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are  
problems with reception of the currently tuned station or better reception is possible on  
a different frequency.  
Note:  
AF tunes the receiver only to RDS stations when you use Seek tuning or BSM Auto Memory with  
the “AF” indicator ON.  
When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new frequency from  
the station’s AF list. (This is only available when using presets on the FM1 and FM2 bands.) No  
preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for  
the originally stored station.  
Sound may be temporarily interrupted by another program during an AF frequency search.  
When the tuner is tuned to a non-RDS station, the “AF” indicator flashes.  
AF can be switched ON or OFF independently for each FM band.  
Activating/Deactivating the AF Function  
AF is set to ON by default.  
1. Press the FUNCTION button and select the AF mode (AF) in the Function  
Menu.  
2. Activate or deactivate AF while in an FM band.  
“AF” disappears  
17  
 
PI Seek Function  
The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”  
appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon-  
tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If the PI Seek  
is unsuccessful, the tuner returns to the previous frequency.  
PI Seek  
If the tuner fails to locate a suitable alternative frequency or if the broadcasting signal is  
too weak for proper reception, the PI Seek will automatically start.  
Auto PI Seek (for preset station)  
When preset stations cannot be recalled, as when traveling long distances, the product can  
be set to perform PI Seek also during preset recall.  
The default setting for Auto PI Seek is OFF.  
Note:  
Refer to “Initial Setting” for details on how to switch Auto PI Seek ON/OFF.  
Regional Function (REG)  
When AF is used to retune the tuner automatically, REG (Regional) limits the selection to  
stations broadcasting regional programs.  
Note:  
Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country  
(i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).  
The preset number may disappear on the display if the tuner tunes in a regional station which dif-  
fers from the originally set station.  
REG can be switched ON or OFF independently for each FM band.  
Activating/Deactivating the REG Function  
The REG function is set to ON by default.  
1. Press the FUNCTION button and select the REG mode (REG) in the  
Function Menu.  
2. Activate or deactivate REG while in an FM band.  
18  
 
Using RDS Functions  
TA Function (TA)  
The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements  
automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat-  
ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP sta-  
tion (a station carrying information which cross-references TP stations).  
Activating/Deactivating the TA Function  
1. Tune in a TP or EON TP station.  
The TP indicator “TP” lights when the tuner is tuned to a TP station or an EON TP  
station.  
2. Activate the TA function.  
“TA”  
The “TA” indicator lights, indicating that the tuner is waiting for traffic announcements.  
Repeat the preceding operation when no traffic announcement is being received to deacti-  
vate the TA function.  
Note:  
You can also switch the TA Function ON/OFF in the Function Menu.  
The system switches back to the original source following traffic announcement reception.  
The TA function can be activated from sources other than tuner if the tuner was last set to the FM  
band but not if it was last set to the MW/LW band.  
If the tuner was last set to FM, turning on the TA function lets you operate other tuning functions  
while listening to sources other than tuner.  
Only TP or EON TP stations are tuned in during the Seek Tuning mode when the “TA” indicator is  
ON.  
Only TP or EON TP stations are stored by BSM when the “TA” indicator is ON.  
19  
 
Canceling Traffic Announcements  
• Press the TA/NEWS button while a traffic announcement is being received  
to cancel the announcement and return to the original source.  
The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA/NEWS  
button is pressed again.  
Adjusting the TA Volume  
When a traffic announcement begins, the volume adjusts automatically to a preset level to  
enable you to hear the announcement clearly.  
• Set the volume by adjusting it during reception of a traffic announcement.  
The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
TP Alarm Function  
About 30 seconds after the TP indicator “TP” is extinguished due to a weak signal, a 5 sec-  
ond beep sounds to remind you to select another TP or EON TP station.  
• If you are listening to the tuner, tune in another TP station or EON TP sta-  
tion.  
In sources other than tuner, the tuner automatically seeks out the TP station with the  
strongest signal in the current area 10 (or 30)* seconds after the TP indicator “TP”  
disappears from the display.  
* Time taken before Seek begins.  
TA function ON  
10 seconds  
30 seconds  
TA, AF functions ON  
20  
 
Using RDS Functions  
PTY Function  
With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides two  
ways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro-  
vides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY Alarm).  
Note:  
There’s no need to perform PTY Search settings again if they have previously been set. After  
switching to the PTY Search Setting mode in Step 1, just perform PTY Search in Step 4.  
Searching the PTY  
1. Select the PTY Search Setting mode.  
2. Select the PTY Search method (Wide, Narrow).  
3. Select one from among the PTY.  
4. Start PTY Search.  
The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY.  
To cancel the PTY Search Setting mode, hold down the PTY button for 2 seconds or more.  
Note:  
The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.  
If no station broadcasting the selected programming type is found, “NOT FOUND” is displayed for  
about 2 seconds, and the tuner returns to the original station.  
21  
 
News Program Interruption Setting  
You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When a  
received news program ends, reception of the previous program resumes.  
• Set interruption to ON or OFF.  
Hold for 2 seconds  
“NEWS”  
PTY Alarm  
PTY Alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as nat-  
ural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, “ALARM” appears on the  
display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the  
emergency announcement, the system returns to the previous source.  
Note:  
The system switches back to the original source following emergency announcement reception.  
Canceling Emergency Announcements  
• Press the TA/NEWS button during emergency announcement reception to  
cancel the announcement and return to the previous source.  
22  
 
Using RDS Functions  
PTY List  
Wide  
Narrow  
NEWS  
Details  
NEWS/INF  
News.  
AFFAIRS  
INFO  
Current affairs.  
General information and advice.  
Sports programs.  
SPORT  
WEATHER  
FINANCE  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
Weather reports/Meteorological information.  
Stock market reports, commerce, trading etc.  
Popular music.  
POPULAR  
Contemporary modern music.  
Easy listening music.  
Other types of music, which can’t be  
categorized.  
JAZZ  
Jazz music based programs.  
Country music based programs.  
National music based programs.  
Oldies music, “Golden age” based programs.  
Folk music based programs.  
Light classical music.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
CLASSICS  
OTHERS  
Serious classical music.  
Educational programs.  
All radio plays and serials.  
CULTURE  
Programs concerned with any aspect of national  
or regional culture.  
SCIENCE  
VARIED  
Programs about nature, science and technology.  
Light entertainment programs.  
Children’s programs.  
CHILDREN  
SOCIAL  
Social affairs programs.  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
Religion affairs programs or services.  
Phone in based programs.  
Travel programs, not for announcements about  
traffic problem.  
LEISURE  
Programs about hobbies and recreational  
activities.  
DOCUMENT  
Documentary programs.  
23  
 
Using the Built-in CD Player  
Repeat Play (REPEAT)  
Repeat Play plays the same track repeatedly.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Repeat Play  
ON/OFF with the 5/∞  
buttons.  
Note:  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled.  
Random Play (RANDOM)  
Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety.  
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Random Play  
ON/OFF with the 5/∞  
buttons.  
24  
 
Using the Built-in CD Player  
Scan Play (T-SCAN)  
Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.  
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (T-SCAN) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Scan Play ON with  
the 5 button.  
3. When you find the desired  
track, cancel the Scan Play  
with the button.  
If the Function Menu is automatical-  
ly canceled at this time, select the  
Scan mode in the Function Menu  
once more.  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.  
Pause (PAUSE)  
Pause pauses the currently playing track.  
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Pause ON/OFF with  
the 5/buttons.  
Disc Title Input (TITLE IN)  
You can use “TITLE IN” to input up to 48 disc titles for CDs in the Built-in CD player.  
(Perform the same operation as (described) on page 30 under “Using Multi-CD Players”.)  
Note:  
After the title for 48 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the oldest one.  
If you connect a Multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs.  
25  
 
Using Multi-CD Players  
Repeat Play (REPEAT)  
There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player  
Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat Selecting mode  
(REPEAT) in the Function Menu.  
2
Select the desired repeat play  
range with the 2/3 buttons.  
Multi-CD player Repeat (“MCD” is  
displayed) = One-track Repeat  
(“TRK” is displayed) = Disc  
Repeat (“DSC” is displayed)  
Note:  
If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player  
Repeat.  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse during One-track Repeat, the repeat play  
range changes to Disc Repeat.  
Random Play (RANDOM)  
Tracks are played at random within the selected repeat play range as explained in “Repeat  
Play” above.  
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Random Play  
ON/OFF with the 5/∞  
buttons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” above, switch Multi-  
CD Player Random Play ON.  
Display  
D-RDM  
M-RDM  
Play range  
Disc Repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Random Play ON.  
26  
 
Using Multi-CD Players  
Scan Play (SCAN)  
In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10  
seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is  
scanned for about 10 seconds.  
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Scan Play ON with  
the 5 button.  
After selecting the desired repeat play  
range from those referred to in  
“Repeat Play” on page 26, switch  
Multi-CD Player Scan Play ON.  
3. When you find the desired  
track (or disc), cancel the Scan  
Play with the button.  
If the Function Menu is automatical-  
ly canceled at this time, select the  
Scan mode in the Function Menu  
once more.  
Display  
T-SCN  
D-SCN  
Play range  
Disc Repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks or discs have been scanned.  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Scan Play ON.  
Pause (PAUSE)  
Pause pauses the currently playing track.  
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Pause ON/OFF with  
the 5/buttons.  
27  
 
ITS (Instant Track Selection)  
The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD  
player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per  
disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100  
discs in memory.)  
ITS Programming (ITS)  
Programmed tracks are played within the selected repeat play range in the “Repeat Play”  
on page 26.  
1. Play the track you wish to program.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 13.)  
3. Program the desired track  
with the 5 button.  
Note:  
After 100 discs have been programmed, data for a new disc will overwrite the data for the disc that  
has not been played back for the longest time.  
ITS Play (ITS-P)  
ITS play of tracks is performed within the play range explained in the “Repeat Play” sec-  
tion.  
1. Press the FUNCTION button and select the ITS Play mode (ITS-P) in the  
Function Menu.  
2. Switch the ITS play ON/OFF  
with the 5/buttons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play”on page 26, switch  
ITS play ON.  
Note:  
If no track in the current range is programmed for ITS play, “ITS EMPTY” is displayed.  
28  
 
Using Multi-CD Players  
Erase a Track Program  
1. Select the track you wish to erase, during ITS play.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 13.)  
3. Erase the track program with  
the button.  
ITS is canceled and playback of the  
next ITS-programmed track begins.  
If there are no more programmed  
tracks in the current range, “ITS  
EMPTY” is displayed and normal  
play resumes.  
Erase a Disc Program  
1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 13.)  
3. Erase the disc program with  
the button.  
29  
 
Disc Title  
Disc Title Input (TITLE IN)  
You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you  
easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc  
Title data for up to 100 discs in memory.)  
1. Play the disc you wish to input the disc title.  
2. Select the Disc Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 13.)  
Note:  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you cannot switch to  
this mode.  
A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title, Artist Name and  
Track Title.  
3. Select letters, numbers and  
symbols with the 5/buttons.  
To insert a space, select the flashing  
cursor “_”.  
4. Move the box left and right  
with the 2/3 buttons.  
5. When you have completed title  
input, make the 10th letter  
flash, then memorize by press-  
ing the 3 button.  
Note:  
Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled  
when the disc is reinserted.  
After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the  
disc that has not been played back for the longest time.  
You can display the disc title of the disc currently playing. For details, refer to “Displaying Disc  
Title” on page 31.  
30  
 
Using Multi-CD Players  
Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)  
Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-  
CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player.  
1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode  
(TITLE LIST) in the Function Menu.  
2. Select the desired disc title  
with the 2/3 buttons.  
Nothing is displayed for disc whose  
titles have not been input.  
3. Play the selected disc with the  
5 button.  
Displaying Disc Title  
You can display the currently playing Disc Title.  
Note:  
You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD  
TEXT compatible Multi-CD player.  
• Switch the Disc Title Display  
with the DISPLAY button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title  
Note:  
If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed.  
31  
 
Compression and DBE (COMP/DBE)  
Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables  
Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-  
ment.  
COMP/DBE ON/OFF Switching  
7 COMP  
7 DBE  
The COMP (Compression) function  
DBE (Dynamic Bass Emphasis) boosts  
bass levels to give a fuller sound.  
adjusts imbalances between loud and  
subdued sounds at higher volumes.  
1. Press the FUNCTION button and select the COMP/DBE Switching mode  
(COMP/DBE) in the Function Menu.  
2. Select the desired mode with  
the 5/buttons.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Note:  
You can use these functions with a Multi-CD player that has them. If the player does not feature the  
COMP/DBE functions, “NO COMP” is displayed if you try to use them.  
CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)  
You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible  
Multi-CD player.  
Title Display Switching  
• Select the desired title display  
with the DISPLAY button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title = Disc Artist Name  
= Track Title = Track Artist Name  
Note:  
If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO TRACK TITLE”)  
is displayed.  
32  
 
Using Multi-CD Players  
Title Scroll  
This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.  
With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling.  
• Scroll the title display by  
pressing the DISPLAY button  
for 2 seconds.  
Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player  
When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the  
discs in the magazine is read.  
If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa-  
tion on all discs has been completed, reading of information stops part way through. This  
will prevent you from using the ITS function. (If you try and use this function, “NOT  
READY” is displayed.)  
If this happens, reading of information begins again when you switch to a component other  
than the 50-Disc type Multi-CD Player.  
Note:  
“LOAD” will be displayed in the following cases:  
* If the disc in the extra tray is selected.  
* If the disc is moved from the extra tray to the magazine.  
(Refer to the 50-Disc type Multi-CD player owner’s manual.)  
You cannot use the “Ejecting a Single Disc”, “Frequency Play”, “Music Group Play” or “ABC Disc  
Title Search” functions with this product.  
7 Disc Number Rough Search  
This handy function lets you select discs loaded in a 50-Disc Multi-CD Player using the 1  
to 5 buttons. The 50 discs are divided into five blocks, with each of the 1 to 5 buttons  
assigned to a block.  
• Select the desired block with the 1 to 5 buttons.  
Note:  
After completing a rough search, use the 5 and buttons to select a desired disc.  
33  
 
Audio Adjustment  
Selecting the Equalizer Curve  
You can switch between Equalizer curves.  
Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.  
Equalizer curve  
POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += SUPER BASS  
Note:  
“CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve  
Adjustment” on page 36 and “Equalizer Curve Fine Adjustment” on page 37.)  
You can create different “CUSTOM” curves for different sources. (The Built-in CD player and  
Multi-CD player are set to the same Equalizer Curve Adjustment setting automatically.)  
Entering the Audio Menu  
With this Menu, you can adjust the sound quality.  
Note:  
After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Audio Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Audio Menu.  
Each press changes the Mode ...  
2. Operate a mode.  
3. Cancel the Audio Menu.  
34  
 
Audio Adjustment  
Audio Menu Functions  
The Audio Menu features the following functions.  
Balance Adjustment (FADER)  
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-  
ditions in all occupied seats.  
1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the  
Audio Menu.  
2. Adjust front/rear speaker bal-  
ance with the 5/buttons.  
“FADER :F15” – “FADER :R15” is  
displayed as it moves from front to  
rear.  
3. Adjust left/right speaker bal-  
ance with the 2/3 buttons.  
“BAL :L 9” – “BAL :R 9” is dis-  
played as it moves from left to right.  
Note:  
“FADER : 0” is the proper setting when 2 speakers are in use.  
35  
 
Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH)  
You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted  
equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”.  
1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode  
(EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu.  
2. Select the band you want to  
adjust with the 2/3 buttons.  
EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH  
3. Boost or attenuate the selected  
band with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 34.)  
36  
 
Audio Adjustment  
Equalizer Curve Fine Adjustment  
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-  
rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are  
memorized in “CUSTOM”.  
Level (dB)  
Q=2W  
Frequency (Hz)  
Q=2N  
Center frequency  
1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve  
Fine Adjustment.  
2. Press the AUDIO button to  
select the desired band for  
adjustment.  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)  
MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)  
HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)  
4. Select the desired Q factor with  
the 5/buttons.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 34.)  
37  
 
Loudness Adjustment (LOUD)  
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at  
low volume. You can select a desired Loudness level.  
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the Loudness function  
ON/OFF with the 5/buttons.  
3. Select the desired level with the  
2/3 buttons.  
LOW += MID += HI  
Front Image Enhancer Function (FIE)  
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging  
by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-  
put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.  
Precaution:  
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just  
bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in vol-  
ume.  
1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the F.I.E. function  
ON/OFF with the 5/buttons.  
“FIE”  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Note:  
After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and  
adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.  
Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system.  
38  
 
Audio Adjustment  
Source Level Adjustment (SLA)  
The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when  
switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains  
unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.)  
The MW/LW, CD, MD, External Unit and AUX levels can all be adjusted.  
The Built-in CD player and Multi-CD player are set to the same volume adjustment setting  
automatically.  
1. Compare the FM volume with the volume of the other source.  
(e.g. Built-in CD player)  
2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.  
3. Increase or decrease the level  
with the 5/buttons.  
The display shows “+4” – “–4”.  
39  
 
Detaching and Replacing the Front Panel  
Theft Protection  
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.  
Detaching the Front Panel  
1. Eject the front panel.  
2. To remove the front panel,  
pull its right-hand side  
toward you.  
Take care not to grip it tightly or  
drop it.  
3. Use the protective case pro-  
vided to store/carry the  
detached front panel.  
Replacing the Front Panel  
• Replace the front panel by  
clipping it into place.  
Precaution:  
Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.  
Warning Tone  
If the front panel is not detached within 5 seconds after the ignition is turned off, a warning  
tone will sound.  
Note:  
You can cancel the warning tone function. (Refer to page 42.)  
40  
 
Initial Setting  
Entering the Initial Setting Menu  
With this Menu, you can perform initial settings for this product.  
1. Switch the sources OFF.  
2. Enter the Initial Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
3. Select the desired mode.  
Each press changes the Mode ...  
4. Operate a mode.  
5. Cancel the Initial Setting Menu.  
Note:  
Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.  
41  
 
Initial Setting Menu Functions  
The Initial Setting Menu features the following functions.  
Changing the FM Tuning Step (FM STEP)  
Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to  
100 kHz when the AF or TA mode is activated.  
It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode.  
1. Press the FUNCTION button and select the FM Tuning Step mode (FM  
STEP) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired tuning step  
with the 2/3 buttons.  
Note:  
The tuning step remains set at 50 kHz during Manual tuning.  
The tuning step returns to 100 kHz if the battery is temporarily disconnected.  
Switching the Auto PI Seek (A-PI)  
During Preset Station PI Seek operation, you can switch the Auto PI Seek function  
ON/OFF. (Refer to “PI Seek Function” on page 18.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Auto PI Seek mode (A-PI) in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Auto PI Seek  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
Setting the Warning Tone (WARN)  
You can switch the Warning Tone function ON/OFF. (Refer to “Warning Tone” on page  
40.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Warning mode (WARN) in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Warning tone  
ON/OFF with the 5/buttons.  
42  
 
Initial Setting  
Switching the AUX Mode (AUX)  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
Activate the AUX mode when using external equipment with this product.  
1. Press the FUNCTION button and select the AUX Setting (AUX) mode in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the AUX ON/OFF with  
the 5/buttons.  
Selecting the Illumination Color (ILL. CLR)  
This product is equipped with two illumination colors, green and red.  
You can select the desired illumination color.  
1. Press the FUNCTION button and select the Illumination Color mode  
(ILL. CLR) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired illumination  
color with the 2/3 buttons.  
43  
 
Other Functions  
Using the PGM Button (PGM-FUNC)  
The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu.  
It is possible to memorize a different function for each source.  
PGM button operations are only possible with the remote control. Some remote controls,  
such as a steering remote control, do not feature a PGM button.  
You cannot operate this function with this kind of remote control.  
Setting the PGM Button  
1. Select the PGM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed Setting  
Menu. (Refer to page 13.)  
Hold for 2 seconds  
2. Select the function you want to memorize in the PGM button.  
3. Memorize the function in PGM button.  
Pressing the BAND button cancels the Detailed Setting Menu.  
44  
 
Other Functions  
Using the PGM Button  
The PGM button operates in a different way depending on the function programmed  
(memorized).  
• Use the PGM button.  
7 Tuner  
Function Name (Display)  
Best Stations Memory (BSM)  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
Press  
OFF  
Hold for 2 seconds  
ON  
ON/OFF  
Entering the Local Seek  
Sensitivity mode  
7 Built-in CD Player  
Function Name (Display)  
Pause (PAUSE)  
Press  
Hold for 2 seconds  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
–––––  
–––––  
–––––  
Repeat Play (REPEAT)  
Random Play (RANDOM)  
7 Multi-CD Player  
Function Name (Display)  
Pause (PAUSE)  
Press  
Hold for 2 seconds  
ON/OFF  
–––––  
Repeat Play (REPEAT)  
Random Play (RANDOM)  
Selecting the Play range –––––  
ON/OFF  
–––––  
–––––  
Selecting Discs by Disc Title List  
(TITLE LIST)  
Enter the LIST mode  
ITS  
ITS Programming  
ON/OFF  
45  
 
Using the AUX Source  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON,  
and then select the desired source.  
Selecting the AUX Source  
• Select AUX. (Refer to page 6.)  
Each press changes the Source ...  
AUX Title Input  
The display title for AUX Source can be changed.  
1. Select the Aux Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Input the Aux Title.  
Refer to “Disc Title Input” on page 30, and perform procedures 3 to 5 in the same way.  
Cellular Telephone Muting  
Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a  
cellular telephone connected to this product.  
• The sound is turned off, “MUTE” is displayed and no audio adjustment is possible.  
Operation returns to normal when the phone connection is ended.  
46  
 
CD Player and Care  
Precaution  
COMPACT  
• Play only CDs bearing the Compact Disc Digital  
Audio mark.  
DIGITAL AUDIO  
• This product is designed for use with conventional,  
fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not  
recommended for this product.  
• Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs.  
• Playback by this product of a CD-R disc recorded on a CD recorder may not be possible  
due to characteristics of the disc, scratches or dirt on the disc, or dirt or condensation on  
this product’s optical pickup lens.  
• Read the precautions with the CD-R discs before using.  
• Wipe dirty or damp discs outward from the center  
with a soft cloth.  
• Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.  
• Store discs in their cases when not in use.  
• Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.  
• Do not affix labels or apply chemicals to discs.  
• Condensation may collect inside the player when using the heater in cold weather, inter-  
fering with playback. Turn it off for an hour or so and wipe damp discs with a soft cloth.  
• Road shocks may interrupt CD playback.  
Built-in CD Player’s Error Message  
When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer  
to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the  
error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center.  
Message  
Possible cause  
Dirty disc.  
Recommended action  
Clean the disc.  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 14  
Scratched disc.  
Unrecorded CD.  
Replace the disc.  
Check the disc.  
ERROR- 10, 11,12, 14,  
17, 30, A0  
Electrical or mechanical  
problem.  
Turn the ignition ON and OFF, or  
switch to a different source, then back  
to the CD player.  
HEAT  
CD player overheating.  
Discontinue play until the machine  
temperature drops.  
47  
 
Specifications  
General  
CD player  
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)  
Grounding system ........................................ Negative type  
Max. current consumption ...................................... 10.0 A  
Dimensions  
System .................................... Compact disc audio system  
Usable discs .................................................. Compact disc  
Signal format .................... Sampling frequency: 44.1 kHz  
Number of quantization bits: 16; linear  
(mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm  
(front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm  
Weight ...................................................................... 1.5 kg  
Frequency characteristics .............. 5 – 20,000 Hz (±1 dB)  
Signal-to-noise ratio ...... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)  
Dynamic range ............................................ 92 dB (1 kHz)  
Number of channels ............................................ 2 (stereo)  
Amplifier  
FM tuner  
Maximum power output ...................................... 45 W × 4  
Continuous power output .................................... 27 W × 4  
(DIN45324, +B = 14.4 V)  
Frequency range ...................................... 87.5 – 108 MHz  
Usable sensitivity .................................................... 11 dBf  
(1.0 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
Load impedance .......................... 4 (4 – 8 allowable)  
Preout maximum output  
level/output impedance ............................ 2.2 V/1 k  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer)  
(Low) .......................... Frequency: 40/80/100/160 Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
50 dB quieting sensitivity .... 16 dBf (1.7 µV/75 , mono)  
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network)  
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)  
Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
(+6 dB when boosted)  
Level: ±12 dB  
(Mid) .......................... Frequency: 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
MW tuner  
Frequency range ...................................... 531 – 1,602 kHz  
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)  
(+6 dB when boosted)  
Level: ±12 dB  
(High) ................ Frequency: 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
LW tuner  
Frequency range ........................................ 153 – 281 kHz  
Usable sensitivity .............................. 30 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)  
(+6 dB when boosted)  
Level: ±12 dB  
Loudness contour  
(Low) .................. +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Mid) ................ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)  
(High) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: –30 dB)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possi-  
ble modification without notice due to improve-  
ments.  
48  
 
Contenido  
Guía de botones ........................................ 3  
Operación del sintonizador .................... 15  
-
-
Controlador remoto (CD-R600)  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Antes de usar este producto .................... 4  
Uso de las funciones RDS ...................... 16  
Sobre este manual .............................................. 4  
Precaución ........................................................ 5  
En caso de problema ........................................ 5  
Visualización del nombre de servicio  
de programa .............................................. 16  
Función AF (AF) ............................................ 17  
función AF  
Función de búsqueda PI .................................. 18  
Para escuchar música ........................................ 6  
Operación básica del sintonizador...................... 7  
-
Búsqueda PI  
Búsqueda PI automática  
-
-
Sintonización de búsqueda y manual  
Banda  
-
Función regional (REG) .................................. 18  
-
-
Activación/desactivación de  
la función REG  
Función TA (TA) ............................................ 19  
Operación básica del reproductor de  
CD incorporado .......................................... 8  
Cambio de la presentación visual  
Ranura de carga de disco  
-
-
Activación/desactivación de la función TA  
Cancelación de anuncios de tráfico  
Función de alarma TP  
-
-
-
Búsqueda de pista y avance  
-
rápido/retroceso  
Operación básica del reproductor de  
Multi-CD .................................................... 9  
Función PTY .................................................. 21  
-
Búsqueda PTY  
Ajuste de interrupción de programa de  
noticias  
Cancelación de anuncios de emergencia  
-
-
Búsqueda de pista y avance  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco  
-
-
-
-
(para tipos de 6 discos, 12 discos)  
Visualizaciones y botones correspondientes ...... 10  
Selección del menú de funciones .................... 10  
Funciones del menú de funciones .................. 11  
Uso del reproductor de  
-
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (T-SCAN)  
-
-
-
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 26  
Extracción y colocación del panel  
delantero ............................................ 40  
-
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (SCAN)  
Pausa (PAUSE)  
-
-
Extracción del panel delantero  
Colocación del panel delantero  
Sonido de advertencia  
-
-
ITS (Selección de canción instantánea) .......... 28  
-
Reproducción ITS (ITS-P)  
Borrado de una pista programada  
Borrado de un disco programado  
-
Selección del menú de ajustes iniciales .......... 41  
Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 42  
-
-
Título de disco ................................................ 30  
-
Cambio del paso de sintonía de FM  
-
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Selección de discos mediante la lista de  
(FM STEP)  
-
Visualización del título del disco  
(A-PI)  
-
-
Ajuste del sonido de advertencia  
Compresión y DBE (COMP/DBE) ................ 32  
(WARN)  
-
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
-
Conmutación del modo AUX (AUX)  
con CD TEXT) ........................................ 32  
(ILL. CLR)  
-
Cambio de visualización del título  
Desplazamiento de la visualización  
-
Otras funciones ........................................ 44  
Uso del botón PGM (PGM-FUNC) ................ 44  
Reproducción de discos en un reproductor de  
Multi-CD de 50 discos ............................ 33  
-
Ajuste del botón PGM  
Uso de la fuente AUX .................................... 46  
Ajuste de audio ........................................ 34  
Selección del menú de audio .......................... 34  
Funciones del menú de audio .......................... 35  
-
Ingreso de título para la fuente AUX  
-
Enmudecimiento de teléfono celular .............. 46  
-
Ajuste de la curva del ecualizador  
Reproductor de CD y cuidado ................ 47  
Mensajes de error del reproductor  
-
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
de CD incorporado .................................. 47  
-
delantera (FIE)  
Especificaciones .................................... 48  
2
Guía de botones  
Unidad principal  
Botones 5//2/3  
Ranura de carga de disco  
Botón EJECT  
Botón FUNCTION  
Botón AUDIO  
Botón +/–  
Botón EQ  
Botón BAND  
Botón DETACH  
Botones 1 – 6  
Botón DISPLAY  
Botón PTY  
Botón TA/NEWS  
Botón SOURCE  
Controlador remoto (CD-R600)  
El controlador remoto (CD-R600) que permite el control remoto de la unidad principal se  
vende separadamente. La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal.  
Botón ATT  
Este botón le permite bajar el nivel del volumen  
rápidamente (aproximadamente 90%).  
Presionélo un vez más para volver al nivel de volumen  
original.  
Botones 5/∞  
Botón +/–  
Botón PGM  
Botón BAND  
Botón FUNCTION  
Botón AUDIO  
Botones 2/3  
Botón SOURCE/OFF  
3
 
Antes de usar este producto  
Sobre este producto  
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de  
Marcación CE (93/68/CEE).  
Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa  
Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en  
recepción inapropiada. Las funciones RDS operan solamente en áreas con señales RDS de  
emisoras FM.  
Sobre este manual  
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y  
operación superior. El producto ha sido proyectado para facilitar su uso al máximo, pero  
muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayu-  
darle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de  
audición.  
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el  
manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar la  
“Precaución” en la página 5 y en otras secciones.  
En este manual se explica la operación de la unidad principal. Usted puede realizar las  
mismas operaciones con el controlador remoto (CD-R600). El controlador remoto ofrece  
la conveniencia del ATT, una función no provista en la unidad principal.  
4
 
Antes de usar este producto  
Precaución  
• Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte  
inferior del reproductor.  
CLASS1  
LASER PRODUCT  
• El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania.  
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y  
precauciones.  
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.  
• Proteja el producto contra la humedad.  
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será  
borrada y deberá ser programada nuevamente.  
En caso de problema  
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o  
centro de servicio Pioneer autorizado.  
5
 
Operación básica  
Para escuchar música  
A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la  
música.  
Nota:  
Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 8.)  
1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Cada vez que se presiona el botón SOURCE, la fuente cambia en el siguiente orden:  
Reproductor de CD incorporado = Sintonizador = Reproductor de Multi-MD  
= Reproductor de Multi-CD = Unidad Externa = AUX  
Nota:  
Unidad externa refiérese a un producto Pioneer (como un disponible en el futuro) que, mientras sea  
incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este producto.  
Solamente una Unidad externa se puede controlar por este producto.  
En los siguientes casos, la fuente sonora no cambia:  
* Cuando un producto correspondiente a cada fuente no se conecta a este producto.  
* No hay un disco en este producto.  
* No hay un cargador de CD en el reproductor de Multi-CD.  
* No hay un disco en el reproductor de Multi-MD.  
* El modo AUX (componente auxiliar) está desactivado. (Vea la página 43.)  
Cuando se conecta el conductor azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de  
antena automática del vehículo, la antena automática del vehículo se extiende cuando se conecta la  
fuente del producto. Para retraer la antena, desconecte la fuente.  
2. Suba o baje el volumen.  
3. Desactive la fuente.  
Sostenga durante 1 segundo.  
6
 
Operación básica  
Operación básica del sintonizador  
La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la  
función AF para operaciones de sintonización normales.  
Sintonización de búsqueda y manual  
• Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando el  
lapso de tiempo de presión del botón 2/3.  
Sintonización manual (paso por paso)  
Sintonización de búsqueda (automática)  
0,5 segundos o menos  
0,5 segundos o más  
Nota:  
Si continúa presionando el botón por más de 0,5 segundos, puede saltas las emisoras.  
La sintonización de búsqueda empieza así que se suelta el botón.  
El indicador “” se enciende cuando se selecciona una emisora estéreo.  
Indicador de frecuencia  
Indicador de número  
preajustado  
Indicador de banda  
Sintonización de  
emisoras preajustadas  
Banda  
FM 1 = FM 2 = FM 3  
= MW/LW  
• Se puede memorizar emisoras en los botones  
1 a 6 para una llamada fácil de las emisoras a  
simple tacto.  
Llamada de emisora preajustadas  
2 segundos o menos  
2 segundos o más  
Memoria de preajuste de una emisora  
Nota:  
Se puede almacenar en la memoria hasta un máximo de  
18 emisoras FM (6 en FM1, FM2 y FM3) y 6 emisoras  
MW/LW.  
También se pueden utilizar los botones 5 o para llamar  
7
a las emisoras memorizadas en los botones 1 a 6.  
 
Operación básica del reproductor de CD incorporado  
Cambio de la presentación visual  
Expulsión  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el orden  
siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de repro-  
ducción) = Título de disco  
Nota:  
Se puede activar o desactivar la  
función de CD con el disco en la  
producto. (Vea la página 6.)  
Lo disco parcialmente insertado  
después de la expulsión pueden  
dañarse o caerse.  
Nota:  
Si usted conmuta entre las visualizaciones  
sin tener titulado los discos, se visualiza  
“NO TITLE”.  
Ranura de carga de disco  
Nota:  
El reproductor de CD incorporado reproduce un CD estándar de 12 cm u 8 cm  
(simple) a la vez. No utilice un adaptador cuando reproduzca discos de 8 cm.  
Indicador de tiempo de  
reproducción  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso  
presionando el botón 2/3 durante un lapso diferente de tiempo.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundos o menos  
Continúe presionando  
Avance rápido/retroceso  
Nota:  
Si no se puede insertar un disco completamente o la reproducción falla, asegúrese de que el lado  
grabado se encuentre hacia abajo. Presione el botón EJECT y verifique el disco para ver si hay daños,  
antes de reinsertarlo.  
Si se inserta un disco con el lado grabado hacia arriba, será expulsado automáticamente después de  
unos segundos.  
Si el reproductor de CD incorporado no funciona adecuadamente, aparece un mensaje de error (tal  
como “ERROR-14”) en el visualizador. Vea “Mensajes de error del reproductor de CD incorporado”  
en la página 47.  
El reproductor de CD incorporado no tiene la función CD TEXT.  
Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco, nombre  
de artista y título de la pista.  
8
 
Operación básica  
Operación básica del reproductor de Multi-CD  
Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado).  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
• Se puede seleccionar entre la búsqueda de  
pista o el avance rápido/retroceso presionan-  
do el botón 2/3 durante un lapso diferente  
de tiempo.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundos o menos  
Continúe presionando  
Avance rápido/retroceso  
Indicador de tiempo de reproducción  
Indicador de número de disco  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos)  
• Se puede seleccionar los discos directamente con los botones 1 a 6. Basta  
presionar el número correspondiente al disco que desea escuchar.  
Nota:  
Cuando hay un reproductor de Multi-CD de 12 discos conectado y se desea seleccionar los discos  
de 7 a 12, presione los botones 1 a 6 durante 2 segundos o más.  
Nota:  
El reproductor de Multi-CD puede realizar una operación preparatoria, tal como verificar la  
presencia de un disco o como leer las informaciones de un disco, cuando se enciende el  
reproductor o cuando se selecciona un nuevo disco para reproducción. Se visualiza “READY”.  
Si un reproductor de Multi-CD no funciona adecuadamente, se visualiza un mensaje de error tal  
como “ERROR-14”. Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD.  
Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de Multi-CD, se visualiza “NO DISC”.  
9
 
Visualizaciones y botones correspondientes  
El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-  
cadores se iluminan para indicar qué botones 5//2/3, FUNCTION y AUDIO se pueden  
utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguiente sección), el menú de  
ajustes detallados (vea la página 13), menú de ajustes iniciales (vea la página 41), o menú  
de audio (vea la página 34), los indicadores también le permiten ver más fácil qué botones  
5//2/3 se pueden utilizar para activar y desactivar las funciones, cambiar las selec-  
ciones de repetición, y realizar otras operaciones.  
Los indicadores y los botones correspondientes se muestran a continuación.  
7 Unidad principal  
7 Controlador remoto  
7 Visualizador  
x
z
z
c
x
c
2
1
3
Cuando 1 se ilumina en el visualizador, realice las operaciones apropiadas con los  
botones z.  
Cuando 2 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de fun-  
ciones, menú de ajustes detallados o menú de ajustes iniciales. Se puede conmutar entre  
cada uno de esos menús y entre los diferentes modos en los menús usando el botón x en  
la unidad principal o controlador remoto.  
Cuando 3 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de audio. Se  
puede conmutar entre el modo de menú de audio usando el botón c en la unidad principal  
o controlador remoto.  
Selección del menú de funciones  
El menú de funciones le permite operar funciones simples para cada fuente.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de funciones, si no se realiza ninguna operación dentro de aproxi-  
madamente 30 segundos, el menú de funciones se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. (Vea la siguiente sec-  
ción, “Funciones del menú de funciones”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
Continúa en la siguiente hoja.  
10  
 
Operación básica  
2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición)  
El botón usado y la operación que realiza se indi-  
can por el indicador de guía de botones. Presione  
el botón 5 para activar el indicador de guía de  
botones, y el botón para desactivarlo.  
3. Cancele el menú de funciones.  
Funciones del menú de funciones  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.  
En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones  
usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea saber más sobre  
una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
5: Active  
: Desactive  
15  
Función regional (REG)  
5: Active  
18  
15  
: Desactive  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
15: Active  
3: Desactive  
22 o 3: Selección (Sensibilidad)  
Función TA (TA)  
Función AF (AF)  
5: Active  
19  
17  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
11  
 
7 Reproductor de CD incorporado  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (T-SCAN)  
Pausa (PAUSE)  
5: Active  
24  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
24  
25  
25  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
2 o 3: Selección (Gama de reproducción) 26  
Selección de discos mediante la lista  
de títulos de disco (TITLE LIST)  
1 2 o 3: Selección (Título de disco)  
31  
26  
27  
28  
27  
32  
2 5: Reproducción  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (SCAN)  
Reproducción ITS (ITS-P)  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
Pausa (PAUSE)  
Compresión y DBE (COMP/DBE)  
5 o : Selección  
(Función de calidad sonido)  
12  
Operación básica  
Selección del menú de ajustes detallados  
En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas  
para cada fuente.  
1. Seleccione el menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú  
de ajustes detallados”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
3. Opere un modo.  
4. Cancele el menú del ajustes detallados.  
Nota:  
Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo  
durante 2 segundos.  
13  
 
Funciones del menú de ajustes detallados  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes  
detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, opera-  
ciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea  
saber más sobre una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Función programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
44  
7 Reproductor de CD incorporado  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1 5 o : Selección (Letra)  
2 2 o 3: Selección (Posición)  
3 3: Memoria  
25  
Función programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
44  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1 5 o : Selección (Letra)  
2 2 o 3: Selección (Posición)  
3 3: Memoria  
30  
Programación ITS (ITS)  
5: Memoria  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
28  
44  
Función programa (PGM-FUNC)  
14  
 
Operación del sintonizador  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales  
fuertes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive el local con los  
botones 5/.  
“LOC”  
3. Seleccione la sensibilidad de  
búsqueda local deseada con los  
botones 2/3.  
FM  
: LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
MW/LW: LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Nota:  
El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuertes,  
mientras los ajustes inferiores le permiten recibir progresivamente las emisoras con señales más  
débiles.  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
La función BSM almacena las emisoras en la memoria automáticamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo BSM (BSM) en el menú  
de funciones.  
2. Active el BSM con el botón 5.  
Las emisoras con las señales más  
fuertes serán almacenadas bajo los  
botones 1–6, por orden de fuerza de  
sus señales.  
• Para cancelar el proceso, pre-  
sione el botón en el menú de  
funciones antes del término de  
la memorización.  
15  
 
Uso de las funciones RDS  
¿Qué es RDS?  
RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de  
FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nom-  
bre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico,  
sintonización automática y sintonización por tipo de programa, para ayudar los oyentes de  
radio a sintonizar una emisora deseada.  
Nota:  
El servicio RDS puede no ser disponible para todas las emisoras.  
Las funciones RDS, como AF (Alternative Frequencies search) y TA (Traffic Announcement  
standby), son solamente activas cuando su radio se sintoniza en emisoras RDS.  
Visualización del nombre de servicio de programa  
Con esta función, los nombres de redes/emisoras que proveen servicios RDS reemplazan la  
frecuencia en el visualizador por algunos segundos después de sintonizada la emisora.  
• Cuando desee saber la información PTY o la frecuencia de la emisora actual,  
cambie la visualización.  
Cada presión cambia la visualización ...  
Cada vez que se presiona el botón DISPLAY, la visualización cambia en el siguiente  
orden:  
Nombre de servicio de programa = Información PTY = Frecuencia  
Nota:  
Después de cambiar las visualizaciones, si no se realiza una operación dentro de 8 segundos, el  
nombre de servicio de programa se visualiza automáticamente.  
7 Información PTY  
La información PTY (código de identificación de tipo de programa) para la emisora  
sintonizada actualmente aparece en el visualizador por 8 segundos. La información se  
correlaciona con la lista en la sección “Lista de PTY” en la página 23.  
Nota:  
Si se recibe un código PTY cero de una emisora, “NONE” (ninguno) será visualizado. Eso indica  
que la emisora no ha definido el contenido de sus programas.  
Si la señal está muy débil para que este producto capte el código PTY, “NO PTY” se visualizará.  
7 Frecuencia  
La frecuencia de la emisora actualmente aparece sobre en el visualizador.  
16  
 
Uso de las funciones RDS  
Función AF (AF)  
La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en la  
misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el recep-  
tor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuertes, cuando hay  
problemas en la recepción de la emisora sintonizada actualmente, o si es posible obtener  
una mejor recepción en una frecuencia diferente.  
Nota:  
La función AF sintoniza el receptor solamente en emisoras RDS cuando se usa la sintonización de  
búsqueda o la función BSM con el indicador “AFencendido.  
Cuando se llama una emisora preajustada, el sintonizador puede actualizar la emisora preajustada  
con una nueva frecuencia desde la lista AF de la emisora. (Esto solamente se dispone cuando se  
usan los preajustes en las bandas FM1 y FM2.) Ningún número preajustado aparece en el  
visualizador si los datos RDS para la emisora recibida son diferentes de los datos para la emisora  
almacenada originalmente.  
El sonido puede interrumpirse temporalmente por un otro programa durante la búsqueda de  
frecuencia AF.  
Cuando el sintonizador se sintoniza en una emisora no RDS, el indicador “AF ” destella.  
La función AF se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.  
Activación/desactivación de la función AF  
La función AF está activada por omisión.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AF (AF) en el menú de  
funciones.  
2. Active o desactive la función AF mientras esté en una banda FM.  
Desaparece “AF ”.  
17  
 
Función de búsqueda PI  
El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI  
SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece  
durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI,  
tenga la búsqueda PI sido exitosa o no. Si la búsqueda PI no es exitosa, el sintonizador  
vuelve a la frecuencia anterior.  
Búsqueda PI  
Si el sintonizador no logra localizar una frecuencia alternativa apropiada o si la señal de  
radiodifusión es muy débil para una recepción apropiada, la búsqueda PI comenzará  
automáticamente.  
Búsqueda PI automática (para la emisora preajustada)  
Cuando no se pueden llamar a emisoras preajustadas, como durante un viaje, se puede  
ajustar el producto para realizar la búsqueda PI también durante la llamada de emisoras  
preajustadas.  
La búsqueda PI automática está desactivada por omisión.  
Nota:  
Para más detalles sobre cómo activar y desactivar la búsqueda PI automática, consulte a la sección  
“Ajustes iniciales”.  
Función regional (REG)  
Cuando se usa la función AF para sintonizar de nuevo el receptor automáticamente, la fun-  
ción REG (Regional) limita la selección a emisoras que transmiten programas regionales.  
Nota:  
Los programas regionales y redes regionales se organizan de manera diferente dependiendo del país  
(es decir, pueden cambiar de acuerdo a la hora, estado o área de radiodifusión).  
El número preajustado puede aparecer en el visualizador si el receptor sintoniza una emisora  
regional diferente de la emisora ajustada originalmente.  
La función REG se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.  
Activación/desactivación de la función REG  
La función REG está activada por omisión.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo regional (REG) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la función REG mientras esté en una banda FM.  
18  
 
Uso de las funciones RDS  
Función TA (TA)  
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico  
automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se  
puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o  
una emisora EON TP (una emisora que transmite informaciones interreferenciales  
remisivas a las emisoras TP).  
Activación/desactivación de la función TA  
1. Sintonice una emisora TP o EON TP.  
El indicador “TP” se ilumina cuando el sintonizador es sintonizado a una emisora TP o a  
una emisora EON TP.  
2. Active la función TA.  
“TA”  
El indicador “TA” se enciende, indicando que el sintonizador está esperando por anuncios  
de tráfico.  
Repita la operación precedente cuando ningún anuncio de tráfico está siendo recibido para  
desactivar la función TA.  
Nota:  
La función TA también se puede activar/desactivar en el menú de funciones.  
El sistema regresa a la fuente original al final de la recepción de anuncio de tráfico.  
La función TA se podrá activar desde fuentes diferentes del sintonizador si el sintonizador estaba  
ajustado a la banda FM, pero eso no será posible si ello estaba ajustado a la banda MW/LW.  
Si el sintonizador estaba ajustado a FM, activar la función TA le permite operar otras funciones de  
sintonización mientras escucha fuentes diferentes del sintonizador.  
Solamente emisoras TP o EON TP se sintonizan durante el modo de sintonización de búsqueda  
cuando el indicador “TA” está encendido.  
Solamente emisoras TP o EON TP se almacenan por la función BSM cuando el indicador “TA”  
está encendido.  
19  
 
Cancelación de anuncios de tráfico  
• Presione el botón TA/NEWS mientras recibe un anuncio de tráfico para  
cancelar el anuncio y volver a la fuente original.  
El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione  
el botón TA/NEWS nuevamente.  
Ajuste del volumen de la función TA  
Cuando comienza un anuncio de tráfico, el volumen se ajusta automáticamente a un nivel  
preajustado para permitirle oír el anuncio claramente.  
• Ajuste el volumen durante la recepción de un anuncio de tráfico.  
El nuevo volumen ajustado se almacena en la memoria, siendo llamado para los anuncios  
de tráfico subsecuentes.  
Función de alarma TP  
Aproximadamente 30 segundos después que se extingue el indicador “TP” debido a una  
señal débil, suena un timbre de 5 segundos para que se seleccione una otra emisora TP o  
EON TP.  
• Si usted está escuchando al sintonizador, sintonice una otra emisora TP o  
emisora EON TP.  
En fuentes diferentes del sintonizador, el sintonizador busca automáticamente por la  
emisora TP con las señales más fuertes en el área actual, 10 (o 30)* segundos después que  
se ha desaparecido el indicador “TP” del visualizador.  
* Tiempo requerido para que la búsqueda comience.  
Función TA activada  
10 segundos  
Funciones TA, AF activadas 30 segundos  
20  
 
Uso de las funciones RDS  
Función PTY  
Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporciona  
dos maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo  
(PTY Search). La función también provee la sintonización automática a radiodifusiones de  
emergencia (PTY Alarm).  
Nota:  
No hay necesidad de llevar a cabo el ajuste de búsqueda PTY de nuevo si los ajustes han sido  
hechos previamente. Después de cambiar al modo de ajuste de búsqueda PTY en el paso 1,  
simplemente lleve a cabo la búsqueda PTY en el paso 4.  
Búsqueda PTY  
1. Seleccione el modo de ajuste de búsqueda PTY.  
2. Seleccione el método de búsqueda PTY (ancho, estrecho).  
3. Seleccione uno entre los servicios PTY.  
4. Inicie la búsqueda PTY.  
El sintonizador busca por una emisora que transmite el PTY deseado.  
Para cancelar el modo de ajuste de búsqueda PTY, sostenga presionado el botón PTY  
durante 2 segundos o más.  
Nota:  
El programa de algunas emisoras puede ser diferente de lo indicado por el PTY transmitido.  
Si no se encuentra ninguna emisora transmitiendo el tipo de programa seleccionado,  
“NOT FOUND” (no encontrado) se visualiza por 2 segundos, y el sintonizador regresa a la emisora  
original.  
21  
 
Ajuste de interrupción de programa de noticias  
La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada  
o desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del  
programa precedente continúa.  
• Ajuste la interrupción a activado o desactivado.  
Sostenga durante 2 segundos.  
“NEWS”  
Alarma PTY  
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios relativos a emergencias tales  
como desastres naturales. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio,  
“ALARM” (alarma) aparece en el visualizador y el volumen se ajusta al volumen TA.  
Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, la unidad vuelve a la  
fuente anterior.  
Nota:  
El sistema cambia nuevamente a la fuente original después de completada la recepción del anuncio  
de emergencia.  
Cancelación de anuncios de emergencia  
• Presione el botón TA/NEWS durante la recepción de anuncio de emergencia  
para cancelar el anuncio y volver a la fuente anterior.  
22  
 
Uso de las funciones RDS  
Lista de PTY  
Ancho  
Estrecho  
NEWS  
Detalles  
NEWS/INF  
Noticias.  
AFFAIRS  
INFO  
Temas de actualidad.  
Información general y consejos.  
Programas deportivos.  
Informes del tiempo/Información meteorológica.  
SPORT  
WEATHER  
FINANCE  
Informes del mercado de valores, comercio,  
operaciones de compraventa, etc.  
POPULAR  
POP MUS  
Música popular.  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
Música moderna contemporánea.  
Música “fácil de escuchar”.  
Otros tipos de música, que no se clasifican por  
categorías.  
JAZZ  
Programas basados en música jazz.  
Programas basados en música campera.  
Programas basados en música nacional.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Música antigua, programas basados en la  
“Edad de Oro”.  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
Programas basados en música folklórica.  
Música clásica ligera.  
CLASSICS  
OTHERS  
Música clásica seria.  
Programas educacionales.  
Todas las obras y seriales de radio.  
CULTURE  
Programas relacionados con cualquier aspecto  
de la cultura nacional o regional.  
SCIENCE  
Programas relativos a la naturaleza, ciencias y  
tecnología.  
VARIED  
Programas de entretenimiento ligero.  
Programas para niños.  
CHILDREN  
SOCIAL  
Programas de asuntos sociales.  
Programas o servicios de asuntos religiosos.  
Programas basados en teléfono.  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
Programas de viaje, sin anuncios de problemas  
de tráfico.  
LEISURE  
Programas relativos a pasatiempos favoritos y a  
actividades recreativas.  
DOCUMENT  
Programas documentales.  
23  
 
Uso del reproductor de CD incorporado  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (REPEAT)  
en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproduc-  
ción de repetición con los  
botones 5/.  
Nota:  
Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción de repetición se  
cancela automáticamente.  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
La reproducción aleatoria reproduce las pistas de un CD en un orden aleatorio para más  
variedad.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en  
el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproduc-  
ción aleatoria con los botones  
5/.  
24  
 
Uso del reproductor de CD incorporado  
Reproducción con exploración (T-SCAN)  
La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o  
menos de cada pista de un CD.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración  
(T-SCAN) en el menú de funciones.  
2. Active la reproducción de  
exploración con el botón 5.  
3. Al encontrar la pista deseada,  
cancele la exploración con el  
botón .  
Si el menú de funciones se cancela  
automáticamente en este momento,  
seleccione el modo de exploración  
en el menú de funciones una vez  
más.  
Nota:  
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un  
disco han sido exploradas.  
Pausa (PAUSE)  
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la pausa con  
los botones 5/.  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Se puede utilizar la función “TITLE IN” para ingresar hasta 48 títulos de disco para discos  
en el reproductor de CD incorporado. (Lleve a cabo la misma operación como descrito en  
la página 30 bajo la sección “Uso de reproductores de Multi-CD”.)  
Nota:  
Después que títulos para 48 discos han sido ingresados, los datos para un disco nuevo sobreponen  
los datos más antiguos.  
Si se conecta un reproductor de Multi-CD, se puede ingresar títulos para hasta 100 discos.  
25  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de  
disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es  
la repetición de reproductor de Multi-CD.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de selección de  
repetición (REPEAT) en el menú de funciones.  
2. Seleccione la gama de reproduc-  
ción con repetición deseada con  
el botón 2/3.  
Repetición de reproductor de Multi-  
CD (Se visualiza “MCD”)  
= Repetición de una pista (Se visu-  
aliza “TRK”) = Repetición de disco  
(Se visualiza “DSC”)  
Nota:  
Si selecciona otros discos durante la reproducción con repetición, el modo de reproducción con  
repetición cambia para repetición de reproductor Multi-CD.  
Se lleva a cabo la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso durante la repetición de una pista, el  
modo de reproducción con repetición cambia a repetición de disco.  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Las pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción de repetición  
seleccionado de acuerdo a la explicación en “Reproducción de repetición” precedente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en  
el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reprodución  
aleatorio con los botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” precedente, active la  
reproducción aleatoria de reproductor  
de Multi-CD.  
Visualización  
D-RDM  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
M-RDM  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción aleatoria.  
26  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción con exploración (SCAN)  
En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado  
durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de  
repetición total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante  
aproximadamente 10 segundos.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración (SCAN)  
en el menú de funciones.  
2. Active la reprodución de  
exploración con el botón 5.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en  
“Reproducción de repetición” en la  
página 26, active la reproducción  
con exploración de reproductor de  
Multi-CD.  
3. Al encontrar la pista deseada (o  
disco), cancele la exploración con  
el botón .  
Si el menú de funciones se cancela  
automáticamente en este momento,  
seleccione el modo de exploración en  
el menú de funciones una vez más.  
Visualización  
T-SCN  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
D-SCN  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas o discos  
han sido explorados.  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción de  
exploración.  
Pausa (PAUSE)  
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la pausa con  
los botones 5/.  
27  
 
ITS (Selección de canción instantánea)  
La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se hay instalado  
uno reproductor de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar hasta 24  
canciones en cada disco de un total de 100 disco para una reproducción automática.  
(Se puede almacenar un programa ITS y datos de título de disco para un máximo de hasta  
100 discos en la memoria.)  
Programación ITS (ITS)  
Las pistas programadas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción  
de repetición seleccionada como se describe en “Reproducción de repetición” en la  
página 26.  
1. Reproduzca la pista que desea programar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 13.)  
3. Programe la pista deseada con  
el botón 5.  
Nota:  
Después de haber programado más de 100 discos, los datos para un nuevo disco se sobreponen a  
los datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Reproducción ITS (ITS-P)  
La reproducción ITS de pistas se realiza dentro de la gama de reproducción explicada en  
“Reproducción de repetición”.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de reproducción ITS  
(ITS-P) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproduc-  
ción ITS con los botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” en la página 26, active la  
reproducción ITS.  
Nota:  
Si ninguna pista en la gama actual está programada para la reproducción ITS, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío).  
28  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Borrado de una pista programada  
1. Durante la reproducción ITS, seleccione la pista que desea borrar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 13.)  
3. Borre la pista programada con el  
botón .  
El modo de programación ITS se  
cancela y la reproducción ITS de la  
próxima pista programada comienza.  
Si no hay más pistas programadas en  
la gama actual, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío) y continúa la  
reproducción normal.  
Borrado de un disco programado  
1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se reproduce el disco.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 13.)  
3. Borre el disco programado con el  
botón .  
29  
 
Título de disco  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de  
hasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un disco  
deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de título de  
disco para hasta un máximo de 100 discos en la memoria.)  
1. Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título.  
2. Seleccione el modo de ingreso de título de disco (TITLE IN) en el menú de  
ajustes detallados. (Vea la página 13.)  
Nota:  
Cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT,  
no puede cambiar a este modo.  
Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco, nombre de  
artista y título de la pista.  
3. Seleccione las letras, números y  
símbolos con los botones 5/.  
Para ingresar un espacio, seleccione  
el cursor centelleante “_”.  
4. Mueva la caja izquierda y  
derecha con los botones 2/3.  
5. Al completar el ingreso del  
título, haga la 10.ma letra  
centellear, y memorice  
presionando el botón 3.  
Nota:  
Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se  
llaman cuando se inserta el disco nuevamente.  
Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nuevo disco sobreponen los  
datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Se puede visualizar el título para el disco siendo reproducido actualmente. Para más detalles, vea  
“Visualización del título del disco” en la página 31.  
30  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST)  
Para reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD y  
un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT, sigas los  
procedimientos siguientes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de lista de títulos de  
disco (TITLE LIST) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el título del disco  
deseado con los botones 2/3.  
No se visualizada nada para discos  
cuyos títulos no tengan sido  
ingresados.  
3. Reproduzca el disco  
seleccionado con el botón 5.  
Visualización del título del disco  
Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente.  
Nota:  
También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando  
reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT.  
• Cambie la visualización del  
título de disco con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título de disco  
Nota:  
Si usted conmuta entre las visualizaciones sin tener titulado los discos, se visualiza “NO TITLE”.  
31  
 
Compresión y DBE (COMP/DBE)  
El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le  
permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le  
permiten ajustar en dos niveles.  
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
7 COMP  
7 DBE  
La función COMP (Compression)  
La función DBE (Dynamic Bass  
ajusta los desequilibrios entre los  
sonidos altos y bajos en volúmenes más  
altos.  
Emphasis) intensifica los niveles de  
graves para producir un sonido más  
fuerte.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de cambio de  
COMP/DBE (COMP/DBE) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el modo deseado con  
los botones 5/.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Nota:  
Se pueden utilizar estas funciones con reproductores de Multi-CD que las tienen. Si el reproductor  
no tiene las funciones COMP/DBE, se visualiza “NO COMP” si se intenta utilizarlas.  
Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT)  
Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor  
de Multi-CD compatible con CD TEXT.  
Cambio de visualización del título  
• Seleccione la visualización del  
título deseado con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título de disco  
= Nombre de artista del disco  
= Título de pista = Nombre de  
artista de la pista  
Nota:  
Si cierta información no es grabada en un disco CD TEXT, se visualiza “NO ~” (por ejemplo  
“NO TRACK TITLE”).  
32  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Desplazamiento de la visualización del título  
Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre de  
artista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del texto  
desplazando la visualización.  
• Desplace de la visualización del  
título presionando el botón  
DISPLAY durante 2 segundos.  
Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos  
Cuando se coloca un cargador en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, se leen las  
informaciones en todos los discos en el cargador.  
Si inicia la reproducción de un disco en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, antes de  
que la lectura de todos los discos se haya completado, la lectura de la información se para  
a mitad de camino. Esto evitará que pueda usar la función ITS. (Si intenta usar esta  
función, se visualizará “NOT READY”.)  
Si eso ocurre, la lectura de las informaciones empieza de nuevo cuando se conmuta a un  
componente que no sea el reproductor de Multi-CD de 50 discos.  
Nota:  
Se visualiza “LOAD” en los siguientes casos:  
* Si el disco está en la bandeja extra.  
* Si se mueve el disco de la bandeja extra para el cargador.  
(Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD de 50 discos.)  
Con esta unidad no se pueden usar las funciones “Ejecting a Single Disc” (expulsión de un solo  
disco), “Frequency Play” (reproducción de frecuencia), “Music Group Play” (reproducción de  
grupo de música) o “ABC Disc Title Search” (búsqueda de título de disco ABC).  
7 Búsqueda aproximada de número de disco  
Esta función útil le permite seleccionar discos cargados en un reproductor de Multi-CD de  
50 discos usando los botones 1 a 5. Los 50 discos se dividen en cinco bloques, con cada  
bloque asignado a uno de los botones de 1 a 5.  
• Seleccione el bloque deseado com los botones 1 a 5.  
Nota:  
Después de terminar búsqueda aproximada, utilice los botones 5 y para seleccionar un disco  
deseado.  
33  
 
Ajuste de audio  
Selección de la curva del ecualizador  
Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador.  
• Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del  
ecualizador deseada.  
Curva del ecualizador  
POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += SUPER BASS  
Nota:  
“CUSTOM” almacena una curva del ecualizador a la que se han hechos ajustes. (Refiérase a la  
parte titulada “Ajuste de la curva del ecualizador” en la página 36 y “Ajuste fino de la curva del  
ecualizador” en la página 37.)  
Puede crear curvas “CUSTOM” diferentes para fuentes diferentes. (El reproductor de CD incorpo-  
rado y el reproductor de CD múltiple se ajustan automáticamente al mismo ajuste de la curva del  
ecualizador.)  
Selección del menú de audio  
Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximada-  
mente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de audio.  
Cada presión cambia el modo ...  
2. Opere un modo.  
3. Cancele el menú de audio.  
34  
 
Ajuste de audio  
Funciones del menú de audio  
El menú de audio provee las siguientes funciones.  
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona  
las condiciones de audición ideales para todos los presentes.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio  
(FADER) en el menú de audio.  
2. Ajuste el equilibrio de los altavo-  
ces delanteros o traseros con los  
botones 5/.  
Se visualiza “FADER :F15” –  
“FADER :R15” a medida que se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
3. Ajuste el equilibrio de los altavo-  
ces izquierdos y derechos con los  
botones 2/3.  
Se visualiza “BAL :L 9” – “BAL :R 9”  
a medida que se mueve de la izquierda  
a la derecha.  
Nota:  
“FADER : 0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces.  
35  
 
Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH)  
Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la  
manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en “CUSTOM”.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador  
(EQ-LOW/MID/HIGH) en el menú Audio.  
2. Seleccione la banda que desea  
para ajustar con los botones  
2/3.  
EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH  
3. Refuerce o atenúe la banda  
seleccionada con los botones  
5/.  
La presentación visual muestra  
“+6” – “–6”.  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada  
se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM”  
aparece en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la página 34.)  
36  
 
Ajuste de audio  
Ajuste fino de la curva del ecualizador  
Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda  
de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva del  
ecualizador se almacenan en “CUSTOM”.  
Nivel (dB)  
Q=2W  
Frecuencia (Hz)  
Q=2N  
Frecuencia central  
1. Presione el botón AUDIO durante 2 o más segundos para seleccionar el  
ajuste fino de la curva del ecualizador.  
2. Presione el botón AUDIO para  
seleccionar la banda deseada  
para el ajuste.  
3. Seleccione la frecuencia desea-  
da con los botones 2/3.  
LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)  
MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)  
HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)  
4. Seleccione el factor Q deseado  
con los botones 5/.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada  
se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM”  
aparece en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la página 34.)  
37  
 
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en  
volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el  
menú de audio.  
2. Active o desactive la función de  
sonoridad con los botones 5/.  
3. Seleccione el nivel deseado con  
los botones 2/3.  
LOW += MID += HI  
Función de mejorador de imagen delantera (FIE)  
La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen  
delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los  
altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede selec-  
cionar la frecuencia que desea cortar.  
Precaución:  
Cuando se desactiva la función F.I.E., la salida de los altavoces traseros se genera en todas las  
frecuencias, y no solamente suenan los graves. Reduzca el volumen antes de desactivar la función  
F.I.E. para evitar un aumento repentino del volumen.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo F.I.E. (FIE) en el menú de  
audio.  
2. Active o desactive la función  
F.I.E. con los botones 5/.  
“FIE”  
3. Seleccione la frecuencia desea-  
da con los botones 2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Nota:  
Después de activar la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de  
audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se  
equilibren.  
Desactive la función F.I.E. cuando utilice un sistema de 2 altavoces.  
38  
 
Ajuste de audio  
Ajuste del nivel de la fuente (SLA)  
La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en el volumen cuando se  
cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permanece inal-  
terado. (Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos  
FM.)  
Los niveles de MW/LW, CD, MD, Unidad externa y AUX se pueden ajustar.  
El reproductor de CD incorporado y el reproductor de Multi-CD se fijan al mismo ajuste  
de volumen automáticamente.  
1. Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.  
(tal como del reproductor de CD incorporado)  
2. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo SLA (SLA) en el menú de audio.  
3. Aumente o disminuya el nivel con  
los botones 5/.  
Se visualiza “+4” – “–4”.  
39  
 
Extracción y colocación del panel delantero  
Protección contra robo  
El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.  
Extracción del panel delantero  
1. Expulse el panel delantero.  
2. Para extraer el panel  
delantero, tómelo del lado  
derecho y tire de él hacia  
afuera.  
Tenga cuidado en no agarrarlo  
con mucha fuerza y en no  
dejarlo caer.  
3. Utilice la caja protectora sum-  
inistrada para guardar/trans-  
portar el panel delantero  
extraído.  
Colocación del panel delantero  
• Vuelva a colocar el panel  
delantero encajándolo en su  
lugar.  
Precaución:  
Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel  
delantero.  
No exponga el panel delantero a fuertes impactos.  
No deje el panel delantero en áreas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas.  
Sonido de advertencia  
Si no se extrae el panel delantero dentro de 5 segundos después de desactivar el encendido,  
se producirá un sonido de advertencia.  
Nota:  
Se puede cancelar la función de sonido de advertencia. (Vea la página 42.)  
40  
 
Ajustes iniciales  
Selección del menú de ajustes iniciales  
Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto.  
1. Desactive las fuentes.  
2. Seleccione el menú de ajustes iniciales.  
Sostenga durante 2 segundos.  
3. Seleccione el modo deseado.  
Cada presión cambia el modo ...  
4. Opere un modo.  
5. Cancele el menú de ajustes iniciales.  
Nota:  
Presionar el botón FUNCTION durante 2 segundos también cancela el menú de ajustes iniciales.  
41  
 
Funciones del menú de ajustes iniciales  
El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.  
Cambio del paso de sintonía de FM (FM STEP)  
Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el  
intervalo de afinación cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA.  
Puede ser preferible ajustar el intervalo de afinación a 50 kHz en el modo AF.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de paso de sintonía de  
FM (FM STEP) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione el paso de sintonía  
deseado con los botones 2/3.  
Nota:  
El intervalo de afinación permanece ajustado en 50 kHz durante la sintonización manual.  
El intervalo de afinación retorna a 100 kHz si se la pila se desconecta temporariamente.  
Cambio de la búsqueda PI automática (A-PI)  
Durante la operación de búsqueda PI de emisora preajustada, puede activar o desactivar la  
función de búsqueda PI automática. (Vea “Función de búsqueda PI” en la página 18.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de búsqueda PI  
automática (A-PI) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive la búsqueda  
PI automática con los botones  
5/.  
Ajuste del sonido de advertencia (WARN)  
Se puede activar y desactivar la función de sonido de advertencia. (Vea “Sonido de  
advertencia” en la página 40.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de advertencia (WARN)  
en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el sonido de  
advertencia con los botones  
5/.  
42  
 
Ajustes iniciales  
Conmutación del modo AUX (AUX)  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo con este producto.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AUX (AUX) en el menú  
de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el AUX con  
los botones 5/.  
Selección del color de iluminación (ILL. CLR)  
Este producto se equipa con dos colores de iluminación, verde y rojo. Puede seleccionar el  
color de iluminación deseado.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de color de iluminación  
(ILL. CLR) en el menú de ajuste inicial.  
2. Seleccione el color de ilumi-  
nación deseado con los botones  
2/3.  
43  
 
Otras funciones  
Uso del botón PGM (PGM-FUNC)  
El botón PGM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones.  
Es posible memorizar una función diferente para cada fuente.  
Las operaciones del botón PGM solamente son posibles con el control remoto. Algunas  
unidades de control remoto, tales como el controlador remoto de volante, no vienen  
equipadas con un botón PGM.  
No es posible operar esta función con tales tipos de control remoto.  
Ajuste del botón PGM  
1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM (PGM-FUNC) en el menú de  
ajustes detallados. (Vea la página 13.)  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Seleccione la función que desea memorizar en el botón PGM.  
3. Memorice la función en el botón PGM.  
Presione el botón BAND para cancelar el menú de ajustes detallados.  
44  
 
Otras funciones  
Uso del botón PGM  
El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada  
(memorizada).  
• Utilice el botón PGM.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Desactive  
Active  
Active/Desactive  
Selección del modo de  
sensibilidad de búsqueda local  
7 Reproductor de CD incorporado  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Pausa (PAUSE)  
Active/Desactive  
–––––  
–––––  
–––––  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Active/Desactive  
Active/Desactive  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Pausa (PAUSE)  
Active/Desactive  
–––––  
–––––  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Selección de gama  
de reproducción  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Active/Desactive  
–––––  
Selección de discos mediante la lista  
de títulos de disco (TITLE LIST)  
Selección del modo –––––  
de lista  
ITS (ITS)  
Programación ITS  
Active/Desactive  
45  
 
Uso de la fuente AUX  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, y  
seguidamente seleccione la fuente deseada.  
Selección de la fuente AUX  
• Seleccione AUX. (Vea la página 6.)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Ingreso de título para la fuente AUX  
Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX.  
1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE IN) en el  
menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Ingrese el título.  
Vea “Ingreso de título de disco” en la página 30 y realice los pasos de 3 a 5 de la misma  
manera.  
Enmudecimiento de teléfono celular  
El sonido de este sistema se enmudece automáticamente cuando se hace o se recibe una  
llamada usando un teléfono celular conectado a este producto.  
• El sonido se desactiva, “MUTE” se visualiza, y no se puede hacer ningún ajuste de  
audio. La operación vuelve al normal cuando se termina la conexión telefónica.  
46  
 
Reproductor de CD y cuidado  
Precaución  
COMPACT  
• Reproduzca solamente discos CD que lleven la  
marca Compact Disc Digital Audio.  
DIGITAL AUDIO  
• Este producto ha sido concebido para uso solamente  
con discos compactos convencionales, totalmente  
circulares. El uso de discos compactos con otras  
formas no se recomienda para este producto.  
• Compruebe todos los discos CD antes de reproducir, y deseche los discos fisurados,  
rayados o alabeados.  
• La reproducción por este producto de un disco CD-R grabado en un grabador de CD  
puede no ser posible debido a las características del disco, arañazos o suciedad en el  
disco, o suciedad o condensación en el lente de lectura óptica de este producto.  
• Lea las precauciones con los discos CD-R antes de usarlos.  
• Limpie los discos sucios o humedecidos desde el  
centro hacia afuera con un paño suave.  
• Cuando manipule los discos, evite tocar la superficie grabada (iridiscente).  
• Cuando no los use, guarde los discos en sus cajas.  
• Mantenga los discos alejados de la luz directa del sol y altas temperaturas.  
• No fije etiquetas ni aplique agentes químicos a los discos.  
• Puede formarse condensación dentro del reproductor cuando se usa el calefactor en el  
invierno, interfiriendo así con la reproducción. Desactive la alimentación durante más o  
menos una hora y limpie los discos humedecidos con un paño suave.  
• Impactos o saltos en la ruta pueden interrumpir la reproducción de los discos CD.  
Mensajes de error del reproductor de CD incorporado  
Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error en el  
visualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acción  
recomendada. Si el error persistiera, comuníquese con su concesionario o Centro de  
Servicio PIONEER más cercano.  
Mensaje  
Causa posible  
Disco sucio.  
Acción recomendada  
Limpie el disco.  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 14  
Disco rayado.  
Disco sin grabar.  
Cambie el disco.  
Verifique el disco.  
ERROR- 10, 11,12, 14,  
17, 30, A0  
Problema eléctrico  
o mecánico.  
Active o desactive el encendido, o  
cambie a una fuente diferente. Luego,  
vuelva al reproductor de CD.  
HEAT  
Sobrecalentamiento del  
reproductor de CD.  
Pare la reproducción hasta que  
disminuya la temperatura del reproductor.  
47  
 
Especificaciones  
General  
Reproductor de CD  
Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC  
(10,8 – 15,1 V permisible)  
Sistema .................. Sistema de audio de discos compactos  
Discos usables .......................................... Disco compacto  
Formato de las señales .... Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz  
Número de cuantización de bits: 16; linear  
Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo  
Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A  
Dimensiones  
Características de la frecuencia .... 5 – 20.000 Hz (±1 dB)  
Relación de señal a ruido ...... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)  
Gama dinámica ............................................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ............................................ 2 (estéreo)  
(Tamaño del montaje)  
.......................... 178 (An) × 50 (Al) × 159 (Pr) mm  
(Cara anterior) ...... 188 (An) × 58 (Al) × 19 (Pr) mm  
Peso .......................................................................... 1,5 kg  
Sintonizador FM  
Gama de frecuencias ................................ 87,5 – 108 MHz  
Sensibilidad utilizable ............................................ 11 dBf  
(1,0 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
Umbral de silenciamiento a 50 dB .......................... 16 dBf  
(1,7 µV/75 , mono)  
Relación de señal a ruido .................. 70 dB (rede IEC-A)  
Distorsión ........................ 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Respuesta de frecuencia .............. 30 – 15.000 Hz (±3 dB)  
Separación estéreo ...................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Amplificador  
Potencia de salida máxima .................................. 45 W × 4  
Potencia de salida continua ................................ 27 W × 4  
(DIN45324, +B = 14,4 V)  
Impedancia de carga .................. 4 (4 – 8 permisible)  
Nivel de pre-salida máxima/  
impedancia de salida ................................ 2,2 V/1 kΩ  
Ecualizador (Ecualizador paramétrico de 3 bandas)  
(Bajo) ........................ Frecuencia: 40/80/100/160 Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Sintonizador MW  
Gama de frecuencias ................................ 531 – 1.602 kHz  
Sensibilidad utilizable ........................ 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)  
Nivel: ±12 dB  
(Medio) ............................ Frecuencia: 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
(Alto) ................ Frecuencia: 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador LW  
Gama de frecuencias .................................. 153 – 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........................ 30 µV (S/N: 20 dB)  
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
Contorno de sonoridad  
(Bajo) .................. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Medio) ............ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volumen: –30 dB)  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso debido a  
mejoramientos.  
48  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.  
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302  
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Portugal  
Imprimé au Portugal  
<URD-120-A> EW  
<99G00F0V01>  

Toshiba Computer Drive MK2565GSX User Manual
Toastmaster TCM14B User Manual
Targus Laser Presentation Remote AMP13US AMP13US User Manual
Sony D EJ109 User Manual
Samsung SGH Z230 User Manual
Samsung SD 816 User Manual
Samsung GT N7000ZBADBT User Manual
Philips Streamium WAC5 User Manual
Philips HD7812 User Manual
Nokia Safety 5 C6 01 User Manual