High power CD player with RDS tuner
Operation Manual
DEH-2130R
DEH-2100R
Key Finder
Head Unit
SOURCE/OFF button
+/– button
5/∞/2/3 buttons
EJECT button
BAND button
Disc Loading Slot
TA/AF button
PTY button
LOCAL/BSM button
Detach button
DISP button
AUDIO button
Buttons 1–6
2
Before Using This Product
About This Product
•
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).
The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The
RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals.
About This Manual
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to
maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by
reading through the manual before you use this product. It is especially important that you
read and observe the “Precaution” on the next page and in other sections.
3
Precaution
• A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player.
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
• Protect this product from moisture.
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-
grammed.
In Case of Trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
4
Basic Operation
To Listen to Music
The following explains the initial operations required before you can listen to music.
Note:
•
Loading a disc in this product. (Refer to page 7.)
1. Select the desired source (e.g. Tuner).
Each press changes the Source ...
Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the following order:
Built-in CD player = Tuner
Note:
•
•
When no disc is set in this product, built-in CD player source will not change.
When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,
switch the source OFF.
2. Raise or lower the volume.
3. Turn the source OFF.
Hold for 1 second
5
Basic Operation of Tuner
This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF
for normal tuning operations. (Refer to page 10.)
Manual and Seek Tuning
• You can select the tuning method by changing the length of time
you press the 2/3 button.
Manual Tuning (step by step)
0.5 seconds or less
0.5 seconds or more
Seek Tuning
Note:
•
If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcast
stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.
•
Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.
Band
Preset Number Indicator
Frequency Indicator
F1 (FM1)
= F2 (FM2)
= MW/LW
Band Indicator
Preset Tuning
• You can memorize broadcast stations in buttons 1 through 6 for
easy, one-touch station recall.
Preset station recall
2 seconds or less
2 seconds or more
Broadcast station preset memory
Note:
•
Up to 12 FM stations (6 in F1 (FM1) and F2 (FM2)) and 6 MW/LW stations can be
stored in memory.
•
You can also use the 5 or ∞ buttons to recall broadcast stations memorized in buttons 1
through 6.
6
Basic Operation
Basic Operation of Built-in CD Player
Eject
Note:
•
The CD function can be turned ON/OFF
with the disc remaining in this product.
(Refer to page 5.)
•
A disc left partially inserted after ejection
may incur damage or fall out.
Disc Loading Slot
Note:
•
The built-in CD player plays one standard 12 cm or
8 cm (single) CD at a time. Do not use an adapter
when playing 8 cm CD.
Track Number Indicator
Play Time Indicator
Track Search and Fast Forward/Reverse
• You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing
the 2/3 button for a different length of time.
Track Search
0.5 seconds or less
Fast Forward/Reverse
Continue pressing
Note:
•
•
•
If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down.
Push the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it.
If a disc is inserted with the recorded side up, it will be ejected automatically after a few
moments.
If the built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”)
appears on the display. Refer to “Built-in CD Player’s Error Message” on page 25.
7
ATuTnietlreO(Epenrgaltiisohn)
Local Seek Tuning
This function selects only stations with especially strong signals.
• Switch the Local ON/OFF
with the LOCAL/BSM button.
“LOC ”
Best Stations Memory (BSM)
The BSM function stores stations in memory automatically.
• Press the LOCAL/BSM but-
ton for 2 seconds to switch
BSM ON.
The stations with the strongest sig-
nals will be stored under buttons
1–6 and in order of their signal
strength.
• To cancel the process, press the LOCAL/BSM button before memorization is
complete.
8
AUsTinitgleR(EDnSgFliushn)ctions
What is RDS?
RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This
data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro-
gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun-
ing, intended to aid radio listeners in tuning to a desired station.
Note:
•
•
RDS service may not be provided by all stations.
RDS functions, like AF (Alternative frequencies search) and TA (Traffic Announcement standby),
are only active when your radio is tuned to RDS stations.
Program Service Name Display
With this function, the names of networks/stations providing RDS services replace the fre-
quency on the display a few seconds after they are tuned in.
• When you want to know PTY Information or the frequency of the current
station, change the display.
Each press changes the Display ...
Each press of the DISP button selects the display in the following order:
Program Service Name = PTY Information = Frequency
Note:
•
After switching displays, if you do not perform an operation within 8 seconds, the Program Service
Name is automatically displayed.
7 PTY Information
PTY (Program Type ID code) information for the currently tuned station appears on the
display for 8 seconds. The information is correlated with the list in the section “PTY
Function” on page 14.
Note:
•
If a PTY code of zero is received from a station, “NONE” will be displayed. This indicates that the
station has not defined its program contents.
•
If the signal is too weak for this product to pick up the PTY code, “NO PTY” will be displayed.
7 Frequency
The frequency of the current station appears on the display.
9
A Title (English)
AF Function
The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in
the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to
another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are
problems with reception of the currently tuned station or better reception is possible on
a different frequency.
Note:
•
AF tunes the receiver only to RDS stations when you use Seek tuning or BSM Auto Memory with
the “AF ” indicator ON.
•
When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new frequency from
the station’s AF list. (This is only available when using presets on the FM1 band.) No preset num-
ber appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for the original-
ly stored station.
•
•
•
Sound may be temporarily interrupted by another program during an AF frequency search.
When the tuner is tuned to a non-RDS station, the “AF ” indicator flashes.
AF can be switched ON or OFF independently for each FM band.
Activating/Deactivating the AF Function
AF is set to ON by default.
• Turn AF to OFF.
Hold for 2 seconds
“AF ” disappears
To turn AF back ON, repeat the preceding operation.
10
AUsTinitgleR(EDnSgFliushn)ctions
PI Seek Function
The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”
appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon-
tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If the PI Seek
is unsuccessful, the tuner returns to the previous frequency.
PI Seek
If the tuner fails to locate a suitable alternative frequency or if the broadcasting signal is
too weak for proper reception, the PI Seek will automatically start.
Auto PI Seek (for preset station)
When preset stations cannot be recalled, as when traveling long distances, this product can
be set to perform PI Seek also during preset recall.
The default setting for Auto PI Seek is OFF.
Note:
•
Refer to “Initial Setting” for details on how to switch Auto PI Seek ON/OFF.
Regional Function
When AF is used to retune the tuner automatically, REG (regional) limits the selection to
stations broadcasting regional programs.
Note:
•
•
•
Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country
(i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).
The preset number may disappear on the display if the tuner tunes in a regional station which dif-
fers from the originally set station.
REG can be switched ON or OFF independently for each FM band.
Activating/Deactivating the REG Function
The REG function is set to ON by default.
• Turn REG to OFF.
Hold for 2 seconds
To turn REG back ON, repeat the preceding operation.
11
A Title (English)
TA Function
The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements
automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat-
ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP sta-
tion (a station carrying information which cross-references TP stations).
Activating/Deactivating the TA Function
1. Tune in a TP or EON TP station.
The “TP” indicator lights when the tuner is tuned to a TP station or an EON TP station.
2. Activate the TA function.
“TA”
The “TA” indicator lights, indicating that the tuner is waiting for traffic announcements.
Repeat the preceding operation when no traffic announcement is being received to deacti-
vate the TA function.
Note:
•
•
The system switches back to the original source following traffic announcement reception.
The TA function can be activated from sources other than tuner if the tuner was last set to the FM
band but not if it was last set to the MW/LW band.
•
•
•
If the tuner was last set to FM, turning on the TA function lets you operate other tuning functions
while listening to sources other than tuner.
Only TP or EON TP stations are tuned in during the Seek Tuning mode when the “TA” indicator is
ON.
Only TP or EON TP stations are stored by BSM when the “TA” indicator is ON.
12
AUsTinitgleR(EDnSgFliushn)ctions
Canceling Traffic Announcements
• Press the TA/AF button while a traffic announcement is being received to
cancel the announcement and return to the original source.
The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA/AF but-
ton is pressed again.
Adjusting the TA Volume
When a traffic announcement begins, the volume adjusts automatically to a preset level to
enable you to hear the announcement clearly.
• Set the volume by adjusting it during reception of a traffic announcement.
The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce-
ments.
TP Alarm Function
About 30 seconds after the “TP” indicator is extinguished due to a weak signal, a 5 second
beep sounds to remind you to select another TP or EON TP station.
• If you are listening to the tuner, tune in another TP station or EON TP sta-
tion.
In sources other than tuner, the tuner automatically seeks out the TP station with the
strongest signal in the current area 10 (or 30)* seconds after “TP” disappears from the dis-
play.
* Time taken before Seek begins.
TA function ON
10 seconds
30 seconds
TA, AF functions ON
13
A Title (English)
PTY Function
The PTY function enables you to select stations by the type of programming they broad-
cast (PTY Search). It also provides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY
Alarm).
Note:
• PTY code program types are as follows:
1. NEWS:
2. AFFAIRS:
3. INFO:
News.
Current affairs.
General information and advice.
Sports programs.
4. SPORT:
5. EDUCATE: Educational programs.
6. DRAMA: All radio plays and serials.
7. CULTURE: Programs concerned with any aspect of national or regional culture.
8. SCIENCE:
9. VARIED:
10. POP MUS:
Programs about nature, science and technology.
Light entertainment programs.
Popular music.
11. ROCK MUS: Contemporary modern music.
12. EASY MUS: Easy listening music.
13. L. CLASS:
14. CLASSIC:
15. OTH MUS:
Light classical music.
Serious classical music.
Other types of music, which can’t be categorized.
16. WEATHER: Weather reports/Meteorological information.
17. FINANCE: Stock market reports, commerce, trading etc.
18. CHILDREN: Children’s programs.
19. SOCIAL: Social affairs programs.
20. RELIGION: Religion affairs programs or services.
21. PHONE IN: Phone in based programs.
22. TOURING:
23. LEISURE:
24. JAZZ:
Travel programs, not for announcements about traffic problem.
Programs about hobbies and recreational activities.
Jazz music based programs.
25. COUNTRY: Country music based programs.
26. NAT MUS:
27. OLDIES:
National music based programs.
Oldies music, ‘Golden age’ based programs.
28. FOLK MUS: Folk music based programs.
29. DOCUMENT: Documentary programs.
14
AUsTinitgleR(EDnSgFliushn)ctions
PTY Search Setting Function
1. Enter the PTY Search setting mode.
Hold for 2 seconds
“PTY”
The name of a program type appears on the display for 5 seconds.
Note:
•
CURRENT sets desired PTY to the program type of the current station (only for RDS stations
broadcasting PTY information).
2. Select one of the PTYs.
3. When the desired programming type appears on the display, return to the
normal display.
15
PTY Search Function
• Initiate a PTY search.
The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY.
Note:
•
•
The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
If no station broadcasting the selected programming type is found, “NOTFOUND” is displayed for
about 2 seconds, and the tuner returns to the original station.
PTY Alarm
PTY Alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as nat-
ural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, “ALARM” appears on the
display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the
emergency announcement, the system returns to the previous source.
Note:
•
The system switches back to the original source following emergency announcement reception.
Canceling Emergency Announcements
• Press the TA/AF button during emergency announcement reception to can-
cel the announcement and return to the previous source.
16
AUsTinitgleth(EenBgulislth-)in CD Player
Repeat Play
Repeat Play plays the same track repeatedly.
• Switch Repeat Play ON/OFF
with the button 5.
Note:
•
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled.
Random Play
Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety.
• Switch Random Play ON/OFF
with the button 4.
Scan Play
Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.
1. Switch Scan Play ON with the
button 3.
2. When you find the desired
track, cancel Scan Play with
the button 3.
Note:
•
Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.
Pause
Pause pauses the currently playing track.
• Switch the Pause ON/OFF
with the button 6.
17
Audio Adjustment
Entering the Audio Menu
With this Menu, you can adjust the sound quality.
Note:
•
After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the
Audio Menu is automatically canceled.
1. Select the desired mode in the Audio Menu.
Each press changes the Mode ...
2. Operate a mode.
3. Cancel the Audio Menu.
18
Audio Adjustment
Audio Menu Functions
The Audio Menu features the following functions.
Balance Adjustment (FAD)
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-
ditions in all occupied seats.
1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FAD) in the
Audio Menu.
2. Adjust front/rear speaker bal-
ance with the 5/∞ buttons.
“FAD F15” – “FAD R15” is dis-
played as it moves from front to
rear.
3. Adjust left/right speaker bal-
ance with the 2/3 buttons.
“BAL L9” – “BAL R9” is displayed
as it moves from left to right.
Note:
•
“FAD 0” is the proper setting when 2 speakers are in use.
Bass Adjustment (BAS)
You can adjust a Bass level as desired.
1. Press the AUDIO button and select the Bass mode (BAS) in the Audio Menu.
2. Boost or attenuate the bass
level with the 5/∞ buttons.
The display shows “+6” – “–6”.
19
Treble Adjustment (TRE)
You can adjust a Treble level as desired.
1. Press the AUDIO button and select the Treble mode (TRE) in the Audio
Menu.
2. Boost or attenuate the treble
level with the 5/∞ buttons.
The display shows “+6” – “–6”.
Loudness Adjustment (LOUD)
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at
low volume.
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio
Menu.
2. Switch the Loudness function
ON/OFF with the 5/∞ but-
tons.
“LOUD”
20
ADeTtaitclehi(nEgnagnlidshR)eplacing the Front Panel
Theft Protection
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.
Detaching the Front Panel
1. Eject the front panel.
2. To remove the front panel,
pull its right-hand side
toward you.
Take care not to grip it tightly or
drop it.
3. Use the protective case pro-
vided to store/carry the
detached front panel.
Replacing the Front Panel
• Replace the front panel by
clipping it into place.
Precaution:
•
•
•
Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
21
AInTititalleS(Eetntignlgish)
Entering the Initial Setting Menu
With this menu, you can perform initial settings for this product.
1. Switch the source OFF.
2. Enter the Initial Setting Menu.
Hold for 2 seconds
3. Select a desired mode.
Each press changes the Mode ...
4. Operate a mode.
5. Cancel the Initial Setting Menu.
Note:
•
Holding down the AUDIO button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.
22
AInTititalleS(Eetntignlgish)
Initial Setting Menu Functions
Changing the FM Tuning Step (STEP)
Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to
100 kHz when the AF or TA mode is activated.
It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode.
1. Press the AUDIO button and select the FM Tuning Step mode (STEP) in the
Initial Setting Menu.
2. Select the desired tuning step
with the 2/3 buttons.
Note:
•
•
The tuning step remains set at 50 kHz during Manual tuning.
The tuning step returns to 100 kHz if the battery is temporarily disconnected.
Switching the Auto PI Seek (A-PI)
During Preset Station PI Seek operation, you can switch the Auto PI Seek function
ON/OFF. (Refer to “PI Seek Function” on page 11.)
1. Press the AUDIO button and select the Auto PI Seek mode (A-PI) in the
Initial Setting Menu.
2. Switch the Auto PI Seek
ON/OFF with the 5/∞ buttons.
23
AOtThietrleF(uEnncgtliiosnhs)
Cellular Telephone Muting
Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a
cellular telephone connected to this product.
• The sound is turned off, “MUTE” is displayed and no audio adjustment is possible.
Operation returns to normal when the phone connection is ended.
24
ACDTiPtllea(yEernagnlidshC)are
Precaution
• Play only CDs bearing the Compact Disc Digital
Audio mark.
• This product is designed for use with conventional,
fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not
recommended for this product.
• Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs.
• Playback by this product of a CD-R disc recorded on a CD recorder may not be possible
due to characteristics of the disc, scratches or dirt on the disc, or dirt or condensation on
this product’s optical pickup lens.
• Read the precautions with the CD-R discs before using.
• Wipe dirty or damp discs outward from the center with
a soft cloth.
• Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.
• Store discs in their cases when not in use.
• Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.
• Do not affix labels or apply chemicals to discs.
• Condensation may collect inside the player when using the heater in cold weather, inter-
fering with playback. Turn it off for an hour or so and wipe damp discs with a soft cloth.
• Road shocks may interrupt CD playback.
Built-in CD Player’s Error Message
When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer
to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the
error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center.
Message
Possible cause
Dirty disc.
Recommended action
Clean the disc.
ERROR- 11, 12, 17, 30
ERROR- 11, 12, 17, 30
ERROR- 14
Scratched disc.
Unrecorded CD.
Replace the disc.
Check the disc.
ERROR- 10, 11, 12, 14,
17, 30, A0
Electrical or mechanical
problem.
Turn the ignition ON and OFF, or
switch to a different source, then back
to the CD player.
HEAT
CD player overheating.
Discontinue play until the machine
temperature drops.
25
ASpTeictilfeic(aEtniognlissh)
General
FM tuner
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)
Grounding system ........................................ Negative type
Max. current consumption ...................................... 10.0 A
Dimensions
Frequency range ...................................... 87.5 – 108 MHz
Usable sensitivity
.................. 11 dBf (1.0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity .... 16 dBf (1.7 µV/75 Ω, mono)
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network)
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)
Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
(mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm
(front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm
Weight ...................................................................... 1.4 kg
Amplifier
MW tuner
Maximum power output ...................................... 40 W × 4
Continuous power output .................................... 22 W × 4
(DIN45324, +B = 14.4 V)
Frequency range ........................ 531 – 1,602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)
Load impedance .......................... 4 Ω (4 – 8 Ω allowable)
Preout maximum output level/output impedance
................................................................ 2.2 V /1 kΩ
Tone controls
(Bass) .............................................. ±12 dB (100 Hz)
(Treble) ............................................ ±12 dB (10 kHz)
Loudness contour.......... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10 kHz)
(volume: –30 dB)
LW tuner
Frequency range ........................................ 153 – 281 kHz
Usable sensitivity .............................. 30 µV (S/N: 20 dB)
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)
CD player
System .................................... Compact disc audio system
Usable discs .................................................. Compact disc
Signal format...................... Sampling frequency: 44.1 kHz
Number of quantization bits: 16; linear
Frequency characteristics................ 5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ........ 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Dynamic range ............................................ 92 dB (1 kHz)
Number of channels ............................................ 2 (stereo)
Note:
•
Specifications and the design are subject to possi-
ble modification without notice due to improve-
ments.
26
Contenido
Uso del reproductor de CD
-
Unidad principal
incorporado ........................................ 17
Reproducción aleatoria
Reproducción con exploración
Pausa
Antes de usar este producto .................... 3
-
-
Sobre este manual .............................................. 3
Precaución ........................................................ 4
-
Selección del menú de audio .......................... 18
Funciones del menú de audio .......................... 19
Para escuchar música ........................................ 5
Operación básica del sintonizador .................... 6
-
Ajuste del equilibrio (FAD)
Ajuste de los agudos (TRE)
Ajuste de sonoridad (LOUD)
-
-
Banda
-
-
Sintonización de emisoras preajustadas
-
Operación básica del reproductor de CD
Extracción y colocación del panel
delantero ............................................ 21
incorporado ................................................ 7
Ranura de carga de disco
-
-
Extracción del panel delantero
-
Expulsión
-
Colocación del panel delantero
Operación del sintonizador ...................... 8
Selección del menú de ajustes iniciales .......... 22
Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 23
-
Memoria de las mejores emisoras (BSM)
-
Cambio del paso de sintonía de FM
Uso de las funciones RDS ........................ 9
Visualización del nombre de servicio
de programa ................................................ 9
Función AF ...................................................... 10
-
Cambio de la búsqueda PI automática
(A-PI)
Enmudecimiento de teléfono celular .............. 24
función AF
Función de búsqueda PI .................................. 11
Reproductor de CD y cuidado ................ 25
-
Búsqueda PI
Búsqueda PI automática
Mensajes de error del reproductor de CD
-
Función regional .............................................. 11
incorporado .............................................. 25
-
Activación/desactivación de la
función REG
Función TA .................................................... 12
-
Activación/desactivación de la
función TA
Ajuste del volumen de la función TA
Función de alarma TP
-
-
-
Función PTY .................................................. 14
-
Función de ajuste de la búsqueda PTY
Alarma PTY
Cancelación de anuncios de emergencia
-
-
1
Guía de botones
Unidad principal
Botón SOURCE/OFF
Botón +/–
Botón BAND
Botones 5/∞/2/3
Ranura de carga de disco Botón EJECT
Botón TA/AF
Botón PTY
Botón LOCAL/BSM
Botón de desmontaje
Botón DISP
Botón AUDIO
Botones 1–6
2
Antes de usar este producto
Sobre este producto
•
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de
Marcación CE (93/68/CEE).
Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa
Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en
recepción inapropiada. Las funciones RDS operan solamente en áreas con señales RDS de
emisoras FM.
Sobre este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y
operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero
muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación
es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su dis-
frute de audición.
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el
manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar la
“Precaución” en la página siguiente y en otras secciones.
3
Precaución
• Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte
inferior del reproductor.
• El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania.
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y
precauciones.
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
• Proteja el producto contra la humedad.
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será
apagada y deberá ser programada nuevamente.
En caso de problema
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o
centro de servicio Pioneer autorizado.
4
Operación básica
Para escuchar música
A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la
música.
Nota:
•
Colocación de un disco en este producto. (Vea la página 7.)
1. Seleccione la fuente deseada (tal como el sintonizador).
Cada presión cambia la fuente ...
Cada vez que se presiona el botón SOURCE/OFF, la fuente cambia en el siguiente orden:
Reproductor de CD incorporado = Sintonizador
Nota:
•
La fuente del reproductor de CD incorporado no cambiará cuando no haya ningún
disco colocado en este producto.
•
Cuando se conecta el conductor azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de ante-
na automática del vehículo, la antena automática del vehículo se extiende cuando se conecta la
fuente del producto. Para retraer la antena, desconecte la fuente.
2. Suba o baje el volumen.
3. Desactive las fuentes.
Sostenga durante 1 segundo.
5
Operación básica del sintonizador
La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la fun-
ción AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 10.)
Sintonización de búsqueda y manual
• Se puede seleccionar el método de sintonización cambian-
do el lapso de tiempo de presión del botón 2/3.
Sintonización manual (paso por paso)
Sintonización de búsqueda (automática)
0,5 segundos o menos
0,5 segundos o más
Nota:
•
Si continúa presionando el botón por más de 0,5 segundos, puede saltas
las emisoras. La sintonización de búsqueda empieza así que se suelta el
botón.
•
El indicador “” se enciende cuando se selecciona una emisora estéreo.
Indicador de número preajustado
Indicador de frecuencia
Indicador de banda
Banda
F1 (FM1)
= F2 (FM2)
= MW/LW
Sintonización de emisoras preajustadas
• Se puede memorizar emisoras en los botones 1 a 6 para una llamada
fácil de las emisoras a simple tacto.
Llamada de emisora preajustada
2 segundos o menos
2 segundos o más
Memoria de preajuste de una emisora
Nota:
•
Se puede almacenar en la memoria hasta un máximo de 12 emisoras FM (6 en F1 (FM1)
y F2 (FM2)) y 6 emisoras MW/LW.
•
También se pueden utilizar los botones 5 y ∞ para llamar a las emisoras memorizadas
en los botones 1 a 6.
6
Operación básica
Operación básica del reproductor de CD incorporado
Expulsión
Nota:
•
Se puede activar o desactivar la función de
CD con el disco en la producto. (Vea la
página 5.)
•
Los discos parcialmente insertados después
de la expulsión pueden dañarse o caerse.
Ranura de carga de disco
Nota:
•
El reproductor de CD incorporado reproduce un CD
estándar de 12 cm u 8 cm (simple) a la vez. No utilice
un adaptador cuando reproduzca discos de 8 cm.
Indicador de número de pista
Indicador de tiempo de reproducción
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso
• Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance
rápido/retroceso presionando el botón 2/3 durante un lapso diferente de
tiempo.
Búsqueda de pista
0,5 segundos o menos
Continúe presionando
Avance rápido/retroceso
Nota:
•
Si no se puede insertar un disco completamente o la reproducción falla, asegúrese de que el lado
grabado se encuentre hacia abajo. Presione el botón EJECT y verifique el disco para ver si hay daños,
antes de reinsertarlo.
•
•
Si se inserta un disco con el lado grabado hacia arriba, será expulsado automáticamente después de
unos segundos.
Si el reproductor de CD incorporado no funciona adecuadamente, aparece un mensaje de error (tal
como “ERROR-14”) en el visualizador. Vea “Mensajes de error del reproductor de CD incorporado”
en la página 25.
7
Operación del sintonizador
Sintonización de búsqueda local
Esta función selecciona solamente las emisoras con señales especialmente fuertes.
• Active o desactive el local con
el botón LOCAL/BSM.
“LOC ”
Memoria de las mejores emisoras (BSM)
La función BSM almacena las emisoras en la memoria automáticamente.
• Presione el botón
LOCAL/BSM durante 2
segundos para activar la fun-
ción BSM.
Las emisoras con las señales más
fuertes serán almacenadas bajo los
botones 1 – 6, por orden de fuerza
de sus señales.
• Para cancelar el proceso, presione el botón LOCAL/BSM antes del término
de la memorización.
8
Uso de las funciones RDS
¿Qué es RDS?
RDS (Sistema de dados radiales) es un sistema para transmisión de dados con los progra-
mas de FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como:
nombre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de
tráfico, sintonización automática y sintonización por tipo de programa, para ayudar los
oyentes de radio a sintonizar una emisora deseada.
Nota:
•
•
El servicio RDS puede no ser disponible para todas las emisoras.
Las funciones RDS, como AF (búsqueda de frecuencias alternativas) y TA (espera por anuncio de
tráfico), son solamente activas cuando su radio se sintoniza en emisoras RDS.
Visualización del nombre de servicio de programa
Con esta función, los nombres de redes/emisoras que proveen servicios RDS reemplazan la
frecuencia en el visualizador por algunos segundos después de sintonizada la emisora.
• Cuando desee saber la información PTY o la frecuencia de la emisora actual,
cambie la visualización.
Cada presión cambia la visualización ...
Cada vez que se presiona el botón DISP, la visualización cambia en el siguiente orden:
Nombre de servicio de programa = Información PTY = Frecuencia
Nota:
•
Después de cambiar las visualizaciones, si no se realiza una operación dentro de 8 segundos, el
nombre de servicio de programa se visualiza automáticamente.
7 Información PTY
La información PTY (código de identificación de tipo de programa) para la emisora sin-
tonizada actualmente aparece en el visualizador por 8 segundos. La información se correla-
ciona con la lista en la sección “Función PTY” en la página 14.
Nota:
•
Si se recibe un código PTY cero de una emisora, se visualiza “NONE” (ninguno). Eso indica que la
emisora no ha definido el contenido de sus programas.
•
Si la señal está muy débil para que este producto capte el código PTY, “NO PTY” se visualizará.
7 Frecuencia
La frecuencia de la emisora actualmente aparece sobre en el visualizador.
9
Función AF
La función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) se usa para buscar otras frecuencias
en la misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el
receptor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuertes, cuando
hay problemas en la recepción de la emisora sintonizada actualmente, o si es posible
obtener una mejor recepción en una frecuencia diferente.
Nota:
•
La función AF sintoniza el receptor solamente en emisoras RDS cuando se usa la sintonización de
búsqueda o la función BSM con el indicador “AF” encendido.
•
Cuando se llama una emisora preajustada, el sintonizador puede actualizar la emisora preajustada
con una nueva frecuencia desde la lista AF de la emisora. (Esto solamente se dispone cuando se
usan los preajustes en la banda FM1.) Ningún número preajustado aparece en el visualizador si los
datos RDS para la emisora recibida son diferentes de los datos para la emisora almacenada original-
mente.
•
El sonido puede interrumpirse temporalmente por un otro programa durante la búsqueda de fre-
cuencia AF.
•
•
Cuando el sintonizador se sintoniza en una emisora no RDS, el indicador “AF” destella.
La función AF se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.
Activación/desactivación de la función AF
La función AF está activada por omisión.
• Desactive la función AF.
Sostenga durante 2 segundos.
Desaparece “AF”
Para activar la función AF nuevamente, repita la operación precedente.
10
Uso de las funciones RDS
Función de búsqueda PI
El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa.
“PI SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece
durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI,
tenga la búsqueda PI sido exitosa o no. Si la búsqueda PI no es exitosa, el sintonizador
vuelve a la frecuencia anterior.
Búsqueda PI
Si el sintonizador no logra localizar una frecuencia alternativa apropiada o si la señal de
radiodifusión es muy débil para una recepción apropiada, la búsqueda PI comenzará
automáticamente.
Búsqueda PI automática (para la emisora preajustada)
Cuando no se pueden llamar a emisoras preajustadas, como durante un viaje, se puede
ajustar el producto para realizar la búsqueda PI también durante la llamada de emisoras
preajustadas.
La búsqueda PI automática está desactivada por omisión.
Nota:
•
Para más detalles sobre cómo activar y desactivar la búsqueda PI automática, consulte a la sección
“Ajustes iniciales”.
Función regional
Cuando se usa la función AF para sintonizar de nuevo el receptor automáticamente, la fun-
ción REG (regional) limita la selección a emisoras que transmiten programas regionales.
Nota:
•
•
•
Los programas regionales y redes regionales se organizan de manera diferente dependiendo del país
(es decir, pueden cambiar de acuerdo a la hora, estado o área de radiodifusión).
El número preajustado puede aparecer en el visualizador si el receptor sintoniza una emisora
regional diferente de la emisora ajustada originalmente.
La función REG se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.
Activación/desactivación de la función REG
La función REG está activada por omisión.
• Desactive la función REG.
Sostenga durante 2 segundos.
Para activar la función REG nuevamente, repita la operación precedente.
11
Función TA
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico
automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se
puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o
una emisora EON TP (una emisora que transmite informaciones interreferenciales remisi-
vas a las emisoras TP).
Activación/desactivación de la función TA
1. Sintonice una emisora TP o EON TP.
El indicador “TP” se ilumina cuando el sintonizador es sintonizado a una emisora TP o a
una emisora EON TP.
2. Active la función TA.
“TA”
El indicador “TA” se enciende, indicando que el sintonizador está esperando por anuncios
de tráfico.
Repita la operación precedente cuando ningún anuncio de tráfico está siendo recibido para
desactivar la función TA.
Nota:
•
•
El sistema regresa a la fuente original al final de la recepción de anuncio de tráfico.
La función TA se podrá activar desde fuentes diferentes del sintonizador si el sintonizador estaba
ajustado a la banda FM, pero eso no será posible si ello estaba ajustado a la banda MW/LW.
Si el sintonizador estaba ajustado a la banda FM, activar la función TA le permite operar otras fun-
ciones de sintonización mientras escucha a fuentes diferentes del sintonizador.
Solamente emisoras TP o EON TP se sintonizan durante el modo de sintonización de búsqueda
cuando el indicador “TA” está encendido.
•
•
•
Solamente emisoras TP o EON TP se almacenan por la función BSM cuando el indicador “TA”
está encendido.
12
Uso de las funciones RDS
Cancelación de anuncios de tráfico
• Presione el botón TA/AF mientras recibe un anuncio de tráfico para cance-
lar el anuncio y volver a la fuente original.
El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione
el botón TA/AF nuevamente.
Ajuste del volumen de la función TA
Cuando comienza un anuncio de tráfico, el volumen se ajusta automáticamente a un nivel
preajustado para permitirle oír el anuncio claramente.
• Ajuste el volumen durante la recepción de un anuncio de tráfico.
El nuevo volumen ajustado se almacena en la memoria, siendo llamado para los anuncios
de tráfico subsecuentes.
Función de alarma TP
Aproximadamente 30 segundos después que se extingue el indicador “TP” debido a una
señal débil, suena un timbre de 5 segundos para que se seleccione una otra emisora TP o
EON TP.
• Si usted está escuchando al sintonizador, sintonice una otra emisora TP o
emisora EON TP.
En una fuente diferente del sintonizador, el sintonizador busca automáticamente la emisora
TP con la señal más fuerte en el área actual 10 (ó 30)* segundos después que se ha des-
aparecido “TP” desaparezca del visualizador.
* Tiempo requerido para que la búsqueda comience.
Función TA activada
10 segundos
Funciones TA, AF activadas 30 segundos
13
Función PTY
La función PTY le permite seleccionar emisoras por el tipo de programa que transmiten
(búsqueda PTY). La función también provee la sintonización automática a radiodifusiones
de emergencia (alarma PTY).
Nota:
•
Los tipos de programa con código PTY son los siguientes:
1. NEWS:
2. AFFAIRS:
3. INFO:
Noticias.
Temas de actualidad.
Información general y consejos.
Programas deportivos.
4. SPORT:
5. EDUCATE: Programas educacionales.
6. DRAMA:
Todas las obras y seriales de radio.
7. CULTURE: Programas relacionados con cualquier aspecto de la cultura nacional o regional.
8. SCIENCE:
9. VARIED:
10. POP MUS:
Programas relativos a la naturaleza, ciencias y tecnología.
Programas de entretenimiento ligero.
Música popular.
11. ROCK MUS: Música moderna contemporánea.
12. EASY MUS: Música “fácil de escuchar”.
13. L. CLASS:
14. CLASSIC:
15. OTH MUS:
Música clásica ligera.
Música clásica seria.
Otros tipos de música, que no se clasifican por categorías.
16. WEATHER: Informes del tiempo/Información meteorológica.
17. FINANCE:
Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc.
18. CHILDREN: Programas para niños.
19. SOCIAL:
Programas de asuntos sociales.
20. RELIGION: Programas o servicios de asuntos religiosos.
21. PHONE IN: Programas basados en teléfono.
22. TOURING:
23. LEISURE:
24. JAZZ:
Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfico.
Programas relativos a pasatiempos favoritos y a actividades recreativas.
Programas basados en música jazz.
25. COUNTRY: Programas basados en música campera.
26. NAT MUS:
27. OLDIES:
Programas basados en música nacional.
Música antigua, programas basados en la “Edad de Oro”.
28. FOLK MUS: Programas basados en música folklórica.
29. DOCUMENT: Programas documentales.
14
Uso de las funciones RDS
Función de ajuste de la búsqueda PTY
1. Seleccione el modo de ajuste de búsqueda PTY.
Sostenga durante 2 segundos.
“PTY”
El nombre de un tipo de programa aparece en el visualizador por 5 segundos.
Nota:
•
El modo CURRENT ajusta el PTY deseado al tipo de programa de la emisora actual (solamente
para emisoras RDS que transmiten información PTY).
2. Seleccione uno de los PTYs.
3. Cuando el tipo de programa deseado aparece en el visualizador, vuelva a la
visualización normal.
15
Función de búsqueda PTY
• Comience una búsqueda PTY.
El sintonizador busca por una emisora que transmite el PTY deseado.
Nota:
•
•
El programa de algunas emisoras puede ser diferente de lo indicado por el PTY transmitido.
Si no se encuentra ninguna emisora transmitiendo el tipo de programa seleccionado,
“NOTFOUND” (no encontrado) se visualiza por 2 segundos, y el sintonizador vuelve a
la emisora original.
Alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios relativos a emergencias tales
como desastres naturales. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio,
“ALARM” (alarma) aparece en el visualizador y el volumen se ajusta al volumen TA.
Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, la unidad vuelve a la
fuente anterior.
Nota:
•
El sistema cambia nuevamente a la fuente original después de completada la recepción del anuncio
de emergencia.
Cancelación de anuncios de emergencia
• Presione el botón TA/AF durante la recepción de anuncio de emergencia
para cancelar el anuncio y volver a la fuente anterior.
16
Uso del reproductor de CD incorporado
Reproducción con repetición
La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente.
• Active o desactive la repro-
ducción con repetición con el
botón 5.
Nota:
•
Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción con repetición se
cancela automáticamente.
Reproducción aleatoria
La reproducción aleatoria reproduce las pistas de un CD en un orden aleatorio para más
variedad.
• Active o desactive la repro-
ducción aleatoria con el botón
4.
Reproducción con exploración
La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o
menos de cada pista de un CD.
1. Active la reproducción con
exploración con el botón 3.
2. Al encontrar la pista deseada,
cancele la exploración con el
botón 3.
Nota:
•
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un
disco han sido exploradas.
Pausa
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.
• Active o desactive la pausa con
el botón 6.
17
Ajuste de audio
Selección del menú de audio
Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.
Nota:
•
Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximada-
mente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente.
1. Seleccione el modo deseado en el menú de audio.
Cada presión cambia el modo ...
2. Opere un modo.
3. Cancele el menú de audio.
18
Ajuste de audio
Funciones del menú de audio
El menú de audio provee las siguientes funciones.
Ajuste del equilibrio (FAD)
Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona
las condiciones de audición ideales para todos los presentes.
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio
(FAD) en el menú de audio.
2. Ajuste el equilibrio de los altavo-
ces delanteros o traseros con los
botones 5/∞.
Se visualiza “FAD F15” – “FAD R15”
a medida que se mueve desde adelante
hacia atrás.
3. Ajuste el equilibrio de los altavo-
ces izquierdos y derechos con los
botones 2/3.
Se visualiza “BAL L 9” – “BAL R 9”
a medida que se mueve de la izquierda
a la derecha.
Nota:
•
“FAD 0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces.
Ajuste de los graves (BAS)
Puede ajustar el nivel de los graves como desea.
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de graves (BAS) en el menú
de audio.
2. Acentúe o atenúe el nivel de los
graves con los botones 5/∞.
El visualizador muestra “+6” – “–6”.
19
Ajuste de los agudos (TRE)
Puede ajustar el nivel de los agudos como desea.
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de agudos (TRE) en el menú
de audio.
2. Acentúe o atenúe el nivel de los
agudos con los botones 5/∞.
El visualizador muestra “+6” – “–6”.
Ajuste de sonoridad (LOUD)
La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en
volúmenes bajos.
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el
menú de audio.
2. Active o desactive la función
de sonoridad con los botones
5/∞.
“LOUD”
20
Extracción y colocación del panel delantero
Protección contra robo
El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.
Extracción del panel delantero
1. Expulse el panel delantero.
2. Para extraer el panel
delantero, tómelo del lado
derecho y tire de él hacia
afuera.
Tenga cuidado en no agarrarlo
con mucha fuerza y en no
dejarlo caer.
3. Utilice la caja protectora sum-
inistrada para guardar/trans-
portar el panel delantero
extraído.
Colocación del panel delantero
• Vuelva a colocar el panel
delantero encajándolo en su
lugar.
Precaución:
•
Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel
delantero.
•
•
No exponga el panel delantero a fuertes impactos.
No deje el panel delantero en áreas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas.
21
Ajustes iniciales
Selección del menú de ajustes iniciales
Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto.
1. Desactive la fuente.
2. Seleccione el menú de ajustes iniciales.
Sostenga durante 2 segundos.
3. Seleccione el modo deseado.
Cada presión cambia el modo ...
4. Opere un modo.
5. Cancele el menú de ajustes iniciales.
Nota:
•
Presionar el botón AUDIO durante 2 segundos también cancela el menú de ajustes iniciales.
22
Ajustes iniciales
Funciones del menú de ajustes iniciales
Cambio del paso de sintonía de FM (STEP)
Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el
intervalo de afinación cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA.
Puede ser preferible ajustar el intervalo de afinación a 50 kHz en el modo AF.
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de paso de sintonía de FM
(STEP) en el menú de ajustes iniciales.
2. Seleccione el paso de sintonía
deseado con los botones 2/3.
Nota:
•
•
El intervalo de afinación permanece ajustado en 50 kHz durante la sintonización manual.
El intervalo de afinación retorna a 100 kHz si se la pila se desconecta temporariamente.
Cambio de la búsqueda PI automática (A-PI)
Durante la operación de búsqueda PI de emisora preajustada, puede activar o desactivar la
función de búsqueda PI automática. (Vea a “Función de búsqueda PI” en la página 11.)
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de búsqueda PI automática
(A-PI) en el menú de ajustes iniciales.
2. Active o desactive la búsqueda
PI automática con los botones
5/∞.
23
Otras funciones
Enmudecimiento de teléfono celular
El sonido de este sistema se enmudece automáticamente cuando se hace o se recibe una
llamada usando un teléfono celular conectado a este producto.
• El sonido se desactiva, “MUTE” se visualiza, y no se puede hacer ningún ajuste de
audio. La operación vuelve al normal cuando se termina la conexión telefónica.
24
Reproductor de CD y cuidado
Precaución
• Reproduzca solamente discos CD que lleven la
marca Compact Disc Digital Audio.
• Este producto ha sido concebido para uso solamente
con discos compactos convencionales, totalmente
circulares. El uso de discos compactos con otras for-
mas no se recomienda para este producto.
• Compruebe todos los discos CD antes de reproducir, y deseche los discos fisurados,
rayados o alabeados.
• La reproducción por este producto de un disco CD-R grabado en un grabador de CD
puede no ser posible debido a las características del disco, arañazos o suciedad en el
disco, o suciedad o condensación en el lente de lectura óptica de este producto.
• Lea las precauciones con los discos CD-R antes de usarlos.
• Limpie los discos sucios o humedecidos desde el
centro hacia afuera con un paño suave.
• Cuando manipule los discos, evite tocar la superficie grabada (iridiscente).
• Cuando no los use, guarde los discos en sus cajas.
• Mantenga los discos alejados de la luz directa del sol y altas temperaturas.
• No fije etiquetas ni aplique agentes químicos a los discos.
• Puede formarse condensación dentro del reproductor cuando se usa el calefactor en el
invierno, interfiriendo así con la reproducción. Desactive la alimentación durante más o
menos una hora y limpie los discos humedecidos con un paño suave.
• Impactos o saltos en la ruta pueden interrumpir la reproducción de los discos CD.
Mensajes de error del reproductor de CD incorporado
Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error en el
visualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acción
recomendada. Si el error persistiera, comuníquese con su concesionario o Centro de
Servicio PIONEER más cercano.
Mensaje
Causa posible
Disco sucio.
Acción recomendada
Limpie el disco.
ERROR- 11, 12, 17, 30
ERROR- 11, 12, 17, 30
ERROR- 14
Disco rayado.
Disco sin grabar.
Cambie el disco.
Verifique el disco.
ERROR- 10, 11,12, 14,
17, 30, A0
Problema eléctrico
o mecánico.
Active o desactive el encendido, o
cambie a una fuente diferente. Luego,
vuelva al reproductor de CD.
HEAT
Sobrecalentamiento del
reproductor de CD.
Pare la reproducción hasta que
disminuya la temperatura del reproductor.
25
Especificaciones
General
Sintonizador FM
Gama de frecuencias ................................ 87,5 – 108 MHz
Sensibilidad utilizable ............................................ 11 dBf
(1,0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB .......................... 16 dBf
(1,7 µV/75 Ω, mono)
Relación de señal a ruido .................. 70 dB (rede IEC-A)
Distorsión ........................ 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)
Respuesta de frecuencia .............. 30 – 15.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ...................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC
(10,8 – 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo
Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A
Dimensiones
(Tamaño del montaje)
.......................... 178 (An) × 50 (Al) × 159 (Pr) mm
(Cara anterior) ...... 188 (An) × 58 (Al) × 19 (Pr) mm
Peso .......................................................................... 1,4 kg
Amplificador
Potencia de salida máxima .................................. 40 W × 4
Potencia de salida continua ................................ 22 W × 4
(DIN45324, +B = 14,4 V)
Sintonizador MW
Gama de frecuencias .................. 531 – 1.602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........................ 18 µV (S/N: 20 dB)
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)
Impedancia de carga .................. 4 Ω (4 – 8 Ω permisible)
Nivel de pre-salida máxima /impedancia de salida
.................................................................. 2,2 V /1 kΩ
Controles de tono
(Graves) .......................................... ±12 dB (100 Hz)
(Agudos) .......................................... ±12 dB (10 kHz)
Contorno de sonoridad
Sintonizador LW
Gama de frecuencias .................................. 153 – 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........................ 30 µV (S/N: 20 dB)
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)
............................ +10 dB (100 Hz), +7 dB (10 kHz)
(volumen: –30 dB)
Platina de CD
Sistema .................. Sistema de audio de discos compactos
Discos usables ........................................ Disco compacto
Formato de las señales .... Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de cuantización de bits: 16; linear
Características de la frecuencia ...... 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido ...... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Gama dinámica ............................................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ............................................ 2 (estéreo)
Nota:
•
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso debido a
mejoramientos.
26
Inhalt
Gebrauch des eingebauten
-
Hauptgerät
CD-Players .......................................... 17
Zufallsgesteuerte Wiedergabe
Anspiel-Wiedergabe
Pause
Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 3
-
-
Über dieses Handbuch ...................................... 3
Zur besonderen Beachtung ................................ 4
-
Aufrufen des Audio-Menüs ............................ 18
Audio-Menü-Funktionen ................................ 19
Musikhören ........................................................ 5
Grundlegender Tuner-Betrieb .......................... 6
-
Balance-Einstellung (FAD)
Höhen-Einstellung (TRE)
Loudness-Einstellung (LOUD)
-
-
Wellenbereich
-
Abstimmung
Vorwahl-Abstimmung
-
Abnehmen und Wiederanbringen
der Frontplatte .................................... 21
Grundlegender Betrieb des eingebauten
CD-Players ................................................ 7
Disc-Ladeschlitz
-
Abnehmen der Frontplatte
Wiederanbringen der Frontplatte
-
-
-
Auswerfen
Tuner-Betrieb ............................................ 8
Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs ............ 22
Funktionen des Ausgangseinstellmenüs .......... 23
-
Bestsenderspeicher (BSM)
-
Ändern des UKW-Abstimmrasters
Gebrauch der RDS-Funktionen ................ 9
Programmservice-Namensanzeige .................... 9
AF-Funktion .................................................... 10
-
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs (A-PI)
Andere Funktionen .................................. 24
Zellular-Telefon-Stummschaltung .................. 24
-
PI-Suchlauffunktionen .................................... 11
Handhabung von Discs .......................... 25
-
PI-Suchlauf
Auto-PI-Suchlauf (für Vorwahlsender)
Fehlermeldungen des eingebauten
-
Regional-Funktion .......................................... 11
CD-Players .............................................. 25
-
Aktivieren/Deaktivieren der
REG-Funktion
TA-Funktion .................................................... 12
-
Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion
Einstellen der TA-Lautstärke
-
-
TP-Alarm-Funktion
PTY-Funktion .................................................. 14
-
PTY-Such-Einstellfunktion
PTY-Alarm
Aufheben von Notdurchsagen
-
-
1
Tastenübersicht
Hauptgerät
Taste BAND
Tasten 5/∞/2/3
Taste EJECT
Taste SOURCE/OFF
Taste +/–
Disc-Ladeschlitz
Taste TA/AF
Taste PTY
Taste LOCAL/BSM
Abnehmtaste
Taste DISP
Taste AUDIO
Tasten 1–6
2
Vor Gebrauch dieses Produkts
Über dieses Produkt
•
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-
Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Die Tuner-Frequenzen dieses Produkts sind für West-Europa, Asien, den Mittleren Osten,
Afrika und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderen Gebieten kann zu falschem Empfang
führen. Die RDS-Funktion arbeitet nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale
ausstrahlen.
Über dieses Handbuch
Dieses Produkt zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervor-
ragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert
auf Bedienungsfreundlichkeit gelegt, jedoch nicht alle Funktionen können ohne weiteres
sofort genutzt werden. Diese Bedienungsanleitung möchte dazu beitragen, daß Sie alle
Möglichkeiten des Geräts voll nutzen können, um Ihr Hörvergnügen zu maximieren.
Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen des Geräts und deren
Bedienungsverfahren vertraut machen, indem Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor
Sie mit dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Besonders wichtig ist, daß Sie die
Anweisungen unter “Zur besonderen Beachtung” auf nächster Seite und an anderen Stellen
beachten.
3
Zur besonderen Beachtung
• Der Aufkleber “CLASS 1 LASER PRODUCT” befindet sich an der Unterseite des
CD-Players.
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum
(Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, Stempel des Händlers
nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist für den Fall des Diebstahls ein
wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren
Ort auf, keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die eingetragene, eingravierte Serien-Nummer
und das Kaufdatum durch Vorlage des Passes bekannt.
• Auf die Unterseite des Geräts wurde eine 14-stellige Serien-Nummer eingraviert.
• Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf.
• Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut
wahrnehmen können.
• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
• Durch Abtrennen der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in diesem
Fall neu programmiert werden.
Im Störungsfalle
Falls dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
4
Grundlegender Betrieb
Musikhören
Um Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte durchführen.
Hinweis:
•
Einsetzen einer Disc in dieses Gerät. (Siehe Seite 7.)
1. Wählen Sie die gewünschte Programmquelle (wie z.B. Tuner).
Die Programmquelle ändert sich mit jedem
Druck ...
Mit jedem Druck auf die Taste SOURCE/OFF wird die Programmquelle in der nachste-
henden Reihenfolge gewählt:
Eingebauter CD-Player = Tuner
Hinweis:
•
Wenn keine Disc in dieses Gerät eingelegt ist, ändert sich die Programmquelle des eingebauten
CD-Players nicht.
•
Bei Anschluß des blau/weißen Kabels dieses Geräts an der Automatikantennenrelais-Steuerklemme
des Wagens wird die Antenne ausgefahren, wenn die Programmquelle dieses Geräts eingeschaltet
wird. Zum Einfahren der Antenne die Programmquelle ausschalten.
2. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.
3. Schalten Sie die Programmquelle aus (OFF).
1 Sekunde gedrückt halten
5
Grundlegender Tuner-Betrieb
Die AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für
normalen Abstimmbetrieb ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 10.)
Manuelle Abstimmung und Suchlauf-Abstimmung
• Das Abstimmverfahren kann geändert werden, je nachdem,
wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird.
Manuelle Abstimmung (Schritt für Schritt) 0,5 Sekunden oder weniger
Suchlauf-Abstimmung (automatisch)
0,5 Sekunden oder mehr
Hinweis:
•
Wenn die Taste länger als 0,5 Sekunden gedrückt gehalten wird, werden
Sender übersprungen. Die Suchlauf-Abstimmung beginnt, sobald die Taste
losgelassen wird.
•
Bei Empfang eines Stereo-Senders leuchtet die Stereo-Anzeige “”.
Wellenbereich
Vorwahlnummer-Anzeige
Frequenzanzeige
Wellenbereichsanzeige
F1 (UKW1)
= F2 (UKW2)
= MW/LW
Vorwahl-Abstimmung
• Sender können den Tasten 1 bis 6 zugeordnet und danach mühelos
per Tastendruck abgerufen werden.
Abrufen eines gespeicherten Senders
Festsenderspeicher
2 Sekunden oder weniger
2 Sekunden oder mehr
Hinweis:
•
Bis zu 12 UKW-Stationen (6 in F1 (UKW1), F2 (UKW2)) und 6 MW/LW-Stationen
können gespeichert werden.
•
Den Tasten 1 bis 6 zugeordnete Sender können auch mit den Tasten 5 und ∞
abgerufen werden.
6
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb des eingebauten CD-Players
Auswerfen
Hinweis:
•
Die CD-Funktion kann bei im Gerät
verbleibender Disc ein- und ausgeschaltet
werden. (Siehe Seite 5.)
•
Eine nach dem Auswerfen teilweise
eingelegt gebliebene Disc kann beschädigt
werden oder herausfallen.
Disc-Ladeschlitz
Hinweis:
•
Mit dem eingebauten CD-Player kann jeweils eine
Standard-12-cm- oder 8-cm-(Single)-CD abgespielt
werden. Verwenden Sie zum Abspielen einer 8-cm-
CD keinen Adapter.
Titelnummer-Anzeige
Wiedergabezeitanzeige
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
• Je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird, führt das Gerät
entweder Titelsuche oder Schnellvorlauf/Rücklauf aus.
Titelsuche
0,5 Sekunden oder weniger
Gedrückt halten
Schnellvorlauf/Rücklauf
Hinweis:
•
Wenn eine Disc nicht ganz eingesetzt werden kann oder Wiedergabe nicht möglich ist,
vergewissern Sie sich, daß die bespielte Seite nach unten weist. Drücken Sie die Taste EJECT,
und überprüfen Sie die Disc auf Beschädigung, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Wenn eine Disc mit der bespielten Seite nach oben weisend eingesetzt wird, wird sie nach eini-
gen Sekunden automatisch ausgeworfen.
Wenn der eingebaute CD-Player nicht richtig funktioniert, wird eine Fehlermeldung im Display
angezeigt (wie z.B. “ERROR-14”). Siehe “Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players” auf
Seite 25.
•
•
7
Tuner-Betrieb
Lokal-Suchlauf-Abstimmung
Durch diese Funktion werden nur Sender mit besonders starken Signalen gewählt.
• Die Lokalbetriebsart kann mit
der Taste LOCAL/BSM ein-
und ausgeschaltet (ON/OFF)
werden.
“LOC ”
Bestsenderspeicher (BSM)
Die BSM-Funktion speichert Stationen automatisch.
• Die Taste LOCAL/BSM 2
Sekunden lang drücken, um
BSM einzuschalten (ON).
Die Stationen mit den stärksten
Signalen werden unter den Tasten 1
– 6 in der Reihenfolge ihrer
Signalstärke gespeichert.
• Zum Aufheben des Prozesses, bevor die Speicherung abgeschlossen ist,
drücken Sie die Taste LOCAL/BSM.
8
Gebrauch der RDS-Funktionen
Was bedeutet RDS?
Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombination
mit UKW-Programmen. Diese Informationen, die nicht hörbar sind, bieten zahlreiche
Merkmale: Programm-Service-Name, Programmtyp-Anzeige, Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft, automatische Abstimmung und Programmtyp-Abstimmung zur Erleichterung
der Abstimmung eines gewünschten Senders.
Hinweis:
•
•
RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten.
RDS-Funktionen, wie z.B. Alternativfrequenzsuche (AF) und Verkehrsdurchsage-Bereitschaft
(TA), sind nur wirksam, wenn ein RDS-Sender abgestimmt ist.
Programmservice-Namensanzeige
Mit dieser Funktion werden die Namen der Netzwerke/Stationen, die RDS-Service bieten,
nach der Abstimmung anstatt der Frequenz einige Sekunden lang im Display angezeigt.
• Wenn Sie PTY-Informationen erhalten oder die Frequenz des momentan
abgestimmten Senders erfahren wollen, schalten Sie das Display um.
Das Display ändert sich mit jedem Druck ...
Mit jedem Druck auf die Taste für DISP wird das Display in der nachstehenden Reihenfolge
gewählt:
Programm-Service-Name = PTY-Information = Frequenz
Hinweis:
•
Wenn nach dem Umschalten der Anzeigen nicht innerhalb von 8 Sekunden ein Bedienungsschritt
durchgeführt wird, wird automatisch der Programm-Service-Name angezeigt.
7 PTY-Informationen
Programmtyp-Kenncode-Informationen (PTY) für den momentan abgestimmten Sender
erscheinen 8 Sekunden lang im Display. Die Informationen entsprechen der Liste im
Abschnitt “PTY-Funktion” auf Seite 14.
Hinweis:
•
Wenn von einer Station ein PTY-Code von 0 empfangen wird, wird “NONE” angezeigt. Dies
bedeutet, daß diese Station ihren Programminhalt nicht definiert hat.
•
Wenn das Signal für die Erfassung des PTY-Codes zu schwach ist, wird “NO PTY” angezeigt.
7 Frequenz
Die Frequenz der momentanen Station erscheint im Display.
9
AF-Funktion
Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach anderen Frequenzen im
selben Netz wie die momentan abgestimmte Station. Der Receiver wird automatisch auf
eine andere Frequenz im Netz mit einem stärkeren Sendesignal umgestimmt, wenn der
momentan abgestimmte Sender nicht richtig empfangen werden kann, oder wenn auf einer
anderen Frequenz besserer Empfang möglich ist.
Hinweis:
•
AF stimmt den Receiver nur auf RDS-Stationen ab, wenn Sie bei aktivierter “AF”-Anzeige
Suchlauf-Abstimmung oder BSM-Auto-Memory verwenden.
•
Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus
der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Dies ist nur bei Gebrauch von Vorprogrammierungen auf dem
Wellenbereich UKW1 möglich.) Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn die RDS-
Daten für die empfangene Station von denen für die ursprünglich gespeicherte Station abweichen.
Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm
unterbrochen werden.
•
•
•
Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die “AF”-Anzeige.
AF kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Aktivieren/Deaktivieren der AF-Funktion
AF ist standardmäßig aktiviert (ON).
• Schalten Sie AF aus (OFF).
2 Sekunden lang gedrückt halten
“AF” verschwindet
Um AF wieder einzuschalten (ON), wiederholen Sie das obige Verfahren.
10
Gebrauch der RDS-Funktionen
PI-Suchlauffunktionen
Der Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahlt
wird. “PI SEEK” erscheint im Display, und die Radio-Lautstärke wird während eines PI-
Suchlaufs stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht,
wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt. Wenn der PI-Suchlauf nicht erfolgre-
ich war, schaltet der Tuner auf die vorige Frequenz zurück.
PI-Suchlauf
Wenn der Tuner keine geeignete Alternativfrequenz findet, oder wenn das Sendesignal für
richtigen Empfang zu schwach ist, beginnt der PI-Suchlauf automatisch.
Auto-PI-Suchlauf (für Vorwahlsender)
Wenn programmierte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z.B. bei
Langstreckenfahrten, kann das Produkt auch während Stationsabrufs auf PI-Suchlauf
eingestellt werden.
Standardmäßig ist der Auto-PI-Suchlauf ausgeschaltet (OFF).
Hinweis:
•
Einzelheiten zum Ein- und Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs finden Sie unter
“Ausgangseinstellung”.
Regional-Funktion
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung des Tuners verwendet wird, beschränkt REG
(Regional) die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
Hinweis:
•
•
•
Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden organisiert
(d.h., sie können sich nach Stunde, Staat oder Rundfunksgebiet ändern).
Die Stationsnummer kann vom Display verschwinden, wenn der Tuner einen regionalen Sender
abstimmt, der von der ursprünglich eingestellten Station verschieden ist.
REG kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Aktivieren/Deaktivieren der REG-Funktion
REG ist standardmäßig aktiviert (ON).
• Schalten Sie REG aus (OFF).
2 Sekunden lang gedrückt halten
Um REG wieder einzuschalten (ON), wiederholen Sie das obige Verfahren.
11
TA-Funktion
Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischen
Empfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welche Programmquelle
eingeschaltet ist. Die TA-Funktion kann entweder für eine TP-Station (eine Station, die
Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) oder eine EON TP-Station (eine Station, die Querverweise
zu TP-Stationen enthält) aktiviert werden.
Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion
1. Stimmen Sie eine TP- oder EON TP-Station ab.
Die “TP”-Anzeige leuchtet, wenn der Tuner auf eine TP- oder EON TP-Station abges-
timmt ist.
2. Aktivieren Sie die TA-Funktion.
“TA”
Die “TA”-Anzeige leuchtet auf, um zu signalisieren, daß der Tuner Verkehrsdurchsagen
empfangen kann.
Zum Deaktivieren der TA-Funktion wiederholen Sie das obige Bedienungsverfahren,
wenn gerade keine Verkehrsdurchsagen empfangen werden.
Hinweis:
•
•
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
Die TA-Funktion kann von anderen Programmquellen als dem Tuner aus aktiviert werden, wenn
der Tuner zuletzt auf UKW eingestellt war, jedoch nicht, wenn er zuletzt auf MW/LW eingestellt
war.
•
Wenn der Tuner zuletzt auf UKW eingestellt war, können durch Einschalten der TA-Funktion
andere Abstimmfunktionen durchgeführt werden, während eine andere Programmquelle als der
Tuner gehört wird.
•
•
Nur TP- oder EON TP-Stationen werden in der Suchlauf-Abstimmbetriebsart abgestimmt, wenn
die “TA”-Anzeige eingeschaltet ist.
Nur TP- oder EON TP-Stationen werden durch BSM gespeichert, wenn die “TA”-Anzeige
eingeschaltet ist.
12
Gebrauch der RDS-Funktionen
Aufheben von Verkehrsdurchsagen
• Drücken Sie die TA/AF-Taste, während eine Verkehrsdurchsage empfangen
wird, um die Durchsage aufzuheben und zur ursprünglichen
Programmquelle zurückzukehren.
Die Durchsage wird aufgehoben, der Tuner bleibt jedoch auf TA-Betriebsart geschaltet,
bis die TA/AF-Taste erneut gedrückt wird.
Einstellen der TA-Lautstärke
Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, wird die Lautstärke automatisch auf einen vorpro-
grammierten Pegel eingestellt, so daß Sie die Durchsage deutlich hören können.
• Stellen Sie die Lautstärke während Empfangs einer Verkehrsdurchsage ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und bei nachfolgenden Verkehrsdurchsagen
wirksam.
TP-Alarm-Funktion
Etwa 30 Sekunden nach Ausgehen der “TP”-Anzeige wegen eines schwachen Signals wer-
den Sie durch einen 5 Sekunden andauernden Piepton daran erinnert, eine andere TP- oder
EON TP-Station zu wählen.
• Bei Tuner-Betrieb stimmen Sie eine andere TP-Station oder EON TP-Station
ab.
Bei einer anderen Programmquelle als Tuner sucht dieser 10 (oder 30)* Sekunden nach
Erlöschen von “TP” im Display automatisch den TP-Sender mit dem stärksten Sendesignal
im momentanen Gebiet auf.
* Zeitdaueri bevor Suchlauf beginnt
TA-Funktion eingeschaltet
10 Sekunden
30 Sekunden
TA- und AF-Funktion eingeschaltet
13
PTY-Funktion
Die PTY-Funktion ermöglicht die Auswahl von Stationen nach dem Typ des Programms,
das sie ausstrahlen (PTY-Suchlauf). Sie bietet auch automatische Abstimmung auf
Notdurchsagen (PTY-Alarm).
Hinweis:
• PTY-Code-Programmtypen:
1. NEWS:
2. AFFAIRS:
3. INFO:
Nachrichten.
Neuigkeiten.
Allgemeine Informationen und Ratschläge.
Sportprogramme.
4. SPORT:
5. EDUCATE: Bildungsprogramme.
6. DRAMA:
Alle Rundfunkspiele und Programmserien.
7. CULTURE: Programme, die sich mit irgendeinem Aspekt nationaler oder regionaler Kultur
befassen.
8. SCIENCE:
9. VARIED:
10. POP MUS:
Programme über Natur, Wissenschaft und Technologie.
Leichte Unterhaltungsprogramme.
Populäre Musik.
11. ROCK MUS: Kontemporäre moderne Musik.
12. EASY MUS: Leichte Hörmusik.
13. L. CLASS:
14. CLASSIC:
15. OTH MUS:
Leichte klassische Musik.
Ernste klassische Musik.
Andere Musik-Kategorien.
16. WEATHER: Wetterberichte/meteorologische Informationen.
17. FINANCE: Aktien, Wirtschaft, Handel usw.
18. CHILDREN: Programme für Kinder.
19. SOCIAL:
Programme für soziale Angelegenheiten.
20. RELIGION: Religionbezogene Programme.
21. PHONE IN: Programme, die auf Telefonanruf beruhen.
22. TOURING:
23. LEISURE:
24. JAZZ:
Reiseprogramme, jedoch keine Verkehrsdurchsagen.
Programme über Hobbys und Freizeit-Aktivitäten.
Jazz-orientierte Programme.
25. COUNTRY: Country-Musik-orientierte Programme.
26. NAT MUS:
27. OLDIES:
Landesmusik-orientierte Programme.
Oldies-orientierte Programme.
28. FOLK MUS: Volksmusik-orientierte Programme.
29. DOCUMENT: Dokumentar-Programme.
14
Gebrauch der RDS-Funktionen
PTY-Such-Einstellfunktion
1. Schalten Sie auf die PTY-Such-Einstellbetriebsart.
2 Sekunden lang gedrückt halten
“PTY”
Der Name eines Programmtyps erscheint 5 Sekunden lang im Display.
Hinweis:
•
CURRENT stellt den Programmtyp der momentanen Station ein (nur für RDS-Stationen, die PTY-
Informationen ausstrahlen).
2. Wählen Sie einen PTY.
3. Wenn der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, schalten Sie auf die
normale Anzeige zurück.
15
PTY-Suchfunktion
• Starten Sie einen PTY-Suchlauf.
Der Tuner sucht nach einem Sender, der den gewünschten PTY ausstrahlt.
Hinweis:
•
Der tatsächliche Programminhalt einiger Stationen stimmt nicht in jedem Fall mit dem überein, der
durch den übertragenen PTY angezeigt wird.
•
Wenn kein Sender gefunden wird, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt, wird 2 Sekunden
lang “NOTFOUND” angezeigt, wonach der Tuner auf den zuvor eingestellten Sender zurückschal-
tet.
PTY-Alarm
PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Notdurchsagen wie z.B. Naturkatastrophen.
Sobald der Tuner den Radioalarmcode empfängt, erscheint “ALARM” im Display, und die
Lautstärke wird auf den TA-Lautstärkepegel eingestellt. Nach der Notdurchsage schaltet
das System auf die vorige Programmquelle zurück.
Hinweis:
•
Sobald die Notdurchsage beendet ist, schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle
zurück.
Aufheben von Notdurchsagen
• Um eine Notdurchsage aufzuheben und auf die vorige Programmquelle
zurückzuschalten, drücken Sie einfach die Taste TA/AF.
16
Gebrauch des eingebauten CD-Players
Wiederhol-Wiedergabe
Bei Wiederhol-Wiedergabe wird derselbe Titel wiederholt abgespielt.
• Wiederhol-Wiedergabe kann
mit der Taste 5 ein- und aus-
geschaltet (ON/OFF)
werden.
Hinweis:
•
Durch Aktivierung von Titelsuche oder Schnellvorlauf/Rücklauf wird die Wiederhol-Wiedergabe
automatisch aufgehoben.
Zufallsgesteuerte Wiedergabe
Bei zufallsgesteuerter Wiedergabe werden die Titel einer CD nicht in der Reihenfolge
ihrer Aufzeichnung, sondern nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben.
• Zufallswiedergabe kann mit
der Taste 4 ein- und aus-
geschaltet (ON/OFF) werden.
Anspiel-Wiedergabe
Bei Anspiel-Wiedergabe werden ungefähr die ersten 10 Sekunden jedes Titels einer CD
der Reihe nach angespielt.
1. Die Scan-Wiedergabe mit der
Taste 3 einschalten (ON).
2. Wenn Sie den gewünschten
Titel gefunden haben, können
Sie den Suchlauf mit der Taste
3 aufheben.
Hinweis:
•
Nachdem alle Titel der Disc angespielt worden sind, wird die Anspiel-Wiedergabe automatisch
aufgehoben.
Pause
Pause unterbricht die Wiedergabe des laufenden Titels.
• Die Pause kann mit der Taste
6 ein- und ausgeschaltet
(ON/OFF) werden.
17
Audio-Einstellung
Aufrufen des Audio-Menüs
Über dieses Menü können Sie die Klangqualität einstellen.
Hinweis:
•
Das Audio-Menü erlischt automatisch, wenn innerhalb von etwa 30 Sekunden kein
Bedienungsschritt vorgenommen wird.
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart im Audio-Menü.
Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
2. Aktivieren Sie eine Betriebsart.
3. Verlassen Sie das Audio-Menü.
18
Audio-Einstellung
Audio-Menü-Funktionen
Das Audio-Menü umfaßt die folgenden Funktionen.
Balance-Einstellung (FAD)
Mit dieser Funktion können Sie Überblendung/Balance so einstellen, daß die
Hörbedingungen für alle besetzten Sitzpositionen optimiert werden.
1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Überblendung/
Balance-Betriebsart (FAD) im Audio-Menü.
2. Stellen Sie die Balance zwis-
chen den vorderen/hinteren
Lautsprechern mit den Tasten
5/∞ ein.
Beim Verschieben des
Lautstärkeschwerpunkts von vorne
nach hinten wird “FAD F15” –
“FAD R15” angezeigt.
3. Stellen Sie die Balance zwischen
den linken/rechten Lautspre-
chern mit den Tasten 2/3 ein.
Bei Verschiebung des
Lautstärkeschwerpunkts von links
nach rechts wird “BAL L 9” –
“BAL R 9” angezeigt.
Hinweis:
•
“FAD 0” ist die richtige Einstellung, wenn 2 Lautsprecher in Gebrauch sind.
Tiefen-Einstellung (BAS)
Die Tiefen können wunschgemäß eingestellt werden.
1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Tiefen-Betriebsart (BAS)
im Audio-Menü.
2. Der Baßpegel kann mit den
Tasten 5/∞ angehoben oder
abgesenkt werden.
Im Display erscheint “+6” – “–6”.
19
Höhen-Einstellung (TRE)
Die Höhen können wunschgemäß eingestellt werden.
1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Höhen-Betriebsart (TRE)
im Audio-Menü.
2. Der Höhenpegel kann mit den
Tasten 5/∞ angehoben oder
abgesenkt werden.
Im Display erscheint “+6” – “–6”.
Loudness-Einstellung (LOUD)
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs im Tief- und Hochtonbereich bei niedriger Lautstärke.
1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Loudness-Betriebsart
(LOUD) im Audio-Menü.
2. Die Loudness-Funktion kann
mit den Tasten 5/∞ ein- und
ausgeschaltet (ON/OFF)
werden.
“LOUD”
20
Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte
Diebstahlschutz
Die Frontplatte des Hauptgeräts kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen.
Abnehmen der Frontplatte
1. Nehmen Sie die Frontplatte
ab.
2. Zum Abnehmen der
Frontplatte ziehen Sie deren
rechte Seite in Ihre
Richtung.
Achten Sie darauf, die Platte
nicht zu stark anzufassen oder
fallen zu lassen.
3. Verwenden Sie das mit-
gelieferte Schutzgehäuse,
um die abgenommene
Frontplatte aufzubewahren
oder zu befördern.
Wiederanbringen der Frontplatte
• Bringen Sie die Frontplatte
wieder an, indem Sie sie an
ursprünglicher Position
einrasten.
Zur besonderen Beachtung:
•
Beim Entfernen oder Anbringen der Frontplatte sollten Sie niemals Gewalt anwenden und Sie soll-
ten das Display auch nicht zu stark anfassen.
•
•
Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
Auch direkte Sonnenbestrahlung und hohe Temperaturen sind zu vermeiden.
21
Ausgangseinstellung
Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs
Mit Hilfe dieses Menüs können Sie die Ausgangseinstellungen für das Gerät durchführen.
1. Schalten Sie die Programmquelle aus.
2. Rufen Sie das Ausgangseinstellmenü ab.
2 Sekunden lang gedrückt halten
3. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
4. Aktivieren Sie eine Betriebsart.
5. Verlassen Sie das Ausgangseinstellmenü.
Hinweis:
•
Das Ausgangseinstellmenü kann auch dadurch verlassen werden, daß die Taste AUDIO 2
Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
22
Ausgangseinstellung
Funktionen des Ausgangseinstellmenüs
Ändern des UKW-Abstimmrasters (STEP)
Bei Normaleinstellung von 50 kHz für Suchlaufabstimmung auf UKW ändert sich das
Abstimmraster auf 100 kHz, wenn die Betriebsart AF oder TA aktiviert wird.
Es könnte vorteilhaft sein, das Abstimmraster für AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.
1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie UKW-Abstimmraster-
Betriebsart (STEP) im Ausgangseinstellmenü.
2. Wählen Sie das gewünschte
Abstimmraster mit den Tasten
2/3.
Hinweis:
•
•
Für manuelle Abstimmung bleibt das Abstimmraster auf 50 kHz eingestellt.
Durch vorübergehendes Abtrennen der Batterie wird das Abstimmraster auf 100 kHz zurück-
geschaltet.
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs (A-PI)
Während Vorwahlsender-PI-Suchlaufbetriebs können Sie die Auto-PI-Suchlauffunktion
ein- und ausschalten. (Siehe “PI-Suchlauffunktionen” auf Seite 11.)
1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Auto-PI-
Suchlaufbetriebsart (A-PI) im Ausgangseinstellmenü.
2. Der Auto-PI-Suchlaufs kann mit
den Tasten 5/∞ ein- und aus-
geschalter (ON/OFF) werden.
23
Andere Funktionen
Zellular-Telefon-Stummschaltung
Dieses System wird automatisch stummgeschaltet, wenn eine Verbindung über ein an
dieses Gerät angeschlossenes Zellular-Telefon zustande kommt.
• Nach Stummschaltung wird “MUTE” angezeigt, und es ist keine Audio-Einstellung
mehr möglich. Nach Abbruch der Telefonverbindung wird der normale Betrieb
fortgesetzt.
24
Handhabung von Discs
Zur besonderen Beachtung
• Spielen Sie ausschließlich CDs ab, die die
Kennzeichnung “Compact Disc Digital Audio”
tragen.
• Mit diesem Produkt können nur konventionelle, ganz
kreisförmige CDs abgespielt werden. Andersförmige
CDs sind für dieses Produkt nicht empfohlen.
• Überprüfen Sie alle CDs vor der Wiedergabe auf Risse, Kratzer und Verwellung.
Beschädigte Discs dürfen nicht weiterhin verwendet werden.
• Dieses Produkt kann eine mit einem CD-Recorder bespielte CD-R-Disc unter Umständen
aufgrund der Eigenschaften der Disc, von Kratzern oder Schmutz auf der Disc, bzw.
Schmutz oder Kondensation auf der Abtastoptik dieses Produkts nicht wiedergeben.
• Lesen Sie bitte die Vorsichtsmaßregeln zu CD-R-Discs vor dem Gebrauch.
• Wenn eine Disc verschmutzt oder feucht ist, wischen
Sie sie von der Mitte nach außen hin mit einem
weichen Tuch ab.
• Vermeiden Sie eine Berührung der Abspielseite (schillernde
Oberfläche) bei der Handhabung von Discs.
• Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäusen auf.
• Setzen Sie Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung oder hohen Temperaturen aus.
• Bringen Sie keine Aufkleber an Discs an und halten Sie Chemikalien fern.
• Wenn die Heizung bei niedrigen Außentemperaturen eingeschaltet ist, kann sich
Kondensat im Inneren des Players bilden, wodurch die Wiedergabe beeinträchtigt wird.
In einem solchen Falle lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, und
wischen Sie feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab.
• Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die CD-Wiedergabe
unterbrechen.
Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players
Wenn Störungen während CD-Wiedergabebetriebs auftreten, erscheint eine Fehlermeldung
im Display. Ermitteln Sie die Störungsursache anhand der nachstehenden Tabelle und treffen
Sie die jeweils angegebene Abhilfemaßnahme. Falls sich die Störung nicht beseitigen läßt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Meldung
Mögliche Ursache
Disc verschmutzt.
Disc verkratzt.
Abhilfemaßnahme
Die Disc reinigen.
ERROR- 11, 12, 17, 30
ERROR- 11, 12, 17, 30
ERROR- 14
Die Disc auswechseln.
Die Disc überprüfen.
Disc nicht bespielt.
ERROR- 10, 11,12, 14,
17, 30, A0
Elektrische oder mechanische
Störung.
Schalten Sie die Zündung ein und aus,
oder schalten Sie auf eine andere
Programmquelle und dann wieder
zurück zum CD-Player.
HEAT
CD-Player zu heiß
Wiedergabe einstellen, bis sich das
Gerät abgekühlt hat.
25
Technische Daten
Allgemeines
Stromversorgung .......................... 14,4 V Gleichspannung
(Toleranz 10,8 – 15,1 V)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................................... 87,5 – 108 MHz
Nutzempfindlichkeit
Erdungssystem ...................................................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme ........................................ 10,0 A
Abmessungen
(Einbaugröße) .......... 178 (B) × 50 (H) × 159 (T) mm
(Frontfläche) .............. 188 (B) × 58 (H) × 19 (T) mm
Gewicht .................................................................... 1,4 kg
.................. 11 dBf (1,0 µV/75 Ω, Mono, S/N: 30 dB)
50-dB-Geräuschberuhigung
...................................... 16 dBf (1,7 µV/75 Ω, Mono)
Rauschabstand .................................. 70 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrungen ................ 0,3% (bei 65 dBf, 1 kHz, Stereo)
Frequenzgang .............................. 30 – 15.000 Hz (±3 dB)
Stereotrennung ........................ 40 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
Verstärker
Max. Ausgangsleistung ...................................... 40 W × 4
Dauer-Ausgangsleistung .................................... 22 W × 4
(DIN 45324, +B = 14,4 V)
Lastimpedanz .................................. 4 Ω (4 – 8 Ω zulässig)
Max. Preout-Ausgangspegel/
MW-Tuner
Frequenzbereich ........................ 531 – 1.602 kHz (9 kHz)
Nutzempfindlichkeit .......................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Trennschärfe .............................................. 50 dB (±9 kHz)
Ausgangsimpedanz ................................ 2,2 V /1 kΩ
Klangfarbenregler
(Tiefen) ............................................ ±12 dB (100 Hz)
(Höhen) .......................................... ±12 dB (10 kHz)
Loudness-Kontur.......... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10 kHz)
(Lautstärke: –30 dB)
LW-Tuner
Frequenzbereich .......................................... 153 – 281 kHz
Nutzempfindlichkeit .......................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Trennschärfe .............................................. 50 dB (±9 kHz)
CD-Player
Typ .......................... Compact-Disc-Digital-Audiosystem
Kompatible Disc ........................................ Compact-Disc
Signalformat .............................. Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Anzahl der Quantelungsbits: 16; linear
Frequenzgang ................................ 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Signal-Rauschabstand .......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Dynamikbereich .......................................... 92 dB (1 kHz)
Anzahl der Kanäle .............................................. 2 (Stereo)
Hinweis:
•
Änderungen der technischen Daten und des
Designs jederzeit vorbehalten.
26
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654,
JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: (905) 479-4411
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 1999 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
TEL: 5-688-52-90
Printed in Belgium
Imprimé en Belgique
<99K00T0T01>
<URD-132-A> EW
|