| 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 1   SAVE THIS USE AND CARE BOOK   CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO   2-SPEED BLENDER (Pages 1-5)   LICUADORA DE 2 VELOCIDADES (Páginas 6-10)   HOUSEHOLD USE ONLY   PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE   MODELS/MODELOS BD20P, HA-3206   99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 4   SHRED: Coarsely chopped vegetables   HOW TO USE   BLEND: Nut batters, hollandaise sauce and salad dressing   GRIND: Coffee, split peas, bread and nuts   This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any 230-volt AC   electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet.   INITIAL USE   When unpacking blender make sure to use caution when handling the cutting blade   assembly, as it is sharp. Before using blender for the first time: Wash lid, cap, container,   rubber gasket and cutting blade assembly in hot, soapy water. Wipe the blender base   and inner well with a damp cloth or sponge to remove any packaging dust.   NEVER IMMERSE blender base, cord or plug, in water or other liquids. Use only gentle   liquid detergents. Do not use harsh detergents or abrasive cleaners on any parts of the   blender.   FRAPPÉ: Malts, milk shakes, fitness drinks and smoothies   LIQUEFY: Fruits and vegetables in liquid, desserts   Use Pulse blending (P) for small quantities or short blending cycles and for crushing ice.   For pulse blending, move switch toward Pulse setting and quickly release it for short   bursts of power.   CRUSHING ICE: Add liquid first. Then add ice cubes one at a time.   This blender is not capable of the following functions: Grinding meat, mashing boiled   potatoes, kneading dough, whipping egg whites stiff, extracting juice from vegetables   and fruits.   ASSEMBLY INSTRUCTIONS   1. Place blender on flat, level surface.   2. Make sure blender is unplugged.   CARE AND CLEANING   This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not   try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.   • Always unplug the unit before cleaning.   3. Place rubber gasket inside cutting blade assembly. Securely screw cutting blade   assembly to container by twisting it counterclockwise and place assembled unit on   base. Secure cap in lid and place lid on container.   HOW TO USE BLENDER   1. Be sure switch is Off.   • Remove lid from container and separate cap from lid by twisting cap   counterclockwise and pulling upward.   2. Plug blender into any 230-volt AC outlet.   3. Place ingredients into container.   4. Make sure cap is in lid and lid is secure on top of the container.   5. Turn switch to desired speed setting: Low (1), High (2) or Pulse (P).   • To clean the container, disassemble the blender by lifting container from   base and cautiously unscrewing cutting blade assembly and removing it   from container.   • Separate rubber gasket from cutting blade assembly.   • Wash lid, cap, container, gasket, and blade assembly in hot, soapy water. Rinse and   dry thoroughly.   • Wipe outside surface and inner well of base with a damp cloth or sponge.   REMINDER: NEVER IMMERSE base in water or any other liquids.   • Reassemble (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS).   NOTE: The Maximum continuous operating time: 3 minutes.   6. Turn switch to Off when processing is finished. Before removing the lid or the   container from the base, wait for cutting blade to stop. To remove the container from   the base, grasp base with one hand, and use the other hand to lift container   from base.   CAUTION: If container rotates during blending, immediately turn Off, then secure by   tightening cutting blade assembly on container.   USING BLENDER CONTROL   NOTE: Due to the varieties in amount and consistency of some foods when processed,   the following should serve only as guidelines for processing.   • When storing blender, leave lid slightly open to prevent container odor.   NOTE: The container, including the cutting blade assembly, lid and cap, must be   washed only by hand. Do not put these parts in an automatic dishwasher, as damage   may occur due to heat and water pressure.   Use Low speed (1) to:   STIR: Frozen juices, whole eggs, instant puddings, gelatins   BEAT: Thin batters and sauces   PUREE: Cooked fruits and vegetables for baby foods, special diet foods   CREAM: Smooth spreads and dips   CHOP: Fresh fruits, vegetables, nuts, pickles, hard-boiled eggs   MIX: Batters, fillings, sauces, dips and gravies   WHIP: Mixed drinks, whipped cream   Use High speed (2) to:   MINCE: Onions, garlic, vegetables, nuts   GRATE: Coconut, citrus peel, whole spices   4 3 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 6   NEED HELP?   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD   Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household   Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of   your phone book under “Appliances – Small.”   Cuando esté usando artefactos eléctricos, debe seguir siempre medidas básicas de   seguridad, incluyendo las siguientes:   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.   ■ Para protegerse contra peligros eléctricos, no ponga la parte de abajo del motor del   If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material   to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to   give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.   artefacto en agua u otro líquido.   ■ Este artefacto no debe ser usado por niños y se debe tener cuidado cuando se use   ONE-YEAR WARRANTY   cerca de ellos.   Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material   or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty   does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed   by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty   period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product   with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This   warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state   to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household   Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.   ■ Desenchúfelo cuando no lo esté usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes   de limpiarlo.   ■ Evite el contacto con las piezas movibles.   ■ No haga funcionar ningún artefacto si tiene el cordón o enchufe dañados, después   de un mal funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el   artefacto a un lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste   eléctrico o mecánico.   ■ No lo use en la estufa.   For the nearest service center, please see the appropriate address below.   ■ El uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados   por el fabricante pueden causar lesiones personales.   ■ No lo use fuera de la casa.   ■ Mantenga las manos y utensilios fuera del envase mientras esté licuando, para   prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o daño a la licuadora. Una   espátula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora no esté   funcionando.   ■ Las cuchillas son filudas; manéjelas con mucho cuidado.   ■ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas en la   ARGENTINA   • VERACRUZ   • VILLAHERMOSA   Avenida Maipu 3850   1636 Olivos, Buenos Aires   Tel.: 0-800-8-1221   Prolongación Días Mirón #4280   (entre Violetas y Magnolias)   Col. Remes   91920 Veracruz, Ver.   Tel.: (91-29) 21-70-16   • PUEBLA   17 Norte #205   72000 Puebla, Pue   Tel.: (91-22) 46-37-26   • TORREÓN   Blvd. Independencia 95 Pte.   27000 Torreón, Coal   Tel.: (91-17) 16-52-65   • MÉRIDA   Calle 63 #459-A   (entre 50 y 52)   97000 Mérida, Yuc.   Tel.: (91-99) 23-54-90   • COATZACOALCOS   Corregidora #406   96400 Coatzacoalcos, Ver.   Tel.: (91-92) 12-13-80   • GUADALAJARA   Av. Vallarta #4901-A   Col. Prados Vallarta   45020 Zapopan, Jal.   Tel.: (91-36) 73-28-15   Av. Constitución #516-A   86000 Villahermosa, Tabasco   Tel.: (91-93) 12-51-11   • MONTERREY   Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA   Zona Centro   64000. Monterrey, N.L.   Tel.: (91-83) 72-14-76   • CULIACÁN   Av. Nicolás Bravo #1063   80000 Culiacén, Sin.   Tel.: (91-57) 12-42-10   COLOMBIA   Carrera 38 No. 166-64   Santa Fe de Bogota   Tel.: 571-677-7496   COSTA RICA   Calle 20 entre Avenida 1 y 3   San José   base sin el envase debidamente colocado.   ■ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.   ■ Cuando mezcle líquidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas.   Tel.: 506-221-6100   CHILE   Agustinas 2718   Santiago   Tel.: 562-687-1700   ECUADOR   Manuel Larrea 726 y Bogota   Quito   Tel.: 593-256-8551   PANAMA   Via Brazil y Ave.   Samuel Lewis #31   Ciudad de Panama   Tel.: 507-264-2243   CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   PERU   SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON   1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.   Calle Omega 225-231   Parque Industrial Caltao 1   Lima   Tel.: 511-451-9505   PUERTO RICO   EL SALVADOR   27 Calle Poniente y 25 Ave.   Norte No. 1510   San Salvador   Tel.: 503-226-0022   2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.   3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.   4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera   encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser   reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un   representante de servicio autorizado.   5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar   una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.   NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL   ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.   Calle C#14   Rexco Industrial Park   Caparra Heights Station   San Juan, P.R. 00334   Tel.: 1-800-347-5117   GUATEMALA   6 Ave. 12-27 Zona 9   Ciudad de Guatemala   Tel.: 502-232-5705   • QUERÉTARO   Av. Madero 139, Pte.   76000 Querétaro, Qro.   Tel.: (91-42) 14-16-60   • SAN LUÍS POTOSÍ   Pedro Moreno #100   Col. Centro   VENEZUELA   MÉXICO   Lázaro Cárdenas #18   Col. Obrera   Delegación Cuatémoc   06800 México, D.F.   Tel.: 91-800-50-833   588-93-77   Edif. Xerox, Piso 6   Av. Libertador, Urb. Bello Campo   Caracas   Si el cordón está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o de   lo contrario por una persona calificada para evitar un peligro.   Tel.: 582-267-0590   CORDÓN ELECTRICO   78000 San Luís Potosí, S.L.P.   Tel.: (91-48) 14-25-67   Un cordón de extensión puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduación eléctrica   deberá ser por lo menos de la misma graduación eléctrica de este artefacto. La extensión no se   deberá dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por un niño o tropezarse.   6 5 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 8   INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO   ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES   COMO USAR   Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en   cualquier tomacorriente de 230V de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica).   No use ningún otro tipo de tomacorriente.   DIAGRAMA DEL PRODUCTO   Tapa para medir   Tapa   USO INICIAL   Cuando desempaque la licuadora, asegúrese de tener mucha precaución cuando   sostenga las cuchillas, ya que son filudas. Antes de usar la licuadora por primera vez:   lave con agua caliente y jabonosa la tapa, la tapa para medir, el envase, el empaque y el   ensamblaje de las cuchillas. Enjuague y seque completamente. Limpie la base de la   licuadora con un paño o esponja húmeda para remover el polvo causado al   empaquetarlo.   NUNCA SUMERJA la base de la licuadora, el cordón o enchufe en agua u otros   líquidos. Use solamente detergentes líquidos y suaves. No use detergentes ásperos o   limpiadores abrasivos en ninguna de las partes de la licuadora.   Envase   Ensamblaje de   las cuchillas   INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE   1. Coloque la licuadora en una superficie plana.   2. Asegúrese de que esté desenchufada.   P/OFF/1/2   (Interruptor de Pulsación/   Base   Apagado/Bajo/Alto)   3. Coloque el empaque dentro del ensamblaje de las cuchillas. Asegure el ensamblaje   de las cuchillas al envase girándolo hacia la izquierda y colóquelos en la base de la   unidad. Asegure la tapa para medir en la tapa y coloque ésta en el envase.   COMO USAR LA LICUADORA   1. Asegúrese que el interruptor esté en la posición Off (Apagado).   2. Enchúfelo la licuadora en cualquier tomacorriente de 230 voltios.   3. Coloque los ingredientes en el envase.   4. Asegúrese de que la tapa para medir esté en la tapa y ésta esté asegurada en la   parte de arriba del envase.   DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE   Tapa para medir   Tapa   5. Coloque el interruptor a la velocidad deseada: 1 (Baja), 2 (Alta) o P (Pulso al tacto).   NOTA: Tiempo máximo de funcionamiento continuo es 3 minutos.   6. Coloque el interruptor en Off (Apagado) cuando el proceso esté terminado. Antes de   remover la tapa o el envase de la base, espere a que las cuchillas dejen de rotar.   Para retirar el envase de la base, sujete ésta con una mano y use la otra mano para   levantar el envase.   Envase   PRECAUCION: Si el envase comienza a rotar durante el funcionamiento, inmediatamente   apague (Off), luego asegure ajustando el ensamblaje de las cuchillas en el envase.   COMO USAR EL CONTROL DE LA LICUADORA   NOTA: Debido a la variedad en cantidad y consistencia de algunos alimentos cuando   son procesados, lo siguiente sirve solamente como guía para el procesamiento.   Ensamblaje de   las cuchillas   Empaque   Use velocidad Low (Baja) para:   STIR: Licúa jugos congelados, huevos enteros, pudín instantáneo, gelatinas   BEAT: Bate masas suaves y salsas   Base de la jarra   PUREE: Frutas y vegetales cocidos para comidas de bebé, dietas especiales   CREAM: Suaviza cremas para untar   CHOP: Tritura frutas frescas, vegetales, nueces, pepinillos en conserva y huevos duros   MIX: Mezcla rellenos, salsas   P/OFF/1/2   (Interruptor de Pulsación/   Apagado/Bajo/Alto)   WHIP: Mezcla bebidas, bate cremas   7 8 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 10   Use velocidad High (2) (Alta) para:   ¿NECESITA AYUDA?   Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o   propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted,   buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.   Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente   material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de   servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para   su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.   MINCE: Desmenuza cebollas, ajos, vegetales, nueces   GRATE: Coco, cáscaras de los cítricos, especias enteras   SHRED: Tritura los vegetales más gruesos   BLEND: Une la masa de las nueces, salsa holandesa y aliños   GRIND: Muele café, arvejas, pan y nueces   FRAPPÉ: Escarcha bebidas malteadas, batidos de leche y bebidas dietéticas   LIQUEFY: Licúa frutas y vegetales, postres   Use Pulse blending (P) (licuado por impulso al tacto) para pequeñas cantidades o por   ciclos cortos de licuado y para moler hielo. Para licuado por impulso al tacto mueva el   interruptor hacia la posición Pulse (impulso al tacto) y suéltelo rápidamente para darle   cortos impulsos con fuerza.   PARA TRITURAR HIELO: Primero añada el líquido. Luego añada los cubos de hielo uno a   la vez.   Esta licuadora no está capacitada para las siguientes funciones: Moler carne, amasar   papas hervidas o masas, batir las claras de huevo a punto de nieve, extraer el jugo de   los vegetales y frutas.   UN AÑO DE GARANTIA   Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en   los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de   compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni   como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta   con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o   reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con   su recibo de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted   podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una   sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc.   Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano   • VERACRUZ   ARGENTINA   • VILLAHERMOSA   CUIDADO Y LIMPIEZA   Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser   reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personas   calificadas si necesita reparación.   • Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla.   • Retire la tapa del envase y separe la tapa para medir de la tapa dándole vuelta a la   tapa hacia la izquierda y halando hacia arriba.   • Para limpiar el envase, desensamble la licuadora levantando el envase de la base y   con mucho cuidado desenrosque las cuchillas y retírelas del envase.   • Separe el empaque del ensamblaje de las cuchillas.   • Lave la tapa, tapa para medir, envase, empaque y las cuchillas en agua caliente,   jabonosa. Enjuague y seque completamente.   • Limpie la parte externa de la base con un paño o esponja húmeda.   RECUERDE: NUNCA SUMERJA la base en agua o cualquier otros líquidos.   • Re-ensamblaje (vea INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE).   Prolongación Días Mirón #4280   (entre Violetas y Magnolias)   Col. Remes   91920 Veracruz, Ver.   Tel.: (91-29) 21-70-16   • PUEBLA   17 Norte #205   72000 Puebla, Pue   Tel.: (91-22) 46-37-26   • TORREÓN   Blvd. Independencia 95 Pte.   27000 Torreón, Coal   Tel.: (91-17) 16-52-65   • MÉRIDA   Calle 63 #459-A   (entre 50 y 52)   97000 Mérida, Yuc.   Tel.: (91-99) 23-54-90   • COATZACOALCOS   Corregidora #406   96400 Coatzacoalcos, Ver.   Tel.: (91-92) 12-13-80   • GUADALAJARA   Av. Vallarta #4901-A   Col. Prados Vallarta   45020 Zapopan, Jal.   Tel.: (91-36) 73-28-15   Avenida Maipu 3850   1636 Olivos, Buenos Aires   Tel.: 0-800-8-1221   Av. Constitución #516-A   86000 Villahermosa, Tabasco   Tel.: (91-93) 12-51-11   • MONTERREY   Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA   Zona Centro   64000. Monterrey, N.L.   Tel.: (91-83) 72-14-76   • CULIACÁN   Av. Nicolás Bravo #1063   80000 Culiacén, Sin.   Tel.: (91-57) 12-42-10   COLOMBIA   Carrera 38 No. 166-64   Santa Fe de Bogota   Tel.: 571-677-7496   COSTA RICA   Calle 20 entre Avenida 1 y 3   San José   Tel.: 506-221-6100   CHILE   Agustinas 2718   Santiago   Tel.: 562-687-1700   ECUADOR   Manuel Larrea 726 y Bogota   Quito   Tel.: 593-256-8551   PANAMA   Via Brazil y Ave.   Samuel Lewis #31   Ciudad de Panama   Tel.: 507-264-2243   PERU   Calle Omega 225-231   Parque Industrial Caltao 1   Lima   Tel.: 511-451-9505   PUERTO RICO   EL SALVADOR   27 Calle Poniente y 25 Ave.   Norte No. 1510   San Salvador   Tel.: 503-226-0022   • Cuando guarde la licuadora, deje la tapa ligeramente abierta para prevenir el mal olor   en el envase.   NOTA: El envase, incluyendo las cuchillas y las tapas, deben ser lavadas a mano   solamente. No ponga estas partes en la lavadora, ya que el calor y la presión del agua   podría dañarlas.   Calle C#14   Rexco Industrial Park   Caparra Heights Station   San Juan, P.R. 00334   Tel.: 1-800-347-5117   GUATEMALA   6 Ave. 12-27 Zona 9   Ciudad de Guatemala   Tel.: 502-232-5705   • QUERÉTARO   Av. Madero 139, Pte.   76000 Querétaro, Qro.   Tel.: (91-42) 14-16-60   • SAN LUÍS POTOSÍ   Pedro Moreno #100   Col. Centro   VENEZUELA   MÉXICO   Lázaro Cárdenas #18   Col. Obrera   Delegación Cuatémoc   06800 México, D.F.   Tel.: 91-800-50-833   588-93-77   Edif. Xerox, Piso 6   Av. Libertador, Urb. Bello Campo   Caracas   Tel.: 582-267-0590   78000 San Luís Potosí, S.L.P.   Tel.: (91-48) 14-25-67   9 10   99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 12   Printed in/Impreso en Hong Kong   R199/11-8-27E/S   HA-3206 (LAT/SPE)   |