Toshiba Camileo S20 User Manual

CAMILEO S20  
User’s Guide  
English/Español  
GMAA00216011  
03/10  
3
FCC Conditions  
This equipment has been tested and found to comply with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference.  
(2) This device must accept any interference received. Including interference that  
may cause undesired operation.  
Contact  
Address: TOSHIBA America Information Systems, Inc.  
9740 Irvine Boulevard  
Irvine, California 92618-1697 Telephone: (949) 583-3000  
Safety Instructions  
1
Do not drop, puncture or disassemble the camcorder; otherwise the  
warranty will be voided.  
2
3
Avoid all contact with water, and dry hands before using.  
Do not expose the camcorder to high temperature or leave it in direct  
sunlight. Doing so may damage the camcorder.  
4
5
Use the camcorder with care. Avoid pressing hard on the camcorder body.  
For your own safety, avoid using the camcorder when there is a storm or  
lightning.  
6
7
Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the  
potential for serious damage.  
Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated  
battery may affect the functionality of the camcorder.  
8
9
Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion.  
Use only the accessories supplied by the manufacturer.  
10 Keep the camcorder out of the reach of infants.  
11 Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.  
12 Dispose of used batteries according to the instructions.  
4
About the battery pack  
Use only batteries recommended by TOSHIBA as replacements. The  
battery pack is lithium ion batteries, which can explode if not replaced,  
used, handled or disposed of properly. Dispose of the battery as required by  
local ordinances or regulations.  
Charge the battery pack only in an ambient temperature between 5 and 35  
degrees Celsius. Otherwise, the electrolyte solution might leak, battery pack  
performance might deteriorate and the battery life might be shortened.  
Never install or remove the battery pack without first turning off the power  
and disconnecting the AC adaptor.  
Only use the supplied AC adaptor or USB cable, or an optional Toshiba  
battery charger to charge the battery pack. Never attempt to charge the  
battery pack with any other charger.  
Safety icons  
This manual contains safety instructions that must be observed to avoid potential  
hazards that could result in personal injuries, damage to your equipment, or loss  
of data. These safety cautions have been classified according to the seriousness of  
the risk, and icons highlight these instructions as follows:  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result  
in death or serious injury.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result  
in death or serious injury.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result  
in minor or moderate injury.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result  
in property damage.  
NOTE  
Provides important information.  
5
Additional Information  
© Copyright 2010 TOSHIBA CORPORATION. All rights reserved. TOSHIBA  
reserves the right to make technical changes. TOSHIBA assumes no liability for  
damages incurred directly or indirectly from errors, omissions or discrepancies  
between this product and the documentation.  
Trademarks  
Adobe and Photoshop are either registered trademarks or trademarks of Adobe  
Systems Incorporated in the United States and/or other countries.  
ArcSoft, MediaImpression, and MediaConverter are registered trademarks of  
ArcSoft, Inc.  
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.  
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino and Pentium are trademarks or registered  
trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other  
countries.  
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or  
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  
Secure Digital and SD are trademarks of SD Card Association.  
YouTube and the YouTube logo are registered trademarks of Google, Inc.  
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of  
their respective companies.  
Contents  
Overview ..................................................................9  
Turning off the camcorder ......................................19  
Chapter 3: Record Mode........................................................... 20  
Button functions .....................................................20  
LCD screen information ..........................................21  
Menu options....................................................22  
Movie recording......................................................24  
6
Stabilization ......................................................31  
Chapter 5: Camcorder Settings................................................ 43  
Settings Menu.........................................................43  
Sound ...............................................................44  
TV .....................................................................44  
Language ..........................................................45  
Time Settings....................................................45  
Contents  
8
Format ..............................................................46  
Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV.......48  
Installing bundled software.....................................50  
Chapter 8: Burning Recorded Clips to DVD............................. 52  
Chapter 9: Uploading Video Files to YouTube™...................... 56  
Before you call ..................................................68  
Contacting Toshiba .................................................69  
Toshiba’s technical support Web site................69  
Toshiba voice contact .......................................69  
Warranty.................................................................69  
Online Warranty Information.............................69  
Warranty Service ..............................................69  
Chapter 1  
Getting to Know Your  
Camcorder  
Overview  
Your Toshiba camcorder comes equipped with a 5 Mega Pixel  
sensor that can record H.264 format movies. This format allows for  
extended video recording with less memory.  
Other features of your CAMILEO S20 camcorder are:  
High quality images up to 16 mega-pixels  
Color LCD screen for easy viewing of video and pictures  
Video recording at an HD resolution of 1920 x1080  
HDTV connectivity via an HDMIcable  
Easy playback of recorded high-definition videos on wide  
screen HDTV  
Built-in YouTube™ Direct application, allowing you to upload  
videos captured by the camcorder to YouTube more effortlessly  
ISO and color balance can be set to automatic or manually  
adjusted  
4x digital zoom  
Various effect options, such as Time Lapse and Slow Motion  
Built-in memory allowing you to take pictures and to record  
movies without a memory card.  
9
   
Getting to Know Your Camcorder  
Overview  
10  
Memory card slot allowing users to increase storage capacity.  
NOTE  
A portion of the built-in memory is used for Firmware to operate the  
camcorder.  
Check the Components  
Unpack the box and make sure all listed items below are included:  
Lithium-ion  
Camcorder  
USB Cable  
AV Cable  
Pouch  
HDMI Cable  
AC-Adaptor  
Tripod  
Rechargeable  
Battery  
*
CD-ROM  
(Software &  
User’s Manual)  
Quick Start Guide  
Cleaning Cloth  
Strap  
*preinstalled in camcorder device  
(Sample Illustration) Components  
NOTE  
Be sure to remove the protective film on the lens before using.  
System Requirements  
Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7  
Intel® Pentium® III 800 MHz or above  
256 MB RAM  
4x CD-ROM Drive  
700 MB free HDD space  
Available USB 2.0 port  
NOTE  
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision  
technology. However, some tiny black and/or bright dots (white, red,  
blue or green) may appear on the LCD screen. These dots are a  
normal result of the manufacturing process, and do not affect the  
recording.  
   
Getting to Know Your Camcorder  
11  
Overview  
Front view  
SD™ Card cover  
Macro switch  
Lens  
Microphone  
Light  
LCD screen  
(Sample Illustration) Front view  
Rear view  
Movie Mode LED indicator  
Record button  
Picture Mode LED indicator  
Tele button (Up button)  
OK button  
Wide button (Down button)  
Right button  
Left button  
Playback button  
TV port  
HDMI™ port  
Mini USB 2.0 port  
(Sample Illustration) Rear view  
   
Getting to Know Your Camcorder  
Overview  
12  
Side views  
Pre-Record/YouTube™  
Direct button  
Speaker  
Mode button  
Power button  
Battery cover  
(Sample Illustration) Side views  
Underside view  
Strap hook  
Tripod socket  
(Sample Illustration) Underside view  
   
Chapter 2  
Getting Started  
Loading the battery  
Before using the camcorder, you will need to remove the protective  
film from the battery. To do so, remove the battery, then remove the  
film, and replace the battery as shown below.  
(Sample Illustration) Reinserting the battery  
13  
   
Getting Started  
Loading the battery  
14  
Charge your battery  
You must use the supplied AC adaptor or the USB cable to charge  
your camcorder before use. Turn off the camcorder. A blinking light  
will indicate active charging and a solid light will indicate that  
charging is complete. In AC charging mode, the light will turn off  
automatically after 5 minutes.  
(Sample Illustration) Charging the battery  
Handling of the battery pack  
Never attempt to dispose of a battery pack by burning or by  
throwing it into a fire, and never allow exposure to a heating  
apparatus (e.g., microwave oven). Heat can cause a battery pack  
to explode and/or release caustic liquid, both which may  
possibly cause serious injury.  
Never attempt to disassemble, tamper with or repair a battery  
pack. The battery pack could overheat and ignite. Leakage of the  
caustic alkaline solution or other electrolytic substances could  
cause fire, possibly resulting in death or serious injury.  
Never short-circuit the battery pack by either accidentally or  
intentionally bringing the battery terminals in contact with  
another conductive object. This could cause serious injury or a  
fire, and could also damage the battery pack and product.  
Always wrap the battery pack in plastic (or place it in a plastic  
bag) whenever transporting it, to avoid exposing the terminals to  
another conductive object which could result in serious injury.  
Always cover the metal terminals with insulating tape when  
disposing of the battery pack, to prevent accidental short-  
circuiting which could result in serious injury.  
 
Getting Started  
Loading the battery  
15  
Never drive a nail or any other sharp object into the battery pack,  
hit battery pack with a hammer or other object or step on it.  
Doing so could cause a fire or explosion possibly resulting in  
serious injury.  
Never charge the battery pack by a method other than as  
instructed. Doing so could cause a fire or explosion possibly  
resulting in serious injury.  
Never connect the battery pack to a plug socket or a car cigarette  
plug socket. The battery pack could rupture or ignite causing a  
fire or explosion possibly resulting in serious injury.  
Never allow a battery pack to become wet. A wet battery pack will  
overheat or ignite causing rupture or fire, possibly resulting in  
death or serious injury.  
Never store a battery pack in an area of high humidity. This could  
cause a fire or explosion possibly resulting in serious injury.  
Never expose a battery pack to abnormal shock, vibration or  
pressure. Never use a battery pack which has been exposed to  
abnormal shock even if the appearance is normal. The battery  
pack’s internal protective device could fail, causing it to overheat  
or ignite resulting in caustic liquid leakage, or explosion or fire,  
possibly resulting in death or serious injury.  
Never subject a battery pack to heat, and never store it or use it  
near a heat source. The battery pack could ignite or explode  
when heated or burned, possibly resulting in death or serious  
injury. Subjecting a battery pack to heat could also cause caustic  
liquid to leak. It can also cause failure, malfunction, or loss of  
stored data.  
Use of correct battery pack  
Always use the battery pack supplied. Other battery packs have  
different voltage and terminal polarities. Use of non-conforming  
battery packs could generate smoke or cause fire or rupture,  
possibly resulting in serious injury.  
Getting Started  
Loading the battery  
16  
Battery safety  
Never allow caustic electrolyte fluid leaked from the battery pack  
to contact your eyes, body or clothing.  
Use appropriate protective gloves when handling a damaged  
battery.  
If caustic electrolyte fluid from the battery pack should contact  
your eyes, immediately wash your eyes with large amounts of  
running water and obtain prompt medical attention, to help  
prevent permanent eye damage.  
If electrolyte fluid should contact any part of your body,  
immediately wash it off under running water to help prevent skin  
rashes.  
If electrolyte fluid should contact your clothes, promptly remove  
them to help prevent the electrolyte fluid from contacting your  
body, possibly resulting in serious injury.  
Battery pack warning indicators  
Always immediately turn the power off and disconnect the power  
cable/cord plug from the plug socket and stop using the battery  
pack if you observe any of the following conditions:  
Offensive or unusual odor  
Excessive heat  
Discoloration  
Deformation, cracks or leaks  
Smoke  
Other unusual event during use, such as abnormal sound  
In such an event, carefully and immediately remove the battery  
pack from the product. In some instances, you might have to  
wait for the product to cool down before removing the battery  
pack, in order to avoid any possible minor injury due to heat  
exposure. Do not turn on the product’s power again until an  
authorized Toshiba service provider has checked it for safety.  
Continued use could cause a fire or rupture possibly resulting in  
serious injury or product failure including but not limited to the  
loss of data.  
Getting Started  
Loading the battery  
17  
Disposal of used battery packs  
Always dispose of used battery packs in compliance with all  
applicable laws and regulations. Put insulating tape, such as  
cellophane tape, on the electrode during transportation to avoid  
a possible short circuit, fire or electric shock. Failure to do so  
could possibly result in serious injury.  
Inserting the battery pack  
When installing a battery pack or before moving the product,  
always make sure the battery pack is inserted correctly and  
securely. If the battery falls out, while you are carrying the  
product, you could be injured or the battery pack could be  
damaged.  
Do not use an impaired or exhausted battery pack  
Never continue to use a battery pack after its recharging  
capability has become impaired, or after the warning message  
indicating that the battery pack power is exhausted has been  
displayed.  
Continued use of an exhausted or impaired battery pack could  
result in the loss of data or damage to the product.  
NOTE  
Handling of the battery pack  
Never attempt to install batteries in reverse polarity.  
Make sure the battery is securely installed in the product before  
attempting to charge the battery pack.  
Improper installation could generate smoke or fire, or cause the  
battery pack to rupture.  
Getting Started  
Inserting and removing an SD™ Card (optional)  
18  
The battery pack is lithium ion batteries, which can explode if not  
replaced, used, handled or disposed of properly. Dispose of the  
battery as required by local ordinances or regulations. Use only  
batteries recommended by TOSHIBA as replacements.  
Charge the battery pack only in an ambient temperature between  
5 and 35 degrees Celsius. Otherwise, the electrolyte solution  
might leak, battery pack performance might deteriorate and the  
battery life might be shortened.  
Never install or remove the battery pack without first turning off  
the power and disconnecting the AC adaptor.  
Inserting and removing an SD™ Card (optional)  
Your camcorder comes with internal memory that allows you to  
store pictures and movies. You can expand the memory capacity by  
using an optional SD/SDHC memory card.  
1
2
Flip open the SD™ card cover.  
Insert the memory card into the slot until it locks in place as  
shown below.  
3
To remove an installed SD™ card, gently press the card inward  
to release it.  
The card pops out slightly.  
4
Grasp the card and pull it straight out.  
(Sample Illustration) Inserting and removing an SD™ Card  
NOTE  
When a memory card is inserted, movies and pictures are saved onto  
the card rather than the built-in memory.  
 
Getting Started  
Turning the camcorder on and getting started  
19  
Turning the camcorder on and getting started  
To turn on the camcorder, either:  
1
2
Flip the LCD screen outward to turn on the camcorder  
automatically.  
Or press the Power button for approximately one second to turn  
it on.  
To record movies: Press the Mode button to switch to Movie  
Record mode. The Movie Mode LED Indicator ( ) lights up.  
Press the Record button to begin recording.  
To take a picture: Press the Mode button to switch to Picture  
Record mode. The Picture Mode LED Indicator ( ) lights up.  
Press the Record button to take a picture.  
To take a picture while recording a movie: When recording  
movies, press the Mode button ( ) to capture a still image. The  
Dual record icon ( ) displays on the LCD screen.  
To view stored movies and pictures: Press the Playback (  
)
button to switch to Playback mode. Press the Mode button to switch  
between the Movie Preview Screen and the Picture Preview Screen.  
Turning off the camcorder  
To turn off the camcorder: You can either press the Power button for  
one second, or you can place the LCD screen back to its original  
position.  
   
Chapter 3  
Record Mode  
Button functions  
Mode Button:  
1 Switch between Movie mode and Picture mode.  
2 When recording movies, press to capture a still image.  
Record Button:  
1 In Movie Record Mode, press to record movies. To stop  
recording, press the button again.  
2 In Picture Record Mode, press to take a still picture.  
Playback Button:  
1 Switch between Record and Playback modes.  
2 Press after recording for a quick review  
3 In the Record menu, press to exit.  
20  
   
Record Mode  
LCD screen information  
21  
Direction Buttons:  
Right Button: Resolution Switch (FHD(1080p/30fps)/WVGA 60) (High  
(16 MP)/Std (5MP)). In the Record menu, press to activate the  
submenu.  
Left Button: Digital Light ON/ Light ON/ Light OFF. In the Record menu,  
press to return to the main menu.  
Tele Button (Up Button): Zoom In. Move between options.  
Wide Button (Down Button): Zoom out. Move between the options.  
OK Button: Menu On / Confirm settings.  
Power Button:  
Press down for one second to turn the camcorder on or off.  
Pre-Record/YouTube™ Direct Button:  
In Record Mode, press to activate the Pre-Record function and the  
movies will be recorded 3 seconds before the Record Button is pressed.  
Macro Switch:  
Switch between Macro mode and Normal mode.  
LCD screen information  
The indicators shown below may appear on the LCD screen when  
recording movies and/or taking pictures:  
(Sample Image) LCD screen icons  
 
Record Mode  
LCD screen information  
22  
Menu options  
Movie Resolution  
FHD (1080p/30fps)  
HD (720p/30fps)  
WVGA60  
VGA (4:3)  
(1)  
Slow motion (Record movies at 320 x 240 (QVGA)  
resolution)  
Picture Resolution  
High (16 MP)  
Standard (5 MP)  
Low (3 MP)  
Remaining time of recording that can be made at the  
current resolution  
(2)  
Number of images that can still be taken at the current  
resolution  
Self-timer enabled  
(3)  
(4)  
(5)  
Dual record (to take a still picture while recording a movie)  
Stabilization  
Pre-Record Mode  
Time Lapse  
Scene  
Skin  
(6)  
Night  
Backlight  
 
Record Mode  
LCD screen information  
23  
(7)  
(8)  
Macro Position Focusing  
Manual White Balance  
(9)  
Motion Detection  
Zoom meter:  
(10)  
FHD (1080p/30fps): 1X (1X Digital zoom)  
Other video resolution: 1X~4X (4X digital zoom)  
Digital Light On  
(11)  
(12)  
Light On  
SD™ Card Inserted  
Battery: Full power  
Battery: Medium power  
Battery: Low power  
Battery: No power  
DC power mode  
(13)  
NOTE  
Scene: B/W / Classic / Negative effect can be previewed immediately  
without indicator on the LCD screen.  
Record Mode  
Movie recording  
24  
Movie recording  
In Movie Record mode (The Movie Record LED Indicator ( ) is  
lit), press the Record button to start recording. When a movie is  
being recorded, a time indicator will display on the LCD screen. To  
stop recording, press the Record button again.  
Dual record is an optional function that allows you to take a still  
picture while recording a movie. To use Dual record, press the  
Mode Button ( ) to capture a still image. The Dual record icon  
(
) appears on the LCD screen.  
Press the Playback button to view a recorded movie.  
The four resolution settings available are:  
Video Quality  
FHD (1080p/30fps)  
HD (720p/30fps)  
WVGA60  
VGA (4:3)  
NOTE  
The still image resolution captured during the recording of a movie  
is the same as the video resolution.  
Using the pre-record function  
The Pre-record function ensures that you will not miss any critical  
recording opportunities, as movies are recorded 3 seconds before  
the Record Button is pressed.  
To use the Pre-Record function:  
1
Press the Pre-Record button (  
Pre-Record icon( ) appears on the LCD screen.  
) while in Record mode. The  
2
3
Aim the camcorder at the subject.  
Press the Record button to start recording. (The camcorder  
records 3 seconds before you actually press the Record button.)  
To use the function again, repeat steps 1-3 above.  
NOTE  
The Time Lapse function cannot be used when the Pre-Record  
function is activated.  
   
Record Mode  
Picture Recording  
25  
Picture Recording  
In Picture Record mode (The Picture Record LED indicator is lit),  
press the Record button to take a picture.  
Press Playback button to view the picture.  
The three resolution settings available are:  
Image Quality  
High Quality: 16 Mega Pixels  
Standard Quality: 5 Mega Pixels  
Low Quality: 3 Mega Pixels  
Taking close up pictures/movies  
Slide the macro switch to change the focus for close or distant  
objects.  
To take close-up pictures:  
1
2
Slide the Macro switch to Macro ( ).  
Press the Record button to start recording a movie or take a still  
picture.  
In Macro mode, the macro icon ( ) appears on the LCD  
screen.  
NOTE  
Remember to turn the macro switch back to Normal (  
are not taking close-up pictures.  
) when you  
Using the digital light or light functions  
To use the light function:  
1
Press Left button.  
The Digital Light icon (  
) will appear on the screen and the  
camcorder extends the dynamic range for backlight and high  
contrast.  
2
Press the Left button again.  
The Light icon (  
) will appear on the screen, and the light  
will be turned on to provide constant illumination.  
     
Record Mode  
Using digital zoom  
26  
3
4
Press the Record button to start recording a movie or to take a  
picture.  
Press the Left button again to turn off the light.  
NOTE  
The light will be disabled automatically when battery power is  
low (  
).  
Using digital zoom  
The digital zoom magnifies images when recording movies or  
taking pictures.  
1
2
To zoom in/out, press the Tele/Wide button.  
The digital zoom can be set from 1x (FHD 1080p/30fps)/1x to  
4x (for other video resolution).  
Record menu options  
Movie record mode menu  
Movie Resolution  
White Balance  
Scene  
Effect  
Stabilization  
FHD (1080p/30fps) Auto  
Auto  
Skin  
Night  
HD (720p/30fps)  
WVGA 60  
Daylight  
Motion Detect  
(Motion Detection)  
Fluorescent  
Tungsten  
Slow Motion  
Time Lapse  
VGA (4:3)  
Backlight  
B/W (Black/White)  
Classic  
Negative  
     
Record Mode  
Record mode operations  
27  
Picture record mode menu  
Movie Resolution  
High (16 MP)  
White Balance  
Scene  
Effect  
Self-Timer  
Auto  
Auto  
Standard (5 MP)  
Low (3 MP)  
Daylight  
Fluorescent  
Tungsten  
Skin  
ISO  
Night  
Backlight  
B/W (Black/White)  
Classic  
Negative  
Record mode operations  
Operation  
Screen  
1 Press the OK button while in Record mode.  
The wheel menu displays.  
2 Use the Right/Left buttons to move  
between the wheel menu options;  
Resolution, White Balance, Scene, Effect,  
and Setting.  
3 The option submenu displays as you pass  
over each option. Press the Right button to  
enter the submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option, and then press the OK  
button to confirm.  
5 Or press the Playback button to return to  
Record mode without making any  
changes.  
   
Record Mode  
Movie resolution  
28  
Movie resolution  
The four resolution settings available are:  
FHD (1080p/30fps): Record movies at 1920 x1080p/30fps  
resolution.  
HD (720p/30fps): Record movies at 1280x720p/30fps  
resolution.  
WVGA 60: Record movies at 848 x 480p/60fps resolution.  
VGA(4:3): Record movies at 640 x 480p/30fps resolution.  
Operation  
Screen  
1 While in Movie Record mode, press the OK  
button to display the wheel menu.  
2 Use the Up/Down buttons to select  
Resolution. The Resolution submenu  
displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
5 Press the OK button to confirm the setting.  
Picture resolution  
Three resolution settings are available:  
High (16 MP): Take pictures at 4608 x 3456, 16 MP quality.  
Standard (5 MP): Take pictures at 2592 x 1944, 5 MP quality.  
Low(3 MP): Take pictures at 2048 x 1536, 3 MP quality.  
Operation  
Screen  
1 While in Picture Record mode, press the  
OK button to display the wheel menu.  
2 Use the Up/Down buttons to select  
Resolution. The Resolution submenu  
displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
5 Press the OK button to confirm the setting.  
   
Record Mode  
White balance  
29  
White balance  
The camcorder automatically adjusts the color balance of images.  
There are three manual white balance settings available in addition  
to the Auto setting.  
Auto: The camcorder automatically adjusts white balance.  
Daylight: Use in outdoor conditions.  
Fluorescent: Under fluorescent light condition.  
Tungsten: Under tungsten light condition.  
Operation  
Screen  
1 While in Movie/Picture Record mode,  
press the OK button to display the wheel  
menu.  
2 Use the Up/Down buttons to select White  
Balance. The White Balance submenu  
displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
5 Press the OK button to confirm the setting.  
Scene  
You can select modes according to the scene and conditions.  
Auto: Take or record without applying any special effects to  
the image.  
Skin: Take or record with an effect that makes skin tones more  
natural.  
Night: Use Night mode for night scenes or low light  
conditions.  
Backlight: You can take pictures or record when bright light is  
behind the subject.  
B/W: The image is converted to black-and-white.  
Classic: The image is converted to a sepia look.  
Negative: The image is converted to a negative version of the  
original.  
   
Record Mode  
Movie effects  
30  
Operation  
Screen  
1 While in In Movie/Picture Record mode,  
press the OK button to display the wheel  
menu.  
2 Use the Up/Down buttons to select Scene.  
The Scene submenu displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
5 Press the OK button to confirm the setting.  
NOTE  
To avoid blurry pictures, place the camcorder on a flat, steady  
surface, or use a tripod when taking photos in Night Mode.  
Movie effects  
Operation  
Screen  
1 While in In Movie Record mode, press the  
OK button to display the wheel menu.  
2 Use the Up/Down buttons to select Effect.  
The Effect submenu displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option, and then press the Right  
button again to display the available  
selections.  
5 The Movie Effect submenu offers four  
options: Stabilization, Motion Detection,  
Slow Motion, and Time Lapse.  
 
Record Mode  
Movie effects  
31  
Stabilization  
Your camcorder provides a feature that steadies the image to help  
reduce shaking and create clearer videos.  
Operation  
Screen  
1 While in the Effect submenu, use the  
Up/Down button to select Stabilization.  
Then press the Right button to enter the  
options screen.  
2 Use Up/Down Buttons to select the desired  
option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
NOTE  
Stabilization does not apply to FHD (1080p 30fps) and WVGA 60.  
Motion detection  
This setting allows the camcorder to automatically record videos  
when the camcorder detects movement.  
Operation  
Screen  
1 While in the Effect submenu, use the  
Up/Down button to select Motion Detect.  
Then press the Right button to enter the  
options screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK Button to confirm the setting.  
4 The camcorder will automatically record  
video if it detects movement, and will stop  
recording when it no longer detects  
movement.  
   
Record Mode  
Movie effects  
32  
Slow motion  
This setting records videos with a slow motion effect. When the  
video is played, the playback time will be longer than the actual  
recording time.  
Operation  
Screen  
1 While in the Effect submenu, use the  
Up/Down Button to select Slow Motion.  
Then press the Right button to enter the  
options screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
Time Lapse  
This setting allows the camcorder to record still images at specific  
time intervals that you can set and then play back as one movie file.  
Off: Disable Time Lapse.  
1 Sec: Record one frame per second.  
3 Sec: Record one frame every 3 seconds.  
5 Sec: Record one frame every 5 seconds.  
Operation  
Screen  
1 While in the Effect submenu, use the  
Up/Down Button to select Time Lapse.  
Then press the Right button to enter the  
options screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
NOTE  
The Stabilization function cannot be used when the Time Lapse  
function is activated.  
   
Record Mode  
Picture effects  
33  
Picture effects  
Operation  
Screen  
1 While in Picture Record mode, press the  
OK button to display the wheel menu.  
2 Use the Up/Down buttons to select Effect.  
The Effect submenu displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option, and then press the Right  
button again to display the available  
selections.  
5 The Picture Effect submenu offers two  
options: Self-Timer and ISO.  
Self timer  
The self-timer allows you to take pictures with a ten-second time  
delay. The self-timer light on the front of the camcorder blinks to  
indicate the feature is activated. The blinking speed increases just  
before the picture is taken.  
Operation  
Screen  
1 While in the Effect submenu, use the  
Up/Down button to select Self-Timer.  
Then press the Right button to enter the  
options screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK Button to confirm the setting.  
   
Record Mode  
Picture effects  
34  
ISO  
The camcorder automatically adjusts the ISO setting of images.  
Two manual ISO sensitivity settings are also available (800/1600).  
Use the higher setting to take a picture in the dark or in a poorly lit  
location, or for an subject moving at a high rate of speed.  
Operation  
Screen  
1 While in the Effect submenu, use the  
Up/Down button to select ISO. Then press  
the Right button to enter the options  
screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
NOTE  
The image may become grainy with a higher ISO setting.  
 
Chapter 4  
Playback Mode  
The Buttons have the following functions in Playback Mode.  
Mode Button:  
1 Switch between the Movie Preview Screen and Picture Preview  
Screen.  
Record Button:  
1 Press to view movies or pictures.  
2 In Movie Playback Mode, press to play and pause recorded  
movies.  
3 In Picture Playback Mode, press to start/stop the slideshow.  
Playback Button:  
1 Switch between Record mode and Playback mode.  
2 Return to the previous screen.  
35  
 
Playback Mode  
LCD screen information  
36  
Direction Button:  
Right Button: Go to the next movie/picture. Fast forward.  
Left Button: Go to the previous movie/picture. Fast rewind.  
Tele Button (Up Button): Volume increase. Zoom in.  
Wide Button (Down Button): Volume decrease. Zoom out.  
OK Button: Delete the current (or all) movies/pictures. Confirm settings.  
Pre-Record/YouTube™ Direct Button:  
In Movie Playback mode, press to upload the current movie to  
YouTube™.  
LCD screen information  
The following are LCD screen indicators while in Playback mode:  
Playback Preview Screen  
Movie Playback Mode  
Picture Playback Mode  
 
Playback Mode  
LCD screen information  
37  
Movie Resolution  
FHD (1080p/30fps)  
HD (720p/30fps)  
WVGA60  
VGA (4:3)  
Slow motion (320 x 240)  
(1)  
Picture Resolution  
High (16 MP)  
Standard (5 MP)  
Low (3 MP)  
Dual record (The image resolution captured during movie  
recording is the same as the vide resolution)  
Current number/Total number of pictures/movies  
Movie playback time counter  
0003/0005  
(2)  
(3)  
Upload selected movie(s) to YouTube  
(4)  
Volume  
(5)  
(6)  
Indicates the screen is in movie playback mode: Play/Pause  
Press the OK button to confirm a delete action  
Press the Record button to start the slideshow  
Press the Record button to stop the slideshow  
Magnification indicator  
(7)  
(8)  
Playback Mode  
Playback Mode operations  
38  
Playback Mode operations  
Playback mode is for viewing and managing movies and pictures in  
the built-in memory or on an SD™ Card.  
Operation  
Screen  
1 Press the Playback button ( ) to switch  
to Playback mode.  
2 While in the Playback preview screen,  
press the Mode button ( ) to switch  
between Movie mode and Picture mode.  
3 Press the Left button to go to the previous  
picture or movie. Press the Right button to  
go to the next picture or movie.  
4 Press the Record button to view the movie  
or picture.  
 
Playback Mode  
Movie playback  
39  
Movie playback  
Operation  
Screen  
1 While in Movie Playback mode, press the  
Record button to play/pause the movie.  
2 While playing a movie, press the Right/Left  
buttons to fast forward or rewind, and then  
release the button to stop.  
3 Use the Up/Down buttons to adjust  
volume.  
NOTE  
When the LCD screen is idle for a few seconds, the playback function  
icons disappear automatically.  
Delete movies  
Operation  
Screen  
1 Use the Right/Left buttons to select the  
movie(s).  
2 Press the OK button to select the Delete  
option.  
   
Playback Mode  
Movie playback  
40  
Operation  
Screen  
3 Move between Yes, All, and No by using  
the Right/ Left buttons.  
4 Before all movies are deleted, a  
confirmation screen appears. Choosing  
Yes performs the operation and No  
cancels the operation.  
5 Press the OK button to confirm the setting.  
NOTE  
If a memory card has been inserted, you can only delete movies  
stored on the card.  
Movies on a write-protected memory card cannot be deleted.  
Playback Mode  
Picture playback  
41  
Picture playback  
Operation  
Screen  
1 When in Picture Playback mode, use the  
Right/ Left buttons to go to the next or  
previous picture.  
2 While the picture is selected, press the Tele  
button to magnify (The magnification  
Indicator appears on the screen).  
3 To navigate the magnified picture, press  
the OK button to enter navigation mode  
(The inner Magnification indicator turns  
red).  
4 Use the Direction button to navigate the  
magnified picture. Press the OK button to  
exit navigation mode.  
5 Press the Record button to start/stop the  
slideshow.  
NOTE  
When the LCD screen is idle for a few seconds, the slideshow  
function icons disappear automatically.  
Delete picture  
Operation  
Screen  
1 Use the Right/Left buttons to select the  
picture.  
2 Press the OK button to select the Delete  
option.  
   
Playback Mode  
Picture playback  
42  
Operation  
Screen  
3 Move between Yes, All, and No by using  
the Right/ Left buttons.  
4 Before all pictures are deleted, a  
confirmation screen appears. Choosing  
Yes performs the operation and No  
cancels the operation.  
5 Press the OK button to confirm the setting.  
NOTE  
If a memory card has been inserted, you can only delete pictures  
stored on the card.  
Pictures on a write-protected memory card cannot be deleted.  
Chapter 5  
Camcorder Settings  
Settings Menu  
Operation  
Screen  
1 While in Movie/ Picture Record mode,  
press the OK button to display the wheel  
menu.  
2 Use the Up/Down Buttons to select  
Setting. The Settings submenu displays.  
3 Press the Right button to enter the  
submenu.  
4 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option, and then press Right  
Button to enter the options screen.  
5 The Setting submenu offers six options for  
configuring your camcorder setup: Sound  
(operation sound), TV, Language, Time  
Setting, Format, and Default Setting.  
43  
   
Camcorder Settings  
Settings Menu  
44  
Sound  
Enable or disable tone and operating sounds.  
Operation  
Screen  
1 While in the Setting submenu, use the  
Up/Down Button to select Sound. Then  
press the Right button to enter the option  
screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
TV  
Use this function to select the appropriate TV standard for your  
area, either NTSC or PAL.  
An incorrect TV system setting may cause the image to flicker.  
NTSC(60Hz) standard: USA, Canada, Japan, South Korea  
and Taiwan, etc.  
PAL(50Hz) standard: UK, Europe, China, Australia,  
Singapore and Hong Kong, etc.  
Operation  
Screen  
1 While in the Setting submenu, use the  
Up/Down Button to select TV. Then press  
the Right button to enter the option screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
   
Camcorder Settings  
45  
Settings Menu  
Language  
Use this option to select the language of the user interface.  
Operation  
Screen  
1 While in the Setting submenu, use the  
Up/Down Button to select Language. Then  
press the Right button to enter the option  
screen.  
2 Use the Up/Down buttons to select the  
desired option.  
3 Press the OK button to confirm the setting.  
Time Settings  
Operation  
Screen  
1 In the Setting submenu, use the Up/Down  
button to select Time Setting. Then press  
the Right button to enter the Time Setting  
screen.  
2 Move between Year, Month. Day, Hour and  
Minute by using the Right/Left buttons, or  
adjust the numeric value by using the  
Up/Down buttons.  
3 Press the OK button to confirm the setting,  
or press the Playback button to cancel  
without making any changes.  
   
Camcorder Settings  
Settings Menu  
46  
Format  
The options in the format menu are:  
Yes: Format the built-in memory (When there is no SD™ card in  
the camcorder), or SD Card (When there is an SD card in the  
camcorder).  
No: Do not format the built-in memory (When there is no SD card  
in the camcorder), or SD Card (When there is an SD card inserted  
into the camcorder).  
Operation  
Screen  
1 In the Setting submenu, use the Up/Down  
button to select Format. Then press the  
Right button to enter the confirmation  
screen.  
2 Use the Right/Left buttons to choose Yes  
or No.  
3 Choosing Yes performs the operation, and  
No cancels the operation.  
4 Press the OK button to confirm the setting,  
or press the Playback button to cancel  
without making any changes.  
All data will be erased if the SD card is formatted. Make sure all data  
is copied to your computer or other media before formatting the  
SD Card.  
   
Camcorder Settings  
47  
Settings Menu  
Default settings  
To restore the default factory settings, select this option.  
Operation  
Screen  
1 In the Setting submenu, use the Up/Down  
button to select Default Setting. Then  
press the Right button to enter the  
confirmation screen.  
2 Use the Right/Left buttons to choose Yes  
or No.  
3 Choosing Yes performs the operation, and  
No cancels the operation.  
4 Press the OK button to confirm the setting,  
or press the Playback button to cancel  
without making any changes.  
The following table lists the camcorder’s default settings:  
Setting  
Default Factory Setting  
FHD (1080p/30fps) for Movies  
Resolution  
Standard (5 MP) for Pictures  
Scene  
Auto  
Stabilization  
Motion Detection  
Slow Motion  
Time Lapse  
White Balance  
ISO  
Off  
Off  
Off  
Off  
Auto  
Auto  
Self-Timer  
Sound  
Off  
On  
TV  
Depends on shipping area  
Depends on shipping area  
Level 6  
Language  
Volume  
 
Chapter 6  
Viewing Pictures and  
Movies on TV  
Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV  
To view images or movies from your camcorder on a TV:  
1
2
3
Connect the HDMI cable to your camcorder’s HDMI Out port.  
Connect the other end of the cable to a television.  
Set the video input source of your TV to HDMI.  
(Sample Image) Connecting a high-definition TV  
48  
   
Viewing Pictures and Movies on TV  
Connecting to a non-high-definition 4:3 TV  
49  
4
The steps for viewing stored pictures and movie on a TV are  
exactly the same as for viewing them on the LCD screen.  
NOTE  
The LCD screen does not display when the camcorder is connected  
to an HDTV.  
Connecting to a non-high-definition 4:3 TV  
1
Connect one end of the AV cable to your camcorder’s AV out  
port.  
2
Connect the other end of the cable to a television.  
The steps for viewing stored pictures and movies on a TV are  
exactly the same as for viewing them on the LCD screen.  
(Sample Image) Connecting a standard TV  
NOTE  
The LCD screen does not display when the camcorder is connected  
to a TV.  
 
Chapter 7  
Viewing Pictures and  
Movies on a Computer  
Installing bundled software  
The CD-ROM supplied with your camcorder contains three  
software applications.  
ArcSoft MediaImpression® is a user-friendly application that  
helps with your media, burning your videos onto DVD, and  
uploading your videos to YouTube™ easily.  
ArcSoft MediaConverter® is a powerful application that  
converts multiple video formats into a format compatible with  
your camcorder.  
Adobe® Reader® is a popular program that you need to have  
installed to read the User’s Manual. Many computer users will  
find they already have this software installed on their computer.  
To install the bundled software:  
1
Insert the CD-ROM into your computer’s optical disc drive.  
The autorun screen appears.  
2
Click “Install Application Software”. Follow the on-screen  
instructions to complete the installation.  
NOTE  
Detailed information can be found in online help of all the  
bundled software.  
50  
     
Viewing Pictures and Movies on a Computer  
Transferring pictures or movies to a computer  
51  
Transferring pictures or movies to a computer  
You can transfer pictures or movies stored on your camcorder to a  
computer and send them in e-mails to friends or post them on the  
Internet.  
To do this:  
1
Connect the computer and camcorder with the supplied mini  
USB 2.0 cable. The LED lights up and blinks.  
2
After the LED stops blinking, movies and pictures can be  
found on your computer at “My Computer\ Removable  
Disk\DCIM\100MEDIA”.  
3
4
Under this folder, you can view, delete, move, or copy any  
movie/picture you want.  
Use the bundled ArcSoft application software to edit the  
movies or pictures.  
 
Chapter 8  
Burning Recorded Clips to  
DVD  
The bundled software CD contains ArcSoft MediaImpression®  
which can be used to burn movie clips onto a DVD. You can share  
this DVD with family or friends by using a standard DVD player.  
To create a DVD:  
1
2
3
Install ArcSoft MediaImpression® (Refer to “Installing  
bundled software” on page 50).  
Click Start, (All) Programs, and then  
ArcSoft MediaImpression.  
The ArcSoft MediaImpression main screen displays.  
52  
 
Burning Recorded Clips to DVD  
53  
4
Click on Videos.  
(Sample Image)  
The operation screen appears:  
5
Select the folder that contains the video files you want to  
burn.  
Select the files in the display area.  
Click Make Movie on the bottom menu.  
(Sample Image)  
Click Add Media (  
6
) to add the files onto the slide.  
Burning Recorded Clips to DVD  
54  
7
Click Save/Share.  
(Sample Image)  
8
Select Burn and click Next to proceed.  
(Sample Image)  
Burning Recorded Clips to DVD  
55  
9
Click Start to start the VCD/DVD burning.  
(Sample Image)  
NOTE  
Insert a blank, writable CD or DVD into the writable optical disc drive  
before clicking on Start.  
Chapter 9  
Uploading Video Files to  
YouTube™  
The built-in YouTubeDirect application offers you an easy way to  
upload your video clips to YouTube instantly. It helps you share  
them with your family and friends on the YouTube website. Also,  
the bundled software, ArcSoft MediaImpression, can be used to  
upload your video clips to YouTube.  
NOTE  
You must have internet access to upload videos to YouTube.  
9.1 YouTube Direct  
To upload video files marked with (  
) to YouTube:  
1
Select the video clips in Movie Playback mode by pressing the  
YouTube Direct button ( ).  
56  
 
Uploading Video Files to YouTube™  
57  
2
Connect the camcorder to your computer by using the supplied  
USB cable.  
(Sample Illustration)  
Press YouTube Direct Button (  
3
) on the camcorder to  
launch the YouTube Direct application automatically.  
(Before the computer launches YouTube Direct, you must  
install the application included on the CD first.)  
(Sample Image)  
Upload video clips:  
4
Press YouTube Direct Button (  
again.  
) on the camcorder  
) will be uploaded to  
The videos clips marked with (  
the website automatically. (You may be asked to fill in  
 
Uploading Video Files to YouTube™  
58  
your account information before uploading or you can fill  
in the information before uploading by clicking on  
)
Click CANCEL to stop uploading.  
(Sample Image)  
To upload video files selected manually to YouTube:  
1
2
Follow the step 2 and 3 on page 57.  
On the thumbnail screen, click on the up/down icon to change  
the pages. Click on the video clips you want to upload.  
3
Click UPLOAD to start uploading.  
(Sample Image)  
Uploading Video Files to YouTube™  
59  
To playback the video file:  
1
2
Double-click on the video clip on the thumbnail screen.  
Click the Play/Pause icon ( ) to play/pause. Click the  
Return icon ( ) to return to the thumbnail preview screen.  
(Sample Image)  
To setup your account information for YouTube:  
1
2
Click on ( ) to go to the setup screen.  
Fill in your account information in the blanks. Then click on  
“Save”.  
(Sample Image)  
NOTE  
If you do not have a account, please sign up on YouTube first.  
Uploading Video Files to YouTube™  
60  
9.2 ArcSoft MediaImpression  
To upload video files to YouTube:  
1
2
Install ArcSoft MediaImpression.  
Click Start, (All) Programs, and then ArcSoft  
MediaImpression.  
The ArcSoft MediaImpression main screen appears on your  
desktop.  
3
Click Videos.  
(Sample Image) ArcSoft MediaImpression main screen  
The operation screen appears:  
4
Select the folder that contains the video files you want to  
upload.  
Select the files in the display area.  
Click Upload to YouTube on the bottom menu.  
(Sample Image) Selecting files  
Uploading Video Files to YouTube™  
61  
5
Fill in your YouTube account information in the blanks, and  
then click Login.  
(Sample Image) Entering account information  
6
Fill in the information on the video clips, and then click  
Upload.  
(Sample Image) Uploading to YouTube  
Chapter 10  
Video File Converter  
The bundled software CD contains ArcSoft MediaConverter that  
features a video file converter to convert multiple video formats into  
a format compatible with your camcorder. You can then convert  
various video files and play them back on your camcorder.  
To convert a video file:  
1
2
3
Install ArcSoft MediaConverter (Refer to “Installing bundled  
software” on page 50).  
Click Start, (All) Programs, and then ArcSoft  
MediaConverter.  
The ArcSoft MediaConverter main screen appears on your  
desktop.  
62  
 
Video File Converter  
63  
4
Select Profile 1.  
(Sample Image)  
5
Select the video file you want to convert, and then click Open  
to convert the file.  
(Sample Image)  
Video File Converter  
64  
6
7
The converted files will be renamed “IMAG0001.avi,”  
“IMAG0002.avi,” and so on.  
Rename the converted file to “IMAGXXXX.avi” before  
transferring the converted file to your camcorder. (XXXX  
should be a four figures, e.g. 0001 to 9999) (Please note that  
the converted file names can not be the same as the ones having  
existed in your camcorder, otherwise the video files in your  
camcorder may be overwritten.)  
8
9
Connect your camcorder to your computer and copy the  
converted videos to “My Computer\Removable Disk\  
DCIM\100MEDIA” in your camcorder (If your files were  
stored in an SD™ Card in the camcorder and the operating  
system of your computer is Windows® XP).  
After transferring the converted videos to the camcorder, press  
the Playback button to enjoy your favorite movies.  
NOTE  
The path of “My Computer\Removable Disk” will vary depending on  
operating system.  
Chapter 11  
Specifications  
Image sensor  
5 Mega Pixel CMOS sensor  
Operations modes  
Movie record, Picture record  
FHD (1080p/30fps):1X (1X Digital zoom)  
Zoom  
Other video resolution: 1X~4X (4X Digital zoom)  
Shutter  
Electronic  
LCD screen  
3” (7.6 cm) LCD screen  
Built-in 128MB memory (partial memory is used for firmware  
code);  
Storage media  
SD/SDHC card slot support (up to 32GB)  
High 4608 x 3456 (16M pixels)  
Standard 2592x1944 (5M pixels)  
Low 2048x1536 (3M pixels)  
Image resolution  
FHD (1080p 30) 1920X1080(30fps)  
HD (720p 30) 1280X720(30fps)  
WVGA 60: 848X480(60fps)  
Movie resolution  
VGA (4:3) 640X480(30fps)  
White balance  
ISO  
Auto/Manual (Daylight, Fluorescent, Tungsten)  
Auto/800/1600  
65  
 
Specifications  
Operating Environment Conditions  
66  
Self-timer  
10 second delay  
Light  
Digital Light ON/Light ON/Light OFF  
Picture: JPG  
Movie: AVI  
File format  
Image play  
PC interface  
TV out  
Single image/slideshow  
Mini USB 2.0 port  
NTSC/PAL selectable, HDMI  
Lithium-ion rechargeable battery  
Battery  
59mm (W) x 106mm (H) x 17mm (D)/  
2.3” (W) x 4.13” (H) x 0.66” (D)  
Dimensions  
Weight  
115 g (without battery)  
Operating Environment Conditions  
Operating temperature: 5° to 35° C (41° to 95° F)  
Operating humidity: 20 to 80% (no condensation allowed)  
 
Chapter 12  
Troubleshooting  
1
If the LCD screen preview is not clear while shooting, how  
can the focus be adjusted?  
Try switching between Macro and Normal modes.  
2
The files on the memory card do not display properly when  
the LCD screen shows the “!” marking.  
The “!” symbol indicates that the SD™ card is too low of a  
speed or contains corrupted files. To solve this problem, format  
the SD card using the camcorder instead of a computer (Refer  
to “Format” on page 46).  
3
4
Why do some of my indoor pictures look blurry and dark?  
The camcorder extends picture exposure time under low-light/  
indoor conditions. Keep the camcorder (and the target subject)  
steady for several seconds when taking pictures. The shutter  
sounds when a picture is taken.  
How do I charge the battery?  
You must use the supplied AC adaptor or the USB cable.  
The camcorder must be turned OFF. A blinking light confirms  
the camcorder is currently charging. A steady light indicates  
that charging has been completed. The light turns off  
automatically after 5 minutes (In AC charging Mode).  
67  
 
Chapter 13  
Other Information  
Toshiba Support  
If you require help or are having problems operating your product,  
you may need to contact Toshiba for additional technical assistance.  
Before you call  
Since some problems may be related to software, it is important that  
you investigate other sources of assistance first. Try the following  
before contacting Toshiba:  
Review the documentation supplied with your product.  
If a problem occurs when you are running software  
applications, consult the software documentation for  
troubleshooting suggestions. Contact the software company’s  
technical support department for assistance.  
Consult the reseller or dealer from whom you purchased your  
product. They are your best resource for current information  
and support.  
68  
     
Other Information  
Contacting Toshiba  
69  
Contacting Toshiba  
Toshiba’s technical support Web site  
For technical support, or to stay current on the most recent software  
and hardware options for your CAMILEO product and for other  
product information, be sure to regularly check the Toshiba Web  
site at www.pcsupport.toshiba.com.  
Toshiba voice contact  
For technical support, call the Toshiba Customer Support Center:  
Within the United States at (888) 592-0944  
Outside the United States at (949) 583-3305  
Warranty  
Online Warranty Information  
This product comes with a One (1) Year Standard Limited  
Warranty. The full warranty document can be found online by going  
to www.warranty.toshiba.com then selecting Click to view Standard  
Limited Warranty Terms & Conditions at the bottom right side of  
the page. The CAMILEO warranty booklet is found under the  
category of Computer Accessories labeled as  
One Year Accessories Limited Warranty.  
Warranty Service  
Customers located in the fifty (50) United States and District of  
Columbia may obtain warranty service by visiting the Toshiba  
Acclaim Web site at www.acclaim.toshiba.com or by contacting the  
telephone support center at 1-888-592-0944.  
Customers located outside the fifty (50) United States and District  
of Columbia may obtain warranty service by contacting the  
telephone support center at 1-949-583-3305.  
           
CAMILEO S20  
Manual del usuario  
2
Información reglamentaria  
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de  
Estados Unidos (FCC)  
Nombre del producto: Videocámara  
Número de modelo: CAMILEO S20  
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de  
conformidad”  
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos  
digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión  
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications  
Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una  
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación  
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede  
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin  
embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en  
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de  
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,  
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o  
varias de las medidas siguientes:  
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está  
conectado el receptor.  
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión  
para obtener ayuda.  
Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén  
aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por  
TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.  
A D V E R T E N C I A  
3
Requisitos de la FCC  
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la sección 15 de las  
normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos  
condiciones:  
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.  
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que  
puedan comprometer su funcionamiento.  
Contacto  
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.  
9740 Irvine Boulevard  
Irvine, California 92618-1697  
Teléfono: (949) 583-3000  
Instrucciones de seguridad  
1
2
3
4
5
6
7
No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se  
anula la garantía.  
Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la  
videocámara.  
No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto  
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.  
Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara  
con fuerza.  
Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta  
ni cuando relampaguea.  
No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar  
daños graves a la videocámara.  
Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un  
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el  
funcionamiento de la videocámara.  
8
9
Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.  
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.  
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.  
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una  
de tipo incorrecto.  
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.  
4
Información sobre la batería  
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como  
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se  
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería  
según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.  
Cargue la batería a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados.  
De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que se  
deteriore el rendimiento de la batería y que disminuya su duración.  
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y  
desconectar el adaptador de CA.  
Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB  
suministrados, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de  
cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador.  
Íconos de seguridad  
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin  
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones  
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de  
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y  
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se  
muestra abajo:  
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa  
que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.  
P E L I G R O  
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa  
que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.  
A D V E R T E N C I A  
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa  
que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.  
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa  
que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.  
Este ícono brinda información importante.  
NOTA  
5
Información adicional  
© Copyright 2010 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados.  
TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no  
asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por  
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.  
Marcas comerciales  
Adobe y Photoshop son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe  
Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.  
ArcSoft, MediaImpression y MediaConverter son marcas registradas de  
ArcSoft, Inc.  
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son  
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.  
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o  
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados  
Unidos y otros países.  
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas  
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.  
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.  
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o  
marcas registradas de sus respectivas compañías.  
Vista general ............................................................9  
Vistas laterales..................................................12  
Encender la videocámara y empezar a usarla..........20  
Cómo apagar la videocámara..................................20  
Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 21  
Funciones de los botones .......................................21  
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD) .....22  
Opciones del menú ...........................................23  
6
Estabilización ....................................................32  
Eliminar fotografías...........................................42  
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 43  
Menú Configuración................................................43  
Sonido ..............................................................44  
TV .....................................................................44  
Idioma...............................................................45  
Contenido  
8
Configuraciones predeterminadas.....................46  
Conexión a un televisor de alta definición de  
Conexión a un televisor sin alta definición 4:3 ........49  
Transferir fotografías o películas a la  
Capítulo 8: Para transferir videoclips grabados a un DVD..... 52  
Capítulo 9: Subir archivos de video a YouTube™.................... 56  
Antes de contactar a Toshiba............................68  
Contacto con Toshiba .............................................69  
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......69  
Contacto telefónico con Toshiba.......................69  
Garantía ..................................................................69  
Información en línea sobre la garantía..............69  
Servicio de garantía ..........................................69  
Capítulo 1  
Familiarícese con la  
videocámara  
Vista general  
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 5  
megapíxeles que puede registrar películas en formato H.264.  
Este formato permite grabar más video con menos memoria.  
La videocámara CAMILEO S20 también incluye las siguientes  
funciones:  
Imágenes de alta calidad hasta de 16 megapíxeles  
Pantalla LCD a color para visualizar video y fotografías con  
mayor facilidad  
Grabación de video con resolución de alta definición (HD) de  
1920 x1080  
Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™  
Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un  
televisor de pantalla ancha de alta definición.  
Aplicación integrada YouTube™ Direct, que permite transferir  
a YouTube los videos grabados con la videocámara con mayor  
facilidad.  
Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance del  
color  
Zoom digital 4x  
9
   
Familiarícese con la videocámara  
Vista general  
10  
Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y  
Cámara lenta  
Memoria integrada que permite tomar fotografías o grabar  
películas sin utilizar una tarjeta de memoria  
Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la  
capacidad de almacenamiento  
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el  
funcionamiento de la videocámara.  
NOTA  
Revise los componentes  
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos  
enumerados a continuación:  
Batería  
Videocámara  
Cable USB  
Cable AV  
Bolsa  
Cable HDMI  
Adaptador de CA  
recargable  
de iones de litio*  
CD-ROM  
(Software y  
Manual del  
usuario)  
Guía de  
inicio rápido  
Paño de limpieza  
Correa  
Trípode  
*preinstalada en la videocámara  
(Ilustración de muestra) Componentes  
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la  
videocámara.  
NOTA  
Requisitos del sistema  
Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7  
Intel® Pentium® III 800 MHz o superior  
256 MB de RAM  
Unidad de 4x CD-ROM  
700 MB de espacio libre en el disco duro  
Un puerto USB 2.0 disponible  
   
Familiarícese con la videocámara  
11  
Vista general  
La pantalla de cristal líquido (LCD) se fabrica utilizando una  
NOTA  
tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en  
la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos,  
rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del  
proceso de fabricación y no afectan la grabación.  
Vista frontal  
Cubierta de la tarjeta SD™  
Interruptor macro  
Lente  
Micrófono  
Luz  
Pantalla LCD  
(Ilustración de muestra) Vista frontal  
 
Familiarícese con la videocámara  
Vista general  
12  
Vista posterior  
Indicador LED del modo Fotografía  
Indicador LED del modo Película  
Botón Grabar  
Botón Tele (botón Arriba)  
Botón OK (Aceptar)  
Botón Izquierda  
Botón Gran angular (W) (botón Abajo)  
Botón Derecha  
Botón Reproducir  
Puerto de TV  
Puerto HDMI™  
Mini puerto USB 2.0  
(Ilustración de muestra) Vista posterior  
Vistas laterales  
Botón Pregrabar/  
YouTube™ Direct  
Parlante  
Botón Modo  
Botón de encendido  
(Ilustración de muestra) Vistas laterales  
Cubierta de la batería  
   
Familiarícese con la videocámara  
13  
Vista general  
Vista inferior  
Gancho para la correa  
Ranura para el trípode  
(Ilustración de muestra) Vista inferior  
 
Capítulo 2  
Para comenzar  
Inserción de la batería  
Antes de utilizar la videocámara debe retirar la película protectora  
de la batería. Para hacerlo, saque la batería, retire la película y  
vuelva a insertar la batería como se muestra a continuación.  
(Ilustración de muestra) Cómo reinsertar la batería  
14  
   
Para comenzar  
Inserción de la batería  
15  
Carga de la batería  
Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el  
adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la  
videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la  
batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se  
utiliza el modo de carga con CA, la luz se apaga automáticamente  
después de 5 minutos.  
(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería  
Manejo de la batería  
A D V E R T E N C I A  
Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola  
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que  
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede  
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de  
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.  
Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta  
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución  
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría  
provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones  
graves.  
Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las  
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando  
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o  
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.  
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material  
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer  
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar  
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales  
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental  
que podría ocasionar lesiones graves.  
 
Para comenzar  
Inserción de la batería  
16  
Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un  
A D V E R T E N C I A  
martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría  
provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones  
graves.  
Nunca cargue la batería mediante un método que no esté  
indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar  
un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.  
Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del  
encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o  
encenderse provocando un incendio o explosión, que podría  
ocasionar lesiones graves.  
Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada  
podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o  
incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.  
Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de  
humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión,  
que podría ocasionar lesiones graves.  
Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto,  
vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido  
expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la  
apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección  
interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se  
sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido  
cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la  
muerte o lesiones graves.  
Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca  
de una fuente de calor. Si la batería se caliente o se quema se  
podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o  
lesiones graves. Someter una batería al calor también podría  
ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal  
funcionamiento o pérdida de datos almacenados.  
Uso de la batería correcta  
Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay  
otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las  
terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar  
humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar  
lesiones graves.  
Para comenzar  
Inserción de la batería  
17  
Seguridad de la batería  
A D V E R T E N C I A  
Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido  
electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o  
ropa.  
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.  
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería  
entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con  
cantidades abundantes de agua corriente y busque atención  
médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños  
irreversibles.  
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con  
alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo  
agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.  
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su  
ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en  
contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones  
graves.  
Indicadores de advertencia de la batería  
Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague  
inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable  
de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:  
Mal olor u olor inusual  
Calor excesivo  
Decoloración  
Deformación, grietas o fugas  
Humo  
Otras situaciones poco usuales durante el uso, tal como un  
sonido anormal  
En tales situaciones, extraiga cuidadosamente la batería del  
producto de inmediato. En algunos casos, tal vez tenga que  
esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería,  
para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la  
exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del  
producto hasta que un representante de servicio autorizado de  
Toshiba haya comprobado que no implica un riesgo. Si continúa  
usando la batería podría provocar un incendio o una ruptura,  
que podría ocasionar lesiones graves o fallas al producto,  
incluyendo entre otras la pérdida de datos.  
Para comenzar  
Inserción de la batería  
18  
Desecho de baterías usadas  
A D V E R T E N C I A  
Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas  
las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una  
cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo  
para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.  
No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones  
graves.  
Inserción de la batería  
Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre  
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de  
modo seguro. Si la batería llegara a caerse mientras traslada el  
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría  
dañarse.  
No use una batería dañada o agotada  
Nunca continúe usando una batería después de que se haya  
afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca  
un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la  
energía.  
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría  
ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.  
Manejo de la batería  
NOTA  
Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.  
Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto  
A D V E R T E N C I A  
antes de tratar de cargarla.  
Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer  
que se rompa la batería.  
Para comenzar  
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)  
19  
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se  
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta.  
Deseche la batería según lo requieran la legislación y los  
reglamentos locales. Utilice solamente las baterías  
recomendadas por TOSHIBA como repuestos.  
Cargue la batería a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados  
centígrados. De lo contrario, es posible que se fugue la solución  
electrolítica, que disminuya el rendimiento de la batería y que se  
acorte su duración.  
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la  
alimentación y desconectar el adaptador de CA.  
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)  
Su videocámara viene con una memoria interna que le permite  
almacenar fotografías y películas. Usted puede aumentar la  
capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria  
SD/SDHC opcional.  
1
2
Abra la cubierta de la tarjeta SD™.  
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje en  
su lugar, como se muestra a continuación.  
3
Para retirar una tarjeta SD™ instalada, presione con cuidado la  
tarjeta hacia adentro para liberarla.  
La tarjeta sobresale ligeramente.  
Sujete la tarjeta y extráigala.  
4
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™  
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, las películas y las  
fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.  
NOTA  
 
Para comenzar  
Encender la videocámara y empezar a usarla  
20  
Encender la videocámara y empezar a usarla  
Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes  
métodos:  
1
Abrir la pantalla LCD para encender la videocámara  
automáticamente.  
2
Presionar el botón de encendido durante aproximadamente un  
segundo.  
Para grabar películas: Presione el botón Modo para cambiar al  
modo Grabar películas. El indicador LED del modo Película (  
se enciende. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.  
)
Para tomar una fotografía: Presione el botón Modo para cambiar  
al modo Grabar fotografías. El indicador LED del modo Fotografía  
(
) se enciende. Presione el botón Grabar para tomar una  
fotografía.  
Para tomar una fotografía mientras esté grabando una  
película: Mientras esté grabando una película, presione el botón  
Modo ( ) para capturar una fotografía. En la pantalla LCD  
aparece el ícono de grabación Dual ( ).  
Para ver las fotografías y las películas almacenadas: Presione el  
botón Reproducir ( ) para regresar al modo Reproducir. Presione  
el botón Modo para alternar entre la pantalla de Vista previa de  
películas y la de Vista previa de fotografías.  
Cómo apagar la videocámara  
Para apagar la videocámara: Puede presionar el botón de encendido  
durante un segundo o volver a colocar la pantalla LCD en su  
posición inicial.  
   
Capítulo 3  
Modo Grabar  
Funciones de los botones  
Botón Modo:  
1 Alternar entre el modo Película y el modo Fotografía.  
2 Cuando esté grabando una película, presione este botón para  
capturar una fotografía.  
Botón Grabar:  
1 En el modo Grabar películas, presione este botón para grabar  
una película. Para detener la grabación presione el botón de  
nuevo.  
2 En el modo Grabar fotografías, presione este botón para tomar  
una fotografía.  
Botón Reproducir:  
1 Para alternar entre los modos Grabar y Reproducir.  
2 Después de grabar presione este botón para ver un resumen  
corto.  
3 En el menú Grabar, presione este botón para salir.  
21  
   
Modo Grabar  
22  
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD)  
Botones de Dirección:  
Botón Derecha: Interruptor de resolución (FHD (1080p/30fps)/WVGA  
60) (Alta (16 MP)/Estándar (5MP)). En el menú Grabar, presione este  
botón para activar el submenú.  
Botón Izquierda: Encender luz digital /Apagar luz/Apagar luz. En el menú  
Grabar, presione este botón para regresar el menú principal.  
Botón Teleobjetivo (T) (botón Arriba): Efectuar acercamientos.  
Moverse entre las opciones.  
Botón Gran angular (W) (botón Abajo): Efectuar alejamientos.  
Moverse entre las opciones.  
Botón OK (Aceptar): Activar el menú / Confirmar las configuraciones.  
Botón de encendido:  
Presione durante un segundo para encender o apagar la videocámara.  
Botón Pregrabar/YouTube™ Direct:  
En el modo Grabar, presione este botón para activar la función de  
pregrabado y las películas se empiezan a grabar 3 segundos antes de  
que se presione el botón Grabar.  
Interruptor Macro:  
Para alternar entre el modo Macro y el modo Normal.  
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD)  
Los indicadores que se muestran a continuación pueden aparecer en  
la pantalla LCD cuando se graban películas y/o se toman fotografías:  
(Imagen de muestra) Íconos de la pantalla LCD  
 
Modo Grabar  
23  
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD)  
Opciones del menú  
Resolución de películas  
FHD (1080p/30fps)  
HD (720p/30fps)  
WVGA 60  
VGA (4:3)  
(1)  
Cámara lenta (Grabar películas en una resolución de  
320 x 240 [QVGA])  
Resolución de fotografías  
Alta (16 MP)  
Estándar (5 MP)  
Baja (3 MP)  
Tiempo grabación restante que se puede efectuar con la  
resolución actual  
(2)  
Número de imágenes restantes que se pueden tomar con la  
resolución actual  
Autotemporizador habilitado  
(3)  
(4)  
(5)  
Grabación Dual (para tomar una fotografía mientras se  
graba una película)  
Estabilización  
Modo Pregrabar  
Tiempo de espera  
Escena  
Piel  
(6)  
Noche  
Contraluz  
 
Modo Grabar  
24  
Información de la pantalla de cristal líquido (LCD)  
(7)  
Enfoque de posición Macro  
Balance de blancos manual  
(8)  
(9)  
Detección de movimiento  
Contador del zoom:  
(10)  
FHD (1080p/30fps): 1X (1X zoom digital)  
Otras resoluciones de video: 1X~4X (4X zoom digital)  
Luz digital encendida  
(11)  
(12)  
Luz encendida  
Tarjeta SD™ insertada  
Batería: Alimentación plena  
Batería: Alimentación media  
Batería: Alimentación baja  
Batería: Sin alimentación  
Modo de alimentación con corriente continua  
(13)  
Escena: B/N / Clásica / Se puede obtener una vista previa del efecto  
negativo inmediatamente sin un indicador en la pantalla LCD.  
NOTA  
Modo Grabar  
Grabación de películas  
25  
Grabación de películas  
En el modo Grabar películas (el indicador LED de la función  
Grabar películas ( ) está encendido), presione el botón Grabar  
para iniciar la grabación. Cuando se está grabando una película, un  
indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD. Para detener la  
grabación vuelva a presionar el botón Grabar.  
La función opcional de grabación Dual le permite tomar una fotografía  
mientras se graba una película. Para usar la función de grabación Dual,  
presione el botón Modo ( ) para capturar la fotografía. El ícono  
de grabación Dual ( ) aparece en la pantalla LCD.  
Presione el botón Reproducir para ver una película grabada.  
Las cuatros configuraciones de resolución disponibles son:  
Calidad de video  
FHD (1080p/30fps)  
HD (720p/30fps)  
WVGA 60  
VGA (4:3)  
La resolución de la fotografía que se captura durante la grabación de  
una película es la misma que la resolución del video.  
NOTA  
Uso de la función pregrabar  
La función Pregrabar garantiza que no perderá ninguna oportunidad  
de grabar importante, ya que la grabación de las películas empieza  
3 segundos antes de que presione el botón Grabar.  
Para utilizar la función Pregrabar:  
1
Desde el modo Grabar, presione el botón Pregrabar (  
Aparece el ícono Pregrabar ( ) en la pantalla LCD.  
).  
2
3
Dirija la videocámara hacia el sujeto.  
Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. (La  
videocámara empieza a grabar 3 segundos antes de que usted  
de hecho presione el botón Grabar).  
Para utilizar de nuevo la función, repita los pasos 1-3.  
La función Tiempo de espera no se puede usar mientras que la  
función Pregrabar esté activada.  
NOTA  
   
Modo Grabar  
Grabación de fotografías  
26  
Grabación de fotografías  
En el modo Grabar fotografías (el indicador LED de la función  
Grabar fotografías está encendido), presione el botón Grabar para  
tomar una fotografía.  
Presione el botón Reproducir para ver la fotografía.  
Las tres configuraciones de resolución disponibles son:  
Calidad de imagen  
Calidad alta: 16 megapíxeles  
Calidad estándar: 5 megapíxeles  
Calidad baja: 3 megapíxeles  
Grabar fotografías/películas en primer plano  
Deslice el interruptor macro para enfocar objetos cercanos o  
lejanos.  
Para tomar fotografías en primer plano:  
1
2
Deslice el interruptor Macro para seleccionar Macro ( ).  
Presione el botón Grabar para empezar a grabar una película o  
tomar un fotografía.  
En el modo Macro el ícono de macro ( ) aparece en la  
pantalla LCD.  
Recuerde volver a colocar el interruptor Macro en la posición Normal  
NOTA  
(
) cuando no esté tomando fotografías en primer plano.  
Uso de la luz digital o funciones de la luz  
Para utilizar las funciones de la luz:  
1
Presione el botón Izquierda.  
El ícono de Luz digital (  
) aparece en la pantalla y la  
videocámara extiende el rango dinámico para la contraluz y el  
alto contraste.  
2
Presione de nuevo el botón Izquierda.  
El ícono Luz (  
) aparece en la pantalla y la luz se enciende  
para suministrar iluminación permanente.  
     
Modo Grabar  
Uso del zoom digital  
27  
3
4
Presione el botón Grabar para empezar a grabar una película o  
tomar un fotografía.  
Presione de nuevo el botón Izquierda para apagar la luz.  
La luz se deshabilita automáticamente cuando la carga de la batería  
NOTA  
está baja (  
).  
Uso del zoom digital  
El zoom digital amplifica las imágenes cuando se graban películas  
o se toman fotografías.  
1
Para efectuar acercamientos/alejamientos, presione el botón  
Tele/Gran angular.  
2
El zoom digital se puede fijar entre 1x (FHD 1080p/30fps)/1x a  
4x (para otras resoluciones de video).  
Opciones del menú Grabar  
Menú del modo Grabar películas  
Resolución de  
Balance de blancos  
películas  
Escena  
Efectos  
FHD (1080p/30fps) Auto  
Auto  
Piel  
Estabilización  
HD (720p/30fps)  
WVGA 60  
Luz de día  
Fluorescente  
Tungsteno  
Detectar movimiento  
(Detección de  
movimiento)  
Noche  
VGA (4:3)  
Contraluz  
Cámara lenta  
B/N (Blanco/Negro)  
Clásica  
Tiempo de espera  
Negativa  
     
Modo Grabar  
Operaciones del modo Grabar  
28  
Menú del modo Grabar fotografías  
Resolución de  
Balance de blancos  
fotografías  
Escena  
Efectos  
Alta (16 MP)  
Estándar (5 MP)  
Baja (3 MP)  
Auto  
Auto  
Piel  
Autotemporizador  
ISO  
Luz de día  
Fluorescente  
Tungsteno  
Noche  
Contraluz  
B/N (Blanco/Negro)  
Clásica  
Negativa  
Operaciones del modo Grabar  
Operación  
Pantalla  
1 En el modo Grabar presione el botón OK  
(Aceptar). Aparece la rueda de opciones  
del menú.  
2 Utilice los botones Derecha/Izquierda para  
moverse entre las opciones del menú:  
Resolución, Balance de blancos, Escena,  
Efectos y Configuración.  
3 A medida que pasa sobre cada opción  
aparece el submenú correspondiente.  
Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Use los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción que desee y luego  
presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar.  
5 O presione el botón Reproducir para  
regresar al modo Grabar sin efectuar  
ningún cambio.  
   
Modo Grabar  
Resolución de las películas  
29  
Resolución de las películas  
Las cuatros configuraciones de resolución disponibles son:  
FHD (1080p/30fps): Grabar películas con resolución de  
1920 x1080p/30fps.  
HD (720p/30fps): Grabar películas con resolución  
de 1280x720p/30fps.  
WVGA 60: Grabar películas con resolución de  
848 x 480p/60fps.  
VGA (4:3): Grabar películas con resolución de  
640 x 480p/30fps.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar películas, presione el  
botón OK (Aceptar) para mostrar la rueda  
de las opciones del menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Resolución. Aparece el  
submenú Resolución.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
5 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Resolución de las fotografías  
Las tres configuraciones de resolución disponibles son:  
Alta (16 MP): Tomar fotografías con una calidad de 4608 x  
3456, 16 MP.  
Estándar (5 MP): Tomar fotografías con una calidad de  
2592 x 1944, 5 MP.  
   
Modo Grabar  
Balance de blancos  
30  
Baja (3MP): Tomar fotografías con una calidad de 2048 x  
1536, 3 MP.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar fotografías,  
presione el botón OK (Aceptar) para  
mostrar la rueda de opciones del menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Resolución. Aparece el  
submenú Resolución.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
5 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Balance de blancos  
La videocámara ajusta el balance del color de las imágenes  
automáticamente. Además de la configuración automática (Auto),  
hay disponibles tres configuraciones manuales del balance de  
blancos.  
Auto: La videocámara ajusta el balance de blancos  
automáticamente.  
Luz de día: Utilizar bajo condiciones de luz en exteriores.  
Fluorescente: Utilizar bajo condiciones de luz fluorescente.  
Tungsteno: Utilizar bajo condiciones de luz de tungsteno.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar películas/  
fotografías, presione el botón OK (Aceptar)  
para mostrar la rueda de opciones del menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Balance de blancos. Aparece  
el submenú Balance de blancos.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
5 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
 
Modo Grabar  
Balance de blancos  
31  
Escena  
Puede seleccionar los modos de acuerdo con la escena y las condiciones.  
Auto: Tomar fotografías o grabar sin aplicar efectos especiales  
a la imagen.  
Piel: Tomar fotografías o grabar con un efecto que hace más  
naturales los tonos de la piel.  
Noche: Utilice el modo Noche para escenas nocturnas o en  
condiciones de baja iluminación.  
Contraluz: Puede tomar fotografías o grabar cuando hay una  
luz brillante detrás del sujeto.  
B/N: La imagen se convierte a blanco y negro.  
Clásica: Le da una apariencia sepia a la imagen.  
Negativa: La imagen se convierte en una versión negativa del  
original.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar  
películas/fotografías, presione el botón OK  
(Aceptar) para mostrar la rueda de  
opciones menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Escena. Aparece el submenú  
Escena.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
5 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Para evitar las imágenes borrosas, coloque la videocámara sobre  
una superficie plana y firme, o utilice un trípode cuando esté  
tomando fotografías en el modo Noche.  
NOTA  
 
Modo Grabar  
Efectos para las películas  
32  
Efectos para las películas  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar películas, presione  
el botón OK (Aceptar) para mostrar la  
rueda de opciones del menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Efectos. Aparece el submenú  
Efectos.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada y luego  
presione el botón Derecha para que  
aparezcan de nuevo las opciones  
disponibles.  
5 El submenú Efectos de películas tiene  
cuatro opciones: Estabilización, Detección  
de movimiento, Cámara lenta y Tiempo de  
espera.  
Estabilización  
Su videocámara incluya una función que estabiliza la imagen para  
ayudar a reducir las sacudidas y grabar videos más claros.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Efectos, utilice los  
botones Arriba/Abajo para seleccionar  
Estabilización. Luego presione el botón  
Derecha para ingresar en la pantalla de las  
opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
La Estabilización no se aplica a FHD (1080p 30fps) y WVGA 60.  
NOTA  
   
Modo Grabar  
Efectos para las películas  
33  
Detección de movimiento  
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos  
automáticamente cuando la videocámara detecta movimientos.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Efectos, utilice los  
botones Arriba/Abajo para seleccionar  
Detectar movimientos. Luego presione el  
botón Derecha para ingresar en las  
opciones de la pantalla.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
4 La videocámara automáticamente graba  
video si detecta un movimiento y deja de  
grabar cuando deja de detectarlo.  
Cámara lenta  
Esta configuración graba videos con efecto de cámara lenta.  
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción es más  
largo que el tiempo real de grabación.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Efectos, utilice el botón  
Arriba/Abajo para seleccionar Cámara  
lenta. Luego presione el botón Derecha  
para ingresar la pantalla de las opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
   
Modo Grabar  
Efectos para las fotografías  
34  
Tiempo de espera  
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a  
intervalos específicos de tiempo, que usted puede establecer, y  
luego reproducirlas como si fueran el archivo de una película.  
Apagado: Deshabilitar Tiempo de espera.  
1 segundo: Grabar un fotograma por segundo.  
3 segundos: Grabar un fotograma cada 3 segundos.  
5 segundos: Grabar un fotograma cada 5 segundos.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Efectos, utilice el botón  
Arriba/Abajo para seleccionar Tiempo de  
espera. Luego presione el botón Derecha  
para ingresar en la pantalla de las  
opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
La función Estabilización no se puede utilizar cuando la función  
Tiempo de espera está activada.  
NOTA  
Efectos para las fotografías  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar fotografías,  
presione el botón OK (Aceptar) para  
mostrar la rueda de opciones del menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Efectos. Aparece el submenú  
Efectos.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada y luego  
presione de nuevo el botón Derecha para  
que aparezcan las opciones disponibles.  
5 El submenú Efectos de fotografías tiene  
dos opciones: Autotemporizador e ISO.  
   
Modo Grabar  
Efectos para las fotografías  
35  
Autotemporizador  
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de  
10 segundos. La luz del autotemporizador, en la parte frontal de la  
videocámara, parpadea para indicar que esta función está activada.  
La velocidad del parpadeo aumenta justo antes de que se tome la  
fotografía.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Efectos, utilice el  
botón Arriba/Abajo para seleccionar  
Autotemporizador. Luego presione el  
botón Derecha para ingresar en la pantalla  
de las opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
ISO  
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las  
imágenes. También se encuentran disponibles dos configuraciones  
manuales ISO de la sensibilidad (800/1600). Utilice la  
configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en  
un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta  
velocidad.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Efectos, utilice el botón  
Arriba/Abajo para seleccionar ISO. Luego  
presione el botón Derecha para ingresar en  
las opciones de la pantalla.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver  
granulosa.  
NOTA  
   
Capítulo 4  
Modo Reproducir  
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:  
Botón Modo:  
1 Alternar entre la pantalla Vista previa de películas y Vista previa  
de fotografías.  
Botón Grabar:  
1 Presione para ver películas o fotografías.  
2 En el modo Reproducir películas, presione este botón para  
reproducir y pausar las películas grabadas.  
3 En el modo Reproducir fotografías, presione este botón para  
iniciar/detener la presentación gráfica.  
Botón Reproducir:  
1 Alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.  
2 Regresar a la pantalla anterior.  
36  
 
Modo Reproducir  
Información de la pantalla LCD  
37  
Botones de Dirección:  
Botón Derecha: Ir a la siguiente película/fotografía. Avance rápido.  
Botón Izquierda: Ir a la anterior película/fotografía. Retroceso rápido.  
Botón Tele (Botón Arriba): Aumentar el volumen. Efectuar  
acercamientos.  
Botón Gran angular (W) (botón Abajo): Disminuir el volumen. Efectuar  
alejamientos.  
Botón OK (Aceptar): Eliminar las películas/fotografías corrientes (o  
todas). Confirmar configuraciones.  
Botón Pregrabar/YouTubeTM Direct:  
En el modo Reproducir películas, presione este botón para subir la  
película corriente a YouTube™.  
Información de la pantalla LCD  
Los siguientes son los indicadores de la pantalla LCD en el modo  
Reproducir:  
Pantalla de vista previa de la reproducción  
Modo Reproducir películas  
Modo Reproducir fotografías  
 
Modo Reproducir  
Información de la pantalla LCD  
38  
Resolución de películas  
FHD (1080p/30fps)  
HD (720p/30fps)  
WVGA 60  
VGA (4:3)  
Cámara lenta (320 x 240)  
Resolución de fotografías  
Alta (16 MP)  
(1)  
Estándar (5 MP)  
Baja (3 MP)  
Grabación Dual (La resolución de la imagen que se captura  
durante la grabación de una película es la misma que la  
resolución del video).  
Número actual/número total de fotografías/películas.  
Contador de tiempo de reproducción de películas.  
Subir película(s) seleccionada(s) a YouTube.  
0003/0005  
(2)  
(3)  
(4)  
Volumen  
Indica que la pantalla se encuentra en el modo de  
reproducción de películas: Reproducir/Pausar  
(5)  
(6)  
Presione el botón OK (Aceptar) para confirmar una  
eliminación.  
Presione el botón Grabar para iniciar la presentación gráfica.  
Presione el botón Grabar para detener la presentación gráfica.  
Indicador de ampliación  
(7)  
(8)  
Modo Reproducir  
Operaciones del modo Reproducir  
39  
Operaciones del modo Reproducir  
El modo Reproducir es para ver y administrar las películas y fotografías  
almacenadas en la memoria integrada o en una tarjeta SD™.  
Operación  
Pantalla  
1 Presione el botón Reproducir ( ) para  
cambiar al modo Reproducir.  
2 Desde la pantalla de vista previa de la  
Reproducción, presione el botón Modo  
(
) para alternar entre el modo Película y  
el modo Fotografía.  
3 Presione el botón Izquierda para ir a la  
anterior fotografía o película. Presione el  
botón Derecha para ir a la siguiente  
fotografía o película.  
4 Presione el botón Grabar para ver la  
película o fotografía.  
Reproducción de películas  
Operación  
Pantalla  
1 En el modo Reproducir películas, presione el  
botón Grabar para reproducir/pausar la  
película.  
2 Mientras está reproduciendo una película,  
presione los botones Derecha/Izquierda para  
avanzar rápidamente o rebobinar la película,  
y luego suelte el botón para detenerla.  
3 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
ajustar el volumen.  
   
Modo Reproducir  
Reproducción de películas  
40  
Cuando la pantalla LCD está inactiva durante algunos segundos, los  
íconos de la función de reproducción desaparecen automáticamente.  
NOTA  
Eliminar películas  
Operación  
Pantalla  
1 Utilice los botones Derecha/Izquierda para  
seleccionar la(s) película(s).  
2 Presione el botón OK (Aceptar) para  
seleccionar la opción Eliminar.  
3 Para moverse entre las opciones , Todas  
y No utilice los botones Derecha/Izquierda.  
4 Antes de que se eliminen todas las  
películas aparece una pantalla de  
confirmación. Si selecciona , se lleva a  
cabo la operación; si selecciona No, se  
cancela.  
5 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Si hay una tarjeta de memoria insertada, solamente se pueden  
eliminar las películas que estén almacenadas en la tarjeta.  
NOTA  
No se pueden eliminar las películas almacenadas en una tarjeta de  
memoria protegida contra escritura.  
 
Modo Reproducir  
Reproducción de fotografías  
41  
Reproducción de fotografías  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Reproducir fotografías,  
utilice los botones Derecha/Izquierda para  
ir a la fotografía siguiente o previa.  
2 Mientras tiene seleccionada una fotografía,  
presione el botón Tele para ampliarla (el  
indicador de ampliación aparece en la  
pantalla).  
3 Para navegar en la fotografía ampliada,  
presione el botón OK (Aceptar) para entrar  
en el modo de navegación (el indicador  
interno de ampliación se ilumina de color  
rojo).  
4 Utilice los botones de Dirección para  
navegar en la fotografía ampliada.  
Presione el botón OK (Aceptar) para salir  
del modo de navegación.  
5 Presione el botón Grabar para  
iniciar/detener la presentación gráfica.  
Cuando la pantalla LCD está inactiva durante algunos segundos, los  
íconos de la función de presentación gráfica desaparecen  
automáticamente.  
NOTA  
 
Modo Reproducir  
Reproducción de fotografías  
42  
Eliminar fotografías  
Operación  
Pantalla  
1 Utilice los botones Derecha/Izquierda para  
seleccionar la fotografía.  
2 Presione el botón OK (Aceptar) para  
seleccionar la opción Eliminar.  
3 Para moverse entre las opciones , Todas  
y No utilice los botones Derecha/Izquierda.  
4 Antes de que se eliminen todas las  
fotografías aparece una pantalla de  
confirmación. Si selecciona , se lleva a  
cabo la operación; si selecciona No, se  
cancela.  
5 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Si hay una tarjeta de memoria insertada, solamente se pueden  
eliminar las fotografías que estén almacenadas en la tarjeta.  
NOTA  
No se pueden eliminar las fotografías en una tarjeta de memoria con  
protección contra escritura.  
 
Capítulo 5  
Configuraciones de la  
videocámara  
Menú Configuración  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el modo Grabar películas/fotografías,  
presione el botón OK (Aceptar) para  
mostrar la rueda de opciones del menú.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar Configuración. Aparece el  
submenú Configuración.  
3 Presione el botón Derecha para ingresar el  
submenú.  
4 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada y luego  
presione el botón Derecha para entrar en la  
pantalla de las opciones.  
5 El submenú Configuración ofrece seis  
opciones para configurar los parámetros  
de la videocámara: Sonido (sonido de  
funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste de la  
hora, Formato y Configuración  
predeterminada.  
43  
   
Configuraciones de la videocámara  
Menú Configuración  
44  
Sonido  
Habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de funcionamiento.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Configuración, utilice el  
botón Arriba/Abajo para seleccionar Sonido.  
Luego presione el botón Derecha para  
ingresar en la pantalla de las opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
TV  
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado  
para su área: NTSC o PAL.  
La configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el  
parpadeo de la imagen.  
Estándar NTSC (60Hz): EE.UU., Canadá, Japón, Corea del  
Sur, Taiwán, etc.  
Estándar PAL (50Hz): Reino Unido, Europa, China,  
Australia, Singapur, Hong Kong, etc.  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Configuración, utilice el  
botón Arriba/Abajo para seleccionar TV.  
Luego presione el botón Derecha para  
ingresar en la pantalla de las opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
   
Configuraciones de la videocámara  
45  
Menú Configuración  
Idioma  
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario.  
Operación Pantalla  
1 Desde el submenú Configuración, utilice el  
botón Arriba/Abajo para seleccionar  
Idioma. Luego presione el botón Derecha  
para ingresar en la pantalla de las  
opciones.  
2 Utilice los botones Arriba/Abajo para  
seleccionar la opción deseada.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración.  
Ajuste de la hora  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Configuración, utilice el  
botón Arriba/Abajo para seleccionar Ajuste  
de la hora. Luego presione el botón  
Derecha para ingresar en la pantalla Ajuste  
de la hora.  
2 Utilice los botones Derecha/Izquierda para  
desplazarse entre el año, mes, día, hora y  
minutos, o ajuste el valor numérico  
utilizando los botones Arriba/Abajo.  
3 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración, o presione el  
botón Reproducir para cancelar sin  
efectuar ningún cambio.  
   
Configuraciones de la videocámara  
Menú Configuración  
46  
Formato  
Las opciones en el menú Formato son:  
Sí: Formatear la memoria integrada (cuando no hay una tarjeta  
SD™ en la videocámara) o la tarjeta SD (cuando hay una tarjeta SD  
en la videocámara).  
No: No formatear la memoria integrada (cuando no hay una tarjeta  
SD™ en la videocámara) o la tarjeta SD (cuando hay una tarjeta SD  
en la videocámara).  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Configuración, utilice  
el botón Arriba/Abajo para seleccionar  
Formato. Luego presione el botón Derecha  
para ingresar en la pantalla de  
confirmación.  
2 Utilice los botones Derecha/Izquierda para  
seleccionar Sí o No.  
3 Si selecciona se lleva a cabo la operación,  
si selecciona No se cancela la operación.  
4 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración, o presione el  
botón Reproducir para cancelar sin  
efectuar ningún cambio.  
Si se formatea la tarjeta SD se borran todos los datos. Por lo tanto,  
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro  
medio antes de formatear la tarjeta SD.  
Configuraciones predeterminadas  
Para restaurar las configuraciones predeterminadas de fábrica  
seleccione esta opción.  
     
Configuraciones de la videocámara  
47  
Menú Configuración  
Operación  
Pantalla  
1 Desde el submenú Configuración, utilice  
el botón Arriba/Abajo para seleccionar  
Configuración predeterminada. Luego  
presione el botón Derecha para ingresar en  
la pantalla de confirmación.  
2 Utilice los botones Derecha/Izquierda para  
seleccionar Sí o No.  
3 Si selecciona se lleva a cabo la  
operación, si selecciona No se cancela la  
operación.  
4 Presione el botón OK (Aceptar) para  
confirmar la configuración, o presione el  
botón Reproducir para cancelar sin  
efectuar ningún cambio.  
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones  
predeterminadas de la videocámara:  
Configuración  
Configuración predeterminada de fábrica  
FHD (1080p/30fps) para películas  
Resolución  
Estándar (5 MP) para fotografías  
Escena  
Auto  
Estabilización  
Desactivada  
Desactivada  
Desactivada  
Desactivada  
Auto  
Detección de movimiento  
Cámara lenta  
Tiempo de espera  
Balance de blancos  
ISO  
Auto  
Autotemporizador  
Sonido  
Desactivado  
Activado  
Depende del área geográfica desde donde  
se envía  
TV  
Depende del área geográfica desde donde  
se envía  
Idioma  
Volumen  
Nivel 6  
Capítulo 6  
Ver fotografías o películas en  
un televisor  
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)  
Para ver imágenes fotográficas o películas almacenadas en la  
videocámara a través de un televisor:  
1
Conecte el cable HDMI al puerto de salida HDMI de la  
videocámara.  
2
3
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.  
Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI.  
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición  
48  
   
Ver fotografías o películas en un televisor  
Conexión a un televisor sin alta definición 4:3  
49  
4
Los pasos para ver las fotografías y las películas almacenadas a  
través del televisor son los mismos que para verlas a través de  
la pantalla LCD.  
La pantalla LCD no muestra imágenes cuando la videocámara está  
conectada a un televisor de alta definición.  
NOTA  
Conexión a un televisor sin alta definición 4:3  
1
Conecte un extremo del cable AV al puerto de salida AV de la  
videocámara.  
2
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.  
Los pasos para ver las fotografías y las películas almacenadas a  
través de un televisor son los mismos que para verlas a través  
de la pantalla LCD.  
Video  
Audio  
Amarillo  
Blanco  
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor estándar  
La pantalla LCD no muestra imágenes cuando la videocámara está  
conectada a un televisor.  
NOTA  
 
Capítulo 7  
Ver fotografías y películas en  
una computadora  
Instalación del paquete de software  
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene tres  
aplicaciones de software.  
ArcSoft MediaImpression® es una aplicación fácil de usar  
que ayuda a gestionar medios, graba videos en DVD y  
transfiere videos a YouTube™ en forma sencilla.  
ArcSoft MediaConverter® es una aplicación potente que  
puede convertir numerosos formatos de video a un formato que  
sea compatible con su videocámara.  
Adobe® Reader® es un programa muy conocido que debe estar  
instalado en la computadora para leer el Manual del usuario.  
Muchos usuarios ya tienen este último programa instalado.  
Para instalar el paquete de software incluido:  
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la  
computadora. Aparece la pantalla de ejecución automática.  
2
Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de  
instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.  
En la ayuda en línea puede obtener información detallada  
sobre el software incluido.  
NOTA  
50  
     
Ver fotografías y películas en una computadora  
Transferir fotografías o películas a la computadora  
51  
Transferir fotografías o películas a la computadora  
Puede transferir las fotografías o películas almacenadas en la  
videocámara a una computadora y enviarlas por correo electrónico  
a sus amigos o colocarlas en Internet.  
Para hacerlo:  
1
Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable  
USB 2.0 que se suministra. El LED se ilumina y parpadea.  
2
Después de que deja de parpadear, las películas y fotografías  
se pueden encontrar en la computadora bajo “Mi PC\Disco  
extraíble\DCIM\100MEDIA”.  
3
4
En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar las  
películas y fotografías que desee.  
Utilice la aplicación de software ArcSoft incluida para editar  
películas y fotografías.  
 
Capítulo 8  
Para transferir videoclips  
grabados a un DVD  
El paquete de software incluido en el CD contiene el programa  
ArcSoft MediaImpression que se puede utilizar para grabar  
videoclips en un DVD. Estos DVD se pueden compartir con los  
familiares y amigos mediante un reproductor de DVD estándar.  
Para crear un DVD:  
1
2
3
Instale ArcSoft MediaImpression® (Consulte “Instalación del  
paquete de software” en la página 50).  
Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft  
MediaImpression.  
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression.  
52  
 
Para transferir videoclips grabados a un DVD  
53  
4
Haga clic en Videos.  
(Imagen de muestra)  
Aparece la pantalla de funcionamiento:  
5
Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video  
que desee grabar.  
Seleccione los archivos en el área de visualización.  
Haga clic en Make Movie (Hacer película) en el menú  
inferior.  
(Imagen de muestra)  
6
Haga clic en Add Media (Añadir medio) (  
añadir los archivos en la diapositiva.  
) para  
Para transferir videoclips grabados a un DVD  
54  
7
Haga clic en Save/Share (Guardar/Compartir).  
(Imagen de muestra)  
8
Seleccione Burn (Grabar) y luego Next (Siguiente) para  
continuar.  
(Imagen de muestra)  
Para transferir videoclips grabados a un DVD  
55  
9
Haga clic en Start (Iniciar) para empezar a grabar el  
VCD/DVD.  
(Imagen de muestra)  
Inserte un CD o DVD escribible, en blanco, en la unidad de discos  
ópticos escribible antes de hacer clic en Start (Iniciar).  
NOTA  
Capítulo 9  
Subir archivos de video a  
YouTube™  
La aplicación integrada YouTubeDirect ofrece una forma sencilla  
de subir videoclips a YouTube en un instante. Esto le permite  
compartirlos con sus familiares y amigos a través del sitio YouTube.  
Además, el software ArcSoft MediaImpression incluido también se  
puede utilizar para subir videoclips a YouTube.  
Para subir videos a YouTube tiene que tener acceso a Internet.  
NOTA  
9.1 YouTube Direct  
Para subir a YouTube los archivos de video marcados con (  
En el modo Reproducir películas seleccione los videoclips  
presionando el botón YouTube Direct ( ).  
):  
1
56  
 
Subir archivos de video a YouTube™  
57  
2
Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB  
suministrado.  
(Ilustración de muestra)  
3
Presione el botón YouTube Direct en la videocámara (  
para iniciar automáticamente la aplicación YouTube Direct.  
)
(Antes de que la computadora inicie la aplicación YouTube  
Direct usted debe instalar primero la aplicación incluida en el  
CD).  
(Imagen de muestra)  
Suba los videos:  
4
En la videocámara presione de nuevo el botón YouTube  
Direct ( ).  
Los videos marcados con (  
) se transfieren al sitio  
automáticamente. (Antes de subir los videos es posible  
 
Subir archivos de video a YouTube™  
58  
que se le pida ingresar la información sobre su cuenta; o  
usted puede completar la información antes de subir los  
videos haciendo clic en ( ).  
Haga clic en CANCEL (Cancelar) para detener la carga.  
(Imagen de muestra)  
Para subir manualmente a YouTube los archivos de video  
seleccionados:  
1
2
Siga las pasos 2 y 3 que aparecen en la página 57.  
En la pantalla de miniaturas haga clic en el ícono arriba/abajo  
para cambiar las páginas. Haga clic en los videoclips que desee  
cargar.  
3
Haga clic en UPLOAD (Cargar) para iniciar la carga.  
(Imagen de muestra)  
Subir archivos de video a YouTube™  
59  
Para reproducir el archivo de video:  
1
2
En la pantalla de miniaturas haga doble clic en el videoclip.  
Haga clic en el ícono de Reproducir/Pausar ( ) para  
reproducir o pausar el video. Haga clic en el ícono Regresar  
) para regresar a la pantalla de vista previa de las  
miniaturas.  
(
(Imagen de muestra)  
Para configurar las información de la cuenta para YouTube:  
1
2
Haga clic en ( ) para ir a la pantalla de configuración.  
Escriba la información de su cuenta en los espacios en blanco.  
Haga clic en “Save” (Guardar).  
(Imagen de muestra)  
Si no tiene una cuenta, inscríbase primero en YouTube.  
NOTA  
Subir archivos de video a YouTube™  
60  
9.2 ArcSoft MediaImpression  
Para subir archivos de video a YouTube:  
1
2
Instale ArcSoft MediaImpression.  
Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft  
MediaImpression.  
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression en  
el escritorio.  
3
Haga clic en Videos.  
(Imagen de muestra) Pantalla principal de ArcSoft MediaImpression  
Aparece la pantalla de funcionamiento:  
4
Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video  
que desea transferir.  
Seleccione los archivos en el área de visualización.  
En el botón del menú inferior haga clic en Upload to  
YouTube (Cargar a YouTube).  
(Imagen de muestra) Cómo seleccionar los archivos  
Subir archivos de video a YouTube™  
61  
5
Escriba la información de su cuenta de YouTube en los  
espacios en blanco y luego haga clic en Login (Iniciar sesión).  
(Imagen de muestra) Cómo escribir la información de la cuenta  
6
Llene la información relativa a los videoclips y luego haga clic  
en Upload (Cargar).  
(Imagen de muestra) Cómo subir los archivos a YouTube  
Capítulo 10  
Convertidor de archivos de  
video  
El paquete de software incluido en el CD contiene el programa  
ArcSoft MediaConverter que trae un convertidor de archivos de  
video que transforma múltiples formatos de video en un formato  
compatible con su videocámara. Puede entonces convertir distintos  
archivos de video y reproducirlos en su videocámara.  
Para convertir un archivo de video:  
1
2
3
Instale el programa ArcSoft MediaConverter (Consulte  
“Instalación del paquete de software” en la página 50).  
Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft  
MediaConverter.  
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaConverter en su  
escritorio.  
62  
 
Convertidor de archivos de video  
63  
4
Seleccione Profile 1 (Perfil 1).  
(Imagen de muestra)  
5
Seleccione el archivo de video que desea convertir y luego  
haga clic en Open (Abrir) para convertir el archivo.  
(Imagen de muestra)  
Convertidor de archivos de video  
64  
6
7
A los archivos convertidos se les asigna un nombre nuevo  
“IMAG0001.avi”, “IMAG0002.avi”, y así sucesivamente.  
Vuelva a nombrar el archivo convertido a “IMAGXXXX.avi”  
antes de transferirlo a la videocámara. (XXXX debe ser un  
número de cuatro cifras, por ejemplo, 0001 a 9999). (Tenga en  
cuenta que los nombres del archivo convertido no pueden ser  
los mismos nombres que aparecen en la videocámara, de lo  
contrario se podrían sobrescribir los archivos de video de la  
videocámara).  
8
9
Conecte la videocámara a la computadora y copie los videos  
convertidos en el archivo “Mi PC\Disco extraíble\  
DCIM\100MEDIA” de la videocámara. (Si los archivos se  
almacenaron en una tarjeta SD™ en la videocámara y si el  
sistema operativo de la computadora es Windows® XP).  
Después de transferir los archivos convertidos a la videocámara  
presione el botón Reproducir para disfrutar de sus películas  
favoritas.  
La ruta “Mi PC\Disco extraíble” varía de acuerdo con el sistema  
operativo.  
NOTA  
Capítulo 11  
Especificaciones  
Sensor de imagen  
Sensor CMOS de 5 megapíxeles  
Modos de operación Grabar películas, Grabar fotografías  
FHD (1080p/30fps):1X (1X zoom digital)  
Zoom  
Otras resoluciones de video: 1X~4X (4X zoom digital)  
Obturador  
Electrónico  
Pantalla LCD  
Pantalla LCD de 7,6 cm (3 pulgadas)  
Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial utilizada para el  
código del firmware);  
Medios de  
almacenamiento  
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC (hasta 32GB)  
Alta 4608 x 3456 (16 megapíxeles)  
Estándar 2592 x 1944 (5 megapíxeles)  
Baja 2048 x 1536 (3 megapíxeles)  
Resolución de  
imagen  
FHD (1080p 30): 1920 x 1080(30fps)  
HD (720p 30): 1280 x 720(30fps)  
WVGA 60: 848 x 480(60fps)  
Resolución de  
películas  
VGA (4:3): 640 x 480(30fps)  
Balance de blancos  
ISO  
Automático/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno)  
Auto/800/1600  
65  
 
Especificaciones  
Condiciones ambientales de funcionamiento  
66  
Autotemporizador  
Demora de 10 segundos  
Luz  
Luz digital encendida/Luz encendida/Luz apagada  
Fotografías: JPG  
Películas: AVI  
Formatos de archivo  
Reproducción de  
imagen  
Imagen individual/presentación gráfica  
Interfaz del PC  
Salida de TV  
Batería  
Mini puerto USB 2.0  
NTSC/PAL seleccionable, HDMI  
Batería recargable de ión de litio  
59 x 106 x 17 mm / 2,3 x 4,13 x 0,66 pulgadas (Anc. x Alt. x Prof.)  
115 g (sin batería)  
Dimensiones  
Peso  
Condiciones ambientales de funcionamiento  
Temperatura de funcionamiento: 5° a 35° C (41° a 95° F)  
Humedad de funcionamiento: 20 a 80% (no se tiene en cuenta la  
condensación)  
 
Capítulo 12  
Solución de problemas  
1
¿Cómo puedo ajustar el enfoque si la vista previa en la  
Intente alternando entre los modos Macro y Normal.  
2
Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen  
correctamente cuando la pantalla LCD muestra la marca “!”.  
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es  
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para  
resolver este problema, formatee la tarjeta SD utilizando la  
videocámara en vez de la computadora (Consulte “Formato” en  
la página 46).  
3
4
¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen  
oscuras y borrosas?  
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las fotografías  
en interiores o en condiciones de baja iluminación. Mantenga la  
videocámara (y el objetivo) firmes durante algunos segundos  
mientras toma las fotografías. El obturador suena cuando se  
toma una fotografía.  
¿Cómo se carga la batería?  
Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados  
con la videocámara.  
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante  
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica  
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente  
después de 5 minutos (en el modo de carga con CA).  
67  
 
Capítulo 13  
Información adicional  
Asistencia técnica de Toshiba  
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su  
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba  
para obtener asistencia técnica adicional.  
Antes de contactar a Toshiba  
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el  
software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de  
asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con  
Toshiba:  
Consulte la documentación suministrada con el producto.  
Si el problema se produce mientras está ejecutando una  
aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles  
soluciones de problemas en la documentación del software.  
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del  
fabricante del software y solicite su ayuda.  
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el  
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada  
y asistencia.  
68  
     
Información adicional  
Contacto con Toshiba  
69  
Contacto con Toshiba  
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba  
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de  
las opciones más recientes de software y hardware para su producto  
CAMILEO, así como para obtener otro tipo de información sobre  
otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de  
Toshiba en www.pcsupport.toshiba.com.  
Contacto telefónico con Toshiba  
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al  
cliente de Toshiba:  
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos  
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos  
Garantía  
Información en línea sobre la garantía  
Este producto viene con una Garantía limitada estándar de un (1)  
año. El documento completo de la garantía se puede encontrar en  
línea visitando el sitio www.warranty.toshiba.com y luego  
seleccionando Click to view Standard Limited Warranty Terms  
& Conditions (Haga clic para ver los términos y condiciones de la  
Garantía limitada estándar) en la parte inferior derecha de la página.  
El folleto de garantía de CAMILEO se encuentra bajo la categoría  
de Computer Accesories (Accesorios para computadora) como  
One Year Accessories Limited Warranty (Garantía limitada de  
un año para accesorios).  
Servicio de garantía  
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el  
Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía  
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o  
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.  
Para los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados  
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en  
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.  
           

Westcott 4832 User Manual
ViewSonic Car Video System VS11369 User Manual
Sony SPK HCC User Manual
Sony Handycam HDR XR500V User Manual
Sony Car Speaker BDV E500W User Manual
Sony BLU RAY DISCTM BX58 User Manual
Sharp VX 792C User Manual
Samsung WB750 User Manual
Samsung SCD230 User Manual
Samsung D250(i) User Manual