ˎˎYou can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the
lens hood attached, use method (2).
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
ˎˎフラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光が遮
られることがありますので、レンズフードをはずしてく
ださい。
4-440-877-01(1)
Identification des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Bague de zoom
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
ˎˎDo not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
2
交換レンズ
Interchangeable Lens
4 Échelle de focale
5 Repère de focale
6 Contacts d’objectif*
7 Repère de montage
Objectif interchangeable
ˎˎ撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
ˎˎDo not mount the lens at an angle.
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
ズームする
To remove the lens
.)
Pose et dépose de l’objectif
(See illustration
–
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム
の位置)に合わせる。
Manual de instrucciones
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration –.)
ピントを合わせる
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
1
ピント合わせは、以下 つの設定方法があります。
3
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
and ensure maximum image quality.
ˎˎVous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
E 10-18mm F4 OSS
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
ˎˎWhen using a flash with the camera, remove the lens hood to
avoid blocking the flash light.
ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
・ (ダイレクトマニュアルフォーカス)
DMF
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
2
E-mount
©2012 Sony Corporation
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
SEL1018
ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
ˎˎNe posez pas l’objectif de biais.
Zooming
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
Pour déposer l’objectif
Printed in China
主な仕様
商品名
Rotate the zooming ring to the desired focal
length.
(Voir l’illustration –.)
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
要
な注意
事項と製品
E 10-18mm F4 OSS
(SEL1018)
15-27
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
(型名)
Focusing
1
判換算
焦点距離
35mm
*
みの上、製品
There are three ways to focus.
(
)
mm
8-10
109°-76°
0.25
0.1
レンズ群一枚
• Auto focus
The camera focuses automatically.
1
画
角
*
Fixation du parasoleil
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
2
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
など、レンズに共
最短撮影距離 (
)
m
*
• DMF (Direct manual focus)
しています。使用上のご注意
最大撮影倍率(倍)
After the camera focuses in auto focus, you can make a fine
通したご注意
や説明については別冊の「使用前
F22
最小絞り
adjustment manually.
のご注意
」でご覧頂けます。
に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
62
フィルター径(
)
mm
• Manual focus
必ずご使用の前
70.0×63.5
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
You focus manually.
)
mm
225
あり
質量(約: )
g
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
本機はソニー製αカメラシステム マウントカメラ
E
手ブレ補正機能
専
用のレンズです。 マウントカメラにはお使いに
A
1
*
ここでの
判換算焦点距離と画 角は、 サイ
APS-C
35mm
なれません。
le parasoleil s’encliquette.
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値 を表します。
Specifications
ˎˎSi vous utilisez un flash avec l’appareil photo, retirez le
parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash.
2
Product name
E 10-18mm F4 OSS
(SEL1018)
15-27
最短撮影距離とは、撮像素子面
から被写体までの最短距
*
ˎˎPour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.
使用上のご注意
(Model name)
離を表します。
ˎˎレンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
Equivalent 35mm-format focal
ˎˎレンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
length*1 (mm)
Zooming
レンズの両
方をしっかり持ってください。
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
Lens groups-elements
Angle of view*1
8-10
109°-76°
0.25 (0.82)
0.1
f/22
62
ˎˎズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Minimum focus*2 (m (feet))
同
梱物
Maximum magnification (X)
Minimum f-stop
フラッシュ使用時のご注意
レンズ( )、レンズフロントキャップ( )、
1
1
ˎˎフラッシュ使用時には、 m以上離れて撮影してくださ
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
1
1
2
3
4 5
Filter diameter (mm)
レンズリヤキャップ( )、レンズフード( )、
1
1
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
Dimensions (maximum diameter 70.0×63.5
印刷物一式
ズがフラッシュ光を妨げ、写真
の下部に影ができること
× height)
(approx., mm (in.))
(2 7/8×2 1/2)
• Autofocus
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point.
があります。
ˎˎカメラ内蔵、もしくは同
梱フラッシュはご使用になれま
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
Mass (approx., g (oz))
225 (8)
Yes
せん。レンズの焦点距離に対応した照射角を持つ別売
フ
• DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer
un réglage plus fin manuellement.
Shake compensation function
ラッシュをお使いください。
6
1
*
*
The values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
周辺光量について
はソニー株式会社の商標です。
• Mise au point manuelle
Vous faites vous-même la mise au point.
ˎˎレンズは原
理的に画
します。周 辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~ 段絞り込んでご使用ください。
面
周
辺部の光量が中心部に比べ低下
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
2
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
ˎˎDepending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. The focal
lengths given above assume the lens is focused at infinity.
各部のなまえ
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
フード指標
1
2
3
4
5
6
7
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Set of printed documentation
フォーカスリング
ズームリング
焦点距離目盛
焦点距離指標
E 10-18mm F4 OSS
(SEL1018)
This lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
7
Focale équivalente en format 35 15-27
mm*1 (mm)
Design and specifications are subject to change without
notice.
レンズ信
Éléments-groupes de lentilles
Angle de champ*1
Mise au point minimale*2
(m (pieds))
8-10
109°-76°
0,25 (0,82)
Notes on Use
ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached, always firmly
hold both the camera and the lens.
ˎˎDo not hold by the part of the lens that protrudes when
zooming.
号接点
*
is a trademark of Sony Corporation.
マウント標点
Grossissement maximal (X)
f-stop minimal
Diamètre d’objectif (mm)
0,1
f/22
62
直
接手で触れないでください。
*
Precautions on using a flash
–1
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Dimensions (diamètre maximal 70,0×63,5
ˎˎWhen using a flash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and flash, the
lens may partially block the light of the flash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
× hauteur)
(2 7/8×2 1/2)
(environ, mm (po.))
Poids (environ, g (oz))
Fonction Antibougé
225 (8)
Oui
取り付けかた イラスト
参照
(
–
)
ˎˎThe built-in flash and supplied flash cannot be used. Use a
separately sold flash that has a flash coverage compatible with
1
*
Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en
format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur
d’image APS-C.
La mise au point minimale est la distance la plus courte du
capteur d’image au sujet.
前
後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
1
2
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
the focal length of the lens.
Vignetting
(1)
(2)
ˎˎレンズフロントキャップは図の
、
の 通りの方
(1) (2)
2
ˎˎWhen using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
2
法で取り付け/取りはずしができます。 は、レン
(2)
*
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付
け/取りはずしに便利です。
Remarques sur l’emploi
ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque
la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-
dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini.
レンズとカメラの白の点(マウント標点)を
Identifying the Parts
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui
1 Hood index
Articles inclus
ressort lors d’un zoom.
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
–2
2 Focusing ring
3 Zooming ring
4 Focal-length scale
5 Focal-length index
6 Lens contacts*
7 Mounting index
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1),
Jeu de documents imprimés
Précautions concernant l’emploi d’un flash
ˎˎSi vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
ˎˎレンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif
ずしボタンを押
さないでください。
peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un
ombre au bas de l’image.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
ˎˎレンズを斜めに差し込まないでください。
ˎˎLe flash intégré et le flash fourni ne peuvent pas être utilisés.
Utilisez un flash du commerce dont la portée est compatible
avec la focale de l’objectif.
取りはずしかた イラスト
参照
)
(
–
* Do not touch the lens contacts.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
カメラのレンズ取りはずしボタンを押
したま
Attaching and Detaching the Lens
Vignetage
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
To attach the lens
(See illustration
レンズフードを取り付ける
.)
–
画
面
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
Remove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
1
レンズフードの使用をおすすめします。
|