Sony MDX 65 User Manual

3-867-294-31 (1)  
FM/AM  
Min iDisc Pla ye r  
GB  
ES  
CT  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
¤ˇ¥˛»¡'œfi  
For installation and connections, see the supplied installation/connections  
manual.  
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual  
de instalación/conexiones suministrado.  
ˆ ' ¥» “”ƒw‚¸⁄˛‰u‚ ‡s– ¡A‰— ¤£·£¤ “”¡§ƒw‚¸¡ ‰u‚ ‡s– »¡'œfi ¡¤¡C  
MDX-C7970  
1999 by Sony Corporation  
Table of Contents  
This Unit Only  
With Optional Equipment  
Notes on MDs .......................................................... 4  
Location of controls ................................................. 5  
CD/MD Unit  
Playing a CD or MD ......................................... 17  
Playing tracks repeatedly  
— Repeat Play .............................................. 18  
Playing tracks in random order  
— Shuffle Play .............................................. 18  
Labelling a CD  
— Disc Memo ............................................... 19  
Locating a disc by name  
— List-up ...................................................... 20  
Getting Started  
Resetting the unit ................................................ 7  
Detaching the front panel .................................. 7  
Preparing the rotary commander ..................... 8  
Setting the clock .................................................. 8  
MD Player  
Selecting specific tracks for playback  
— Bank .......................................................... 20  
Listening to an MD ............................................. 9  
Playing an MD in various modes ................... 10  
Radio  
Memorising stations automatically  
— Best Tuning Memory (BTM) ................. 11  
Memorising only the desired stations ............ 11  
Receiving the memorised stations .................. 11  
Storing the station names  
—Station Memo ........................................... 12  
Locating a station by name  
— List-up ...................................................... 13  
Other Functions  
Additional Information  
Using the rotary commander .......................... 14  
Adjusting the sound characteristics ............... 15  
Attenuating the sound ..................................... 15  
Changing the sound and display settings ..... 16  
Precautions ......................................................... 21  
Maintenance....................................................... 22  
Dismounting the unit ....................................... 22  
Specifications ..................................................... 23  
Troubleshooting guide ..................................... 24  
Boosting the bass sound  
— D-bass ....................................................... 16  
3
Notes on mounting labels  
Be sure to mount labels on cartridges correctly,  
as failing to do so may cause an MD to become  
stuck in the unit.  
Notes on MDs  
Since an MD itself is housed in a cartridge, free  
from accidental contact with your fingers and  
dust etc., it can withstand a certain degree of  
the rough handling. However, dirt or dust on  
the surface of the cartridge or a warped  
cartridge may cause a malfunction quality,  
observe the following.  
Mount the label in a suitable position.  
Remove old labels before putting new ones  
on.  
Replace labels that are beginning to peel  
away from the MD.  
Never touch the surface of the MD itself by  
deliberately opening the shutter on the  
cartridge.  
Do not expose the MD to direct sunlight or  
heat sources such as hot air-ducts. Do not leave  
it in a car parked in the direct sunlight where  
there can a considerable rise in temperature.  
Make sure that it is not left on the dashboard  
or rear tray of a car etc. where the temperature  
can also be excessive.  
Cleaning  
Wipe the surface of the MD cartridge from  
time to time with a soft dry cloth.  
4
Location of controls  
OPEN  
SOUND  
MODE  
DSPL  
LIST  
1
OFF  
2
3
SOURCE  
OFF  
SHIFT  
D - BASS  
SEEK/AMS  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
MDX-C7970  
Refer to the pages for details.  
1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music  
Sensor/manual search) control  
10, 11, 12, 18, 20  
Reset button (located on the front side  
of the unit behind the front panel) 7  
!™ OFF button 7, 9  
2 MODE (band/unit select) button  
SHIFT button  
SET UP 8, 10, 16, 18  
PLAY MODE 11, 12, 20, 21  
REP 10, 18  
11, 17, 19  
3 6 (eject) button (located on the front  
side of the unit behind the front panel)  
9
SHUF 10, 18  
4 SOURCE (source select) button  
9, 11, 17, 19  
Frequency select switch (located on the  
bottom of the unit)  
5 Dial (volume/subwoofer volume/bass/  
treble/left-right/rear-front control)  
8, 12, 13, 15, 19  
See “Frequency select switch” in the  
Installation/Connections manual.  
!∞ During radio reception:  
6 SOUND button 15  
Number buttons 11  
7 Display window  
During CD/MD playback:  
Direct disc selection buttons 18  
8 DSPL (display mode change) button  
9, 12, 13, 17, 19  
Receptor for the optional wireless  
9 OPEN button 7, 9, 22  
remote  
LIST button  
Station Memo 12, 13  
Disc Memo 19  
D-BASS control 16  
List-up 13, 20  
5
Location of controls  
Optional wireless  
remote (RM-X47)  
MODE  
DIR  
SOURCE  
OFF  
SEEK  
AMS  
PRESET  
DISC  
+
FF  
REW  
+
SOUND  
SEL  
ATT  
DSPL  
The corresponding buttons of the  
wireless remote control the same  
functions as those on this unit.  
1 OFF button  
6 DSPL button  
2 SEEK/AMS button  
3 (–) (+) buttons  
4 ATT button  
7 PRESET/DISC button  
You cannot perform manual search or manual  
tuning with the wireless remote.  
8 SOURCE button  
5 SOUND/SEL button  
9 MODE/DIR button  
6
Attaching the front panel  
Place the hole a in the front panel onto the  
spindle b on the unit as illustrated, then push  
the left side in.  
Getting Started  
a
b
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time or  
after replacing the car battery, you must reset  
the unit.  
Remove the front panel and press the reset  
button with a pointed object, such as a  
ballpoint pen.  
Reset button  
µ
Note  
Pressing the reset button will erase the clock  
setting and some memorised functions.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Notes  
1 Press (OFF).  
• Be sure not to attach the front panel upside  
down.  
Do not press the front panel too hard against the  
unit when attaching it.  
2 Press (OPEN), then slide the front panel  
to the right side, and pull out the left  
side of the front panel.  
Do not press too hard or put excessive pressure  
on the display window of the front panel.  
Do not expose the front panel to direct sunlight  
or heat sources such as hot air ducts, and do not  
leave it in a humid place. Never leave it on the  
dashboard of a car parked in direct sunlight or  
where there may be a considerable rise in  
temperature.  
1
Caution alarm  
2
If you turn the ignition key switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
Notes  
• Be sure not to drop the panel when detaching it  
from the unit.  
If you detach the panel while the unit is still  
turned on, the power will turn off automatically  
to prevent the speakers from being damaged.  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
7
Preparing the rotary  
commander  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
When you mount the rotary commander,  
attach the label in the illustration below.  
Example: To set the clock to 10:08  
1 Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)  
repeatedly until “Clock” appears.  
SOUND  
MODE  
LIST  
1 Press (5) (n).  
The hour indication flashes.  
2 Set the hour.  
LIST  
MODE  
to go backward  
SOUND  
to go forward  
3 Press (5) (n).  
The minute indication flashes.  
4 Set the minute.  
to go backward  
to go forward  
2 Press (SHIFT).  
The clock starts.  
3 Press (SHIFT).  
After the clock setting is complete, the  
display returns to normal playback mode.  
8
Changing the display item  
Each time you press (DSPL), the item changes  
as follows:  
MD Player  
$
Track number/  
Elapsed playback time  
Listening to an MD  
$
Disc name*1  
1 Press (OPEN) and insert the MD.  
$
Track name*2  
Labelled side up  
$
Clock  
6
1
*
If there is no prerecorded title for a disc “NO  
D.Name” will appear on the display.  
If a track title is not prerecorded, “NO T.Name”  
will be displayed.  
2
*
After you select the desired item, the display  
will automatically change to the Motion  
Display mode after a few seconds.  
In the Motion Display mode, all the above  
items are scrolled in the display one by one in  
order.  
2 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
If an MD is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until “MD” appears.  
Tip  
The title of the MD* and the track title will be  
displayed on the display window, then the  
playing time will appear.  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
“Changing the sound and display settings” on  
page 16.)  
MD indication  
Elapsed playing time  
Automatically scrolling a disc name  
— Auto Scroll  
If the disc name or track name on an MD  
exceeds 10 characters and the Auto Scroll  
function is on, information automatically  
Track number  
scrolls across the display as follows:  
• The disc name appears when the disc has  
changed (if the disc name is selected).  
• The track name appears when the track has  
changed (if the track name is selected).  
• The disc or track name appears depending on  
the setting when you press (SOURCE) to select  
an MD.  
* Only if these titles are prerecorded on the MD.  
Tip  
If the name of the MD is too long, you can scroll it  
across the display window by pressing (SHIFT),  
then (2) (N) while the disc name or track name is  
displayed.  
When the last track on the MD is  
over  
The track number indication will return to “1,”  
and the playback will restart from the first  
track of the MD.  
If you press (DSPL) to change the display  
item, the disc or track name of the MD is  
scrolled automatically whether you set the  
function on or off.  
continue to next page n  
To  
Press  
Stop playback  
Eject the MD  
(OFF)  
(OPEN) then 6  
9
1 During playback, press (SHIFT).  
Playing an MD in various  
modes  
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until  
“A.Scrl” appears.  
You can play MDs in various modes:  
Repeat (Repeat Play) repeats the current  
track.  
3 Press (5) (n) to select “A.Scrl on.”  
Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in  
random order.  
4 Press (SHIFT).  
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in  
step 3 above.  
Playing tracks repeatedly  
— Repeat Play  
Locating a specific track  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
1 During playback, press (SHIFT).  
Each time you press (SHIFT), only the  
items you can select light up.  
During playback, push the SEEK/AMS  
control up or down and release for each  
track you want to skip.  
To locate succeeding  
tracks  
OFF  
SHIFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To locate preceding  
tracks  
2 Press (7) (REP) repeatedly until “Repeat  
SEEK/AMS  
1” appears.  
Locating a specific point in a track  
— Manual Search  
Repeat Play starts.  
During playback, push the SEEK/AMS  
control up or down and hold. Release  
when you have found the desired point.  
3 Press (SHIFT).  
To search forward  
To return to normal playback mode, select  
“Repeat off” in step 2 above.  
To search backward  
SEEK/AMS  
Playing tracks in random order  
— Shuffle Play  
Note  
If “  
” or “  
” appears in the  
display, that means you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot  
go any further.  
1 During playback, press (SHIFT).  
Each time you press (SHIFT), only the  
items you can select light up.  
OFF  
SHIFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Press (8) (SHUF) repeatedly until  
“Shuf 1” appears.  
Shuffle Play starts.  
3 Press (SHIFT).  
To return to normal playback mode, select  
“Shuf off” in step 2 above.  
10  
Memorising only the  
desired stations  
Radio  
You can preset up to 20 FM stations (10 each  
for FM1 and FM2), up to 10 AM stations in the  
order of your choice.  
Memorising stations  
automatically  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
— Best Tuning Memory (BTM)  
The unit selects the stations with the strongest  
signals and memorises them in the order of  
their frequencies. You can store up to 10  
stations on each band (FM1, FM2, and AM).  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Push the SEEK/AMS control up or down  
to tune in the station that you want to  
store on the number button.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use  
Best Tuning Memory to prevent accidents.  
4 Press and hold the desired number  
button ((1) to (10)) until “MEM”  
appears.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
Each time you press (SOURCE), the source  
changes as follows:  
The number button indication appears in  
the display.  
z Tuner  
z CD*  
z MD  
Note  
If you try to store another station on the same  
number button, the previously stored station will  
be erased.  
* If the corresponding optional equipment is  
not connected, this item will not appear.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
Each time you press (MODE), the band  
changes as follows:  
Receiving the memorised  
stations  
z FM1  
z FM2  
z AM  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
3 Press (SHIFT), then press (4) (PLAY  
MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
4 Press (5) (n).  
The unit stores stations in the order of their  
frequencies on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
3 Press the number button ((1) to (10)) on  
which the desired station is stored.  
5 Press (SHIFT).  
Notes  
• The unit does not store stations with weak  
signals. If only a few stations can be received,  
some number buttons will retain their former  
setting.  
• When a number is indicated in the display, the  
unit starts storing stations from the one currently  
displayed.  
• If a MD is not in the unit, only the tuner band  
appears even if you press (SOURCE).  
11  
If you cannot tune in a preset  
station  
Storing the station names  
—Station Memo  
Push the SEEK/AMS control up or down  
and release to search for the station  
(automatic tuning).  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Push the SEEK/AMS control up or  
down repeatedly until the desired station is  
received.  
You can assign a name to each radio station  
and store it in memory. The name of the  
station currently tuned in appears in the  
display. You can assign a name of up to eight  
characters per station.  
Storing the station names  
Note  
If the automatic tuning stops too frequently, press  
(SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly  
until “Local” (local seek mode) is displayed. Then  
press (5) (n) to select “Local on.” Press (SHIFT).  
Only the stations with relatively strong signals will  
be tuned in.  
1 Tune in a station whose name you want  
to store.  
2 Press (LIST) for two seconds.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want  
to listen to, push the SEEK/AMS control up or  
down and hold until the desired frequency  
appears (manual tuning).  
3 Enter the characters.  
1 Rotate the dial clockwise to select the  
desired characters.  
If FM stereo reception is poor  
— Monaural Mode  
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n  
··· 9 n + n n * n / n \ n > n <  
n . n _ )  
1 During radio reception, press (SHIFT),  
then press (4) (PLAY MODE) repeatedly  
until “Mono” appears.  
2 Press (5) (n) repeatedly until  
“Mono on“ appears.  
If you rotate the dial counterclockwise,  
the characters appear in the reverse  
order.  
If you want to put a blank space  
between characters, select “_” (under-  
bar).  
The sound improves, but becomes  
monaural (“ST” disappears).  
3 Press (SHIFT).  
2 Press (5) (n) after locating the  
desired character.  
To return to normal playback mode, select  
“Mono off” in step 2 above.  
The flashing cursor moves to the next  
space.  
Changing the display item  
Each time you press (DSPL), the item changes  
as follows:  
Frequency ˜ Clock  
If you press (2) (N), the flashing cursor  
After you select the desired item, the display  
will automatically change to the Motion  
Display mode after a few seconds.  
In the Motion Display mode, all the above  
items are scrolled in the display one by one in  
order.  
moves to the left.  
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
4 To return to normal radio reception,  
Tip  
press (LIST) for two seconds.  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
“Changing the sound and display settings” on  
page 16.)  
Tip  
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)  
for each character.  
12  
Displaying the station name  
Locating a station by  
name — List-up  
Press (DSPL) during radio reception.  
1 Press (LIST) momentarily.  
The name assigned to the station currently  
playing appears in the display.  
Each time you press (DSPL), the item  
changes as follows:  
z Station name*  
z Frequency  
Clock Z  
*
If the station name of a station is not stored,  
“NO Name” appears in the display for one  
second.  
2 Press (LIST) repeatedly until you find the  
desired station.  
Erasing the station name  
3 Press (6) (ENTER) to tune in the desired  
station.  
1 Tune in any station and press (LIST) for  
two seconds.  
Note  
Once the station name or frequency has been  
displayed for five seconds, the display goes back to  
its normal mode. To turn off the display, press  
(DSPL).  
2 Press (DSPL) for two seconds.  
3 Rotate the dial to select the name that  
you want to erase.  
4 Press (6) (ENTER) for two seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 3 and 4 if you want to erase  
other names.  
5 Press (LIST) for two seconds.  
The unit returns to the normal radio  
reception mode.  
13  
By rotating the control  
(the SEEK/AMS control)  
Other Functions  
Using the rotary  
commander  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
You can also control optional CD or MD units  
with the rotary commander.  
Rotate the control and release it to:  
Locate a specific track on a disc. Rotate  
and hold the control until you locate the  
specific point in a track, then release it to  
start playback.  
Tune in stations automatically. Rotate and  
hold the control to find a specific station.  
By pressing buttons (the SOURCE  
and MODE buttons)  
By pushing in and rotating the  
control (the PRESET/DISC control)  
(SOURCE)  
(MODE)  
Each time you press(SOURCE), the  
source changes as follows:  
Tuner n CD* n MD  
Push in and rotate the control to:  
Receive the stations memorised on the  
number buttons.  
* If the corresponding optional equipment is  
not connected, this item will not appear.  
Change the disc.  
Pressing (MODE) changes the operation  
Other operations  
Rotate the VOL control to  
adjust the volume.  
in the following ways:  
• Tuner: FM1 n FM2 n AM  
• CD unit: CD1 n CD2 n …  
• MD unit: MD1 n MD2 n …  
Press (ATT)  
to attenuate  
the sound.  
Press (OFF)to  
turn off the unit.  
Press (SOUND) to adjust the  
volume and sound menu.  
Press (LIST) to display the  
memorised names.  
14  
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-  
Adjusting the sound  
characteristics  
set as shown below.  
To increase  
You can adjust the bass, treble, balance, and  
fader.  
You can store the bass and treble levels  
independently for each source.  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SOUND) repeatedly.  
Each time you press (SOUND), the item  
changes as follows:  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
VOL (volume) n SUB (subwoofer volume) n  
BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n  
FAD (front-rear)  
2 Adjust the selected item by rotating the  
dial.  
Adjust within three seconds after selecting  
the item. (After three seconds, the dial  
function reverts to volume control.)  
Press (SOUND) for two seconds while  
pushing the VOL control.  
Attenuating the sound  
Tip  
You can also change the operative direction of  
these controls with the unit (page 16).  
Press (ATT) on the rotary commander or  
optional wireless remote.  
“ATT on” flashes momentarily.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
Tip  
The unit decreases the volume automatically when  
a telephone call comes in (Telephone ATT  
function).  
15  
Changing the sound and  
display settings  
The following items can be set:  
Clock (page 8)  
D.Info (Dual Information) to display the  
clock and the play mode at the same time  
(on) or to display the information alternately  
(off).  
Amber/Green to change the illumination  
color to amber or green.  
Boosting the bass sound  
— D-bass  
You can enjoy a clear and powerful bass  
sound. The D-bass function boosts the low  
frequency signal with a sharper curve than  
conventional bass boost.  
You can hear the bass line more clearly even  
while the vocal volume remains the same. You  
can emphasize and adjust the bass sound  
easily with the D-BASS control.  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
Dimmer to change the brightness of the  
display.  
— Select “on” to dim the display.  
Contrast to adjust the contrast if the  
indications in the display are not  
recognizable because of the unit’s installed  
position.  
0dB  
Frequency (Hz)  
Beep to turn on or off the beeps.  
RM (Rotary commander) to change the  
operative direction of the controls of the  
rotary commander.  
— Select “norm” to use the rotary  
commander as the factory-set position.  
— Select “rev” when you mount the rotary  
commander on the right side of the  
steering column.  
Adjusting the bass curve  
Turn the D-BASS control to adjust the  
bass level (1, 2 or 3).  
“D-BASS” appears in the display.  
To cancel, turn the control to OFF.  
Note  
M.dspl (Motion display) to turn the motion  
display on or off.  
A.Scrl (Auto Scroll) (page 9, 17)  
If the bass sound becomes distorted, adjust the  
D-BASS control or volume.  
1 Press (SHIFT).  
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until the  
desired item appears.  
Each time you press (3) (SET UP), the item  
changes as follows:  
Clock n D.Info* n Amber/Green n  
Dimmer n Contrast n Beep n RM n  
M.dspl n A.Scrl*  
* When no CD or MD is playing, this item will  
not appear.  
Note  
The displayed item will differ depending on  
the source.  
3 Press (5) (n) to select the desired  
setting (Example: on or off).  
For the “Contrast” setting, pressing  
(5) (n) makes the contrast higher, and  
pressing (2) (N) makes the contrast lower.  
4 Press (SHIFT).  
After the mode setting is complete, the  
display returns to normal playback mode.  
16  
You can label CD and CD TEXT discs with a  
personalized name using the disc memo  
function. Refer to “Labelling a CD” (page 19).  
However, if you use personalized labels, they  
will always take priority over the original CD  
TEXT information when such information is  
displayed.  
With Optional Equipment  
CD/MD Unit  
This unit can control a maximum of seven  
external CD/MD units in this configuration:  
CD unit – maximum of five  
Tip  
MD unit – maximum of five.  
If you want to display the original CD TEXT  
information after labelling the CD TEXT disc with a  
personalized name, press (SHIFT), then (5) (n).  
Any combination up to seven will work.  
If you connect an optional CD unit with the  
CD TEXT function, the CD TEXT information  
will appear in the display when you play a CD  
TEXT disc.  
After you select the desired item, the display  
will automatically change to the Motion  
Display mode after a few seconds.  
In the Motion Display mode, all the above  
items are scrolled in the display one by one in  
order.  
Playing a CD or MD  
Tip  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
“Changing the sound and display settings” on  
page 16).  
or MD.  
2 Press (MODE) until the desired unit  
appears.  
Automatically scrolling a disc name  
CD/MD playback starts.  
— Auto Scroll  
If the disc name, artist name, or track name on  
a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters  
and the Auto Scroll function is on, information  
automatically scrolls across the display as  
When a CD/MD unit is connected, all the  
tracks play from the beginning.  
Changing the display item  
follows:  
• The disc name appears when the disc has  
changed (if the disc name is selected).  
• The track name appears when the track has  
changed (if the track name is selected).  
• The disc or track name appears depending on  
the setting when you press (SOURCE) to select  
an MD.  
Each time you press (DSPL) during CD,  
CD TEXT, or MD playback, the item changes  
as follows:  
$
Track number/  
Elapsed playback time  
If you press (DSPL) to change the display  
item, the disc or track name of the MD or  
CD TEXT disc is scrolled automatically  
whether you set the function on or off.  
$
Disc name*1/Artist name*2  
$
Track name*3  
continue to next page n  
$
Clock  
1
*
*
*
If you have not labelled the disc or if there is no  
disc name prerecorded on the MD, “NO  
D.Name” appears in the display.  
If you play a CD TEXT disc, the artist name  
appears in the display after the disc name. (Only  
for CD TEXT discs with the artist name.)  
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not  
prerecorded, “NO T.Name” appears in the  
display.  
2
3
17  
1 During playback, press(SHIFT).  
Playing tracks repeatedly  
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until  
— Repeat Play  
“A.Scrl” appears.  
You can select:  
Repeat 1 to repeat a track.  
Repeat 2 to repeat a disc.  
3 Press (5) (n) to select “A.Scrl on.”  
4 Press (SHIFT).  
1 During playback, press(SHIFT).  
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in  
step 3 above.  
2 Press (7) (REP) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Note  
z Repeat 1  
z Repeat 2  
For some CD TEXT discs with very many characters,  
the following cases may happen:  
— Some of the characters are not displayed  
— Auto Scroll does not work.  
Repeat off Z  
Repeat Play starts.  
Tip  
3 Press (SHIFT).  
To manually scroll the long name of an MD or CD  
TEXT disc after activating the Auto Scroll function,  
press (SHIFT), then (2) (N) (manual scroll).  
To return to normal playback mode, select  
“Repeat off” in step 2 above.  
Locating a specific track  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
During playback, push the SEEK/AMS  
control up or down and release for each  
track you want to skip.  
To locate succeeding  
tracks  
Playing tracks in random  
order — Shuffle Play  
You can select:  
Shuf 1 to play the tracks on the current disc  
in random order.  
To locate preceding  
tracks  
SEEK/AMS  
Shuf 2 to play the tracks in the current unit in  
random order.  
Shuf All to play all the tracks in all the units  
in random order.  
Locating a specific point in a track  
— Manual Search  
During playback, push the SEEK/AMS  
control up or down and hold.  
Release when you have found the  
desired point.  
1 During playback, press(SHIFT).  
2 Press (8) (SHUF) repeatedly until the  
To search forward  
desired setting appears.  
z Shuf 1  
z Shuf 2  
z Shuf All  
To search backward  
Shuf off Z  
SEEK/AMS  
Shuffle Play starts.  
Locating a disc by disc number  
— Direct Disc Selection  
3 Press (SHIFT).  
Press the number button that  
corresponds with the desired disc  
number.  
The desired disc in the current unit begins  
playback.  
To return to normal playback mode, select  
“Shuf off” in step 2 above.  
18  
Displaying the disc memo  
Labelling a CD — Disc Memo  
Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc  
playback.  
(For a CD unit with the custom file function)  
You can label each disc with a personalized  
name. You can enter up to eight characters for  
a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name and select the specific tracks for  
playback (page 20).  
Each time you press (DSPL) during CD or  
CD TEXT disc playback, the item changes  
as follows:  
1 Play the CD and press(LIST) for two  
seconds.  
$
Track number/  
Elapsed playback time  
$
Disc memo name  
2 Enter the characters.  
$
1 Rotate the dial clockwise to select the  
desired characters.  
Track name*  
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n  
··· 9n + n n * n / n \ n > n <  
n . n _ )  
$
Clock  
*
If you connect an optional CD unit with the  
CD TEXT function, the CD TEXT information  
will appear in the display when you play a  
CD TEXT disc.  
If you rotate the dial counterclockwise,  
the characters will appear in reverse  
order.  
Erasing the disc memo  
If you want to put a blank space  
between characters, select “_” (under-  
bar).  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD  
2 Press (5) (n) after locating the  
desired character.  
unit.  
The flashing cursor moves to the next  
space.  
3 Press (LIST) for two seconds.  
4 Press (DSPL) for two seconds.  
5 Rotate the dial to select the name you  
want to erase.  
If you press (2) (N), the flashing cursor  
moves to the left.  
6 Press (6) (ENTER) for two seconds.  
The name is erased.  
3 Repeat steps1 and 2 to enter the  
entire name.  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
3 To return to normal CD playback mode,  
press (LIST) for two seconds.  
7 Press (LIST) for two seconds.  
The unit returns to normal CD playback  
mode.  
Tip  
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)  
for each character.  
Note  
When a personalized label is erased, the original  
CD TEXT information will appear in the display.  
19  
Locating a disc by name  
— List-up (For a CD unit with the custom  
file function or an MD unit)  
You can use this function for discs that have  
been assigned a custom name. For more  
information on disc names, refer to “Labelling  
a CD” (page 19).  
Selecting specific tracks  
for playback  
— Bank (For a CD unit with the custom file  
function)  
If you label the disc, you can set the unit to  
skip or play the tracks of your choice.  
1 Start playing the disc and press (SHIFT),  
then press (4) (PLAY MODE) for two  
seconds.  
1 Press (LIST).  
The name assigned to the current disc  
appears in the display.  
Bank edit mode  
When you assign a disc memo label to a  
CD TEXT disc, it takes priority over the  
original CD TEXT information.  
Note  
If you have not labelled the disc, the bank edit  
mode does not appear. To return to normal  
playback mode, press (SHIFT).  
2 Press (LIST) repeatedly until you find the  
desired disc.  
2 Push the SEEK/AMS control up or down  
to select the track number you want to  
skip and press(6) (ENTER).  
3 Press (6) (ENTER) to play the disc.  
Notes  
• After a disc name has been displayed for five  
seconds, the display returns to normal playback  
mode. To turn off the display, press (DSPL).  
• The track names are not displayed during MD or  
CD TEXT disc playback.  
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”  
appears in the display.  
The indication changes from “Play” to  
“Skip.” To return the indication to “Play,”  
press (6) (ENTER) again.  
• If a disc has not been assigned a custom file,  
********” appears in the display.  
• If the disc information has not been read by the  
unit, “?” appears in the display. To load a disc,  
first press the number button, then choose the  
disc that has not been loaded.  
3 Repeat step 2 to set “Play” or “Skip” for  
all the tracks.  
4 Press (4) (PLAY MODE) for two seconds.  
The unit returns to normal CD playback  
mode.  
• There are also some letters which cannot be  
displayed (during MD or CD TEXT disc playback).  
5 Press (SHIFT).  
Notes  
• You can set “Play” or “Skip” for up to 24 tracks.  
• You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.  
20  
Playing specific tracks only  
You can select:  
Bank on to play the tracks with the “Play”  
setting.  
Bank inv (Inverse) to play the tracks with the  
“Skip” setting.  
Additional  
Information  
Precautions  
• If your car was parked in direct sunlight  
resulting in a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit to  
cool off before operating it.  
• If no power is being supplied to the unit,  
check the connections first. If everything is in  
order, check the fuse.  
• If no sound comes from the speakers of  
2-speaker systems, set the fader control to the  
centre position.  
1 During playback, press(SHIFT), then  
press (4) (PLAY MODE) repeatedly until  
“Bank” appears.  
2 Press (5) (n) repeatedly until the  
desired setting appears.  
z Bank on  
z Bank inv  
Bank off Z  
If your car is equipped with a power aerial, it  
will extend automatically while the unit is  
operating.  
Connecting this unit may cause some car  
battery wear when your car has no ACC  
(accessory) position on the ignition key  
switch.  
Playback starts from the track following the  
current one.  
3 Press (SHIFT).  
To return to normal playing mode, select  
“Bank off” in step 2 above.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, please consult your nearest Sony  
dealer.  
Moisture Condensation  
On a rainy day or in a very damp area,  
moisture may condense on the lenses inside  
the MD player. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In this case, remove the  
disc and wait for about an hour until the  
moisture evaporates.  
21  
Maintenance  
Dismounting the unit  
Fuse replacement  
1 Press the clip inside the front cover with  
a thin screwdriver, and gently pry the  
front cover free.  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating started on the  
original fuse. If the fuse blows, check the  
power connection and replace the fuse. If the  
fuse blows again after replacement, there may  
be an internal malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony dealer.  
2 Repeat step 1 on the left side.  
The front cover is removed.  
Fuse (10 A)  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
3 Use a thin screwdriver to push in the clip  
on the left side of the unit, then pull out  
the left side of the unit until the catch  
clears the mounting.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
open the front panel by pressing (OPEN), then  
detach it and clean the connectors with a  
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors may  
be damaged.  
4 Repeat step 3 on the right side.  
Main unit  
5 Slide the unit out of the mounting.  
Back of the front panel  
Notes  
For safety, turn off the engine before cleaning  
the connectors and remove the key from the  
ignition switch.  
Never touch the connectors directly with your  
fingers or any metal device.  
22  
Specifications  
General  
MD player section  
Outputs  
Line outputs (2)  
Power aerial relay control  
lead  
Signal-to-noise ratio  
Frequency response  
Wow and flutter  
90 dB  
10 – 20,000 Hz  
Below measurable limit  
Power amplifier control  
lead  
Telephone ATT control  
lead  
Illumination control lead  
Bass ±8 dB at 100 Hz  
Treble ±8 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative earth)  
Approx. 178 × 50 × 180 mm  
(w/h/d)  
Approx. 182 × 53 × 161 mm  
(w/h/d)  
Approx. 1.2 kg  
Rotary commander (1)  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Wireless remote RM-X47  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-828, CDX-727  
MD changer (6 discs)  
MDX-65  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
FM tuning interval:  
50 kHz/200 kHz  
switchable  
87.5 – 108.0 MHz (at 50  
kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz (at 200  
kHz step)  
External aerial connector  
Tone controls  
Power requirements  
Dimensions  
Mounting dimensions  
Aerial terminal  
Intermediate frequency 10.7 MHz  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Signal-to-noise ratio  
Mass  
Supplied accessories  
9 dBf  
75 dB at 400 kHz  
65 dB (stereo),  
68 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.7 % (stereo),  
Optional accessories  
Optional equipment  
0.4 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
AM  
Tuning range  
AM tuning interval:  
9 kHz/10 kHz switchable  
531 – 1,602 kHz  
Other CD/MD changers  
with the Sony-BUS system  
Source selector  
(at 9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz  
XA-C30  
(at 10 kHz step)  
Aerial terminal  
External aerial connector  
U.S. and foreign patents licensed from Dolby  
laboratories Licensing Corporation.  
Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz  
Sensitivity  
30 µV  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 40 W × 4 (at 4 ohms)  
23  
Troubleshooting guide  
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.  
General  
Cause/Solution  
Problem  
Cancel the ATT function.  
No sound  
Set the fader control to the centre position for two-speaker  
systems.  
Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume.  
• The power cord or battery has been disconnected.  
• The reset button has been pressed.  
n Store again into the memory.  
The contents of the memory  
have been erased.  
Indications do not appear in the  
display.  
Remove the front panel and clean the connectors. See  
“Cleaning the connectors” (page 22) for details.  
No beep sound  
The beep sound is cancelled (page 16).  
CD/MD playback  
Problem  
Cause/Solution  
A disc cannot be loaded.  
Another MD is already loaded.  
The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong  
way (MD).  
Playback does not begin.  
A disc is automatically ejected.  
MD will not eject.  
Defective MD or dirty CD.  
The ambient temperature exceeds 50°C.  
Press 6 for two seconds.  
The operation buttons do not  
function.  
Press the reset button.  
The sound skips due to  
vibration.  
• The unit is installed at an angle of more than 20°.  
• The unit is not installed in a sturdy part of the car.  
Radio reception  
Problem  
Cause/Solution  
Preset tuning is not possible.  
• Memorise the correct frequency.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not  
possible.  
The broadcast signal is too weak.  
n Use manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
Tune in the frequency accurately.  
The broadcast signal is too weak.  
n Set to the Mono mode (page 12).  
24  
Error displays (when optional CD/MD unit is connected)  
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.  
Display  
Cause  
Solution  
The disc magazine is not inserted in  
the CD/MD unit.  
Insert the disc magazine in the CD/  
MD unit.  
NO Mag  
NO Disc  
NG Discs  
No disc is inserted in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit.  
A CD/MD cannot play because of  
some problem.  
Insert another CD/MD.  
A CD is dirty or inserted upside  
Clean or insert the CD correctly.  
down.*2  
1
Error*  
An MD does not play because of some Insert another MD.  
problem.*2  
1
No tracks have been recorded on an  
Play an MD with tracks recorded on  
Blank*  
MD.*2  
it.  
The CD/MD unit cannot be operated  
because of some problem.  
Press the reset button of the unit.  
Push Reset  
Not Ready  
The lid of the MD unit is open or MDs Close the lid or insert the MDs  
are not inserted properly. properly.  
*1 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not  
appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.  
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony  
dealer.  
25  
¡Bienvenido!  
Muchas gracias por la adquisición de este  
reproductor de minidiscos Sony. Esta unidad  
le permitirá disfrutar de distintas funciones,  
así como de un mando rotativo suministrado y  
de un mando a distancia inalámbrico opcional.  
Además de las operaciones de reproducción de  
MD o de recepción de emisoras, es posible  
ampliar el sistema conectando una unidad de  
CD/MD opcional*1.  
Si utiliza esta unidad u otra opcional de CD  
conectada que disponga de la función CD  
TEXT, el visor mostrará la información CD  
TEXT al reproducir discos CD TEXT*2.  
1
*
También es posible conectar un cambiador de  
MD, un cambiador de CD, un reproductor de  
MD o un reproductor de CD.  
Un disco CD TEXT es un CD de audio que  
contiene información, como el título del disco,  
nombre del cantante y títulos de los temas.  
Esta información está registrada en el disco.  
2
*
2
Indice  
Sólo esta unidad  
Equipo opcional  
Notas sobre los MD ................................................. 4  
Localización de los controles ................................. 5  
Unidad de CD/MD  
Reproducción de discos compactos (CD) o de  
minidiscos (MD) .......................................... 17  
Reproducción repetida de temas  
— Reproducción repetida........................... 18  
Reproducción de temas en orden aleatorio  
— Reproducción aleatoria .......................... 18  
Asignación de títulos a los discos compactos  
— Memorando de discos ............................ 19  
Procedimientos iniciales  
Restauración de la unidad ................................. 7  
Extracción del panel frontal ............................... 7  
Preparación del mando rotativo ....................... 8  
Ajuste del reloj ..................................................... 8  
Localización de discos mediante el nombre  
— Función de listado .................................. 20  
Selección de temas específicos para su  
reproducción  
Reproductor de MD  
Reproducción de MD ......................................... 9  
Reproducción de MD en diversos modos ..... 10  
— Función de banco .................................... 20  
Radio  
Memorización automática de emisoras  
— Memorización de la mejor sintonía  
(BTM) ............................................................. 11  
Memorización de las emisoras deseadas ....... 11  
Recepción de emisoras memorizadas ............ 11  
Almacenamiento de nombres de emisoras  
— Memorando de emisoras ....................... 12  
Localización de una emisora por su nombre  
— Functión de listado ................................. 13  
Información complementaria  
Precauciones ...................................................... 21  
Mantenimiento .................................................. 22  
Desmontaje de la unidad ................................. 22  
Especificaciones ................................................. 23  
Guía de solución de problemas ...................... 24  
Otras funciones  
Uso del mando rotativo ................................... 14  
Ajuste de las características de sonido ........... 15  
Atenuación del sonido ..................................... 15  
Cambio de los ajustes de sonido y  
visualización ................................................. 16  
Refuerzo de los graves  
— D-bass ....................................................... 16  
3
Notas sobre el montaje de las  
etiquetas  
Asegúrese de montar las etiquetas sobre los  
cartuchos de forma correcta, ya que en caso  
contrario es posible que los MD se atasquen en  
la unidad.  
Notas sobre los MD  
Puesto que el MD se encuentra alojado en un  
cartucho, que lo protege del contacto  
accidental con los dedos y el polvo, etc., dicho  
MD puede resistir hasta cierto grado tratos  
bruscos. Sin embargo, la existencia de suciedad  
o polvo en la superficie del cartucho o la  
deformación del mismo pueden causar fallos  
de funcionamiento. Para disfrutar de una  
calidad de sonido óptima, observe lo siguiente.  
Monte la etiqueta en una posición adecuada.  
Retire las etiquetas viejas antes de montar  
otras nuevas.  
Sustituya las etiquetas que comiencen a  
despegarse del MD.  
No toque nunca la superficie del MD  
mediante la apertura deliberada del  
obturador del cartucho.  
No exponga el MD a la luz solar directa ni a  
fuentes térmicas como conductos de aire  
caliente. No lo deje en un automóvil aparcado  
bajo la luz solar directa, ya que puede  
producirse un considerable aumento de  
temperatura en su interior.  
Asegúrese de que no lo deja en el salpicadero  
ni en la bandeja trasera de un automóvil, etc.,  
donde la temperatura puede igualmente ser  
excesiva.  
Limpieza  
Limpie periódicamente la superficie del  
cartucho del MD con un paño seco y suave.  
4
Localización de los controles  
OPEN  
SOUND  
MODE  
DSPL  
LIST  
1
OFF  
2
3
SOURCE  
OFF  
SHIFT  
D - BASS  
SEEK/AMS  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
MDX-C7970  
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.  
1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de  
música automático/búsqueda manual)  
10, 11, 12, 18, 20  
Botón de restauración (situado en la  
parte frontal de la unidad, detrás del  
panel frontal) 7  
2 Botón MODE (selección de banda/  
!™ Botón OFF 7, 9  
unidad) 11, 17, 19  
Botón SHIFT  
SET UP 8, 10, 16, 18  
PLAY MODE 11, 12, 20, 21  
REP 10, 18  
3 Botón 6 (expulsión) (situado en la parte  
frontal de la unidad, detrás del panel  
frontal) 9  
4 Botón SOURCE (selección de fuente)  
SHUF 10, 18  
9, 11, 17, 19  
Selector de frecuencia (situado en la  
base de la unidad)  
5 Dial (control de volumen/volumen de  
potenciación de graves/graves/agudos/  
izquierdo-derecho/trasero-delantero)  
8, 12, 13, 15, 19  
Consule “Selector de frecuencia” del  
manual de Instalación/conexiones.  
!∞ Durante la recepción de radio:  
6 Botón SOUND 15  
Botones numéricos 11  
7 Visor  
Durante la reproducción de CD/MD:  
Botones de selección directa de discos  
18  
8 Botón DSPL (cambio del modo de  
indicación) 9, 12, 13, 17, 19  
9 Botón OPEN 7, 9, 22  
Receptor para el control remoto  
inalámbrico opcional  
Botón LIST  
Memorando de emisoras 12, 13  
Memorando de discos 19  
Función de listado 13, 20  
Control D-BASS 16  
5
Localización de los controles  
Control remoto inalámbrico  
opcional (RM-X47)  
MODE  
DIR  
SOURCE  
OFF  
SEEK  
AMS  
PRESET  
DISC  
+
FF  
REW  
+
SOUND  
SEL  
ATT  
DSPL  
Botones del control remoto inalámbrico  
con la misma función que los de esta  
unidad.  
6 Botón DSPL  
1 Botón OFF  
7 Botón PRESET/DISC  
2 Botón SEEK/AMS  
3 Botones (–) (+)  
4 Botón ATT  
No es posible realizar la búsqueda manual ni  
la sintonización manual con el control remoto.  
8 Botón SOURCE  
5 Botón SOUND/SEL  
9 Botón MODE/DIR  
6
Fijación del panel frontal  
Procedimientos  
iniciales  
Coloque el orificio a del panel sobre el eje b  
de la unidad como muestra la ilustración y, a  
continuación, ejerza presión sobre el lado  
izquierdo para fijarlo.  
Restauración de la unidad  
Antes de utilizar la unidad por primera vez o  
después de sustituir la batería del automóvil,  
es necesario restaurar dicha unidad.  
a
b
Extraiga el panel frontal y presione el botón de  
restauración con un objeto puntiagudo, por  
ejemplo, un bolígrafo.  
Botón de restauración  
Nota  
µ
Al presionar el botón de restauración se borrarán  
los ajustes del reloj y algunas funciones  
memorizadas.  
Extracción del panel  
frontal  
Es posible extraer el panel frontal de esta  
unidad para evitar su robo.  
Notas  
• Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.  
• No ejerza excesiva presión sobre el panel al  
fijarlo a la unidad.  
1 Presione (OFF).  
• No sujete con demasiada fuerza ni presione  
excesivamente sobre el visor del panel frontal.  
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa,  
a fuentes térmicas, como conductos de aire  
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo  
deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil  
aparcado bajo la luz solar directa, ya que podría  
producirse un considerable aumento de  
temperatura.  
2 Presione (OPEN), deslice el panel frontal  
hacia la derecha y tire del lado izquierdo  
del panel.  
Alarma de precaución  
1
Si gira el interruptor de la llave de encendido a  
la posición OFF sin haber extraído el panel  
frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos  
durante unos segundos.  
2
Notas  
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la  
unidad.  
Si retira el panel con la unidad encendida, se  
desactivará automáticamente la alimentación  
para evitar dañar los altavoces.  
• Cuando lleve consigo el panel, guárdelo en el  
estuche suministrado.  
7
Preparación del mando  
rotativo  
Cuando monte el mando rotativo, adhiera la  
etiqueta en la posición indicada en la siguiente  
ilustración.  
Ajuste del reloj  
El reloj dispone de una indicación digital de 12  
horas.  
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08  
1 Presione (SHIFT) y, a continuación,  
(3) (SET UP) varias veces hasta que  
aparezca “Clock”.  
SOUND  
MODE  
LIST  
1 Presione (5) (n).  
Los dígitos de la hora parpadean.  
2 Ajuste la hora.  
LIST  
MODE  
SOUND  
para retroceder  
para avanzar  
3 Presione (5) (n).  
Los dígitos de los minutos parpadean.  
4 Ajuste los minutos.  
para retroceder  
para avanzar  
2 Presione (SHIFT).  
El reloj se pone en funcionamiento.  
3 Presione (SHIFT).  
Una vez finalizado el ajuste del reloj,  
aparecerá la indicación de modo de  
reproducción normal.  
8
Cambio de la indicación del visor  
Cada vez que presione (DSPL), los elementos  
cambiarán de la siguiente forma:  
Reproductor de MD  
$
Número de tema/  
Tiempo de reproducción transcurrido  
Reproducción de MD  
$
Título del disco*1  
1 Presione (OPEN) e inserte un MD.  
$
Título del tema*2  
Con el lado de la etiqueta hacia arriba  
$
Reloj  
6
*1 Si no se ha grabado previamente un título para  
un disco, aparecerá “NO D.Name” en el visor.  
*2 Si no se ha grabado previamente un título de  
tema, aparecerá “NO T.Name” en el visor.  
Después de seleccionar el elemento que desee,  
el visor cambiará automáticamente al modo de  
desplazamiento de indicaciones por el visor  
transcurridos unos segundos.  
En este modo, todos los elementos anteriores  
se desplazan por el visor de uno en uno por  
orden.  
2 Cierre el panel frontal.  
La reproducción se iniciará de forma  
automática.  
Si ya hay un MD insertado, presione (SOURCE)  
varias veces hasta que aparezca “MD”.  
Consejo  
El título del MD* y el del tema se mostrarán en  
el visor y, a continuación, aparecerá el tiempo  
de reproducción.  
Es posible desactivar el modo de desplazamiento  
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de  
los ajustes de sonido y visualización” en la  
página 16.)  
Indicación de MD  
Tiempo de reproducción  
transcurrido  
Desplazamiento automático del  
título de un disco  
— Desplazamiento automático  
Si el nombre del disco o del tema de un MD  
Número de tema  
sobrepasa 10 caracteres y la función de  
* Solamente si los títulos se han grabado  
previamente en el MD.  
desplazamiento automático está activada, la  
información se desplaza automáticamente por  
el visor tal como se muestra a continuación:  
• El título del disco aparece al cambiar éste (si se  
ha seleccionado el título de disco).  
• El título del tema aparece al cambiar éste (si se  
ha seleccionado el título de tema).  
• El nombre del disco o del tema aparecerá  
dependiendo del ajuste cuando presione  
(SOURCE) para seleccionar un MD.  
Consejo  
Si el nombre del MD es demasiado largo, podrá  
hacer que se desplace por el visor presionando  
(SHIFT) y después (2) (N) mientras esté  
visualizándose el nombre del disco o del tema.  
Cuando finalice el último tema del  
MD  
La indicación del número de tema volverá a  
mostrar el valor “1” y la reproducción volverá  
a iniciarse desde el primer tema del MD.  
Si presiona (DSPL) para cambiar el elemento  
de visualización, el nombre del disco o del  
tema del MD se desplazará automáticamente  
esté activada o no la función.  
Para  
Presione  
continúa en la página siguiente n  
Detener la reproducción  
Expulsar el MD  
(OFF)  
(OPEN) y, a  
continuación, 6  
9
1 Durante la reproducción, presione  
(SHIFT).  
Reproducción de MD en  
diversos modos  
Es posible reproducir minidiscos en los  
siguientes modos:  
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta  
que aparezca “A.Scrl”.  
Repeat (Reproducción repetida), que permite  
repetir el tema actual.  
Shuf (Reproducción aleatoria), que permite  
reproducir todos los temas en orden aleatorio.  
3 Presione (5) (n) para seleccionar  
“A.Scrl on”.  
4 Pulse (SHIFT).  
Reproducción repetida de temas  
— Reproducción repetida  
Para cancelar la función de desplazamiento  
automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso  
3 anterior.  
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.  
Cada vez que presione (SHIFT), se  
iluminarán sólo los elementos que pueden  
seleccionarse.  
Localización de un tema específico  
— Sensor de música automático (AMS)  
OFF  
Durante la reproducción, desplace el  
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y  
suéltelo por cada tema que desee omitir.  
SHIFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para localizar temas  
posteriores  
2 Presione (7) (REP) varias veces hasta que  
Para localizar temas  
anteriores  
aparezca “Repeat 1”.  
SEEK/AMS  
Localización de un punto específico  
de un tema — Búsqueda manual  
Se inicia la reproducción repetida.  
Durante la reproducción, desplace el  
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y  
manténgalo en esta posición. Suéltelo  
cuando encuentre la parte que desee.  
Para buscar hacia  
delante  
3 Presione (SHIFT).  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “Repeat off” en el anterior paso 2.  
Reproducción de temas en orden  
aleatorio — Reproducción aleatoria  
Para buscar hacia  
atrás  
SEEK/AMS  
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.  
Cada vez que presione (SHIFT), se  
iluminarán sólo los elementos que pueden  
seleccionarse.  
Nota  
Si “  
” o “  
” aparece en el visor  
significa que ha alcanzado el principio o el final  
del disco y no será posible pasar al siguiente.  
OFF  
SHIFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Presione (8) (SHUF) varias veces hasta  
que aparezca “Shuf 1”.  
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.  
3 Presione (SHIFT).  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “Shuf off” en el anterior paso 2.  
10  
Memorización de las  
emisoras deseadas  
Radio  
Es posible almacenar un máximo de 20  
emisoras de FM (10 de FM1 y 10 de FM2) y 10  
de AM en el orden en que desee.  
Memorización automática  
de emisoras  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar el sintonizador.  
— Memorización de la mejor sintonía (BTM)  
Esta unidad selecciona las emisoras de señal  
más intensa y las memoriza por orden de  
frecuencia. Es posible almacenar hasta 10  
emisoras de cada banda (FM1, FM2 y AM).  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Desplace el control SEEK/AMS hacia  
arriba o abajo para sintonizar la emisora  
que desee almacenar en el botón  
numérico.  
Precaución  
Durante la conducción, utilice la memorización  
de la mejor sintonía para evitar accidentes.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar el sintonizador.  
4 Presione y mantenga presionado el  
botón numérico que desee ((1) a (10))  
hasta que aparezca “MEM”.  
Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente  
cambiará de la siguiente forma:  
En el visor aparecerá la indicación del  
botón numérico.  
Sintonizador  
CD*  
MD  
Nota  
Si almacena otra emisora en el mismo botón  
numérico, la emisora previamente almacenada se  
borrará.  
* Si el equlpo opcional correspondiente no está  
conectado, el elemento no aparecerá.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
Cada vez que presione (MODE), la banda  
cambiará de la siguiente forma:  
Recepción de emisoras  
memorizadas  
FM1  
FM2  
AM  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
3 Presione (SHIFT) y, a continuación,  
(4) (PLAY MODE) varias veces hasta que  
aparezca “B.T.M”.  
seleccionar el sintonizador.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
4 Presione (5) (n).  
La unidad almacenará las emisoras en los  
botones numéricos por orden de frecuencia.  
Sonará un pitido y se almacenará el ajuste.  
3 Presione el botón numérico ((1) a (10))  
en el que esté almacenada la emisora  
que desee.  
5 Presione (SHIFT).  
Notas  
• La unidad no almacena emisoras de señales  
débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos  
botones numéricos conservarán sus parámetros  
anteriores.  
• Si el visor muestra algún número, la unidad  
almacenará las emisoras a partir del mostrado en  
el visor.  
• Si no hay ningún MD en la unidad, sólo aparece  
la banda del sintonizador aunque presione  
(SOURCE).  
11  
Si no puede sintonizar una emisora  
programada  
Almacenamiento de  
Desplace el control SEEK/AMS hacia  
arriba o abajo y suéltelo para buscar la  
emisora (sintonización automática).  
La exploración se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Desplace el control  
SEEK/AMS hacia arriba o abajo varias  
veces hasta recibir la emisora que desee.  
nombres de emisoras  
— Memorando de emisoras  
Usted podrá asignar un nombre a cada  
emisora y almacenarlo en la memoria. El  
nombre de la emisora actualmente sintonizada  
aparecerá en el visor. Usted podrá utilizar  
hasta ocho caracteres por emisora.  
Nota  
Si la sintonización automática se detiene con  
demasiada frecuencia, presione (SHIFT) y, a  
continuación, (4) (PLAY MODE) varias veces hasta  
que el visor muestre “Local” (modo de búsqueda  
local). A continuación, presione (5) (n) para  
seleccionar “Local on”. presione (SHIFT).  
Sólo se sintonizarán las emisoras de señal  
relativamente intensa.  
Almacenamiento de nombres de  
emisoras  
1 Sintonice la emisora cuyo nombre desee  
almacenar.  
2 Presione (LIST) durante dos segundos.  
Consejo  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea  
escuchar, desplace el control SEEK/AMS hacia  
arriba o abajo y manténgalo en esta posición hasta  
que aparezca la frecuencia deseada (sintonización  
manual).  
3 Introduzca los caracteres.  
1 Gire el dial en el sentido de las agujas  
del reloj para seleccionar los  
caracteres que desee.  
Si la recepción de FM en estéreo es  
de mala calidad — Modo monofónico  
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n  
··· 9 n + n n * n / n \ n > n <  
n . n _ )  
1 Durante la recepción de la radio,  
presione (SHIFT) y, a continuación,  
(4) (PLAY MODE) varias veces hasta que  
aparezca “Mono”.  
2 Presione (5) (n) varias veces hasta que  
aparezca “Mono on”.  
Si gira el dial en el sentido contrario a  
las agujas del reloj, los caracteres  
aparecerán en orden inverso.  
Si desea dejar un espacio en blanco entre  
caracteres, seleccione “_” (barra inferior).  
El sonido mejorará, aunque será monofónico  
(la indicación “ST” desaparecerá).  
3 Presione (SHIFT).  
2 Presione (5) (n) después de haber  
localizado el carácter deseado.  
El cursor parpadeante se moverá hasta  
el espacio siguiente.  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “Mono off” en el anterior paso 2.  
Cambio de la indicación del visor  
Cada vez que presione (DSPL), el elemento  
cambiará de la forma siguiente:  
Frecuencia ˜ Reloj  
Si presiona (2) (N), el cursor  
parpadeante se moverá hacia la  
izquierda.  
Después de seleccionar el elemento que desee,  
el visor cambiará automáticamente al modo de  
desplazamiento de indicaciones por el visor  
transcurridos unos segundos.  
En este modo, todos los elementos anteriores se  
desplazan por el visor de uno en uno por orden.  
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber  
introducido todo el nombre.  
4 Para volver al modo de recepción normal  
de la radio, presione (LIST) durante dos  
segundos.  
Consejo  
Es posible desactivar el modo de desplazamiento  
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de  
los ajustes de sonido y visualización” en la  
página 16.)  
Consejo  
Para borrar/corregir un nombre, introduzca  
“_” (barra inferior) para cada carácter.  
12  
Visualización del nombre de la  
emisora  
Localización de una  
emisora por su nombre  
— Functión de listado  
Presione (DSPL) durante la recepción de  
una emisora.  
1 Presione (LIST) durante un instante.  
El nombre asignado a la emisora  
Cada vez que presione (DSPL), el elemento  
cambiará de la forma siguiente:  
actualmente recibida aparecerá en el visor.  
Nombre de la emisora* Frecuencia  
Reloj “  
2 Presione repetidamente (LIST) hasta  
*
Si el nombre de la emisora no está  
almacenado, en el visor aparecerá durante  
un segundo “NO Name”.  
encontrar la emisora deseada.  
3 Presione (6) (ENTER) para sintonizar la  
Borrado del nombre de una  
emisora  
emisora deseada.  
Nota  
1 Sintonice cualquier emisora y presione  
Después de haberse visualizado el nombre o la  
frecuencia de una emisora durante cinco segundos,  
el visor volverá al modo normal. Para desactivar la  
indicación, presione (DSPL).  
(LIST) durante dos segundos.  
2 Presione (DSPL) durante dos segundos.  
3 Gire el dial para seleccionar el nombre  
que desee borrar.  
4 Presione (6) (ENTER) durante dos  
segundos.  
El nombre se borrará.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 3 y 4.  
5 Presione (LIST) durante dos segundos.  
La unidad volverá al modo de recepción  
normal de la radio.  
13  
Mediante el giro del control  
SEEK/AMS  
Otras funciones  
Uso del mando rotativo  
Este mando funciona mediante la presión de  
botones y/o el giro de controles.  
También es posible controlar unidades  
opcionales de CD o MD con el mando rotativo.  
Gire el control y suéltelo para:  
Localizar un tema específico de un disco.  
Gire y mantenga girado el control hasta  
localizar el punto específico de un tema y,  
a continuación, suéltelo para iniciar la  
reproducción.  
Mediante la presión de botones  
SOURCE y MODE  
Sintonizar emisoras automáticamente.  
Gire y mantenga girado el control para  
sintonizar una determinada emisora.  
(SOURCE)  
Mediante el giro del control  
mientras lo presiona  
(MODE)  
(control PRESET/DISC)  
Cada vez que presione (SOURCE), la  
fuente cambiará de la siguiente forma:  
Sintonizador n CD* n MD  
* Si el equipo opcional correspondlente no está  
conectado, el elemento no aparecerá.  
Presione y gire el control para:  
Recibir emisoras memorizadas en los  
botones numéricos.  
Al presionar (MODE), el funcionamiento  
cambiará de la siguiente forma:  
• Sintonizador : FM1 n FM2 n AM  
• Unidad de CD : CD1 n CD2 n ...  
• Unidad de MD : MD1 n MD2 n ...  
Cambiar el disco.  
Otras operaciones  
Gire el control VOL para ajustar Presione (ATT)  
el volumen.  
para atenuar el  
sonido.  
Presione (OFF) para  
desactivar la unidad.  
Presione (SOUND) para ajustar el  
menú de sonido y el volumen.  
Presione (LIST) para hacer que se  
visualicen los nombres memorizados.  
14  
Cambio de la dirección de  
funcionamiento  
La dirección de funcionamiento de los  
controles se ha ajustado en fábrica como se  
indica en la siguiente ilustración.  
Ajuste de las  
características de sonido  
Es posible ajustar los graves, los agudos, el  
balance y el equilibrio entre altavoces e,  
igualmente, almacenar para cada fuente un  
nivel de graves y agudos de forma  
independiente.  
Para aumentar  
1 Presione (SOUND) varias veces para  
seleccionar el elemento que desee ajustar.  
Cada vez que presione (SOUND), los  
Para disminuir  
elementos cambian de la siguiente forma:  
Si necesita montar el mando rotativo en la  
parte derecha de la columna de dirección,  
puede invertir la dirección de funcionamiento  
de los controles.  
VOL (volumen) n SUB (volumen de  
potenciación de graves) n BAS (graves) n  
TRE (agudos) n BAL (izquierdo-derecho) n  
FAD (delantero-trasero)  
2 Gire el dial para ajustar el elemento  
seleccionado.  
Realice el ajuste en un intervalo de tres  
segundos después de la selección.  
(Transcurridos tres segundos, la función del  
dial vuelve a ser la de control de volumen.)  
Presione (SOUND) durante dos segundos  
manteniendo presionado el control VOL.  
Atenuación del sonido  
Consejo  
También es posible cambiar la dirección de  
funcionamiento de estos controles con la unidad  
(página 16).  
Presione (ATT) en el mando rotativo o  
en el control remoto inalámbrico  
opcional.  
La indicación “ATT on” parpadea  
momentáneamente.  
Para restaurar el nivel de volumen anterior,  
vuelva a presionar (ATT).  
Consejo  
La unidad reducirá automáticamente el volumen  
cuando entre una llamada telefónica (función ATT  
para teléfono).  
15  
4 Presione (SHIFT).  
Una vez finalizado el ajuste de modo,  
aparecerá la indicación de modo de  
reproducción normal.  
Cambio de los ajustes de  
sonido y visualización  
Es posible ajustar los siguientes elementos:  
Clock (Reloj) (página 8)  
D. Info (Información dual) que permite  
mostrar simultáneamente el reloj y el modo  
de reproducción (on) o la información de  
forma alternativa (off).  
Refuerzo de los graves  
— D-bass  
Amber/Green que permite cambiar el color  
de iluminación entre ámbar o verde.  
Dimmer (Atenuador) que permite cambiar el  
brillo del visor.  
— Seleccione “on” para atenuar el brillo  
del visor.  
Contrast para ajustar el contraste si las  
indicaciones del visor no son visibles debido  
a la posición de instalación de la unidad.  
Beep que permite activar o desactivar los  
pitidos.  
Es posible disfrutar de graves intensos y  
nítidos. La función D-bass refuerza la señal de  
frecuencias bajas con una curva más marcada  
que la del refuerzo de graves convencional.  
Es posible escuchar la línea de graves con  
mayor nitidez aunque el sonido vocal se  
encuentre al mismo nivel. Igualmente, es  
posible enfatizar y ajustar los graves  
fácilmente con el control D-BASS.  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
RM (Mando rotativo), que permite cambiar la  
dirección de funcionamiento de los controles  
del mando rotativo.  
— Seleccione “norm” para utilizar el  
mando rotativo según la posición  
ajustada en fábrica.  
0dB  
Frecuencia (Hz)  
— Seleccione “rev” si monta el mando  
rotativo a la derecha de la columna de  
dirección.  
Ajuste de la curva de graves  
Gire el control D-BASS para ajustar el  
nivel de graves (1, 2 o 3).  
“D-BASS” aparece en el visor.  
M.dspl (Desplazamiento de indicaciones)  
para activar o desactivar el desplazamiento  
de indicaciones por el visor.  
A.Scrl (Desplazamiento automático) (página  
9, 17)  
Para cancelar, gire el control hasta la posición  
OFF.  
Nota  
1 Presione (SHIFT).  
Si los graves se distorsionan, ajuste el control  
D-BASS o el control de volumen.  
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta  
que aparezca el elemento que desee.  
Cada vez que presione (3) (SET UP), los  
elementos cambian de la siguiente forma:  
Clock n D.Info* n Amber/Green n  
Dimmer n Contrast n Beep n RM n  
M.dspl n A.Scrl*  
* Este elemento no aparecerá cuando no haya  
ningún CD o MD en reproducción.  
Nota  
El elemento mostrado variará dependiendo de  
la fuente.  
3 Presione (5) (n) para seleccionar el  
ajuste que desee (Ejemplo: on u off).  
Con respecto al ajuste “Contrast”, al  
presionar (5) (n) el contraste aumenta,  
mientras que al presionar (2) (N)  
disminuye.  
16  
Puede asignar un nombre personalizado para  
discos CD y CD TEXT con la función de  
memorando de discos. Consulte “Asignación  
de títulos a los discos compactos” (página 19).  
No obstante, si utiliza nombres  
Equipo opcional  
Unidad de CD/MD  
personalizados, siempre tendrán prioridad  
sobre la información CD TEXT original al  
mostrarse tal información.  
Es posible controlar un máximo de siete  
unidades externas de CD/MD con esta  
unidad, con la siguiente configuración:  
Unidades de CD – máximo de cinco  
Unidades de MD – máximo de cinco.  
Cualquier combinación de hasta siete unidades  
funcionará.  
Si conecta una unidad opcional de CD con la  
función CD TEXT, el visor mostrará la  
información CD TEXT al reproducir discos CD  
TEXT.  
Consejo  
Si desea mostrar la información original CD TEXT  
después de asignar una etiqueta personalizada a  
un disco CD TEXT, presione (SHIFT) y, a  
continuación, (5) (n).  
Después de si seleccionar el elemento que  
desee, el visor cambiará automáticamente al  
modo de desplazamiento de indicaciones  
transcurridos unos segundos.  
En este modo, todos los elementos anteriores  
se despazan por el visor de uno en uno.  
Reproducción de discos  
compactos (CD) o de  
minidiscos (MD)  
Consejo  
Es posible desactivar el modo de desplazamiento  
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de  
los ajustes de sonido y visualización” en la  
página 16.)  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar CD o MD.  
Desplazamiento automático del  
título de un disco  
— Desplazamiento Automático  
2 Presione (MODE) hasta que aparezca la  
unidad que desee.  
Se inicia la reproducción de CD/MD.  
Si el título del disco, nombre del artista o título  
de tema de un disco CD TEXT o MD tiene más  
de 8 caracteres y la función de desplazamiento  
automático está activada, la información se  
desplazará automáticamente por el visor de la  
Si una unidad de CD/MD se encuentra  
conectada, todos los temas se reproducen  
desde el principio.  
Cambio de la indicación del visor  
siguiente forma:  
Cada vez que presione (DSPL) durante la  
reproducción de CD, CD TEXT o MD, el  
elemento cambiará de la siguiente forma:  
• El título del disco aparece al cambiar éste (si se  
ha seleccionado el título de disco).  
• El título del tema aparece al cambiar éste (si se  
ha seleccionado el título de tema).  
• El nombre del disco o de tema aparecerá  
dependiendo del ajuste cuando presione  
(SOURCE) para seleccionar un MD.  
$
Número de tema/  
Tiempo de reproducción transcurrido  
$
Si presione (DSPL) para cambiar el elemento  
mostrado, el título del disco o del tema del MD  
o del disco CD TEXT se desplaza  
automáticamente tanto si activa como si  
desactiva la función.  
Título de disco*1/Nombre del cantante*2  
$
Título de tema*3  
$
Reloj  
continúa en la página siguiente n  
1
*
*
*
Si no ha asignado ninguna etiqueta al disco o  
no hay ningún título de disco previamente  
grabado en el MD, aparece la indicación  
“NO D.Name” en el visor.  
Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del  
cantante aparecerá en el visor después del título  
del disco. (Sólo para discos CD TEXT con nombre  
del cantante.)  
2
3
Si el título del tema de un disco CD TEXT o de  
un MD no se ha registrado previamente, el visor  
mostrará “NO T.Name”.  
17  
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.  
Reproducción repetida de  
temas — Reproducción repetida  
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta  
que aparezca “A.Scrl”.  
Es posible seleccionar:  
Repeat 1 para repetir un tema.  
Repeat 2 para repetir un disco.  
3 Presione (5) (n) para seleccionar “A.Scrl  
on”.  
1 Durante la reproducción, presione  
4 Pulse (SHIFT).  
Para cancelar la función de desplazamiento  
automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso 3  
anterior.  
(SHIFT).  
2 Presione (7) (REP) varias veces hasta que  
aparezca el ajuste que desee.  
Nota  
z Repeat 1  
z Repeat 2  
Con algunos discos CD TEXT con un gran número  
de caracteres, pueden producirse las siguientes  
situaciones:  
Repeat off Z  
— Algunos de los caracteres no se muestran.  
— La función de desplazamiento automático no  
funciona.  
Se inicia la reproducción repetida.  
3 Presione (SHIFT).  
Consejo  
Para desplazarse manualmente por el título largo  
de un MD o disco CD TEXT después de activar la  
función de desplazamiento automático, presione  
(SHIFT) y, a continuación, (2) (N)  
(desplazamiento manual).  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “Repeat off” en el paso 2 anterior.  
Localización de un tema específico  
— Sensor de música automático (AMS)  
Reproducción de temas en  
orden aleatorio  
Durante la reproducción, desplace el  
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y  
suéltelo por cada tema que desee omitir.  
— Reproducción aleatoria  
Es posible seleccionar:  
Shuf 1 para reproducir los temas del disco  
actual en orden aleatorio.  
Para localizar temas  
posteriores  
Shuf 2 para reproducir los temas de la  
unidad actual en orden aleatorio.  
Shuf All para reproducir todos los temas de  
todas las unidades en orden aleatorio.  
Para localizar temas  
anteriores  
SEEK/AMS  
Localización de un punto específico  
de un tema — Búsqueda manual  
1 Durante la reproducción, presione  
(SHIFT).  
Durante la reproducción, desplace el  
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y  
manténgalo en esta posición. Suéltelo  
cuando encuentre la parte que desee.  
Para buscar hacia  
delante  
2 Presione (8) (SHUF) varias veces hasta  
que aparezca el ajuste que desee.  
z Shuf 1  
z Shuf 2  
z Shuf All  
Shuf off Z  
Para buscar hacia  
atrás  
SEEK/AMS  
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.  
Localización de discos mediante el  
número de disco  
— Selección directa de discos  
3 Presione (SHIFT).  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “Shuf off” en el paso 2 anterior.  
Presione el botón numérico  
correspondiente al número de disco que  
desee.  
El disco que se encuentra en la unidad  
actual comienza a reproducirse.  
18  
Visualización del memorando de  
discos  
Asignación de títulos a los  
discos compactos  
Presione (DSPL) durante la reproducción de  
un CD o de un disco CD TEXT  
.
— Memorando de discos (Unidad de CD con  
función de archivo personalizado)  
Es posible asignar un título personalizado a cada  
disco, utilizando un máximo de ocho caracteres  
para cada uno de éstos. La asignación de títulos  
permitirá localizar los discos por el nombre y  
seleccionar los temas específicos que se quieran  
reproducir (página 20).  
Cada vez que presione (DSPL) durante la  
reproducción de un CD o de un disco CD  
TEXT, la indicación cambia de la siguiente  
forma:  
$
1 Reproduzca el CD y presione (LIST)  
Número de tema/  
durante dos segundos.  
Tiempo de reproducción transcurrido  
$
Nombre del memorando de discos  
$
Título del tema*  
2 Introduzca los caracteres.  
1 Gire el dial en el sentido de las agujas  
del reloj para seleccionar los  
caracteres que desee.  
$
Reloj  
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n  
··· 9 n + n n * n / n \ n > n <  
n . n _ )  
* Si conecta una unidad opcional de CD con la  
función CD TEXT, el visor mostrará la  
información CD TEXT al reproducir discos CD  
TEXT.  
Borrado del memorando de discos  
Si gira el dial en el sentido contrario a  
las agujas del reloj, los caracteres  
aparecerán en orden inverso.  
Si desea introducir un espacio en blanco  
entre caracteres, seleccione “_” (barra  
inferior).  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar CD.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la unidad de CD.  
2 Presione (5) (n) después de localizar  
el carácter que desee.  
3 Presione (LIST) durante dos segundos.  
El cursor parpadeante se desplaza al  
espacio siguiente.  
4 Presione (DSPL) durante dos segundos.  
5 Gire el dial para seleccionar el título que  
desee borrar.  
Si presiona (2) (N), el cursor  
parpadeante se desplaza al lado  
izquierdo.  
6 Presione (6) (ENTER) durante dos  
segundos.  
El título se borrará.  
Repita los pasos 5 y 6 para borrar otros  
títulos.  
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber  
introducido todo el nombre.  
7 Presione (LIST) durante dos segundos.  
La unidad vuelve al modo normal de  
reproducción de CD.  
3 Para volver al modo normal de  
reproducción de CD, presione (LIST)  
durante dos segundos.  
Nota  
Consejo  
Si se borra el nombre personalizado, el visor  
mostrará la información CD TEXT original.  
Para borrar o corregir un título, introduzca  
“_” (barra inferior) por cada carácter.  
19  
Localización de discos  
mediante el nombre  
Selección de temas  
específicos para su  
reproducción  
— Función de listado (unidad de CD con  
función de archivo personalizado o una  
unidad de MD)  
— Función de banco (Unidad de CD con  
función de archivo personalizado)  
Esta función puede utilizarse con discos a los  
que se ha asignado un título personalizado.  
Para obtener más información sobre los títulos  
de disco, consulte “Asignación de títulos a los  
discos compactos” (página 19).  
Si asigna títulos a los discos, podrá programar  
la unidad para que omita temas o reproduzca  
sólo los temas deseados.  
1 Reproduzca el disco, presione (SHIFT) y,  
a continuación, (4) (PLAY MODE)  
durante dos segundos.  
1 Presione (LIST).  
El nombre asignado al disco actual  
aparecerá en el visor.  
Modo de edición de banco  
Nota  
Si asigna un memorando de discos a un  
disco CD TEXT, prevalecerá sobre la  
información original CD TEXT.  
Si no ha asignado títulos a los discos, el modo  
de edición de banco no aparecerá.  
Para volver al modo de reproducción normal,  
presione (SHIFT).  
2 Presione (LIST) varias veces hasta  
2 Desplace el control SEEK/AMS hacia  
arriba o abajo para seleccionar el número  
de tema que desee omitir y presione  
(6) (ENTER).  
encontrar el disco deseado.  
3 Presione (6) (ENTER) para reproducir el  
disco.  
Notas  
• Una vez que el título del disco se ha mostrado  
durante cinco segundos, en el visor vuelve a  
aparecer la indicación del modo de reproducción  
normal. Para que desaparezca la indicación del  
visor, presione (DSPL).  
• No es posible mostrar los títulos de tema durante  
la reproducción de MD y discos CD TEXT.  
• Si no hay discos en el cargador, el visor mostrará  
“NO Disc”.  
La indicación cambia de “Play” a “Skip”. Si  
desea volver al modo “Play”, vuelva a  
presionar (6) (ENTER).  
3 Repita el paso 2 para definir el modo  
“Play” (reproducción) o “Skip” (omisión)  
en todos los temas.  
• Si no se ha asignado ningún archivo  
personalizado a un disco, el visor mostrará  
********”.  
• Si la unidad no ha leído la información de discos,  
el visor mostrará “?”. Para introducir el disco,  
pulse en primer lugar el botón numérico y, a  
continuación, seleccione el disco que no se ha  
introducido.  
4 Presione (4) (PLAY MODE) durante dos  
segundos.  
La unidad vuelve al modo normal de  
reproducción de CD.  
• No es posible mostrar ciertas letras (durante la  
reproducción de MD o CD TEXT).  
5 Presione (SHIFT).  
Notas  
• Es posible definir los modos “Play” o “Skip” para  
un máximo de 24 temas.  
• No es posible definir el modo “Skip” para todos  
los temas de un CD.  
20  
Reproducción sólo de temas  
específicos  
Es posible seleccionar:  
Bank on para reproducir los temas con el  
ajuste “Play”.  
Información  
complementaria  
Bank inv (Inverso) para reproducir los temas  
con el ajuste “Skip”.  
Precauciones  
1 Durante la reproducción, presione  
(SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY  
MODE) varias veces hasta que aparezca  
“Bank”.  
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar  
directa y se produce un considerable  
aumento de temperatura en su interior, deje  
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.  
• Si la unidad no recibe alimentación,  
compruebe las conexiones en primer lugar. Si  
todo está en orden, examine el fusible.  
•Si los altavoces no emiten sonido con un  
sistema de 2 altavoces, ajuste el control de  
equilibrio en la posición central.  
2 Presione (5) (n) varias veces hasta que  
aparezca el ajuste que desee.  
z Bank on  
z Bank inv  
Bank off Z  
Si el automóvil dispone de antena  
motorizada, observe que ésta se extenderá  
automáticamente durante el funcionamiento  
de la unidad.  
La conexión de esta unidad puede producir  
cierta descarga de la batería si el automóvil  
no dispone de posición ACC (accesorios) en  
el interruptor de la llave de encendido.  
La reproducción se inicia a partir del tema  
siguiente al actual.  
3 Presione (SHIFT).  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar  
algún problema referentes a la unidad que no  
aparezcan en este manual, póngase en contacto  
con el proveedor Sony más próximo.  
Para volver al modo normal de reproducción,  
seleccione “Bank off” en el anterior paso 2.  
Condensación de humedad  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es  
posible que se condense humedad en las lentes  
del interior de la unidad. Si esto ocurre, ésta no  
funcionará correctamente. En este caso,  
extraiga el MD y espere durante una hora  
aproximadamente hasta que se evapore la  
humedad.  
21  
Mantenimiento  
Desmontaje de la unidad  
Sustitución del fusible  
1 Presione el clip del interior de la cubierta  
frontal con un destornillador fino, y  
libere dicha cubierta con suavidad.  
Cuando sustituya el fusible, compruebe que  
utiliza uno con el amperaje especificado en el  
fusible original. Si éste se funde, compruebe la  
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una  
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que  
exista un funcionamiento defectuoso interno.  
En este caso, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más próximo.  
2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.  
La cubierta frontal podrá extraerse.  
Fusible (10 A)  
Advertencia  
No utilice nunca un fusible de amperaje  
superior al del suministrado con la unidad, ya  
que ésta podría dañarse.  
3 Emplee un destornillador fino para  
presionar el clip de la parte izquierda de  
la unidad; a continuación, tire del lado  
izquierdo de la unidad hasta que el  
enganche salga del marco.  
Limpieza de los conectores  
La unidad puede no funcionar correctamente  
si los conectores de la misma y del panel  
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra  
el panel frontal presionando (OPEN), a  
continuación, sepárelo y limpie los conectores  
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No  
aplique demasiada presión, ya que los  
conectores podrían dañarse.  
4 Repita el paso 3 en el lado derecho.  
Unidad principal  
5 Saque la unidad del marco.  
Parte posterior del panel frontal  
Notas  
• Como medida de seguridad, antes de limpiar los  
conectores, apague el motor y extraiga la llave  
del interruptor de encendido.  
• No toque nunca los conectores directamente con  
los dedos o con cualquier dispositivo metálico.  
22  
Especificaciones  
Generales  
Salidas  
Sección del reproductor de  
minidiscos  
Salidas de línea (2)  
Cable de control de relé de  
antena motorizada  
Relación señal-ruido  
90 dB  
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz  
Cable de control de  
amplificador de potencia  
Cable de control de  
atenuación para teléfono  
Cable de control de  
iluminación  
Fluctuación y trémolo  
Inferior al límite medible  
Sección del sintonizador  
FM  
Gama de sintonización  
Intervalo de sintonía de  
FM:  
50 kHz/200 kHz  
conmutable  
Controles de tono  
Graves ±8 dB a 100 Hz  
Agudos ±8 dB a 10 kHz  
Requisitos de alimentación  
Batería de automóvil de  
12 V CC (toma a tierra  
negativa)  
Aprox. 178 × 50 × 180 mm  
(an/al/prf)  
Aprox. 182 × 53 × 161 mm  
(an/al/prf)  
Aprox. 1,2 kg  
87,5 – 108,0 MHz  
(intervalo de 50 kHz)  
87,5 – 107,9 MHz  
(intervalo de 200 kHz)  
Conector de antena externa  
10,7 MHz  
Dimensiones  
Dimensión de montaje  
Masa  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad utilizable  
Selectividad  
9 dBf  
75 dB a 400 kHz  
65 dB (estéreo),  
68 dB (mono)  
Accesorios suministrados Mando rotativo (1)  
Componentes para  
Relación señal-ruido  
instalación y conexiones  
(1 juego)  
Estuche para el panel  
frontal (1)  
Control remoto  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,7 % (estéreo),  
0,4 % (mono)  
35 dB a 1 kHz  
Separación  
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz  
Accesorios opcionales  
Equipo opcional  
inalámbrico RM-X47  
Cable BUS (suministrado  
con un cable de pines  
RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Cambiador de CD  
(10 discos)  
CDX-828, CDX-727  
Cambiador de MD  
(6 discos) MDX-65  
Otros cambiadores de CD/  
MD con el sistema BUS de  
Sony  
AM  
Gama de sintonización  
Intervalo de sintonía de  
AM:  
9 kHz/10 kHz conmutable  
531 – 1.602 kHz  
(intervalo de 9 kHz)  
530 – 1.710 kHz  
(intervalo de 10 kHz)  
Conector de antena externa  
10,71 MHz/450 kHz  
30 µV  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
Selector de fuente  
XA-C30  
Sección del amplificador de  
potencia  
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido  
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Salidas  
Salidas de altavoz  
(conectores de sellado  
seguro)  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
Impedancia de altavoz  
4 – 8 ohmios  
Salida máxima de potencia  
40 W × 4 (a 4 ohmios)  
23  
Guía de solución de problemas  
La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los  
problemas que pueden producirse con la unidad.  
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión  
y funcionamiento.  
Generales  
Causa/Solución  
Problema  
Cancele la función ATT.  
Ausencia de sonido  
•Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la  
posición central para sistemas de 2 altavoces.  
Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el  
volumen.  
Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.  
Ha presionado el botón de restauración.  
n Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.  
Se ha borrado el contenido de  
la memoria.  
El visor no muestra  
indicaciones.  
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener  
más información, consulte el apartado “Limpieza de los  
conectores” (página 22).  
Ausencia de pitidos  
Los pitidos están cancelados (página 16).  
Reproducción de CD/MD  
Problema  
Causa/Solución  
No es posible insertar un disco.  
Ya hay un MD insertado.  
Ha insertado el MD a la fuerza incorrectamente o al revés  
(MD).  
La reproducción no se inicia.  
Disco defectuoso (MD) o sucio (CD).  
El disco se expulsa  
automáticamente.  
La temperatura ambiental es superior a 50°C.  
El MD no se expulsa.  
Presione el botón 6 durante dos segundos.  
Los botones de funcionamiento  
no se activan.  
Presione el botón de restauración.  
El sonido se omite debido a  
vibraciones.  
Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.  
No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.  
Recepción de radio  
Problema  
Causa/Solución  
No es posible realizar la  
sintonización de programación. La emisión es demasiado débil.  
Memorice la frecuencia correcta.  
No es posible realizar la  
sintonización automática.  
La emisión es demasiado débil.  
n Utilice la sintonización manual.  
La indicación “ST” parpadea.  
Realice la sintonización con precisión.  
La emisión es demasiado débil.  
n
Realice el ajuste en el modo monofónico Mono  
(página 12).  
24  
Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)  
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una  
alarma.  
Indicación  
Causa  
Solución  
No ha insertado el cargador de discos Inserte el cargador con discos en la  
NO Mag  
NO Disc  
NG Discs  
en la unidad de CD/MD.  
unidad de CD/MD.  
No ha insertado ningún disco en la  
unidad de CD/MD.  
Inserte los discos en la unidad de  
CD/MD.  
El CD/MD no se reproduce debido a Inserte otro CD/MD.  
algún problema.  
Un CD está sucio o insertado al  
Limpie el CD o insértelo  
correctamente.  
revés.*2  
1
Error*  
No es posible reproducir un MD  
Inserte otro MD.  
debido a algún problema*2.  
1
No ha grabado ningún tema en el  
Reproduzca un MD con temas  
grabados.  
Blank*  
MD.*2  
No es posible emplear la unidad de  
CD/MD debido a algún problema.  
Presione el botón de restauración de  
la unidad.  
Push Reset  
La tapa de la unidad de MD está  
abierta o los MD no se han insertado  
correctamente.  
Cierre la tapa o inserte los MD  
correctamente.  
Not Ready  
1
*
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no  
aparecerá en el visor.  
El visor mostrará el número del disco que causa el error.  
2
*
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto  
con el proveedor Sony más próximo.  
25  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Westcott 1866 User Manual
U Line 15WC User Manual
Sony SPK PC User Manual
Sony DVW 709WS User Manual
Sony CFD CD777S User Manual
Sony Camcorder HDR SR10E User Manual
Slick VC120CB User Manual
Schwinn FITNESS 223 User Manual
Samsung HMX H100N User Manual
Samsung BD P3600 XAC 0717 User Manual