Sony HS Series SDM HS93 User Manual

TFT LCD Color  
Computer Display  
SDM-HS53  
SDM-HS73  
SDM-HS93  
© 2003 Sony Corporation  
Owner’s Record  
NOTICE  
This notice is applicable for USA/Canada only.  
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA  
LABELLED power supply cord meeting the following  
specifications:  
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.  
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them  
whenever you call upon your dealer regarding this product.  
Model No.  
Serial No.  
SPECIFICATIONS  
Plug Type  
Cord  
Length  
Rating  
Nema-Plug 5-15p  
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG  
Maximum 15 feet  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose the  
unit to rain or moisture.  
Minimum 7 A, 125 V  
NOTICE  
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada  
uniquement.  
Dangerously high voltages are present inside the  
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to  
qualified personnel only.  
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser  
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA  
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:  
SPECIFICATIONS  
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches  
Cordon  
FCC Notice  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG  
Maximum 15 pieds  
Minimum 7 A, 125 V  
Longueur  
Tension  
As an ENERGY STAR Partner, Sony  
Corporation has determined that this  
product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly  
approved in this manual could void your authority to operate this  
equipment.  
IMPORTANTE  
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por  
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes  
de conectar y operar este equipo.  
If you have any questions about this product, you may call;  
Sony Customer Information Services Center  
Declaration of Conformity  
Trade Name:  
Model:  
SONY  
SDM-HS53/HS73/HS93  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16450 W. Bernardo Dr,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
Telephone Number: 858-942-2230  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
BZ03  
ii  
Owner’s Record  
NOTICE  
This notice is applicable for USA/Canada only.  
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA  
LABELLED power supply cord meeting the following  
specifications:  
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.  
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them  
whenever you call upon your dealer regarding this product.  
Model No.  
Serial No.  
SPECIFICATIONS  
Plug Type  
Cord  
Length  
Rating  
Nema-Plug 5-15p  
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG  
Maximum 15 feet  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose the  
unit to rain or moisture.  
Minimum 7 A, 125 V  
NOTICE  
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada  
uniquement.  
Dangerously high voltages are present inside the  
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to  
qualified personnel only.  
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser  
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA  
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:  
SPECIFICATIONS  
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches  
Cordon  
FCC Notice  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG  
Maximum 15 pieds  
Minimum 7 A, 125 V  
Longueur  
Tension  
As an ENERGY STAR Partner, Sony  
Corporation has determined that this  
product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly  
approved in this manual could void your authority to operate this  
equipment.  
IMPORTANTE  
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por  
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes  
de conectar y operar este equipo.  
If you have any questions about this product, you may call;  
Sony Customer Information Services Center  
Declaration of Conformity  
Trade Name:  
Model:  
SONY  
SDM-HS53/HS73/HS93  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16450 W. Bernardo Dr,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
Telephone Number: 858-942-2230  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
BZ03  
ii  
Índice  
ES  
Macintosh es una marca comercial con  
licencia de Apple Computer, Inc.,  
registrada en EE.UU. y en otros países.  
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standards  
Association.  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
Adobe y Acrobat son marcas  
comerciales de Adobe Systems  
Incorporated.  
El resto de nombres de productos  
mencionados pueden ser marcas  
comerciales o marcas comerciales  
registradas de sus respectivas  
compañías.  
Para obtener más información acerca de las  
especificaciones del modelo SDM-HS53/HS73/HS93,  
consulte el documento adicional “Guía de instalación  
rápida”.  
Además, “” y “” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal  
líquido)  
Precauciones  
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con  
tecnología de alta precisión. No obstante, pueden  
aparecer de forma constante en la misma puntos  
negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y  
ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto  
no es un fallo de funcionamiento.  
Advertencia sobre las conexiones de la  
alimentación  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un  
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es  
compatible con el suministro eléctrico local.  
Para los usuarios en EE.UU.  
(Puntos efectivos: más del 99,99%)  
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las  
normas obligatorias de la FCC.  
Para los usuarios en el Reino Unido  
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de  
alimentación apropiado para dicho país.  
Mantenimiento  
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma  
de corriente antes de limpiar el monitor.  
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un  
producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún  
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos  
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Ejemplo de tipos de enchufe  
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA  
para 240 V CA  
solamente  
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de  
fácil acceso.  
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el  
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el  
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en  
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de  
vinilo.  
Instalación  
No instale ni deje el monitor:  
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca  
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar  
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un  
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una  
salida de aire caliente, ya que podrían producirse  
Transporte  
• Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente  
las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas  
manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden  
producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.  
• Cuando transporte este monitor para su reparación o  
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de  
embalaje originales.  
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.  
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.  
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,  
como un TV o demás electrodomésticos.  
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o  
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida  
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior,  
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y  
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de  
funcionamiento irreparables.  
Desecho del monitor  
No deseche este monitor en basuras domésticas  
ordinarias.  
El tubo fluorescente utilizado en este monitor  
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe  
realizarse de acuerdo con las normas de las  
autoridades sanitarias locales.  
Manejo de la pantalla LCD  
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.  
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.  
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados  
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder  
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en  
el panel LCD.  
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca  
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de  
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de  
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.  
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho  
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un  
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.  
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es  
un fallo de funcionamiento.  
4
 
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)  
Identificación de componentes y  
controles  
Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor  
1 (alimentación) hacia arriba.  
El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando  
la pantalla está encendida. Si se encuentra en modo de ahorro  
de energía, dicho indicador aparecerá en naranja.  
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener  
información detallada.  
El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se  
encuentran en la parte inferior derecha de la parte frontal del  
monitor.  
Parte frontal de la pantalla LCD  
Púlselo hacia arriba para  
encender o apagar la pantalla.  
2 Botón MENU (menú) (páginas 10, 11)  
Este botón muestra o cierra el menú principal.  
3 Botones M/m (página 11)  
Estos botones funcionan como los botones M/m al seleccionar  
los elementos de menú y realizar ajustes.  
4 Botón OK (página 11)  
OK  
MENU  
Este botón selecciona el elemento o ejecuta los ajustes del  
ES  
menú.  
5 Botón  
Este botón permite cambiar el brillo de la pantalla.  
6 Orificio de bloqueo de seguridad  
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el  
sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security  
System.  
OK  
MENU  
Micro Saver Security System es una marca comercial de  
Kensington.  
5
4
3
2
1
Parte posterior del soporte de pantalla  
(continúa)  
5
 
Parte posterior de la pantalla LCD  
Conecte el cable de alimentación (suministrado).  
9 Conector de entrada HD15 (RVA) (página 7)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
Terminal nº Señal  
1
Roja  
Verde  
Azul  
2
3
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
6
Masa roja  
7
Masa verde  
Abra la cubierta posterior.  
8
Masa azul  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
Esta ilustración de la parte posterior del monitor corresponde al  
modelo SDM-HS53.  
7 Cubierta posterior (página 8)  
Abra esta cubierta cuando conecte y desconecte cables.  
6
x Conexión a un ordenador Macintosh  
Cuando connecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice  
el adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario.  
Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el  
cable.  
Configuración  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes  
artículos se incluyen en la caja:  
• Pantalla LCD  
• Cable de alimentación  
• Cable de señal de vídeo HD15-HD15  
• Clip de cables  
• CD-ROM del manual de instrucciones/utilidades (utilidad del  
software para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones)  
• Tarjeta de garantía  
• Guía de instalación rápida  
OK  
MENU  
Paso 1: Conexión de la pantalla al  
ordenador  
Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.  
Notas  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que  
podrían doblarse.  
Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen  
los terminales del conector del cable de señal de vídeo.  
Cable de señal de vídeo  
HD15-HD15  
(suministrado)  
a salida de vídeo  
Ordenador Macintosh  
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o  
ES  
compatible  
OK  
MENU  
a salida de vídeo  
Cable de señal de vídeo  
HD15-HD15 (suministrado)  
Ordenador IBM PC/AT  
o compatible  
7
   
Paso 2: Conexión del cable de  
alimentación  
Paso 3: Fijación de los cables y  
cierre de la cubierta  
posterior  
Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte  
primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de  
corriente.  
1
Agrupe los cables.  
Agrupe los cables mediante el clip de cables suministrado.  
a AC IN  
Clip de  
cables  
Esta ilustración de la parte posterior del monitor  
corresponde al modelo SDM-HS53.  
También se aplican al modelo SDM-HS73/HS93.  
a una toma de corriente  
Cable de alimentación  
(suministrado)  
2
Cierre la cubierta trasera.  
Esta ilustración de la parte posterior del monitor  
corresponde al modelo SDM-HS53.  
También se aplica al modelo SDM-HS73/HS93.  
8
   
Paso 4: Encendido del monitor y el  
ordenador  
Ajuste de la inclinación  
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a  
continuación.  
1
Pulse el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba.  
El indicador 1(alimentación) del monitor se ilumina de color  
verde.  
aprox. 20°  
aprox. 5°  
2
Encienda el ordenador.  
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice  
los controles del monitor para ajustar la imagen.  
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la  
inclinación de la pantalla.  
Si no aparece ninguna imagen en pantalla  
• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de  
vídeo están conectados correctamente.  
Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:  
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse  
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.  
ES  
Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:  
Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado  
correctamente.  
Si aparece “FUERA ALCANCE EXPLOR” en la  
pantalla:  
Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la  
tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.  
Para utilizar la pantalla cómodamente  
SDM-HS53  
SDM-HS73/HS93  
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un  
cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de  
visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y  
la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.  
Frecuencia  
horizontal  
28 – 61 kHz  
28 – 80 kHz  
Frecuencia  
vertical  
48 – 75 Hz  
48 – 75 Hz  
Resolución  
1024 × 768 o inferior 1280 × 1024 o  
inferior  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
No es necesario instalar controladores específicos  
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta  
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso  
instalar ningún controlador específico en el ordenador.  
La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor,  
es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este  
caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se  
selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.  
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz.  
Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo  
tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto  
específico.  
9
   
1 RETROILUMIN  
RETRO I LUM I N  
Personalización del  
monitor  
Seleccione el menú  
RETROILUMIN para  
ajustar el brillo de la luz de  
fondo.  
1 0 0  
Antes de realizar ajustes  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.  
Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el  
fin de obtener los mejores resultados posibles.  
2 CONTRASTE 6  
CONTRASTE  
Seleccione el menú  
CONTRASTE para ajustar el  
contraste de la imagen.  
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el  
menú en pantalla.  
1 0 0  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
Ajuste del brillo deseado  
Si pulsa el botón  
, puede modificar el brillo de la pantalla.  
3 BRILLO 8 (página 11)  
Seleccione el menú BRILLO  
para ajustar el brillo de la  
imagen (nivel de negro).  
Cada vez que pulse el botón  
muestra a continuación.  
, el modo  
cambiará como se  
BR I LLO  
ALTO t MEDIO t BAJO t USUARIO t ALTO  
El nivel de brillo disminuirá cuando el ajuste de modo  
cambie de ALTO a BAJO.  
Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de luz de fondo  
mediante los botones M/m, del mismo modo que cuando  
selecciona RETROILUMIN mediante el menú.  
1 0 0  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
4 PANTALLA  
PA N TA L L A  
:
USUARIO  
1 0 0  
AUTOMÁT I CA  
FA S E  
Seleccione el menú  
PANTALLA para ajustar la  
nitidez (fase y paso) y la  
posición (horizontal y  
vertical) de la imagen.  
ANCHO  
CENTRADO  
CENTRADO  
H
V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
Los elementos del menú RETROILUMIN, CONTRASTE y  
BRILLO sólo se encuentran disponibles cuando el modo  
ajustado en USUARIO. (página 11).  
está  
Si selecciona BAJO, se reducirá el consumo de energía  
5 COLOR  
COLOR  
Seleccione el menú COLOR  
para ajustar la temperatura  
del color de la imagen. Este  
menú permite ajustar el tono  
de la pantalla.  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
USUAR I O  
A J U S TA R  
Navegación por el menú  
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en  
pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información  
sobre el uso del botón MENU.  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
6 GAMMA  
GAMMA  
Seleccione el menú  
GAMMA 1  
GAMMA 2  
GAMMA 3  
RETRO I LUM I N  
GAMMA para modificar el  
ajuste del tono de color de la  
imagen.  
MENU  
,
1 0 0  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
7 POSICIÓN MENÚ  
POS I C I ÓN MENÚ  
Seleccione el menú  
POSICIÓN MENÚ para  
modificar la posición del  
menú que aparece en  
pantalla.  
Utilice los botones M/m y OK para seleccionar los iconos en esta  
ilustración del menú principal. Aparecen los siguientes menús  
(del 1 al 9). Mantenga pulsado m para desplazarse hacia abajo  
hasta que aparezcan los iconos del menú 9.  
Consulte la página 11 para obtener más información sobre el uso  
de los botones M/m y OK.  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
10  
     
x Restauración de los ajustes  
8 LANGUAGE  
LANGUAGE  
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte  
la página 14 para obtener más información sobre la restauración  
de los ajustes.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPA ÑOL  
I TA L I ANO  
Seleccione LANGUAGE  
(idioma) para cambiar el  
idioma que se utiliza en los  
menús o los mensajes.  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
Ajuste de la luz de fondo  
(RETROILUMIN)  
Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar  
su visualización.  
9 Otros menús (página 14)  
Ajuste los siguientes  
elementos de menú.  
REST  
AC E P TA R  
CANCELAR  
Nota  
• REST 0  
• BLOQ DE AJUSTES  
No se puede ajustar la luz de fondo cuando el modo  
está ajustado en  
ALTO, MEDIO o BAJO (página 10).  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(RETROILUMIN) y pulse el botón OK.  
x Uso de los botones MENU, M/m y OK  
El menú RETROILUMIN aparece en la pantalla.  
1
Muestre el menú principal.  
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en  
pantalla.  
3
Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de luz y,  
a continuación, pulse el botón OK.  
MENU  
Ajuste del contraste (CONTRASTE)  
ES  
Ajuste el contraste de la imagen.  
Nota  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Pulse los botones M/m para que aparezca el menú deseado.  
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.  
No se puede ajustar el contraste cuando el modo  
ALTO, MEDIO o BAJO (página 10).  
está ajustado en  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
OK  
,
Pulse los botones M/m para seleccionar 6  
(CONTRASTE) y pulse el botón OK.  
El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.  
3
Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de  
contraste y, a continuación, pulse el botón OK.  
3
Ajuste el menú.  
Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a  
continuación, pulse el botón OK.  
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a  
continuación, la unidad vuelve al menú anterior.  
Ajuste del nivel de negro de una  
imagen (BRILLO)  
OK  
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).  
,
Nota  
No se puede ajustar el brillo cuando el modo  
está ajustado en ALTO,  
MEDIO o BAJO (página 10).  
4
Cierre el menú.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización  
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente después de unos 30 segundos.  
Pulse los botones M/m para seleccionar 8 (BRILLO)  
y pulse el botón OK.  
MENU  
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.  
3
Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de brillo  
y, a continuación, pulse el botón OK.  
11  
       
1
Ajuste la resolución en 1024 × 768 (SDM-HS53)  
Ajuste de la nitidez y la posición de  
la imagen (PANTALLA)  
1280 × 1024 (SDM-HS73/HS93) en el ordenador.  
2
3
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).  
x Función de ajuste automático de la calidad  
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de  
prueba.  
Para Windows  
de imagen  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,  
ajusta automáticamente la posición (fase y paso)  
y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la  
visualización de una imagen nítida en la pantalla  
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
Para Macintosh  
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
4
5
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Nota  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(PANTALLA) y pulse el botón OK.  
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada,  
sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).  
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.  
Si la función de ajuste automático de la calidad de  
imagen de este monitor parece no ajustar la imagen  
completamente.  
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad  
de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte  
AUTOMÁTICA a continuación.)  
6
7
Pulse los botones M/m para seleccionar FASE y  
pulse el botón OK.  
El menú FASE aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m hasta que las rayas  
horizontales sean mínimas.  
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean  
mínimas.  
Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad  
de imagen  
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase y paso) y la  
posición (horizontal o vertical) de la imagen.  
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar  
automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de  
entrada.  
Si modifica la señal de entrada tras conectar de nuevo el  
ordenador, es posible que deba realizar los ajustes de nuevo.  
8
9
Pulse el botón OK.  
Vuelva al menú PANTALLA.  
Si hay rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el paso  
siguiendo los siguientes pasos.  
x Realización de ajustes automáticos  
adicionales a la calidad de imagen para la  
señal de entrada actual (AUTOMÁTICA)  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar ANCHO y  
pulse el botón OK.  
El menú ANCHO aparecerá en la pantalla.  
2
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(PANTALLA) y pulse el botón OK.  
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.  
10 Pulse los botones M/m hasta que las rayas  
verticales desaparezcan.  
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales  
desaparezcan.  
3
4
Pulse los botones M/m para seleccionar  
AUTOMÁTICA y pulse el botón OK.  
Realice los ajustes necesarios de la fase, el paso y la posición  
horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada  
actual y almacénelos.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
el botón OK.  
y pulse  
Vuelva a la pantalla del menú.  
11 Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el  
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen  
patrón de prueba.  
(FASE/ANCHO)  
La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a  
continuación.  
12 Pulse el botón OK.  
Vuelva al menú PANTALLA.  
12  
   
13 Pulse los botones M/m para seleccionar  
el botón OK.  
y pulse  
Los colores blancos cambiarán de un tono azulado a un tono  
rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9300 K (ajuste  
predeterminado) a 6500 K.  
Vuelva a la pantalla del menú.  
Ajuste más preciso de la temperatura de color  
(AJUSTE USUARIO)  
x Ajuste manual de la posición de la imagen  
(CENTRADO H/CENTRADO V)  
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el  
AJUSTE USUAR I O  
centrado de la imagen de la siguiente forma.  
R
V
A
1 2 0  
1 2 0  
1 2 0  
1
2
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).  
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de  
prueba.  
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z  
EX I T  
Para Windows  
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].  
Para Macintosh  
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].  
1
2
Pulse los botones M/m para seleccionar AJUSTAR y  
pulse el botón OK.  
El menú AJUSTE USUARIO aparecerá en pantalla.  
3
4
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar R (Rojo) o A  
(Azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse  
los botones M/m para ajustar la temperatura de  
color y pulse el botón OK.  
Puesto que este ajuste cambia la temperatura de color  
aumentando o disminuyendo los componentes R y A con  
respecto a V (Verde), el componente V será fijo.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(PANTALLA) y pulse el botón OK.  
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.  
5
Pulse los botones M/m para seleccionar CENTRADO  
H o CENTRADO V y pulse el botón OK.  
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la  
pantalla.  
3
Pulse los botones M/m para seleccionar  
continuación, pulse el botón OK.  
y, a  
ES  
El nuevo ajuste de color se almacena para AJUSTE  
USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se  
seleccione USUARIO.  
El menú principal aparece en la pantalla.  
6
7
8
9
Pulse el botón M/m para centrar la imagen de prueba  
en la pantalla.  
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el  
patrón de prueba.  
Cambio del valor de gama  
(GAMMA)  
Pulse el botón OK.  
Vuelva al menú PANTALLA.  
Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el  
tono de color original de la imagen.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
el botón OK.  
y pulse  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparece en la pantalla.  
Vuelva a la pantalla del menú.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(GAMMA) y pulse el botón OK.  
El menú GAMMA aparece en la pantalla.  
Ajuste de la temperatura del color  
(COLOR)  
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de  
color blanco mediante los ajustes de temperatura de color por  
omisión.  
3
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo  
que desee y, a continuación, pulse el botón OK.  
Además, en el caso que fuese necesario, es posible realizar un  
ajuste más preciso de la temperatura de color.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
y pulse el botón OK.  
(COLOR)  
El menú COLOR aparece en la pantalla.  
3
Pulse los botones M/m para seleccionar la  
temperatura del color deseada y pulse el botón OK.  
13  
     
Cambio de la posición del menú  
(POSICIÓN MENÚ)  
Ajustes adicionales  
Es posible ajustar las siguientes opciones:  
• REST 0  
• BLOQ DE AJUSTES  
Puede cambiar la posición del menú si éste bloquea una imagen  
en la pantalla.  
1
2
3
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Mantenga pulsado el botón m hasta que aparezca el  
icono de la opción que desee.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(POSICIÓN MENÚ) y pulse el botón OK.  
El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar el elemento  
de opción deseado y pulse el botón OK.  
Ajuste el elemento de opción seleccionado según las  
siguientes instrucciones.  
3
Pulse los botones M/m para seleccionar la posición  
deseada y pulse el botón OK.  
Hay tres posiciones, en la parte superior, el centro y la parte  
inferior de la pantalla.  
x Restauración de los datos de ajuste a los  
valores predeterminados  
Selección del idioma de los menús  
en pantalla (LANGUAGE)  
Puede restaurar los ajustes a los valores predeterminados.  
1
2
Pulse los botones M/m para seleccionar 0 (REST)  
y pulse el botón OK.  
Aparecerá el menú REST en la pantalla.  
Puede cambiar el idioma utilizado en los menús o en los mensajes  
que aparecen en pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo  
que desee y, a continuación, pulse el botón OK.  
• ACEPTAR:Para ajustar de nuevo todos los datos de ajuste  
a los valores por omisión. Tenga en cuenta que el  
ajuste (LANGUAGE) no volverá a ajustarse  
mediante este método.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú principal aparecerá en la pantalla.  
Pulse los botones M/m para seleccionar  
(LANGUAGE) y pulse el botón OK.  
Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla.  
• CANCELAR:Para cancelar la restauración y volver a la  
pantalla de menú.  
3
Pulse los botones M/m para seleccionar un idioma y  
pulse el botón OK.  
x Bloqueo de los menús y de los controles  
• ENGLISH: Inglés  
Puede bloquear el control de los botones para evitar realizar o  
• FRANÇAIS: Francés  
• DEUTSCH: Alemán  
restaurar ajustes accidentalmente.  
• ESPAÑOL  
1
2
Pulse los botones M/m para seleccionar  
DE AJUSTES) y pulse el botón OK.  
Aparecerá el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.  
(BLOQ  
• ITALIANO: Italiano  
• NEDERLANDS: Holandés  
• SVENSKA: Sueco  
: Ruso  
: Japonés  
: Chino  
Pulse los botones M/m para seleccionar SI o NO y, a  
continuación, pulse el botón OK.  
• SI: Sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). Si  
intenta cualquier otra operación, el icono  
(BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla.  
• NO: Ajuste  
la opción  
(BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si ajusta  
(BLOQ DE AJUSTES) en SI, sólo se  
puede seleccionar este elemento de menú.  
14  
         
Reducción del consumo de energía  
Características técnicas  
(modo  
)
Si ajusta el modo  
frontal de la pantalla, disminuirá el nivel de la luz de fondo al  
igual que el consumo de energía.  
en BAJO pulsando el botón  
de la parte  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el  
monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo  
compatible con DPMS (Display Power Management Signaling),  
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía  
como se muestra a continuación.  
Pulse varias veces el botón  
hasta que aparezca BAJO.  
,
:
BAJO  
SDM-HS53  
Modo de  
alimentación  
Consumo de energía Indicador 1  
(alimentación)  
Cuando en la pantalla aparece el indicador BAJO, el nivel de la  
luz de fondo se reduce y el indicador desaparece automáticamente  
transcurridos unos 5 segundos.  
funcionamiento  
normal  
25 W (máx.)  
1 W (máx.)  
1 W (máx.)  
verde  
activo inactivo*  
(deep sleep)**  
naranja  
apagado  
Función de ajuste automático de la  
calidad de imagen  
alimentación  
desactivada  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en  
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una  
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla.  
Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con  
ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de ajuste  
automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta  
automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y  
garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para  
cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del  
monitor (horizontal: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 28 – 80 kHz  
(SDM-HS73/HS93), vertical: 48 – 75 Hz).  
SDM-HS73  
Modo de  
alimentación  
ES  
Consumo de  
energía  
Indicador 1  
(alimentación)  
funcionamiento  
normal  
45 W (máx.)  
1 W (máx.)  
1 W (máx.)  
verde  
activo inactivo*  
(deep sleep)**  
naranja  
apagado  
alimentación  
desactivada  
Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales  
de entrada que no coincidan con ninguno de los modos  
predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo  
del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste  
se almacenan automáticamente en la memoria, para que la  
próxima vez el monitor funcione de la misma forma que cuando  
recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos  
en fábrica.  
SDM-HS93  
Modo de  
alimentación  
Consumo de  
energía  
Indicador 1  
(alimentación)  
funcionamiento  
normal  
50 W (máx.)  
1 W (máx.)  
1 W (máx.)  
verde  
activo inactivo*  
(deep sleep)**  
naranja  
apagado  
En todos los modos anteriores, si la imagen se ajusta, los datos de  
ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán  
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.  
alimentación  
desactivada  
Nota  
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté  
activada, sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación).  
*
Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de  
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.  
Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de  
energía.  
** “deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia  
de protección del medio ambiente (Environmental Protection  
Agency).  
15  
       
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla  
Esto indica que se ha desconectado el cable de señal de vídeo.  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta  
I NFORMAC I ON  
sección.  
CABLE DESCONECTADO  
I R  
A
AHORRO ENERG Í A  
Mensajes en pantalla  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el  
IR A AHORRO ENERGÍA  
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos  
aproximadamente 5 segundos después de la aparición del  
mensaje.  
Si FUERA ALCANCE EXPLOR aparece en pantalla  
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones  
del monitor. Compruebe lo siguiente.  
I NFORMAC I ON  
FUERA ALCANCE  
EXPLORAC I ON  
x x x . x kHz / x x xHz  
Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”  
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no  
cumple las especificaciones del monitor.  
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la  
señal de entrada actual.  
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1024 × 768” (SDM-  
HS53)  
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones  
del monitor.  
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024” (SDM-  
HS73/HS93)  
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones  
del monitor.  
Si NO SEÑAL aparece en pantalla  
Esto indica que no hay ninguna entrada de señal.  
I NFORMAC I ON  
NO SEÑAL  
I R  
A
AHORRO ENERG Í A  
IR A AHORRO ENERGÍA  
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos  
aproximadamente 5 segundos después de la aparición del  
mensaje.  
16  
   
Problemas y soluciones  
Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
No hay imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente.  
está encendido o si 1 no se enciende • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté activado.  
al pulsar el interruptor 1  
(alimentación),  
Si el indicador 1 (alimentación)  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 19).  
está en verde o parpadea en naranja,  
Si CABLE DESCONECTADO  
aparece en la pantalla,  
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los  
enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o  
hundidos.  
• Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. En tal caso, es posible que la  
indicación CABLE DESCONECTADO aparezca en la pantalla antes de pasar al modo de  
ahorro de energía. Esto no indica un fallo en el funcionamiento.  
Si NO SEÑAL aparece en la pantalla • Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los  
o el indicador 1 (alimentación) está enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).  
en naranja o se alterna entre verde y • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o  
naranja,  
hundidos.  
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el  
monitor  
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Intente pulsar cualquier tecla  
ES  
del teclado o mover el ratón.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente.  
• Compruebe que el ordenador esté encendido.  
• Reinicie el ordenador.  
Si FUERA ALCANCE EXPLOR  
aparece en la pantalla,  
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el  
monitor  
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado  
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo  
y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores:  
Horizontal: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 28 – 80 kHz (SDM-HS73/HS93)  
Vertical: 48 – 75 Hz  
Si utiliza Windows y ha sustituido un • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo y realice  
monitor antiguo por éste,  
los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Manufacturers” y elija “SDM-  
HS53”, “SDM-HS73” o “SDM-HS93” de la lista “Models” en la pantalla de selección de  
dispositivos de Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista  
“Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”.  
Si utiliza un sistema Macintosh,  
• Si utiliza el adaptador Macintosh (no incluido), compruebe que éste y el cable de señal de  
vídeo estén conectados correctamente (página 7).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Ajuste el paso y la fase (página 12).  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.  
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el  
monitor  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
para el monitor.  
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y  
la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen  
adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado  
estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor  
imagen posible.  
(continúa)  
17  
 
Problema  
Compruebe lo siguiente  
La imagen es borrosa  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 11).  
• Ajuste el paso y la fase (página 12).  
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el  
monitor  
• Ajuste la resolución en XGA (1024 × 768) en el ordenador (SDM-HS53).  
• Ajuste la resolución en SXGA (1280 × 1024) en el ordenador (SDM-HS73/HS93).  
Aparecen imágenes fantasma  
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.  
La imagen no está centrada o su  
tamaño no es correcto  
• Ajuste el paso y la fase (página 12).  
• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo  
no llenan la pantalla hasta los bordes.  
La imagen es demasiado pequeña x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el  
monitor  
• Ajuste la resolución del ordenador en la de la pantalla.  
La imagen es oscura  
• Ajuste el nivel de brillo mediante el menú BRILLO (página 11).  
• Ajuste de la luz de fondo (página 11).  
• Ajuste el nivel de brillo mediante el botón  
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.  
Aparece un patrón ondulado o  
elíptico (muaré)  
• Ajuste el paso y la fase (página 12).  
El color no es uniforme  
• Ajuste el paso y la fase (página 12).  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 13).  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 14).  
(
aparece en pantalla)  
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un  
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente  
información:  
• Nombre del modelo: SDM-HS53, SDM-HS73 o SDM-HS93  
• Número de serie  
Visualización de la información del monitor  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo,  
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5  
segundos hasta que aparezca el cuadro de  
información.  
• Descripción detallada del problema  
• Fecha de compra  
Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.  
• Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica  
MENU  
Ejemplo  
INFORMACIÓN  
Nombre del  
modelo  
MODEL : SDM-HS53  
Número de serie  
SER NO : 1234567  
MANUFACTURED : 2003-52  
Semana y año  
de fabricación  
18  
Función de autodiagnóstico  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla  
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará  
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador  
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el  
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier  
tecla del teclado o mueva el ratón.  
Indicador 1  
(alimentación)  
OK  
MENU  
Si la imagen desaparece de la pantalla y el  
indicador 1 (alimentación) está en verde  
ES  
1
2
Desactive el interruptor 1 (alimentación) y  
desconecte los cables de señal de vídeo de la  
unidad.  
Encienda el monitor pulsando el interruptor  
1 (alimentación).  
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador.  
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo  
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado  
sobre el estado del monitor.  
Si la imagen desaparece de la pantalla y el  
indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja  
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y volver a encenderlo.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que  
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de  
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador  
1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y  
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del  
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
19  
 

Vulcan Hart VL3GSS User Manual
StreamLight Car Stereo System DEH P3000IB User Manual
Sony XR CA310 User Manual
Sony XAV70BT User Manual
Sony MEX R5 User Manual
Sony HD1000P User Manual
Sony DVW 700WSP User Manual
Sony Camcorder HXR MC1P User Manual
Sony Camcorder DCR TRV5 User Manual
Samsung 01942G BD C6300 XAC 0823 User Manual