3-255-981-13(1)
Mobile DVD Player
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. DVX-11A Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
DVX-11A
© 2003 Sony Corporation
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard. As the laser beam used
in this CD/DVD player is harmful to eyes, do not
attempt to disassemble the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
CAUTION
You are cautioned that any change or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
2
Table of Contents
— Resume play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
— Parental control . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
— Screen setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
— Custom setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
— Audio setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
About this manual
• Instructions in this manual describe the
controls on the card remote commander. You
can also use the controls on the unit if they have
the same or similar names as those on the card
remote commander.
• In this manual, “DVD” is used as the general
term for DVD VIDEO, DVD-R, and DVD-RW.
• The meaning of the icons used in this manual is
described below:
Welcome!
Thank you for purchasing this Sony Mobile
DVD Player. Before operating this unit, read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
FEATURING:
• DVD video/DVD-R/RW, CD/CD-R/-RW, VCD
playback compatibility
• 2 A/V outputs (front and rear) and 1 digital
output provided
• DIN size for easy system set with any
monitor(s)
Icon
Meaning
Functions available for DVD
VIDEOs or DVD-Rs/DVD-RWs
in video mode
Functions available for Video
CDs or CD-Rs/CD-RWs in video
CD format
Functions available for music
CDs or CD-Rs/CD-RWs in
music CD format
Functions available for files in
MP3 format stored on CD-
ROMs/CD-Rs/CD-RWs
Functions available for files in
JPEG format stored on CD-
ROMs/CD-Rs/CD-RWs
4
Precautions
Playable discs
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Format of discs
DVD
For drivers
• Do not use the custom functions while driving,
or perform any other function which could
divert your attention from the road.
• If your car was parked in direct sunlight, allow
the unit to cool off before operating it.
Video CD
Audio CD/
CD-R/CD-RW
On safety
• Comply with the Traffic Laws in your country.
• For your safety, the monitor connected to the
FRONT VIDEO OUT turns off automatically
when the parking brake is not applied.
Preventing an accident
The pictures appear only after you park the car
and set the parking brake.
CD-R/CD-RW
(MP3/JPEG)
When the car starts moving, the pictures
coming from the FRONT VIDEO OUT
automatically disappear after displaying the
following caution.
The monitor connected to the REAR VIDEO
OUT is available while the car is in motion.
The pictures on the screen are turned off, but
CD/MP3 sound can be heard.
“DVD VIDEO,” “DVD-R” and “DVD-RW” are
trademarks.
DVD
For your safety,
the video is blocked.
A DVD contains both audio and visual data. A 12
cm (4 7/10 in) disc can hold 7 times the amount of
data contained in a CD-ROM, which equals to 4
consecutive hours of playing time (8 hours for
double-sided discs). DVDs are divided into 4
types: single sided single layer, single sided
double layer, double sided single layer, and
double sided double layer.
Do not operate the unit or watch the monitor
while driving.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
Video CD (VCD)
A Video CD can contain both audio and visual
data on a disc the same size as a regular Audio
CD. The playing time is 74 minutes for a
standard 12 cm (4 7/10 in) CD.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Audio CD
An Audio CD containing audio data. The playing
time is 74 minutes for a standard 12 cm (4 7/10 in)
CD.
CD-Recordable (CD-R)
With a CD-R, you can edit audio data. You can
write information on a CD-R only once.
CD-Rewritable (CD-RW)
With a CD-RW, you can edit audio data. You can
write information on a CD-RW again and again.
5
continue to next page t
CD-Extra
Region code
This system is used to protect software
copyrights.
The region code is located on the bottom of the
unit, and only DVDs labeled the identical region
code can be played on this unit.
A CD-Extra has two sections (sessions) for audio
and data respectively. You can only play the
section of audio on this unit.
Notes
• This unit conforms to the NTSC color system. A disc
recorded in a color system other than NTSC, such
as PAL or SECAM, cannot be played.
• You can play DVD-Rs/DVD-RWs and CD-Rs/CD-
RWs designed for audio with this unit. However,
depending on the recorded conditions, you cannot
play some discs.
MODEL NO.
CERTIFICATION
DVD PLAYER
DC
:
12V
N
E
G
A
T
I
V
E
G
R
O
U
N
D
Sony Corporation
Region code
DIGITAL OUT
REMOTE SIGNAL IN
TOP
FRONT
REAR
• The discs listed below cannot be played on this unit:
– 8 cm (3 in) discs
R
L
BOTTOM
VIDEO OUT
AUDIO OUT
– CD-ROM (the data other than the MP3 or JPEG
files)
– CD-G
– Photo-CD
– VSD (Video single disc)
– DVD-ROM
ALL
DVDs labeled
unit.
can be also played on this
If you try to play any other DVD, the message
“Cannot play this disc.” will appear on the
monitor screen. Depending on the DVD, no
region code may be labeled even though playing
the DVD is prohibited by area restrictions.
– DVD-RAM
– DVD-Audio
– Active-Audio (Data)
– CD-Extra (Data)
– Mixed CD
– SVCD (Super Video CD)
– DVD-RW recorded in VR mode
Note on playback operations of DVDs
and VCDs
Note on transparent discs
Some playback operations of DVDs and VCDs
may be intentionally set by software producers.
Since this unit plays DVDs and VCDs according
to the disc contents the software producers
designed, some playback features may not be
available. Also, refer to the instructions supplied
with the DVDs or VCDs.
12 cm (4 7/10 in) discs containing of only an inner
8 cm (3 in) data portion (the rest is transparent)
cannot be played on this unit.
Music discs encoded with copyright
protection
This unit is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection are marketed by some
record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable and
recordable by this product.
6
Copyrights
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents, other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation, and
other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reverse engineering or disassembly
is prohibited.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works. Copyright
1992–1997 Dolby Laboratories. All
rights reserved.
“DTS,” “DTS Digital Surround” and “DTS
Digital Out” are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
7
Location of controls
Front panel
DISC IN
OFF
DVX-11A
Note
a Receptor for the card remote
commander
If the unit is turned off by pressing (OFF) for 2
seconds, press u on the unit to turn on the unit first.
In this case, the card remote commander is not
available to turn on the unit.
b Disc slot
c DISC IN indicator
Lights up in blue when a disc is stored.
d Reset button
e u (play/pause) button*1
f Signal select switch
(Located on the bottom of the unit)
See “Operating the unit via connected
monitor” in the Installation/Connections
manual.
Tip
You can eject the disc any time whether the unit is
turned on or not, but you can insert the disc only when
the unit is turned on.
g Z (eject) button
h OFF button*2
*1 Use the tactile dot as a reference when operating
the unit.
*2 Warning when installing in a car without the
ACC (accessory) position on the ignition key
switch
Be sure to press and hold (OFF) on the unit until
the key illuminations in blue go off.
Otherwise, the unit does not turn off and this
causes battery drain.
8
Card remote commander RM-X129
OFF
OFF
1
DISPLAY
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
5
8
3
6
9
CLEAR
4
0
LIST
7
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SUBTITLE
ALBUM–
AUDIO
SUBTITLE
SEEK
–
SEEK
+
SEEK
–
SEEK+
SOURCE
MODE
VOL
SOURCE
MODE
VOL
For the unit operations:
a OFF button
b Number buttons
c TOP MENU button
Displays the top menu on a DVD.
d MENU button
n ./> (previous/next) buttons
o m/M (search/slow) buttons
p M ALBUM+/m ALBUM– buttons
Move the cursor, or select the album.
q AUDIO button
Displays the menu on a disc.
e O (return) button
Changes the audio output.
r SUBTITLE button
Returns to the previous display, or previous
operation.
Changes the subtitle language.
f u (play/pause) button
g DISPLAY button
Displays current playback status and text
information.
h CLEAR button
Cancels the numbers entered.
i LIST button
Displays the list of playback items.
j SETUP button
Displays the Setup menu and Play mode
menu.
k ANGLE button
For the Media center/receiver XAV-7W
operations:
These buttons control the optional Media center/
receiver XAV-7W which is connected to this unit.
s .SEEK–/>SEEK+ buttons
t VOL +/– buttons
u MODE button
v SOURCE button
Note
If the unit is turned off by pressing (OFF) for 2
seconds, press u on the unit to turn on the unit first.
In this case, the card remote commander is not
available to turn on the unit.
Changes the viewing angle.
l ENTER button
Tip
Applies a setting.
m </, buttons
Move the cursor, or turn the pages.
9
Menu displays
Use the menus of this unit to adjust the various functions and settings for playback.
The displaying menu differs depending on the status of the unit.
Setup menu
Play mode menu
Appears when pressing (SETUP) while
playback is stopped.
Appears when pressing (SETUP) during
playback.
To select the item
Press </M/m/,, then press (ENTER).
To select the item
Press </M/m/,, then press (ENTER).
To turn off the Play mode menu
Press (SETUP).
To turn off the Setup menu
Press (SETUP).
Note
Example: When “LANGUAGE SETUP” is
selected.
The items on the menu, and the operation procedures
differ depending on the disc.
Example: When playing a DVD
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
JAPANESE
ENGLISH
ENGLISH
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 1:35:55
1:ENGLISH
1:ENGLISH
2:FRENCH
3:SPANISH
To set, press
, then
SETUP
ENTER
. To quit, press
SUBTITLE
Select :
ENTER
A Setup items
B Selected item
C Setting items
D Options
A Play mode items
B Selected item
C Title number*1/Total title number*1
D Chapter number*2/Total chapter number*2
E Elapsed playback time
F Playback status (NPLAY, XPAUSE, etc.)/
Disc format
E Current setting
G Current setting
H Options
*1 Displays the track number for VCDs/CDs, album
number for MP3/JPEG files. When playing VCD
with the PBC function on, no indication is
displayed.
*2 Displays the track number for MP3/JPEG files.
10
Operation message
Play mode items
Menu operations differ depending on the item
selected, and the buttons to be used appear on the
bottom of the menu display to assist your
operations.
Selects the title, or track to be played.
CHAPTER (page 19)
Selects the chapter to be played.
Selects the album to be displayed.
To set, press
, then
ENTER
SETUP
. To quit, press
Selects the image album to be
displayed.
Selected item name and/or
operation massages appear.
Tip
Selects the track to be played.
“Operation not possible” appears when the function is
not available.
IMAGE (page 19)
Selects the image to be displayed.
Setup items
TIME (page 15)
Checks the elapsed time and the
remaining playback time.
LANGUAGE SETUP (page 27)
Switches the languages.
SCREEN SETUP (page 27)
Selects the screen modes.
Changes the audio setting.
CUSTOM SETUP (page 28)
Sets the playback operations.
SUBTITLE (page 22)
Displays the subtitles.
Changes the subtitle language.
Adjusts the output sound.
ANGLE (page 21)
Changes the angle.
RESET (page 26)
CENTER ZOOM (page 22)
Magnifies the picture.
Plays the entire disc (all titles/all tracks/
all albums) repeatedly, or one chapter/
track/album repeatedly.
Tip
When “REPEAT” is activated, or “ANGLE” is available,
its check-box lights up in green (e.g.
).
t
11
Resetting the unit
Player
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit. Press the
reset button with a pointed object, such as a ball-
point pen.
Playing discs
Depending on the disc, some operations may be
different or restricted.
Refer to the operating instructions supplied with
your disc.
Reset button
Notes
OFF
OFF
u
• Pressing the reset button will erase some stored
settings.
• The unit performs initial setting for about 10 seconds
after you press the reset button. During this period,
do not insert a disc, otherwise the unit may not be
reset.
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
</,
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 Turn on your monitor, then select the
input source on your monitor
corresponding to this unit.
When using audio equipment:
Turn on the audio equipment, and select the
appropriate channel for this unit.
2 Insert a disc.
Playback side down
Playback starts automatically (Depending on
the disc, press u to start playback).
A menu may appear on the screen when a
DVD or VCD is inserted.
12
When “MP3/JPEG” on “CUSTOM SETUP”
is set to “JPEG,” a slide show starts
automatically when JPEG files are on the disc
The playback order of MP3 files
The playback order of albums and tracks (MP3
files) recorded on a disc is as follows:
Each time you press </,, the image
rotates every 90º.
Structure of disc contents
Tree 1
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Album
Track
Tree 5
Notes
ROOT
• If a large-size image is rotated, it may take longer to
display.
• A JPEG file is designed to be optimally displayed at
640 × 480 pixels. If displayed in another size, picture
shift (to the left or right) may occur.
When the disc is inserted
Press u to start playback.
To stop playback/to turn off the unit
Press (OFF).
Tip
You cannot insert a disc while the unit is turned off.
Display items on the CD/MP3 playback
123
123 120:42
PLAY
MP3
When the disc stored MP3 files is inserted, the
tracks are played sequentially from 1 through 7
as numbered. Any sub-albums/tracks contained
within a currently selected album take priority
over the next album in the same tree. (Example:
C contains D so 4 is played before 5.)
: ALBUM NAME 001
: TRACK NAME 001
: ID3 INFORMATION
REP
160K
In the MP3 albums list that appears when you
press (LIST), the albums are arranged in the
following order:
t
t
t
t
F
AAlbum number*2/Track number/
Elapsed playback time
A
B
C
D
t
. Albums that do not contain tracks (such
as album ) do not appear in the list.
E
G
BPlayback status (NPLAY, XPAUSE, etc.)/
Disc format
Notes
CDisc name*1/Album name*2/Track name/
ID3 tag information (ver.1 only)*2
DPlayback mode/Bit rate*2*3
• The playback order may differ depending on the
writing software.
• The playback order may not be applicable if a total
number of albums and tracks on the disc are over
512.
• The unit can play up to 256 albums. Albums more
than first 256 albums cannot be recognized on this
unit.
*1 “NO DISC NAME” or “NO TRACK NAME” appears
when the disc or track has no name.
*2 Appears only when MP3 files are played.
*3 No indication when VBR (Variable bit rate) is
applied.
Tips
• If you add numbers (01, 02, 03, etc.) to the front of
the track file names, the tracks will be played in that
order.
• Since a disc with many trees takes longer to start
playback, it is recommended that you create albums
of no more than two tree levels.
To scroll the text information
Press (DISPLAY).
Note
“
” appears in place of the letters other than the
*
alphabet and numbers.
Notes on DVDs with a DTS sound track
The DTS audio signal is being output at all times, a
loud noise may come out from the speakers if you
connect the unit to the audio equipment without a DTS
decoder. This may cause damage to the speakers, or
affect your ears.
continue to next page t
13
Additional operations
Resuming playback
— Resume play
OFF
u
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
The unit stores the point where you stopped
playback for up to 20 discs, and starts resuming
playback even after the unit is turned off, or the
disc being played is ejected.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
M/m
ENTER
OFF
OFF
u
DISPLAY
CLEAR
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1
4
7
2
5
8
3
6
9
./>
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
u
Z
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
To
Pause
Operation
Press u
Press u
1 During playback, press (OFF) to stop.
2 Press u to resume playback.
Playback starts from the point stopped in
step 1.
Resume play after
pause
Go to the next chapter, Press >
track, or scene in
continuous play mode
To play from the beginning
After setting “MULTI-DISC RESUME” in
Z to eject the disc, then insert the disc again.
Select the desired chapter on the DVD menu or
the Top menu depending on the disc.
Go back to the
Press .
previous chapter,
track, or scene in
continuous play mode
Notes
Go to the next album Press M*
• MP3 playback will start from the beginning of the last
track that was played.
• To use the resume playback, make sure that
“MULTI-DISC RESUME” in “CUSTOM SETUP” is
• When storing a resume point for the 21st disc, the
stored resume point for the 1st disc is cleared
automatically.
Go to the previous
album
Press m*
Stop play and remove Press Z
the disc
* Available only when MP3 or JPEG files are played.
• The resume playback is canceled when the setting
for the parental controls is changed.
• Depending on the disc or scene, you cannot use the
resume playback.
• If parental control is applied, the resume playback
function dose not work. In this case, payback starts
from the begnning of the disc when you insert the
disc.
Tip
When CD, MP3 files, or JPEG files are played, the unit
tentatively stores the resume point for the disc being
played. Once the unit is turned off or the disc is
ejected, the stored resume point for the disc is
cleared.
14
2 Press (DSPL) repeatedly to switch the
time information.
Checking the running time
— Time information
Time information differs depending on the
disc as follows:
You can check the playing time and remaining
time of the current title, chapter, or track.
DVD:
“T
**:**:**” - Elapsed playing time of
the current title
“T-**:**:**” - Remaining time of the
OFF
current title
DISPLAY
“C
**:**:**” - Elapsed playing time of
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY
CLEAR
the current chapter
“C-**:**:**” - Remaining time of the
0
LIST
current chapter
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
VCD (without PBC functions):
ENTER
curr*en*t t:r*ac*k” - Elapsed playing time of the
“T
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
“T-**:**” - Remaining time of the current
track
“D
**:**” - Elapsed playing time of the
current disc
“D-
**:**” - Remaining time of the current
1 During playback, press (DISPLAY).
disc
The current playback information appears.
Time information
JPEG:
Album number
Image number
T
1:01:57
BRAHMS SYMPHONY
15
Playing at slow speed
Searching a specific point on
a disc
— Slow-motion play
You can play a disc at various slow speeds.
— Scan/Slow-motion play/List
1 Press u to pause playback.
You can quickly locate a specific point on a disc
by monitoring the picture, playing back slowly,
or selecting from the list.
2 Press and hold
m* or M
.
Slow playback starts.
* Available only when a DVD is played.
To return to normal playback
Press u.
OFF
u
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Notes
CLEAR
• You cannot hear audio during slow-motion play.
• Depending one the disc, pictures may be distorted
during slow-motion play.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
LIST
MENU
SETUP
ANGLE
M/m
ENER
ENTER
Selecting an album and track
— List
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
You can locate the desired contents on the list of
albums, and tracks/images.
/
1 During playback, press (LIST)
repeatedly to display the desired list.
Each time you press (LIST), the list changes
as follows:
Note
Depending on the DVD/VCD, you may not be able to
perform some of the operations described.
Album list* t Track/Image list t
Normal play mode tAlbum list*
* Appears only when MP3/JPEG files are played.
Locating a point quickly
— Scan
2 Press M/m to select the desired item
(Album, Track, Image), then press
(ENTER).
During playback, press and hold
m or
M
, and release at the desired point.
Playback starts. When the album is selected,
playback of the 1st track/image on the album
selected starts.
If you press and hold the button, searching speed
increases.
Note
You cannot hear audio while searching.
16
Display items on the list
Using the menus on DVDs
With some DVDs you can use the original menu,
such as Top menu and DVD menu.
333: ALBUM NAME 003
333: TRACK NAME 003
If the DVD contains several titles of tracks and
scenes, you can use the Top menu to select the
desired title, and start playing.
If the DVD contains more comprehensive Menu
items such as the audio languages, subtitle
languages, titles, and chapters, etc., you can use
the DVD menu to select the desired item, and
start playing.
331: TRACK NAME 001
332: TRACK NAME 002
333: TRACK NAME 003
334: TRACK NAME 004
335: TRACK NAME 005
336: TRACK NAME 006
ENTER
Select :
A Current track/album*1/image*2 number and
name
OFF
DISPLAY
B The track/album*1/image*2 names
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
*1 Appears only when a MP3 file is played.
*2 Appears only when a JPEG file is played.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
TOP MENU
MENU
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
Note
ENR
“
” appears on the list in place of characters other
M/m
*
</,
than alphabet and numbers.
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 During a DVD playback, press
(TOP MENU) or (MENU).
The DVD menu or Top menu appears.
The contents of the menu differ depending on
the disc.
2 Press </M/m/,, or the number
buttons to select the desired item,
then press (ENTER).
Note
The items on the menu, and the operation procedures
differ depending on the disc.
17
Using PBC functions
— PBC (Playback control)
Playing in various modes
— Repeat play/Search play
You can set the following play modes:
• Repeat Play (page 18)
• Search Play (page 19)
The PBC menu assists your operation
interactively while a PBC compatible VCD is
played.
Notes
• The selected play mode is canceled when the disc
being played is ejected or the unit is turned off.
• When playing VCD with the PBC function on,
Repeat play is not available.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Number
buttons
CLEAR
0
LIST
Playing repeatedly
TOP MENU ALBUM
+
— Repeat play
MENU
SETUP
ANGLE
ENR
ENTER
The unit can repeat a title, chapter, or track when
the item being played reaches the end.
The following repeat options are available:
• TITLE (Title Repeat) - to repeat the current
title.
O
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
• CHAPTER (Chapter Repeat) - to repeat the
current chapter.
• TRACK (Track Repeat) - to repeat the current
track/image.
• ALBUM (Album Repeat) - to repeat the tracks/
images in the current album.
1 Start playing a PBC compatible VCD.
The PBC menu appears.
2 Press the number buttons to select the
desired item, then press (ENTER).
3 Follow the instructions in the menu for
interactive operations.
OFF
DISPLAY
To return to the previous display
Press O.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
Playing without the PBC function
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
M/m
1 During playback, press (OFF).
ENER
2 Press the number buttons to select the
desired item, then press (ENTER).
“Play without PBC” appears and playback
starts.
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
The PBC menu does not appear during
playback.
1 During playback, press (SETUP).
Notes
The Play mode menu appears.
• The items on the menu, and the operation
procedures differ depending on the disc.
• During PBC playback, the track number, playback
time, etc., are not displayed in the Play mode menu.
2 Press M/m to select “REP,” then press
(ENTER).
The Play mode options appear.
Tip
3 Press M/m to select the desired option,
then press (ENTER).
To resume PBC playback, eject the disc once, and
insert again. PBC playback starts.
Repeat play starts.
To return to normal play
Select “OFF” in step 3.
18
To turn off the Play mode menu
Press (SETUP).
2 Press M/m to select the desired search
item, then press (ENTER).
The search items differ depending on the disc.
Tip
The repeat options differ depending on the disc.
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 1:35:55
Starting playback from the point
selected
— Search play
You can quickly locate a desired point by
specifying the title, chapter, track.
The following search options are available
depending on the disc:
The number in parentheses indicates the total
number of items selected.
DVD:
•
TITLE starts playing from the
selected title.
3 Press the number buttons to enter title
number, chapter number, track
number, or the elapsed time of the
title, or track.
•
CHAPTER starts playing from the
selected chapter.
VCD:
To clear the numbers already input, press
(CLEAR).
•
TRACK starts playing from the
selected track.
4 Press (ENTER).
CD:
Playback starts from the selected point.
•
TRACK starts playing from the
selected track.
To turn off the Play mode menu
Press (SETUP).
MP3:
•
ALBUM starts playing from the
selected album.
•
TRACK starts playing from the
selected track.
JPEG:
•
ALBUM starts playing from the
selected album.
•
IMAGE starts playing from the
selected image.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Number
buttons
CLEAR
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENER
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 During playback, press (SETUP).
The Play mode menu appears.
19
VCD:
STEREO*: Standard stereo sound
1/L: Left channel sound (monaural)
2/R: Right channel sound (monaural)
* The default setting
Sound Adjustments
Tip
You can also change the settings by selecting
“AUDIO” in the Play mode menu (page 10).
Changing the audio channels
Checking the program format
You can check the number of channels and
component position on the DVD being played.
When playing a DVD recorded in multiple audio
formats (PCM, Dolby Digital, or DTS), you can
change the audio format. If the DVD is recorded
with multilingual tracks, you can also change the
language.
1 During playback, press (SETUP).
The Play mode menu appears.
With VCDs, you can select the sound from the
right or left channel and listen to the sound of the
selected channel through both the right and left
speakers. For example, when playing a disc
containing a song with the vocals on the right
channel and the instruments on the left channel,
you can hear the instruments from both speakers
by selecting the left channel.
2 Press
to select “
then press (ENTER).
” (AUDIO),
M/m
The program format appears.
Current audio format*1
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 01:35:55
1:ENGLISH
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
L
C
LFE
R
CLEAR
LS
RS
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
Current program format*2
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENER
The letters in the program format display
represent the following sound components
and its positions:
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
:Front (left)
:Front (right)
:Center
:Rear (left)
:Rear (right)
:Rear (monaural): The rear component
of the Dolby Surround processed signal
and the Dolby Digital signal
:Low Frequency Effect signal
During playback, press (AUDIO)
repeatedly to select the desired audio
channels.
1:ENGLISH DolbyD
When “DOLBY DIGITAL” is applied, the
program format name and channel numbers
appear as follows:
Example: Dolby Digital 5.1 ch
Audio sound settings differ depending on the
disc as follows:
Rear component×2
DVD:
DOLBY DIGITAL 3 / 2.1
The audio language switches among the
available languages.
LFE component×1
Front component×2 +
When 4 digits appear, input the language code
corresponding the desired language
(page 38).
Center component×1
When the same language is displayed two or
more times, the DVD is recorded in multiple
audio formats.
20
*1 “PCM,” “DTS,” or “DOLBY DIGITAL” appears
depending on the disc.
*2 Appears only when the “DOLBY DIGITAL” format is
applied.
Picture adjustments
To turn off the Play mode menu
Press (SETUP).
Changing the angles
Tip
For Dolby Digital and DTS, “LFE” is always enclosed
in a solid line regardless of the LFE signal component
being output.
You can change the viewing angle if various
angles (multi-angles) for a scene are recorded on
a DVD.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ANGLE
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
Press (ANGLE) repeatedly to select the
desired angle number.
( )
2 2
The angle changes.
Tip
You can also change the viewing angle by selecting
Note
Depending on the DVD, you cannot change the angles
even if multi-angles are recorded.
21
Displaying the subtitles
Magnifying pictures
You can turn on or off the subtile, or change the
subtitle language if subtitles in one or more
language are recorded on the DVD.
You can magnify pictures.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
LIST
CLEAR
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
0
LIST
ENTER
TOP MENU ALBUM
+
SETUP
AUDIO
M/m
MENU
SETUP
ANGLE
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
SUBTITLE
1 During playback, press (SETUP).
The Play mode menu appears.
1 During playback, press (SUBTITLE).
2 Press M/m to select “ ” (CENTER
ZOOM), then press (ENTER).
The current option appears.
The subtitle language appears.
2 Press (SUBTITLE) repeatedly to select
the desired language, then press
(ENTER).
3 Press M/m to select the desired option
(ZOOM× 1, × 1.5, × 2*, × 3*), then press
(ENTER).
01:ENGLISH
The picture is magnified.
* The picture become grainy.
To shift the frame position
After magnifying the picture, press </M/m/,.
The available languages differ depending on
the disc.
To restore the original scale
Select “ZOOM×1” in step 3.
When 4 digits appear, input the language code
corresponding to the desired language
(page 38).
To turn off the Play mode menu
Press (SETUP).
Notes
To turn off the subtile
Press (SUBTITLE) repeatedly to select “OFF.”
• Depending on the DVD, you may not be able to
change the magnification.
magnification, but the last frame position is cleared.
• In the Play mode menu, a picture is always
displayed in normal size. The picture can be
magnified when the Play mode menu is turned off.
Tip
You can also change the subtitle language by
selecting “SUBTITLE” on the Play mode menu
Note
Depending on the DVD, you cannot change (or turn
off) the subtitles even if multilingual subtitles are
recorded.
22
4 Press M/m to select “ON t,” then
press (ENTER).
Other Function
The password setting display appears.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit
Locking discs
— Parental control
password, then press
ENTER
.
You can lock the desired disc, or set playback
restrictions according to a predetermined level
such as viewer age. Restricted playback scenes
are blocked or replaced with different scenes
when a parental control compatible DVD is
played.
5 Press the number buttons to enter
your password, then press (ENTER).
The conformation display appears.
Setting the parental control on
6 To confirm, press the number buttons
to enter your password again, then
press (ENTER).
OFF
OFF
Parental control is set.
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Number
buttons
To turn off the Setup menu
Press (SETUP).
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
To set the parental control off
ENTER
MENU
SETUP
ANGLE
SETUP
ENER
M/m
</,
1 Press (SETUP) while playback is being
stopped.
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
The set up menu appears.
2 Press M/m to select “ ” (CUSTOM
SETUP), then press (ENTER).
The setting items appear.
1 Press (SETUP) while playback is being
stopped.
3 Press M/m to select “PARENTAL
CONTROL,” then press (ENTER).
The parental control options appear.
The set up menu appears.
2 Press M/m to select “ ” (CUSTOM
SETUP), then press (ENTER).
The setting items appear.
4 Press M/m to select “OFF t,” then
press (ENTER).
The display to enter your password appears.
3 Press M/m to select “PARENTAL
CONTROL,” then press (ENTER).
The parental control options appear.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL:
MULTI-DISC RESUME:
BEEP:
MP3/JPEG:
SLIDE SHOW TIME:
OFF
ON
OFF
press
ENTER
.
PLAYER
PASSWORD
5 Press the number buttons to enter
your password, then press (ENTER).
“Parental control is canceled” appears.
If a wrong number is entered, press < to
move the cursor and enter the number again.
continue to next page t 23
7 Press M/m to select “LEVEL,” then
press (ENTER).
Changing the area and its movie rating
level
You can set the restriction levels depending on
the area and its movie ratings.
The rating options appear.
CUSTOM SETUP
LEVEL:
STANDARD:
8:
8:
1 Press (SETUP) while playback is being
stopped.
7: NC17
R
6:
5:
4:
3:
2:
1:
The set up menu appears.
PG13
PG
2 Press M/m to select “ ” (CUSTOM
SETUP), then press (ENTER).
The setting items appear.
G
3 Press M/m to select “PARENTAL
CONTROL,” then press (ENTER).
The parental control options appear.
The lower the number, the stricter the
restriction level.
8 Press M/m to select the desired rating,
then press (ENTER).
4 Press M/m to select “PLAYER t,” then
press (ENTER).
Parental control setting is complete.
When the parental control is already set to on,
the display to enter your password appears.
To change the settings, enter your password
number, then press (ENTER).
To turn off the Setup menu
Press (SETUP).
Note
When you play discs which do not have the parental
control, playback cannot be restricted on this unit.
If a wrong number is entered, press < to
move the cursor and enter the number again.
5 Press M/m to select “STANDARD,”
then press (ENTER).
The standard options appear.
CUSTOM SETUP
LEVEL:
8:
STANDARD:
USA
USA
OTHERS
6 Press M/m to select the desired area to
apply its movie ratings, then press
(ENTER).
The area is selected.
When you want to select the standard on the
t,” then enter its code number using the
number buttons.
24
Area code list
Changing the password
1 Press (SETUP) while playback is being
stopped.
Standard
Argentina
Australia
Austria
Code number
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2115
2165
2174
2109
2248
2238
2254
2276
2304
2363
2362
2376
2390
2379
2427
2424
2436
2489
2501
2149
2499
2086
2528
2184
The Setup menu appear.
2 Press M/m to select “ ” (CUSTOM
SETUP), then press (ENTER).
The setting items appear.
Belgium
Brazil
3 Press M/m to select “PARENTAL
CONTROL,” then press (ENTER).
The parental control options appear.
Canada
4 Press M/m to select “PASSWORD t,”
then press (ENTER).
Chile
The display to enter your password appears.
China
5 Press the number buttons to enter
your 4-digit password, then press
(ENTER).
Denmark
Finland
When a wrong number is entered, press < to
move the cursor and enter the number again.
France
6 Press the number buttons to enter a
new 4-digit password, then press
(ENTER).
Germany
India
Indonesia
Italy
7 To confirm, press the number button
to enter your new 4-digit password
again, then press (ENTER).
Japan
To return to the previous display
Press O.
Korea
Malaysia
Mexico
To turn off the Setup menu
Press (SETUP).
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Portugal
Russia
Singapore
Spain
Sweden
Switzerland
Thailand
United Kingdom
25
2 Press M/m to select “ ” (SCREEN
SETUP), then press (ENTER).
The setup display appears.
Settings and Adjustments
SCREEN SETUP
MONITOR TYPE:
16:9
16:9
Using the Setup menu
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
By using the Setup menu, you can make various
adjustments to items, such as picture and sound.
You can also set a language for the subtitle and
the on-screen display, among other things. For
3 Press M/m to select “MONITOR TYPE,”
then press (ENTER).
Note
Playback settings stored in the disc take priority over
the Setup menu settings and not all the functions
described may work.
The monitor type options appear.
SCREEN SETUP
MONITOR TYPE:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENTER
M/m
4 Press M/m to select “4:3 PAN SCAN,”
then press (ENTER).
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
O
The setting becomes effective and setup is
complete.
To return to the previous display
Press O.
Basic operation
Example: When you want to change the aspect
ratio (“MONITOR TYPE”) to “4:3 PAN SCAN.”
To turn off the Setup menu
Press (SETUP).
1 Press (SETUP).
To reset all the setting items
— Reset
The Setup menu appears.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
1 Select “
” (RESET) in step 2, then
press (ENTER).
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
2 Press M/m to select “YES,” then press
(ENTER).
AUDIO FOLLOW
All the settings on the Setup menu return to
the default settings.
To cancel resetting
Select “NO” in step 2.
Note
Do not turn off the unit while resetting the Setup menu
item as it takes a few seconds to complete.
26
Setting the display language Setting the screen
— Screen setup
or sound track
“SCREEN SETUP” allows you to adjust the
setting for the connected monitor.
— Language setup
“LANGUAGE SETUP” allows you to set the
desired language for the on-screen display or
sound track accordingly.
Select “ ” (SCREEN SETUP) in the Setup
menu, then select the desired setting item.
For details on the setup procedures, see “Using
The setting items with “*” in the tables below are
the default settings.
Select “
” (LANGUAGE SETUP) in the
Setup menu, then select the desired setting item.
For details on the setup procedures, see “Using
MONITOR TYPE
Selects the aspect ratio of the connected monitor
(4:3 standard or wide).
OSD (On-Screen Display)
Switches the display language on the screen.
MENU
16:9*
Displays the wide picture.
Switches the language for the menu on the disc.
Select this when you connect a
wide-screen monitor or a monitor
with a wide mode function.
AUDIO
Switches the language of the sound track.
When you select “ORIGINAL,” the language
given priority in the disc is selected.
4:3
LETTER
BOX
Displays a wide picture with
bands on the upper and lower
portions of the screen.
Select this when you connect a
4:3 screen monitor.
SUBTITLE
Switches the language of the subtitle recorded on
the disc.
4:3
Displays a wide picture on the
When you select “AUDIO FOLLOW,” the
language for the subtitles changes according to
the language you selected for the sound track.
PAN SCAN entire screen and automatically
cuts off the portions that do not
fit.
Tip
Select this when you connect a
4:3 screen monitor.
If you select “OTHERS t” in “MENU,” “SUBTITLE,”
and “AUDIO,” select and enter a language code from
buttons.
Note
16:9
When you select a language in “MENU,” “SUBTITLE,”
or “AUDIO” that is not recorded on the disc, one of the
recorded languages will be automatically selected.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Note
Depending on the DVD, “4:3 LETTER BOX” may be
selected automatically instead of “4:3 PAN SCAN,”
and vice versa.
27
MP3/JPEG
Sets the priority when MP3 files and JPEG files
are on the same disc.
Custom settings
— Custom setup
MP3*
Takes priority over JPEG files when
playing.
“CUSTOM SETUP” allows you to set the
playback conditions of this unit.
JPEG
Takes priority over MP3 files when
playing.
Select “ ” (CUSTOM SETUP) in the Setup
menu, then select the desired setting item.
For details on the setup procedures, see “Using
SLIDE SHOW TIME
Sets the time for displaying images on the disc.
The setting items with “*” in the tables below are
the default settings.
5sec
Switches the images every 5
seconds.
10sec*
20sec
40sec
60sec
FIXED
Switches the images every 10
seconds.
PARENTAL CONTROL
Sets the playback restrictions so that the unit will
Switches the images every 20
seconds.
ON t
Sets the parental control on.
Sets the parental control off.
Switches the images every 40
seconds.
OFF t*
PLAYER t
Sets the restriction standard
and its level.
Switches the images every 60
seconds.
PASSWORD t Sets a new 4-digit password.
Cancels switching the images.
MULTI-DISC RESUME
Stores resume playback points for up to 20
different discs.
ON*
Stores the resume settings in
memory for up to 20 discs. (The
settings remain in memory even
if you select “OFF.”)
OFF
Cancels storing the resume
settings in memory. Playback
restarts at the resume point only
for the current disc in the unit.
Note
If parental control is applied, the resume playback
function dose not work. In this case, payback starts
from the begnning of the disc when you insert the disc.
BEEP
Switches the beep setting on or off.
ON*
OFF
Turns the beep on.
Turns the beep off.
28
Audio settings
— Audio setup
Additional Information
“AUDIO SETUP” allows you to adjust the sound
according to playback conditions and connected
equipment.
Maintenance
Select “ ” (AUDIO SETUP) in the Setup
menu, then select the desired setting item.
For details on the setup procedures, see “Using
The setting items with “*” in the tables below are
the default settings.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
AUDIO ATT (attenuation)
Reduces the audio output level if the playback
sound is distorted.
This setting affects the outputs of FRONT/REAR
AUDIO OUT.
Fuse
OFF* Normally, select this position.
ON
Reduces the audio output level.
Select this if the playback sound from
the speakers is distorted.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit, as this
could damage the unit.
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Makes the sound clear when the volume is turned
down when playing a DVD that conforms to
“AUDIO DRC.”
This setting affects the outputs of FRONT/REAR
AUDIO OUT.
continue to next page t
STANDARD* Normally select this position.
WIDE
RANGE
Gives you the feeling of being at
a live performance.
DOWNMIX
Switches the method for mixing down to 2
channels when you play a DVD which has rear
sound elements (channels) or is recorded in
Dolby Digital format. For details on the rear
signal components, see “Checking the program
of FRONT/REAR AUDIO OUT.
SURROUND* Select this when the unit is
connected to an audio
component that conforms to
Dolby Surround (Pro Logic).
NORMAL
Select this when the unit is
connected to an audio
component that does not
conform to Dolby Surround
(Pro Logic).
29
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1Engage the release keys together
with the protection collar.
Orient the release
key correctly.
2Pull out the release keys to remove
the protection collar.
x
+ side up
2 Remove the unit.
1Insert both release keys together
until they click.
Face the hook
inwards.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
2Pull the release keys to unseat the
unit.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
3Slide the unit out of the mounting.
30
Notes on discs
Notes on MP3 files
• To keep the disc clean, do not touch the surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
Do not subject the discs to heat/high
temperature. Avoid leaving them in parked cars
or on dashboards/rear trays.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard
technology and format for compressing a sound
sequence. The file is compressed to about 1/10 of
its original size. Sounds outside the range of
human hearing are compressed while the sounds
we can hear are not compressed.
Notes on discs
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs,
CD-Rs, and CD-RWs.
The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or
level 2 format, or Joliet or Romeo in the
expansion format.
You can use a disc recorded in Multi Session*2.
1
*
ISO 9660 Format
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
The most common international standard for
the logical format of files and folders on a
CD-ROM.
There are several specification levels. In
Level 1, file names must be in the 8.3 format
(no more than 8 characters in the name, no
more than 3 characters in the extension
“.mp3”) and in capital letters. Folder names
can be no longer than 8 characters. There can
be no more than 8 nested folder levels. Level
2 specifications allow file names up to 31
characters long.
Each folder can have up to 8 trees.
For Joliet or Romeo in the expansion format,
make sure of the contents of the writing
software, etc.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached as this may cause inability to read data
correctly (e.g., playback skipping, or no
playback) due to heat shrinking of a sticker or
label causing a disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
2
*
Multi Session
This is a recording method that enables
adding of data using the Track-At-Once
method. Conventional CDs begin at a CD
control area called the Lead-in and end at an
area called Lead-out. A Multi Session CD is a
CD having multiple sessions, with each
segment from Lead-in to Lead-out regarded
as a single session.
• Before playing, clean discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out. Do not use
solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analog discs.
continue to next page t
31
Notes
• With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2,
folder names or file names may not be displayed
correctly.
• When naming, be sure to add the file extension
“.mp3” to the file name.
• If you put the extension “.mp3” to a file other than
MP3, the unit cannot recognize the file properly and
will generate random noise that could damage your
speakers.
• The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
32
Specifications
System
General
Laser
Signal format system
Semiconductor laser
NTSC
Outputs
AUDIO OUT L/R:
Phono jack/2 Vrms/
10 kilohms
VIDEO OUT:
Phono jack/1.0 Vp-p/
75 ohms
DIGITAL OUT:
Optical output jack/
–18 dBm (wave length:
660 nm)
12 V DC car battery
(negative ground)
Audio characteristics*
Frequency response
DVD:
5 Hz to 22 kHz
CD:
5 Hz to 20 kHz
102 dB (AUDIO OUT L/R
jacks only)
0.003 %
Less than detected value
(±0.001 % W PEAK)
Signal-to-noise ratio
Power requirements
Dimensions
Harmonic distortion
Wow and flutter
Approx. 178
×
50
×
170 mm
3
1
(7 /8 × 2 × 6 /4 in)
(w/h/d)
* Measured from the AUDIO OUT jacks.
When you play PCM sound tracks with a 96 kHz
sampling frequency, the output signals from the
DIGITAL OUT jack are converted to 96 kHz
sampling frequency.
Mounting dimensions
Approx. 182
×
53 1
×
155 mm
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in)
(w/h/d)
Mass
Approx. 1.2 kg
(2 lb 11 oz)
Operating temperature
–10 ºC to 55 ºC
(14 ºF to 131 ºF)
25 % to 80 %
Card remote commander
RM-X129
Operating humidity
Supplied accessories
Parts for installation and
connections (1 set)
Overhead Monitor
XVM-R75, XVM-R70
Headrest Monitor
XVM-H65
Optional accessories
Media Center/Receiver
XAV-7W
RCA pin cord
RC-64 (2 m), RC-65 (5 m)
Optical cable
RC-97 (2 m), 98 (5 m)
Optical adapter
XA-D211
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change
without notice.
33
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
Troubleshooting
Sound distortion occurs.
Set “AUDIO ATT” in “AUDIO SETUP” to
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
The sound volume is low.
Set “AUDIO ATT” in “AUDIO SETUP” to
Power
No power is being supplied to the unit.
• The power connection has not been made
correctly.
Operation
The remote does not function.
• There are obstacles between the remote and
the unit, or the remote receptor.
• The distance between the card remote
commander and the unit is too far.
• The card remote commander is not pointed
at the remote sensor, or the receptor on the
unit properly.
tCheck the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tInsert a disc to turn on the unit.
Picture
• The batteries in the card remote commander
are weak.
There is no picture/picture noise appears.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected
equipment, and set the input selector of the
equipment to the source corresponding to
this unit.
• The disc is dirty, flawed, or deteriorated.
• The unit is installed at an angle of more than
20°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
• The monitor is connected to the FRONT
AUDIO/VIDEO OUT, and the parking cord
(Light green) is not connected to the parking
brake switch cord, or the parking brake is not
applied.
The unit does not respond.
tPress the reset button.
The contents of the settings have been
erased.
• The reset button is pressed.
• The battery has replaced, or the power cord
is disconnected.
• The power connection has not been made
correctly.
No beep sound when pressing buttons.
tSet “BEEP” in “CUSTOM SETUP” to
A disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The ignition key switch of the car is set to the
OFF position.
Picture does not fit in the screen.
The aspect ration is fixed on the DVD.
The unit does not start playing.
• The disc is inserted upside down.
tInsert the disc with the playback surface
down.
• The disc inserted is not applicable.
• The DVD inserted is not applicable due to
the region code.
• Moisture has condensed inside the unit.
• The DVD-R, DVD-RW, CD-R, or CD-RW
inserted is not finalized.
Sound
There is no sound/sound skips/sound
cracks.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected
equipment, and set the input selector of the
equipment to the source corresponding to
this unit.
• The disc is dirty, flawed, or deteriorated.
• The unit is installed at an angle of more than
20°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
• The unit is in pause playback mode, or in
slow playback mode.
• The unit is in fast forward mode, or in fast
reverse mode.
• The settings for the outputs are not made
correctly.
34
MP3 files cannot be played.
• Recording was not performed according to
the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the
Joliet or Romeo in the expansion format.
• The MP3 file does not have the extension
“.mp3.”
• Files are not stored in MP3 format.
• The unit cannot play files stored in MP3PRO
format.
The angles cannot be changed.
• Use the DVD menu instead of the direct
selection button on the card remote
• Multi-angles are not recorded on the DVD
being played.
• The DVD prohibits changing of the angles.
• The unit cannot play files stored in a format
other than the MPEG1 Audio Layer 3.
• Both MP3 and JPEG files are stored on the
disc.
tSet “MP3/JPEG” in “CUSTOM SETUP”
The JPEG files cannot be played.
• JPEG files do not have the extension “.jpg.”
• Files are not stored in JPEG format.
• Both MP3 and JPEG files are stored on the
disc.
tSet “MP3/JPEG” in “CUSTOM SETUP”
The title of the MP3 audio album or track is
not correctly displayed.
The player can only display numbers and
alphabet. Other characters are displayed as
“
.”
*
The disc does not start playing from the
beginning.
Playback stops automatically.
While playing discs with an auto pause signal,
the unit stops playback at the auto pause
signal.
You cannot perform certain functions.
Depending on the disc, you may not be able to
perform operations such as Stop, Search,
Slow-motion play, or Repeat play. For details,
see the operating manual supplied with the
disc.
The language for the sound track cannot be
changed.
• Use the DVD menu instead of the direct
selection button on the card remote
• Multilingual tracks are not recorded on the
DVD being played.
• The DVD prohibits the changing of the
language for the sound track.
The subtitle language cannot be changed or
turned off.
• Using the DVD menu instead of the direct
selection button on the card remote
• Multilingual subtitles are not recorded on the
DVD being played.
• The DVD prohibits the changing of the
subtitles.
35
Error displays
Glossary
The following indications appear when a
malfunction occurs in the unit.
Chapter
Sections of a picture or a music feature that are
smaller than titles. A title is composed of several
chapters. Depending on the disc, no chapters
may be recorded.
Cannot play this disc.
• The disc is not compatible with this unit.
• The DVD is prohibited for playback due to
the different region code.
Dolby Digital
Digital audio compression technology developed
by Dolby Laboratories. This technology
conforms to 5.1-channel surround sound. The
rear channel is stereo and there is a discrete
subwoofer channel in this format. Dolby Digital
provides the same 5.1 discrete channels of high
quality digital audio found in Dolby Digital
cinema audio systems. Good channel separation
is realized because all of the channel data are
recorded discretely and little deterioration is
realized because all channel data processing is
digital.
No MP3 or JPEG file
The disc contains no MP3/JPEG file.
Read error
• The unit cannot read the data due to some
problem.
• The data is damaged or corrupted.
Please Press RESET.
The unit cannot operate due to some problem.
tPress the reset button.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
Dolby Surround (Pro Logic)
Audio signal processing technology that Dolby
Laboratories developed for surround sound.
When the input signal contains a surround
component, the Pro Logic process outputs the
front, center and rear signals. The rear channel is
monaural.
DTS
Digital audio compression technology that
Digital Theater Systems, Inc. developed. This
technology conforms to 5.1-channel surround
sound. The rear channel is stereo and there is a
discrete subwoofer channel in this format. DTS
provides the same 5.1 discrete channels of high
quality digital audio.
Good channel separation is realized because all
of the channel data is recorded discretely and
little deterioration is realized because all channel
data processing is digital.
36
DVD VIDEO
Title
A disc that contains up to 8 hours of moving
pictures even though its diameter is the same as a
CD.
The longest section of a picture or music feature
on a DVD, movie, etc., in video software, or the
entire album in audio software.
The data capacity of a single-layer and single-
sided DVD is 4.7 GB (Giga Byte), which is 7
times that of a CD. The data capacity of a
double-layer and single-sided DVD is 8.5 GB, a
single-layer and double-sided DVD is 9.4 GB,
and double-layer and double-sided DVD is 17
GB.
Track
Sections of a picture or a music feature on a CD
or VIDEO CD (the length of a song).
The picture data uses the MPEG 2 format, one of
the worldwide standards of digital compression
technology. The picture data is compressed to
about 1/40 (average) of its original size. The
DVD also uses a variable rate coding technology
that changes the data to be allocated according to
the status of the picture. Audio information is
recorded in a multi-channel format, such as
Dolby Digital, allowing you to enjoy a more real
audio presence.
Furthermore, various advanced functions such as
the multi-angle, multilingual, and Parental
Control functions are provided with the DVD.
DVD-RW
A DVD-RW is a recordable and rewritable disc
with the same size as the DVD VIDEO. The
DVD-RW can be recorded in two different
modes: VR mode and Video mode. VR (Video
Recording) mode enables various programming
and editing functions, some of which are limited
in the case of Video mode. Video mode complies
with DVD VIDEO format and can be played on
other DVD players while a DVD-RW recorded in
VR mode can only be played on DVD-RW
compliant players. The “DVD-RW” appearing in
this manual, and the on-screen displays refer to
DVD-RWs in VR mode.
Film based software, Video based software
DVDs can be classified as Film based or Video
based software. Film based DVDs contain the
same images (24 frames per second) that are
shown at movie theaters. Video based DVDs,
such as television dramas or sit-coms, displays
images at 30 frames (or 60 fields) per second.
JPEG (Joint Photographic Expert Group)
Under the auspices of the International
Organization for Standardization (ISO), JPEG is
defined as a universal standard format for digital
compression and decompression of still images
for use in computer related systems. Usually, the
compression rate is variable before visible
degradation occurs. Still images are compressed
about 1/10 to 1/100 original size.
37
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language
Code Language
Code Language
Code Language
1027 Afar
1183 Irish
1347 Maori
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1369 Nepali
1376 Dutch
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1506 Slovenian
1703 Not specified
38
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
ne pas ouvrir le boîtier. Confier les
réparations de l’appareil à un personnel
qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de lésions oculaires.
Ne pas démonter le boîtier car le faisceau laser de
ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier les réparations de l’appareil à un
personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de lésions
oculaires.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou la réalisation
de réglages ou de procédures autres que
ceux spécifiés dans le présent mode
d’emploi peut entraîner l’exposition à des
radiations dangereuses.
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
2
Table des matières
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recherche d’un passage spécifique sur un
Réglage de la langue d’affichage ou de la plage
3
À propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
les commandes de la mini-télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes du
lecteur si celles-ci portent le même nom que
celles de la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique « DVD » peut être employé
dans ce manuel pour désigner les DVD
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de DVD embarqué Sony. Avant de
le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
VIDÉO, DVD-R et DVD-RW.
• La signification des symboles utilisés dans le
présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
FONCTIONS :
• Compatibilité de lecture avec les DVD vidéo/
DVD-R/RW, CD/CD-R/-RW, CD vidéo
• 2 sorties A/V (avant et arrière) et 1 sortie
numérique fournies
• Format DIN pour une installation facile du
système quel que soit le(s) moniteur(s)
Symbole
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDÉO ou les DVD-R et
DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
CD vidéo ou les CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) au format CD
vidéo
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R et CD-
RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
fichiers au format MP3
enregistrés sur des CD-ROM,
CD-R et CD-RW
Fonctions disponibles pour les
fichiers au format JPEG
enregistrés sur des CD-ROM,
CD-R et CD-RW
4
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Précautions
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
À l’attention des conducteurs
• N’utilisez pas les fonctions personnalisées
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
Sécurité
• Respectez les réglementations sur le trafic
routier en vigueur dans votre pays.
• Pour votre sécurité, le moniteur raccordé à la
prise FRONT VIDEO OUT s’éteint
automatiquement lorsque le frein à main n’est
pas serré.
Prévention des accidents
Les images n’apparaissent que lorsque le
véhicule est stationné et le frein à main serré.
Dès que le véhicule se met en mouvement, les
images provenant de la prise FRONT VIDEO
OUT disparaissent automatiquement après
l’affichage du message suivant.
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO
OUT fonctionne dès que le véhicule se met en
mouvement.
Les images ne sont pas visibles sur l’écran, mais
il est possible d’écouter le son du CD/MP3.
For your safety,
the video is blocked.
N’utilisez pas le lecteur ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
5
CD réinscriptible (CD-RW)
Avec un CD-RW, vous pouvez éditer des données
audio. Sur un CD-RW, vous pouvez écrire des
informations autant de fois que vous le souhaitez.
Disques compatibles
Format des disques
CD-Extra
DVD
Un CD-Extra comporte deux sections (sessions) :
une pour la musique et l’autre pour les données.
Cet appareil ne peut lire que la section audio.
Remarques
• Cet appareil est conforme au standard couleur
NTSC. Un disque enregistré dans un standard
couleur autre que NTSC, comme PAL ou SECAM,
ne peut pas être lu.
CD vidéo
• Ce lecteur permet la lecture des DVD-R/DVD-RW et
des CD-R/CD-RW audio. Toutefois selon les
conditions d’enregistrement, il est possible que vous
ne puissiez pas lire certains disques.
• Les disques ci-dessous ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur :
CD audio/
CD-R/CD-RW
– Les disques de 8 cm (3 po)
– Les CD-ROM (les données autres que les fichiers
MP3 ou JPEG)
– Les CD-G
– Les Photo-CD
– Les VSD (Video single disc)
– Les DVD-ROM
CD-R/CD-RW
(MP3/JPEG)
– Les DVD-RAM
– Les DVD-Audio
– Les Active-Audio (données)
– Les CD-Extra (données)
– Les CD mixtes
– Les SVCD (Super Video CD)
– Les DVD-RW enregistrés en mode VR
« DVD VIDEO », « DVD-R » et « DVD-RW »
sont des marques commerciales.
Remarque sur les disques
transparents
DVD
Un DVD contient à la fois des données audio et
vidéo. Un disque de 12 cm (4 7/10 po) peut
contenir 7 fois la quantité de données contenue
sur un CD-ROM, ce qui est équivalent à 4 heures
de lecture consécutives (8 heures pour les
disques à deux faces). Il existe quatre types de
DVD : simple face simple couche, simple face
double couche, double face simple couche et
double face double couche.
Les disques de 12 cm (4 7/10 po) contenant une
portion de données de 8 cm (3 po) uniquement
(le reste est transparent) ne peuvent pas être lus
sur cet appareil.
CD vidéo (VCD)
Un CD vidéo peut contenir à la fois des données
audio et vidéo sur un disque du même format
qu’un CD audio normal. La durée de lecture est
de 74 minutes pour un CD standard de 12 cm
(4 7/10 po).
CD audio
CD audio contenant des données audio. La durée
de lecture est de 74 minutes pour un CD standard
de 12 cm (4 7/10 po).
CD enregistrable (CD-R)
Avec un CD-R, vous pouvez éditer des données
audio. Vous ne pouvez écrire des informations
qu’une seule fois sur un CD-R.
6
Disques de musique encodés avec une
technologie de protection des droits
d’auteur
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par certains brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est exclusivement
réservé à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres utilisations de visionnage limitées,
sauf autorisation expresse de Macrovision
Corporation. Les opérations d’ingénierie inverse
et de démontage sont interdites.
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD. La lecture et
l’enregistrement de ces disques peuvent alors
être impossibles avec cet appareil.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur
les logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les
DVD identifiés par le même code local peuvent
être lus sur cet appareil.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Œuvres inédites confidentielles. Droits d’auteur,
1992–1997 Dolby Laboratories. Tous droits
réservés.
MODEL NO.
CERTIFICATION
« DTS », « DTS Digital Surround » et « DTS
Digital Out » sont des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
DVD PLAYER
DC
:
12V
N
E
G
A
T
I
V
E
G
R
O
U
N
D
Sony Corporation
Code local
DIGITAL OUT
REMOTE SIGNAL IN
TOP
FRONT
REAR
R
L
BOTTOM
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ALL
Les DVD identifiés par le logo
également être lus sur ce lecteur.
peuvent
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le
message « Cannot play this disc. » (Impossible
de lire ce disque) apparaît sur le moniteur.
Suivant le DVD, il se peut qu’aucune indication
de code local ne soit indiquée même si la lecture
du DVD est soumise à des restrictions de zone.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les créateurs des logiciels. Étant
donné que ce lecteur lit les DVD et les CD vidéo
en suivant les paramètres établis par les créateurs
du logiciel, il est possible que certaines fonctions
de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-
vous également au mode d’emploi fourni avec
chaque DVD ou CD vidéo.
7
Emplacement des commandes
Panneau frontal
DISC IN
OFF
DVX-11A
Remarque
a Récepteur de la mini-télécommande
b Fente du disque
c Témoin DISC IN
S’allume en bleu lorsqu’un disque est inséré.
d Touche de réinitialisation
e Touche u (lecture/pause)*1
f Sélecteur de signal
Si vous avez éteint le lecteur en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes, activez-le d’abord en appuyant
sur u de l’appareil. En pareil cas, la mini-
télécommande ne permet pas de mettre l’appareil
sous tension.
Conseil
Vous pouvez éjecter le disque que le lecteur soit sous
tension ou non, mais vous pouvez insérer un disque
uniquement lorsqu’il est sous tension.
(Situé sous l’appareil)
Reportez-vous à la section « Utilisation de
l’appareil via le moniteur » dans le manuel
Installation/Raccordements.
g Touche Z (éjection)
h Touche OFF*2
*1 Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
*2 Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le contact ne
comporte pas de position ACC (accessoires)
Veillez à maintenir la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’éclairage bleu des
touches disparaisse.
Sinon, le lecteur ne s’éteint pas et la batterie se
décharge.
8
Mini-télécommande RM-X129
OFF
OFF
1
DISPLAY
CLEAR
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
5
8
3
6
9
4
0
LIST
7
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SUBTITLE
ALBUM–
AUDIO
SUBTITLE
SEEK
–
SEEK
+
SEEK
–
SEEK+
SOURCE
MODE
VOL
SOURCE
MODE
VOL
Pour utiliser le lecteur :
a Touche OFF
n Touches ./> (précédent/suivant)
b Touches numériques
c Touche TOP MENU
o Touches
m/M
(recherche/
ralenti)
Affiche le menu principal d’un DVD.
d Touche MENU
Affiche le menu d’un disque.
e Touche O (précédent)
Permet de revenir à l’écran ou à l’opération
précédent(e).
p Touches M ALBUM+/m ALBUM–
Déplacent le curseur ou sélectionnent
l’album.
q Touche AUDIO
Permet de changer la sortie audio.
r Touche SUBTITLE
f Touche u (lecture/pause)
g Touche DISPLAY
Change la langue des sous-titres.
Affiche l’état de lecture en cours et les
informations textuelles.
h Touche CLEAR
Annule les numéros saisis.
i Touche LIST
Affiche la liste des éléments de lecture.
j Touche SETUP
Affiche le menu de configuration et le menu
du mode de lecture.
k Touche ANGLE
Permet de changer d’angle de vue.
l Touche ENTER
Pour l’utilisation du récepteur/centre
multimédia XAV-7W :
Ces touches contrôlent le récepteur/centre
multimédia XAV-7W en option raccordé à ce lecteur.
s Touches .SEEK–/> SEEK+
t Touches VOL +/–
u Touche MODE
v Touche SOURCE
Remarque
Si vous avez éteint le lecteur en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes, activez-le d’abord en appuyant
sur u de l’appareil. En pareil cas, la mini-
télécommande ne permet pas de mettre l’appareil
sous tension.
Applique un réglage.
m Touches </,
Déplacent le curseur ou tournent les pages.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
9
Écrans de menu
Utilisez les menus de ce lecteur pour ajuster les diverses fonctions et réglages de lecture.
Le menu affiché varie selon l’état du lecteur.
Menu de configuration
Menu du mode de lecture
Apparaît lorsque vous appuyez sur (SETUP)
alors que la lecture est interrompue.
Apparaît lorsque vous appuyez sur (SETUP) en
cours de lecture.
Pour sélectionner le paramètre souhaité
Appuyez sur </M/m/,, puis sur (ENTER).
Pour sélectionner le paramètre souhaité
Appuyez sur </M/m/,, puis sur (ENTER).
Pour désactiver le menu du mode de lecture
Appuyez sur (SETUP).
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Remarque
Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
Exemple : Si « LANGUAGE SETUP » est
sélectionné.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
JAPANESE
ENGLISH
ENGLISH
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 1:35:55
1:ENGLISH
1:ENGLISH
2:FRENCH
3:SPANISH
To set, press
, then
SETUP
ENTER
. To quit, press
SUBTITLE
Select :
ENTER
A Paramètres de configuration
B Paramètre sélectionné
C Paramètres de réglage
D Options
A Paramètres du mode de lecture
B Paramètre sélectionné
C Numéro du titre*1/Nombre total de titres*1
D Numéro du chapitre*2/Nombre total de
chapitres*2
E Réglage actuel
E Temps de lecture écoulé
F Statut de lecture (NPLAY, XPAUSE, etc.)/
Format du disque
G Réglage actuel
H Options
*1 Affiche le numéro de plage pour les CD vidéo/CD
et le numéro d’album pour les fichiers MP3/JPEG.
Aucune indication ne s’affiche pour les CD vidéo
lorsque la fonction PBC est activée.
*2 Affiche le numéro de plage pour les fichiers MP3/
JPEG.
10
Message opérationnel
Paramètres du mode de lecture
Les opérations du menu varient selon le
paramètre sélectionné et les touches à utiliser
apparaissent en bas de l’écran du menu pour vous
assister dans vos opérations.
Permet de sélectionner le titre ou la
plage à lire.
CHAPTER (page 19)
Permet de sélectionner le chapitre à lire.
To set, press
, then
ENTER
SETUP
Permet de sélectionner l’album à
afficher.
. To quit, press
Le nom du paramètre
sélectionné et/ou les messages
Permet de sélectionner l’album
d’images à afficher.
Conseil
Le message « Operation not possible » (Opération
impossible) apparaît lorsque la fonction n’est pas
disponible.
Permet de sélectionner la plage à lire.
Paramètres de configuration
IMAGE (page 19)
Permet de sélectionner l’image à
afficher.
LANGUAGE SETUP (page 27)
Permet de changer de langue.
TIME (page 15)
Permet de vérifier le temps écoulé et le
temps de lecture restant.
SCREEN SETUP (page 28)
Permet de sélectionner les modes d’écran.
Permet de modifier le réglage audio.
CUSTOM SETUP (page 28)
SUBTITLE (page 22)
Permet d’afficher les sous-titres.
Permet de modifier la langue des sous-
titres.
Permet d’ajuster le son émis.
RESET (page 27)
de configuration.
ANGLE (page 22)
Permet de modifier l’angle de vue.
CENTER ZOOM (page 23)
Permet d’agrandir l’image.
Permet de lire en boucle la totalité du
disque (tous les titres/toutes les plages
et tous les albums) ou un seul chapitre,
une seule plage ou un seul album.
Conseil
Lorsque « REPEAT » est activé ou lorsque
« ANGLE » est disponible, sa case s’allume en vert
(ex :
).
t
11
Réinitialisation de l’appareil
Lecteur
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de
réinitialisation avec un objet pointu, comme un
stylo à bille.
Lecture de disques
Suivant les disques, certaines opérations peuvent
varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
Touche de réinitialisation
OFF
OFF
u
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Remarques
• Une pression sur la touche de réinitialisation efface
certaines informations mémorisées.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
• Le lecteur revient au réglage initial environ 10
secondes après avoir appuyé sur la touche de
réinitialisation. Pendant ce laps de temps, n’insérez
aucun disque sans quoi l’appareil ne serait pas
réinitialisé.
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
</,
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 Mettez le moniteur sous tension, puis
sélectionnez la source d’entrée
correspondant au lecteur.
Si vous utilisez un équipement audio :
Mettez l’équipement audio sous tension et
sélectionnez le canal approprié pour le
lecteur.
2 Insérez un disque.
Face de lecture vers le bas
La lecture commence automatiquement
(suivant le disque, appuyez sur u pour
commencer la lecture).
Il se peut qu’un menu apparaisse sur l’écran
lors de l’insertion d’un DVD ou CD vidéo.
Pour plus de détails sur ces menus, reportez-
pour les CD vidéo.
12
Pour faire défiler les informations textuelles
Appuyez sur (DISPLAY).
Lorsque « MP3/JPEG » est réglé sur « JPEG »
dans « CUSTOM SETUP », un diaporama
démarre automatiquement lorsque le disque
À chaque pression sur </,, l’image pivote
de 90 º.
Remarque
«
» remplace les caractères autres que les lettres
*
de l’alphabet et les chiffres.
Remarques sur les DVD comportant une plage
audio DTS
Remarques
• Lorsque la taille de l’image pivotée est volumineuse,
celle-ci peut être longue à s’afficher.
• Les fichiers JPEG sont conçus pour un affichage
optimal à 640 × 480 pixels. S’ils sont affichés à une
taille différente, l’image risque d’être décalée (vers
la gauche ou la droite).
Le signal audio DTS étant émis en continu, des
parasites puissants peuvent être émis par les enceintes
si vous raccordez l’appareil à l’équipement audio sans
décodeur DTS. Ceci risque d’endommager les
enceintes ou de représenter un danger pour votre ouïe.
Ordre de lecture des fichiers MP3
L’ordre de lecture des albums et plages (fichiers
MP3) enregistrés sur un disque est le suivant :
Lorsque le disque est inséré
Appuyez sur u pour commencer la lecture.
Pour arrêter la lecture/mettre l’appareil hors
tension
Appuyez sur (OFF).
Structure du contenu du disque
Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie
1
2
3
4
5
Conseil
Il est impossible d’insérer un disque lorsque l’appareil
est hors tension.
ROOT
Album
Plage
Rubriques d’affichage lors de la lecture
de CD/MP3
123
123 120:42
PLAY
MP3
: ALBUM NAME 001
: TRACK NAME 001
: ID3 INFORMATION
REP
160K
ANuméro de l’album*2/Numéro de la plage/
Temps de lecture écoulé
Lorsque le disque contenant les fichiers MP3 est
inséré, les plages sont lues en séquence de 1 à
7 ainsi qu’il est indiqué. Tous les sous-albums et
toutes les plages contenus dans l’album
sélectionné sont prioritaires sur l’album suivant
de la même hiérarchie. (Exemple : C contient D
donc 4 est lu avant 5.)
BÉtat de lecture (NPLAY, XPAUSE, etc.)/
Format du disque
CNom du disque*1/Nom de l’album*2/
Nom de la plage/Informations des étiquettes
ID3 (ver. 1 uniquement)*2
DMode de lecture/Débit binaire*2*3
*1 Les messages « NO DISC NAME » ou « NO
TRACK NAME » apparaissent lorsque le disque ou
la plage ne porte aucun nom.
*2 Apparaît uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3.
Dans la liste des albums MP3 s’affichant lorsque
vous appuyez sur (LIST), les albums
apparaissent dans l’ordre suivant :
t
t
A
B
t
t
t
. Les albums ne
comportant aucune plage (comme l’album
F
G
C
D
)
E
*3 Aucune indication n’apparaît lorsque le débit
binaire variable est activé.
n’apparaissent pas dans la liste.
Suite à la page suivante t
13
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour l’enregistrement, l’ordre
de lecture peut varier.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer
si le nombre total d’albums et de plages du disque
dépasse 512.
Reprise de la lecture
— Reprise de la lecture
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque
pour un maximum de 20 disques et reprend la
lecture à partir de ce point même après une mise
hors tension de l’appareil ou si le disque lu est
éjecté.
• L’appareil peut lire jusqu’à 256 albums. Le lecteur ne
reconnaît pas les albums suivants le 256ème.
Conseils
• Si vous ajoutez des chiffres (01, 02, 03, etc.) avant
les noms de fichiers des plages, les plages seront
lues suivant cet ordre.
• Étant donné qu’un disque comportant de
nombreuses hiérarchies exige un délai plus long
avant le début de la lecture, il est recommandé de
ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque
album.
OFF
OFF
u
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
Opérations complémentaires
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
OFF
u
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
1 En cours de lecture, appuyez sur
MENU
SETUP
ANGLE
M/m
ENTER
(OFF) pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur u pour reprendre la
lecture.
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
./>
La lecture reprend à partir du point où vous
l’avez interrompue à l’étape 1.
Pour effectuer une lecture depuis le début
Après avoir réglé « MULTI-DISC RESUME »
sur « OFF » dans « CUSTOM SETUP »
puis réinsérez-le.
u
Z
Sélectionnez le chapitre de votre choix dans le
menu du DVD ou dans le menu principal suivant
le disque.
Pour
Fonctionnement
Appuyez sur u
Appuyez sur u
Faire une pause
Remarques
Reprendre la lecture
après une pause
• La lecture d’un fichier MP3 reprend à partir du début
de la dernière plage lue.
Passer au chapitre, à la Appuyez sur >
plage ou à la scène
suivante en mode de
• Pour utiliser la fonction de reprise de la lecture,
vérifiez que « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur
« ON » dans « CUSTOM SETUP » (page 28).
• Lorsque vous enregistrez un point de reprise de la
lecture pour un 21ème disque, le point de reprise de
la lecture du premier disque est automatiquement
effacé de la mémoire.
• La fonction de reprise de la lecture est annulée en
cas de modification du réglage du contrôle parental.
• Suivant le disque ou la scène, il est possible que
vous ne puissiez pas utiliser la fonction de reprise de
lecture.
lecture continue
Revenir au chapitre, à Appuyez sur .
la plage ou à la scène
précédente en mode de
lecture continue
Passer à l’album
suivant
Appuyez sur M*
Appuyez sur m*
Appuyez sur Z
• Lorsque le contrôle parental est activé, la fonction
de reprise de la lecture n’est plus disponible. Dans
ce cas, la lecture reprend au début du disque
lorsque vous insérez celui-ci.
Revenir à l’album
précédent
Arrêter la lecture et
retirer le disque
* Disponible uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3 ou JPEG.
14
Conseil
Lors de la lecture de CD, fichiers MP3 ou fichiers
JPEG, le lecteur essaie de mémoriser le point de
reprise pour le disque en cours de lecture. Une fois le
lecteur mis hors tension ou le disque éjecté, le point
de reprise de la lecture enregistré pour le disque est
effacé.
Vérification du temps de
lecture
— Informations temporelles
Vous pouvez vérifier le temps de lecture ou la
durée restante du titre, du chapitre ou de la plage
en cours.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 En cours de la lecture, appuyez sur
(DISPLAY).
Les informations de lecture actuelles
apparaissent.
Informations temporelles
T
1:01:57
BRAHMS SYMPHONY
Suite à la page suivante t
15
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSPL)
pour passer à une autre information
temporelle.
Recherche d’un passage
spécifique sur un disque
— Balayage/Lecture au ralenti/Liste
Les informations temporelles pouvant être
affichées varient suivant le type de disque de
la façon suivante :
Vous pouvez rechercher rapidement un passage
précis du disque en regardant l’image de lecture,
en effectuant une lecture au ralenti ou en le
sélectionnant dans la liste.
DVD :
« T
écou*lé*du:*ti*tre:*en*c»ou-rTs emps de lecture
« T-
en cours
« C
écoulé du chapitre en cours
« C-
chapitre en cours
**:**:** » - Durée restante du titre
**:**:**» - Temps de lecture
OFF
u
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
**:**:** » - Durée restante du
CLEAR
0
LIST
CD vidéo (sans fonctions PBC) :
TOP MENU ALBUM
+
LIST
« T
**:** » - Temps de lecture écoulé de
M/m
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
la plage en cours
ENTER
« T-**:** » - Durée restante de la plage en
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
cours
« D
**:** » - Temps de lecture écoulé du
/
disque en cours
« D-**:** » - Durée restante du disque en
cours
Remarque
Certaines des opérations décrites ci-dessous peuvent
ne pas être disponibles avec certains DVD ou CD
vidéo.
JPEG :
Numéro de l’album
Numéro de l’image
Localiser rapidement un passage
— Balayage
En cours de lecture, maintenez la touche
m
ou M
enfoncée, puis relâchez-la au point
recherché.
Si vous appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée, la vitesse de lecture augmente.
Remarque
Aucun son n’est audible au cours de la recherche.
16
Lecture à vitesse lente
— Lecture au ralenti
Rubriques d’affichage de la liste
Vous pouvez lire un disque à différentes vitesses
lentes.
333: ALBUM NAME 003
333: TRACK NAME 003
1 Appuyez sur u pour effectuer une
pause de lecture.
331: TRACK NAME 001
332: TRACK NAME 002
333: TRACK NAME 003
334: TRACK NAME 004
335: TRACK NAME 005
336: TRACK NAME 006
2 Appuyez sur
m* ou sur M
maintenez la touche enfoncée.
et
La lecture au ralenti commence.
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un
DVD.
ENTER
Select :
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur u.
A Plage/album en cours*1/numéro et nom
d’image*2
Remarques
• Vous ne pouvez entendre aucun son pendant la
lecture au ralenti.
• Suivant les disques, il est possible que les images
soient déformées pendant la lecture au ralenti.
B Noms de la plage/de l’album*1/de l’image*2
*1 Apparaît uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Sélection d’un album et d’une plage
— Liste
*2 Apparaît uniquement lors de la lecture d’un fichier
JPEG.
Remarque
Vous pouvez localiser le contenu de votre choix
sur la liste des albums et des plages/images.
«
» remplace les caractères autres que les lettres
de l’alphabet et les chiffres dans la liste.
*
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (LIST) pour afficher
la liste souhaitée.
À chaque pression sur (LIST), la liste change
comme suit :
Liste des albums* t Liste des plages/images
t Mode de lecture normal tListe des
albums*
* Apparaît uniquement lors de la lecture de
fichiers MP3/JPEG.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le
paramètre de votre choix (Album,
Plage, Image), puis appuyez sur
(ENTER).
La lecture commence. Lorsque l’album est
sélectionné, la lecture de la première plage/
image de l’album sélectionné commence.
17
Utilisation du menu avec des Utilisation des fonctions PBC
DVD
— PBC (Contrôle de la lecture)
Le menu PBC vous assiste de façon interactive
lors de la lecture d’un CD vidéo compatible
PBC.
Sur certains DVD, vous pouvez utiliser le menu
d’origine, comme le menu principal et le menu
DVD.
Si le DVD contient plusieurs titres de plages et
de scènes, vous pouvez utiliser le menu principal
pour sélectionner le titre de votre choix et
commencer la lecture.
Si le DVD contient des rubriques de menu plus
complètes comme les langues de la bande
sonore, les langues des sous-titres, les titres et les
chapitres, vous pouvez utiliser le menu du DVD
pour sélectionner la rubrique de votre choix et
commencer la lecture.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Touches
numériques
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENER
ENTER
O
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
1 Lancez la lecture d’un CD vidéo doté
de fonctions PBC.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
TOP MENU
MENU
Le menu PBC apparaît.
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ENR
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le paramètre de
votre choix, appuyez ensuite sur
(ENTER).
M/m
</,
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
3 Suivez les instructions du menu pour
une utilisation interactive.
1 Pendant la lecture d’un DVD, appuyez
sur (TOP MENU) ou sur (MENU).
Le menu du DVD ou le menu principal
apparaît.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur O.
Le contenu du menu diffère suivant les
disques.
Lecture sans fonctions PBC
1 En cours de lecture, appuyez sur
2 Appuyez sur </M/m/, ou sur les
touches numériques pour
(OFF).
sélectionner la rubrique de votre
choix, puis appuyez sur (ENTER).
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
(ENTER).
Remarque
Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
Le message « Play without PBC » (Lecture
sans fonctions PBC) apparaît et la lecture
commence.
Le menu PBC n’apparaît pas en cours de
lecture.
Remarques
• Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
• Lors de la lecture PBC, le numéro de plage, la durée
de lecture, etc., n’apparaissent pas dans le menu du
mode de lecture.
Conseil
Pour reprendre la lecture PBC, éjectez le disque et
réinsérez-le de nouveau. La lecture PBC reprend
alors.
18
Pour désactiver le menu du mode de lecture
Appuyez sur (SETUP).
Divers modes de lecture
Conseil
Les options de lecture répétée diffèrent suivant le disque.
— Lecture répétée/Recherche
Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :
• Recherche (page 19)
Lecture à partir d’un passage sélectionné
— Recherche
Vous pouvez rapidement localiser un passage de
votre choix en spécifiant le titre, le chapitre ou la
plage.
Les options de recherche suivantes sont
disponibles suivant le disque :
Remarques
• Le mode de lecture sélectionné est annulé lorsque
le disque en cours de lecture est éjecté ou lorsque
l’appareil est mis hors tension.
• Le mode de lecture répétée n’est pas disponible
pour les CD vidéo lorsque la fonction PBC est
activée.
DVD :
•
TITLE commence la lecture à partir
du titre sélectionné.
Lecture en boucle
— Lecture répétée
•
CHAPTER commence la lecture à
partir du chapitre sélectionné.
Le lecteur permet la lecture en boucle d’un titre,
d’un chapitre ou d’une plage lorsqu’il/elle se
termine.
Les options de lecture répétée suivantes sont
disponibles :
CD vidéo :
•
TRACK commence la lecture à partir
de la plage sélectionnée.
CD :
•
TRACK commence la lecture à partir
de la plage sélectionnée.
• TITLE (Répétition du titre) - répète le titre en
cours.
• CHAPTER (Répétition du chapitre) - répète le
chapitre en cours.
• TRACK (Répétition de la plage) - répète la
plage/l’image en cours.
• ALBUM (Répétition de l’album) - répète les
plages/images de l’album en cours.
MP3 :
•
ALBUM commence la lecture à partir
de l’album sélectionné.
•
TRACK commence la lecture à partir
de la plage sélectionnée.
JPEG :
•
ALBUM commence la lecture à partir
de l’album sélectionné.
OFF
DISPLAY
•
IMAGE commence la lecture à partir
de l’image sélectionnée.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
OFF
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
M/m
DISPLAY
ENER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Touches
numériques
CLEAR
CLEAR
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENER
M/m
1 En cours de lecture, appuyez sur
(SETUP).
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
Le menu du mode de lecture apparaît.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« REP », puis appuyez sur (ENTER).
Les options du mode de lecture apparaissent.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(SETUP).
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
l’option de votre choix, puis appuyez
sur (ENTER).
Le menu du mode de lecture apparaît.
Suite à la page suivante t
La lecture répétée commence.
Pour revenir à la lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
19
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
l’option de recherche de votre choix,
puis appuyez sur (ENTER).
Les options de recherche varient suivant le
disque.
Réglages du son
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
Modification des canaux
audio
(
)
018 034
T 1:35:55
Lors de la lecture d’un DVD enregistré dans de
multiples formats audio (PCM, Dolby Digital ou
DTS), vous pouvez modifier le format audio. Si le
DVD est enregistré avec des plages multilingues,
vous pouvez également modifier la langue.
Sur les CD vidéo vous pouvez sélectionner le son
provenant du canal droit ou gauche et écouter le
son du canal sélectionné via les deux enceintes
droites et gauches en même temps. Par exemple,
en cours de lecture d’un disque contenant une
chanson dont les paroles proviennent du canal de
droite et la partie instrumentale du canal de
gauche, vous pouvez écouter la partie
Le nombre entre parenthèses indique le
nombre total d’éléments sélectionnés.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le numéro du titre, du
chapitre, de la plage ou le temps
écoulé du titre ou de la plage.
Pour effacer les nombres déjà saisis, appuyez
sur (CLEAR).
instrumentale à partir des deux enceintes en
sélectionnant le canal de gauche.
4 Appuyez sur (ENTER).
La lecture commence à partir du passage
sélectionné.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Pour désactiver le menu du mode de lecture
Appuyez sur (SETUP).
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENER
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (AUDIO) pour sélectionner les
canaux audio de votre choix.
1:ENGLISH DolbyD
Les réglages sonores varient suivant le type
de disque de la façon suivante :
DVD :
La langue de la bande sonore change selon les
langues disponibles.
Si 4 chiffres s’affichent, saisissez le code de
langue correspondant à la langue de votre
Lorsque la même langue est affichée deux
fois ou plus, le DVD est enregistré en
plusieurs formats audio.
20
*1 L’indication « PCM », « DTS » ou « DOLBY
DIGITAL » apparaît suivant le disque.
*2 Apparaît uniquement lorsque le format « DOLBY
DIGITAL » est appliqué.
CD vidéo :
STEREO* : son stéréo standard
1/L : son du canal gauche (mono)
2/R : son du canal droit (mono)
* Réglage par défaut
Pour désactiver le menu du mode de lecture
Conseil
Appuyez sur (SETUP).
Vous pouvez également modifier les réglages en
sélectionnant « AUDIO » dans le menu du mode de
Conseil
Pour Dolby Digital et DTS, l’indication « LFE » est
toujours affichée dans un cadre en traits continus que
la composante du signal LFE soit émise ou non.
Vérification du format du programme
Vous pouvez vérifier le nombre de canaux et la
position des composantes sur le DVD en cours de
lecture.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(SETUP).
Le menu du mode de lecture apparaît.
2 Appuyez sur m pour sélectionner
M/
«
» (AUDIO), puis appuyez sur
(ENTER).
Le format du programme apparaît.
Format audio actuel*1
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 01:35:55
1:ENGLISH
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
L
C
R
LFE
LS
RS
Format du programme actuel*2
Les lettres de l’affichage du format de
programme correspondent aux composantes
sonores suivantes et à leurs positions :
: Frontale (gauche)
: Frontale (droite)
: Centrale
: Arrière (gauche)
: Arrière (droite)
: Arrière (mono) : composante arrière du
signal traité par Dolby Surround et
signal Dolby Digital
: Signal d’effet de basse fréquence
Lorsque l’effet « DOLBY DIGITAL » est
appliqué, le nom du format du programme et
les numéros de canaux apparaissent de la
façon suivante :
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch
Composante arrière×2
DOLBY DIGITAL 3 / 2.1
Composante
LFE×1
Composante avant×2 +
Composante centrale×1
21
Affichage des sous-titres
Réglages de l’image
Si une ou plusieurs langues ont été enregistrées
sur le DVD, vous pouvez les activer, les
désactiver ou changer la langue.
Changement de l’angle de
vue
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Si plusieurs angles de vue (multi-angles) sont
enregistrés sur le DVD pour une scène, vous
pouvez changer l’angle de visualisation.
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
OFF
DISPLAY
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
SUBTITLE
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
1 En cours de lecture, appuyez sur
(SUBTITLE).
ANGLE
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
La langue des sous-titres apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SUBTITLE)
pour sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur (ENTER).
Appuyez plusieurs fois sur (ANGLE)
pour sélectionner le numéro de l’angle
souhaité.
01:ENGLISH
( )
2 2
Les langues disponibles varient suivant le
disque.
Si 4 chiffres s’affichent, saisissez le code
correspondant à la langue de votre choix
L’angle de vue est modifié.
Conseil
Vous pouvez également modifier l’angle de vue en
sélectionnant « ANGLE » dans le menu du mode de
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur (SUBTITLE) pour
sélectionner « OFF ».
Remarque
Conseil
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
changer l’angle de vue même si plusieurs angles sont
enregistrés.
Vous pouvez également modifier la langue des sous-
titres en sélectionnant « SUBTITLE » dans le menu du
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
modifier les sous-titres même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés.
22
Agrandissement d’images
Autre fonction
Vous pouvez agrandir des images.
Verrouillage des disques
OFF
— Contrôle parental
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Vous pouvez verrouiller le disque de votre choix
ou définir des restrictions de lecture en fonction
d’un niveau prédéterminé comme l’âge de
l’utilisateur. Les scènes de lecture limitées sont
bloquées ou remplacées par des scènes
différentes lors de la lecture d’un DVD
compatible avec le contrôle parental.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
AUDIO
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
Activation du contrôle parental
OFF
1 En cours de lecture, appuyez sur
(SETUP).
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Touches
numériques
Le menu du mode de lecture apparaît.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
«
» (CENTER ZOOM), puis appuyez
ENTER
MENU
SETUP
ANGLE
sur (ENTER).
SETUP
ENTER
L’option en cours apparaît.
M/m
</,
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
l’option de votre choix (ZOOM× 1, × 1,5,
× 2*, × 3*), puis appuyez sur (ENTER).
L’image est agrandie.
* L’aspect de l’image devient granuleux.
1 Appuyez sur (SETUP) lorsque la
lecture est arrêtée.
Pour modifier la position de l’image
Après avoir agrandi l’image, appuyez sur
</M/m/,.
Le menu de configuration apparaît.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
Pour restaurer la taille initiale
Sélectionnez « ZOOM×1 » à l’étape 3.
«
» (CUSTOM SETUP), puis
appuyez sur (ENTER).
Les paramètres de configuration apparaissent.
Pour désactiver le menu du mode de lecture
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« PARENTAL CONTROL », puis
appuyez sur (ENTER).
Appuyez sur (SETUP).
Remarques
• Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
modifier le grossissement.
Les options du contrôle parental apparaissent.
restaure le dernier agrandissement, mais la dernière
position de l’image n’est pas conservée.
• Dans le menu du mode de lecture, l’image est
toujours affichée à sa taille normale. L’image peut
être agrandie lorsque le menu du mode de lecture
est fermé.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL:
MULTI-DISC RESUME:
BEEP:
MP3/JPEG:
SLIDE SHOW TIME:
OFF
ON
OFF
PLAYER
PASSWORD
Suite à la page suivante t
23
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« ON t », puis appuyez sur (ENTER).
L’écran de réglage du mot de passe apparaît.
5 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre mot de passe, puis
appuyez sur (ENTER).
« Parental control is canceled » apparaît.
Si vous saisissez un nombre incorrect,
appuyez sur < pour déplacer le curseur et
saisissez à nouveau le nombre.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit
password, then press
ENTER
.
Modification de la zone et de son
niveau de classification des films
Vous pouvez régler les niveaux de restriction
selon la zone et sa classification des films.
5 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre mot de passe, puis
appuyez sur (ENTER).
1 Appuyez sur (SETUP) lorsque la
lecture est arrêtée.
Le menu de configuration apparaît.
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
6 Pour confirmer, appuyez sur les
touches numériques pour saisir une
nouvelle fois votre mot de passe, puis
appuyez sur (ENTER).
«
» (CUSTOM SETUP), puis
appuyez sur (ENTER).
Les paramètres de configuration apparaissent.
Le contrôle parental est défini.
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« PARENTAL CONTROL », puis
appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Les options du contrôle parental apparaissent.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« PLAYER t », puis appuyez sur
(ENTER).
Pour désactiver le contrôle parental
1 Appuyez sur (SETUP) lorsque la
lecture est arrêtée.
Lorsque le contrôle parental est déjà activé,
l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Pour modifier les réglages, saisissez votre
mot de passe numérique, puis appuyez sur
(ENTER).
Le menu de configuration apparaît.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
«
» (CUSTOM SETUP), puis
appuyez sur (ENTER).
Les paramètres de configuration apparaissent.
Si vous saisissez un nombre incorrect,
appuyez sur < pour déplacer le curseur et
saisissez à nouveau le nombre.
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« PARENTAL CONTROL », puis
appuyez sur (ENTER).
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« STANDARD », puis appuyez sur
(ENTER).
Les options du contrôle parental apparaissent.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« OFF t », puis appuyez sur (ENTER).
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Les options standard apparaissent.
CUSTOM SETUP
LEVEL:
STANDARD:
8:
USA
USA
PARENTAL CONTROL
Enter password, then
OTHERS
press
ENTER
.
24
6 Appuyez sur M/m pour sélectionner la
zone dont vous souhaitez appliquer la
classification des films, puis appuyez
sur (ENTER).
Liste des codes de zone
Standard
Allemagne
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Brésil
Numéro de code
La zone est sélectionnée.
2109
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2304
2115
2149
2165
2174
2248
2238
2254
2276
2363
2362
2379
2390
2427
2376
2424
2436
2184
2489
2501
2499
2086
2528
Si vous voulez sélectionner la classification
standard dans la « Liste des codes de zone »
puis saisissez le code correspondant à l’aide
des touches numériques.
7 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« LEVEL », puis appuyez sur (ENTER).
Les options de classification apparaissent.
Canada
CUSTOM SETUP
LEVEL:
STANDARD:
8:
8:
7:
6:
5:
4:
3:
2:
1:
Chili
NC17
R
Chine
Corée
PG13
PG
Danemark
Espagne
Finlande
France
G
Plus le nombre est faible, plus le niveau de
restriction est strict.
8 Appuyez sur M/m pour sélectionner la
classification de votre choix, puis
appuyez sur (ENTER).
Inde
Indonésie
Italie
Le réglage du contrôle parental est terminé.
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Japon
Malaisie
Mexique
Norvège
Nouvelle-Zélande
Pakistan
Pays-Bas
Philippines
Portugal
Royaume-Uni
Russie
Remarque
Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas
de contrôle parental, il est impossible de restreindre la
lecture sur ce lecteur.
Singapour
Suède
Suisse
Thaïlande
Suite à la page suivante t
25
Modification du mot de passe
Configuration et réglages
1 Appuyez sur (SETUP) lorsque la
lecture est arrêtée.
Le menu de configuration apparaît.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
Utilisation du menu de
configuration
«
» (CUSTOM SETUP), puis
appuyez sur (ENTER).
Les paramètres de configuration apparaissent.
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« PARENTAL CONTROL », puis
appuyez sur (ENTER).
Le menu de configuration vous permet de
procéder au réglage de divers paramètres tels que
les caractéristiques de l’image et du son. Vous
pouvez également choisir une langue pour les
sous-titres et les menus à l’écran, entre autres.
Pour de plus amples informations concernant
chaque paramètre de configuration, reportez-
Les options du contrôle parental apparaissent.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« PASSWORD t », puis appuyez sur
(ENTER).
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Remarque
5 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre mot de passe à 4
chiffres, puis appuyez sur (ENTER).
Si vous saisissez un nombre incorrect,
appuyez sur < pour déplacer le curseur et
saisissez à nouveau le nombre.
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu de
configuration et il est possible que les fonctions
décrites ne fonctionnent pas toutes.
OFF
6 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur (ENTER).
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
7 Pour confirmer, appuyez sur les
touches numériques pour saisir une
nouvelle fois votre nouveau mot de
passe, puis appuyez sur (ENTER).
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENTER
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
O
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur O.
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Fonctionnement de base
Exemple : Vous souhaitez modifier le format de
l’image (« MONITOR TYPE ») en « 4:3 PAN
SCAN ».
1 Appuyez sur (SETUP).
Le menu de configuration apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
26
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
» (SCREEN SETUP), puis
«
Réglage de la langue
d’affichage ou de la plage
sonore
appuyez sur (ENTER).
Le menu de configuration apparaît.
SCREEN SETUP
MONITOR TYPE:
16:9
16:9
— Réglage de la langue
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
« LANGUAGE SETUP » vous permet de définir
la langue des menus à l’écran ou la plage sonore.
Sélectionnez «
» (LANGUAGE SETUP)
dans le menu de configuration, puis sélectionnez
le paramètre de configuration de votre choix.
Pour plus de détails sur les procédures de
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« MONITOR TYPE », puis appuyez sur
(ENTER).
Les options du type de moniteur apparaissent.
OSD (Menu à l’écran)
Permet de changer la langue des menus à l’écran.
SCREEN SETUP
MONITOR TYPE:
16:9
16:9
MENU
Permet de changer la langue du menu du disque.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
AUDIO
Permet de changer la langue de la plage sonore.
Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue
par défaut du disque est sélectionnée.
SUBTITLE
Permet de changer la langue des sous-titres
enregistrés sur le disque.
Lorsque vous sélectionnez « AUDIO FOLLOW »,
la langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage sonore.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« 4:3 PAN SCAN », puis appuyez sur
(ENTER).
Le réglage est activé et la configuration
terminée.
Conseil
Si vous sélectionnez « OTHERS t » dans
« MENU », « SUBTITLE » et « AUDIO », sélectionnez
et saisissez un code de langue à partir de la « Liste
touches numériques.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur O.
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le disque dans « MENU »,
« SUBTITLE » ou « AUDIO », l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Pour réinitialiser tous les paramètres
de configuration
— Réinitialisation
1 Sélectionnez «
» (RESET) à
l’étape 2, puis appuyez sur (ENTER).
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« YES », puis appuyez sur (ENTER).
Tous les paramètres du menu de configuration
sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
Pour annuler la réinitialisation
Sélectionnez « NO » à l’étape 2.
Remarque
N’éteignez pas l’appareil lorsque vous réinitialisez le
menu de configuration car l’opération requiert
quelques secondes.
27
Réglage de l’écran
Réglages personnalisés
— Réglage de l’écran
— Réglage personnalisé
« SCREEN SETUP » vous permet d’effectuer les
réglages pour le moniteur raccordé.
« CUSTOM SETUP » vous permet de régler les
conditions de lecture de cet appareil.
Sélectionnez «
» (SCREEN SETUP) dans le
Sélectionnez «
» (CUSTOM SETUP) dans le
menu de configuration, puis sélectionnez le
paramètre de configuration souhaité.
Pour plus de détails sur les procédures de
réglage, reportez-vous à la section « Utilisation
Les paramètres de configuration par défaut sont
signalés par « * » dans les tableaux ci-après.
menu de configuration, puis sélectionnez le
paramètre de configuration de votre choix.
Pour plus de détails sur les procédures de réglage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
Les paramètres de configuration par défaut sont
signalés par « * » dans les tableaux ci-après.
MONITOR TYPE
Permet de sélectionner le format d’écran du
moniteur raccordé (standard 4:3 ou écran large).
PARENTAL CONTROL
Définit les restrictions de lecture de sorte que
l’appareil ne lise pas des disques ou des scènes
16:9*
Affiche une image large.
Sélectionnez ce réglage si vous
raccordez un moniteur à écran
large ou un moniteur disposant
d’une fonction grand écran.
ON t
Active le contrôle parental.
OFF t*
Désactive le contrôle
parental.
4:3
LETTER
BOX
Permet d’afficher une image au
format grand écran avec des
bandes en haut et en bas de
l’écran.
PLAYER t
Définit le standard de
restriction et son niveau.
PASSWORD t Définit un nouveau mot de
Sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez le lecteur à un
moniteur 4:3.
passe à 4 chiffres.
MULTI-DISC RESUME
Enregistre les points de reprise de la lecture pour
maximum 20 disques différents.
4:3
Permet d’afficher une image au
PAN SCAN format grand écran sur toute la
surface de l’écran et coupe les
parties excédentaires.
ON*
Enregistre les réglages de reprise
de la lecture en mémoire pour
maximum 20 disques. (Le
Sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez le lecteur à un
moniteur 4:3.
réglage reste en mémoire même
si vous sélectionnez « OFF ».)
OFF
Annule l’enregistrement des
réglages de reprise de la lecture
en mémoire. La lecture
16:9
redémarre au point de reprise
uniquement pour le disque en
cours dans le lecteur.
4:3 LETTER BOX
Remarque
Lorsque le contrôle parental est activé, la fonction de
reprise de la lecture n’est plus disponible. Dans ce
cas, la lecture reprend au début du disque lorsque
vous insérez celui-ci.
4:3 PAN SCAN
BEEP
Active ou désactive le bip sonore.
ON*
OFF
Active le bip sonore.
Remarque
Désactive le bip sonore.
Suivant le DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX »
soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3
PAN SCAN » et vice-versa.
28
MP3/JPEG
Définit la priorité si le disque contient à la fois
des fichiers MP3 et JPEG.
Réglages du son
— Réglage audio
MP3*
Prioritaire sur les fichiers JPEG lors
de la lecture.
« AUDIO SETUP » vous permet de régler le son
en fonction des conditions de lecture et de
l’équipement raccordé.
JPEG
Prioritaire sur les fichiers MP3 lors
de la lecture.
Sélectionnez «
» (AUDIO SETUP) dans le
SLIDE SHOW TIME
Définit la durée d’affichage des images sur le
disque.
menu de configuration, puis sélectionnez le
paramètre de configuration de votre choix.
Pour plus de détails sur les procédures de
réglage, reportez-vous à la section « Utilisation
Les paramètres de configuration par défaut sont
signalés par « * » dans les tableaux ci-après.
5sec
Change d’image toutes les 5
secondes.
10sec*
20sec
40sec
60sec
FIXED
Change d’image toutes les 10
secondes.
AUDIO ATT (atténuation)
Réduit le niveau de sortie audio si le son de
lecture est déformé.
Ce réglage agit sur la sortie de la prise FRONT/
REAR AUDIO OUT.
Change d’image toutes les 20
secondes.
Change d’image toutes les 40
secondes.
OFF* Ce réglage est généralement sélectionné.
Change d’image toutes les 60
secondes.
ON
Réduit le niveau de sortie audio.
Sélectionnez ce réglage lorsque le son
de lecture provenant des enceintes est
déformé.
Annule le changement d’images.
AUDIO DRC (Contrôle de plage dynamique)
Cette fonction permet de rendre le son plus clair
lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté
de la fonction « AUDIO DRC ».
Ce réglage agit sur la sortie de la prise FRONT/
REAR AUDIO OUT.
STANDARD* Ce réglage est généralement
sélectionné.
WIDE
RANGE
Reproduit l’ambiance sonore
d’une salle de concert.
Suite à la page suivante t
29
DOWNMIX
Cette fonction permet de changer la méthode de
mixage vers le son à 2 canaux lors de la lecture de
DVD avec des éléments sonores (canaux) arrière
ou enregistrés au format Dolby Digital. Pour plus
de détails sur les composantes du signal arrière,
reportez-vous à « Vérification du format du
sortie de la prise FRONT/REAR AUDIO OUT.
Informations
complémentaires
Entretien
SURROUND* Sélectionnez cette fonction
lorsque le lecteur est raccordé à
un appareil audio compatible
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée sur l’ancien
fusible. Si le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible fond, il est possible
que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Dolby Surround (Pro Logic).
NORMAL
Sélectionnez cette fonction
lorsque le lecteur est raccordé à
un appareil audio qui n’est pas
compatible Dolby Surround
(Pro Logic).
Fusible
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni avec
l’appareil, car vous risqueriez d’endommager
l’appareil.
30
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d’utilisation normales, une
pile dure environ 1 an. (En fonction des
Démontage de l’appareil
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être
plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée
de la mini-télécommande diminue. Remplacez la
pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.
L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un
risque d’incendie ou d’explosion.
1 Retirez le tour de protection.
1Insérez les clés de déblocage dans
le tour de protection.
Orientez correctement
la clé de déblocage.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
retirer le tour de protection.
x
pôle + vers le haut
2 Retirez l’appareil.
1Insérez les deux clés de déblocage
simultanément jusqu’au déclic.
Tournez le crochet
vers l’intérieur.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces
métalliques, car cela pourrait entraîner un
court-circuit.
ATTENTION
Utiliséedefaçonincorrecte,lapilepeut
exploser.Nepaslarecharger,ladémonterni
lajeteraufeu.
3Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
31
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de la benzine, du diluant, des
produits de nettoyage vendus dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Remarques sur les disques
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Saisissez le disque par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
Ne soumettez pas les disques à des
températures élevées. Évitez de les laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
• N’utilisez pas de disque comportant des
étiquettes ou des autocollants car ceci peut
empêcher la lecture correcte des données (ex. :
sauts de lecture ou aucune lecture) en raison
d’une déformation du disque suite au
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant
sous l’effet de la chaleur.
• Les disques de forme non standard (ex. : en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
32
Remarques
• Lors de la lecture de disques enregistrés dans
d’autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1
et niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s’afficher correctement.
• Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension
« .mp3 » au nom de chaque fichier.
• Si l’extension « .mp3 » est ajoutée au nom d’un
fichier de format autre que MP3, l’appareil ne peut
pas reconnaître ce fichier et génère des parasites
sonores aléatoires qui risquent d’endommager les
enceintes.
Remarques sur les fichiers
MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
couche audio 3) est un format de compression de
séquences audio. Il permet la compression des
fichiers audio à 1/10 de leur taille normale. Les
sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine
sont comprimés, alors que les sons audibles ne le
sont pas.
• La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture de fichiers MP3
copiés sur des disques CD-ROM, CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être enregistré soit au format ISO
9660*1 niveau 1 ou 2, soit au format d’extension
Joliet ou Romeo.
Le lecteur peut également lire des disques
enregistrés en multisession*2.
1
*
Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus utilisée pour
l’organisation des fichiers et des dossiers sur
CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8,3 (nom de 8 caractères ou moins, extension
de 3 caractères ou moins, ex. « .mp3 »). Les
noms de dossiers ne peuvent compter plus de
8 caractères. La hiérarchie de dossiers ne peut
compter plus de 8 niveaux. La norme de
niveau 2 permet d’établir des noms de fichiers
d’une longueur de 31 caractères maximum.
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez
bien le contenu du logiciel de copie et les
autres conditions.
2
*
Multisession
Cette technologie de copie permet l’ajout de
données par la méthode Track-At-Once. La
partie utile des CD ordinaires commence par
une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou
Lead-in) et se termine par une autre zone de
contrôle (amorce de fin ou Lead-out). Un CD
multisession est composé de plusieurs
sessions de copie distinctes. Chacune de ces
sessions commence par une amorce d’entrée
et se termine par une amorce de fin distinctes.
33
Spécifications
Généralités
Sorties
Système
Laser
AUDIO OUT L/R :
Prise phono/2 V eff./
10 kilohms
Laser à semi-conducteur
Système du format du signal NTSC
VIDEO OUT :
Prise phono/1,0 Vc-c/
75 ohms
DIGITAL OUT :
Prise de sortie numérique/
–18 dBm (longueur d’onde :
660 nm)
Batterie de véhicule 12 V
CC (masse négative)
Caractéristiques audio*
Réponse en fréquence
DVD :
5 Hz à 22 kHz
CD :
5 Hz à 20 kHz
102 dB (prises AUDIO
OUT L/R uniquement)
0,003 %
Rapport signal-bruit
Alimentation requise
Dimensions
Distorsion harmonique
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable (crête ± 0,001 %
Environ 178
×
50
×
170 mm
3
1
(7 /8 × 2 × 6 /4 po)
W)
(l/h/p)
Dimensions du support
Poids
Environ 182
×
53 1
×
155 mm
* Mesuré à partir des prises AUDIO OUT.
Lorsque vous lisez des plages sonores PCM avec
une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les
signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT sont
convertis dans la fréquence d’échantillonnage de 96
kHz.
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po)
(l/h/p)
Environ 1,2 kg
(2 liv 11 on)
Température de fonctionnement
–10 ºC à 55 ºC
(14 ºF à 131 ºF)
Humidité de fonctionnement
25 % à 80 %
Mini-télécommande
RM-X129
Accessoires fournis
Composants destinés à
l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Écran plafonnier
Accessoires en option
XVM-R75, XVM-R70
Moniteur encastré dans
l’appui-tête XVM-H65
Récepteur/centre
multimédia XAV-7W
Cordon RCA
RC-64 (2 m), RC-65 (5 m)
Câble optique
RC-97 (2 m), 98 (5 m)
Adaptateur optique
XA-D211
Remarque
Cet appareil ne doit pas être raccordé à un
préamplificateur numérique ou à un égaliseur
compatible avec le système BUS Sony.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
34
Son
Dépannage
Il n’y a pas de son/le son comporte des
distorsions/le son comporte des parasites.
• Un des raccordements n’est pas effectué
correctement.
• Vérifiez le raccordement à l’équipement
raccordé et commutez le sélecteur d’entrée
de l’équipement sur la source correspondant
à cet appareil.
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
• Le disque est sale, défectueux ou détérioré.
• L’appareil est installé suivant un angle de
plus de 20 °.
• L’appareil n’est pas installé à un endroit
suffisamment stable du véhicule.
• Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
• Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
• Les réglages des sorties sont incorrects.
Alimentation
L’appareil n’est pas alimenté.
• Le raccordement d’alimentation n’est pas
effectué correctement.
tVérifiez le raccordement. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
• Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC.
tInsérez un disque pour activer l’appareil.
Le son comporte des parasites.
Éloignez les cordons et les câbles les uns des
autres.
Image
Aucune image n’apparaît ou l’image
comporte des parasites.
• Un des raccordements n’est pas effectué
correctement.
• Vérifiez le raccordement à l’équipement
raccordé et commutez le sélecteur d’entrée
de l’équipement sur la source correspondant
à cet appareil.
Le son comporte des distorsions.
Réglez « AUDIO ATT » sur « ON » dans
Le volume est très faible.
Réglez « AUDIO ATT » sur « OFF » dans
• Le disque est sale, défectueux ou détérioré.
• L’appareil est installé suivant un angle de
plus de 20 °.
• L’appareil n’est pas installé à un endroit
suffisamment stable du véhicule.
• Le moniteur est raccordé à la prise FRONT
AUDIO/VIDEO OUT et le cordon du frein à
main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon
du capteur du frein à main ou le frein à main
n’est pas serré.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles séparent la télécommande du
lecteur ou du capteur de la télécommande.
• La distance entre la mini-télécommande et le
lecteur et trop importante.
• La télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur de télécommande ou le récepteur de
l’appareil.
• Les piles de la télécommande sont faibles.
L’image ne remplit pas l’écran.
Le format d’image est fixe sur votre DVD.
Le lecteur ne répond pas.
tAppuyez sur la touche de réinitialisation.
Le contenu des réglages a été effacé.
• La touche de réinitialisation est enfoncée.
• La batterie a été remplacée ou le cordon
d’alimentation est déconnecté.
• Le raccordement d’alimentation n’est pas
effectué correctement.
Aucun bip sonore ne retentit lorsque vous
appuyez sur les touches.
tRéglez « BEEP » sur « ON » dans
Impossible d’introduire un disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le contact du véhicule est réglé en position OFF.
Suite à la page suivante t 35
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est introduit à l’envers.
tPlacez le disque sur le plateau de lecture
avec la face de lecture orientée vers le
bas.
• Le disque inséré ne peut pas être lu.
• Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur.
• Le DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW
inséré n’est pas finalisé.
Impossible de changer la langue de la
bande sonore.
• Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la
touche de sélection directe de la
• Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de bandes sonores multilingues.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la bande sonore.
Impossible de changer la langue des sous-
titres ou de les désactiver.
• Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la
touche de sélection directe de la
• Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de sous-titres multilingues.
Impossible de lire des fichiers MP3.
• L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la
norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ni au format
d’extension Joliet ou Romeo.
• Le fichier MP3 ne possède pas l’extension
« .mp3 ».
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
• Les fichiers ne sont pas sauvegardés au
format MP3.
• Ce lecteur ne peut pas lire les fichiers
enregistrés au format MP3PRO.
• Ce lecteur ne peut pas lire les fichiers
enregistrés dans un format autre que MPEG1
couche audio 3.
• Le disque contient des fichiers MP3 et JPEG.
tRéglez « MP3/JPEG » dans « CUSTOM
Impossible de changer l’angle de vue.
• Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la
touche de sélection directe de la
• Le DVD en cours de lecture ne contient pas
d’angles de vue multiples.
• Le DVD ne permet de changer l’angle de
vue.
Impossible de lire des fichiers JPEG.
• Les fichiers JPEG ne possèdent pas
l’extension « .jpg ».
• Les fichiers ne sont pas sauvegardés au
format JPEG.
• Le disque contient des fichiers MP3 et JPEG.
tRéglez « MP3/JPEG » sur « JPEG » dans
Le titre de l’album ou de la plage audio MP3
ne s’affiche pas correctement.
Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et
les lettres de l’alphabet. Tout autre caractère
est remplacé par « ».
*
La lecture du disque ne démarre pas à partir
du début du disque.
La fonction de reprise de la lecture est activée
La lecture s’arrête automatiquement.
Pendant la lecture de disque comportant un
signal de pause automatique, le lecteur
interrompt la lecture au signal de pause
automatique.
Impossible d’exécuter certaines fonctions.
Suivant le disque, il se peut que vous ne
puissiez pas utiliser certaines fonctions comme
les fonctions d’arrêt, de recherche, de lecture
au ralenti ou de lecture répétée. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec votre disque
pour plus de détails.
36
Affichage des erreurs
Glossaire
Les indications suivantes apparaissent lorsqu’un
dysfonctionnement survient au niveau du lecteur.
Chapitre
Sections d’une image ou d’un enregistrement
musical plus courtes que les titres. Un titre
comporte plusieurs chapitres. Suivant le disque,
il est possible qu’aucun chapitre ne soit
enregistré.
Cannot play this disc.
• Le disque est incompatible avec ce lecteur.
• Le DVD ne peut pas être lu en raison d’un
code local différent.
Dolby Digital
No MP3 or JPEG file
Le disque ne contient aucun fichier MP3/
JPEG.
Technologie de compression audio numérique
mise au point par Dolby Laboratories. Cette
technologie est compatible avec le son
ambiophonique à 5.1 canaux. Dans ce format, le
canal arrière fonctionne en stéréo et comporte un
canal discret pour le haut-parleur d’extrême-
graves. La technologie Dolby Digital offre les
mêmes canaux 5.1 discrets numériques de grande
qualité audio que les systèmes audio Dolby
Digital utilisés dans les cinémas. Une séparation
efficace des canaux est rendue possible par
l’enregistrement distinct des données de chaque
canal. En outre, le traitement entièrement
numérique des données garantit une détérioration
minimale du son.
Read error
• L’appareil ne peut pas lire les données en
raison d’un problème.
• Les données sont endommagées ou
corrompues.
Please Press RESET.
L’appareil ne peut pas fonctionner en raison
d’un problème.
tAppuyez sur la touche de réinitialisation.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Dolby Surround (Pro Logic)
Technologie de traitement du signal audio mise
au point par Dolby Laboratories pour produire
l’effet ambiophonique. Lorsque le signal
d’entrée contient une composante
ambiophonique le traitement Pro Logic émet des
signaux avant, centraux et arrière. Le canal
arrière fonctionne en mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique
mise au point par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
ambiophonique à 5.1 canaux. Dans ce format, le
canal arrière fonctionne en stéréo et comporte un
canal discret pour le haut-parleur d’extrême-
graves. Le mode DTS fournit les mêmes 5.1
canaux discrets numériques de grande qualité.
Une séparation efficace des canaux est rendue
possible par l’enregistrement distinct des
données de chaque canal. En outre, le traitement
entièrement numérique des données garantit une
détérioration minimale du son.
Suite à la page suivante t
37
DVD VIDEO
Logiciels basés sur des films, logiciels
basés sur des vidéos
Type de disque contenant jusqu’à 8 heures
d’images animées bien que son diamètre soit le
même que celui d’un CD.
Il existe deux types de DVD, ceux qui sont basés
sur des films et ceux qui sont basés sur des
vidéos. Les DVD basés sur des films contiennent
les mêmes images (24 images par seconde) que
celles diffusées dans les cinémas. Les DVD basés
sur des vidéos comme les téléfilms ou les sit-
coms, affichent des images à 30 images (ou 60
champs) par seconde.
La capacité d’enregistrement d’un DVD à couche
unique et à une seule face est de 4,7 Go (giga-
octets), soit sept fois la capacité d’un CD. La
capacité d’enregistrement d’un DVD double
couche à une seule face est de 8,5 Go (giga-
octets) ; un DVD à couche unique et à double
couche offre une capacité de 9,4 Go et un DVD
double face double couche une capacité de
17 Go.
Les données d’image utilisent le format MPEG2,
une des normes internationales de la technologie
de compression numérique. Les données d’image
sont comprimées à environ 1/40 (en moyenne) de
leur taille d’origine. Le DVD utilise également
une technologie d’encodage à débit variable qui
modifie l’attribution des données en fonction du
statut de l’image. Les informations audio sont
enregistrées dans un format multicanal, tel que le
format Dolby Digital, ce qui permet de produire
une ambiance sonore plus réaliste.
Plage
Sections d’une image ou de musique sur un CD
ou un CD Vidéo (longueur d’une chanson).
Titre
Séquence la plus longue d’images ou de musique
d’un DVD, d’un film, etc. dans un logiciel vidéo
ou la totalité de l’album dans un logiciel audio.
En outre, diverses fonctions avancées sont
également disponibles sur les DVD, entre autres,
les fonctions d’angle de vue multiples, de bande
sonore multilingue et de contrôle parental.
DVD-RW
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de même capacité qu’un DVD
VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré en
deux modes différents : le mode VR et le mode
vidéo. Le mode VR (enregistrement vidéo) offre
diverses fonctions de programmation et de
montage dont certaines sont limitées en mode
vidéo. Le mode vidéo est compatible avec le
format DVD VIDEO et peut être lu sur d’autres
lecteurs DVD alors qu’un DVD-RW enregistré
en mode VR peut être lu uniquement sur des
lecteurs compatibles DVD-RW. Le terme
« DVD-RW » apparaissant dans ce mode
d’emploi et les menus à l’écran font référence à
des DVD-RW en mode VR.
JPEG (Joint Photographic Expert Group)
Selon l’Organisation Internationale de
Normalisation (ISO), JPEG est défini comme un
format standard universel pour la compression et
la décompression numérique d’images fixes à
utiliser dans des systèmes informatiques.
Généralement le taux de compression est
variable avant qu’une dégradation visible ne
survienne. Les images fixes sont compressées
entre 1/10 et 1/100 de leur taille d’origine.
38
Liste des codes de langues
L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
1027 Afar
1183 Irish
1347 Maori
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1369 Nepali
1376 Dutch
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1506 Slovenian
1703 Non spécifié
39
Index
Chiffres
J
R
Réglage audio (AUDIO SETUP)
Réglage de l’écran (SCREEN
L
Lecture répétée (REPEAT)
Album 19
Chapitre 19
Plage 19
Titre 19
A
Réglage de la langue
Réglage personnalisé (CUSTOM
Rubrique d’affichage
lecture de CD/MP3 13
liste 17
Localisation
B
avance rapide 14
balayage 16
lecture au ralenti 17
liste 17
retour rapide 14
C
Menu du mode de lecture 10
M
S
D
DRC (Contrôle de plage
29
T
Type de moniteur (MONITOR
Durée du diaporama (SLIDE
F
O
Z
P
I
Informations temporelles
40
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD
es perjudicial para los ojos.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños
oculares.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes, o la
aplicación de procedimientos distintos a los
que se especifican en este manual podría
provocar la exposición a radiaciones
peligrosas.
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
2
Table de contenido
— Reanudación de la reproducción . . . . 14
— Exploración/Reproducción a cámara
lenta/Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
— PBC (control de reproducción) . . . . . 18
— Reproducción repetida/Reproducción
— Control de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del idioma de la pantalla o pista de
— Ajuste de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 28
— Ajuste personalizado . . . . . . . . . . . . . 29
3
Acerca de este manual
• Las instrucciones que se incluyen en este
manual describen los controles del control
remoto de tarjeta. También puede utilizar los
controles de la unidad si poseen los mismos
nombres o nombres similares a los del control
remoto de tarjeta.
• En este manual, “DVD” se utiliza como
término general para DVD VIDEO, DVD-R y
DVD-RW.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir este reproductor de DVD
portátil de Sony. Antes de poner en
funcionamiento esta unidad, lea este manual
detenidamente y guárdelo para consultarlo en el
futuro.
CARACTERÍSTICAS:
• El significado de los iconos utilizados en este
manual se describe a continuación:
• Compatibilidad con reproductores DVD de
video/DVD-R/RW, CD/CD-R/-RW y VCD
• La unidad dispone de 2 salidas de audio y video
(frontal y posterior) y de 1 salida digital
• Tamaño DIN para un ajuste sencillo del sistema
con cualquier monitor
Icono
Significado
Funciones disponibles para DVD
VIDEO (disco de video digital) o
DVD-R/DVD-RW (disco de
video digital grabable/
regrabable) en modo video
Funciones disponibles para
Video CD o CD-R/CD-RW en
formato de CD de video
Funciones disponibles para CD
de música o CD-R/CD-RW en
formato de CD de música
Funciones disponibles para
archivos en formato MP3
almacenados en CD-ROM/CD-
R/CD-RW
Funciones disponibles para
archivos en formato JPEG
almacenados en CD-ROM/CD-
R/CD-RW
4
Para mantener una alta calidad de sonido
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos
sobre la unidad o los discos.
Precauciones
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se
trate en este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
Para conductores
• No utilice las funciones personalizadas
mientras conduce, ni realice ninguna otra
función que pudiese distraer su atención de la
carretera.
• Si el auto estuvo estacionado bajo la luz directa
del sol, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
Seguridad
• Respete las leyes de tránsito de su país.
• Por razones de seguridad, el monitor conectado
a FRONT VIDEO OUT (Salida frontal de
audio y video) se apaga automáticamente
cuando no se utiliza el freno de mano.
Evitar un accidente
Las imágenes aparecen sólo después de
estacionar el auto y utilizar el freno de mano.
Cuando el auto comienza a moverse, las
imágenes provenientes de FRONT VIDEO
OUT (Salida frontal de video) desaparecen
automáticamente después de mostrar la
siguiente advertencia.
El monitor conectado a REAR VIDEO OUT
(Salida de audio posterior) funciona mientras el
automóvil está en marcha.
Las imágenes no aparecen en la pantalla, pero
se oye el sonido del CD/MP3.
For your safety,
the video is blocked.
No opere la unidad ni mire el monitor mientras
conduce.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad dentro de las
lentes y la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la
unidad no funcionará correctamente. En este
caso, extraiga el disco y espere una hora
aproximadamente hasta que se haya evaporado la
humedad.
5
CD reescribible (CD-RW)
Con un CD-RW se pueden editar datos de audio
y se puede escribir información en el CD-RW
una y otra vez.
Discos que se pueden
reproducir
CD-Extra
Un CD-Extra posee dos secciones (sesiones)
para audio y datos respectivamente. En esta
unidad sólo se puede reproducir la sección de
audio.
Formato de discos
DVD
Notas
• Esta unidad está adaptada al sistema de color
NTSC. No puede reproducir un disco grabado en un
sistema de color que no sea NTSC, como PAL o
SECAM.
Video CD
• Puede reproducir con esta unidad discos DVD-R/
DVD-RW y CD-R/CD-RW diseñados para audio. Sin
embargo, es posible que no pueda reproducir
algunos discos debido a las condiciones de
grabación.
CD de audio/
CD-R/CD-RW
• No es posible reproducir en esta unidad los
siguientes discos:
– discos de 8 cm
– CD-ROM (datos que no sean los de archivos MP3
o JPEG)
– CD-G
– Photo-CD
– VSD (disco simple de video)
– DVD-ROM
CD-R/CD-RW
(MP3/JPEG)
– DVD-RAM
– DVD-Audio
– Active-Audio (Datos)
– CD-Extra (Datos)
– Mixed CD
– SVCD (Super video CD)
– DVD-RW grabado en modo VR (grabación de
video)
“DVD VIDEO”, “DVD-R” y “DVD-RW” son
marcas comerciales.
Nota sobre discos transparentes
DVD
Los discos DVD contienen tanto datos de audio
como visuales. Un disco de 12 cm puede contener
hasta 7 veces la cantidad de datos de un CD-ROM,
lo que representa 4 horas consecutivas de tiempo de
reproducción (8 horas en el caso de discos de doble
cara). Los DVD se dividen en 4 tipos: una cara de
una capa, una cara de doble capa, dos caras de una
capa y dos caras de doble capa.
No es posible reproducir en esta unidad discos de
12 cm que contengan sólo una porción interior de
8 cm con datos (el resto es transparente).
Discos de música codificados con
protección de los derechos de autor
La unidad ha sido diseñada para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Desde hace poco tiempo, algunas
compañías discográficas comercializan discos de
música codificados con protección de derechos
de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar CD, por lo
que no podrán reproducirse ni grabarse con este
producto.
Video CD (VCD)
Un Video CD puede contener datos tanto de
audio como visuales en un disco del mismo
tamaño que un CD de audio común. El tiempo de
reproducción es de 74 minutos para un CD
estándar de 12 cm.
CD de audio
Un CD de audio contiene datos de audio. El
tiempo de reproducción es de 74 minutos para un
CD estándar de 12 cm.
CD grabable (CD-R)
Con un CD-R se pueden editar datos de audio. Se
puede escribir información en un CD-R sólo una
vez.
6
Código de región
Derechos de autor
Este sistema se utiliza para proteger los derechos
de copyright del software.
El código de región se encuentra en la parte
inferior de la unidad y sólo reproducirá los DVD
etiquetados con códigos de región idénticos.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor (copyright) amparada por
demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros
derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios. El
uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision Corporation y es
únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que
MODEL NO.
CERTIFICATION
DVD PLAYER
DC
:
12V
N
E
G
A
T
I
V
E
G
R
O
U
N
D
Sony Corporation
Código de
región
DIGITAL OUT
REMOTE SIGNAL IN
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.
TOP
FRONT
REAR
R
L
BOTTOM
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Trabajo confidencial no publicado. Copyright
1992 – 1997 Dolby Laboratories. Todos los
derechos reservados.
ALL
Los DVD con la etiqueta
también pueden
reproducirse en esta unidad.
Si intenta reproducir cualquier otro DVD,
aparecerá en la pantalla el mensaje: “Cannot play
this disc.” (No se puede reproducir este disco).
Algunos DVD pueden no presentar la etiqueta de
indicación del código de región, aunque su
reproducción esté prohibida por límites de zona.
“DTS”, “DTS Digital Surround” y “DTS Digital
Out” son marcas comerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
Nota sobre operaciones de
reproducción de discos DVD y VCD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VCD estén
expresamente determinadas por los productores
de software. Puesto que esta unidad reproduce
discos DVD y VCD en función del contenido
diseñado por los productores de software, ciertas
funciones de reproducción pueden no estar
disponibles. Consulte también las instrucciones
suministradas con los discos DVD o VCD.
7
Ubicación de los controles
Panel frontal
DISC IN
OFF
DVX-11A
Nota
a Receptor del control remoto de tarjeta
b Ranura del disco
Si la unidad se apagó presionando (OFF) durante 2
segundos, presione u en la misma para encenderla
primero. En este caso, no podrá utilizarse el control
remoto de tarjeta para encender la unidad.
c Indicador DISC IN
Se ilumina en azul cuando se almacena un
disco.
Sugerencia
d Botón de restauración
e Botón u (reproducir/pausa)*1
f Selector de señal
Podrá expulsar un disco en cualquier momento
aunque la unidad esté encendida o no, pero sólo
podrá insertar uno si la unidad está encendida.
(Ubicado en la parte inferior de la unidad)
Consulte la sección “Funcionamiento de la
unidad a través de un monitor conectado” en
el manual de instalación/conexiones.
g Botón Z (expulsar)
h Botón OFF*2
*1 Al utilizar la unidad, use el punto en relieve como
referencia.
*2 Advertencia sobre la instalación en un
automóvil sin posición ACC (accesorios) en el
interruptor de la llave de encendido
Asegúrese de mantener presionado (OFF) en la
unidad hasta que se apaguen las luces de color
azul.
Si no lo hace, la unidad no se apaga y desgasta la
batería.
8
Control remoto de tarjeta RM-X129
OFF
OFF
1
DISPLAY
DISPLAY
CLEAR
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
5
8
3
6
9
CLEAR
4
0
LIST
7
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SUBTITLE
ALBUM–
AUDIO
SUBTITLE
SEEK
–
SEEK
+
SEEK
–
SEEK+
SOURCE
MODE
VOL
SOURCE
MODE
VOL
Para las operaciones de la unidad:
a Botón OFF
b Botones numéricos
c Botón TOP MENU
n Botones ./> (anterior/siguiente)
o Botones m/M (búsqueda/
cámara lenta)
Muestra el menú superior de un DVD.
d Botón MENU
Muestra el menú de un disco.
e Botón O (volver)
p Botones M ALBUM+/m ALBUM–
Mueven el cursor o seleccionan el álbum.
q Botón AUDIO
Cambia la salida de audio.
Vuelve a la pantalla o a la operación anterior.
f Botón u (reproducir/pausa)
g Botón DISPLAY (mostrar)
Muestra la información de texto y el estado
de reproducción actual.
h Botón CLEAR
Cancela los números introducidos.
i Botón LIST
Muestra la lista de elementos de
reproducción.
j Botón SETUP
Muestra el menú Configuración y el menú
Modo de reproducción.
k Botón ANGLE
r Botón SUBTITLE
Cambia el idioma de los subtítulos.
Para las operaciones del receptor o
centro de medios XAV-7W:
Estos botones controlan el receptor o centro de
medios opcional XAV-7W conectado a la unidad.
s Botones .SEEK–/>SEEK+
t Botones VOL +/–
u Botón MODE
v Botón SOURCE
Nota
Si la unidad se apagó presionando (OFF) durante 2
segundos, presione u en la misma para encenderla
primero. En este caso, no podrá utilizarse el control
remoto de tarjeta para encender la unidad.
Cambia el ángulo de visualización.
l Botón ENTER
Aplica un ajuste.
Sugerencia
m Botones </,
Mueven el cursor o cambian de páginas.
9
Pantallas de menú
Utilice los menús de esta unidad para ajustar las diversas funciones y ajustes de reproducción.
El menú que se muestra difiere según el estado de la unidad.
Menú Configuración
Menú Modo de reproducción
Aparecerá cuando presione (SETUP) mientras
se detiene la reproducción.
Aparecerá cuando presione (SETUP) durante la
reproducción.
Para seleccionar un elemento
Presione </M/m/, y luego presione
(ENTER).
Para seleccionar un elemento
Presione </M/m/, y luego presione
(ENTER).
Para cerrar el menú Modo de reproducción
Presione (SETUP).
Para cerrar el menú Configuración
Presione (SETUP).
Nota
Ejemplo: Cuando selecciona “LANGUAGE
SETUP”.
Los elementos del menú y los procedimientos de
operación varían según el disco.
Ejemplo: Al reproducir un DVD
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
JAPANESE
ENGLISH
ENGLISH
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 1:35:55
1:ENGLISH
1:ENGLISH
2:FRENCH
3:SPANISH
To set, press
, then
SETUP
ENTER
. To quit, press
SUBTITLE
Select :
ENTER
A Elementos de configuración
B Elemento seleccionado
C Elementos de ajuste
D Opciones
A Elementos del Modo de reproducción
B Elemento seleccionado
C Número de título*1/Número total de títulos*1
D Número de capítulo*2/Número total de
capítulos*2
E Ajuste actual
E Tiempo de reproducción transcurrido
F Estado de reproducción (NPLAY, XPAUSE,
etc.)/Formato del disco
G Ajuste actual
H Opciones
*1 Muestra el número de pista de los VCD/CD y el
número de álbum de los archivos MP3/JPEG. Al
reproducir VCD con la función PBC activada, no
aparece ninguna indicación.
*2 Muestra el número de pista de los archivos MP3/
JPEG.
10
Mensaje de operación
Elementos del Modo de reproducción
Las operaciones del menú varían según el
elemento seleccionado y los botones que se
utilizarán aparecen en la parte inferior de la
pantalla de menú para asistirlo con las
operaciones.
TITLE, TRACK (título, pista)
Selecciona el título o la pista que se va a
reproducir.
CHAPTER (capítulo) (página 19)
Selecciona el capítulo que se va a
reproducir.
To set, press
, then
ENTER
SETUP
. To quit, press
ALBUM (álbum) (MP3) (página 19)
Selecciona el álbum que se va a mostrar.
Aparecerá el nombre del
elemento seleccionado y/o los
mensajes de operación.
ALBUM (álbum) (JPEG) (página 19)
Selecciona el álbum de imágenes que se
va a mostrar.
Sugerencia
Aparecerá el mensaje “Operation not possible”
(Operación imposible) si la función no está disponible.
TRACK (pista) (página 19)
Selecciona la pista que se va a
reproducir.
Elementos de configuración
IMAGE (imagen) (página 19)
Selecciona la imagen que se va a
mostrar.
LANGUAGE SETUP (ajuste de idioma)
Cambia el idioma.
TIME (tiempo) (página 15)
Comprueba el tiempo transcurrido y el
restante de reproducción.
SCREEN SETUP (ajuste de la pantalla)
Selecciona los modos de pantalla.
AUDIO (página 20)
Cambia el valor de audio.
CUSTOM SETUP (ajuste personalizado)
Ajusta las operaciones de reproducción.
SUBTITLE (subtítulo) (página 22)
Muestra los subtítulos.
Cambia el idioma de los subtítulos.
AUDIO SETUP (ajuste de audio)
Ajusta el sonido de salida.
ANGLE (ángulo) (página 22)
Cambia el ángulo.
RESET (página 27)
configuración.
CENTER ZOOM (ampliar)
Amplía la imagen.
Reproduce el disco completo (todos los
títulos/pistas/álbumes) en forma
repetida o un capítulo/pista/álbum en
forma repetida.
Sugerencia
Cuando active “REPEAT”, o si está disponible
“ANGLE”, el indicador del icono del menú de control
se ilumina en verde (por ejemplo,
).
t
11
Restauración de la unidad
Reproductor
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Presione el botón de restauración con un objeto
puntiagudo, como un bolígrafo.
Reproducción de discos
Dependiendo del disco, es posible que algunas
operaciones sean diferentes o estén prohibidas.
Consulte las instrucciones de uso suministradas
con el disco.
Botón de restauración
OFF
Notas
OFF
u
DISPLAY
CLEAR
• Al presionar el botón de restauración se borrarán
algunos ajustes almacenados.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
• La unidad realiza los ajustes iniciales durante unos
10 segundos después de presionar el botón de
restauración. Durante este período, no inserte
ningún disco, de lo contrario no se podrá restaurar la
unidad.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
</,
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 Encienda el monitor y seleccione la
fuente de entrada del monitor que
corresponda a esta unidad.
Si utiliza un equipo de audio:
Encienda el equipo de audio y seleccione el
canal apropiado para esta unidad.
2 Inserte un disco.
La cara de reproducción hacia abajo
La reproducción comienza automáticamente
(Dependiendo del disco, presione u para
iniciar la reproducción).
Es posible que aparezca un menú en la
pantalla cuando se inserta un DVD o un VCD.
Si desea obtener más información sobre estos
página 18 para los VCD.
12
Nota
” aparece en lugar de los caracteres que no
pertenezcan al alfabeto ni sean números.
Si la opción “MP3/JPEG” del “CUSTOM
SETUP” se ajustó en “JPEG”, la presentación
de diapositivas se inicia automáticamente
cuando el disco contiene archivos JPEG
Cada vez que presione </,, la imagen rota
en intervalos de 90º.
“
*
Notas sobre discos DVD con pista de sonido DTS
La señal de audio DTS se emite en todo momento, y
es posible que se emita un ruido fuerte de los
altavoces si conecta la unidad al equipo de audio sin
un decodificador DTS. Esto podría dañar los altavoces
o sus oídos.
Notas
• Si se gira una imagen de gran tamaño, puede que la
visualización sea más lenta.
• Los archivos JPEG están diseñados para
visualizarse de manera óptima a 640 × 480 píxeles.
Si se visualizan a otro tamaño, puede que la imagen
se desplace (a la izquierda o a la derecha).
Orden de reproducción de los archivos
MP3
El orden de reproducción de álbumes y pistas
(archivos MP3) grabados en un disco es el
siguiente:
Cuando se ha insertado el disco
Presione u para iniciar la reproducción.
Estructura del contenido del disco
Para detener la reproducción o apagar la
unidad
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5
Presione (OFF).
ROOT
Álbum
Sugerencia
No se puede insertar un disco si la unidad está
apagada.
Pista
Elementos de la pantalla en la
reproducción de CD/MP3
123
123 120:42
PLAY
MP3
: ALBUM NAME 001
: TRACK NAME 001
: ID3 INFORMATION
REP
160K
Cuando se inserta el disco que contiene los
archivos MP3, las pistas numeradas se
reproducen en forma secuencial desde la 1 hasta
la 7. Cualquier subálbum o pista contenidos en
el álbum actualmente seleccionado tiene
prioridad sobre el siguiente álbum del mismo
árbol. (Ejemplo: C contiene D, por lo que, 4 se
reproduce antes de 5.)
ANúmero de álbum*2/Número de pista/
Tiempo de reproducción transcurrido
BEstado de reproducción (NPLAY, XPAUSE,
etc.)/Formato del disco
CNombre del disco*1/Nombre del álbum*2/
Nombre de pista/Información de indicador
ID3 (ver.1 solamente)*2
DModo de reproducción/Velocidad de bits*2*3
En la lista de álbumes MP3 que aparece cuando
presiona (LIST), los álbumes se ordenarán de la
*1 Si el disco o la pista no tienen nombre, aparecerá
“NO DISC NAME” o “NO TRACK NAME”.
*2 Aparece solamente cuando se reproducen
archivos MP3.
siguiente manera:
t
t
t
t
F
A
B
C
D
t
. Los álbumes que no contienen pistas
G
(como el álbum ) no aparecen en la lista.
E
*3 Cuando se aplica VBR (velocidad de bits variable)
no se da ninguna indicación.
continúa en la página siguiente t
Para desplazarse por la información del
texto
Presione (DISPLAY).
13
Notas
• El orden de reproducción puede variar según el
software de escritura.
Reanudación de la
reproducción
• El orden de reproducción podría no ser aplicable si
hay más de 512 álbumes y pistas en el disco.
• La unidad puede reproducir hasta 256 álbumes.
Esta unidad no reconocerá ningún álbum más allá
de los 256 primeros.
— Reanudación de la reproducción
Sugerencias
La unidad memoriza el punto en el que se detuvo
la reproducción hasta un máximo de 20 discos y
reanuda la reproducción aun después de apagar la
unidad o de expulsar el disco que se está
reproduciendo.
• Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los
nombres de archivo de las pistas, los archivos se
reproducirán en este orden.
• Dado que la reproducción de un disco con muchos
árboles demora más para iniciarse, se recomienda
no crear álbumes que contengan más de dos
niveles de árboles.
OFF
OFF
u
DISPLAY
CLEAR
Operaciones adicionales
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
LIST
OFF
u
TOP MENU ALBUM
+
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
MENU
SETUP
ANGLE
CLEAR
ENTER
0
LIST
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
M/m
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
./>
1 Durante la reproducción, presione
(OFF) para detenerla.
2 Presione u para reanudar la
reproducción.
La reproducción se inicia desde el punto en el
que se detuvo en el paso 1.
u
Z
Para reproducirlo desde el principio
Tras ajustar “MULTI-DISC RESUME” de
presione Z para expulsar el disco y, a
Para
Operación
Insertar una pausa
Presione u
continuación, insértelo de nuevo.
Seleccione el capítulo deseado del menú DVD o
del menú superior, según el disco que utilice.
Reanudar la
reproducción después
de la pausa
Presione u
Notas
• La reproducción de MP3 empieza desde el principio
de la última pista reproducida.
• Para utilizar la función de reanudación de
reproducción, asegúrese de que la opción “MULTI-
DISC RESUME” de “CUSTOM SETUP” se haya
• Al almacenar el punto de reanudación de
reproducción del disco número 21, se borra
automáticamente el punto de reanudación
correspondiente al primer disco.
Pasar al capítulo, pista Presione >
o escena siguiente en
el modo de
reproducción continua
Retroceder al capítulo, Presione .
pista o escena anterior
en el modo de
reproducción continua
• La reanudación de reproducción se cancela cuando
se cambia el ajuste del control de bloqueo.
• Dependiendo del disco o la escena, no podrá utilizar
la función de reanudación de reproducción.
• Si se aplica el control de bloqueo, la función de
reanudación de reproducción no funciona. En este
caso, se inicia la reproducción desde el principio del
disco cuando inserta el disco.
Ir al siguiente álbum
Ir al álbum anterior
Presione M*
Presione m*
Presione Z
Detener la
reproducción y extraer
el disco
14 * Sólo disponible cuando se reproducen archivos
MP3 o JPEG.
Sugerencia
Cuando se reproducen CD, archivos MP3 o archivos
JPEG, la unidad memoriza tentativamente el punto de
reanudación del disco que se está reproduciendo.
Cuando se apaga la unidad o se expulsa el disco, el
punto de reanudación memorizado del disco se borra.
Comprobación del tiempo de
reproducción
— Información de tiempo
Puede comprobar el tiempo de reproducción y el
tiempo restante del título, capítulo o pista
actuales.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 Durante la reproducción, presione
(DISPLAY).
Aparecerá la información de reproducción
actual.
Información de tiempo
T
1:01:57
BRAHMS SYMPHONY
continúa en la página siguiente t
15
2 Presione (DSPL) varias veces para
cambiar la información de tiempo.
La información de tiempo varía según el
disco de la siguiente manera:
Búsqueda de un punto
determinado de un disco
— Exploración/Reproducción a cámara lenta/
Lista
DVD:
“T
trans*c*ur:r*id*o d:*el*tí”tu-loTiaecmtupaol de reproducción
Puede localizar rápidamente un punto
determinado de un disco observando la imagen,
reproduciéndola a cámara lenta o
seleccionándola de la lista.
“T-**:**:**” - Tiempo restante del título
actual
“C **:**:**” - Tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo actual
“C-**:**:**” - Tiempo restante del
capítulo actual
OFF
u
DISPLAY
VCD (sin funciones PBC):
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
**:**” - Tiempo de reproducción
“T
transcurrido de la pista actual
0
LIST
“T-**:**” - Tiempo restante de la pista
TOP MENU ALBUM
+
actual
LIST
MENU
SETUP
ANGLE
M/m
“D
**:**” - Tiempo de reproducción
ENTER
ENTER
transcurrido del disco actual
“D-**:**” - Tiempo restante del disco
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
actual
/
JPEG:
Número de álbum
Número de la imagen
Nota
En función del DVD/VCD, es posible que no pueda
realizar algunas de las operaciones descritas.
Localización rápida de un punto
— Exploración
Durante la reproducción, mantenga presionada la
tecla
m o M
y suelte la tecla en el
punto deseado.
Si mantiene presionado el botón, la velocidad de
búsqueda aumentará.
Nota
No puede escuchar audio mientras realiza una
búsqueda.
16
Reproducción en velocidad lenta
— Reproducción a cámara lenta
Elementos de la pantalla de la lista
Puede reproducir un disco a varias velocidades
lentas.
333: ALBUM NAME 003
333: TRACK NAME 003
1 Presione u para hacer una pausa en
la reproducción.
331: TRACK NAME 001
332: TRACK NAME 002
333: TRACK NAME 003
334: TRACK NAME 004
335: TRACK NAME 005
336: TRACK NAME 006
2 Mantenga presionada la tecla
o M
m*
.
Se inicia la reproducción a cámara lenta.
* Esta función sólo está disponible cuando se
reproduce un DVD.
ENTER
Select :
Para volver a la reproducción normal
Presione u.
A Número y nombre de la pista/álbum*1/
imagen*2 actuales
Notas
• No se escuchará el sonido durante la reproducción
a cámara lenta.
• Dependiendo del disco, es posible que las imágenes
se distorsionen durante la reproducción a cámara
lenta.
B Los nombres de la pista/álbum*1/imagen*2
*1 Aparece únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
*2 Aparece únicamente cuando se reproduce un
archivo JPEG.
Selección de un álbum y una pista
— Lista
Nota
“
” aparece en la lista en lugar de los caracteres que
*
Puede localizar el contenido deseado en la lista
de álbumes y en la lista de pistas/imágenes.
no son alfabéticos ni numéricos.
1 Durante la reproducción, presione
(LIST) varias veces para mostrar la
lista deseada.
Cada vez que presione (LIST), la lista
cambiará de la siguiente forma:
Lista de álbum* t Lista de pista/imagen t
Modo de reproducción normal tLista de
álbum*
* Aparece solamente cuando se reproducen
archivos MP3/JPEG.
2 Presione M/m para seleccionar el
elemento deseado (álbum, pista,
imagen) y luego presione (ENTER).
Se inicia la reproducción. Cuando se
selecciona el álbum, se inicia la reproducción
de la primera pista o imagen del álbum
seleccionado.
17
Uso de los menús del DVD
Uso de las funciones PBC
— PBC (control de reproducción)
El menú PBC lo asiste con las operaciones en
forma interactiva cuando se reproduce un VCD
con funciones PBC.
Con algunos DVD se puede utilizar el menú
original, como sería el menú superior y menú
DVD.
Si el DVD contiene varios títulos de pistas y
escenas, puede utilizar el menú superior para
seleccionar el título que desea y comenzar la
reproducción.
Si el DVD incluye un menú más completo con
elementos como los idiomas del audio, idiomas
de subtítulos, títulos, capítulos, etc., puede
utilizar el menú DVD para seleccionar el
elemento que desea y comenzar la reproducción.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Botones
numéricos
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENER
ENTER
O
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
1 Inicie la reproducción de un VCD con
funciones PBC.
TOP MENU ALBUM
+
TOP MENU
MENU
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
ENR
Aparecerá el menú PBC.
M/m
</,
2 Presione los botones numéricos para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, pulse (ENTER).
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
3 Siga las instrucciones del menú para
las operaciones interactivas.
1 Durante la reproducción de un DVD,
presione (TOP MENU) o (MENU).
Para volver a la pantalla anterior
Presione O.
Aparecerá el menú DVD o el menú superior.
El contenido del menú varía según el disco.
Reproducción sin la función PBC
2 Presione </M/m/, o los botones
numéricos para seleccionar el
elemento que desea y luego pulse
(ENTER).
1 Durante la reproducción, pulse (OFF).
2 Presione los botones numéricos para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, pulse (ENTER).
Aparecerá “Play without PBC”
(Reproducción sin PBC) y se iniciará la
reproducción.
Nota
Los elementos del menú y los procedimientos de
operación varían según el disco.
El menú PBC no aparece durante la
reproducción.
Notas
• Los elementos del menú y los procedimientos de
operación varían según el disco.
• Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
tiempo de reproducción, etc., no se muestran en el
menú Modo de reproducción.
Sugerencia
Para reanudar la reproducción PBC, expulse el disco
una vez y vuelva a insertarlo. Comenzará la
reproducción PBC.
18
3 Presione M/m para seleccionar la
opción que desea y, a continuación,
pulse (ENTER).
Reproducción en diversos
modos
Se inicia la reproducción repetida.
Para volver a la reproducción normal
Seleccione “OFF” en el paso 3.
— Reproducción repetida/Reproducción con
búsqueda
Para cerrar el menú Modo de reproducción
Presione (SETUP).
Puede establecer los siguientes modos de
reproducción:
• Reproducción con búsqueda (página 19)
Sugerencia
Las opciones de repetición varían según el disco.
Notas
Inicio de la reproducción desde un
punto seleccionado
— Reproducción con búsqueda
• El modo de reproducción seleccionado se cancela si
se expulsa el disco que se está reproduciendo o si
se apaga la unidad.
• Al reproducir VCD con la función PBC activada,
Reproducción repetida no estará disponible.
Puede localizar rápidamente un punto
determinado especificando el título, el capítulo o
la pista.
Las siguientes opciones de búsqueda se
encuentran disponibles en algunos discos:
Reproducción repetida
— Reproducción repetida
La unidad puede repetir un título, capítulo o pista
cuando el elemento que se está reproduciendo
llega al final.
Están disponibles las siguientes funciones de
repetición:
• TITLE (Repetición de títulos) - para repetir el
título actual.
• CHAPTER (Repetición de capítulos) - para
repetir el capítulo actual.
• TRACK (Repetición de pistas) - para repetir la
pista o imagen actual.
• ALBUM (Repetición de álbumes) - para repetir
las pistas o imágenes del álbum actual.
DVD:
•
TITLE inicia la reproducción a partir
del título seleccionado.
•
CHAPTER inicia la reproducción a
partir del capítulo seleccionado.
VCD:
•
TRACK inicia la reproducción a
partir de la pista seleccionada.
CD:
•
TRACK inicia la reproducción a
partir de la pista seleccionada.
MP3:
•
ALBUM inicia la reproducción a
partir del álbum seleccionado.
OFF
DISPLAY
•
TRACK inicia la reproducción a
partir de la pista seleccionada.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
JPEG:
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
•
ALBUM inicia la reproducción a
partir del álbum seleccionado.
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
M/m
ENER
•
IMAGE inicia la reproducción a
partir de la imagen seleccionada.
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
continúa en la página siguiente t
1 Durante la reproducción, presione
(SETUP).
Aparecerá el menú Modo de reproducción.
2 Presione M/m para seleccionar “REP”
y, a continuación, pulse (ENTER).
Aparecerán las opciones del Modo de
reproducción.
19
Ajustes de sonido
OFF
1
DISPLAY
CLEAR
2
5
8
3
6
9
Botones
numéricos
4
CLEAR
7
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
Cambio de los canales de
audio
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENER
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
Al reproducir un DVD grabado en múltiples
formatos de audio (PCM, Dolby Digital o DTS),
podrá cambiar el formato de audio. Si el DVD
está grabado con pistas en varios idiomas,
también podrá cambiar el idioma.
Con los VCD, puede seleccionar el sonido del
canal derecho o izquierdo y escuchar el sonido
del canal seleccionado a través de los altavoces
derecho e izquierdo. Por ejemplo, al reproducir
un disco que contiene una canción con el sonido
vocal en el canal derecho y el instrumental en el
izquierdo, es posible seleccionar el canal
izquierdo y escuchar el instrumental por ambos
altavoces.
1 Durante la reproducción, presione
(SETUP).
Aparecerá el menú Modo de reproducción.
2 Presione M/m para seleccionar el
elemento de búsqueda que desea y, a
continuación, pulse (ENTER).
Los elementos de búsqueda varían según el
disco.
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 1:35:55
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENER
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
El número entre paréntesis indica el total de
elementos seleccionados.
3 Presione los botones numéricos para
introducir el número del título, número
del capítulo, número de pista o tiempo
transcurrido del título o pista.
Durante la reproducción, presione
(AUDIO) varias veces para seleccionar
los canales de audio que desea.
Para borrar los números ya introducidos,
presione (CLEAR).
1:ENGLISH DolbyD
4 Presione (ENTER).
Comenzará la reproducción desde el punto
seleccionado.
Para cerrar el menú Modo de reproducción
Presione (SETUP).
Los ajustes del sonido varían según el disco
de la siguiente manera:
DVD:
El idioma del audio cambia entre los idiomas
disponibles.
Si aparecen 4 dígitos, introduzca el código de
idioma correspondiente al idioma que desea
Si el mismo idioma aparece dos o más veces,
significa que el DVD está grabado en varios
formatos de audio.
20
VCD:
Ejemplo: Dolby Digital (5.1 canales)
STEREO*: Sonido estéreo estándar
1/L: Sonido del canal izquierdo (monofónico)
2/R: Sonido del canal derecho (monofónico)
* El ajuste predeterminado
Componente posterior×2
DOLBY DIGITAL 3 / 2.1
Sugerencia
También puede cambiar los ajustes seleccionando
“AUDIO” en el menú Modo de reproducción (página 10).
Componente LFE
(efecto de baja
frecuencia)×1
Componente frontal×2 +
Componente central×1
*1 “PCM”, “DTS” o “DOLBY DIGITAL” aparece según
el disco.
*2 Aparece solamente cuando se aplica el formato
“DOLBY DIGITAL”.
Comprobación del formato de
programa
Puede comprobar el número de canales y la
posición de los componentes del DVD que se
está reproduciendo.
Para cerrar el menú Modo de reproducción
Presione (SETUP).
1 Durante la reproducción, presione
(SETUP).
Sugerencia
En Dolby Digital y DTS, la indicación “LFE” siempre
aparece dentro de una línea continua
independientemente del componente de señal LFE
emitida.
Aparecerá el menú Modo de reproducción.
2 Presione m para seleccionar “
”
M/
(AUDIO) y luego pulse (ENTER).
Aparecerá el formato de programa.
Formato de audio actual*1
(
)
12 67
PLAY
DVDVIDEO
(
)
018 034
T 01:35:55
1:ENGLISH
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
L
C
R
LFE
LS
RS
Formato de programa actual*2
Las letras de la pantalla de formato de
programa representan los siguientes
componentes de sonido y sus posiciones:
:Frontal (izquierdo)
:Frontal (derecho)
:Central
:Posterior (izquierdo)
:Posterior (derecho)
:Posterior (monofónico): Componente
posterior de la señal estéreo procesada
con Dolby Surround y de la señal Dolby
Digital.
:Efecto de baja frecuencia
Si se aplica “DOLBY DIGITAL”, el nombre
del formato de programa y los números de
canal aparecen como se indica a
continuación:
21
Visualización de los
subtítulos
Ajustes de la imagen
Podrá activar o desactivar los subtítulos o
cambiar el idioma de los subtítulos si el DVD
tiene grabados los subtítulos en uno o más
idiomas.
Cambio de los ángulos
Si el DVD contiene distintos ángulos
(multiángulos) para una escena, podrá cambiar el
ángulo de visualización.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
LIST
CLEAR
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
0
LIST
ENTER
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
ENTER
SUBTITLE
ANGLE
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
1 Durante la reproducción, presione
(SUBTITLE).
Presione (ANGLE) varias veces para
seleccionar el número de ángulo que
desea.
Aparecerá el idioma de los subtítulos.
2 Presione (SUBTITLE) varias veces para
seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, pulse (ENTER).
( )
2 2
01:ENGLISH
El ángulo cambia.
Sugerencia
Los idiomas disponibles varían según el
disco.
Si aparecen 4 dígitos, introduzca el código de
idioma correspondiente al idioma que desea
También puede cambiar el ángulo de visualización
seleccionando “ANGLE” en el menú Modo de
Nota
Dependiendo del DVD, es posible que no pueda
cambiar los ángulos aunque haya varios ángulos
grabados.
Para desactivar los subtítulos
Presione (SUBTITLE) varias veces para
seleccionar “OFF”.
Sugerencia
También puede cambiar el idioma de los subtítulos
seleccionando “SUBTITLE” en el menú Modo de
Nota
Dependiendo del DVD, es posible que no pueda
cambiar (o desactivar) los subtítulos aunque los tenga
grabados en varios idiomas.
22
Ampliación de imágenes
Otras funciones
Puede aumentar el tamaño de las imágenes.
Bloqueo de discos
OFF
— Control de bloqueo
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Puede bloquear el disco que desee o establecer
restricciones de reproducción según niveles
predeterminados como, por ejemplo, la edad de
los usuarios. Las escenas de reproducción
prohibida se bloquean o reemplazan con escenas
diferentes cuando se reproduce un DVD con
control de bloqueo.
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
AUDIO
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
Activación del control de bloqueo
OFF
1 Durante la reproducción, presione
(SETUP).
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
Aparecerá el menú Modo de reproducción.
Botones
numéricos
2 Presione M/m para seleccionar “
(CENTER ZOOM (ampliar)) y, a
continuación, pulse (ENTER).
Aparecerá la opción actual.
”
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
ENTER
MENU
SETUP
ANGLE
SETUP
ENTER
M/m
</,
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
3 Presione M/m para seleccionar la
opción que desea (ZOOM × 1, × 1.5,
× 2*, × 3*) y, a continuación, pulse
(ENTER).
La imagen se amplía.
* La imagen aparece granulada.
1 Presione (SETUP) mientras detiene la
reproducción.
Para desplazar la posición del cuadro
Tras ampliar la imagen, presione </M/m/,.
Aparecerá el menú de ajuste.
2 Presione M/m para seleccionar “
”
Para restaurar la escala original
Seleccione “ZOOM×1” en el paso 3.
(CUSTOM SETUP) y, a continuación,
pulse (ENTER).
Aparecen los elementos de ajuste.
Para cerrar el menú Modo de reproducción
3 Presione M/m para seleccionar
“PARENTAL CONTROL” y, a
continuación, pulse (ENTER).
Aparecerán las opciones de control de
bloqueo.
Presione (SETUP).
Notas
• En algunos DVD, es posible que no pueda cambiar
el tamaño.
restaura la última ampliación, pero elimina la última
posición del cuadro.
• En el menú Modo de reproducción, las imágenes
siempre se visualizan a tamaño normal. Éstas
podrán ampliarse cuando este menú se desactive.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL:
MULTI-DISC RESUME:
BEEP:
MP3/JPEG:
SLIDE SHOW TIME:
OFF
ON
OFF
PLAYER
PASSWORD
continúa en la página siguiente t
23
4 Presione M/m para seleccionar
“ON t” y, a continuación, pulse
(ENTER).
5 Presione los botones numéricos para
ingresar la contraseña y, a
continuación, (ENTER).
Aparece “Parental control is canceled”.
Aparecerá la pantalla de ajuste de contraseña.
Si se ingresa un número erróneo, presione <
para mover el cursor e ingrese el número otra
vez.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit
password, then press
ENTER
.
Cambio de área y del nivel de
clasificación de películas
Puede establecer niveles de restricción según el
área y las clasificaciones de las películas.
1 Presione (SETUP) mientras detiene la
reproducción.
5 Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña y presione
(ENTER).
Aparecerá el menú de ajuste.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
2 Presione M/m para seleccionar “
”
(CUSTOM SETUP) y, a continuación,
pulse (ENTER).
6 Para confirmar, pulse los botones
numéricos para volver a ingresar la
contraseña y luego presione (ENTER).
Se ha establecido el control de bloqueo.
Aparecen los elementos de ajuste.
3 Presione M/m para seleccionar
“PARENTAL CONTROL” y, a
continuación, pulse (ENTER).
Aparecerán las opciones de control de
bloqueo.
Para cerrar el menú Configuración
Presione (SETUP).
Para desactivar el control de bloqueo
4 Presione M/m para seleccionar
“PLAYER t” y, a continuación, pulse
(ENTER).
1 Presione (SETUP) mientras la
reproducción está interrumpida.
Aparecerá el menú de ajuste.
Cuando el control de bloqueo ya esté
activado, aparecerá la pantalla para introducir
la contraseña.
Para cambiar los ajustes, introduzca el
número de la contraseña y pulse (ENTER).
2 Presione M/m para seleccionar “
”
(CUSTOM SETUP) y, a continuación,
presione (ENTER).
Aparecerán los elementos de ajuste.
Si introduce un número incorrecto, presione
< para mover el cursor y vuelva a introducir
el número.
3 Presione M/m para seleccionar
“PARENTAL CONTROL” y, a
continuación, presione (ENTER).
Aparecerán las opciones de control de
bloqueo.
5 Presione M/m para seleccionar
“STANDARD” y pulse (ENTER).
Aparecerán las opciones estándar.
4 Presione M/m para seleccionar
“OFF t” y, a continuación, presione
(ENTER).
CUSTOM SETUP
LEVEL:
8:
Aparece la pantalla de ingreso de su
contraseña.
STANDARD:
USA
USA
OTHERS
PARENTAL CONTROL
Enter password, then
press
ENTER
.
24
6 Presione M/m para seleccionar el área
que desea a fin de aplicar su
clasificación de película y, a
Lista de códigos de área
Estándar
Alemania
Argentina
Australia
Austria
Número de código
continuación, pulse (ENTER).
El área queda seleccionada.
Cuando desea seleccionar la opción estándar
seleccione “OTHERS t” y luego introduzca
el número de código mediante los botones
numéricos.
2109
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2304
2115
2149
2424
2165
2174
2248
2238
2254
2276
2363
2362
2379
2390
2376
2427
2436
2184
2489
2501
2499
2086
2528
7 Presione M/m para seleccionar
“LEVEL” y luego pulse (ENTER).
Aparecerán las opciones de clasificación.
Bélgica
Brasil
Canadá
CUSTOM SETUP
LEVEL:
STANDARD:
8:
8:
7:
6:
5:
4:
3:
2:
1:
Chile
NC17
R
China
Corea
PG13
PG
Dinamarca
España
G
Filipinas
Finlandia
Francia
Mientras menor sea el número, más estricto
será el nivel de restricción.
8 Presione M/m para seleccionar la
clasificación que desea y pulse
(ENTER).
India
El ajuste de control de bloqueo se ha
completado.
Indonesia
Italia
Para cerrar el menú Configuración
Presione (SETUP).
Japón
Nota
Malasia
México
Noruega
Nueva Zelanda
Países Bajos
Pakistán
Portugal
Reino Unido
Rusia
Si reproduce discos que no poseen la opción de
control de bloqueo, no podrá limitar la reproducción en
esta unidad.
Singapur
Suecia
Suiza
Tailandia
continúa en la página siguiente t
25
Cambio de la contraseña
Ajustes
1 Presione (SETUP) mientras detiene la
reproducción.
Aparecerá el menú Configuración.
2 Presione M/m para seleccionar “
”
Uso del menú Configuración
(CUSTOM SETUP) y, a continuación,
pulse (ENTER).
Al utilizar el menú Configuración, puede realizar
diversos ajustes en los elementos, como las
imágenes y el sonido. También puede establecer
el idioma de los subtítulos y la visualización en
pantalla, entre otras cosas. Si desea conocer los
detalles de cada elemento de ajuste, consulte las
Aparecen los elementos de ajuste.
3 Presione M/m para seleccionar
“PARENTAL CONTROL” y, a
continuación, pulse (ENTER).
Aparecerán las opciones de control de
bloqueo.
4 Presione M/m para seleccionar
“PASSWORD t” y, a continuación,
pulse (ENTER).
Nota
Los valores de reproducción almacenados en el disco
tienen prioridad sobre los valores del menú
Configuración y es posible que no todas las funciones
descritas funcionen.
Aparecerá la pantalla para que introduzca la
contraseña.
5 Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos y,
a continuación, pulse (ENTER).
Si introduce un número incorrecto, presione
< para mover el cursor y vuelva a introducir
el número.
OFF
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CLEAR
0
LIST
TOP MENU ALBUM
+
6 Pulse los botones numéricos para
introducir una nueva contraseña de 4
dígitos y, a continuación, pulse
(ENTER).
MENU
SETUP
ANGLE
ENTER
SETUP
ENTER
M/m
ALBUM
–
AUDIO
SEEK–
SUBTITLE
SEEK+
O
7 Para confirmar, pulse los botones
numéricos para volver a introducir la
nueva contraseña de 4 dígitos y luego
pulse (ENTER).
Operaciones básicas
Para volver a la pantalla anterior
Ejemplo: Si desea cambiar la relación de aspecto
(“MONITOR TYPE” (tipo de monitor)) a “4:3
PAN SCAN” (exploración PAN).
Presione O.
Para cerrar el menú Configuración
Presione (SETUP).
1 Presione (SETUP).
Aparecerá el menú Configuración.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
26
2 Presione M/m para seleccionar “
(SCREEN SETUP) y luego pulse
(ENTER).
”
Ajuste del idioma de la
pantalla o pista de sonido
Aparecerá la pantalla de ajustes.
SCREEN SETUP
MONITOR TYPE:
— Ajuste del idioma
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
“LANGUAGE SETUP” (ajuste de idioma) le
permite ajustar el idioma que desea para las
indicaciones en pantalla o la pista de sonido.
Seleccione “
” (LANGUAGE SETUP) del
menú Configuración y, a continuación,
seleccione el elemento de ajuste que desea.
Si desea conocer más detalles sobre los
procedimientos de ajuste, consulte “Uso del
3 Presione M/m para seleccionar
“MONITOR TYPE” y, a continuación,
pulse (ENTER).
OSD (Indicación en pantalla)
Cambia el idioma de las indicaciones en pantalla.
Aparecerán las opciones del tipo de monitor.
SCREEN SETUP
MONITOR TYPE:
MENU
16:9
16:9
Cambia el idioma del menú del disco.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
AUDIO
Cambia el idioma de la pista de sonido.
Si elige “ORIGINAL”, se seleccionará el idioma
que tenga prioridad en el disco.
SUBTITLE
Cambia el idioma de los subtítulos grabados en
el disco.
Si selecciona “AUDIO FOLLOW” (seguir el
audio), el idioma de los subtítulos cambiará de
acuerdo con el idioma seleccionado para la pista
de sonido.
4 Presione M/m para seleccionar “4:3
PAN SCAN” y, a continuación, pulse
(ENTER).
El ajuste queda establecido y finaliza la
operación.
Sugerencia
Para volver a la pantalla anterior
Si selecciona “OTHERS t” en “MENU”, “SUBTITLE”
y “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de
con los botones numéricos.
Presione O.
Para cerrar el menú Configuración
Presione (SETUP).
Nota
Cuando en “MENU”, “SUBTITLE” o “AUDIO”
seleccione un idioma que no está grabado en el DVD,
se seleccionará automáticamente uno de los idiomas
grabados.
Para restaurar todos los elementos de
ajuste
— Restaurar
1 Seleccione “
” (RESET) en el
paso 2 y, a continuación, pulse
(ENTER).
2 Presione M/m para seleccionar “YES”
y, a continuación, pulse (ENTER).
Todos los ajustes del menú Configuración
regresan a los valores predeterminados.
Para cancelar la restauración
Seleccione “NO” en el paso 2.
Nota
No apague la unidad mientras restaura el elemento
del menú Configuración ya que esta acción demora
unos segundos para completarse.
27
Nota
Con algunos discos DVD, es posible que “4:3 LETTER
BOX” se seleccione automáticamente en lugar de “4:3
PAN SCAN” o viceversa.
Ajuste de la pantalla
— Ajuste de la pantalla
“SCREEN SETUP” (ajuste de la pantalla) le
permite ajustar los valores del monitor
conectado.
Seleccione “ ” (SCREEN SETUP) (ajuste
pantalla) del menú Configuración y, a
continuación, seleccione el elemento de ajuste
que desea.
Si desea conocer los detalles de los
procedimientos de ajuste, consulte “Uso del
Los elementos de ajuste marcados con un “*” en
las tablas siguientes son los valores
predeterminados.
MONITOR TYPE (tipo de monitor)
Selecciona la relación de aspecto del monitor
conectado (4:3 estándar o panorámico).
16:9*
Muestra la imagen panorámica.
Seleccione este elemento cuando
conecte un monitor de pantalla
panorámica o uno con una
función de modo panorámico.
4:3
Muestra una imagen panorámica
con bandas en la parte superior e
inferior de la pantalla.
Seleccione este elemento cuando
conecte un monitor con pantalla
4:3.
LETTER
BOX (tipo
buzón)
4:3
Muestra una imagen panorámica
PAN SCAN en toda la pantalla y corta
(exploración automáticamente las partes que
PAN)
no se adapten a ésta.
Seleccione este elemento cuando
conecte un monitor con pantalla
4:3.
16:9
4:3 PAN SCAN
(exploración PAN)
4:3 LETTER BOX
(tipo buzón)
28
BEEP (Pitido)
Activa o desactiva el ajuste de pitido.
Ajustes personalizados
ON*
OFF
Activa el pitido.
— Ajuste personalizado
Desactiva el pitido.
“CUSTOM SETUP” le permite ajustar las
condiciones de reproducción de esta unidad.
MP3/JPEG
Ajusta la prioridad cuando el mismo disco
incluye archivos MP3 y JPEG.
Seleccione “ ” (CUSTOM SETUP) en el menú
Configuración y, a continuación, elija el elemento
que desee ajustar.
Para obtener detalles sobre los procedimientos de
ajuste, consulte “Uso del menú Configuración”
Los elementos de ajuste marcados con un “*” en
las tablas siguientes son los valores
predeterminados.
MP3*
Prevalece sobre los archivos JPEG
durante la reproducción.
JPEG
Prevalece sobre los archivos MP3
durante la reproducción.
SLIDE SHOW TIME (Tiempo de
presentación de diapositivas)
Establece el horario para emitir las imágenes del
disco.
PARENTAL CONTROL (control de bloqueo)
Ajusta las restricciones de reproducción de
manera que la unidad no reproduzca discos o
5sec
Cambia las imágenes cada 5
segundos.
10sec*
20sec
40sec
60sec
Cambia las imágenes cada 10
segundos.
ON t
Activa el control de bloqueo.
OFF t*
Desactiva el control de
bloqueo.
Cambia las imágenes cada 20
segundos.
PLAYER
Ajusta la norma de
Cambia las imágenes cada 40
segundos.
(Reproductor) t restricción y el nivel
correspondiente.
Cambia las imágenes cada 60
segundos.
PASSWORD
(Contraseña) t de 4 dígitos.
Define una nueva contraseña
FIXED
(Fija)
Cancela el cambio de imágenes.
MULTI-DISC RESUME (Reanudaci
multidisco)
ón
Almacena los puntos de reanudación de
reproducción para un máximo de 20 discos
diferentes.
ON*
Almacena en la memoria los
ajustes de restauración para un
máximo de 20 discos. (Los ajustes
permanecen en la memoria aún si
selecciona “OFF”.)
OFF
Cancela el almacenamiento en la
memoria de los ajustes de
reanudación. La reproducción se
reinicia en el punto de reanudación
sólo para el disco que se encuentra
actualmente en la unidad.
Nota
Si se aplica el control de bloqueo, la función de
reanudación de reproducción no funciona. En este
caso, se inicia la reproducción desde el principio del
disco cuando inserta el disco.
29
DOWNMIX (mezcla)
Cambia el método de mezcla de 2 canales
cuando reproduce un DVD con elementos de
sonido posteriores (canales) o cuando está
grabado en formato Dolby Digital. Para obtener
detalles sobre los componentes de señales
posteriores, consulte “Comprobación del formato
salida de FRONT/REAR AUDIO OUT (Salida
de audio frontal y posterior).
Ajustes de audio
— Ajuste de audio
“AUDIO SETUP” permite ajustar el sonido
según las condiciones de reproducción y el
equipo conectado.
Seleccione “ ” (AUDIO SETUP) en el menú
Configuración y, a continuación, elija el
elemento que desee ajustar.
Para obtener detalles sobre los procedimientos de
ajuste, consulte “Uso del menú Configuración”
Los elementos de ajuste marcados con un “*” en
las tablas siguientes son los valores
predeterminados.
SURROUND* Seleccione esta opción cuando
(sonido
envolvente)
la unidad esté conectada a un
componente de audio
compatible con Dolby Surround
(Pro Logic).
NORMAL
Seleccione esta opción cuando
la unidad esté conectada a un
componente de audio que no
sea compatible con Dolby
Surround (Pro Logic).
AUDIO ATT (atenuación de audio)
Reduce el nivel de salida de audio si el sonido de
la reproducción se distorsiona.
Este ajuste afecta las salidas de FRONT/REAR
AUDIO OUT (Salida de audio frontal y
posterior).
OFF* Normalmente, seleccione esta
posición.
ON
Reduce el nivel de salida de audio.
Seleccione este elemento si se
distorsiona el sonido de reproducción
de los altavoces incorporados del
televisor.
AUDIO DRC (Control de gama dinámica)
Produce un sonido nítido cuando se baja el
volumen al reproducir un DVD que se ajuste a
“AUDIO DRC”.
Este ajuste afecta las salidas de FRONT/REAR
AUDIO OUT (Salida de audio frontal y
posterior).
STANDARD Normalmente, seleccione esta
(Estándar)*
posición
WIDE
RANGE
Produce la sensación de asistir a
una actuación en directo.
(gama amplia)
30
Sustitución de la pila de litio
En condiciones normales, las pilas duran
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso.)
Cuando la pila se debilita, el alcance del control
remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por
una nueva de litio CR2025. El uso de cualquier
otra pila podría dar lugar a riesgos de incendio o
explosión.
Información
complementaria
Mantenimiento
Reemplazo del fusible
Al reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar
uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado
en el original. Si el fusible se funde, verifique la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible se funde de nuevo después de sustituirlo,
es posible que exista alguna falla de
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con
el distribuidor Sony más cercano.
x
Lado + hacia arriba
Fusible
Advertencia
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del
suministrado con la unidad, ya que ésta podría
dañarse.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar
un contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalar la pila.
• No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que
si lo hace puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
31
Extracción de la unidad
Notas sobre los discos
• Para mantener los discos limpios, no toque su
superficie. Tómelos por los bordes.
• Guarde los discos en sus cajas o en los
cargadores de discos cuando no los use.
No someta los discos al calor ni a altas
temperaturas. Evite dejarlos en automóviles
estacionados, o en tableros o bandejas traseras.
1 Extraiga el marco de protección.
1Fije las llaves de liberación al marco
de protección.
Oriente la llave de liberación
en la dirección correcta.
2Tire de las llaves de liberación para
extraer el marco de protección.
• No adhiera etiquetas, ni utilice discos con
residuos o tinta pegajosos. Tales discos pueden
dejar de girar durante el uso, causando fallas de
funcionamiento, o pueden dañarse.
2 Extraiga la unidad.
1Inserte las dos llaves de liberación
a la vez hasta que oiga un “clic”.
El gancho debe
encontrarse en la
parte interior.
• No utilice ningún disco que tenga etiquetas o
autoadhesivos ya que podría impedir la correcta
lectura de los datos (por ejemplo, se interrumpe
la reproducción o bien no se reproduce) dado
que la contracción de un autoadhesivo o
etiqueta a causa del calor hace que el disco se
deforme.
2Tire de las llaves de liberación para
extraer la unidad.
• Los discos con formas no estandarizadas (como
corazón, cuadrado, estrella) no pueden
reproducirse en esta unidad. Si lo intenta,
puede dañar la unidad. No utilice tales discos.
• Antes de realizar la reproducción, limpie los
discos con un paño de limpieza disponible en el
mercado. Hágalo desde el centro hacia los
bordes. No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
analógicos.
3Deslice la unidad para extraerla de
la montura.
32
Notas
• En el caso de formatos que no sean ISO 9660 nivel
1 o nivel 2, es posible que los nombres de las
carpetas y de los archivos no se vean
correctamente.
• Al asignar nombres, asegúrese de agregar la
extensión de archivo “.mp3” al nombre del archivo.
• Si asigna la extensión “.mp3” a un archivo que no
sea un MP3, la unidad no podrá reconocer el
archivo correctamente y generará un ruido que
podría dañar los altavoces.
Notas sobre los archivos
MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una tecnología
y formato estándar para la compresión de una
secuencia de sonido. El archivo se comprime a
casi 1/10 de su tamaño original. Se comprimen
los sonidos que no percibe el oído humano,
mientras que los que sí pueden oírse no se
comprimen.
• El inicio de la reproducción tarda más tiempo en los
siguientes discos.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible agregar datos.
Notas sobre los discos
Puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-
ROM, CD-R y CD-RW.
El disco debe tener formato de nivel 1 o nivel 2
de ISO 9660*1, o la norma Joliet o Romeo si está
en formato de expansión.
Puede usar un disco grabado en Multi Session*2.
1
*
Formato ISO 9660
La norma internacional más común para el
formato lógico de archivos y carpetas en un
CD-ROM.
Existen varios niveles de especificaciones. En
el nivel 1, los nombres de los archivos deben
ajustarse al formato de 8,3 (8 caracteres como
máximo en el nombre y 3 caracteres como
máximo en la extensión “.mp3”) y escribirse
en mayúsculas. Los nombres de las carpetas
no pueden superar los 8 caracteres. No se
permiten más de 8 niveles de carpetas
anidadas. Las especificaciones del nivel 2
permiten nombres de hasta 31 caracteres.
Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles.
Con respecto al formato de expansión
conforme a la norma Joliet o Romeo, revise el
contenido del software de escritura, etc.
2
*
Multi Session
Se refiere a un método de grabación que
permite agregar datos con el método Track-
At-Once. Los CD convencionales comienzan
en un área de control del CD denominada
Delimitador de inicio y finalizan en un área
llamada Delimitador de fin. Un CD Multi
Session es un CD que posee muchas sesiones,
y cada segmento entre los delimitadores de
inicio y de fin se considera como una sola
sesión.
33
Especificaciones
Generales
Salidas
Sistema
Láser
AUDIO OUT L/R:
Toma fono/2 Vrms/
10 kiloohm
Láser semiconductor
Sistema de formato de señal
NTSC
VIDEO OUT:
Toma fono/1,0 V pico-pico/
75 ohm
DIGITAL OUT:
Toma de salida óptica/
–18 dBm (longitud de onda:
660 nm)
Características de audio*
Respuesta de frecuencia DVD:
5 Hz a 22 kHz
CD:
5 Hz a 20 kHz
102 dB (sólo tomas AUDIO
OUT L/R)
Relación señal-ruido
Requisitos de alimentación Batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa)
Distorsión armónica
Fluctuación y trémolo
0,003 %
Inferior al valor detectado
(±0,001 % W PEAK)
Dimensiones
Aprox. 178
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje Aprox. 182
(an/al/prf)
×
50
×
170 mm
×
53
×
155 mm
* Medido de las tomas AUDIO OUT.
Peso
Temperatura de funcionamiento
–10 ºC a 55 ºC
Humedad de funcionamiento
25 % a 80 %
Aprox. 1,2 kg
Cuando reproduce pistas con sonido PCM con una
frecuencia de muestreo de 96 kHz, las señales de
salida de la toma DIGITAL OUT (salida digital) se
convierten a una frecuencia de muestreo de 96 kHz.
Accesorios incluidos
Control remoto de tarjeta
RM-X129
Componentes de instalación
y conexiones (1 juego)
Monitor suspendido
XVM-R75, XVM-R70
Monitor para reposacabezas
XVM-H65
Accesorios opcionales
Receptor o centro de medios
XAV-7W
Cable prolongador con
clavijas de RCA
RC-64 (2 m), RC-65 (5 m)
Cable óptico
RC-97 (2 m), 98 (5 m)
Adaptador óptico
XA-D211
Nota
Esta unidad no puede conectarse a un
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea
compatible con el sistema BUS de Sony.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
34
Sonido
Solución de problemas
No hay sonido, se producen saltos en el
sonido o el sonido se distorsiona.
• No se ha realizado correctamente la
conexión.
• Verifique la conexión al equipo enchufado y
ajuste el selector de entrada del equipo en la
fuente correspondiente a esta unidad.
• El disco está sucio, defectuoso o deteriorado.
• La unidad está instalada en un ángulo
superior a 20º.
• La unidad no está instalada en una parte
firme del auto.
• La unidad está en modo de pausa de
reproducción o en modo de reproducción en
cámara lenta.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, compruebe los
procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Alimentación
La unidad no recibe alimentación.
• No se ha realizado correctamente la
conexión eléctrica.
tVerifique la conexión. Si todo está en
orden, verifique el fusible.
• La unidad está en modo de avance rápido o
en modo de retroceso rápido.
• Los ajustes para las salidas no son correctos.
• El auto no tiene una posición ACC.
tInserte un disco para encender la unidad.
El sonido se escucha con ruido.
Mantenga los cables alejados entre sí.
Imagen
No hay imagen o se produce un ruido en la
imagen.
• No se ha realizado correctamente la
conexión.
El sonido se distorsiona.
Ajuste “AUDIO ATT” (atenuación de audio)
de “AUDIO SETUP” en la posición “ON”
• Verifique la conexión al equipo enchufado y
ajuste el selector de entrada del equipo en la
fuente correspondiente a esta unidad.
• El disco está sucio, defectuoso o deteriorado.
• La unidad está instalada en un ángulo
superior a 20º.
El volumen del sonido es bajo.
Ajuste “AUDIO ATT” (atenuación de audio)
de “AUDIO SETUP” en la posición “OFF”
• La unidad no está instalada en una parte
firme del auto.
• El monitor está conectado a FRONT
AUDIO/VIDEO OUT y el cable de freno
(verde claro) no está conectado al cable de
conmutación del freno de mano o no se ha
colocado el freno de mano.
Funcionamiento
El control remoto no funciona.
• Hay obstáculos entre el control remoto y la
unidad o el receptor remoto.
• El control remoto de tarjeta y la unidad están
demasiado separados.
• No se orienta correctamente el control
remoto de tarjeta hacia el sensor remoto o
hacia el receptor de la unidad.
La imagen no se ajusta a la pantalla.
La relación de aspecto en el DVD es fija.
• Las pilas del control remoto de tarjeta
disponen de poca energía.
La unidad no responde.
tPresione el botón de restauración.
Se ha borrado el contenido de los ajustes.
• Se ha presionado el botón de restauración.
• Se ha cambiado la batería o se ha
desconectado el cable de alimentación.
• No se ha realizado correctamente la
conexión eléctrica.
No se oye un pitido cuando se presionan
los botones.
tAjuste “BEEP” (pitido) de “CUSTOM
continúa en la página siguiente t
35
No es posible insertar un disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El interruptor de la llave de encendido del
automóvil se ajustó en la posición OFF.
No es posible realizar ciertas funciones.
En función del disco, es posible que no pueda
llevar a cabo operaciones como Detener,
Buscar, Reproducción a cámara lenta y
Reproducción repetida. Para obtener detalles,
consulte el manual de operaciones que se
entrega con el disco.
La unidad no inicia la reproducción.
• El disco se insertó al revés.
tInserte el disco con la superficie de
No es posible cambiar el idioma de la pista
de sonido.
• Utilice el menú DVD en lugar del botón de
selección directa del control remoto de
• El DVD en reproducción no dispone de
pistas grabadas en varios idiomas.
• El DVD prohibe el cambio del idioma para la
pista de sonido.
reproducción hacia abajo.
• El disco que se insertó no corresponde.
• El DVD que se insertó no corresponde
debido al código de región.
• Se ha condensado humedad dentro de la
unidad.
• No ha finalizado el DVD-R, DVD-RW, CD-
R o CD-RW que se insertó.
No es posible reproducir archivos MP3.
• La grabación no se realizó conforme al
formato Nivel 1 o Nivel 2 de ISO 9660, o las
normas Joliet o Romeo en cuanto al formato
de expansión.
• El archivo MP3 no tiene la extensión “.mp3.”
• Los archivos no se almacenaron en formato
MP3.
• La unidad no puede reproducir archivos
almacenados en formato MP3PRO.
• La unidad no puede reproducir archivos
almacenados en un formato que no sea
MPEG1 Audio Layer 3.
• El disco contiene archivos MP3 y JPEG.
tAjuste “MP3/JPEG” de “CUSTOM
SETUP” (ajuste personalizado) en la
El idioma de subtítulos no se puede
cambiar ni desactivar.
• Utilice el menú DVD en lugar del botón de
selección directa del control remoto de
• El DVD en reproducción no dispone de
subtítulos grabados en varios idiomas.
• El DVD no permite el cambio de los
subtítulos.
No es posible cambiar los ángulos.
• Utilice el menú DVD en lugar del botón de
selección directa del control remoto de
• En el DVD que se está reproduciendo no hay
diversos ángulos grabados.
• El DVD prohibe el cambio de los ángulos.
No es posible reproducir archivos JPEG.
• Los archivos JPEG no tienen la extensión
“.jpg.”
• Los archivos no se almacenaron en formato
JPEG.
• El disco contiene archivos MP3 y JPEG.
tAjuste “MP3/JPEG” de “CUSTOM
SETUP” (ajuste personalizado) en la
El título del álbum de audio MP3 o la pista
no se muestra correctamente.
El reproductor sólo puede mostrar números y
caracteres alfabéticos. Los demás caracteres se
muestran como “ ”.
*
El disco no comienza a reproducirse desde
el principio.
Se ha activado la reanudación de reproducción
La reproducción se detiene
automáticamente.
Si se reproducen discos con una señal de pausa
automática, la unidad detiene la reproducción
en el punto de la señal de pausa automática.
36
Indicaciones de error
Glosario
Las siguientes indicaciones aparecen cuando se
produce una falla en la unidad.
Capítulo
Secciones de un elemento de imagen o de música
más pequeñas que los títulos. Un título se
compone de varios capítulos. Es posible que
algunos discos no tengan capítulos grabados.
Cannot play this disc. (No se puede
reproducir el disco.)
• El disco no es compatible con esta unidad.
• No es posible reproducir el DVD debido a
que el código de región es diferente.
Dolby Digital
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta
tecnología admite el sonido envolvente de 5.1
canales. El canal posterior es estéreo y se incluye
un canal potenciador de graves independiente en
este formato. Dolby Digital proporciona los
mismos canales independientes 5.1 de audio
digital de alta calidad presentes en los sistemas
de audio cinematográfico Dolby Digital. Se
obtiene una óptima separación entre canales, ya
que todos los datos de canal se graban por
separado, siendo mínimo el deterioro gracias a
que el procesamiento de todos los datos de canal
es digital.
No MP3 or JPEG file (No hay ningún archivo
MP3 o JPEG)
El disco no contiene archivos MP3/JPEG.
Read error (Error de lectura)
• La unidad no puede leer los datos debido a
algún problema.
• Se han dañado o perdido los datos.
Please Press RESET. (Presione RESET
(restaurar).)
La unidad no puede operar debido a algún
problema.
tPresione el botón de restauración.
Dolby Surround (Pro Logic)
Tecnología de procesamiento de señales de audio
que desarrolló Dolby Laboratories para el sonido
envolvente. Cuando una señal de entrada
contiene un componente envolvente, Pro Logic
procesa las salidas de la señal frontal, posterior y
central. El canal posterior es monofónico.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología admite el sonido envolvente de
5.1 canales. El canal posterior es estéreo y se
incluye un canal potenciador de graves
independiente en este formato. DTS proporciona
los mismos 5.1 canales independientes de sonido
digital de alta calidad.
Se obtiene una óptima separación entre canales,
ya que todos los datos de canal se graban por
separado, siendo mínimo el deterioro gracias a
que el procesamiento de todos los datos de canal
es digital.
continúa en la página siguiente t
37
DVD VIDEO
Pista
Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en
movimiento, aunque su diámetro es igual que el
de un CD.
Secciones de una imagen o una pieza musical en
un CD o VIDEO CD (longitud equivalente a una
canción).
La capacidad para almacenar datos de un DVD
de una sola capa y una sola cara es de 4,7 GB
(Giga Byte), 7 veces la capacidad de un CD. La
capacidad para almacenar datos de un DVD de
doble capa de una sola cara es de 8,5 GB, la de
un DVD de una sola capa de dos caras es de
9,4 GB, y la de un DVD de doble capa y de dos
caras es de 17 GB.
Los datos de imagen emplean el formato MPEG
2, una de las normas mundiales de tecnología de
compresión digital. Los datos de imagen se
comprimen a casi 1/40 (promedio) de su tamaño
original. El DVD también emplea una tecnología
de codificado de tasa variable que cambia los
datos que se asignarán conforme al estado de la
imagen. La información de audio se almacena en
un formato de varios canales, como Dolby
Digital, que le permite disfrutar de un sonido más
real.
Software basado en cine, software basado
en video
Es posible clasificar a los DVD como software
basado en cine o en video. Los DVD basados en
cine contienen las mismas imágenes (24
fotogramas por segundo) que se muestran en las
salas de cine. Los DVD basados en video, como
por ejemplo las telenovelas o comedias,
muestran imágenes a 30 fotogramas (o 60
campos) por segundo.
Título
La sección más larga de una imagen o de música
de los discos DVD, películas, etc., en software de
video o el álbum completo en software de audio.
Además, el DVD proporciona diversas funciones
avanzadas, como la de múltiples ángulos,
idiomas y control de bloqueo.
DVD-RW
Un DVD-RW es un disco que se puede grabar y
reescribir con el mismo tamaño que el DVD
VIDEO. Es posible grabar un DVD-RW en dos
formatos distintos: modo VR y modo Video. El
modo VR (grabación de video) habilita diversas
funciones de programación y edición, algunas de
las cuales están limitadas en el caso del modo
Video. El modo Video cumple con los requisitos
de formato DVD VIDEO y se puede reproducir
en otros reproductores de DVD, mientras que un
DVD-RW grabado en modo VR, sólo se puede
reproducir en reproductores que cumplan con la
norma DVD-RW. Cuando aparece “DVD-RW”
en este manual y en las pantallas se hace
referencia a los DVD-RW en modo VR.
JPEG (Joint Photographic Expert Group o
Grupo conjunto de expertos en fotografía)
Conforme a la Organización Internacional para la
Estandarización o International Organization for
Standardization (ISO), JPEG se define como un
formato estándar universal para compresión y
descompresión digital de imágenes fijas para
utilizar en sistemas relacionados con
computadoras. Por lo general, la tasa de
compresión es variable antes de que se produzca
un deterioro visible. Las imágenes fijas se
comprimen aproximadamente de 1/10 a 1/100
del tamaño original.
38
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código de idioma
Código de idioma
Código de idioma
Código de idioma
1027 Afar
1183 Irish
1347 Maori
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1369 Nepali
1376 Dutch
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1506 Slovenian
1703 Sin especificar
39
Índice
Numérico
E
P
Elemento de la pantalla
PBC (control de reproducción)
4:3 LETTER BOX (tipo buzón)
Menú Modo de reproducción
4:3 PAN SCAN (exploración
A
R
Ajuste de audio (AUDIO
Reanudar la reproducción
F
Ajuste de idioma (LANGUAGE
Ajuste de la pantalla (SCREEN
Ajuste personalizado (CUSTOM
Reproducción repetida
(REPEAT)
I
Información de tiempo (TIME)
J
L
S
B
Localización
Reproducción a cámara lenta
T
C
Tiempo de presentación de
TIME) 29
Control de bloqueo
Tipo de monitor (MONITOR
Z
D
M
DRC (Control de gama
40
|